1 00:00:01,001 --> 00:00:03,333 You're not gonna let that creature scare you off? 2 00:00:05,105 --> 00:00:06,572 Harlan, we got a problem. 3 00:00:06,639 --> 00:00:07,765 (GRUNTING) 4 00:00:08,775 --> 00:00:12,939 You're not serious, are you, about trying to hunt that creature down? 5 00:00:13,279 --> 00:00:15,679 No, I'm not gonna try. I'm doing it. 6 00:00:15,782 --> 00:00:16,806 Where's Dad? 7 00:00:16,883 --> 00:00:18,976 BRAD: That thing, it got him. 8 00:00:19,052 --> 00:00:20,519 (ALL SCREAMING) 9 00:00:20,587 --> 00:00:23,818 I'll get that man-eater that took your father and I'll kill him! 10 00:00:24,090 --> 00:00:26,024 It's a hoax. The whole thing is a hoax. 11 00:00:26,092 --> 00:00:27,286 Dad, Dad! 12 00:00:36,236 --> 00:00:39,171 NARRATOR: Dr. David Banner, physician, scientist. 13 00:00:39,239 --> 00:00:43,232 Searching for a way to tap into the hidden strengths that all humans have. 14 00:00:43,309 --> 00:00:47,746 Then, an accidental overdose of gamma radiation alters his body chemistry. 15 00:00:48,448 --> 00:00:51,281 And now, when David Banner grows angry or outraged, 16 00:00:51,351 --> 00:00:53,546 a startling metamorphosis occurs. 17 00:00:58,224 --> 00:00:59,452 (ROARS) 18 00:01:03,897 --> 00:01:05,797 The creature is driven by rage 19 00:01:05,865 --> 00:01:08,197 and pursued by an investigative reporter. 20 00:01:08,268 --> 00:01:10,736 Mr. McGee, don't make me angry. 21 00:01:10,804 --> 00:01:12,669 You wouldn't like me when I'm angry. 22 00:01:23,750 --> 00:01:27,151 The creature is wanted for a murder he didn't commit. 23 00:01:27,454 --> 00:01:29,979 David Banner is believed to be dead. 24 00:01:30,056 --> 00:01:32,650 And he must let the world think that he is dead 25 00:01:32,725 --> 00:01:36,923 until he can find a way to control the raging spirit that dwells within him. 26 00:01:36,996 --> 00:01:38,793 (ROARS) 27 00:02:38,158 --> 00:02:39,648 (TRUCK DOOR OPENING) 28 00:02:54,841 --> 00:02:57,139 You're an amateur, Jack, my boy. 29 00:03:00,380 --> 00:03:01,404 (SNICKERING) 30 00:03:01,481 --> 00:03:04,109 That creature of yours will never come back again. 31 00:03:04,184 --> 00:03:07,642 Animals never return to where they've been shot at, I guarantee you. 32 00:03:07,720 --> 00:03:09,483 Why, I shot a big rogue elephant once... 33 00:03:09,556 --> 00:03:13,720 Hendricks, I told you before, 34 00:03:14,561 --> 00:03:16,153 I can't use you. 35 00:03:17,430 --> 00:03:18,954 Now it's been three weeks. 36 00:03:19,032 --> 00:03:22,524 Now, that Hulk of yours has gone up into the mountains somewhere to hole up. 37 00:03:22,602 --> 00:03:24,832 Now, I know animals and I guarantee it. 38 00:03:24,904 --> 00:03:27,873 Well, your guarantees don't make it so, Buck. 39 00:03:29,008 --> 00:03:32,205 Not anymore. The answer is still no. 40 00:03:33,713 --> 00:03:37,046 But listen, Jack, together we could bag this thing. 41 00:03:38,351 --> 00:03:43,288 Look, Buck, my expense account is stretched pretty far as it is, but... 42 00:03:43,856 --> 00:03:46,882 I don't want a handout. I want a job. 43 00:03:47,393 --> 00:03:49,725 I'm a hunter, not a charity case. 44 00:03:54,167 --> 00:03:56,567 "Buck Hendricks. Big Game Hunter, 45 00:03:57,570 --> 00:04:00,368 "Extraordinaire." Remember? 46 00:04:01,274 --> 00:04:04,072 I gave you plenty of good copy in my time. 47 00:04:05,678 --> 00:04:07,145 Listen, Jack, 48 00:04:08,081 --> 00:04:10,379 if we shoot this Hulk creature of yours, 49 00:04:10,450 --> 00:04:12,782 it'll be just like it used to be. 50 00:04:13,753 --> 00:04:15,243 You'll have a great story, 51 00:04:15,321 --> 00:04:17,380 and I'll be right back on the lecture circuit! 52 00:04:17,457 --> 00:04:19,254 Do you hear yourself? 53 00:04:19,559 --> 00:04:22,426 Five years ago, you wouldn't have even considered shooting something 54 00:04:22,495 --> 00:04:25,157 that's worth more alive than it is dead. 55 00:04:25,231 --> 00:04:28,530 Now, Buck, forget it. Just go home. 56 00:04:30,570 --> 00:04:31,867 That's my home! 57 00:04:31,938 --> 00:04:34,065 Well, I'm sorry about that. 58 00:04:34,374 --> 00:04:38,276 I really am sorry, but I can't help you. 59 00:04:41,714 --> 00:04:44,842 All right, McGee, all right. I'll beat you to the punch. 60 00:04:44,917 --> 00:04:47,579 I'll get to your monster first and I'll kill it! 61 00:04:55,528 --> 00:04:59,259 It will show itself again. The big ones always do. 62 00:05:00,733 --> 00:05:02,928 And Buck Hendricks will be there. 63 00:05:04,837 --> 00:05:06,304 Guarantee it. 64 00:05:46,412 --> 00:05:48,539 That's a good way to get lockjaw, you know, 65 00:05:48,715 --> 00:05:50,979 wrapping a cut in that dirty thing. 66 00:05:51,918 --> 00:05:54,182 Well, it's only a temporary bandage, Samantha. 67 00:05:54,253 --> 00:05:55,845 Temporary, huh? Yeah. 68 00:05:55,922 --> 00:05:59,119 By the time you got around to putting a real dressing on, 69 00:05:59,192 --> 00:06:02,855 there'd be about a zillion infectious bugs running around inside of you. 70 00:06:03,996 --> 00:06:06,396 Don't you know anything about first aid? 71 00:06:07,333 --> 00:06:09,358 I know a little bit, yeah. 72 00:06:12,305 --> 00:06:15,399 Are you going to just stand there and bleed to death, David? 