1 00:02:04,875 --> 00:02:07,919 - Michael. - Carl. 2 00:02:08,003 --> 00:02:10,296 Michael, have you seen this? 3 00:02:14,259 --> 00:02:16,886 - Do you recognize him? - No. 4 00:02:18,430 --> 00:02:22,850 - Haven't you seen Yigael's Wall yet? - lt was only opened up last week. 5 00:02:22,935 --> 00:02:27,563 There are four faces of the Antichrist on his rise to power. 6 00:02:27,648 --> 00:02:31,692 The face of Yigael's Satan as a child is the same. 7 00:02:31,777 --> 00:02:34,445 - What are you talking about? - There is no doubt. 8 00:02:34,530 --> 00:02:37,990 Damien Thorn is the Antichrist. 9 00:02:39,368 --> 00:02:42,119 - Ah, Carl... - Michael, you must believe me! 10 00:02:42,204 --> 00:02:45,122 l'm an archaeologist, not a religious fanatic. 11 00:02:45,207 --> 00:02:49,585 "Even now, already is he in the world... and his power shall be mighty, 12 00:02:49,670 --> 00:02:52,547 and he shall prosper, and practice, 13 00:02:52,631 --> 00:02:55,508 and shall destroy the mighty and the holy." 14 00:02:55,592 --> 00:02:58,928 l appreciate this sermon, but what possible facts... 15 00:02:59,012 --> 00:03:01,389 His own father knew. 16 00:03:01,473 --> 00:03:04,183 A week ago, he tried to destroy him. 17 00:03:05,769 --> 00:03:10,565 That's a minor detail these newspapers seem to have omitted. 18 00:03:10,649 --> 00:03:13,401 l gave him the daggers myself. 19 00:03:16,655 --> 00:03:19,240 He is in Chicago, living with his father's brother. 20 00:03:19,324 --> 00:03:24,287 Now, you... must take this and give it to his new parents. 21 00:03:24,371 --> 00:03:28,875 - Well, what is it? - A letter inside explains everything. 22 00:03:28,959 --> 00:03:32,211 - Carl, you can hardly expect... - They have to be warned. 23 00:03:32,296 --> 00:03:36,048 l'm too old. l'm too ill. l can't go myself. 24 00:03:36,133 --> 00:03:40,469 And l am the only living person who knows the truth. 25 00:03:40,554 --> 00:03:43,180 l've got a reputation to maintain. 26 00:03:43,265 --> 00:03:46,559 That is why it has to be you. They will listen to you. 27 00:03:46,643 --> 00:03:48,561 And then have me committed. No. 28 00:03:48,645 --> 00:03:52,982 Look, Carl, we're old friends. l think we understand one another. 29 00:03:53,066 --> 00:03:57,403 - You can't expect me to believe that... - Then come to Yigael's Wall. 30 00:03:57,487 --> 00:03:59,530 - What, now? - Now. 31 00:04:31,188 --> 00:04:32,855 Here, Michael. 32 00:04:32,940 --> 00:04:34,857 Carl Bugenhagen, 33 00:04:34,942 --> 00:04:39,362 l hope this guarantees me a place in the kingdom of heaven. 34 00:06:07,826 --> 00:06:10,786 Michael, you'll be needing your torch now. 35 00:06:31,224 --> 00:06:34,143 lt's the Whore of Babylon. 36 00:06:34,227 --> 00:06:36,187 This is priceless. 37 00:06:53,121 --> 00:06:56,165 Michael. 38 00:06:56,249 --> 00:06:58,667 Michael. Come here. 39 00:07:05,175 --> 00:07:06,884 Look. 40 00:07:09,888 --> 00:07:10,930 lt is him. 41 00:07:23,068 --> 00:07:25,611 - ls there another way out? - No. 42 00:07:55,433 --> 00:07:58,144 Carl... 43 00:07:58,228 --> 00:08:01,063 The Antichrist is with us. 44 00:08:11,741 --> 00:08:16,996 Carl! We've got to get out. Carl! Come on, help me. Carl, help me, will you? 45 00:08:18,790 --> 00:08:20,541 Carl! 46 00:08:20,625 --> 00:08:23,586 - Help! - Michael! 47 00:08:26,006 --> 00:08:27,381 Michael! 48 00:08:45,150 --> 00:08:50,487 Forces of evil may seem to overwhelm us 49 00:08:50,572 --> 00:08:52,239 and be triumphant, 50 00:08:52,324 --> 00:08:57,661 but goodness will prevail, for it is written in the Book of Revelation. 51 00:08:57,746 --> 00:09:00,289 "Then shall that wicked be revealed, 52 00:09:00,373 --> 00:09:04,835 whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, 53 00:09:04,920 --> 00:09:08,297 and destroy with the brightness of his coming." 54 00:09:36,326 --> 00:09:38,827 - Damien. - l'm coming. 55 00:09:50,924 --> 00:09:53,550 - See you next summer, Jim. - Say bye to your cousin. 56 00:09:53,635 --> 00:09:55,761 - l will. Bye-bye. - Bye-bye. 57 00:10:02,852 --> 00:10:04,561 - Come on. - Coming. 58 00:10:11,361 --> 00:10:14,280 - Did you find him yet? - Yeah, he's comin'. 59 00:10:22,914 --> 00:10:27,042 - Bye, Aunt Marion. Nice seeing you again. - Who told you? 60 00:10:27,127 --> 00:10:28,919 Told me what? 61 00:10:29,004 --> 00:10:32,131 Politeness isn't one of your strong points, Damien. 62 00:10:32,215 --> 00:10:35,801 l'm sure you didn't come to say goodbye on your own initiative. 63 00:10:35,885 --> 00:10:38,470 l didn't know you were here. But l was going to. 64 00:10:38,555 --> 00:10:40,639 Were you really? 65 00:10:40,724 --> 00:10:42,516 Goodbye, Aunt Marion. 66 00:10:53,236 --> 00:10:54,945 - All set? - We think so. 67 00:10:55,030 --> 00:10:57,364 - l'll be right back. - Let's go. 68 00:11:03,955 --> 00:11:07,082 Now, you boys have your allowance, 69 00:11:07,167 --> 00:11:11,128 so this is just a little something extra - in case of emergency. 70 00:11:16,968 --> 00:11:19,678 Hold it! Did you say goodbye to Aunt Marion? 71 00:11:19,763 --> 00:11:21,096 l did. 72 00:11:25,685 --> 00:11:27,770 Aunt Marion? 73 00:11:27,854 --> 00:11:30,522 Oh, Mark. l haven't seen enough of you. 74 00:11:30,607 --> 00:11:33,275 You should have come to my room to talk. 75 00:11:33,360 --> 00:11:35,027 l'm sorry, Aunt Marion. 76 00:11:35,111 --> 00:11:38,530 l know, you've been so busy, running after that cousin of yours. 77 00:11:38,615 --> 00:11:41,367 You mustn't let him drag you around the way he does. 78 00:11:41,451 --> 00:11:44,078 He doesn't drag me around. l like him. 79 00:11:45,830 --> 00:11:47,331 Give me a hug. 80 00:11:49,125 --> 00:11:50,626 You be careful. 81 00:11:51,961 --> 00:11:54,213 Yes, Aunt Marion. Goodbye. 82 00:11:58,510 --> 00:12:00,094 Just a second. 83 00:12:02,347 --> 00:12:04,515 Goodbye, Dad. 84 00:12:04,599 --> 00:12:07,893 Did you forget me? Are you sure? 85 00:12:07,977 --> 00:12:10,396 Here, sweetheart, take some biscuits. Have a good week. 86 00:12:10,480 --> 00:12:11,522 Bye. 87 00:12:23,243 --> 00:12:26,954 - She's too much, Aunt Marion. - She's awful! Why did they invite her? 88 00:12:27,038 --> 00:12:30,499 So she could wag her finger, generally ruin our weekend. 89 00:12:30,583 --> 00:12:34,586 At least we don't have to have dinner with her. God! And what's that smell? 90 00:12:34,671 --> 00:12:38,841 Lavender, you fool! All old ladies douse themselves in it. l don't know why. 91 00:12:38,925 --> 00:12:41,301 Now, boys. Just because she's getting on... 92 00:12:41,386 --> 00:12:42,678 On our nerves. 93 00:12:42,762 --> 00:12:46,223 Now, come on. Murray's right. Let's hear it for Aunt Marion. 94 00:12:46,307 --> 00:12:47,516 Hooray. 95 00:12:48,685 --> 00:12:50,519 Murray, give us a cigarette. 96 00:12:50,603 --> 00:12:54,106 - You know the answer to that one. - You don't ask, you never know. 97 00:12:54,190 --> 00:12:56,775 - Have you met your new platoon leader? - Neff? 98 00:12:56,860 --> 00:12:59,945 Neff for "neffer mind." 99 00:13:00,029 --> 00:13:03,615 They're all the same. When you've met one platoon leader, you've met them all. 100 00:13:03,700 --> 00:13:07,202 Attention! Eyes front. Chest out. Stomach in. 101 00:13:07,287 --> 00:13:09,121 You know something? You're crazy. 102 00:13:09,205 --> 00:13:11,874 - Yeah, cos l've practiced. - God. 103 00:13:17,797 --> 00:13:19,214 Would you like some cream, Aunt Marion? 104 00:13:19,299 --> 00:13:22,759 You've asked me that six times. 105 00:13:22,844 --> 00:13:24,720 l'm sorry, l forgot. 106 00:13:24,804 --> 00:13:27,473 You haven't forgotten. You just don't care. 107 00:13:27,557 --> 00:13:30,309 Marion, let's don't get into that argument again. 108 00:13:30,393 --> 00:13:32,978 - No cream. - No cream. 109 00:13:33,062 --> 00:13:36,857 Charles is going to show us some slides after dinner, 110 00:13:36,941 --> 00:13:40,152 so why don't you tell us why you've come, Marion? 111 00:13:40,236 --> 00:13:44,948 l own 27 per cent of Thorn lndustries, left to me by your father. 112 00:13:45,033 --> 00:13:49,953 And l have every right to dispose of my share in any way that l see fit. 113 00:13:50,038 --> 00:13:52,498 - We know that. - You also know that, 114 00:13:52,582 --> 00:13:56,585 at the moment, l've left everything to you, Richard. 115 00:13:56,669 --> 00:13:59,296 But unless you do what l ask... 116 00:13:59,380 --> 00:14:02,633 Marion, don't threaten me. Because, as far as l'm concerned... 117 00:14:02,717 --> 00:14:06,220 You can't be unconcerned about a sum that is close to $1 00 million. 118 00:14:06,304 --> 00:14:07,638 l shouldn't be here... 119 00:14:07,722 --> 00:14:11,683 You're here, Dr Warren, because you're curator of the Thorn Museum. 