0
00:00:03,000 --> 00:00:13,242
Manual Translated By
Syarif Haidayatulloh
0
00:00:14,000 --> 00:00:23,123
Member of IDFL.us
1
00:00:24,691 --> 00:00:27,401
♫ Love ...
2
00:00:27,485 --> 00:00:31,989
is a many splendoured thing ♫
3
00:01:10,320 --> 00:01:12,988
Aku akan kembali ke Australia,
Mungkin aku tidak akan melihatmu lagi.
4
00:01:13,073 --> 00:01:15,157
Jangan bicara begitu, Sandy.
5
00:01:15,241 --> 00:01:16,825
Tapi ini sungguhan.
6
00:01:16,910 --> 00:01:20,579
Aku baru mempunyai Musim panas terbaik dalam
Haidupku dan sekarang aku harus pergi
7
00:01:20,663 --> 00:01:22,206
Ini sangat tidak adil.
8
00:01:30,590 --> 00:01:32,007
Danny, Jangan mengganggu.
9
00:01:32,133 --> 00:01:35,469
Aku tidak mengganggunya, Sandy,
Aku hanya ingin membuatnya lebih baik.
10
00:01:35,678 --> 00:01:38,180
Danny, Apakah ini akan berakHair?
11
00:01:38,807 --> 00:01:40,516
Tentu tidak.
12
00:01:41,434 --> 00:01:42,935
Ini hanyalah permulaan.
13
00:01:43,103 --> 00:01:45,104
♫ That is the main brain, Vince Fontaine.
14
00:01:45,188 --> 00:01:47,940
♫ Beginning your day with the only way,
music, music, music ♫
15
00:01:48,024 --> 00:01:49,691
♫ Get out of bed,
it's the first day of school ♫
16
00:01:49,818 --> 00:01:53,028
♫ Don't be a slob, don't get a job.
Go back to class, you can pass ♫
17
00:01:53,113 --> 00:01:54,696
♫ And to start the day off nice and fine, ♫
18
00:01:54,823 --> 00:01:57,491
♫ I'm gonna play
a new old favourite of mine ♫
19
00:01:57,784 --> 00:02:00,786
♫ I solve my problems and I see the light ♫
20
00:02:00,870 --> 00:02:03,122
♫ We got a loving thing ♫
21
00:02:03,206 --> 00:02:05,374
♫ We got to feed it right ♫
22
00:02:06,459 --> 00:02:09,795
♫ There ain't no danger we can go too far ♫
23
00:02:09,879 --> 00:02:14,716
♫ We start believing now
that we can be who we are ♫
24
00:02:14,843 --> 00:02:17,136
♫ Grease is the word ♫
25
00:02:20,014 --> 00:02:23,308
♫ they think our love
is just a growing pain ♫
26
00:02:23,393 --> 00:02:25,644
♫ Why don't they understand? ♫
27
00:02:25,728 --> 00:02:28,564
♫ It's just a crying shame ♫
28
00:02:28,815 --> 00:02:32,067
♫ theyr lips are lying, only real is real ♫
29
00:02:32,193 --> 00:02:34,486
♫ We stop the fight right now ♫
30
00:02:34,571 --> 00:02:36,738
♫ We got to be what we feel ♫
31
00:02:36,823 --> 00:02:38,323
♫ Grease is the word ♫
32
00:02:38,408 --> 00:02:41,076
♫ Is the word, is the word that you heard ♫
33
00:02:41,202 --> 00:02:44,413
♫ It's got groove, it's got meaning ♫
34
00:02:46,374 --> 00:02:47,916
♫ Grease is the time ♫
35
00:02:48,042 --> 00:02:50,752
♫ is the place, is the motion ♫
36
00:02:50,879 --> 00:02:54,506
♫ Grease is the way we are feeling ♫
37
00:02:57,760 --> 00:03:01,096
♫ We take the pressure
and we throw away ♫
38
00:03:01,222 --> 00:03:05,809
♫ Conventionality belongs to yesterday ♫
39
00:03:06,603 --> 00:03:09,855
♫ There is a chance
that we can make it so far ♫
40
00:03:09,939 --> 00:03:14,401
♫ We start believing now
that we can be who we are ♫
41
00:03:14,485 --> 00:03:15,861
♫ Grease is the word ♫
42
00:03:15,945 --> 00:03:18,989
♫ Is the word, is the word that you heard ♫
43
00:03:19,115 --> 00:03:22,117
♫ It's got groove, it's got meaning ♫
44
00:03:24,162 --> 00:03:25,621
♫ Grease is the time ♫
45
00:03:25,747 --> 00:03:28,498
♫ is the place, is the motion ♫
46
00:03:28,625 --> 00:03:32,794
♫ Now grease is the way we are feeling ♫
47
00:03:33,296 --> 00:03:36,173
♫ that's is a life of illusion ♫
48
00:03:36,299 --> 00:03:38,508
♫ Wrapped up in troubles ♫
49
00:03:38,635 --> 00:03:40,302
♫ Laced in confusion ♫
50
00:03:40,428 --> 00:03:43,805
♫ What are we doing here ♫
51
00:03:44,265 --> 00:03:47,559
♫ We take the pressure
and we throw away ♫
52
00:03:47,644 --> 00:03:52,356
♫ Conventionality belongs to yesterday ♫
53
00:03:53,149 --> 00:03:56,526
♫ There is a chance
that we can make it so far ♫
54
00:03:56,653 --> 00:04:00,989
♫ We start believing now
that we can be who we are ♫
55
00:04:01,115 --> 00:04:02,449
♫ Grease is the word ♫
56
00:04:02,533 --> 00:04:05,786
♫ Is the word
is the word that you heard ♫
57
00:04:05,870 --> 00:04:09,164
♫ It's got groove, it's got meaning ♫
58
00:04:10,708 --> 00:04:12,459
♫ Grease is the time ♫
59
00:04:12,543 --> 00:04:15,295
♫ is the place, is the motion ♫
60
00:04:15,380 --> 00:04:18,840
♫ Grease is the way we are feeling ♫
61
00:04:34,065 --> 00:04:37,818
♫ Grease is the word ♫
is the word that you've heard ♫
62
00:04:37,902 --> 00:04:40,529
♫ It's got groove, it's got meaning ♫
63
00:04:42,907 --> 00:04:44,491
♫ Grease is the time ♫
64
00:04:44,575 --> 00:04:46,994
♫ is the place, is the motion ♫
65
00:04:47,078 --> 00:04:50,747
♫ Grease is the way we are feeling ♫
66
00:04:53,876 --> 00:04:57,921
♫ Grease is the word
is the word, is the word ♫
67
00:05:09,642 --> 00:05:11,852
Kau tak seharusnya memakan ini,
Kau harus menguburnya.
68
00:05:11,936 --> 00:05:13,186
Hei, itu makan siangku.
69
00:05:13,271 --> 00:05:15,063
Wanita tua menyeret bangkainya dari
tempat tidur untukmu?
70
00:05:15,148 --> 00:05:17,524
Tentu, Putzie. Dia selalu menggunakanya setiap
tahun pada saat hari pertama masuk sekolah.
71
00:05:17,608 --> 00:05:18,984
Setuju.
72
00:05:21,321 --> 00:05:23,322
-Kenickie! Disini, Kenickie.
-Kenickie.
73
00:05:23,406 --> 00:05:24,406
Hei, Darimana kau?
74
00:05:24,824 --> 00:05:26,575
Kami ada disini.
75
00:05:26,659 --> 00:05:28,994
-Pergi kemana kau saat musim panas?
-Siapa kau, Ibuku?
76
00:05:29,078 --> 00:05:30,245
Aku hanya bertanya.
77
00:05:30,330 --> 00:05:32,956
Aku bekerja, Lebih dari seorang bocah
yang bisa ia lakukan.
78
00:05:33,082 --> 00:05:34,541
-Bekerja?
-Itu benar.
79
00:05:34,625 --> 00:05:36,835
Aku mengangkut Kardus di Kota Bargain, Bodoh.
80
00:05:36,919 --> 00:05:39,212
-Pekerjaan yg bagus.
81
00:05:39,297 --> 00:05:41,465
-Aku mengumpulkan beberapa roda.
-Yeah?
82
00:05:41,591 --> 00:05:43,091
-Kamu ingin dengar apa yg kulakukan?
-Tidak.
83
00:05:43,176 --> 00:05:44,968
Hei, Itu Danny!
84
00:05:46,637 --> 00:05:50,265
-Hei, Danny!
-Danny! Danny!
85
00:05:51,517 --> 00:05:53,810
-Hei, Hei!
-Apa kabarmu, huh?
86
00:05:53,936 --> 00:05:55,354
Hei, Danny!
87
00:06:01,944 --> 00:06:04,488
Hei, Apakah kau melihat Gadis baru disana?
88
00:06:04,572 --> 00:06:07,407
Nah, Setiap orang Sama saja seperti pecundang.
89
00:06:07,492 --> 00:06:10,035
Hei, jadi apa yg kau lakukan selama musim panas,
Danny, huh?
90
00:06:10,119 --> 00:06:12,829
Aku keliling ke pantai,
Kau tahu. Kau tahu
91
00:06:12,914 --> 00:06:15,832
Aku tahu maksudmu, Itu berarti gadis-gadis
cantik mengelilingimu.
92
00:06:15,917 --> 00:06:18,919
Yeah, Baiklah, Itu hanya seperti sesuatu yg
mengelilingimu, Sonny, bagaikan lalat.
93
00:06:19,003 --> 00:06:20,545
Hei, Benarkan, Putzie, huh?
94
00:06:20,630 --> 00:06:24,007
Hei, Bagaimana aksimu di pantai, kawan?
95
00:06:25,468 --> 00:06:28,303
-sangat gila.
-Yeah? Gila?
96
00:06:28,388 --> 00:06:32,391
Aku bertemu dengan gadis cantik ini.
Dia sangat keren, Kau tahu.
97
00:06:32,475 --> 00:06:34,684
Maksudmu dia menggodamu?
98
00:06:34,977 --> 00:06:37,896
Oh, Ayolah, Sonny,
Apa itu semua yg ada di pikiranmu?
99
00:06:37,980 --> 00:06:39,398
Aneh!
100
00:06:42,318 --> 00:06:43,985
Hei, Kawan, Tunggu
101
00:06:44,070 --> 00:06:46,029
Apa aku terlihat cantik, Frenchy?
102
00:06:46,114 --> 00:06:49,116
-Tentu, kamu terlihat cantik.
-Aku benar-benar gugup, kau tahu.
103
00:06:49,200 --> 00:06:52,119
-Kau terlihat hebat.
-Jadi, ini Rydell?
104
00:06:52,745 --> 00:06:54,538
Yep, Kamu akan menyukainya.
105
00:06:54,622 --> 00:06:58,250
Aku menyukai saat akHair semester lalu.
Aku berharap dia disini sekarang.
106
00:06:58,334 --> 00:07:01,002
Tenang, Aku bukan orang asing yg patah hati.
107
00:07:01,087 --> 00:07:03,463
Mengapa? Kau mengidap psoriasis?
108
00:07:17,395 --> 00:07:19,396
Oh, Tuhan.
109
00:07:21,649 --> 00:07:23,608
Baiklah, Kita berada disini lagi.
110
00:07:23,693 --> 00:07:25,694
Yeah, Tetapi ini saatnya kita menjadi seniors.
111
00:07:25,778 --> 00:07:28,238
Dan kita akan membuat peraturan di sekolah.
112
00:07:29,824 --> 00:07:33,201
-Jan, Itu sangat tidak dewasa.
-Kita kan masih remaja.
113
00:07:33,286 --> 00:07:35,078
Kita tidak berlaga.
114
00:07:35,163 --> 00:07:36,746
Okay, girls.
115
00:07:37,415 --> 00:07:39,207
Ayo kita dapatkan mereka.
116
00:07:44,797 --> 00:07:47,090
Blanche, Kau punya daftar baru?
117
00:07:47,175 --> 00:07:49,885
Ya, Ny. McGee,
Aku baru mendapatkannya.
118
00:07:49,969 --> 00:07:52,679
Oh, Bagus, Mereka akan menjadi hebat.
119
00:07:52,763 --> 00:07:54,598
Oh, Ini dia.
120
00:07:54,682 --> 00:07:57,309
Jika itu adalah ular,
Pasti sudah mengigitku.
121
00:07:57,935 --> 00:08:01,229
Blanche, Ini adalah daftar yang kita
tidak bisa temukan untuk AkHair semester.
122
00:08:01,314 --> 00:08:04,483
Sekarang, Mungkin tahun berikutnya,
Kau akan menemukan salah satu untuk semester ini.
123
00:08:12,366 --> 00:08:14,075
Aku mendapatkan Kenickie lagi.
124
00:08:14,160 --> 00:08:16,119
Dia akan lebih lama disini daripada aku.
125
00:08:16,204 --> 00:08:20,165
Ini adalah hari pertama sekolah dan
Minyak oliku telah Hailang.
126
00:08:21,417 --> 00:08:24,127
Berapa hari lagi liburan natal?
127
00:08:24,212 --> 00:08:26,421
-86 hari.
-86 hari?
128
00:08:26,506 --> 00:08:28,882
-Aku mengHaitungnya.
-Oh.
129
00:08:28,966 --> 00:08:31,551
-Mungkin aku bisa membantumu, sayang?
-Oh, ya, Ini adalah hari pertama sekolahku.
130
00:08:31,636 --> 00:08:33,261
Aku tidak yakin dimana seharusnya aku berada.
131
00:08:33,346 --> 00:08:35,180
Oh, Baiklah, Selamat datang di Rydell.
132
00:08:35,264 --> 00:08:38,266
Kau harus mengisi Formulir ini, Tapi...
133
00:08:38,351 --> 00:08:41,269
Bolehkah aku permisi sebentar?
Aku akan kembali.
134
00:08:42,647 --> 00:08:44,814
Oh, Maaf, apa kau punya pensil?