73 00:06:16,809 --> 00:06:18,276 No. 74 00:06:36,095 --> 00:06:38,325 Well, you're certainly home early from school. 75 00:06:38,398 --> 00:06:41,128 Mr. Wilkins let us go for the afternoon. 76 00:06:41,567 --> 00:06:44,263 Hardly anyone left for him to teach in this town. 77 00:06:44,337 --> 00:06:45,668 This might hurt. 78 00:06:45,738 --> 00:06:48,639 Well, I'm ready whenever you are, Dr. Bates. 79 00:06:51,944 --> 00:06:55,107 (MIMICS GROANING) 80 00:06:56,215 --> 00:06:57,375 Now, that's better. 81 00:06:57,450 --> 00:07:00,613 Better? Tommy Porter and his folks left today. 82 00:07:00,686 --> 00:07:02,278 That's five families this month. 83 00:07:02,355 --> 00:07:04,687 (BRAD LAUGHING) 84 00:07:05,558 --> 00:07:08,083 Dad's fishing party didn't show, huh? 85 00:07:08,594 --> 00:07:09,856 Uh-huh. 86 00:07:12,031 --> 00:07:13,931 What's that? Microscope. 87 00:07:14,267 --> 00:07:15,928 Oh, really. May I? 88 00:07:19,806 --> 00:07:24,539 Hey, now that is some piece of equipment. 89 00:07:24,811 --> 00:07:27,245 Mr. Wilkins let me borrow it for my project. 90 00:07:27,313 --> 00:07:30,373 I'm going to classify the bacteria in Sun Lake and... 91 00:07:32,218 --> 00:07:33,708 Big deal, huh? 92 00:07:33,986 --> 00:07:37,046 Not much sense in being good at something with nobody around. 93 00:07:37,723 --> 00:07:39,190 Well, I'm glad you're back early 94 00:07:39,258 --> 00:07:42,421 because you can help me straighten out the shop. 95 00:07:42,895 --> 00:07:45,625 Who's going to notice? All our customers? 96 00:07:46,199 --> 00:07:47,860 It's a waste of time. 97 00:07:47,934 --> 00:07:49,128 Really? 98 00:07:51,037 --> 00:07:52,231 Ready? 99 00:07:52,972 --> 00:07:55,668 I win and we go fishing, okay? 100 00:07:56,175 --> 00:07:58,405 All right, you got a deal. Start counting. 101 00:07:58,478 --> 00:08:00,105 One, two, three. 102 00:08:00,179 --> 00:08:02,044 (EXCLAIMS) Scissors cut paper. 103 00:08:03,616 --> 00:08:06,312 (SIGHING) It's still a waste of time. 104 00:08:13,726 --> 00:08:16,593 BRAD: And everyone of those girls believing your story about an avalanche 105 00:08:16,662 --> 00:08:19,688 closing the main ski lift. Now that's funny. 106 00:08:20,299 --> 00:08:23,234 You know, I got a good mind to call that big shot, so-called fisherman again. 107 00:08:23,302 --> 00:08:26,396 No use wasting your breath on those gray flannel types. 108 00:08:28,007 --> 00:08:30,100 Besides, it's time we faced the facts. 109 00:08:30,843 --> 00:08:34,609 Our little town of Antowuk is kaput. Finished. 110 00:08:34,680 --> 00:08:38,480 I say that this town's got what it takes to boom again, that's what I say. 111 00:08:38,584 --> 00:08:43,283 Now you just tell me what it is that Aspen or Squaw Valley, 112 00:08:43,356 --> 00:08:45,381 one of those places have that we don't have right here. Huh? What? 113 00:08:45,458 --> 00:08:46,720 People, for one thing. 114 00:08:46,792 --> 00:08:49,488 Oh, that's cute, Brad. People, that's real cute. 115 00:08:49,562 --> 00:08:52,690 Antowuk just isn't the in place to go anymore. 116 00:08:52,765 --> 00:08:55,131 We got great fishing up at the lakes, 117 00:08:55,201 --> 00:08:56,862 we got a terrific ski resort. Yeah. 118 00:08:56,936 --> 00:09:00,428 My ski resort is operating in the deepest shade of red. 119 00:09:01,040 --> 00:09:03,975 Now you've done your best, Harlan, we all have. 120 00:09:04,043 --> 00:09:07,342 The newspaper ads, the travel agents in Salt Lake, 121 00:09:07,413 --> 00:09:09,005 down in L.A., Denver. 122 00:09:09,081 --> 00:09:10,605 But nothing works! 123 00:09:10,683 --> 00:09:13,208 People have simply forgotten about Antowuk. 124 00:09:13,286 --> 00:09:14,446 No. 125 00:09:14,520 --> 00:09:17,353 Now, I'm closing my place and getting out. 126 00:09:18,624 --> 00:09:20,990 And if you weren't such a dreamer, 127 00:09:21,060 --> 00:09:23,028 you'd do the same thing. 128 00:09:25,932 --> 00:09:27,729 Brad, it's my place. 129 00:09:28,000 --> 00:09:30,298 Do you understand? I can't quit. 130 00:09:30,803 --> 00:09:32,430 I can't quit now. 131 00:09:36,275 --> 00:09:37,333 Or ever. 132 00:09:44,283 --> 00:09:45,580 Well, we're almost finished 133 00:09:45,651 --> 00:09:47,642 and then I'm going to take you fishing. 134 00:09:47,720 --> 00:09:49,244 Really? Mmm-hmm. 135 00:09:50,156 --> 00:09:51,521 (CASH REGISTER DINGS) 136 00:09:52,024 --> 00:09:53,252 Hi, Dad. 137 00:09:54,093 --> 00:09:55,185 How come you're not in school? 138 00:09:55,261 --> 00:09:57,161 Mr. Wilkins let us go early. 139 00:10:03,102 --> 00:10:04,899 Where's the rest of the beer? 140 00:10:04,971 --> 00:10:06,063 Over there. 141 00:10:09,375 --> 00:10:10,672 What's going on here? 142 00:10:10,743 --> 00:10:12,210 We're cleaning up a bit. 143 00:10:12,278 --> 00:10:14,109 Everything's divided into sections. 144 00:10:14,180 --> 00:10:17,115 Hardware's on this side, the sporting goods are over here... 145 00:10:17,183 --> 00:10:18,980 Barton, just hold it! 146 00:10:20,953 --> 00:10:22,580 Now you see, Sam? 147 00:10:22,755 --> 00:10:24,484 He comes here, he's looking for work. 148 00:10:24,557 --> 00:10:27,321 He's flat broke, we're about ready for the bankruptcy court. 149 00:10:27,593 --> 00:10:29,083 I still give him a job. 150 00:10:29,629 --> 00:10:32,530 He says he'll work for his room and his board. 