120 00:14:11,768 --> 00:14:14,561 And l also own 27 per cent of that. 121 00:14:14,646 --> 00:14:19,066 Marion, say what you've got to say. lf it's unpleasant, let's get it over with. 122 00:14:19,150 --> 00:14:22,069 l want you to take the boys out of the academy. 123 00:14:22,153 --> 00:14:25,739 l want you to send them to separate schools. 124 00:14:25,823 --> 00:14:29,493 l don't care what you want, where the boys are concerned. 125 00:14:29,577 --> 00:14:34,039 - They're not your sons, they're ours. - Neither boy is yours. 126 00:14:34,123 --> 00:14:38,001 May l remind you that Mark is Richard's son by his first wife. 127 00:14:38,086 --> 00:14:42,422 - And Damien is his brother's son. - Thank you. 128 00:14:42,507 --> 00:14:45,717 - Thank you very much. - Ann. Ann, please. 129 00:14:45,802 --> 00:14:48,136 Marion, just what the hell is this about? 130 00:14:48,221 --> 00:14:52,474 Get Mark away from Damien. They don't belong together. 131 00:14:52,559 --> 00:14:55,018 Damien's a terrible influence, can't you see? 132 00:14:55,103 --> 00:14:56,395 What? 133 00:14:56,479 --> 00:15:00,107 That's it. As far as l'm concerned, our conversation is over. 134 00:15:00,191 --> 00:15:04,278 - And l suggest that... - Richard, you're blind. Purposely blind. 135 00:15:04,362 --> 00:15:06,405 You know your brother tried to kill Damien. 136 00:15:06,489 --> 00:15:07,739 Get out. 137 00:15:07,824 --> 00:15:11,827 - Richard, make her get out. - Why did he try to kill him? Tell the truth. 138 00:15:11,911 --> 00:15:13,287 Marion, he was ill. 139 00:15:13,371 --> 00:15:15,247 You don't have to explain anything to her. 140 00:15:15,331 --> 00:15:19,251 lf you don't separate them, l'll leave everything l own to charity. 141 00:15:19,335 --> 00:15:21,378 l don't care what you do with the money. 142 00:15:21,462 --> 00:15:25,299 Richard, please. Listen to me. You know what l'm saying is true. 143 00:15:25,383 --> 00:15:27,509 l may be old, but l'm not insane. 144 00:15:27,594 --> 00:15:29,595 Your brother tried to kill Damien. 145 00:15:29,679 --> 00:15:33,181 - Get out! Will you tell her to go? - l'm going. 146 00:15:39,314 --> 00:15:43,442 l'm sorry, Charles. l apologize for her. She's old and she's not well. 147 00:15:43,526 --> 00:15:46,528 No, that's... that's all right. l understand. 148 00:15:46,613 --> 00:15:48,572 l should have noticed before dinner that... 149 00:15:48,656 --> 00:15:52,242 Richard, l assure you, think nothing of it. 150 00:15:52,327 --> 00:15:54,369 l'll go set up the slides. 151 00:15:58,041 --> 00:16:00,959 l want her out in the morning. l don't want her in this house. 152 00:16:01,044 --> 00:16:04,504 - The poor woman is senile. - That "poor woman" is dangerous. 153 00:16:04,589 --> 00:16:07,299 She pollutes the air with her craziness. 154 00:16:07,383 --> 00:16:09,593 The boys can't stand to be in a room with her. 155 00:16:09,677 --> 00:16:12,346 All right, she goes first thing in the morning. 156 00:16:12,430 --> 00:16:14,598 - Why does she hate Damien? - l don't know. 157 00:16:14,682 --> 00:16:18,727 She hates him so much! And it's not just me and the boys she has to leave for. 158 00:16:18,811 --> 00:16:21,313 She starts something in you. 159 00:16:21,397 --> 00:16:23,815 All right, it's over. lt's done. 160 00:16:29,530 --> 00:16:31,657 Come on. Let's join Charles. 161 00:16:54,514 --> 00:16:57,432 Many of these things have already been sent. 162 00:16:57,517 --> 00:17:01,311 We should be getting the first shipment in about three weeks. 163 00:17:07,735 --> 00:17:10,862 Ah. l thought that would interest you. 164 00:17:10,947 --> 00:17:15,033 - Oh, dear. - Yes, she is a bit frightening, isn't she? 165 00:17:15,118 --> 00:17:17,369 The Whore of Babylon? 166 00:17:17,453 --> 00:17:21,289 You're incredible. Yep, the Whore of Babylon. 167 00:17:21,374 --> 00:17:25,377 She represents Rome. "The ten horns of the beast are ten kings, 168 00:17:25,461 --> 00:17:29,715 who have no kingdoms yet; but will be granted temporary power by the devil." 169 00:17:29,799 --> 00:17:32,426 His names are carved there. 170 00:17:32,510 --> 00:17:34,970 The Spoiler. 171 00:17:35,054 --> 00:17:38,390 The Little Horn. The Desolate One. 172 00:17:38,474 --> 00:17:42,561 - Why is she riding him? - l don't know. But it wasn't to be for long. 173 00:17:42,645 --> 00:17:45,355 The Book of Revelation says the ten kings 174 00:17:45,440 --> 00:17:48,650 "shall hate the whore, and make her desolate and naked, 175 00:17:48,735 --> 00:17:52,279 shall eat her flesh, and burn her with fire." 176 00:17:54,991 --> 00:17:56,783 That's not very nice. 177 00:17:58,494 --> 00:18:00,454 Who's the young lady? 178 00:18:00,538 --> 00:18:03,874 Her name is Joan Hart. She's a friend of mine - a journalist. 179 00:18:03,958 --> 00:18:08,170 She's doing a biography of Bugenhagen, the archaeologist who worked in the area. 180 00:18:08,254 --> 00:18:11,089 - l've heard of him. - She's coming to Chicago, Richard. 181 00:18:11,174 --> 00:18:14,009 - She wants to interview you. - What for? 182 00:18:14,927 --> 00:18:18,180 Background of the exhibit, patrons of archaeological digs. 183 00:18:18,264 --> 00:18:20,766 l'm not very happy about giving interviews. 184 00:18:20,850 --> 00:18:22,434 - l know. - Of any kind. 185 00:18:22,518 --> 00:18:24,019 l know. 186 00:20:06,998 --> 00:20:09,165 Ready! Halt! 187 00:20:09,250 --> 00:20:12,127 Present... arms! 188 00:20:18,634 --> 00:20:21,469 - That must be him. - He looks OK. 189 00:20:21,554 --> 00:20:23,346 They're all the same. 190 00:20:24,682 --> 00:20:27,893 Order... arms! 191 00:20:27,977 --> 00:20:32,439 Bradley platoon, stand fast. The other platoons, to the mess hall. 192 00:20:32,523 --> 00:20:34,983 By the right flank, march. 193 00:20:40,740 --> 00:20:42,908 At ease, boys. 194 00:20:42,992 --> 00:20:45,035 This is Sergeant Daniel Neff. 195 00:20:45,119 --> 00:20:49,456 He'll be taking over as platoon officer from Sergeant Goodrich. 196 00:20:49,540 --> 00:20:51,875 Sergeant Neff is a very experienced soldier, 197 00:20:51,959 --> 00:20:54,044 and l am sure that within a few weeks 198 00:20:54,128 --> 00:20:57,923 you will be the snappiest platoon in the entire academy. 199 00:20:58,007 --> 00:21:01,343 l'll leave any further introductions to the sergeant. 200 00:21:11,812 --> 00:21:14,481 You'll speak to me only when you're spoken to. 201 00:21:14,565 --> 00:21:17,484 And you'll listen to every word l say. 202 00:21:17,568 --> 00:21:21,237 Because l intend to shine in my newjob. 203 00:21:21,322 --> 00:21:26,785 And the only way that l can shine... is by making you shine. 204 00:21:26,869 --> 00:21:31,957 You're the little unit that l have to polish until the glare of your achievements 205 00:21:32,041 --> 00:21:35,794 blinds everybody on this parade ground. 206 00:21:35,878 --> 00:21:39,923 - Am l understood? - Yes, sir. 207 00:21:40,007 --> 00:21:43,385 l'll meet each of you personally in my office after breakfast. 208 00:21:43,469 --> 00:21:46,638 For now... your names? 209 00:21:46,722 --> 00:21:49,474 - Mark Thorn, Sergeant. - Thorn? 210 00:21:49,558 --> 00:21:53,103 Your family has strong connections with this place, hasn't it? 211 00:21:53,187 --> 00:21:54,396 Well? Hasn't it? 212 00:21:54,480 --> 00:21:56,815 My father and grandfather were cadets, sir. 213 00:21:56,899 --> 00:22:02,028 Good. But understand that doesn't entitle you to privileges. We're all the same here. 214 00:22:03,948 --> 00:22:05,407 Yours? 215 00:22:05,491 --> 00:22:07,409 Damien Thorn, Sergeant. 216 00:22:08,995 --> 00:22:13,748 - You don't look alike. - Cousins, Sergeant. 217 00:22:13,833 --> 00:22:17,293 All right. But understand, the same thing goes for you. 218 00:22:18,754 --> 00:22:19,754 Your name? 219 00:22:49,952 --> 00:22:52,996 - Morning, Bill. - Well. Richard. 220 00:22:53,080 --> 00:22:56,791 By the way, there's something l want to talk over with you. 221 00:22:58,085 --> 00:23:01,337 l'm the first to admit that Paul's difficult to get on with, 222 00:23:01,422 --> 00:23:04,716 but it took us years to find a man with his qualifications. 223 00:23:04,800 --> 00:23:08,178 l'm not questioning his qualifications. lt's... 224 00:23:08,262 --> 00:23:10,388 His manner. 225 00:23:10,473 --> 00:23:15,018 l can even cope with his manner. l've met and dealt with every kind. 226 00:23:15,102 --> 00:23:19,939 No. l don't like what he's proposing. lt sticks in my craw. 227 00:23:20,024 --> 00:23:22,942 And l don't intend to hide my feelings. 228 00:23:23,027 --> 00:23:26,488 Are you worried it could get us in trouble with the Justice Department? 229 00:23:26,572 --> 00:23:30,200 Well, he's dealing with highly emotive stuff. 