135
00:08:44,899 --> 00:08:47,234
Oh, tentu, sayang. Ini dia.
136
00:08:56,452 --> 00:08:59,788
Jeez. Setiap guru selama tahun ini telah
mengagalkanku paling tidak sekali.
137
00:08:59,872 --> 00:09:01,039
Jika kau tidak hati-hati,
138
00:09:01,123 --> 00:09:03,041
Kau akan menghabiskan seluruh waktumu di
Kantor McGee.
139
00:09:03,125 --> 00:09:05,210
Yeah, Baiklah, Tahun ini dia berharap dia tak
akan melihatku lagi.
140
00:09:05,294 --> 00:09:07,212
Oh, yeah? Dan apa yg akan kau lakukan?
141
00:09:07,296 --> 00:09:08,797
Aku tidak akan mendengarkan omong kosongnya lagi.
142
00:09:08,923 --> 00:09:11,216
Itu semua, Aku tak akan mendengarkannya dari
siapapun.
143
00:09:11,300 --> 00:09:13,802
-Sonny?
-Oh, halo, bu.
144
00:09:13,928 --> 00:09:15,971
Apa kau seharusnya berada di
Ruang kelasmu sekarang?
145
00:09:16,055 --> 00:09:17,222
Aku hanya sedang berjalan-jalan..
146
00:09:17,306 --> 00:09:19,558
-Kau sengaja dilambat-lambatin, kan?
-Ya, bu
147
00:09:19,642 --> 00:09:23,395
Tidak ada cara untuk masuk
ke semester baru, Tuan. Latierri.
148
00:09:24,981 --> 00:09:27,816
Mungkin Sesi ini akan membuatmu terhapus
dari sekolah
149
00:09:27,900 --> 00:09:29,234
Yang Akan menaruhmu di tempat yang benar.
150
00:09:29,318 --> 00:09:30,652
Ya, bu.
151
00:09:30,778 --> 00:09:32,654
Apa kau selalu berdiri disitu
setiap hari?
152
00:09:32,738 --> 00:09:34,739
Tidak, Bu. Maksudku, ya, bu ..
maksudku, Aku hanya...
153
00:09:34,824 --> 00:09:36,992
-Baiklah, Pilih, Ya atau tidak?
-Tidak, Bu.
154
00:09:37,118 --> 00:09:39,411
-Bagus. lalu pergilah.
-Baiklah, Bu.
155
00:09:41,622 --> 00:09:44,583
Aku senang kau tidak mendengarkan
omong kosongnya, Sonny.
156
00:09:44,667 --> 00:09:46,501
Kau pasti benar-benar mengatakannya, Huh?
157
00:09:46,627 --> 00:09:49,588
"Mr. Latierri. Ya. bu, Tidak. bu"
158
00:09:49,672 --> 00:09:52,173
-Hei, Eugene.
-Bagaimana kabarmu?
159
00:09:52,675 --> 00:09:54,175
Ayo salaman, Kawan.
160
00:09:56,012 --> 00:09:58,430
Hei, Ada apa ini?
Kau menggunakan Kacamata.
161
00:09:58,514 --> 00:10:00,599
-Aku menderita astigmatism.
-Oh, Kasihan.
162
00:10:00,683 --> 00:10:02,017
Ayo, Cepat.
163
00:10:03,978 --> 00:10:08,523
♫ As I go travelling down life's Highway ♫
164
00:10:08,649 --> 00:10:12,986
♫ Whatever course
my fortunes may foretell ♫
165
00:10:17,950 --> 00:10:21,536
Selamat pagi Anak-anak, dan selamat
untuk yang seharusnya menjadi...
166
00:10:21,621 --> 00:10:23,872
Tahun terbaik kita di Rydell.
167
00:10:23,956 --> 00:10:27,292
Sabtu malam nanti akan menjadi
pep rally pertama kita dan api unggun,
168
00:10:27,376 --> 00:10:31,630
Dan aku ingin melihat kalian semua di
luar sana dengan penuh dukungan..
169
00:10:31,714 --> 00:10:34,633
Untuk pelatih Calhoun
Dan Rydell Rangers.
170
00:10:35,343 --> 00:10:38,887
Jika kau tidak bisa menjadi atlit,
jadilah pendukung atlit.
171
00:10:40,014 --> 00:10:42,223
Dan sekarang untuk berita bagusnya
172
00:10:42,308 --> 00:10:44,809
dan mungkin salah satu hal yang menarik...
173
00:10:44,894 --> 00:10:47,145
yang pernah terjadi di Rydell.
174
00:10:47,229 --> 00:10:51,983
Acara Televisi Nasional Bandstand
Telah memilih Rydell...
175
00:10:52,068 --> 00:10:54,736
Sebagai perwakilan sekolah tertinggi
di Amerika...
176
00:10:54,820 --> 00:10:58,823
Dan aku melakukan siaran langsung dari
tempat Gym kita sendiri.
177
00:10:59,909 --> 00:11:01,743
Ini adalah kesempatan kita untuk menunjukkan
178
00:11:01,827 --> 00:11:05,914
Bangsa-bangsa yang halus, bersih,
dan clean-cut.
179
00:11:06,040 --> 00:11:10,543
Seluruh siswa kita yang sehat berada di Rydell.
180
00:11:27,436 --> 00:11:30,939
Hei, Apakah kalian melihat Zuko pagi ini?
181
00:11:31,023 --> 00:11:33,942
Terlihat bagus di tahun ini,
huh, Rizz?
182
00:11:34,068 --> 00:11:35,193
Itu sejarah yang kuno.
183
00:11:35,277 --> 00:11:37,946
Terkadang sejarah berulang kembali.
184
00:11:38,072 --> 00:11:40,448
-Hei, kawan-kawan.
-Hai, Frenchy.
185
00:11:40,533 --> 00:11:41,866
-Hai, French.
-Duduklah.
186
00:11:41,951 --> 00:11:44,869
Ini adalah Sandy Olsson.
187
00:11:44,954 --> 00:11:48,289
Dan itu Jan dan Marty,
dan ini Rizzo.
188
00:11:48,374 --> 00:11:51,209
Dia baru pindah kesini dari Sydney, Australia.
189
00:11:51,293 --> 00:11:53,044
Bagaimana keadaannya di sana?
190
00:11:53,129 --> 00:11:54,921
Oh, baik, terimakasih.
191
00:11:57,049 --> 00:12:00,385
-Hei, Marty, Apakah itu kacamata baru?
-Oh, yeah, hanya untuk sekolah.
192
00:12:00,469 --> 00:12:02,053
Janganlah kau berpikir mereka akan
melihatku seperti orang pintar?
193
00:12:02,138 --> 00:12:04,556
Nah, kau masih bisa melihat wajahmu.
194
00:12:04,640 --> 00:12:07,058
Bagaimana kau menyukai sekolah
sejauh ini, Sandy?
195
00:12:07,143 --> 00:12:08,977
-Itu berbeda.
-Hai, kids.
196
00:12:10,604 --> 00:12:13,565
Patty Simcox,
Orang terburuk di Sekolah tinggi0 Rydell
. Hai!
197
00:12:13,649 --> 00:12:15,817
Oh, Aku menyukai hari pertama
sekolah, ya kan ?
198
00:12:15,943 --> 00:12:17,235
itu adalah sensasi terbesar dalam Haidupku.
199
00:12:17,319 --> 00:12:18,820
Oh, Kau tak akan pernah mengira apa
yang terjadi.
200
00:12:18,946 --> 00:12:20,071
Mungkin tidak.
201
00:12:20,156 --> 00:12:21,990
Mereka hanya mengumumkan nominasi
Perwakilan murid...
202
00:12:22,074 --> 00:12:23,742
dan tebak siapa yang akan menjadi
wakil Presidennya?
203
00:12:23,826 --> 00:12:25,994
-Siapa?
-Aku. Bukankah aku terkenal?
204
00:12:26,412 --> 00:12:28,496
-Kurang lebih begitu.
-Sangat kurang lebih.
205
00:12:28,581 --> 00:12:30,498
Aku hanya berharap, Aku tidak akan
terlihat menyedihkan saat tampil.
206
00:12:30,583 --> 00:12:32,834
Baiklah, Kami mendoakanmu semoga beruntung
Bukan begitu, girls?
207
00:12:32,960 --> 00:12:34,669
Yeah, Tentu. Aku akan mendoakan.
208
00:12:34,795 --> 00:12:36,337
-Terima kasih.
-Nih.
209
00:12:36,505 --> 00:12:40,425
Oh, Kau harus berpikir aku terlihat bagus
untuk memperkenalkan diriku pada temanmu.
210
00:12:40,509 --> 00:12:42,677
Hai, Aku Patty Simcox.
211
00:12:43,137 --> 00:12:44,971
Selamat datang di Rydell.
212
00:12:49,810 --> 00:12:51,770
Baiklah, Aku berharap kau akan
menghadapi Uji coba cheerleader.
213
00:12:51,854 --> 00:12:54,272
Kita akan bersenang-senang dan bisa
menjadi teman selamanya.
214
00:12:54,356 --> 00:12:56,941
Bagaimana kau menyukai Sandy, huh?
215
00:12:57,026 --> 00:13:00,195
Menurutmu apakah dia bisa kita masukkan
ke the Pink Ladies?
216
00:13:01,113 --> 00:13:02,781
Dia terlihat sangat menyedihkan
untuk menjadi pink.
217
00:13:02,865 --> 00:13:04,449
Oh, double doo-doo!
218
00:13:04,533 --> 00:13:05,784
-Tolong.
-Ada apa, Doc?
219
00:13:05,868 --> 00:13:08,703
Diamon ku jatuh ke macaroni.
220
00:13:09,872 --> 00:13:12,123
Hei, Kenickie,
Kau mau sepotong salami?
221
00:13:12,208 --> 00:13:14,709
Apakah kau bercanda? JIka aku memakannya
Aku akan tercium sepertimu.
222
00:13:14,835 --> 00:13:16,628
Bau apa!
223
00:13:16,712 --> 00:13:18,671
Hei, guys. Guys, Dengar.
224
00:13:20,549 --> 00:13:23,885
Para hadirin,
dingleberries Sedang dalam parade!
225
00:13:23,969 --> 00:13:25,178
Yeah.
226
00:13:25,805 --> 00:13:29,474
Hei, lihat! Kau menaruh kakimu
di dalam itu, CHisum.
227
00:13:29,558 --> 00:13:32,143
mencoba jingkrak-jingkrakan,
Kau Hot dog!
228
00:13:32,853 --> 00:13:35,897
-Apa itu gavone.
-Permen karet, man.
229
00:13:39,151 --> 00:13:41,736
Hei, Apakah salah satu dari kalian
melihat Gadis baru itu di tempat registrasi?
230
00:13:41,862 --> 00:13:45,073
Oh, Dia yakin bisa mengalahkan
si Jambul di sekitar sini.
231
00:13:45,199 --> 00:13:46,991
Maksudmu si jambul yang lebih besar
daripada Annette?
232
00:13:47,076 --> 00:13:49,327
Tidak ada seorangpun berjambul
lebih besar dari Annette.
233
00:13:49,411 --> 00:13:50,662
Benar.
234
00:13:54,667 --> 00:13:56,042
Hei, guys.
235
00:13:56,752 --> 00:13:57,919
Hei!
236
00:14:00,381 --> 00:14:01,756
Hai, girls.
237
00:14:02,174 --> 00:14:04,592
-Kau gila, Putz.
-Hei!
238
00:14:07,429 --> 00:14:09,514
Hei, Aku mau mendengar apa yang
dilakukan Danny di Pantai.
239
00:14:09,598 --> 00:14:11,015
-Yeah.
-Yeah.
240
00:14:11,100 --> 00:14:12,267
Nah, Bukan apa-apa.
241
00:14:12,393 --> 00:14:14,686
-Yakin, bukan apa-apa, Zuko. Benarkan?
-Ayolah, Danny.
242
00:14:14,770 --> 00:14:16,020
Kau menciumnya, kan?
243
00:14:16,105 --> 00:14:18,106
Yeah, Ayolah, Ayolah.
Beritahu kami tentang cewe itu.
244
00:14:18,190 --> 00:14:20,108
Apa yg kau lakukan selama musim panas, Sandy?
245
00:14:20,234 --> 00:14:23,361
Oh, Aku hampir menghabiskannya di Pantai.
Aku bertemu seseorang disana.
246
00:14:23,445 --> 00:14:26,114
Selama di pantai kau mempertontonkan
anu-mu untuk beberapa Pria?
247
00:14:26,198 --> 00:14:28,199
Dia sangat spesial bagiku.
248
00:14:28,284 --> 00:14:30,451
Tidak ada hal seperti itu.
249
00:14:30,786 --> 00:14:32,287
Dia benar-benar sangat romantis.
250
00:14:32,371 --> 00:14:34,455
-Segala tentangnya.
-Ayolah, man.
251
00:14:34,582 --> 00:14:36,791
Ayolah, Kau tidak ingin mendengar
Semua waktu horny secara detail .
252
00:14:36,876 --> 00:14:37,959
Kau bercanda!
253
00:14:38,085 --> 00:14:39,627
Baiklah! Aku akan memberi tahumu.