151 00:10:33,265 --> 00:10:35,392 But him, I say he's educated. 152 00:10:37,503 --> 00:10:39,027 Knows it all. 153 00:10:40,106 --> 00:10:41,596 Wants to change things. 154 00:10:41,674 --> 00:10:44,837 Leave him alone, Dad. David's just trying to help. 155 00:10:45,511 --> 00:10:46,944 Sam, you hear yourself, huh? 156 00:10:47,446 --> 00:10:50,813 I mean, anybody would think that he was your father and I was the hired hand. 157 00:10:51,817 --> 00:10:53,717 You know, if your mother was still alive to see... 158 00:10:53,786 --> 00:10:56,346 No, I'm sorry. Sorry. 159 00:11:02,995 --> 00:11:04,326 Come on, Miss Bates. 160 00:11:05,898 --> 00:11:08,230 Your mom would be real proud of you. 161 00:11:08,300 --> 00:11:10,996 You're a real woman. You're all grown up. 162 00:11:12,538 --> 00:11:14,301 You take care of me just fine. 163 00:11:14,573 --> 00:11:15,767 Sam... 164 00:11:18,644 --> 00:11:20,236 I said I was sorry. 165 00:11:20,579 --> 00:11:22,547 I have to get your lunch ready. 166 00:11:27,820 --> 00:11:29,754 What're you doing now, huh? 167 00:11:31,557 --> 00:11:33,422 I was just finishing up. 168 00:11:33,492 --> 00:11:35,653 Why don't you do that? Finish up, huh? 169 00:11:35,961 --> 00:11:37,451 You could rearrange everything. 170 00:11:37,963 --> 00:11:40,056 Turn the whole place upside down, huh? 171 00:11:40,399 --> 00:11:41,889 Give us a new look. 172 00:11:41,967 --> 00:11:44,060 And while you're at it, I... 173 00:11:45,438 --> 00:11:47,167 I got just the place for you to start. 174 00:11:55,014 --> 00:11:57,608 Barton, do you still work here or not? 175 00:11:58,250 --> 00:11:59,444 Barton? 176 00:12:13,632 --> 00:12:15,600 That's what I figured you'd decide. 177 00:12:26,078 --> 00:12:28,603 HARLAN: I want you to pull everything out of this room, 178 00:12:28,681 --> 00:12:31,081 starting with the big boxes over there. 179 00:12:31,851 --> 00:12:34,251 Then I want you to scrub the room. 180 00:12:34,320 --> 00:12:36,948 And then I want you to inventory all this gear. 181 00:12:37,022 --> 00:12:38,512 (SIGHING) 182 00:12:38,591 --> 00:12:40,183 You're the boss. 183 00:12:43,295 --> 00:12:46,662 That's right. I'm the boss. 184 00:12:53,773 --> 00:12:55,570 What's the matter? You worried? 185 00:12:55,641 --> 00:12:58,109 I mean, a smart guy like you, huh? 186 00:12:58,177 --> 00:13:01,442 You're always spouting off about education to Sam. 187 00:13:02,548 --> 00:13:04,345 Now's your chance to show her 188 00:13:04,416 --> 00:13:07,146 how an educated man can take a tough job like this, you see, 189 00:13:07,219 --> 00:13:09,414 and can make it simple. 190 00:13:09,755 --> 00:13:12,223 Look, I'm not trying to interfere with you and Samantha... 191 00:13:15,194 --> 00:13:17,389 Sam is none of your business. 192 00:13:19,565 --> 00:13:23,467 You just... You just get cracking. Go on. 193 00:13:33,979 --> 00:13:36,880 You know, Barton, I think I got you figured. 194 00:13:38,450 --> 00:13:40,418 I mean, someone like you doesn't come hiking 195 00:13:40,486 --> 00:13:42,818 all the way up here for their health, now do they? 196 00:13:48,894 --> 00:13:51,954 Or was it the law? Jealous husband? 197 00:13:52,498 --> 00:13:53,829 Something worse? 198 00:13:58,437 --> 00:14:01,463 Too tough for you, David? You want to quit? 199 00:14:03,142 --> 00:14:06,441 Guys like you, you make a habit of running away. 200 00:14:09,615 --> 00:14:10,877 I know your kind. 201 00:14:13,219 --> 00:14:14,618 Do you? Yeah. 202 00:14:15,054 --> 00:14:16,282 Big shots, huh? 203 00:14:17,223 --> 00:14:19,657 Can't stand having someone tell them what to do. 204 00:14:21,861 --> 00:14:24,295 They have little tantrums, Davy. 205 00:14:25,097 --> 00:14:26,428 Why don't you let loose on me 206 00:14:26,498 --> 00:14:28,932 and just get it out of your system? 207 00:14:34,607 --> 00:14:38,976 You're here just in time to see college boy here take me on, hand to hand. 208 00:14:39,044 --> 00:14:40,636 (BRAD LAUGHING) 209 00:14:40,713 --> 00:14:42,203 That I want to see. 210 00:14:42,748 --> 00:14:44,807 Come on, you're gonna take a punch at me, or not? 211 00:14:45,551 --> 00:14:48,577 You won't lose your job, not if you win. 212 00:14:52,791 --> 00:14:54,884 You hear me? Hey! Whoa, whoa. 213 00:14:57,830 --> 00:15:00,390 Let's get something to eat. Come on, Harlan. 214 00:15:07,206 --> 00:15:10,539 I'll be back to make sure you do it right, huh? 215 00:15:10,609 --> 00:15:12,304 Don't forget the boxes. 216 00:15:12,878 --> 00:15:15,608 BRAD: (LAUGHING) Harlan, you're too much. 217 00:15:39,371 --> 00:15:40,736 (SCREAMS) 218 00:15:48,948 --> 00:15:50,711 (GROWLING) 219 00:15:52,818 --> 00:15:54,308 What was that? 220 00:16:27,286 --> 00:16:28,878 You just stay right here. 221 00:16:28,954 --> 00:16:31,184 David's in there, Dad. David's in there! 222 00:16:45,337 --> 00:16:46,702 Harlan, we got a problem. 223 00:16:46,772 --> 00:16:48,603 Look at the size of that thing! 224 00:16:53,479 --> 00:16:54,639 (GROWLING) 225 00:16:54,713 --> 00:16:56,510 Just hold your ground. I mean, there's two of us. 226 00:16:56,582 --> 00:16:58,015 That ain't gonna be enough. 227 00:17:00,386 --> 00:17:03,878 Look out, here he comes. Get out of here! 228 00:17:04,256 --> 00:17:05,518 (SCREAMS) 229 00:17:28,814 --> 00:17:30,372 (SAMANTHA SCREAMS) 230 00:17:34,920 --> 00:17:37,354 What about David? Anyone see David? 