230 00:23:30,284 --> 00:23:34,871 Bill... let's hear him out. The only thing l ask is 231 00:23:34,955 --> 00:23:40,085 that you couch your objections with a little more delicacy than usual. 232 00:23:47,051 --> 00:23:49,594 Jennie. ls Miss Marion dressed yet? 233 00:23:49,678 --> 00:23:53,515 l don't think she's awake, Mrs Thorn. l knocked, but she didn't answer. 234 00:23:53,599 --> 00:23:54,933 Thank you. 235 00:23:59,438 --> 00:24:01,106 Aunt Marion? 236 00:24:01,190 --> 00:24:03,066 You'll miss your plane. 237 00:24:22,378 --> 00:24:26,297 Paul, what you're saying is that we should give up our leadership in electronics. 238 00:24:26,382 --> 00:24:30,135 You're wrong. My report says Thorn lndustries' main interest 239 00:24:30,219 --> 00:24:32,387 is in energy and electronics. 240 00:24:33,597 --> 00:24:36,850 Because of this bias, we ignore what's going on here at this plant. 241 00:24:36,934 --> 00:24:38,643 We ignore it at our own risk. 242 00:24:38,727 --> 00:24:42,981 Our profitable future, aside from energy, lies also in famine. 243 00:24:43,065 --> 00:24:47,110 What? That statement is typical of you, Paul. lt's heartless and... 244 00:24:47,194 --> 00:24:50,238 And true. Not heartless, realistic. 245 00:24:50,322 --> 00:24:52,240 Pasarian, hold it here. 246 00:24:54,076 --> 00:24:56,161 Are these solutions designated? 247 00:24:56,245 --> 00:25:00,331 No, not yet. Each tank has a different fertilizer and pesticide. 248 00:25:00,416 --> 00:25:04,836 They won't be designated until we pump it into the experimental crop beds. 249 00:25:04,920 --> 00:25:07,213 All right, let's go on. 250 00:25:07,298 --> 00:25:10,717 One person dies of starvation every 8.6 seconds. 251 00:25:10,801 --> 00:25:16,014 Seven every minute. 420 every hour. 1 0,000 every day! 252 00:25:16,098 --> 00:25:18,808 To feed these people, we have to farm the ocean. 253 00:25:18,893 --> 00:25:23,062 We have to develop new strains of high-yield, disease-resistant grain crops. 254 00:25:23,147 --> 00:25:26,983 The oil countries didn't hesitate to squeeze ourjugular vein. 255 00:25:27,067 --> 00:25:29,027 So, what's so different about food? 256 00:25:29,111 --> 00:25:32,572 lf you've got a knife at your belly, you'll keep still. 257 00:25:32,656 --> 00:25:34,949 Why, then, call my policy unethical? 258 00:25:35,034 --> 00:25:38,328 lt's callous and inhuman... and in my opinion, illegal. 259 00:25:38,412 --> 00:25:40,955 What is inhuman about feeding people? 260 00:25:41,040 --> 00:25:43,208 - Telephone, Mr Thorn. - l'm busy. 261 00:25:43,292 --> 00:25:45,210 lt's an emergency, sir. 262 00:25:48,297 --> 00:25:50,798 Bill's point is, if we control the food people eat, 263 00:25:50,883 --> 00:25:53,051 it's tantamount to making slaves of them. 264 00:25:53,135 --> 00:25:56,971 - Ah, customers. - But you want us to buy up their land. 265 00:25:58,140 --> 00:25:59,557 Thorn's have the hardware and knowledge 266 00:25:59,642 --> 00:26:03,394 that's easily adaptable to the purpose of large-scale farming. 267 00:26:03,479 --> 00:26:06,522 This, with the pesticides and fertilizers we produce, 268 00:26:06,607 --> 00:26:09,734 gives us the jump on any corporate entity in the world. 269 00:26:09,818 --> 00:26:13,071 lf we control their land, we make them tenants. 270 00:26:13,155 --> 00:26:17,909 - Bill... we make their bellies full. - l have to agree with Paul. 271 00:26:17,993 --> 00:26:19,744 l'll be right back. 272 00:26:23,666 --> 00:26:26,251 Marion died in her sleep last night - a coronary. 273 00:26:26,335 --> 00:26:30,046 - l'm sorry. - l've got to go. l'll talk to you later, Bill. 274 00:26:31,048 --> 00:26:33,549 Paul, how about breakfast in the morning? 275 00:26:33,634 --> 00:26:35,009 Certainly. 276 00:26:37,304 --> 00:26:38,930 Have they moved in to the apartment yet? 277 00:26:39,014 --> 00:26:40,556 Today. 278 00:26:42,476 --> 00:26:43,685 Winter is here again. 279 00:26:44,353 --> 00:26:46,729 That's Damien's father right there in the back. 280 00:26:46,814 --> 00:26:49,565 My old man played on that team, too. That's him. 281 00:26:49,650 --> 00:26:53,111 He was on the line, but Robert Thorn was quarterback. 282 00:26:53,195 --> 00:26:55,613 Even back then he was calling all the plays. 283 00:26:55,698 --> 00:26:58,199 - You're next, Damien. - Hey, Teddy. 284 00:26:59,368 --> 00:27:03,246 Don't ever talk about my father again. Do you understand? 285 00:27:03,330 --> 00:27:05,331 Can't you take a joke? 286 00:27:05,416 --> 00:27:06,541 Yeah. 287 00:27:11,005 --> 00:27:15,466 - What was that all about? - Your cousin really thinks he's somebody. 288 00:27:15,551 --> 00:27:18,177 My old man tells me the Thorns make their own hats 289 00:27:18,262 --> 00:27:21,723 because they don't sell 'em large enough for their big heads. 290 00:27:28,063 --> 00:27:30,398 You're gonna regret that, Thorn. 291 00:27:30,524 --> 00:27:34,068 "Mathematics, good. Science, very good. Military history, fair." 292 00:27:34,153 --> 00:27:37,363 - "Room for improvement." - Yes, Sergeant. 293 00:27:37,448 --> 00:27:42,285 Physical training is excellent. l hear you're quite a football player. 294 00:27:42,369 --> 00:27:43,619 Be proud of your accomplishments. 295 00:27:43,704 --> 00:27:46,456 Pride's OK when there's a reason to be proud. 296 00:27:46,540 --> 00:27:49,292 Yes, Sergeant. 297 00:27:49,376 --> 00:27:52,337 l'm here to teach you, but also l'm here to help you. 298 00:27:52,421 --> 00:27:54,964 Any problems, you come to me. 299 00:27:55,049 --> 00:28:00,303 Don't be afraid. Day or night. Any advice. You understand? 300 00:28:00,387 --> 00:28:04,515 - Whatever you say, Sergeant. - We're gonna get to know each other. 301 00:28:04,600 --> 00:28:07,602 l see you're an orphan. 302 00:28:07,686 --> 00:28:10,563 That's something we have in common. 303 00:28:10,647 --> 00:28:12,190 Send Foster in. 304 00:28:16,945 --> 00:28:20,198 What's the matter? Don't you like it on your back? 305 00:28:21,533 --> 00:28:22,700 Teddy. 306 00:28:23,994 --> 00:28:25,495 Another Thorn. 307 00:28:58,237 --> 00:29:01,406 - What the hell are we waiting for? Foster. - Yes, sir? 308 00:29:01,490 --> 00:29:03,699 You two, you finished? Out. 309 00:29:07,079 --> 00:29:09,831 What are you doing? Polishing the floor? 310 00:29:18,924 --> 00:29:20,842 What did you do to him? 311 00:29:22,594 --> 00:29:27,014 l don't know. 312 00:29:31,812 --> 00:29:35,523 Come on. Once around the field. l'll give you a head start. 313 00:29:38,527 --> 00:29:39,819 Come on. 314 00:29:47,995 --> 00:29:50,538 When do you plan to open the exhibit? 315 00:29:50,622 --> 00:29:55,543 A lot depends on when we get the last of the crates from abroad. 316 00:29:55,627 --> 00:29:57,920 - l'd say around Easter. - Good. 317 00:30:02,759 --> 00:30:05,470 Are you going to make Mark's birthday party? 318 00:30:05,554 --> 00:30:09,515 - You know l will. Will the lake be frozen? - Bring your skates. 319 00:30:15,314 --> 00:30:18,858 - l've made a decision about your report. - Let me... 320 00:30:18,942 --> 00:30:21,652 l've come down on Bill Atherton's side. 321 00:30:23,113 --> 00:30:24,280 Yes... 322 00:30:25,574 --> 00:30:28,701 lt might be premature to embark on such a radical program. 323 00:30:28,785 --> 00:30:32,079 l wouldn't wanna risk diffusing it before it's time. 324 00:30:32,247 --> 00:30:34,457 - We'll keep it on ice? - Good. 325 00:30:40,589 --> 00:30:44,634 Richard... if you think l've gone too far, 326 00:30:44,718 --> 00:30:49,263 if Bill's antagonism towards me is going to continue, maybe l should step down. 327 00:30:49,348 --> 00:30:51,641 Forget it. Your time will come. 328 00:31:02,319 --> 00:31:04,737 - Looks like it might rain, Murray. - Could be, sir. 329 00:31:04,821 --> 00:31:07,156 - Let's go. - Mr Thorn! 330 00:31:07,241 --> 00:31:09,951 l'm sorry to shout - l didn't want to miss you. 331 00:31:10,035 --> 00:31:11,536 My name is Joan Hart. 332 00:31:11,620 --> 00:31:13,412 l believe Charles Warren told you about me. 333 00:31:13,497 --> 00:31:15,122 - He did. - l must talk to you. 334 00:31:15,207 --> 00:31:18,918 - Well, l asked him to... - lt's freezing. Couldn't we sit in your car? 335 00:31:19,002 --> 00:31:21,379 - Well... - l know you don't talk to reporters... 336 00:31:21,463 --> 00:31:23,714 - l'm going to the airport. - Two minutes. 337 00:31:23,799 --> 00:31:24,840 - Well... - Please? 338 00:31:24,925 --> 00:31:29,303 - l can't miss my plane. Now, if... - l'll come to the airport with you. 339 00:31:30,639 --> 00:31:32,306 All right, get in. 340 00:31:45,988 --> 00:31:50,408 All right, Miss Hart. Our time is short, so what would you like to know? 341 00:31:50,492 --> 00:31:54,370 Did you ever meet the archaeologist Carl Bugenhagen? 