254
00:14:39,962 --> 00:14:43,464
♫ Summer lovin'
Had me a blast ♫
255
00:14:43,716 --> 00:14:47,385
♫ Summer lovin'
Happened so fast ♫
256
00:14:47,469 --> 00:14:51,055
♫ I met a girl crazy for me ♫
257
00:14:51,265 --> 00:14:54,642
♫ Met a boy cute as can be ♫
258
00:14:55,144 --> 00:14:58,479
♫ Summer days drifting away ♫
259
00:14:58,564 --> 00:15:01,232
♫ To uh-oh those summer nights ♫
260
00:15:01,317 --> 00:15:03,151
♫ Well-a well-a well-a huh! ♫
261
00:15:03,277 --> 00:15:05,236
♫ Tell me more, tell me more ♫
262
00:15:05,321 --> 00:15:06,988
♫ Didja get very far? ♫
263
00:15:07,114 --> 00:15:08,656
♫ Tell me more, tell me more ♫
264
00:15:08,741 --> 00:15:10,491
♫ Like does he have a car? ♫
265
00:15:10,659 --> 00:15:14,913
♫ Doo, doo-doo, doo-doo,
doo-doo doo-doo-doo ♫
266
00:15:14,997 --> 00:15:18,333
♫ She swam by me, she got a cramp ♫
267
00:15:18,459 --> 00:15:22,253
♫ He ran by me, got my suit damp ♫
268
00:15:22,338 --> 00:15:26,424
♫ I saved her life, she nearly drowned♫
269
00:15:26,508 --> 00:15:29,928
♫ He showed off, splasHaing around ♫
270
00:15:30,012 --> 00:15:33,348
♫ Summer sun, something's begun ♫
271
00:15:33,432 --> 00:15:36,017
♫ But uh-oh those summer nights ♫
272
00:15:36,143 --> 00:15:38,102
♫ Well-a well-a well-a huh! ♫
273
00:15:38,187 --> 00:15:40,104
♫ Tell me more, tell me more ♫
274
00:15:40,189 --> 00:15:42,023
♫ Was it love at first sight? ♫
275
00:15:42,107 --> 00:15:44,025
♫ Tell me more, tell me more ♫
276
00:15:44,109 --> 00:15:45,777
♫ Did she put up a fight? ♫
277
00:15:45,861 --> 00:15:49,364
♫ Dam, doo-bee-doo, doo-bee-doo,
doo-bee-doo-bee-doo-bee ♫
278
00:15:49,490 --> 00:15:53,701
♫ Dam, doo-bee-doo, doo-bee-doo,
doo-bee-doo-bee-doo-bee-dam ♫
279
00:15:53,827 --> 00:15:57,080
♫ Took her bowling in the arcade ♫
280
00:15:57,498 --> 00:16:01,250
♫ We went strolling, drank lemonade ♫
281
00:16:01,377 --> 00:16:04,963
♫ We made out under the dock ♫
282
00:16:05,047 --> 00:16:08,591
♫ We stayed out till ten o'clock ♫
283
00:16:09,051 --> 00:16:12,136
♫ Summer fling, don't mean a thing ♫
284
00:16:12,221 --> 00:16:16,641
♫ But uh-oh those summer nights ♫
285
00:16:16,725 --> 00:16:18,810
♫ Tell me more, tell me more ♫
286
00:16:18,894 --> 00:16:20,687
♫ But ya don't gotta brag ♫
287
00:16:20,771 --> 00:16:23,022
♫ Tell me more, tell me more ♫
288
00:16:23,107 --> 00:16:24,899
♫ 'Cause he sounds like a drag ♫
289
00:16:25,359 --> 00:16:29,028
♫ Shoo-bop-bop, shoo-bop-bop,
shoo-bop-bop, shoo-bop-bop ♫
290
00:16:29,113 --> 00:16:31,656
♫ Shoo-bop-bop, shoo-bop-bop,
shoo-bop-bop ♫
291
00:16:31,740 --> 00:16:33,241
♫ Yeah ♫
292
00:16:33,367 --> 00:16:36,953
♫ He got friendly holding my hand ♫
293
00:16:37,079 --> 00:16:41,040
♫ She got friendly down in the sand ♫
294
00:16:41,125 --> 00:16:44,794
♫ He was sweet, just turned eighteen ♫
295
00:16:44,920 --> 00:16:46,337
♫ Well, she was good ♫
296
00:16:46,422 --> 00:16:48,715
♫ Ya know what I mean ♫
297
00:16:48,799 --> 00:16:51,801
♫ Summer heat, boy and girl meet ♫
298
00:16:51,927 --> 00:16:55,763
♫ But uh-oh those summer nights ♫
299
00:16:56,598 --> 00:16:58,641
♫ Tell me more, tell me more ♫
300
00:16:58,767 --> 00:17:00,601
♫ How much dough did he spend? ♫
301
00:17:00,728 --> 00:17:02,562
♫ Tell me more, tell me more ♫
302
00:17:02,646 --> 00:17:04,939
♫ Could she get me a friend? ♫
303
00:17:07,568 --> 00:17:09,610
♫ It's Turned colder ♫
304
00:17:09,737 --> 00:17:12,321
♫ That's where it ends ♫
305
00:17:13,115 --> 00:17:17,577
♫ So I told her we'd still be friends ♫
306
00:17:18,120 --> 00:17:23,249
♫ Then we made our true love vow ♫
307
00:17:24,460 --> 00:17:29,630
♫ Wonder what she's doing now ♫
308
00:17:32,259 --> 00:17:35,553
♫ Summer dreams ♫
309
00:17:35,637 --> 00:17:40,183
♫ ripped at the seams ♫
310
00:17:41,018 --> 00:17:44,312
♫ But uh-oh ♫
311
00:17:46,190 --> 00:17:50,526
♫ those summer ♫
312
00:17:51,320 --> 00:17:55,406
♫ nights ♫
313
00:17:55,491 --> 00:18:00,661
♫ Tell me more, tell me more ♫
314
00:18:08,962 --> 00:18:10,797
Suaranya Bagus.
315
00:18:11,006 --> 00:18:12,882
Cinta sejati dan ia tidak memegang tanganmu?
316
00:18:13,008 --> 00:18:14,425
Terdengar buruk bagiku.
317
00:18:14,510 --> 00:18:16,886
Memang tidak. Dia seorang Pria sejati.
318
00:18:17,012 --> 00:18:18,888
Hei, Siapa namanya?
319
00:18:19,014 --> 00:18:21,182
Danny. Danny Zuko.
320
00:18:22,309 --> 00:18:26,062
Baiklah, Aku pikir suaranya seperti peachy keen.
321
00:18:26,188 --> 00:18:28,773
Mungkin, Jika kau percaya keajaiban...
322
00:18:28,857 --> 00:18:31,567
Pangeran Tampan akan muncul suatu
hari nanti.
323
00:18:31,693 --> 00:18:33,486
Di tempat yang tak terduga.
324
00:18:33,737 --> 00:18:35,446
Sampai jumpa nanti.
325
00:18:35,531 --> 00:18:37,198
Ayo, girls.
326
00:18:39,034 --> 00:18:41,077
Apakah kau berpikir begitu, Frenchy?
327
00:18:41,203 --> 00:18:43,204
-Tentu.
-Yeah?
328
00:18:44,248 --> 00:18:46,707
Sandy, Aku pikir kita harus segera masuk kelas.
329
00:19:07,896 --> 00:19:09,772
330
00:19:09,898 --> 00:19:11,816
Menunjukkan sedikit semangat untuk
Rydell Tua!
331
00:19:11,900 --> 00:19:14,110
♫ Way to go, red and wHaite! ♫
332
00:19:14,236 --> 00:19:16,737
♫ Go Rydell, fight, fight, fight! ♫
333
00:19:25,205 --> 00:19:26,581
Dan sekarang...
334
00:19:27,374 --> 00:19:29,709
Tolong diam.
335
00:19:32,629 --> 00:19:36,799
Diam, semuanya. Dan sekarang, anak-anak
Orang yg telah kita tunggu-tunggu.
336
00:19:36,925 --> 00:19:38,843
Pelatih yang melatih kita semua..
337
00:19:38,927 --> 00:19:42,513
yang mengeluarkan Rydell dari 7 musim
kemerosotan.
338
00:19:42,598 --> 00:19:45,433
Pelatih kita Calhoun.
339
00:19:54,902 --> 00:19:56,152
Siapakah yg terbaik?
340
00:19:56,278 --> 00:19:57,570
Rydell!
341
00:20:00,282 --> 00:20:02,283
berikan semangat, Rydell!
342
00:20:04,494 --> 00:20:07,997
Aku hanya ingin memberitahu kalian bahwa
kita mempunyai Banner tahun yg akan datang,
343
00:20:08,123 --> 00:20:09,540
Sebuah banner tahunan.
344
00:20:09,625 --> 00:20:11,209
Karena anak-anakku yg terbaik.
345
00:20:11,293 --> 00:20:14,629
Maksudku benar-benar terbaik
karena aku yg mengajari.
346
00:20:15,088 --> 00:20:17,173
Maksudku, bukan hanya yg terbaik
Tapi mereka juga terlatih.
347
00:20:17,299 --> 00:20:19,926
Terlatih untuk menghadapi razor-edge.
348
00:20:20,260 --> 00:20:22,553
Dan kami tidak hanya ingin menang
di sana,
349
00:20:22,638 --> 00:20:25,181
Kita diluar sana untuk Berjuang.
350
00:20:25,432 --> 00:20:27,058
Ketika kami pulang,
351
00:20:27,142 --> 00:20:31,103
Kita akan teriakkan mereka
membuat mereka menangis dan merobek mereka!
352
00:20:31,188 --> 00:20:34,106
Kita akan mengguling-gulingkannya..
353
00:20:34,191 --> 00:20:36,484
dan menguburkannnya secara terpisah!
354
00:20:36,610 --> 00:20:39,237
dan kita akan memotong mereka.
355
00:20:39,321 --> 00:20:43,324
dan setelah semua itu selesai,
Kita akan kembali kesini...
356
00:20:43,951 --> 00:20:46,160
dan membunyikan bel kemenangan.
357
00:20:48,497 --> 00:20:50,498
Seperti yang selalu kita inginkan.
358
00:21:12,729 --> 00:21:14,480
Hei, Dan, Lihat ini.
359
00:21:17,567 --> 00:21:20,528
Memutar, Nyanyikan lagu,
Mengocok untuk Rydell Tua!
360
00:21:24,825 --> 00:21:26,033
Guys.
361
00:21:27,035 --> 00:21:28,661
Bersikaplah Keren, huh?
362
00:21:30,914 --> 00:21:32,999
Hei, awas, bodoh
363
00:21:37,379 --> 00:21:39,422
Apa menurutmu?
364
00:21:39,881 --> 00:21:42,216
Apa ini rongsokan sampah.
365
00:21:42,342 --> 00:21:45,136
Tunggu sampai aku mengecatnya dan
memperbaiki mesinnya, man.
366
00:21:45,220 --> 00:21:47,179
Dia akan ngebut secepat mungkin.
367
00:21:47,264 --> 00:21:49,056
Aku akan balapan di Thunder Road.
368
00:21:49,182 --> 00:21:50,391
Thunder Road?
369
00:21:50,517 --> 00:21:52,351
Yeah. Kau ingin membuat sesuatu?
370
00:21:52,436 --> 00:21:55,563
Aku ingin melihat kau membuat sesuatu
dengan sampah ini.
371
00:21:55,689 --> 00:21:57,982
Akan ku hajar kau.
372
00:21:58,066 --> 00:22:01,902
Hei, Apa yg dilakukan Scorpion disini?
Ini bukan tanahnya.
373
00:22:03,864 --> 00:22:05,698
Mereka pikir itu keren?
374
00:22:05,782 --> 00:22:08,451
Yeah, Jika mereka melakukannya,
Kita akan siap menghadapinya.
375
00:22:15,250 --> 00:22:18,085
Baiklah, gang! Ayo kita kalahkan dia!
376
00:22:27,054 --> 00:22:28,804
Hei, Cantik.
377
00:22:28,930 --> 00:22:30,723
Apa yg kau lakukan?
378
00:22:31,892 --> 00:22:34,143
-Oh, Terima kasih, Frenchy.
-Tidak apa-apa.
379
00:22:34,269 --> 00:22:36,228
Kau tahu sesuatu?
Kau sangat hebat tadi disana.
380
00:22:36,313 --> 00:22:38,272
Tidak, Aku benar-benar kacau,
Aku sangat gugup.
381
00:22:38,398 --> 00:22:40,775
Oh, Tidak. Gaya memutarmu keren.
382
00:22:40,901 --> 00:22:43,361
-Hai, Sandy.
-Oh, hai, Rizz. Hai, girls.
383
00:22:43,445 --> 00:22:45,654
-Kita punya kejutan untukmu.
-Kejutan? Apa itu?
384
00:22:45,781 --> 00:22:47,281
Kau akan melihatnya. benarkan, Rizz?
385
00:22:47,407 --> 00:22:49,575
Hei, Sini biar aku rapihkan
sedikit rambutmu.
386
00:22:49,659 --> 00:22:51,285
Kita mau pergi kemana?
387
00:22:51,411 --> 00:22:53,162
Mau beberapa lipstik?
388
00:22:54,289 --> 00:22:57,583
Kau tahu, Jika kita merapihkan mobil ini,
akan membuat Seluruh kota kaget?
389
00:22:57,667 --> 00:23:00,961
Benar, seorang Gadis akan terpanah
bahkan sebelum ia masuk mobil.
390
00:23:01,088 --> 00:23:02,505
Kau harus mempercayainya, man.
391
00:23:02,631 --> 00:23:05,466
Hei, Zuko. Aku mempunyai kejutan untukmu.
392
00:23:05,801 --> 00:23:07,134
Oh, yeah?
393
00:23:08,136 --> 00:23:09,303
Yeah.
394
00:23:11,306 --> 00:23:12,640
Sandy!
395
00:23:13,308 --> 00:23:14,392
Danny?
396
00:23:14,476 --> 00:23:18,062
Apa yg kau lakukan disini? Aku kira
kau kembali ke Australia.
397
00:23:18,146 --> 00:23:20,147
Kami membatalkan rencananya.
398
00:23:20,273 --> 00:23:21,649
Aku tak bia...
399
00:23:23,527 --> 00:23:26,487
Itu keren, sayang.
maksudku, Kau tahu itu.
400
00:23:26,613 --> 00:23:28,364
Barangkali Rocking dan memutar
401
00:23:28,490 --> 00:23:31,325
-Danny?
-Itu namaku, jangan salah menyebutnya.
402
00:23:31,451 --> 00:23:32,743
Ada apa denganmu?