231 00:17:47,399 --> 00:17:48,525 MAN 1: Must have been big! 232 00:17:48,600 --> 00:17:49,760 MAN 2: Look at the damage. 233 00:17:49,835 --> 00:17:52,497 WOMAN: Tore the whole place up! Bad! 234 00:17:56,575 --> 00:17:57,803 David! 235 00:17:58,277 --> 00:18:03,010 Hey, David, I thought for sure that whatever-it-was got you. 236 00:18:03,082 --> 00:18:05,846 You got out just in time. Are you all right? 237 00:18:07,686 --> 00:18:08,983 DAVID: What's going on? 238 00:18:09,054 --> 00:18:10,954 SAMANTHA: They've got a meeting going on in there. 239 00:18:11,023 --> 00:18:12,285 You know how adults are. 240 00:18:12,357 --> 00:18:15,349 You're not gonna let that creature scare you off? 241 00:18:15,427 --> 00:18:17,725 You're not gonna leave, are you? 242 00:18:19,465 --> 00:18:20,932 Was there much damage? 243 00:18:20,999 --> 00:18:22,364 Yes, a lot. 244 00:18:26,572 --> 00:18:28,005 CLAIRE: I don't know, Harlan. 245 00:18:28,073 --> 00:18:32,237 As newspaper editor, I'd love to spread this story all over the place. 246 00:18:32,311 --> 00:18:36,042 But being mayor, too, it puts me in a bad spot. 247 00:18:36,115 --> 00:18:37,673 I don't wanna start a panic. 248 00:18:37,749 --> 00:18:38,841 Claire... 249 00:18:38,917 --> 00:18:41,317 I mean, Your Honor, I don't want to sound disrespectful, but you're nuts. 250 00:18:41,386 --> 00:18:44,412 You see, there's not enough people left in this town to panic! 251 00:18:44,490 --> 00:18:47,152 Now, this creature is exactly what Antowuk needs. 252 00:18:47,226 --> 00:18:49,217 It's a tourist draw that won't stop! 253 00:18:49,294 --> 00:18:50,784 It's better than a Bigfoot! 254 00:18:50,863 --> 00:18:53,297 I mean, even while it was tearing this place apart I was thinking 255 00:18:53,365 --> 00:18:56,061 this thing is the answer to our prayers, the answer! 256 00:18:56,135 --> 00:18:57,898 I don't particularly take to the idea of my district 257 00:18:57,970 --> 00:18:59,767 being overrun by a lot of weirdos 258 00:18:59,838 --> 00:19:01,305 out looking for some kind of monster. 259 00:19:01,373 --> 00:19:03,034 Yeah, they're weirdos, agreed. 260 00:19:03,108 --> 00:19:05,008 But weirdos with money in their pockets, 261 00:19:05,077 --> 00:19:08,911 not to mention, the nationwide news coverage we're gonna get. Right, huh? 262 00:19:08,981 --> 00:19:11,211 Now, think about this, the headline. 263 00:19:11,283 --> 00:19:14,741 "A Resort Community Battles Mountain Monster." 264 00:19:16,388 --> 00:19:18,686 And the story that follows... 265 00:19:18,757 --> 00:19:21,851 "Mayor Claire Murphy and Sheriff Chuck Colton's 266 00:19:21,927 --> 00:19:26,125 "quick reactions in organizing Antowuk's defenses 267 00:19:26,198 --> 00:19:31,101 "saves serious loss of life and property, et cetera, so on." 268 00:19:31,370 --> 00:19:34,965 And we can call the thing "The Antowuk Horror!" 269 00:19:38,377 --> 00:19:42,473 Now that will put this town right back on the map. I guarantee it. Huh? 270 00:19:42,548 --> 00:19:46,416 CLAIRE: Well, listen, we surely don't have a thing to lose. 271 00:19:47,085 --> 00:19:49,519 Okay, Harlan, come on, let's give it a try. 272 00:19:49,588 --> 00:19:51,180 Oh, that's my girl! 273 00:19:51,256 --> 00:19:53,918 Look, we'll play this thing high and wide. 274 00:19:53,992 --> 00:19:56,586 Now when Brad and me track this thing down... 275 00:19:56,662 --> 00:20:00,621 Track? Now hold on, Harlan, just a minute. I'm the sheriff here. 276 00:20:00,766 --> 00:20:03,394 Any tracking to be done, I should be the one to lead the parade. 277 00:20:03,468 --> 00:20:07,598 Well, what you should be is right here in town, protecting life and property, 278 00:20:07,673 --> 00:20:10,403 and handling all those reporters that are gonna be 279 00:20:10,475 --> 00:20:13,876 coming in to take pictures of things. 280 00:20:16,348 --> 00:20:17,542 Well... 281 00:20:18,984 --> 00:20:20,474 You know, we'll bag this monster 282 00:20:20,552 --> 00:20:22,247 and then we'll stuff him. And then the people... 283 00:20:22,321 --> 00:20:25,848 And then the people will stay to ski, hunt and fish. 284 00:20:25,924 --> 00:20:27,391 COLTON: And buy. 285 00:20:27,459 --> 00:20:31,520 Sure they'll come to buy everything and anything Antowuk can offer. 286 00:20:32,130 --> 00:20:35,327 I'll get down to my office and I'll contact the wire services. 287 00:20:38,503 --> 00:20:41,199 Young fella, I'll want to take a statement from you a little later. 288 00:20:41,273 --> 00:20:43,207 You keep yourself handy. 289 00:20:44,443 --> 00:20:45,933 HARLAN: Hey, Barton, 290 00:20:46,645 --> 00:20:49,546 you must be faster on your feet than I thought. 291 00:20:49,615 --> 00:20:52,277 I'm sorry about what happened to your place. 292 00:20:52,618 --> 00:20:54,609 It's not as bad as it looks. 293 00:20:54,686 --> 00:20:57,382 It shouldn't take you long to square it away. 294 00:20:57,456 --> 00:20:58,980 I'll help you, David. 295 00:21:00,559 --> 00:21:03,619 Sam, I think I need you right now. 296 00:21:04,296 --> 00:21:06,526 Would you go fix me some sandwiches? 