342 00:31:54,454 --> 00:31:57,456 - No. l heard of him. - He was also an exorcist. 343 00:31:57,541 --> 00:31:59,917 - Did you know that? - No. 344 00:32:00,002 --> 00:32:04,922 His skeleton was found last week on your dig at Hazor, close to Yigael's Wall. 345 00:32:05,007 --> 00:32:07,258 Seven years after his disappearance. 346 00:32:07,342 --> 00:32:09,802 A journalistic assumption. 347 00:32:09,886 --> 00:32:12,430 The skeleton has not been verified as that of Bugenhagen. 348 00:32:12,514 --> 00:32:16,225 Oh, but it has! l've just come from there. 349 00:32:16,310 --> 00:32:19,312 Your brother met him. Did you know that? 350 00:32:19,396 --> 00:32:21,606 Where did you get that information? 351 00:32:21,690 --> 00:32:26,527 A photographer that l used to work with went with your brother. He died there. 352 00:32:26,612 --> 00:32:30,239 - He was decapitated. - Murray, stop the car. 353 00:32:30,324 --> 00:32:32,491 Your brother went to see Bugenhagen. 354 00:32:32,576 --> 00:32:34,910 A few days later, Bugenhagen disappeared. 355 00:32:34,995 --> 00:32:37,622 - Get out. - Do you know why he went to see him? 356 00:32:37,706 --> 00:32:40,291 Don't make me throw you out, Miss Hart. 357 00:32:40,375 --> 00:32:43,127 You must listen to me. l've been working on the story for years now. 358 00:32:43,211 --> 00:32:46,005 l think l've pieced it together. 359 00:32:46,089 --> 00:32:48,966 l never believed in the prophecies of the Bible before. 360 00:32:49,051 --> 00:32:51,636 But now... you are in grave danger. 361 00:32:51,720 --> 00:32:55,806 - Don't try to contact me again. - Put your strength in Christ. 362 00:32:55,891 --> 00:32:58,184 Only he can protect you. 363 00:32:58,268 --> 00:33:03,689 Please. You must listen to me. 364 00:33:03,774 --> 00:33:07,026 Bugenhagen warned your brother. 365 00:33:07,110 --> 00:33:08,152 Oh, God... 366 00:33:12,324 --> 00:33:16,702 And just last week we finally uncovered Yigael's Wall. 367 00:33:16,787 --> 00:33:19,622 - Who is Yigael? - lncredible person. Very mysterious. 368 00:33:19,706 --> 00:33:22,249 We're not really sure. He was a monk, he was an exorcist. 369 00:33:22,334 --> 00:33:24,669 He lived about the 1 3th century. 370 00:33:24,753 --> 00:33:28,673 The story goes that Satan appeared in person to Yigael, 371 00:33:28,757 --> 00:33:31,342 who, not unexpectedly, went out of his mind. 372 00:33:31,426 --> 00:33:34,804 He also went into hiding, obsessed with painting what he had seen: 373 00:33:34,888 --> 00:33:40,351 incredible visions of the Antichrist, from birth to downfall. 374 00:33:40,435 --> 00:33:43,854 But the reason l don't want you to say anything to Richard is, 375 00:33:43,939 --> 00:33:46,524 - l want it to be a present. - Good. 376 00:33:46,608 --> 00:33:49,485 l've got a surprise for you, too. 377 00:33:49,569 --> 00:33:53,948 Your favorite piece. We're gonna put it right in the middle of Gallery Four. 378 00:33:54,032 --> 00:33:57,368 l think you should lean her up against one of the back doors. 379 00:33:57,452 --> 00:34:01,038 - Charles. - Joan. When did you get in? 380 00:34:01,123 --> 00:34:04,208 - Last night. - Excuse me, Ann. This is Joan Hart, who... 381 00:34:04,292 --> 00:34:07,420 - Who wanted to interview Richard. - l did interview him. 382 00:34:07,504 --> 00:34:09,714 - You did what? - l couldn't take no for an answer. 383 00:34:09,798 --> 00:34:12,717 - lt was too important. - You must be very persuasive. 384 00:34:12,801 --> 00:34:15,970 He doesn't have a very high opinion of reporters. 385 00:34:18,515 --> 00:34:20,516 Excuse me, l have a call. 386 00:34:24,271 --> 00:34:26,731 Your husband is a little unfair on the press. 387 00:34:26,815 --> 00:34:28,607 They were very kind to his brother. 388 00:34:28,692 --> 00:34:31,861 Were they? l never knew his brother. 389 00:34:31,945 --> 00:34:35,156 That's right. You're Richard Thorn's second wife. 390 00:34:35,240 --> 00:34:37,491 Tell me about Damien. What sort of a boy is he? 391 00:34:37,576 --> 00:34:39,285 ls he enjoying life at the military academy? 392 00:34:39,369 --> 00:34:40,411 Ann. 393 00:34:40,495 --> 00:34:46,167 - Don't say a word. Richard is furious. - Charles, you are in danger. All of you. 394 00:34:46,251 --> 00:34:48,252 - What's got into you? - l've seen Yigael's Wall. 395 00:34:48,336 --> 00:34:51,422 - l don't care what you've seen. - You must. Damien... 396 00:34:51,506 --> 00:34:53,174 What about Damien? 397 00:34:55,886 --> 00:34:57,511 l'm not sure yet. 398 00:35:03,477 --> 00:35:04,852 What was that all about? 399 00:36:10,377 --> 00:36:14,713 - Which one is Damien Thorn? - He's the wide receiver right over there. 400 00:36:16,758 --> 00:36:18,384 Now take a break. 401 00:36:35,110 --> 00:36:37,069 ..which art in heaven. 402 00:36:37,153 --> 00:36:38,821 Hallowed be thy name. 403 00:36:38,905 --> 00:36:42,116 Thy kingdom come. Thy will be done, on earth... 404 00:37:05,807 --> 00:37:07,391 No. No. What...? 405 00:37:12,856 --> 00:37:16,984 Come on. Please... What is this? 406 00:37:23,783 --> 00:37:24,992 Please. 407 00:37:26,703 --> 00:37:28,037 Oh, God. 408 00:38:18,463 --> 00:38:32,851 Help me! 409 00:40:08,656 --> 00:40:09,907 Hey, Dad. 410 00:40:19,918 --> 00:40:22,711 That's not fair. Now you're gonna get it. 411 00:40:33,181 --> 00:40:41,647 Happy birthday to you 412 00:40:41,731 --> 00:40:46,235 Happy birthday, dear Mark 413 00:40:46,319 --> 00:40:50,697 Happy birthday to you 414 00:40:52,951 --> 00:40:57,454 - Make a wish and blow out the candles. - Go ahead, Mark. Blow them out. 415 00:40:57,539 --> 00:40:59,206 All of them, Mark. 416 00:41:02,293 --> 00:41:03,877 Hold it, Mark. 417 00:41:06,089 --> 00:41:07,714 Cut the cake. 418 00:41:09,259 --> 00:41:11,552 - Make a wish. - He's made one. 419 00:41:11,636 --> 00:41:13,387 There goes the lake. 420 00:41:19,894 --> 00:41:22,354 Oh, Paul. l'm really gratified to learn 421 00:41:22,438 --> 00:41:25,482 that you decided to shelve your land acquisition project. 422 00:41:25,567 --> 00:41:29,153 Well... it may be in the best interests of the company, Bill. 423 00:41:29,237 --> 00:41:31,822 But l still don't understand your opposition. 424 00:41:31,906 --> 00:41:34,658 Just because it's never been done doesn't make it illegal. 425 00:41:34,742 --> 00:41:35,742 No. 426 00:41:37,036 --> 00:41:38,704 But is it ethical? 427 00:41:44,711 --> 00:41:46,044 - There we are. - Thank you. 428 00:41:46,129 --> 00:41:48,046 - Take a fork, darling. - All right. 429 00:41:48,131 --> 00:41:49,339 Thanks. 430 00:41:58,474 --> 00:42:01,727 - How are things at the academy, Damien? - OK, Mr Buher. 431 00:42:01,811 --> 00:42:03,604 And Sergeant Neff? 432 00:42:03,688 --> 00:42:07,441 - Do you know him? - l've asked about him. 433 00:42:07,525 --> 00:42:10,110 Just keeping an eye on you, Damien. 434 00:42:10,195 --> 00:42:13,155 Do you know exactly what l do for Thorn lndustries? 435 00:42:13,239 --> 00:42:15,866 - Not really, sir. - Well, you should. 436 00:42:15,950 --> 00:42:20,454 You should know everything about the Thorn business - it'll be yours one day. 437 00:42:20,538 --> 00:42:22,539 And Mark's. 438 00:42:22,624 --> 00:42:25,042 And Mark's. Of course. 439 00:42:25,126 --> 00:42:29,546 Say, why don't you, pay a visit to the plant soon? 440 00:42:29,631 --> 00:42:32,382 - Could l bring some friends? - Of course. 441 00:42:32,467 --> 00:42:35,177 May l have your attention? 442 00:42:35,261 --> 00:42:37,596 Listen, everyone. 443 00:42:37,680 --> 00:42:41,266 Before Mark opens his presents, l have a surprise for you, 444 00:42:41,351 --> 00:42:43,644 so l want you to all follow me. 445 00:43:21,683 --> 00:43:23,767 A boy's 1 3th birthday is considered by many 446 00:43:23,851 --> 00:43:26,603 as the beginning of puberty, of manhood. 447 00:43:26,688 --> 00:43:32,192 Many cultures have... initiation rites. You'll be initiated too, Damien. 448 00:43:32,277 --> 00:43:33,610 Yes... 449 00:43:33,695 --> 00:43:39,199 The time is coming for you to put aside childish things and face up to who you are. 450 00:43:39,284 --> 00:43:43,453 A great moment, Damien. Surely you must be feeling it? 451 00:43:43,538 --> 00:43:44,871 l think so. 452 00:43:46,708 --> 00:43:49,084 l'm not sure. 453 00:43:49,168 --> 00:43:52,754 But l feel that something's happening to me. 454 00:43:52,839 --> 00:43:54,339 ls going to happen. 455 00:43:54,424 --> 00:43:57,884 Suspicions of destiny. We all have them. 456 00:43:57,969 --> 00:44:00,012 Your uncle has, l'm sure. 457 00:44:00,096 --> 00:44:03,473 And Bill Atherton. And myself. 