403
00:23:32,828 --> 00:23:36,664
Ada apa denganku, Sayang?
Ada apa denganmu?
404
00:23:37,999 --> 00:23:41,252
Apa yang terjadi pada Danny Zuko
yang kutemui di pantai?
405
00:23:41,336 --> 00:23:45,714
Baiklah, Aku tak tahu. Maksudku,
Mungkin kita mempunyai kembaran, Yakam?
406
00:23:46,341 --> 00:23:50,052
Mengapa kau tidak menyelamatkan
orang Hailang yg ada di iklan,
407
00:23:50,178 --> 00:23:52,847
Atau mencoba mencarinya di Yellow Pages?
Aku tak tahu.
408
00:23:53,682 --> 00:23:58,227
Kau Pemberi Harapan Palsu (PHP)
dan aku berharap tak akan melihatmu lagi
409
00:24:00,689 --> 00:24:03,357
-Aku ingin tahu apakah ia membawa Peluru perak.
-Yeah.
410
00:24:05,318 --> 00:24:08,529
Jadi ia tak akan melihatmu lagi,
huh, Zuko?
411
00:24:09,364 --> 00:24:11,407
Hei, Aku berani bertaruh bukan hanya itu saja
yang pernah ia berikan.
412
00:24:11,533 --> 00:24:14,618
-Yeah, benar.
-Hei, Zuk! Aku membawa mobil, ingat?
413
00:24:14,703 --> 00:24:17,246
-Ayolah, Danny.
-Siapa yang akan membayar bir-nya?
414
00:24:17,372 --> 00:24:19,248
-Baiklah, Aku mengambil ATM kakakku.
-Aku punya $2.50.
415
00:24:19,374 --> 00:24:21,083
Baiklah, Berikan itu padaku.
416
00:24:24,546 --> 00:24:27,047
Dia sangat baik padaku saat Musim panas.
417
00:24:27,215 --> 00:24:30,718
Dengar, Sandy, Pria adalah Tikus.
418
00:24:31,845 --> 00:24:35,556
Dengarkan aku. Mereka adalah Kutu Tikus.
419
00:24:36,224 --> 00:24:39,727
Lebih buruk dari itu,
Mereka amuba dari Kutu tikus.
420
00:24:39,895 --> 00:24:43,564
Maksudku, Mereka lebih rendah
Daripada Anjing yg ingin menggigit.
421
00:24:45,025 --> 00:24:47,902
Satu-satunya andalan seorang wanita
adalah ayahnya
422
00:24:49,571 --> 00:24:51,447
-Kau tahu apa yg kau butuhkan?
-Apa?
423
00:24:51,573 --> 00:24:54,283
Keluar bersenang-senang bersama girls. Huh?
424
00:24:54,784 --> 00:24:58,579
Aku mengadakan acara menginap di
Rumahku. Mau datang?
425
00:24:58,747 --> 00:25:01,916
Bagus. Kau akan menyukainya. Ayo.
426
00:25:04,211 --> 00:25:05,377
Hei, lihat, itu Jan.
427
00:25:05,462 --> 00:25:08,756
Gosok, Gosok, Gosok
Dapatkan lpana yang baru...
428
00:25:08,882 --> 00:25:12,009
Dengan rasa yang baru, akan membuat
gigimu bersih dan wangi.
429
00:25:12,093 --> 00:25:15,346
Gosok, Gosok, Gosok
Dapatkan lpana yang baru...
430
00:25:15,430 --> 00:25:19,266
Gosok, Gosok, Gosok
Membunuh kuman yg membuat busuk gigi.
431
00:25:19,476 --> 00:25:21,894
cepat, cepat, secepat mungkin
432
00:25:22,771 --> 00:25:24,271
Matikan TV nya.
433
00:25:24,981 --> 00:25:27,691
-Hei. Hei, hand me a ciggie butt.
-Oh, Aku, Juga. Disini.
434
00:25:27,776 --> 00:25:30,110
-Hei, Kau mau, Sandy?
-Tidak, Terima kasih, Aku tidak merokok.
435
00:25:30,237 --> 00:25:33,197
-Kau tidak merokok?
-Santai saja, Cobalah. Ini tak akan membunuhmu.
436
00:25:33,281 --> 00:25:35,241
Berikan ia sedikit.
437
00:25:39,454 --> 00:25:43,457
Oh, Aku lupa memberitahumu, Kau tidak harus
mengHairupnya, kecuali kau sudah terbiasa.
438
00:25:43,833 --> 00:25:46,252
Sandy, Sini aku ajari kamu
Bagaimana cara mengHairup ala Franch.
439
00:25:46,336 --> 00:25:48,462
Ini sangat keren, Lihat ini.
440
00:25:51,174 --> 00:25:55,010
Tuhan! Itu adalah hal terburuk yg pernah
Aku lihat.
441
00:25:55,470 --> 00:25:57,429
Nah, Orang-orang melakukannya untuk itu...
442
00:25:57,514 --> 00:25:59,515
dan itu menunjukkan bagaimana aku
mendapatkan sebutan, Frenchy.
443
00:25:59,641 --> 00:26:01,141
Tentu.
444
00:26:01,268 --> 00:26:03,477
-Oh.
-Okay.
445
00:26:03,645 --> 00:26:07,439
Okay, Bagaimana dengan Sneaky Pete ini?
446
00:26:09,109 --> 00:26:11,777
Italian Swiss Colony?
Wow, Ini di impor.
447
00:26:11,861 --> 00:26:14,405
Hei, Aku bawa beberapa Twinkies.
Ada yg mau?
448
00:26:14,489 --> 00:26:17,157
Twinkies dan wine?
Oh, Itu benar-benar berkelas, Jan.
449
00:26:17,284 --> 00:26:20,369
Dituliskan disini,
ini adalah Bir penutup.
450
00:26:20,662 --> 00:26:23,289
Hei, Sandy tidak mendapatkan Wine-nya.
451
00:26:23,373 --> 00:26:24,790
Oh, Tidak apa-apa.
452
00:26:25,166 --> 00:26:27,084
Aku yakin kau tidak pernah minum
seperti ini sebelumnya.
453
00:26:27,168 --> 00:26:29,920
Oh, Aku pernah. Aku pernah minum champagne
sekali waktu Pernikahan saudaraku.
454
00:26:30,005 --> 00:26:31,797
Ring-a-ding-ding!
455
00:26:31,881 --> 00:26:34,466
Ada apa? Kami tak mempunyai cooties.
456
00:26:37,345 --> 00:26:41,348
Hei, Sandy, Maukah telingamu
aku tindik?
457
00:26:42,809 --> 00:26:44,393
Diam kau!
458
00:26:45,895 --> 00:26:48,230
-Diam.
-Bukankah itu berbahaya?
459
00:26:48,356 --> 00:26:51,692
Oh, tidak. Aku tahu apa yang kulakukan.
Aku seorang ahli kecantikkan, kau tahu
460
00:26:51,818 --> 00:26:54,361
-Ada apa? Kau takut?
-Tidak.
461
00:26:54,487 --> 00:26:56,238
nih, Frenchy,
Kau bisa memakai punyaku.
462
00:26:56,364 --> 00:26:58,282
Yeah, Itu bagus, untuk tahu bahwa itu baik.
463
00:26:58,366 --> 00:26:59,783
-Ini sempurna.
-Frenchy, Aku benar-benar berfikir...
464
00:26:59,868 --> 00:27:00,993
Ini adalah ide buruk.
465
00:27:01,077 --> 00:27:04,496
-Oh, Tidak, Gak apa-apa. Dengar...
-Ayahku tak akan menyukainya. Aku janji...
466
00:27:05,373 --> 00:27:07,750
Sandy, Kenapa kita tidak pergi ke Kamar mandi?
467
00:27:07,876 --> 00:27:10,336
Ibuku akan membunuhku.
Jika dia menemukan ada darah di karpet.
468
00:27:10,420 --> 00:27:12,546
-Apa?
-Ini cuma sebentar kok.
469
00:27:12,672 --> 00:27:14,423
Frenchy, Aku merasa tidak enak.
470
00:27:14,549 --> 00:27:16,300
Jangan khawatirkan itu, Sandy.
Jika ia menindiknya,
471
00:27:16,384 --> 00:27:19,094
Dia selalu bisa merapihkan rambutmu
Jadi telingamu tak akan terlihat.
472
00:27:20,930 --> 00:27:24,058
Sandy, Sandy, Cantik itu menyakitkan.
473
00:27:25,560 --> 00:27:28,520
Bisakah kau mengambilkan beberapa es
untuk membuat kupingnya mati rasa?
474
00:27:28,605 --> 00:27:33,025
Mengapa kau tidak menyalakan air dingin
dan menindiknya bawah Keran air itu ?
475
00:27:39,199 --> 00:27:41,700
Aku merasa kedinginan.
476
00:27:41,785 --> 00:27:44,828
-Hei, Apa itu?
-Dari Bobby di Korea.
477
00:27:44,913 --> 00:27:48,082
-Apa kau berpacaran dengan orang Korea?
-Dummy, Dia marinir.
478
00:27:48,208 --> 00:27:49,750
-Marinir?
-Marinir?
479
00:27:50,919 --> 00:27:52,544
Mau lihat fotonya?
480
00:27:53,797 --> 00:27:56,548
Tuhan. Kau berubah menjadi satu-satunya
wanita USO.
481
00:27:58,927 --> 00:28:01,011
Hei, kawan, Sandy sakit.
482
00:28:01,096 --> 00:28:04,390
Aku hanya melakukannya di 1 telinga.
Ia melihat darah dan...
483
00:28:04,766 --> 00:28:07,059
Aku tidak akan membiarkan tanganmu
berada di telingaku.
484
00:28:07,143 --> 00:28:08,852
Oh, yeah? Baiklah, Kau akan menyesal..
485
00:28:08,937 --> 00:28:11,730
Karena aku baru saja diterima
Di Sekolah La Cafury Beauty.
486
00:28:11,815 --> 00:28:13,732
Maksudmu, kau akan keluar dari Rydell?
487
00:28:13,817 --> 00:28:15,693
Hei, Aku tidak bilang akan keluar.
488
00:28:15,777 --> 00:28:18,654
Aku bilang,
itu sebagai Karir yg sangat strategis
489
00:28:19,447 --> 00:28:23,117
-Kenapa itu Robek separuh?
-Pacar tuanya ada di gambar.
490
00:28:26,913 --> 00:28:30,332
Sandy, ini sikat gigimu.
491
00:28:31,334 --> 00:28:34,461
Oh, terima kasih, Frenchy.
Maafkan aku telah membuat banyak masalah
492
00:28:35,755 --> 00:28:37,297
Gak apa-apa.
493
00:28:38,925 --> 00:28:41,635
Nyonya Goody Two-Shoes
membuatku ingin muntah.
494
00:28:42,429 --> 00:28:46,181
♫ Look at me, I'm Sandra Dee ♫
495
00:28:46,307 --> 00:28:49,977
♫ Lousy with virginity ♫
496
00:28:50,103 --> 00:28:53,897
♫ Won't go to bed till I'm legally wed ♫
497
00:28:53,982 --> 00:28:56,942
♫ I can't, I'm Sandra Dee ♫
498
00:28:58,153 --> 00:28:59,278
♫ Watch it ♫
499
00:28:59,362 --> 00:29:01,530
♫ Hei, I'm Doris Day ♫
500
00:29:01,656 --> 00:29:05,451
♫ I was not brought up that way ♫
501
00:29:05,535 --> 00:29:07,077
♫ Won't come across ♫
502
00:29:07,162 --> 00:29:09,246
♫ Even Rock Hudson lost ♫
503
00:29:09,330 --> 00:29:14,460
♫ His heart to Doris Day ♫
504
00:29:14,544 --> 00:29:17,379
♫ I don't drink or swear ♫
505
00:29:17,505 --> 00:29:19,423
♫ I don't rat my hair ♫
506
00:29:19,507 --> 00:29:21,842
♫ I get ill from one cigarette ♫
507
00:29:22,677 --> 00:29:26,722
Jauhkan kulitmu itu dari kulitku yg lembut.
508
00:29:26,848 --> 00:29:29,516
Maukah kau mengambil omong kosongnya
Annette ?
509
00:29:32,353 --> 00:29:36,023
♫ As for you, Troy Donahue ♫
510
00:29:36,858 --> 00:29:39,693
♫ I know what you wanna do ♫
511
00:29:39,819 --> 00:29:41,570
♫ You got your crust ♫
512
00:29:41,696 --> 00:29:43,781
♫ I'm no object of lust ♫
513
00:29:43,865 --> 00:29:47,201
♫ I'm just plain Sandra Dee ♫
514
00:29:48,203 --> 00:29:52,372
♫ Elvis! Elvis! Let me be ♫
515
00:29:52,499 --> 00:29:55,375
♫ Keep that pelvis far from me ♫
516
00:29:55,502 --> 00:29:57,377
♫ Just keep your cool ♫
517
00:29:57,504 --> 00:30:00,255
♫ Now you're starting to drool ♫
518
00:30:01,216 --> 00:30:03,759
♫ Hei, Fongool ♫
519
00:30:04,219 --> 00:30:06,053
♫ I'm Sandra Dee ♫
520
00:30:12,602 --> 00:30:14,603
Apa kau meledek tentangku, Rizz?
521
00:30:16,731 --> 00:30:18,690
Beberapa orang sangat sensitif
522
00:30:22,237 --> 00:30:24,196
♫ Cause when the wind
was blowing my way ♫
523
00:30:24,280 --> 00:30:26,657
♫ It smelled just like the halls
of old Rydell ♫
524
00:30:26,741 --> 00:30:29,159
♫ And if you got to use a toilet ♫
525
00:30:29,244 --> 00:30:30,786
♫ and later on they start
to scratch like hell ♫
526
00:30:30,912 --> 00:30:32,579
Bisakah kau diam, bodoh?