297 00:21:14,906 --> 00:21:19,400 Look, you're not serious, are you, about trying to hunt that creature down? 298 00:21:19,711 --> 00:21:22,680 No, I'm not gonna try. I'm doing it. 299 00:21:23,148 --> 00:21:24,911 What about Samantha? 300 00:21:27,819 --> 00:21:29,684 Sam will be just fine. 301 00:21:29,788 --> 00:21:33,224 She's been alone before while I was out in those hills. 302 00:21:33,292 --> 00:21:35,055 She'll be just fine. 303 00:21:35,260 --> 00:21:37,728 Besides, if you're so worried about her, why don't you... 304 00:21:37,796 --> 00:21:40,424 Why don't you stay here at the store and look after her? 305 00:21:42,000 --> 00:21:43,695 Sam won't mind that. 306 00:21:43,935 --> 00:21:47,268 She seems to like you, well enough. 307 00:21:50,142 --> 00:21:52,007 Why don't you go on back to work? 308 00:22:04,489 --> 00:22:06,081 Here, let me help you. 309 00:22:06,158 --> 00:22:08,319 I don't really want you to hurt yourself. 310 00:22:11,263 --> 00:22:13,231 You know, I... I tried it in the city. 311 00:22:13,298 --> 00:22:15,926 Down where you came from, it's no luck. 312 00:22:16,068 --> 00:22:17,092 I don't fit in. 313 00:22:17,169 --> 00:22:18,796 Maybe you didn't give it enough time. 314 00:22:21,173 --> 00:22:23,403 No. No, I gave. 315 00:22:25,277 --> 00:22:26,539 It's me. 316 00:22:27,112 --> 00:22:28,909 I don't belong anywhere but right here. 317 00:22:28,980 --> 00:22:31,278 And if we can put Antowuk back on its feet, 318 00:22:31,350 --> 00:22:34,786 it'll be a good place for Sam to grow up. A real place. 319 00:22:35,153 --> 00:22:37,280 Hey, you ready to go, Harlan? 320 00:22:37,656 --> 00:22:39,521 Yeah, Brad, I'll be right there. 321 00:22:39,991 --> 00:22:41,925 Glad to see you're still kicking. 322 00:22:49,134 --> 00:22:50,328 Thanks. 323 00:22:55,807 --> 00:22:58,435 You... You take care of yourself, huh? 324 00:23:07,853 --> 00:23:09,081 Bye, Dad. 325 00:23:31,376 --> 00:23:32,707 Thank you. 326 00:23:32,844 --> 00:23:34,812 BRAD: Help, help! 327 00:23:34,880 --> 00:23:37,713 Somebody, help! Sheriff, get the sheriff! 328 00:23:38,283 --> 00:23:40,911 Brad, what is it? What happened? What's the matter, Brad? 329 00:23:41,119 --> 00:23:42,279 Where's Dad? 330 00:23:42,354 --> 00:23:44,345 Brad, where is Harlan? 331 00:23:44,823 --> 00:23:46,154 Out there. 332 00:23:46,324 --> 00:23:48,383 That thing, it got him. 333 00:23:48,727 --> 00:23:51,525 CLAIRE: It got who? Harlan? It got Harlan? 334 00:23:59,438 --> 00:24:01,872 We tracked it this far before dark. 335 00:24:02,441 --> 00:24:04,671 Look at the size of this print! 336 00:24:07,646 --> 00:24:09,546 It took us by surprise. 337 00:24:10,282 --> 00:24:11,772 We tried to fight, 338 00:24:12,918 --> 00:24:14,351 but it was too big. 339 00:24:16,655 --> 00:24:18,213 It grabbed Harlan. 340 00:24:19,691 --> 00:24:21,181 Went off through here. 341 00:24:32,504 --> 00:24:36,565 Look, I understand why you're doing this, but... 342 00:24:37,275 --> 00:24:38,401 What're you talking about? 343 00:24:38,477 --> 00:24:41,844 But there's more than just yourselves to think about. 344 00:24:45,550 --> 00:24:48,144 Yeah, this is no place for her. 345 00:24:48,220 --> 00:24:51,155 It's her father that's missing, if he's missing. 346 00:24:51,223 --> 00:24:53,350 Are you saying I lied about all this? That we... 347 00:24:53,425 --> 00:24:56,451 I'm just saying it's a hoax. The whole thing is a hoax. 348 00:24:56,528 --> 00:24:59,520 Where do you get off accusing us of such a thing? 349 00:24:59,598 --> 00:25:01,566 Samantha's father is out there somewhere. 350 00:25:01,633 --> 00:25:03,191 He may be alive or not. I don't know. 351 00:25:03,268 --> 00:25:08,262 But I do know saying he's a cheat and a liar, and me, too, is pretty low. 352 00:25:09,207 --> 00:25:11,869 And laying that kind of stuff on Samantha is gonna be even lower. 353 00:25:11,943 --> 00:25:14,776 It would be if I was wrong. 354 00:25:14,880 --> 00:25:17,178 Now how come you're so sure of yourself, Barton? 355 00:25:17,249 --> 00:25:20,707 Besides us, a dozen other people in town saw that thing. 356 00:25:21,186 --> 00:25:23,984 Or do you have some kind of inside line on this creature? 357 00:25:26,258 --> 00:25:29,853 A lot of tracks back there, leading up toward the rocks. 358 00:25:34,232 --> 00:25:35,494 Samantha, 359 00:25:37,402 --> 00:25:38,892 we found this. 360 00:25:47,546 --> 00:25:51,505 You know, Samantha, your daddy's mighty good in the woods. 361 00:25:52,817 --> 00:25:55,115 He really knows what he's doing. 362 00:25:58,123 --> 00:26:00,523 So don't you start giving up hope. 363 00:26:02,093 --> 00:26:04,857 The sheriff's right, Sam. We'll find him. 364 00:26:06,431 --> 00:26:10,492 Oh, Harlan's probably got that big thing thrown and hogtied by now. 365 00:26:10,936 --> 00:26:12,233 He'll be a real hero. 366 00:26:12,304 --> 00:26:14,499 Not if he's hurt, he won't be. 367 00:26:22,180 --> 00:26:24,205 MAN ON RADIO: And now before we close out today's news, 368 00:26:24,282 --> 00:26:26,113 an item from Antowuk, Utah. 369 00:26:26,184 --> 00:26:29,449 It seems the good people of Antowuk have a monster on their hands. 370 00:26:29,521 --> 00:26:33,787 So far no one's been hurt but a Mr. Harlan Bates has been reported missing, 371 00:26:33,858 --> 00:26:36,349 supposedly captured by the creature. 