458 00:44:03,558 --> 00:44:08,395 A deep, wordless knowledge that our time has come. 459 00:44:11,441 --> 00:44:14,151 Hey, Damien, come on. We got fireworks. 460 00:44:29,334 --> 00:44:33,128 Happy birthday to you 461 00:44:33,212 --> 00:44:36,923 - Happy birthday to you - Oh, look at that. 462 00:44:37,008 --> 00:44:41,553 Happy birthday, dear Mark 463 00:44:41,637 --> 00:44:45,640 Happy birthday to you 464 00:45:25,681 --> 00:45:26,932 Shoot! 465 00:45:41,697 --> 00:45:44,741 - Charles. - l still can't stop. 466 00:45:44,826 --> 00:45:48,745 A little girl was giving me lessons, but she got disgusted. 467 00:45:48,830 --> 00:45:50,288 What'll you have? 468 00:45:50,373 --> 00:45:53,875 - Hot dogs, hamburgers, ribs? - Everything. l'm famished. 469 00:45:53,960 --> 00:45:57,629 - Why don't you go to a warming tent? - l will. 470 00:45:57,713 --> 00:46:01,425 Charles... l heard about your reporter friend. What's her name? 471 00:46:01,509 --> 00:46:03,927 - Joan Hart. - l'm so sorry. 472 00:46:04,011 --> 00:46:08,765 Yes... lt was so strange, to get hit by a truck on a deserted highway. 473 00:46:08,850 --> 00:46:10,016 l know. 474 00:46:13,020 --> 00:46:14,729 - Here. - Thank you. 475 00:46:23,948 --> 00:46:25,115 Shoot! 476 00:47:01,736 --> 00:47:02,777 No. 477 00:47:09,452 --> 00:47:11,828 - Bill! - Dad! 478 00:47:11,913 --> 00:47:14,247 - Bill! - Stay off the ice! 479 00:47:17,251 --> 00:47:18,418 Hold on! 480 00:47:18,503 --> 00:47:20,212 - Who is that? - Mr Atherton. 481 00:47:20,296 --> 00:47:23,048 Hold on, Bill! Somebody get a pole. 482 00:47:25,384 --> 00:47:27,219 Oh, God! He's gone. 483 00:47:30,681 --> 00:47:33,934 - He's here. - The current's got him. 484 00:47:37,313 --> 00:47:40,440 - We've lost him. - Spread out, everybody. 485 00:47:40,525 --> 00:47:44,361 - Can anybody see him? - Here he is! 486 00:47:44,445 --> 00:47:47,280 Come on! Come on! He's gone. 487 00:47:47,365 --> 00:47:50,992 - Dad, what do we do? - Here he is! 488 00:47:51,077 --> 00:47:53,537 - Somebody get an axe! - God. 489 00:47:57,458 --> 00:47:59,834 He's caught in the current. 490 00:48:01,128 --> 00:48:03,672 - Dad. - How long can he stay under? 491 00:48:03,756 --> 00:48:05,131 He's moving. 492 00:48:07,593 --> 00:48:09,719 Stand back, everybody. 493 00:48:13,516 --> 00:48:14,808 Mr Thorn. 494 00:48:17,311 --> 00:48:18,478 Hurry. 495 00:48:20,815 --> 00:48:22,691 Hold on. We'll get you. 496 00:48:25,945 --> 00:48:28,572 Spread out! Everybody spread out! 497 00:49:02,231 --> 00:49:05,775 Richard... l'm leaving soon. 498 00:49:05,860 --> 00:49:10,238 Well, Paul, your time came sooner than we expected. 499 00:49:10,323 --> 00:49:13,742 You're going to be alone as the new president for a while, 500 00:49:13,826 --> 00:49:16,870 because Ann and l are going to take a vacation. 501 00:49:20,082 --> 00:49:23,335 Don't worry, Richard. l think we've covered everything. 502 00:49:23,419 --> 00:49:26,546 Thanks for staying around the last few days. 503 00:49:26,631 --> 00:49:28,214 l appreciate it. 504 00:50:13,427 --> 00:50:16,262 - Morning, Byron. - You're on the newsstands this morning! 505 00:50:16,347 --> 00:50:20,183 You must've seen it already. l think it's neat. 506 00:50:20,267 --> 00:50:24,479 - Have you heard from Pasarian? - No. He seems to have disappeared. 507 00:50:24,563 --> 00:50:27,357 - Richard wants to see you. - He's back from his vacation? 508 00:50:27,441 --> 00:50:30,360 - Yeah, he looks great, too. - He needed it. 509 00:50:32,321 --> 00:50:34,864 What the hell is Pasarian doing in lndia? 510 00:50:34,949 --> 00:50:38,576 l needed a second opinion on our proposed land purchases there. 511 00:50:38,661 --> 00:50:40,912 We're not buying already? 512 00:50:40,996 --> 00:50:44,999 You agreed l could activate the conclusions in my report in full. 513 00:50:45,167 --> 00:50:46,501 That doesn't exclude me 514 00:50:46,585 --> 00:50:49,921 from making policy decisions as far as the company's concerned. 515 00:50:50,005 --> 00:50:53,591 - You were on holiday. - You could have reached me by phone. 516 00:50:53,676 --> 00:50:56,553 Bill Atherton wouldn't have made those decisions. 517 00:50:56,637 --> 00:51:00,140 - l'm not Bill Atherton. - l don't expect you to be. 518 00:51:00,224 --> 00:51:03,977 But l do expect you to observe the rules of company conduct. 519 00:51:07,606 --> 00:51:09,107 l'll remember. 520 00:51:16,490 --> 00:51:18,575 What did you want with Pasarian? 521 00:51:18,659 --> 00:51:23,997 There's something wrong with the design of his P-84 unit. Walker's agitated. 522 00:51:24,081 --> 00:51:27,751 l know he's the voice of doom and disaster, but this time he has a point. 523 00:51:27,835 --> 00:51:29,836 Leave it to me, Richard. 524 00:51:34,675 --> 00:51:37,427 By this time, Napoleon thought he was invincible, 525 00:51:37,511 --> 00:51:39,429 and this is where he made his big mistake. 526 00:51:39,513 --> 00:51:43,308 When he attacked, the Russians skillfully retreated into their own country. 527 00:51:43,392 --> 00:51:47,353 They lured him on, and he reached Moscow to find it in ruins. 528 00:51:50,649 --> 00:51:52,025 Who laughed? 529 00:51:53,778 --> 00:51:55,570 l did, sir. 530 00:51:55,654 --> 00:51:57,572 You? 531 00:51:57,656 --> 00:51:58,990 Come here. 532 00:52:01,702 --> 00:52:03,703 With that piece of paper. 533 00:52:14,298 --> 00:52:16,716 So we have an artist in the class. 534 00:52:19,303 --> 00:52:21,846 What's wrong, Thorn? Am l boring you? 535 00:52:21,931 --> 00:52:25,600 You, of course, know all about Napoleon's campaigns? 536 00:52:25,684 --> 00:52:28,895 - Something about them, sir. - Do you now? 537 00:52:28,979 --> 00:52:33,149 - How many men did he lose in Russia? - 450,000, sir. 538 00:52:33,234 --> 00:52:36,027 The Russians played at surrender until winter, 539 00:52:36,111 --> 00:52:38,571 and then he began his disastrous retreat. 540 00:52:38,656 --> 00:52:41,574 Despite Marshal Ney's heroic rearguard action, 541 00:52:41,659 --> 00:52:46,120 the Grand Army was cut down from 600,000 to less than 50,000. 542 00:52:46,205 --> 00:52:48,164 - Date? - 1 81 2. 543 00:52:48,249 --> 00:52:50,375 He was deposed as emperor in 1 814. 544 00:52:50,459 --> 00:52:52,627 - And then? - After a brief exile in Elba, 545 00:52:52,711 --> 00:52:56,548 he went to France and began the Hundred Days' War, 546 00:52:56,632 --> 00:52:58,341 until he was defeated at Waterloo. 547 00:52:58,425 --> 00:53:00,510 - A date? - 1 81 5. 548 00:53:00,594 --> 00:53:02,428 Let's stick with dates. The emperor's death? 549 00:53:02,513 --> 00:53:03,680 1 821 . 550 00:53:03,764 --> 00:53:05,306 - Battle of the Nile? - 1 789. 551 00:53:05,391 --> 00:53:06,766 - Trafalgar? - 1 805. 552 00:53:06,851 --> 00:53:09,018 - Thirty Years' War? - Start or finish? 553 00:53:09,103 --> 00:53:11,688 - Start. - 1 61 8. 554 00:53:11,772 --> 00:53:13,898 - The Black... Death? - 1 334. 555 00:53:13,983 --> 00:53:16,192 - Abraham Lincoln's death? - 1 865. 556 00:53:16,277 --> 00:53:17,652 - Charles l? - 1 649. 557 00:53:17,736 --> 00:53:19,279 - Oliver Cromwell? - 1 658. 558 00:53:19,363 --> 00:53:20,613 - Thomas More? - 1 535. 559 00:53:20,698 --> 00:53:22,198 - Thomas a Becket? - 1 1 70. 560 00:53:22,283 --> 00:53:25,034 - The Black Prince? - 1 376. 561 00:53:25,119 --> 00:53:26,536 - Jean Paul Marat? - 1 793. 562 00:53:26,620 --> 00:53:28,079 - Danton's death? - 1 794. 563 00:53:28,163 --> 00:53:30,623 - William McKinley? - 1 901 . 564 00:53:30,708 --> 00:53:32,542 - The death of Socrates? - 399 BC. 565 00:53:32,626 --> 00:53:33,960 - Aristotle? - 322 BC. 566 00:53:34,044 --> 00:53:36,337 - Alexander the Great? - 323 BC. 567 00:53:36,463 --> 00:53:37,964 - Sir Francis Drake? - 1 596. 568 00:53:38,048 --> 00:53:40,258 - Julius Caesar? - 44 BC. 569 00:53:40,342 --> 00:53:41,885 - Roosevelt? - 1 945. 570 00:53:41,969 --> 00:53:43,845 - Richard lll? - Thorn! 571 00:53:44,722 --> 00:53:46,055 Come here. 572 00:53:51,312 --> 00:53:53,479 Outside. 573 00:53:53,564 --> 00:53:55,315 Copy the blackboard. 574 00:54:04,450 --> 00:54:06,951 What were you trying to do, Damien? 575 00:54:13,167 --> 00:54:14,417 What were you trying to do? 576 00:54:14,501 --> 00:54:17,253 l was just answering questions, Sergeant. 577 00:54:17,338 --> 00:54:22,216 - You were showing off. - No, l just knew all the answers. 578 00:54:22,301 --> 00:54:24,510 Somehow, l just knew them all. 579 00:54:24,637 --> 00:54:28,097 - You mustn't attract attention. - l wasn't trying to. l just felt... 580 00:54:28,182 --> 00:54:32,560 The day will come when everyone will know who you are. But that day is not yet. 581 00:54:32,645 --> 00:54:35,855 - What do you mean? - There are things you don't understand. 