527
00:30:32,705 --> 00:30:34,331
Hei, Aku berubah pikiran.
Ayo kita keluar dari sini.
528
00:30:34,415 --> 00:30:37,251
-Hei, Apa maksudmu?
-Apa maksudmu/ Apa maksudmu?
529
00:30:39,462 --> 00:30:41,713
Mereka tidak akan bisa kesini.
530
00:30:41,798 --> 00:30:44,174
-Hei, Putzie, Kenapa kau tak menelponnya?
-Ayo keluar dari sini.
531
00:30:44,259 --> 00:30:47,219
"Oh, Sandy.
Dimana dirimu, Sandy?"
532
00:30:47,303 --> 00:30:49,263
-Diam! duduk.
-Ayo, pergi
533
00:30:50,932 --> 00:30:52,975
Teman-temanmu terlalu banyak untukku.
534
00:30:53,101 --> 00:30:57,062
Aku akan menendangnya selagi aku
muda untuk melakukannya
535
00:30:57,438 --> 00:30:59,857
Apa yg dia lakukan ,
Menuju Saluran pipa pembuangan?
536
00:30:59,941 --> 00:31:01,900
Hei, Lihat. Itu Rizzo.
537
00:31:01,985 --> 00:31:04,444
Hei, Rizzo, Kau melakukannya tanpa
jaring.
538
00:31:12,120 --> 00:31:14,329
Betapa hebatnya dirimu,
Mencoba menolong seorang gadis.
539
00:31:14,455 --> 00:31:17,165
-Gadis? Aku tak melihat seorang gadis.
-Diam! diam!!
540
00:31:17,750 --> 00:31:20,502
-Ada apa, Kenick?
-1 tebakan.
541
00:31:21,087 --> 00:31:24,673
-Kau mempunyai banyak penawaran gadis.
-Yeah, Kau tahu itu.
542
00:31:25,300 --> 00:31:27,092
Apa pendapatmu, Zuk?
543
00:31:28,344 --> 00:31:30,220
Kau terlihat sehat, Rizz.
544
00:31:30,305 --> 00:31:34,141
-Keluarkan isi hatimu.
-Baiklah, sloppy seconds Bukanlah gayaku.
545
00:31:39,981 --> 00:31:42,357
Mau pergi kemana kau? Kau mau masturbasi?
546
00:31:43,776 --> 00:31:46,486
Baiklah, itu lebih baik daripada
bergaul denganmu.
547
00:31:46,613 --> 00:31:48,155
-Hei, Danny!
-Hei, Danny!
548
00:31:48,281 --> 00:31:50,699
Kau bersama, Pacarku.
549
00:32:02,378 --> 00:32:04,588
Aku bingung, apa yang terjadi
pada Danny Zuko.
550
00:32:04,672 --> 00:32:07,341
Jangan khawatir, Sayang.
Salah satu dari mereka punyaku.
551
00:32:09,010 --> 00:32:11,386
-Banyak sekali dia disini.
-Aku tahu.
552
00:32:11,512 --> 00:32:14,473
-Bagaimana kau menyimpan ini semua tentangnya?
-I'm a terrific pen pal.
553
00:32:14,557 --> 00:32:17,017
Putus asa dilakukan pada setiap orang.
554
00:32:25,652 --> 00:32:28,195
-Hei, Apa yg kau lakukan?
-Okay.
555
00:32:28,321 --> 00:32:30,447
jadi, apa kalian kira ini sebuah, gangbang?
556
00:32:30,531 --> 00:32:31,907
Kau yg mengharapkan.
557
00:32:32,867 --> 00:32:35,911
-Hei, Turun kalian semua.
-Kau pasti bercanda.
558
00:32:36,037 --> 00:32:37,621
-Aku bilang sekarang!
-Baiklah, baiklah
559
00:32:37,705 --> 00:32:39,247
-Cepat!
-Ingat kita menebeng.
560
00:32:39,374 --> 00:32:41,333
-Kemari.
561
00:32:45,755 --> 00:32:49,216
Ketika pria menjadikan wanita sebagai pacarnya
Sesuatu buruk akan terjadi.
562
00:32:49,342 --> 00:32:50,425
Kau yg mengatakannya.
563
00:32:50,551 --> 00:32:53,220
Ayo, guys, Ayo kita makan pizza.
564
00:32:55,014 --> 00:32:56,890
Bolehkah aku memiliki beberapa dari itu?
565
00:32:57,684 --> 00:32:58,725
Tentu.
566
00:32:59,852 --> 00:33:02,062
-Makasih.
-Tunggu.
567
00:33:22,250 --> 00:33:27,421
♫ Guess mine is not
the first heart broken ♫
568
00:33:28,631 --> 00:33:33,802
♫ My eyes are not the first to cry ♫
569
00:33:35,388 --> 00:33:38,223
♫ I'm not the first to know ♫
570
00:33:38,433 --> 00:33:43,270
♫ There's just no getting over you ♫
571
00:33:48,151 --> 00:33:53,280
♫ You know I'm just a fool who's willing ♫
572
00:33:54,741 --> 00:33:59,911
♫ To sit around and wait for you ♫
573
00:34:01,247 --> 00:34:03,957
♫ But, baby, can't you see ♫
574
00:34:04,459 --> 00:34:09,254
♫ There's nothing else for me to do? ♫
575
00:34:10,965 --> 00:34:16,094
♫ I'm hopelessly devoted to you ♫
576
00:34:18,473 --> 00:34:23,560
♫ But now there's nowhere to Haide ♫
577
00:34:23,644 --> 00:34:26,897
♫ Since you pushed my love aside ♫
578
00:34:26,981 --> 00:34:30,484
♫ I'm out of my head ♫
579
00:34:30,568 --> 00:34:52,339
♫ Hopelessly devoted to you ♫
580
00:34:56,844 --> 00:35:02,015
♫ My head is saying, "Fool, forget Him" ♫
581
00:35:03,184 --> 00:35:08,188
♫ My heart is saying, 'don't let go ♫
582
00:35:09,524 --> 00:35:13,026
♫ "Hold on to the end" ♫
583
00:35:13,111 --> 00:35:17,489
♫ And that's what I intend to do ♫
584
00:35:19,617 --> 00:35:24,788
♫ I'm hopelessly devoted to you ♫
585
00:35:26,874 --> 00:35:31,962
♫ But now there's nowhere to Haide ♫
586
00:35:32,046 --> 00:35:35,298
♫Since you pushed my love aside ♫
587
00:35:35,383 --> 00:35:39,136
♫ I'm out of my head ♫
588
00:35:39,220 --> 00:36:00,407
♫ Hopelessly devoted to you ♫
589
00:36:11,377 --> 00:36:13,336
Apakah jerawat mengganggu Haidupmu?
590
00:36:13,421 --> 00:36:15,755
Apa kau menutup mata ketika
kau melihat ke kaca?
591
00:36:15,882 --> 00:36:17,007
Tidak usah takut lagi.
592
00:36:17,091 --> 00:36:21,178
Face up to Face-Off, untuk penetrasi
jauh ke dalam pori-pori yang terinfeksi.
593
00:36:21,262 --> 00:36:24,347
Membantu mengeringkan Jerawat dan
kotoran yg tak enak dipandang...
594
00:36:39,906 --> 00:36:43,366
-Rizz. Rizz.
-Bisakah kau memanggil nama depanku?
595
00:36:43,451 --> 00:36:46,453
-Oh...
-Betty.
596
00:36:46,537 --> 00:36:48,622
-Betty.
-Betty. Betty. Betty.
597
00:36:48,706 --> 00:36:50,790
Oh, Betty. Betty.
598
00:36:50,875 --> 00:36:52,626
Betty.
599
00:36:55,463 --> 00:36:57,464
Kau punya uangnya?
600
00:36:57,882 --> 00:36:59,466
Apa kau bercanda?
601
00:37:06,599 --> 00:37:10,143
-25 senku untuk Polis asuransi.
-Pemboros.
602
00:37:14,148 --> 00:37:15,899
-Apa?
-Ini pecah.
603
00:37:16,609 --> 00:37:18,401
Bagaimana bisa pecah?
604
00:37:19,111 --> 00:37:21,613
Aku membelinya waktu aku SMP.
605
00:37:38,589 --> 00:37:40,173
Ada apa?
606
00:37:48,015 --> 00:37:49,849
Hei, Apa yg kau lakukan?
607
00:37:49,934 --> 00:37:52,769
Kau parkir di Area "Dilarang parkir", Bodoh.
608
00:37:52,853 --> 00:37:55,939
Seluruh tempat disini "Dilarang
parkir", bloon.
609
00:37:56,023 --> 00:37:58,149
-Oh, yeah?
-Yeah!
610
00:38:02,947 --> 00:38:04,948
Kau akan membayarnya.
611
00:38:05,032 --> 00:38:09,286
Yeah, Baiklah, Aku akan bayar 75 sen untuk
mobilmu, Termasuk Gadismu.
612
00:38:18,879 --> 00:38:21,381
Aku baru saja Membuat mobil ini penyok,
Hampir semuanya penyok.
613
00:38:21,507 --> 00:38:22,716
Masalahnya bukan terdapat pada penyoknya,
614
00:38:22,842 --> 00:38:25,218
Masalahnya terdapat di Karet dekat mesin.
615
00:38:25,344 --> 00:38:26,803
Masalahnya terdapat pada mulutmu.
616
00:38:26,887 --> 00:38:28,972
Yeah, dan dimana kau akan mendapatkan
karburator, huh?
617
00:38:29,056 --> 00:38:33,351
-Kau pernah dengar "Meminjam"?
-Kenickie, kau punya selotip?
618
00:38:33,477 --> 00:38:36,313
Hei, gendut. Apa yg kau kemudi, huh?
619
00:38:36,397 --> 00:38:38,815
-Aku mengemudi.
-Yeah? Bagaimana denganmu?
620
00:38:38,899 --> 00:38:40,483
-Siapa, aku?
-Yeah.
621
00:38:40,568 --> 00:38:42,319
Baiklah, bagaimana dengan Doody?
622
00:38:42,403 --> 00:38:44,988
-Baiklah, Hei, Aku...
-itulah yg kukira.
623
00:38:45,072 --> 00:38:46,406
ayolah, guys.
624
00:38:46,532 --> 00:38:50,076
Sekarang, mobil ini bisa menjadi bagian
utama dari mesin, kau tahu itu?
625
00:38:50,202 --> 00:38:52,329
Lihat ini.
626
00:38:52,705 --> 00:38:55,040
Mengapa, Mobil ini bisa menjadi Sistematis.
627
00:38:56,417 --> 00:38:58,084
Haidromatik.
628
00:38:58,919 --> 00:39:00,587
Ultramatik.
629
00:39:01,922 --> 00:39:03,840
Mengapa, ini bisa menjadi "Greased Lightning".
630
00:39:03,924 --> 00:39:05,342
♫ "Greased Lightnin" ♫
631
00:39:05,426 --> 00:39:09,012
♫ We'll get some overhead lifters
and four barrel quads, oh, yeah ♫
632
00:39:09,096 --> 00:39:11,431
♫ Keep talkin'
Wooh, keep talking ♫
633
00:39:11,557 --> 00:39:14,851
♫ With fuel injection cut-off
and chrome plated rods, oh, yeah ♫
634
00:39:14,935 --> 00:39:17,354
♫ We'll get it ready
I'll kill to get it ready ♫
635
00:39:17,438 --> 00:39:20,440
♫ With a four-speed on the floor
they'll be waitin' at the door ♫
636
00:39:20,566 --> 00:39:21,941
♫ You know that ain't no sHait ♫
637
00:39:22,026 --> 00:39:24,361
♫ We'll be getting lotsa tit
in Greased Lightnin' ♫
638
00:39:24,445 --> 00:39:26,780
♫ Go, go, go, go, go, go, go, go
Go, go, go ♫
639
00:39:26,906 --> 00:39:30,033
♫ Go, Greased Lightnin'
you're burnin' up the quarter mile ♫
640
00:39:30,117 --> 00:39:32,452
♫ Greased Lightnin'
Go, Greased Lightnin' ♫
641
00:39:32,536 --> 00:39:36,206
♫ Go, Greased Lightnin', you're
coastin' through the heat-lap trial ♫
642
00:39:36,290 --> 00:39:38,375
♫ Greased Lightnin'
Go, Greased Lightnin' ♫
643
00:39:38,459 --> 00:39:39,959
♫ You are supreme ♫
644
00:39:40,044 --> 00:39:42,545
♫ The cHaicks'll cream
for Greased Lightnin' ♫
645
00:39:42,630 --> 00:39:44,547
♫ Go, go, go, go, go, go, go, go
Go, go, go ♫
646
00:39:44,632 --> 00:39:48,760
♫ We'll get some purple French taillights
and tHairty inch fins, oh, yeah ♫
647
00:39:50,388 --> 00:39:54,432
♫ A palomino dashboard
and dual muffler twins, oh, yeah ♫
648
00:39:56,268 --> 00:39:59,396
♫ With new pistons, plugs and shocks
I can get off my rocks ♫
649
00:39:59,480 --> 00:40:01,064
♫ You know that I ain't braggin' ♫
650
00:40:01,148 --> 00:40:03,566
♫ She's a real pussy wagon
Greased Lightnin' ♫
651
00:40:03,651 --> 00:40:05,652
♫ Go, go, go, go, go, go, go, go
Go, go, go ♫
652
00:40:05,736 --> 00:40:09,072
♫ Go, Greased Lightnin'
you're burnin' up the quarter mile ♫
653
00:40:09,156 --> 00:40:11,574
♫ Greased Lightnin'
Go, Greased Lightnin' ♫
654
00:40:11,659 --> 00:40:15,161
♫ Go, Greased Lightnin', you're
coastin' through the heat-lap trial ♫
655
00:40:15,246 --> 00:40:17,247
♫ Greased Lightnin'
Go, Greased Lightnin' ♫
656
00:40:17,331 --> 00:40:18,581
♫ You are supreme ♫
657
00:40:18,666 --> 00:40:21,501
♫ The cHaicks'll cream
for Greased Lightnin' ♫
658
00:40:21,627 --> 00:40:23,586
♫ Go, go, go, go, go, go, go, go
Go, go, go ♫
658
00:40:25,000 --> 00:40:35,122
Jangan Lupa VOTE GOOD-nya :)
659
00:41:35,576 --> 00:41:38,912
♫ Go, Greased Lightnin'
you're burnin' up the quarter mile ♫
660
00:41:39,038 --> 00:41:41,664
♫ Greased Lightnin'
Go, Greased Lightnin' ♫
661
00:41:41,749 --> 00:41:45,251
Go, Greased Lightnin', you're
coastin' through the heat-lap trial ♫
662
00:41:45,377 --> 00:41:47,420
♫ Greased Lightnin'
Go, Greased Lightnin' ♫
663
00:41:47,546 --> 00:41:48,755
♫ You are supreme ♫
664
00:41:48,881 --> 00:41:51,508
♫ The cHaicks'll cream
for Greased Lightnin' ♫
665
00:41:51,592 --> 00:41:59,182
♫ Lightnin', Lightnin', Lightnin', Lightnin' ♫
666
00:41:59,266 --> 00:42:02,727
♫ Lightnin' ♫
667
00:42:04,939 --> 00:42:07,232
-Ayo, kawan. kembali bekerja.