372 00:26:41,933 --> 00:26:43,662 COLTON: Now this... 373 00:26:43,835 --> 00:26:47,794 This creature, this monster or whatever it is, 374 00:26:48,673 --> 00:26:49,901 it came right through here. 375 00:26:49,975 --> 00:26:52,500 I didn't see it myself, 376 00:26:53,478 --> 00:26:55,571 but there's one thing sure. 377 00:26:56,915 --> 00:27:00,407 It's big. It's real big. 378 00:27:00,819 --> 00:27:04,619 We hear you've got casts of the creature's footprint, Sheriff. 379 00:27:06,191 --> 00:27:09,888 Sheriff Colton? The casts? The casts. 380 00:27:09,961 --> 00:27:12,327 Oh, the cast. I'm sorry. 381 00:27:14,199 --> 00:27:16,497 My God! MAN: Oh, wow! 382 00:27:17,068 --> 00:27:18,695 Hey, there's Mayor Murphy. 383 00:27:19,237 --> 00:27:20,898 Hey, Mayor, Mayor. 384 00:27:20,972 --> 00:27:25,033 Everything humanly possible is being done to find Mr. Bates. 385 00:27:25,110 --> 00:27:27,738 Sheriff Colton is organizing a search party 386 00:27:27,812 --> 00:27:30,372 and the Civil Air Patrol is also assisting. 387 00:27:30,448 --> 00:27:32,575 (REPORTERS CLAMORING) 388 00:27:32,651 --> 00:27:37,088 There'll be a press conference at 8:00, gentlemen, 8:00. 389 00:27:45,964 --> 00:27:49,695 Well, front window's boarded up. 390 00:27:54,873 --> 00:27:59,105 Samantha, about your father, I don't think that... 391 00:27:59,177 --> 00:28:00,405 (DOOR CLOSING) 392 00:28:00,845 --> 00:28:02,710 More souvenir hunters. 393 00:28:15,760 --> 00:28:18,024 Just some gear for the search party. 394 00:28:18,096 --> 00:28:19,120 Hey, wait a minute. 395 00:28:19,197 --> 00:28:20,494 BRAD: No time, Barton. 396 00:29:20,892 --> 00:29:22,792 I guess Dad was right. 397 00:29:22,861 --> 00:29:24,852 They just keep coming in. 398 00:29:26,464 --> 00:29:30,958 Listen, Samantha, If you know something I don't know... 399 00:29:32,003 --> 00:29:35,837 Dinner is now being served, Mr. Barton. Nothing fancy. 400 00:29:36,107 --> 00:29:39,941 Hamburgers, macaroni, and green beans. 401 00:30:15,580 --> 00:30:16,569 (DOG BARKING) 402 00:30:23,087 --> 00:30:26,454 There you are, you naughty little dog. 403 00:30:28,960 --> 00:30:30,427 (GROWLING) 404 00:30:30,728 --> 00:30:32,059 (SCREAMING) 405 00:30:49,247 --> 00:30:50,475 (GROWLING) 406 00:30:50,548 --> 00:30:51,810 MAN 1: It's headed this way! 407 00:30:52,951 --> 00:30:54,680 Run! Everybody run! 408 00:30:54,752 --> 00:30:57,220 MAN 2: What is it? Over there, behind the wagon. 409 00:30:58,923 --> 00:31:00,447 He's over there. Watch out! 410 00:31:04,929 --> 00:31:06,487 MAN 3: Somebody get the sheriff. 411 00:31:07,465 --> 00:31:09,490 (ALL SCREAMING) 412 00:31:10,468 --> 00:31:11,935 Samantha, stay here! 413 00:31:16,274 --> 00:31:18,868 GIRL: Mommy! Where's my mommy? 414 00:31:22,447 --> 00:31:23,914 MAN 4: Hey, watch it, watch it. 415 00:31:25,650 --> 00:31:27,345 It's over there. There it is. 416 00:31:31,356 --> 00:31:32,482 He's heading for Main Street. 417 00:31:32,557 --> 00:31:33,956 Hold your fire! 418 00:31:40,198 --> 00:31:41,995 MAN 5: Keep moving! Keep moving! 419 00:31:44,469 --> 00:31:46,369 Samantha, I told you... 420 00:31:49,307 --> 00:31:50,740 Samantha, come with me. 421 00:31:50,808 --> 00:31:52,002 MAN 6: Come on, move! 422 00:31:53,244 --> 00:31:54,973 Run! You'll get trampled. 423 00:31:55,046 --> 00:31:56,411 WOMAN: Hold on to my hand! 424 00:32:23,541 --> 00:32:24,530 (GUN CLICKS) 425 00:32:30,982 --> 00:32:33,314 Are you all right? Did he hurt you? 426 00:32:33,384 --> 00:32:35,284 You were closer to it than anybody. How big was it? 427 00:32:48,766 --> 00:32:50,256 (GROWLING) 428 00:32:50,935 --> 00:32:52,334 Harlan, don't! 429 00:32:53,171 --> 00:32:54,866 (LAUGHING) 430 00:32:54,939 --> 00:32:56,031 Man, you look weird. 431 00:32:56,107 --> 00:32:58,041 You should have seen you. 432 00:32:58,109 --> 00:32:59,599 The charcoal is what does it. 433 00:32:59,677 --> 00:33:01,907 Listen, how are things in town? How's it going? 434 00:33:01,980 --> 00:33:03,607 Confused. What? 435 00:33:03,982 --> 00:33:06,576 But none of the tourists are leaving. More coming in and staying. 436 00:33:06,651 --> 00:33:09,051 All right! They seem to really like it here. 437 00:33:09,120 --> 00:33:10,747 I think Antowuk's been rediscovered. 438 00:33:10,822 --> 00:33:12,449 And those newspaper guys... Yeah? 439 00:33:12,523 --> 00:33:14,889 They're very happy, Harlan. Very happy. 440 00:33:14,959 --> 00:33:17,223 Yeah, the morning editions are gonna be coming out pretty soon. 441 00:33:17,295 --> 00:33:19,525 L.A., San Francisco, all over the country. 442 00:33:19,597 --> 00:33:23,033 And Antowuk is gonna be on every front page! Every one! 443 00:33:25,203 --> 00:33:27,899 Sam, what about Sam? You did tell her, didn't you? 444 00:33:27,972 --> 00:33:29,303 Yeah. I told her. 445 00:33:29,374 --> 00:33:32,070 That's great, great. And you brought the gear? 446 00:33:32,143 --> 00:33:35,271 Yeah. But do you really think we need all this stuff? 447 00:33:35,346 --> 00:33:37,109 I mean, last night was pretty effective. 448 00:33:37,181 --> 00:33:39,046 No, no. Last night was kid's stuff. 