582 00:54:35,940 --> 00:54:40,276 Read your Bible. ln the New Testament, there is a Book of Revelation. 583 00:54:40,361 --> 00:54:43,112 For you, it is just that - a book of revelation. 584 00:54:43,197 --> 00:54:45,615 For you. About you. 585 00:54:45,699 --> 00:54:47,742 Read it. 1 3th chapter. 586 00:54:47,826 --> 00:54:51,746 Read. Learn. Understand. 587 00:54:51,830 --> 00:54:54,207 What am l supposed to understand? 588 00:54:57,336 --> 00:54:58,628 Who you are. 589 00:56:09,033 --> 00:56:11,868 "And all the world wondered after the beast." 590 00:56:11,952 --> 00:56:15,371 "And they worshipped the dragon which gave power unto the beast: 591 00:56:15,456 --> 00:56:19,333 ..and they worshipped the beast, saying 'Who is like unto the beast?"' 592 00:56:19,418 --> 00:56:21,961 "'Who is able to make war with him?"' 593 00:56:22,046 --> 00:56:25,590 "And l saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, 594 00:56:25,674 --> 00:56:28,843 gathered together to make war against him that sat on the horse, 595 00:56:28,927 --> 00:56:30,803 and against his army." 596 00:56:30,888 --> 00:56:35,641 "And through his policy also shall he cause craft to prosper in his hand; 597 00:56:35,726 --> 00:56:38,061 and he shall magnify himself in his heart, 598 00:56:38,145 --> 00:56:40,521 and by peace shall destroy many." 599 00:56:43,650 --> 00:56:47,153 "He shall also stand up against the Prince of princes." 600 00:56:48,989 --> 00:56:54,911 "And he causeth all, both small and great, rich and poor, free and bond, 601 00:56:54,995 --> 00:56:59,540 to receive a mark in their right hand, or in their foreheads: 602 00:56:59,625 --> 00:57:03,086 And that no man might buy or sell, save that he had the mark, 603 00:57:03,170 --> 00:57:08,257 or the name of the beast, or the number of his name." 604 00:57:08,342 --> 00:57:10,176 "Here is wisdom." 605 00:57:10,260 --> 00:57:13,763 "Let him that hath understanding count the number of the beast: 606 00:57:13,847 --> 00:57:16,265 for it is the number of a man; 607 00:57:16,350 --> 00:57:19,352 and his number is six hundred and sixty-six." 608 00:57:23,607 --> 00:57:24,941 Right... 609 00:57:25,025 --> 00:57:26,317 face! 610 00:58:06,733 --> 00:58:08,025 What's wrong? 611 00:59:06,793 --> 00:59:08,920 Why? 612 00:59:09,004 --> 00:59:10,213 Why me? 613 00:59:27,147 --> 00:59:30,066 Where did you go to? 614 00:59:30,150 --> 00:59:32,360 Why aren't you speaking to me? 615 00:59:35,405 --> 00:59:37,448 Damien? Are you all right? 616 00:59:40,535 --> 00:59:41,911 l'm OK now. 617 00:59:45,207 --> 00:59:46,624 Go to sleep. 618 01:00:21,535 --> 01:00:27,373 Flight 63 to New York's John F Kennedy airport - now loading at gate 37. 619 01:00:29,001 --> 01:00:33,379 All passengers scheduled on flight 59 to Houston, Fort Worth, 620 01:00:33,463 --> 01:00:36,507 please check with your airlines agent. 621 01:00:36,591 --> 01:00:40,052 There will be an approximate delay of one to two hours. 622 01:00:50,981 --> 01:00:53,107 This is the Thorn residence. 623 01:00:54,776 --> 01:00:56,861 No, Mr Pasarian. He's out. 624 01:01:15,547 --> 01:01:16,547 Yes? 625 01:01:16,631 --> 01:01:19,050 Pasarian! Where the hell are you? 626 01:01:21,720 --> 01:01:23,429 Listen... 627 01:01:23,513 --> 01:01:27,391 Listen. l think you'd better get over here right away. 628 01:01:27,476 --> 01:01:28,809 All right. 629 01:01:34,274 --> 01:01:36,317 Not in. 630 01:01:36,401 --> 01:01:39,695 Why would Pasarian call me here? 631 01:01:39,780 --> 01:01:42,156 Oh, well. l'll call him tomorrow. 632 01:01:44,493 --> 01:01:45,659 Hello. 633 01:01:46,286 --> 01:01:50,706 And when l telephoned him the next day, they told me he was dead. Murdered. 634 01:01:50,791 --> 01:01:52,792 - What? - Strangled. 635 01:01:52,876 --> 01:01:55,252 Are you telling me that because he refused to sell to us, 636 01:01:55,337 --> 01:01:57,671 he was killed by one of our people? 637 01:01:57,756 --> 01:02:00,216 - l'm almost sure of it. - lmpossible. 638 01:02:00,300 --> 01:02:03,761 Look, l was in eight provinces evaluating land you want to buy, 639 01:02:03,845 --> 01:02:05,930 and in three of them, three killings. 640 01:02:06,014 --> 01:02:08,516 - Who's responsible? - l've no idea. 641 01:02:12,479 --> 01:02:15,439 - l'll look into it. - Shouldn't we tell Mr Thorn? 642 01:02:15,524 --> 01:02:18,275 l'll talk to him. By the way, he wants to see you. 643 01:02:18,360 --> 01:02:21,570 - What for? - The P-84's been acting up. 644 01:02:21,655 --> 01:02:24,407 There's a report on your desk. Take care of it tomorrow. 645 01:02:24,491 --> 01:02:26,075 l don't want to shut it down. 646 01:02:26,159 --> 01:02:28,536 Yeah, l'll take care of it. 647 01:02:28,620 --> 01:02:32,331 l hope we don't have some overenthusiastic men in the field. 648 01:02:54,396 --> 01:02:56,605 Come on, everybody. Let's go. 649 01:03:19,838 --> 01:03:23,299 All right, you guys, how do you like it so far? 650 01:03:28,138 --> 01:03:30,139 This huge complex l'm about to show you 651 01:03:30,223 --> 01:03:33,893 is run entirely by three men and this computer. 652 01:03:33,977 --> 01:03:36,645 Mr Thorn's office, please. 653 01:03:36,730 --> 01:03:39,523 Hello, is Mr Thorn in yet? lt's Pasarian. 654 01:03:53,580 --> 01:03:55,331 He still hasn't called? 655 01:03:55,415 --> 01:03:58,501 l know. l know. Please, keep trying. Thank you. 656 01:04:01,129 --> 01:04:03,547 Have you got the P-84 check list? 657 01:04:09,221 --> 01:04:11,555 Put your hats on, please, gentlemen. 658 01:04:11,640 --> 01:04:16,769 Keep your glasses on at all times, please. Put your hats on and your glasses. 659 01:04:16,853 --> 01:04:20,231 Now, as you know, to make crops grow faster and fatter, 660 01:04:20,315 --> 01:04:24,568 you need more improved and powerful fertilizers - pesticides as well. 661 01:04:26,446 --> 01:04:28,739 lsn't there a pesticide that works on sex? 662 01:04:28,823 --> 01:04:29,823 That's right. 663 01:04:29,908 --> 01:04:35,871 Sex attractants - pheromones - are extracted from one sex, put into traps, 664 01:04:35,956 --> 01:04:40,543 to attract other insects of the opposite sex and kill them. 665 01:04:40,627 --> 01:04:42,628 Past policy has made a forceful case 666 01:04:42,712 --> 01:04:46,632 for Thorn's continued adherence to electronics, to energy. 667 01:04:46,716 --> 01:04:51,428 But the future of Thorn lndustries lies not only in solar energy, 668 01:04:51,513 --> 01:04:54,765 in shale oil, and the force of gravity. 669 01:04:54,849 --> 01:04:57,977 Our profitable future, gentlemen, 670 01:04:58,061 --> 01:04:59,853 is also... in famine. 671 01:05:02,274 --> 01:05:08,112 We now possess... potentially... the most formidable force in the world 672 01:05:08,196 --> 01:05:10,698 for large-scale agricultural endeavors. 673 01:05:10,782 --> 01:05:14,535 However... we have to guard against the indigenous populations 674 01:05:14,619 --> 01:05:19,498 ever thinking we are in the business of exploitation. We are not! l emphasize that. 675 01:05:19,583 --> 01:05:21,375 We are there to help. 676 01:05:23,003 --> 01:05:25,421 - Yes, Jane? - Mr Pasarian's working on the P-84. 677 01:05:25,505 --> 01:05:28,173 - You wanted to know when he got there. - Thank you. 678 01:05:28,258 --> 01:05:30,676 Gentlemen, take a half-hour break. 679 01:05:42,480 --> 01:05:45,941 We are now about to enter a highly complex experimental area, 680 01:05:46,026 --> 01:05:48,777 where the use of toxic chemicals, we hope, 681 01:05:48,862 --> 01:05:51,530 will one day feed the world's hungry. 682 01:06:06,838 --> 01:06:10,591 This is P-84. Proceed with check on vat 29. 683 01:06:13,762 --> 01:06:15,387 Start with 22-L. 684 01:06:21,102 --> 01:06:22,269 Check. 685 01:06:22,479 --> 01:06:23,562 93-D. 686 01:06:29,361 --> 01:06:31,362 - Check. - Now this is a ten-inch valve 687 01:06:31,446 --> 01:06:36,158 - computerized. Programmed to deliver precise mixes of gases and solutions 688 01:06:36,242 --> 01:06:39,119 from storage vats into the main plant. 689 01:06:39,204 --> 01:06:42,414 However, at this time, this is closed for repairs. 690 01:06:43,208 --> 01:06:44,375 Check. 691 01:06:44,751 --> 01:06:45,876 14-S. 692 01:06:51,466 --> 01:06:53,384 - Uh-oh! - What's wrong? 693 01:06:56,763 --> 01:06:58,347 Shut down P-84! 694 01:06:58,431 --> 01:07:01,350 All right, everybody, back the way we came. 695 01:07:04,062 --> 01:07:07,022 - Shut down P-84! - lt won't shut off. 696 01:07:07,107 --> 01:07:08,857 lt has to. 697 01:07:08,942 --> 01:07:10,484 Oh, my God. 698 01:07:53,403 --> 01:07:55,446 l want a complete report of what happened 699 01:07:55,530 --> 01:07:58,365 first thing in the morning. Understand? 700 01:08:06,583 --> 01:08:09,084 Mr Thorn. They're going to be all right. 