-Yeah.
668
00:42:24,792 --> 00:42:27,752
Hei, Zuk, man.
Scorpion itu, Mereka meminta untuk itu.
669
00:42:28,879 --> 00:42:32,048
Danny, Ada apa?
Kau masih memikirkan gadis itu?
670
00:42:32,633 --> 00:42:35,552
-Apa kau gila?
-Tidak. Aku hanya berpikir.
671
00:42:35,636 --> 00:42:38,304
-Masuk. Tidak usah banyak mikir.
-Tidak, Itu keren, Itu keren.
672
00:42:41,475 --> 00:42:42,892
Hei, guys.
673
00:42:43,477 --> 00:42:46,980
-Hei, Kenickie, Zuko.
-Bagaimana kabarmu, huh?
674
00:42:47,773 --> 00:42:49,983
Okay, Pertemuan dalam sebuah sesi.
675
00:42:52,611 --> 00:42:53,820
-Kau tahu apa yg aku dengar?
-Apa?
676
00:42:53,946 --> 00:42:56,322
Tahun lalu Fuzz telah mengintai Thunder Road,
677
00:42:56,407 --> 00:42:58,283
dan semua orang takut untuk bersaing dengannya.
678
00:42:59,493 --> 00:43:01,411
Jadi? Tak seorangpun dapat menangkap
"Greased Lightning".
679
00:43:01,495 --> 00:43:03,121
-Yeah?
-Yeah.
680
00:43:04,582 --> 00:43:06,499
seseorang menggigitmu, Danny?
681
00:43:06,584 --> 00:43:09,669
-Oh, Gigit weenienya, Rizz.
-Dengan senang hati.
682
00:43:14,675 --> 00:43:18,845
-Aku tidak tahu tentang gadis ini.
-Yeah, Mereka hanya baik dalam 1 hal.
683
00:43:19,013 --> 00:43:20,680
lalu apa yang seharusnya kau lakukan
bersamanya...
684
00:43:20,764 --> 00:43:23,766
untuk 23 jam lainnya dan 45 menit dalam sehari?
685
00:43:23,851 --> 00:43:26,102
Semuanya itu hanya butuh waktu, 15 menit?
686
00:43:28,606 --> 00:43:31,691
-Mau beberapa musik baru?
-Yeah.
687
00:43:32,359 --> 00:43:33,985
Aku butuh sedikit uang.
688
00:43:36,447 --> 00:43:37,697
makasih.
689
00:43:44,622 --> 00:43:46,372
-Aku akan kembali.
-Okay.
690
00:43:51,837 --> 00:43:53,296
Hai, Danny!
691
00:43:54,882 --> 00:43:57,717
-Aku tak bisa mengobrol denganmu sekarang.
-Dengar, Apa yg kau lakukan nanti?
692
00:43:57,801 --> 00:44:00,386
-Aku tak bisa, oke?
-Telpon aku.
693
00:44:11,065 --> 00:44:13,316
-Hai, Sandy.
-Oh, hai.
694
00:44:13,400 --> 00:44:15,485
-Apa kabarmu?
-Baik, makasih.
695
00:44:15,569 --> 00:44:16,569
Itu bagus.
696
00:44:17,237 --> 00:44:20,823
Hei, Sandy, Aku telah menunggu lama untuk
mengatkan ini padamu.
697
00:44:20,908 --> 00:44:23,743
-Tentang apa?
-Baiklah, tentang malam itu waktu Api unggun.
698
00:44:23,827 --> 00:44:26,329
Maksudku, itu aku akting,
Itu sangat megerikan.
699
00:44:26,413 --> 00:44:29,082
Maksudku, itu benar. Itu bukan aku.
kau harus tahu itu.
700
00:44:29,166 --> 00:44:32,418
Maksudku, Itu aku tentunya, tapi
itu bukan aku
701
00:44:34,254 --> 00:44:37,006
Kalu lihat, Sandy, Aku mendapatkan gambaran ini, kan?
Aku mendapat...
702
00:44:37,091 --> 00:44:40,343
Baiklah, Itulah mengapa aku sangat senang,
bahwa Tom sangatlah sederhana
703
00:44:44,932 --> 00:44:48,226
Sederhanakan.
Sangat buruk, Otaknya berada di otonya.
704
00:44:49,103 --> 00:44:50,770
Apa kau cemburu?
705
00:44:51,939 --> 00:44:55,525
Cemburu? Oh, Ayolah, Sandy,
jangan membuatku tertawa.
706
00:44:56,694 --> 00:44:58,695
Dan apa yg pernah kau lakukan?
707
00:45:02,408 --> 00:45:05,284
Oh, Ayolah!
Aku bisa lari di sekeliling orang bodoh itu.
708
00:45:05,411 --> 00:45:07,620
Aku percaya kalau aku melihatnya.
709
00:45:31,645 --> 00:45:35,148
Mari kita mulai dengan peraturan pertama.
Menguranginya menjadi 2 bungkus per hari, huh?
710
00:45:35,232 --> 00:45:36,441
711
00:45:40,070 --> 00:45:43,239
Sekarang, Olahraga macam apa yg
kau suka, huh?
712
00:45:43,741 --> 00:45:44,907
Kau suka Senam ring?
713
00:45:44,992 --> 00:45:47,910
Yeah, Aku baru memasang sepasang Ring
minggu lalu.
714
00:45:50,664 --> 00:45:54,167
Baiklah, Hal pertama yg harus dilakukan
adalah merubahmu.
715
00:45:54,293 --> 00:45:56,502
Aku tahu. Itulah mengapa aku disini,
Kau tahu, untuk merubah.
716
00:45:56,628 --> 00:45:59,172
-Tidak, Maksudku merubah pakaianmu.
-Oh.
717
00:46:06,472 --> 00:46:08,097
Baiklah, berkumpul.
718
00:46:08,182 --> 00:46:11,100
Kawan, Aku ingin memperkenalkan orang baru.
719
00:46:11,935 --> 00:46:14,187
Danny. Mari kita beri dia Ujian, huh?
720
00:46:16,440 --> 00:46:17,690
Kau sebaiknya melihat ini.
721
00:46:17,816 --> 00:46:20,777
Baiklah, Ayo, Ayo, Ayo.
A little fire, Ayo, Ini dia.
722
00:46:20,861 --> 00:46:22,361
-Ayo, Ayo.
-Hei, Danny.
723
00:46:34,166 --> 00:46:36,000
Kau harus dribble.
724
00:46:39,963 --> 00:46:41,964
-Nih, pak .
-Terima kasih, Nak.
725
00:46:42,049 --> 00:46:44,217
Sekarang, Cukup Dribble bolanya,
Masukkan ke dalam ring.
726
00:46:44,301 --> 00:46:46,803
-Bisakah kau melakukanya?
-Bisakah aku melakukannya!
727
00:46:47,513 --> 00:46:48,721
-Okay.
-Ayo.
728
00:46:48,847 --> 00:46:50,640
Danny, Disini. Danny!
729
00:46:50,724 --> 00:46:52,141
Ayo.
730
00:46:52,226 --> 00:46:54,143
-Ayo, Arnold.
-Ayo, Masukkan bolanya.
731
00:46:54,228 --> 00:46:56,896
Masukkan bolanya.
Hei, Itu dia. Ayo, Ayo, Ayo.
732
00:46:57,022 --> 00:46:58,648
Rebut, Danny. Rebut.
733
00:46:58,732 --> 00:47:02,235
Ayo, Ayo. Rebut.
Itu dia. Itu dia. Itu dia.
734
00:47:04,363 --> 00:47:05,655
Apa yg telah kulakukan?
735
00:47:05,739 --> 00:47:08,032
-Apak dia bercanda?
-Nak, oh, Nak.
736
00:47:11,328 --> 00:47:13,830
Aku ingin kau bertemu dengan
lawan gulatmu.
737
00:47:13,914 --> 00:47:16,207
Danny, Andy.
738
00:47:17,876 --> 00:47:20,419
-Apa kau gila?
-Ayo, Ayo, Ayo.
739
00:47:20,504 --> 00:47:23,172
Baiklah, Ayo, Kita mulai.
Ke posisi masing-masinglah.
740
00:47:23,257 --> 00:47:25,091
Danny, Kau kebawah.
741
00:47:25,759 --> 00:47:28,094
Okay, Andy, Siap?
742
00:47:28,428 --> 00:47:29,679
Okay?
743
00:47:33,267 --> 00:47:35,184
Tunggu, Tunggu, Tunggu.
744
00:47:35,894 --> 00:47:38,771
Danny, Kau harus mencobanya. Ayo.
745
00:47:38,856 --> 00:47:40,273
Ayo, Kau kebawah.
746
00:47:40,399 --> 00:47:43,359
Baiklah, Andy, Silahkan ganti posisi.
Kau kebawah, Ayo.
747
00:47:48,782 --> 00:47:50,533
Baiklah, Siap?
748
00:47:53,954 --> 00:47:55,872
-Nyerah?
-Yeah, Nyerah.
749
00:47:55,956 --> 00:47:57,206
Bagus.
750
00:48:02,588 --> 00:48:03,588
Dia seorang pemukul.
751
00:48:07,092 --> 00:48:10,636
Kurasa kau akan menyukai Baseball.
Ini tidak banyak memiliki kontak mata.
752
00:48:10,721 --> 00:48:13,389
Sekarang, Pergilah kesana dan mari
lihat apa yg kau punya, oke?
753
00:48:13,473 --> 00:48:15,308
Lempar bolanya. Ayo bermain.
754
00:48:15,434 --> 00:48:16,809
Hei, Dimana kau akan menyukainya, huh?
755
00:48:16,935 --> 00:48:18,811
Ayo, man.
Mari kita lempar ke orang itu.
756
00:48:18,896 --> 00:48:21,647
-Dia tidak bisa memukulnya.
-Orang ini lebih dari sekedar tak bisa memukul.
757
00:48:21,732 --> 00:48:24,650
-Strike.
-Lihat? sudah ku katakan. dia bahkan tak menggerakannya.
758
00:48:24,943 --> 00:48:28,738
jenis permainan bola apa menurutmu ?
Ayo. Letakan disini, Pitcher.
759
00:48:30,449 --> 00:48:31,657
Strike.
760
00:48:32,993 --> 00:48:34,744
Ayolah, Sedikit semangat, sedikit Serangan.
761
00:48:34,828 --> 00:48:37,663
Ayo, Sedikit serangan .
Ayo, Ayo. Mari lihat kau mengenainya.
762
00:48:37,789 --> 00:48:39,498
763
00:48:41,168 --> 00:48:42,793
Bola Foul.
764
00:48:45,631 --> 00:48:48,174
-Tenang, Tenang, Tenang.
-Sekarang! Ayo! Ayo!
765
00:48:48,258 --> 00:48:50,468
Letakkan Pemukulnya. Letakkan Pemukulnya
766
00:48:52,095 --> 00:48:55,681
Sekarang, Ada banyak sekali olahraga yg
tidak memiliki kontak mata sama sekali.
767
00:48:55,807 --> 00:48:58,351
-Oh, yeah, Seperti apa?
-Seperti Lari.
768
00:48:58,769 --> 00:49:02,313
-Maksudmu, Lari?
-Apa, kau kira hanya sekedar lari?
769
00:49:03,023 --> 00:49:05,441
Maksduku, sesuatu yg membutuhkan
daya tahan.
770
00:49:05,525 --> 00:49:09,862
Yang membutuhkan stamina.
Seperti, Lari jarak jauh.
771
00:49:10,447 --> 00:49:12,490
Lari menyebrangi negara.
772
00:49:15,035 --> 00:49:17,328
-Ini akan menjadi keren.
-bagus.
773
00:49:20,123 --> 00:49:23,042
Hei, Tetaplah berlari.
774
00:49:24,211 --> 00:49:26,128
Ambil 1 putaran.
775
00:49:44,314 --> 00:49:45,564
Danny.
776
00:49:49,569 --> 00:49:51,862
Danny, Apa kau bak- baik saja?
777
00:49:53,740 --> 00:49:55,533
Danny, Bicara padaku.
778
00:49:57,077 --> 00:50:00,329
Paling tidak kau bicara padaku setelah
Kau memperlakukanku seperti itu.
779
00:50:00,414 --> 00:50:03,249
Caraku memperlakukan...
Sandy, Aku sudah bilang aku minta maaf tentang itu.
780
00:50:03,333 --> 00:50:04,750
AkHairnya kau bicara.
781
00:50:06,503 --> 00:50:09,213
-Kau yakin baik-baik saja?
-Ya.