449 00:33:39,117 --> 00:33:41,608 You ain't seen nothing yet. Come on. 450 00:33:43,021 --> 00:33:44,249 Come on! 451 00:33:44,355 --> 00:33:45,617 Come on. 452 00:33:54,832 --> 00:33:58,529 All right, you wouldn't talk to me last night, 453 00:34:00,204 --> 00:34:02,536 but you've got to talk to me now. 454 00:34:02,940 --> 00:34:05,465 Are you going to let me in on it, Samantha? 455 00:34:09,814 --> 00:34:13,079 Rabbit's blood. Different structure. 456 00:34:14,252 --> 00:34:15,947 Mr. Wilkins would be proud of me. 457 00:34:16,020 --> 00:34:17,282 Samantha. 458 00:34:18,790 --> 00:34:21,918 It's just for publicity, what he's doing, David. 459 00:34:22,927 --> 00:34:24,656 It's for the town. No. No. 460 00:34:24,729 --> 00:34:26,663 No, not anymore. You saw what happened last night. 461 00:34:26,731 --> 00:34:27,789 Someone could've been hurt. 462 00:34:27,865 --> 00:34:29,059 Dad won't hurt anybody. 463 00:34:29,133 --> 00:34:30,395 He could be hurt. 464 00:34:30,468 --> 00:34:33,062 There are police in town now. 465 00:34:33,137 --> 00:34:35,105 There are men with guns. 466 00:34:36,007 --> 00:34:40,239 If you know where he is, you have to tell me, Samantha. 467 00:34:42,580 --> 00:34:44,707 Dad can take care of himself. 468 00:34:46,017 --> 00:34:49,851 You don't know him like me. I can't let him down. 469 00:34:51,856 --> 00:34:54,154 Ever since Mom died he's been... 470 00:34:56,394 --> 00:34:58,419 I can't spoil it for him. 471 00:35:02,166 --> 00:35:04,464 Now, look, honey, don't you cry. 472 00:35:04,702 --> 00:35:06,636 I'm going to get that horror thing for you. 473 00:35:06,704 --> 00:35:10,196 Yes, sir, I'll get that man-eater that took your father and I'll kill him! 474 00:35:10,274 --> 00:35:11,263 I guarantee it! 475 00:35:11,342 --> 00:35:12,434 I think that's enough, all right? 476 00:35:12,510 --> 00:35:14,603 Oh, these amateurs they just wanna capture it, 477 00:35:15,413 --> 00:35:16,641 but I'm going to kill that thing. 478 00:35:16,714 --> 00:35:18,978 You're not going to kill anything. Now, come on, Samantha. 479 00:35:19,050 --> 00:35:22,486 Now don't you worry, honey, I'm going to track it down. 480 00:35:23,488 --> 00:35:25,149 And I'll kill it! 481 00:35:30,728 --> 00:35:34,289 SAMANTHA: When Mom was alive, when we were all together, 482 00:35:34,365 --> 00:35:36,356 Dad used to take us to a mountain 483 00:35:36,434 --> 00:35:39,426 that was nearly always covered with clouds at the top. 484 00:35:39,504 --> 00:35:41,563 He called it Sky Mountain. 485 00:35:41,806 --> 00:35:44,001 He might be there. How do I find him? 486 00:35:44,075 --> 00:35:45,872 I'll show you. No, Samantha. 487 00:35:46,277 --> 00:35:47,437 Why? What's wrong? 488 00:35:47,512 --> 00:35:48,501 You're going to have to tell me. 489 00:35:48,579 --> 00:35:51,104 It's gonna be tough enough talking to your father without having you along. 490 00:35:51,182 --> 00:35:53,082 Oh, no, you don't! Not if I can help it. 491 00:35:53,151 --> 00:35:55,483 Samantha, will you please try to understand? 492 00:35:55,553 --> 00:35:58,716 If you want to help him, you have to do as I say. 493 00:36:01,125 --> 00:36:02,353 Please. 494 00:36:06,631 --> 00:36:09,862 You follow along the canyon to just beyond that long ridge out there. 495 00:36:09,934 --> 00:36:10,958 Uh-huh. 496 00:36:11,035 --> 00:36:13,970 You'll see it then. It's only five or six miles from here. 497 00:36:16,774 --> 00:36:18,139 Thank you. 498 00:36:51,142 --> 00:36:53,201 There, that ought to do it. 499 00:36:53,277 --> 00:36:54,744 Just twist this knob and... 500 00:36:54,812 --> 00:36:56,939 Just like I turned over old Colton's jeep. 501 00:36:58,149 --> 00:37:01,482 But I'm gonna be leading that whole search party right up that trail, 502 00:37:01,552 --> 00:37:03,019 and with the path booby-trapped... 503 00:37:03,087 --> 00:37:05,078 Brad, nobody is going to get hurt. 504 00:37:05,156 --> 00:37:08,751 Now look, you just bring them right along that safe trail I marked over there. 505 00:37:08,826 --> 00:37:12,523 By then I'll let them see me and the show can begin. 506 00:37:22,974 --> 00:37:27,343 Brad, nothing is gained without a little risk, just a little one? 507 00:37:29,447 --> 00:37:31,779 All right, get going. And I'll see you later. 508 00:38:12,123 --> 00:38:13,385 (RUSTLING) 509 00:38:13,457 --> 00:38:14,856 Somebody's coming! 510 00:38:19,196 --> 00:38:20,288 Spotted it. 511 00:38:20,364 --> 00:38:23,197 Just up ahead! A couple of miles from here. 512 00:38:23,267 --> 00:38:24,791 All right, let's move. 513 00:38:38,249 --> 00:38:39,477 Harlan! 514 00:38:41,485 --> 00:38:42,952 Harlan Bates! 515 00:38:46,357 --> 00:38:47,688 (GROWLING) 516 00:38:50,895 --> 00:38:53,386 Knock it off, Harlan! It's me, David! 517 00:38:54,832 --> 00:38:56,993 Harlan, I'm coming up there! 518 00:39:12,183 --> 00:39:13,775 Damn it, Harlan! 519 00:39:20,858 --> 00:39:22,655 You know, you just wrecked a lot of hard work. 520 00:39:22,727 --> 00:39:24,957 I suppose it doesn't matter that I was almost killed in the process? 521 00:39:25,029 --> 00:39:26,621 It would've served you right, Barton! 522 00:39:26,697 --> 00:39:28,927 Now why don't you just get out of here before you foul up everything? 523 00:39:28,999 --> 00:39:31,559 No, I'm not going anywhere until you go with me. 524 00:39:31,635 --> 00:39:34,798 Harlan, that so-called posse back there is out for blood. 