701 01:08:09,169 --> 01:08:12,004 We checked every boy for lung damage. There's none. 702 01:08:12,088 --> 01:08:14,965 They're nauseous, but there's no permanent damage. 703 01:08:15,049 --> 01:08:19,887 - Doctor, l don't care what it costs... - l assure you, they'll receive the best care. 704 01:08:19,971 --> 01:08:23,265 Now, there is one thing, though. 705 01:08:23,349 --> 01:08:27,436 We've made every possible test of blood damage, tissue damage, 706 01:08:27,520 --> 01:08:31,190 and every boy was affected to some degree - though not seriously. 707 01:08:31,274 --> 01:08:34,401 That is, every boy except your nephew Damien. 708 01:08:34,486 --> 01:08:36,862 - Do you mean that... - No, no, no, Mr Thorn. 709 01:08:36,946 --> 01:08:40,199 He wasn't affected at all. 710 01:08:40,283 --> 01:08:44,536 l'd like to keep Damien here for a couple of days, to run some tests. 711 01:08:47,207 --> 01:08:49,958 You're gonna be all right. There's just one thing. 712 01:08:50,043 --> 01:08:54,463 The doctor would like to have Damien stay for a few days to run some tests. 713 01:08:54,547 --> 01:08:56,006 l'm OK. 714 01:08:56,090 --> 01:08:58,342 Why do l have to stay here if l'm OK? 715 01:08:58,426 --> 01:09:01,428 - Why do more tests? - l don't wanna stay here. 716 01:09:01,513 --> 01:09:04,056 Couldn't l bring him back next week? 717 01:09:05,517 --> 01:09:07,476 Your permission, Doctor? 718 01:09:09,395 --> 01:09:11,939 - That's fine. - Good. 719 01:09:12,023 --> 01:09:14,942 You rest. We'll collect you later. 720 01:09:15,026 --> 01:09:17,945 Maybe go up to Lakeside. 721 01:09:18,029 --> 01:09:20,489 Think the air would do you good? 722 01:09:20,573 --> 01:09:22,032 Be good, now. 723 01:10:16,296 --> 01:10:17,504 Jackal? 724 01:10:25,138 --> 01:10:26,972 Hello, Ben? 725 01:10:27,056 --> 01:10:29,892 l need to see you urgently. Can l come down? 726 01:10:29,976 --> 01:10:33,729 No, no. There's something here that l just don't understand. 727 01:13:13,306 --> 01:13:15,432 Oh, my God. lt's horrible. 728 01:13:15,516 --> 01:13:17,392 We were just talking to him yesterday, 729 01:13:17,477 --> 01:13:20,312 when he wanted to do those tests on Damien. 730 01:13:20,396 --> 01:13:22,564 What kind of tests were they? 731 01:13:22,648 --> 01:13:25,150 l'm not sure. l don't think he knew. 732 01:13:27,278 --> 01:13:29,905 - Where are the boys? - Still sleeping. 733 01:13:32,325 --> 01:13:34,826 Damien was not affected by the gas. 734 01:13:36,496 --> 01:13:40,290 - We can be thankful for that. - Why all the other boys and not Damien? 735 01:13:40,374 --> 01:13:42,542 l don't understand. 736 01:13:42,627 --> 01:13:44,586 What did the doctor say? 737 01:13:44,670 --> 01:13:50,342 The tissue tests he made... indicate that Damien has a different cell structure. 738 01:13:50,426 --> 01:13:53,428 Different? That's absurd. 739 01:13:53,513 --> 01:13:55,764 Not to Dr Kane. 740 01:13:55,848 --> 01:13:59,643 - He was quite concerned about it. - Well, what does it mean? 741 01:14:01,521 --> 01:14:02,979 l don't know. 742 01:17:39,196 --> 01:17:42,407 Nicky, what you done for yourself is good enough, but... 743 01:17:42,491 --> 01:17:45,076 what you done for Jerry is a miracle. 744 01:17:46,329 --> 01:17:49,789 - Projectionist. - Drop dead. 745 01:18:22,656 --> 01:18:25,283 At last, a happy ending for a change. 746 01:18:25,368 --> 01:18:28,745 - lt was boring. - You're too young to be so cynical. 747 01:18:31,582 --> 01:18:34,084 - Who wants a corned beef sandwich? - One. 748 01:18:34,168 --> 01:18:35,835 - Two. - All right. 749 01:18:45,721 --> 01:18:46,971 l'll go. 750 01:18:59,193 --> 01:19:01,778 - Hello, Damien. - Dr Warren. 751 01:19:01,862 --> 01:19:04,322 ls Richard home? 752 01:19:04,407 --> 01:19:06,616 Yes. He's in the family room. 753 01:19:10,162 --> 01:19:14,249 Charles. What a nice surprise. Let me fix you a drink. 754 01:19:24,677 --> 01:19:26,428 - Brandy? - No. 755 01:19:26,512 --> 01:19:29,597 Richard, l have to ask you something very personal. 756 01:19:29,682 --> 01:19:31,558 We're friends. 757 01:19:31,642 --> 01:19:34,477 What happened to your brother in London? 758 01:19:36,647 --> 01:19:41,151 - Why do you ask that? - l opened a box that was sent from lsrael. 759 01:19:41,235 --> 01:19:43,445 lt belonged to Bugenhagen. 760 01:19:43,529 --> 01:19:45,196 So? 761 01:19:45,281 --> 01:19:49,033 Did you know Bugenhagen gave your brother the daggers to kill Damien? 762 01:19:49,118 --> 01:19:50,869 What the hell are you talking about? 763 01:19:50,953 --> 01:19:53,413 Years ago, Bugenhagen wrote you a letter. 764 01:19:53,497 --> 01:19:57,584 - l never got a letter. - lt was never sent. lt was still in the box. 765 01:19:57,668 --> 01:20:01,129 Richard... you know that l'm a rational man, 766 01:20:01,213 --> 01:20:04,340 but what l have to say to you isn't rational. 767 01:20:04,425 --> 01:20:08,636 Bugenhagen claims that Damien... is the devil's son: 768 01:20:08,721 --> 01:20:11,055 the beast foretold in the Book of Revelation. 769 01:20:11,140 --> 01:20:12,974 He isn't human. He was born of a jackal. 770 01:20:13,058 --> 01:20:16,603 - l know it sounds incredible. - Why do you tell me this? 771 01:20:16,687 --> 01:20:19,481 Your brother was convinced. He went to Bugenhagen for help. 772 01:20:19,565 --> 01:20:21,274 Bugenhagen told him how to kill the boy. 773 01:20:21,400 --> 01:20:24,360 My brother was mentally ill. His wife was... 774 01:20:24,445 --> 01:20:26,988 Was killed by Damien. Five deaths, Richard - 775 01:20:27,072 --> 01:20:29,491 five unexplained, horrible accidents. 776 01:20:29,575 --> 01:20:33,203 - According to Bugenhagen... - Who was insane. And you believe it. 777 01:20:33,287 --> 01:20:34,454 Read his letter yourself. 778 01:20:34,538 --> 01:20:37,916 l won't read the ravings of a senile old man. 779 01:20:38,000 --> 01:20:40,168 l knew Bugenhagen. He wasn't senile. 780 01:20:40,252 --> 01:20:42,670 lf what he says is true, we are all in great danger. 781 01:20:42,755 --> 01:20:46,174 You, Ann, Mark - all of us. Have you noticed anything suspicious? 782 01:20:46,258 --> 01:20:47,967 - No. - Something he's said? 783 01:20:48,052 --> 01:20:49,969 - Nothing. - There've been deaths among us. 784 01:20:50,054 --> 01:20:51,763 Joan, Bill, Pasarian... 785 01:20:51,847 --> 01:20:55,517 - Coincidental. - What about Aunt Marion? There's proof. 786 01:20:55,601 --> 01:20:58,228 - What proof? - Yigael's Wall. Bugenhagen saw it. 787 01:20:58,312 --> 01:21:02,857 - lt's the thing that convinced him. - Enough! l don't wanna hear any more. 788 01:21:02,942 --> 01:21:07,195 - The wall arrives in New York tomorrow. - Then you go and look at it. 789 01:21:08,781 --> 01:21:09,989 l will. 790 01:23:44,728 --> 01:23:47,021 You can't believe this? Damien? 791 01:23:47,106 --> 01:23:50,149 l didn't say l believe it. l just told you what he said. 792 01:23:50,234 --> 01:23:53,111 Well, you're thinking of going to New York... 793 01:23:53,195 --> 01:23:54,570 lt's... it's damn nonsense. 794 01:23:55,864 --> 01:23:57,865 The only thing is that Robert was shot in the church 795 01:23:57,950 --> 01:24:00,618 while he was trying to stab Damien. 796 01:24:00,703 --> 01:24:03,454 He's gotten to you, hasn't he? 797 01:24:03,539 --> 01:24:06,207 He's gotten his craziness into you. 798 01:24:06,291 --> 01:24:09,001 l am not gonna let him poison you. You're not going away. 799 01:24:09,086 --> 01:24:12,046 - Ann... - Forget you ever spoke to him. 800 01:24:12,131 --> 01:24:16,551 lt's over. lt's over. lt is a filthy, stupid story, and it's over. 801 01:24:16,635 --> 01:24:21,097 - Richard, stop it. Stop it. Please, God. - All right, all right. l won't go. 802 01:24:21,181 --> 01:24:25,101 You're not gonna treat Damien any differently? 803 01:24:25,185 --> 01:24:27,019 - l won't, l promise. - Give me your word. 804 01:24:27,104 --> 01:24:28,438 l promise. 805 01:24:37,448 --> 01:24:39,073 Look, we could both use some air, 806 01:24:39,158 --> 01:24:43,828 so why don't you get into some clothes and we'll go out and hunt up the kids? 807 01:25:28,540 --> 01:25:29,665 Mark? 808 01:25:54,650 --> 01:25:56,400 l know you're there. 809 01:26:19,716 --> 01:26:22,176 Why are you running away from me, Mark? 810 01:26:22,261 --> 01:26:24,512 l know who you are. 811 01:26:24,596 --> 01:26:27,056 - You do? - Dr Warren knows. 812 01:26:27,140 --> 01:26:31,519 - l overheard him talking to Dad. - Well, what did he say? 813 01:26:31,603 --> 01:26:35,231 He said the... the devil could create his image on earth. 814 01:26:35,315 --> 01:26:37,608 The devil? 