782
00:50:10,924 --> 00:50:14,010
-Jadi, Masih pacaran sama orang itu?
-Sebenarnya...
783
00:50:15,095 --> 00:50:19,098
-Baiklah, Apakah dia membawamu ke pesta dansa?
-Itu semua tergantung.
784
00:50:19,224 --> 00:50:20,766
-Tergantung apa?
-Tergantung kamu.
785
00:50:20,851 --> 00:50:22,435
-Aku?
-Yeah.
786
00:50:23,520 --> 00:50:25,187
Dia juga bisa.
787
00:50:30,360 --> 00:50:31,485
Ayolah.
788
00:50:43,498 --> 00:50:46,042
Sandy, ayo, cari tempat lain.
789
00:50:46,126 --> 00:50:47,460
Kenapa?
790
00:50:49,087 --> 00:50:51,297
Karena kita tidak bisa berduaan,
791
00:50:51,381 --> 00:50:52,590
Danny.
792
00:50:54,760 --> 00:50:55,968
Okay.
793
00:50:57,888 --> 00:51:00,264
2 burger and a Jus-moo datang.
794
00:51:04,227 --> 00:51:06,228
Kau hampir melepaskan tanganku.
795
00:51:06,313 --> 00:51:09,565
Sebenarnya, Aku tak ingin melewatkan meja ini.
Ini adalah meja terbaik yg mereka punya.
796
00:51:10,358 --> 00:51:11,609
Apa yg kau lakukan?
797
00:51:11,693 --> 00:51:13,694
Aku hanya ingin sedikit privasi?
798
00:51:13,779 --> 00:51:17,156
-Mau pesan apa, Nak?
-Oh, 1 Soda Ceri, Tolong.
799
00:51:17,240 --> 00:51:19,241
-Danny?
-Oh, Aku tidak terlalu lapar
800
00:51:19,326 --> 00:51:21,827
Berikan aku sebuah Burger besar
dengan isi apa aja..
801
00:51:21,912 --> 00:51:23,746
dan sebuah Soda ceri
Dengan Es krim coklat.
802
00:51:23,830 --> 00:51:25,915
Terdengar bagus. Aku juga sama.
803
00:51:25,999 --> 00:51:28,209
Sama? emang kau bisa makan sebanyak itu?
804
00:51:28,293 --> 00:51:30,711
-Kau tahu, Kau lucu.
-Tidak, Kau yg lucu.
805
00:51:30,796 --> 00:51:34,006
Bagaimana kabarmu, Zuk, huh? Baik?
Boleh gabung.
806
00:51:34,091 --> 00:51:37,134
-Hai, Rizzo. Apa kabarmu?
-Peachy keen, jelly bean.
807
00:51:38,095 --> 00:51:41,097
Hei, Kau punya beberapa tempat?
Kita dapat membagi Pie Eskimo.
808
00:51:41,181 --> 00:51:45,434
-Kesenanganku telah berakHair.
-Kau selalu berada di rumah.
809
00:51:45,519 --> 00:51:47,812
Hei, kawan-kawan.
810
00:51:47,896 --> 00:51:51,774
Hei, Aku punya 23 sen. Ada yg mau
beberapa Hot Dog?
811
00:51:51,858 --> 00:51:54,110
Aku tak tahu dimana kusimpan semua uangku.
812
00:51:54,194 --> 00:51:56,153
beberapa sen disini, 1 5 ada disana.
813
00:51:56,238 --> 00:51:57,571
Yeah, Baiklah, dalam beberapa bulan lagi,
814
00:51:57,656 --> 00:51:59,615
Frenchy akan membawa kita semua keluar. Huh?
815
00:51:59,699 --> 00:52:01,408
-Seorang gadis pekerja berpenghasilan.
-Hei, Itu benar.
816
00:52:01,493 --> 00:52:04,286
Baiklah, Kau tahu, Mereka tidak akan
membayarmu lebih.
817
00:52:04,371 --> 00:52:06,080
Yeah, Baiklah, itu masih lebih daripada
yang kita buat.
818
00:52:06,164 --> 00:52:08,791
Jadi Sumbanglah sebab Aku tidak
mendapatkan upahku sampai Jumat.
819
00:52:08,875 --> 00:52:11,168
-Apa? Kau dapat upah?
-Saat aku menjadi anak baik.
820
00:52:11,253 --> 00:52:14,004
Hei, Viola, itu Pesanan Hotdog
Dengan 4 sendok.
821
00:52:14,089 --> 00:52:17,007
-Dan sebuah Pie Eskimo Dengan pisau.
-Hai, gang.
822
00:52:18,927 --> 00:52:21,345
Ini dia. Silahkan
823
00:52:25,475 --> 00:52:28,102
Aku punya begitu banyak bintil-bintil, orang
akan berpikir aku seorang penderita kusta
824
00:52:28,186 --> 00:52:32,064
Hei, Bergembiralah. bintil-bintil si Kenickie
itu seperti kartu hallmark.
825
00:52:32,149 --> 00:52:34,733
"Bila kau cukup peduli untuk mengirim
yang terbaik"
826
00:52:35,944 --> 00:52:37,403
Kau Babi.
827
00:52:37,487 --> 00:52:39,822
Aku menyukainya ketika kau berkata kasar.
828
00:52:40,157 --> 00:52:44,243
Orang tuaku ingin mengundangmu untuk datang
minum teh pada Hari minggu. Kau mau datang ?
829
00:52:45,662 --> 00:52:48,914
-Aku tidak suka teh.
-Kamu tidak harus minum teh.
830
00:52:49,666 --> 00:52:51,834
Baiklah, Aku tidak suka orang tuanya.
831
00:52:53,962 --> 00:52:55,379
Mau beberapa?
832
00:52:56,673 --> 00:52:58,632
Kau yakin ingin kencan murahan.
833
00:52:58,717 --> 00:53:00,593
Oh, Aku tak bermaksud seperti itu.
834
00:53:00,677 --> 00:53:01,886
Aku mengerti.
835
00:53:01,970 --> 00:53:04,138
Aku selalu mengira kau adalah orang yang
paling mengerti.
836
00:53:04,222 --> 00:53:05,431
Itu aku.
837
00:53:05,515 --> 00:53:09,185
Dan aku juga berpikir, bahwa kau lebih
dari sekedar lemakmu.
838
00:53:09,519 --> 00:53:10,769
Terima kasih.
839
00:53:11,104 --> 00:53:12,396
Sama-sama.
840
00:53:12,480 --> 00:53:14,398
-Apa Kau kencan berdansa?
-Tidak.
841
00:53:14,482 --> 00:53:16,108
-Mau berdansa?
-Yeah.
842
00:53:16,193 --> 00:53:18,110
Oh, Tidak, Aku akan menjadi Senior selamanya.
843
00:53:18,195 --> 00:53:20,487
Jika aku tak belajar untuk ujian
Bodoh Al-jabbar besok.
844
00:53:20,572 --> 00:53:23,157
Hei, Kau beruntung, luscious.
Kau mempunyai Pengawal bersenjata di Rumah.
845
00:53:23,241 --> 00:53:26,202
Itu bukan pengawal
Aku khawatir tentang itu, Sonny.
846
00:53:26,286 --> 00:53:27,828
Itu tangannya.
847
00:53:27,913 --> 00:53:29,413
Dia mencintaiku.
848
00:53:32,083 --> 00:53:34,418
-Hei, Kau datang, French?
-Oh, Kurasa tidak.
849
00:53:34,502 --> 00:53:36,545
kurasa aku akan pergi sedikit lama .
850
00:53:36,630 --> 00:53:37,755
Baiklah.
851
00:53:37,839 --> 00:53:40,174
Aku telah berdiet sepanjang hari.
852
00:53:40,258 --> 00:53:42,676
Pie apel ibuku lebih baik daripada
makan itu.
853
00:53:42,761 --> 00:53:45,054
-Apa kau mau?
-Yeah, Tentu.
854
00:53:45,972 --> 00:53:47,431
-Hei, Putzie.
-Yeah?
855
00:53:47,515 --> 00:53:49,183
15 menit.
856
00:53:50,227 --> 00:53:52,645
Kau tahu, Danny,
Aku sedikit khawatir tentang dance-0ff itu.
857
00:53:52,729 --> 00:53:55,022
Mungkin tarian mereka berbeda dari
yang kita lakukan waktu di rumah.
858
00:53:55,106 --> 00:53:58,275
Jangan khawatir tentang itu.
Mungkin kita akan menemukan kembali Kanguru Bop.
859
00:54:00,403 --> 00:54:02,363
Ayo, kita segera keluar dari sini, Sandy.
860
00:54:02,447 --> 00:54:04,281
Zuko, Sampai nanti, okay.
861
00:54:05,033 --> 00:54:07,368
-Dah, Frenchy.
-Sampai nanti, Sandy.
862
00:54:09,537 --> 00:54:13,040
Hebat, Aku terjebak dengan bill nya
lagi. Berikan aku uang.
863
00:54:13,959 --> 00:54:16,627
Okay, Apa itu, huh?
Ada apa denganmu malam ini?
864
00:54:16,711 --> 00:54:18,295
Kau punya kepribadian dengan Pel basah.
865
00:54:18,380 --> 00:54:19,546
Jangan macam-macam denganku.
866
00:54:19,631 --> 00:54:22,967
Oh, Tentu, Baiklah. Okay, eureka.
Bagaimana jika aku selesai denganmu, huh?
867
00:54:23,051 --> 00:54:24,510
Selesaikan ini!
868
00:54:26,137 --> 00:54:28,097
Untukmu dariku, Pinky Lee.
869
00:54:30,392 --> 00:54:31,934
Sorry, French.
870
00:54:32,769 --> 00:54:34,353
Rizzo!
871
00:54:36,982 --> 00:54:40,401
Hei, Rizzo! Aku ingin bicara padamu! Sekarang!
872
00:54:42,487 --> 00:54:44,780
Gak usah nangis karena menumpahkan Milkshake.
873
00:54:44,864 --> 00:54:46,824
Oh, Aku akan baik-baik saja.
874
00:54:48,243 --> 00:54:50,327
Kau tahu, ini mendekati waktu tutup?
875
00:54:50,412 --> 00:54:52,830
Apakah kau keberatan jika aku disini
sedikit agak lama, Vi?
876
00:54:52,914 --> 00:54:54,665
Tidak, Bersihkan Bajumu.
877
00:54:54,749 --> 00:54:57,251
-Wow.
-Apa?
878
00:54:57,460 --> 00:55:01,630
Baiklah, Aku benci untuk mengatakannya
Tapi rambutmu terlihat seperti Telur paska.
879
00:55:01,715 --> 00:55:03,590
Oh, yeah.
880
00:55:03,675 --> 00:55:06,802
Aku punya sedikit masalah
di kelas mewarnai rambut.
881
00:55:07,178 --> 00:55:10,723
Faktanya, Aku mempunyai sedikit masalah
di semua kelasku.
882
00:55:10,807 --> 00:55:13,642
Sekolah kecantikan itu sebenarnya
tak pernah terpikirkan olehku.
883
00:55:13,727 --> 00:55:15,853
Oh, Tak usah dipikirkan.
884
00:55:19,399 --> 00:55:20,482
Vi?
885
00:55:21,901 --> 00:55:23,444
Aku keluar.
886
00:55:23,570 --> 00:55:26,030
Apa pendapatmu tentang Pelayan wanita?
887
00:55:26,114 --> 00:55:28,198
Kau terlalu muda untuk mengetahuinya.
888
00:55:28,908 --> 00:55:31,869
Hei, Mungkin aku bisa menjadi
operator telepon.
889
00:55:32,746 --> 00:55:36,999
Nah, Aku tidak berpikir akan menggunakan
sesuatu di telingaku.
890
00:55:37,083 --> 00:55:42,087
Tuhan, andaisaja aku mempunyai malaikat penjaga
untuk memberitahuku apa yg akan kulakukan.
891
00:55:42,756 --> 00:55:45,341
Kau tahu, Seperti Debbie Reynolds
mempunyai Tammy
892
00:55:45,425 --> 00:55:47,092
Apa menurutmu?
893
00:55:47,260 --> 00:55:50,262
Jika bertemu dengannya, berikan
nomor teleponku padanya.