525 00:39:34,872 --> 00:39:36,931 And there's a professional hunter who would just love to kill you. 526 00:39:37,007 --> 00:39:38,838 I can take care of myself! 527 00:39:40,044 --> 00:39:41,739 Well, what about Samantha? 528 00:39:41,812 --> 00:39:44,406 She doesn't want a dead father, Harlan. 529 00:39:44,482 --> 00:39:48,543 I think you said enough. As a matter of fact, you've said too much. 530 00:39:48,619 --> 00:39:49,847 Now get out of here! 531 00:39:50,821 --> 00:39:53,722 Hey! Up here! Everybody, up here! 532 00:39:54,625 --> 00:39:55,956 (GRUNTING) 533 00:40:00,765 --> 00:40:01,823 You're fired, Barton. 534 00:40:12,143 --> 00:40:13,872 Yeah, he asked for that anyway. 535 00:40:26,624 --> 00:40:28,353 (GROWLING) 536 00:41:08,599 --> 00:41:11,432 HENDRICKS: Son of a gun. Two of them! 537 00:41:17,975 --> 00:41:19,704 (GROWLING) 538 00:41:39,230 --> 00:41:40,492 Dad, Dad! 539 00:41:43,767 --> 00:41:45,359 (SCREAMING) 540 00:41:46,403 --> 00:41:50,601 SAMANTHA: Dad, help me, hurry! Dad, hurry, help! 541 00:41:51,041 --> 00:41:54,306 Dad? Dad, hurry up. 542 00:41:54,912 --> 00:41:58,177 Just hold on. Honey, I'll get you out, just hold on. 543 00:42:04,421 --> 00:42:05,911 Dad, help! 544 00:42:07,391 --> 00:42:10,656 Dad help! Dad! 545 00:42:24,542 --> 00:42:26,874 Come on, try and grab hold, Sam. 546 00:42:26,944 --> 00:42:30,607 Come on, come on. Try, huh? A little more. 547 00:42:32,683 --> 00:42:33,980 (GRUNTS) 548 00:42:34,985 --> 00:42:38,045 SAMANTHA: Dad, I can't hold on! Dad! 549 00:42:38,122 --> 00:42:39,714 HARLAN: Try and grab hold, Sam. 550 00:42:50,067 --> 00:42:52,228 Come on. Come on, honey, try. 551 00:42:55,272 --> 00:42:56,569 A little more. 552 00:42:58,208 --> 00:43:01,905 I got you, Sam! Now the other hand, come on. 553 00:43:02,546 --> 00:43:04,446 You're gonna be okay, just hang on. 554 00:43:04,515 --> 00:43:06,210 Okay, baby, I'm gonna get you. 555 00:43:07,284 --> 00:43:08,444 Come on. 556 00:43:13,390 --> 00:43:14,721 (GROWLS) 557 00:43:19,797 --> 00:43:22,061 Come on, honey, try. 558 00:43:22,399 --> 00:43:24,890 You're gonna be just fine. You're gonna be okay, hang on. 559 00:43:28,973 --> 00:43:31,498 There, on the cliff! That's it! Move it! 560 00:43:47,524 --> 00:43:48,957 (GROWLING) 561 00:44:06,877 --> 00:44:09,345 Now go on! Get it over with! 562 00:44:12,816 --> 00:44:14,010 There it is! 563 00:44:14,718 --> 00:44:16,686 McGEE: Don't shoot, you'll hit the old man. 564 00:44:18,956 --> 00:44:21,117 MAN 1: He is green! MAN 2: We need a cannon to get it! 565 00:44:21,191 --> 00:44:23,682 It's the biggest thing I've ever seen! 566 00:44:25,095 --> 00:44:26,687 No one's gonna believe this. 567 00:44:34,405 --> 00:44:37,238 It's a hoax. The whole thing's a hoax. 568 00:44:37,441 --> 00:44:38,806 What hoax? 569 00:44:38,876 --> 00:44:40,309 Oh, well, yeah, this guy maybe, 570 00:44:40,377 --> 00:44:42,004 but what about that thing we saw down there? 571 00:44:42,079 --> 00:44:43,706 You call that a hoax? That was no hoax. 572 00:44:43,781 --> 00:44:47,217 And that old guy down there, he stood right up to it. 573 00:44:47,284 --> 00:44:48,342 I'm getting an interview. 574 00:44:48,419 --> 00:44:52,913 McGEE: Wait a minute! That man's an employee of The National Register! 575 00:44:54,425 --> 00:44:55,687 Harlan... 576 00:45:03,067 --> 00:45:05,558 Well, we almost got away with it. 577 00:45:06,503 --> 00:45:08,130 What're you talking about? 578 00:45:08,205 --> 00:45:10,730 This whole town's got itself a transfusion. 579 00:45:11,275 --> 00:45:13,243 Harlan, we're back in business. 580 00:45:13,310 --> 00:45:15,278 David. What about David? 581 00:45:16,647 --> 00:45:20,242 He was just up here trying to make me understand what I was doing. 582 00:45:21,719 --> 00:45:25,018 I think we'd better find him. I got some apologizing to do. 583 00:45:26,123 --> 00:45:28,091 To both of you. Come on. 584 00:45:44,441 --> 00:45:45,908 SAMANTHA: David! David, wait! 585 00:45:52,783 --> 00:45:56,412 Boy, some people just take off without a goodbye or anything. 586 00:45:56,487 --> 00:45:59,081 I left you a note right in your microscope box. 587 00:45:59,656 --> 00:46:01,180 Sure, a note. 588 00:46:02,226 --> 00:46:05,662 "I'm sorry I can't be here to say goodbye in person." 589 00:46:05,729 --> 00:46:07,788 Some friend you turned out to be. 590 00:46:07,865 --> 00:46:10,356 I don't know what I ever saw in you to begin with. 591 00:46:12,836 --> 00:46:15,236 You're right, Samantha, I know that. 592 00:46:15,305 --> 00:46:17,296 But, believe me, I have to move on. 593 00:46:18,408 --> 00:46:20,342 I'm just being selfish. 594 00:46:26,517 --> 00:46:28,246 What are the stakes this time? 595 00:46:28,318 --> 00:46:30,343 I win, and you stay. Okay? 596 00:46:34,792 --> 00:46:35,918 Okay. 597 00:46:41,098 --> 00:46:43,123 Paper covers rock. You win. 598 00:46:44,234 --> 00:46:45,895 Two out of three? 599 00:46:46,570 --> 00:46:47,832 Come on. 600 00:46:48,472 --> 00:46:50,497 Can't blame me for trying. 601 00:46:56,146 --> 00:47:00,014 Hey, folks, this the way to Antowuk, where the monster's hanging out? 602 00:47:00,083 --> 00:47:03,052 Straight ahead. That's where the monster is, Antowuk. 603 00:47:08,992 --> 00:47:11,187 Well, you be good to yourself. 604 00:47:12,830 --> 00:47:14,058 Be safe.