815 01:26:37,693 --> 01:26:39,485 What else did he say? 816 01:26:43,782 --> 01:26:45,283 Say it, Mark. 817 01:26:48,287 --> 01:26:52,957 - He said you're the beast. - Come on. What are you talking about? 818 01:26:53,041 --> 01:26:54,458 Your father tried to kill you. 819 01:26:54,543 --> 01:26:59,422 They say he was crazy, but it was because he knew. 820 01:26:59,506 --> 01:27:02,008 l love you, Mark. You're like my brother. 821 01:27:02,092 --> 01:27:06,596 - No! No! - You are my brother. 822 01:27:06,680 --> 01:27:09,724 - You mean more to me... - The beast has no brother! 823 01:27:09,808 --> 01:27:11,601 Don't call me that! 824 01:27:11,685 --> 01:27:14,562 - Listen to me, Mark... - Admit it. You killed your mother. 825 01:27:14,646 --> 01:27:18,399 No. She wasn't my mother. l was adopted. 826 01:27:18,483 --> 01:27:21,027 A jackal. You were born of a jackal. 827 01:27:22,195 --> 01:27:23,279 Yes. 828 01:27:24,531 --> 01:27:27,825 Born in the image of the greatest power in the world. 829 01:27:27,910 --> 01:27:29,911 The Desolate One. 830 01:27:29,995 --> 01:27:32,204 Desolate because his greatness was taken from him 831 01:27:32,289 --> 01:27:33,748 and he was cast down. 832 01:27:33,832 --> 01:27:37,168 But he has risen, Mark. ln me. 833 01:27:40,631 --> 01:27:42,673 Come with me, Mark. 834 01:27:45,052 --> 01:27:46,969 l can take you with me. 835 01:27:47,054 --> 01:27:48,095 No. 836 01:27:51,224 --> 01:27:54,101 Don't make me beg you, Mark. 837 01:27:54,186 --> 01:27:55,603 No, Damien. 838 01:28:00,359 --> 01:28:01,484 Mark? 839 01:28:03,403 --> 01:28:05,029 Look at me, Mark. 840 01:28:12,037 --> 01:28:15,206 l'll ask you once more. 841 01:28:15,290 --> 01:28:17,041 Please come with me. 842 01:29:04,548 --> 01:29:05,756 Mark... 843 01:29:09,761 --> 01:29:11,137 Oh, Mark... 844 01:29:14,808 --> 01:29:16,726 - What happened? - l don't know. 845 01:29:16,810 --> 01:29:19,228 We were walking... a-and he fell. 846 01:29:24,151 --> 01:29:26,694 - He fell. - Get back to the house. 847 01:29:26,778 --> 01:29:28,863 l didn't do anything. 848 01:29:28,947 --> 01:29:31,449 He just fell. l didn't do anything. 849 01:29:38,206 --> 01:29:42,001 All that the Father giveth to me shall come to me. 850 01:29:42,085 --> 01:29:46,922 And him that cometh to me, l will in no wise cast out. 851 01:29:47,007 --> 01:29:52,762 He that raised up Jesus from the dead will also give life to our mortal bodies 852 01:29:52,846 --> 01:29:56,724 by his spirit that dwelleth in us. 853 01:29:56,808 --> 01:30:01,228 ln sure and certain hope of the Resurrection to eternal life 854 01:30:01,313 --> 01:30:03,439 through our Lord, Jesus Christ, 855 01:30:03,523 --> 01:30:07,902 we commend to Almighty God our brother Mark. 856 01:30:07,986 --> 01:30:10,446 And we commit him to the ground. 857 01:30:11,990 --> 01:30:13,824 Earth to earth, 858 01:30:13,909 --> 01:30:16,285 ashes to ashes, 859 01:30:16,369 --> 01:30:19,080 dust to dust. 860 01:30:19,164 --> 01:30:21,040 Let us pray. 861 01:30:21,124 --> 01:30:24,085 Merciful God, Father of Our Lord, Jesus Christ, 862 01:30:24,169 --> 01:30:26,337 who is the Resurrection and the life... 863 01:30:26,421 --> 01:30:29,799 How could it be, Doctor? There would have been some sign. 864 01:30:29,883 --> 01:30:32,510 You've examined him a dozen times yourself. 865 01:30:32,594 --> 01:30:34,845 l've seen it happen before, l'm afraid. 866 01:30:34,930 --> 01:30:40,017 A perfectly normal boy, or man, seemingly healthy in all respects. 867 01:30:40,102 --> 01:30:44,605 But waiting in his brain, a thin artery wall. The wall collapses... 868 01:30:44,689 --> 01:30:48,275 And... and it was there from the time he was born? 869 01:30:48,360 --> 01:30:50,152 More than likely. 870 01:30:50,237 --> 01:30:52,279 l'm sorry. l'm very sorry. 871 01:31:23,061 --> 01:31:27,064 l don't want to go, Ann. l have to. 872 01:31:27,149 --> 01:31:30,985 Why can't you phone him? Why do you have to go all the way to New York? 873 01:31:31,069 --> 01:31:33,737 Because l've heard that he's in trouble. 874 01:31:33,822 --> 01:31:37,825 - Look, he needs me. - l need you. 875 01:31:37,909 --> 01:31:40,286 l'll be back as soon as possible. 876 01:32:40,430 --> 01:32:43,349 - Reverend Weston? - Yes. May l help you? 877 01:32:43,433 --> 01:32:46,769 - l'm Richard Thorn. - Mr Thorn, l'm so glad you could come. 878 01:32:46,853 --> 01:32:50,731 - Come this way, please. - l wanna thank you for calling me. 879 01:32:50,815 --> 01:32:52,900 Can you tell me what's wrong with him? 880 01:32:52,984 --> 01:32:54,902 He refuses to speak to me. 881 01:32:54,986 --> 01:32:58,364 All l can tell you is that he's absolutely terrified. 882 01:33:00,242 --> 01:33:02,534 - Who is it? - Mr Thorn is here. 883 01:33:07,249 --> 01:33:09,833 - Richard? - lt's me, Charles. 884 01:33:09,918 --> 01:33:11,919 l came as quickly as l... 885 01:33:16,549 --> 01:33:19,093 - l saw the wall. lt's all true. - Now listen... 886 01:33:19,177 --> 01:33:23,347 The beast is with us. l saw the wall. lt drove Joan Hart mad, Bugenhagen... 887 01:33:23,431 --> 01:33:25,683 - Where is it? - l saw Damien's face. 888 01:33:25,767 --> 01:33:27,184 Where is it? 889 01:34:28,538 --> 01:34:29,913 Come on. 890 01:34:58,735 --> 01:35:03,447 l can't go back in there. l'm so frightened. Please hurry. 891 01:35:03,531 --> 01:35:06,200 Please hurry. 892 01:35:06,284 --> 01:35:07,576 Please... 893 01:36:41,504 --> 01:36:44,882 No! 894 01:37:47,904 --> 01:37:52,533 And now, on this graduation day, it gives me great pleasure 895 01:37:52,617 --> 01:37:57,287 to honor those cadets who have excelled in individual achievement. 896 01:37:57,372 --> 01:38:01,833 The highest honor, the Officer's Saber, is awarded each year 897 01:38:01,918 --> 01:38:07,214 to that cadet who best exemplifies the character and spirit of the academy. 898 01:38:07,298 --> 01:38:11,635 This year's recipient is Cadet Sergeant Damien Thorn. 899 01:38:30,321 --> 01:38:32,322 Congratulations, Damien. 900 01:38:39,872 --> 01:38:44,418 Davidson Military Academy is now proud to promote the following cadets 901 01:38:44,502 --> 01:38:47,796 to the grades as indicated. 902 01:38:47,880 --> 01:38:50,757 l have to go. Richard will be at the airport soon. 903 01:38:50,842 --> 01:38:53,677 Will you be coming back for the cotillion? 904 01:38:53,761 --> 01:38:55,095 We'll try. 905 01:38:57,932 --> 01:39:01,018 Michael Fennig... promoted to second lieutenant. 906 01:39:03,271 --> 01:39:06,189 John Hickox... promoted to second lieutenant. 907 01:39:24,125 --> 01:39:26,084 - Where's Damien? - At the cotillion, sir. 908 01:39:26,169 --> 01:39:29,546 - Get him and bring him to the museum. - What about you, sir? 909 01:39:29,631 --> 01:39:32,883 - We'll take a cab. - Why? Why do you want Damien? 910 01:40:09,170 --> 01:40:12,005 You can't... you can't make me believe it. 911 01:40:17,679 --> 01:40:20,263 - You can't make me believe it. - You've got to. 912 01:40:20,348 --> 01:40:23,642 - He killed Mark, Atherton and Pasarian. - What? 913 01:40:24,811 --> 01:40:26,520 He'll kill anyone he thinks is threatening him. 914 01:40:26,604 --> 01:40:29,523 - How? Did he make the ice crack? - Not himself. 915 01:40:29,607 --> 01:40:33,193 Did he... Did he pull the gas pipe apart? Did he? 916 01:40:45,707 --> 01:40:47,874 Excuse me. l have to go. 917 01:41:00,263 --> 01:41:03,974 There are others. Surrounding him, helping him, keeping him safe. 918 01:41:04,058 --> 01:41:08,186 Richard, listen to yourself. Listen. Listen to how crazy you sound. 919 01:41:08,312 --> 01:41:11,690 Others. Devils? A conspiracy of devils? Richard, please. 920 01:41:11,774 --> 01:41:15,819 Ann, l saw Charles killed. l saw Damien's face on the wall. 921 01:41:19,073 --> 01:41:21,491 What are you going to do? Richard. 922 01:41:27,331 --> 01:41:29,916 What are you doing? 923 01:41:30,001 --> 01:41:32,878 The daggers have to be here somewhere. 924 01:41:32,962 --> 01:41:35,088 What do you want them for? 925 01:41:36,674 --> 01:41:38,550 No. No. 926 01:41:38,634 --> 01:41:43,430 - He's not human. - He's a boy you've loved for seven years. 927 01:41:43,514 --> 01:41:45,140 The boy has got to die. 928 01:42:16,714 --> 01:42:19,132 Richard... For me, Richard, don't. 929 01:42:19,217 --> 01:42:21,968 Ann, what are you doing? Get away from that drawer. 930 01:42:22,053 --> 01:42:25,347 What you want to do is crazy. l can't let you, Richard. 931 01:42:25,431 --> 01:42:26,515 Ann! 932 01:42:26,599 --> 01:42:29,601 You're obsessed with Damien. lt's making you sick. 933 01:42:29,685 --> 01:42:31,436 Give me the daggers. 934 01:42:48,704 --> 01:42:52,499 - There are your daggers. - Ann... 935 01:42:52,625 --> 01:42:54,876 l've always belonged to him. 936 01:43:00,842 --> 01:43:15,272 Damien!