894
00:56:05,612 --> 00:56:08,781
♫ Your story's sad to tell ♫
895
00:56:09,866 --> 00:56:13,452
♫ A teenage ne'er-do-well ♫
896
00:56:14,537 --> 00:56:19,583
♫ Most mixed-up non-delinquent
on the block ♫
897
00:56:21,961 --> 00:56:26,048
♫ Your future's so unclear now ♫
898
00:56:26,800 --> 00:56:30,386
♫ What's left of your career now? ♫
899
00:56:31,429 --> 00:56:34,139
♫ Can't even get a trade in ♫
900
00:56:35,058 --> 00:56:38,435
♫ on your smock ♫
901
00:56:54,119 --> 00:56:56,412
♫ Beauty School Dropout ♫
902
00:56:57,330 --> 00:57:00,666
♫ No Graduation Day for you ♫
903
00:57:00,750 --> 00:57:02,835
♫ Beauty School Dropout ♫
904
00:57:03,837 --> 00:57:07,339
♫ Missed your midterms
and flunked shampoo ♫
905
00:57:07,465 --> 00:57:10,676
♫ Well, at least you could have taken time ♫
906
00:57:10,760 --> 00:57:13,679
♫ to wash and clean your clothes up ♫
907
00:57:13,805 --> 00:57:16,265
♫ After spending all that dough ♫
908
00:57:16,349 --> 00:57:19,768
♫ to have the doctor fix your nose up ♫
909
00:57:19,853 --> 00:57:21,854
♫ Baby, get movin' ♫
910
00:57:22,981 --> 00:57:26,191
♫ Why keep your feeble hopes alive? ♫
911
00:57:26,317 --> 00:57:29,361
♫ What are you provin'? ♫
912
00:57:29,487 --> 00:57:32,865
♫ You've got the dream but not the drive ♫
913
00:57:32,991 --> 00:57:36,034
♫ If you go for your diploma ♫
914
00:57:36,119 --> 00:57:38,954
♫ you could join a steno pool ♫
915
00:57:39,038 --> 00:57:41,123
♫ Turn in your teasing comb ♫
916
00:57:41,207 --> 00:57:44,209
♫ and go back to High school ♫
917
00:57:48,465 --> 00:57:50,966
♫ Beauty School Dropout ♫
918
00:57:51,718 --> 00:57:54,553
♫ Hangin' around the corner store ♫
919
00:57:54,679 --> 00:57:57,139
♫ Beauty School Dropout ♫
920
00:57:58,057 --> 00:58:01,560
♫ It's about time you knew the score ♫
921
00:58:01,686 --> 00:58:04,813
♫ Well, they couldn't teach you anything ♫
922
00:58:04,898 --> 00:58:07,816
♫ You think you're such a looker ♫
923
00:58:07,901 --> 00:58:11,403
♫ But no customer would go to you ♫
924
00:58:11,488 --> 00:58:14,531
♫ unless she was a hooker ♫
925
00:58:18,870 --> 00:58:20,579
♫ Baby, don't sweat it ♫
926
00:58:20,663 --> 00:58:22,080
♫ Don't sweat it ♫
927
00:58:22,207 --> 00:58:25,334
♫ You're not cut out to hold a job ♫
928
00:58:25,418 --> 00:58:27,419
♫ Better forget it ♫
929
00:58:27,504 --> 00:58:28,754
♫ Forget it ♫
930
00:58:28,880 --> 00:58:32,090
♫ Who wants theyr hair done by a slob? ♫
931
00:58:32,175 --> 00:58:35,761
♫ Now your bangs are curled
your lashes twirled ♫
932
00:58:35,845 --> 00:58:38,347
♫ But still the world is cruel ♫
933
00:58:38,431 --> 00:58:40,682
♫ Wipe off that angel face ♫
934
00:58:40,767 --> 00:58:43,560
♫ and go back to High school ♫
935
00:58:44,896 --> 00:58:46,605
♫ Baby, don't blow it ♫
936
00:58:48,107 --> 00:58:51,276
♫ Don't put my good advice to shame ♫
937
00:58:51,402 --> 00:58:53,278
♫ Baby, you know it ♫
938
00:58:54,531 --> 00:58:57,866
♫ Even Dear Abby'd say the same ♫
939
00:58:57,951 --> 00:58:59,785
♫ Now, I've called the shot ♫
940
00:58:59,911 --> 00:59:01,453
♫ Get off the pot ♫
941
00:59:01,538 --> 00:59:06,124
♫ I really gotta fly ♫
942
00:59:07,085 --> 00:59:09,878
♫ Gotta be goin' ♫
943
00:59:09,963 --> 00:59:13,632
to that malt shop ♫
944
00:59:13,716 --> 00:59:18,804
in the sky ♫
945
00:59:23,935 --> 00:59:26,895
-♫ Beauty School Dropout ♫
-♫ Beauty School Dropout ♫
946
00:59:26,980 --> 00:59:29,606
♫ Go back to High school ♫
947
00:59:30,275 --> 00:59:33,318
-♫ Beauty School Dropout ♫
-♫ Beauty School Dropout ♫
948
00:59:33,403 --> 00:59:36,071
♫ Go back to High school ♫
949
00:59:36,656 --> 00:59:39,741
-♫ Beauty School Dropout ♫
-♫ Beauty School Dropout ♫
950
00:59:39,826 --> 00:59:43,912
♫ Go back to High school ♫
951
00:59:56,509 --> 00:59:58,510
-Tundukkan kepalamu, Kenickie.
-Apa yang kau lakukan?
952
00:59:58,636 --> 01:00:00,429
Ayolah, Kenickie.
Berikan ia istirahat, huh?
953
01:00:00,513 --> 01:00:04,182
-Oh, baiklah, Aku akan berikanmu istirahat.
-No, Kita akan mengerjakan remnya nanti.
954
01:00:04,267 --> 01:00:05,767
Menyingkir, bodoh.
955
01:00:05,852 --> 01:00:08,020
-Hei, fruitcake, Kau mengerjakan yg dibelakang.
-Baiklah.
956
01:00:08,104 --> 01:00:09,980
Mobil jenis apa sih yg kau gosok dari
arah mana-mana ?
957
01:00:10,064 --> 01:00:11,106
-Ibumu.
-Ibumu.
958
01:00:12,025 --> 01:00:13,942
Hei, Charlie, Jangan lupa kabel lainnya, huh?
959
01:00:14,027 --> 01:00:16,778
Atur Kamera untuk ditaruh Pintu.
960
01:00:19,449 --> 01:00:20,782
Rizz.
961
01:00:27,165 --> 01:00:30,000
Apa kau percaya itu?
Kita akan Masuk TV nasional.
962
01:00:34,130 --> 01:00:36,965
-Bagaimana kabarmu?
-Kau masih menari?
963
01:00:37,342 --> 01:00:40,719
Man, Aku mempunyai jadwal berkencan
dengannya.
964
01:00:41,804 --> 01:00:45,223
Sesuatu yg besar yg pernah terjadi di
Sekolah tinggi Rydell dan kita tidak mempunyai jadwal.
965
01:00:45,308 --> 01:00:47,309
Bagaimana dengan Rudie
Dari Capri Lounge?
966
01:00:47,393 --> 01:00:49,561
-Seriuslah.
-Ini cuma saran.
967
01:00:49,687 --> 01:00:51,229
Baiklah, Aku sudah menghubunginya.
968
01:00:57,820 --> 01:01:00,405
Santai, Aku pikir keberuntungan kita telah berunah.
969
01:01:07,747 --> 01:01:09,414
Kau tahu apa yg kau lakukan?
970
01:01:09,540 --> 01:01:11,667
Apa yg kita lakukan. Ayo.
971
01:01:41,447 --> 01:01:43,907
Hei, Marty, Kau terlihat keren.
972
01:01:44,617 --> 01:01:47,285
Bisakah aku permisi sebentar?
973
01:01:50,289 --> 01:01:52,541
Kau merasa baik, juga huh?
974
01:01:52,959 --> 01:01:55,377
Sonny, Dia disana.
Dengar, itu Vince Fontaine.
975
01:01:55,461 --> 01:01:57,546
Yeah, Aku pernah melihatnya di
Mug bir.
976
01:01:57,630 --> 01:02:00,382
Bisakah kau dewasa? Dia sudah tamat.
977
01:02:00,466 --> 01:02:02,759
Yeah, seandainya kamu seperti orang dewasa.
978
01:02:15,773 --> 01:02:17,315
Danny, Ini sangat menggairahkan.
979
01:02:17,400 --> 01:02:20,485
Yeah, Baiklah, kau lihat apa yg kau dapatkan jika
berteman dengan seorang kameramen.
980
01:02:20,611 --> 01:02:23,155
-Kau kenal si kameramen?
-Yeah, Namanya Ted.
981
01:02:23,823 --> 01:02:25,907
Doody, Bagaimana aku terlihat?
982
01:02:25,992 --> 01:02:28,660
Seperti Nabas pirang yang cantik.
983
01:02:29,912 --> 01:02:31,580
Bagus, bagus.
984
01:02:31,664 --> 01:02:34,583
Kau terlambat, kawan.
Dari mana saja kau, huh?
985
01:02:34,667 --> 01:02:37,586
-Boy, Gym tidak pernah terlihat bagus.
-Yeah, Apa kamu sudah membawa alat-alatnya?
986
01:02:37,670 --> 01:02:41,423
Baiklah, nak.
Aku ingin Lingkaran yg besar disini.
987
01:02:42,842 --> 01:02:46,928
Ayo, Anak-anak
Kita akan segera Mengudara
988
01:02:47,013 --> 01:02:49,765
Tapi pertama,
Mari kita adakan sedikit pemanasan...
989
01:02:49,849 --> 01:02:52,684
...Bersama Johnny Casino dan The Gamblers.
990
01:03:57,500 --> 01:04:00,001
-Siapa Nama mereka?
-Fred dan Ginger.
991
01:04:00,086 --> 01:04:02,712
-Fred dan Ginger.
-Tapi... Kasih tahu mereka kebenarannya.
992
01:04:25,111 --> 01:04:27,362
kuharap aku tak malu di depan kamera.
993
01:04:27,446 --> 01:04:30,115
Oh, jangan khawatirkan hal itu.
Kita akan memukau, kan?
994
01:04:30,199 --> 01:04:32,033
-Yeah?
-Jangan khawatir?
995
01:04:32,118 --> 01:04:34,035
Bagus. Ayo
996
01:04:51,971 --> 01:04:54,139
Kenapa kau tak membiarkanku memimpin?
997
01:04:54,265 --> 01:04:56,308
Aku tak bisa menolongnya. Aku gunakan
untuk memimpin
998
01:04:56,434 --> 01:04:57,601
Okay.
999
01:05:00,313 --> 01:05:03,732
Doody, bisakah kau memutarku atau apa saja?
1000
01:05:03,816 --> 01:05:06,151
Jangan bicara, French. Aku sedang mencobanya.
1001
01:05:07,570 --> 01:05:11,156
♫ A melody that's never the same ♫
1002
01:05:11,240 --> 01:05:13,909
♫ A melody that's calling your name ♫
1003
01:05:13,993 --> 01:05:16,494
Apakah kau pernah berpikir tentang
bernyanyi secara profesional?
1004
01:05:16,621 --> 01:05:20,332
Tolong, kembali padaku,
1005
01:05:20,458 --> 01:05:24,669
Hei, Zuko! Zuk! Zuk!
Aku ingin kau bertemu Cha Cha DiGregorio.
1006
01:05:24,795 --> 01:05:27,339
-Apa kabar, Zuko sayang?
-Baiklah.
1007
01:05:27,423 --> 01:05:30,008
-Siapakah dia?
-mereka memanggilku Cha Cha,
1008
01:05:30,092 --> 01:05:32,677
'Karena aku penari hebat di Saint Bernadette's.
1009
01:05:32,762 --> 01:05:34,971
dengan reputasi yg paling buruk.
1010
01:05:35,681 --> 01:05:37,432
Ayo, Sandy.
1011
01:05:38,351 --> 01:05:42,187
-Siapakah wanita itu?
-Dia hanyalah seorang wanita.
1012
01:05:48,319 --> 01:05:49,444
Hai.
1013
01:05:51,322 --> 01:05:53,114
Aku Vince Fontaine.
1014
01:05:53,824 --> 01:05:56,952
Hei, Apakah saudaramu tahu, Setiap malam
Aku masuk ke dalam kamarmu ?
1015
01:05:57,036 --> 01:05:59,162
Selama KZAZ.
1016
01:06:02,208 --> 01:06:04,459
Aku yg mengetuai Kontes dance ini.
1017
01:06:04,543 --> 01:06:06,544
Aku pikir aku tak mengikutinya.
1018
01:06:06,629 --> 01:06:08,463
Menyerah sepertimu?
1019
01:06:08,547 --> 01:06:10,632
-Siapa namamu?
-Marty.
1020
01:06:10,716 --> 01:06:14,010
-Marty siapa?
-Maraschino.
1021
01:06:14,470 --> 01:06:16,388
Kau tahu, Seperti Ceri.
1022
01:06:39,328 --> 01:06:41,287
-Apa yg kau lakukan?
-Mencuci tanganku.
1023
01:07:02,768 --> 01:07:04,436
Bagaimana kau mengenalnya?
1024
01:07:04,937 --> 01:07:07,772
ia hanyalah teman lama dari keluargaku.
1025
01:07:14,947 --> 01:07:17,532
-apa kau tidak senang bisa berputar
-Oh, yeah.
1026
01:07:17,616 --> 01:07:20,201
Selain itu, si Pirang memiliki banyak kesenangan
1027
01:07:28,461 --> 01:07:31,463
Ketika aku mendengarkan musik,
Aku tidak hanya membuat kakiku berjalan.
1028
01:07:31,547 --> 01:07:34,090
-Pikir dia Tinker Bell.
-Hush, Sonny.
1029
01:07:47,146 --> 01:07:49,230
Lagu perjuangan Rydell
1030
01:08:13,172 --> 01:08:16,424
-Ketika kalian selesai.
-Kita telah selesai.
1031
01:08:16,509 --> 01:08:20,845
Kau akan senang untuk tahu bahwa aku
bukanlah yg mengetuai Kontes dance ini.
1032
01:08:26,310 --> 01:08:29,187
Aku pikir kalian semua memberikan Tepuk tangan...
1033
01:08:29,271 --> 01:08:32,607
...ke Patty Simcox dan Eugene Felsnick
1034
01:08:32,691 --> 01:08:35,276
dan ke Panitia
untuk Dekorasi cantik mereka.
1035
01:08:35,361 --> 01:08:37,529
Ayo kita dengarkan omong kosongnya!
1036
01:08:41,367 --> 01:08:46,371
Dalam beberapa moment, Seluruh bangsa akan
melihat sekolah tinggi Rydell.
1037
01:08:46,497 --> 01:08:47,872
Tuhan tolong kami!
1038
01:08:47,957 --> 01:08:50,792
Dan aku ingin kalian semua menjadi yg terbaik.
1039
01:08:50,876 --> 01:08:52,627
Tidak ada gigitan serigala!
1040
01:08:54,713 --> 01:08:58,466
Dan sekarang, Inilah dia,
Pangeran dari Platters,
1041
01:08:58,551 --> 01:09:00,635
Tn. Vince Fontaine.
1042
01:09:07,393 --> 01:09:10,061
Tn. Vince Fontaine!
1043
01:09:34,336 --> 01:09:37,422
Hei, Hebat bisa berada di
Sekolah tinggi Rydell.
1044
01:09:39,758 --> 01:09:41,676
Siapa namamu, Sayang?
1045
01:09:43,929 --> 01:09:45,263
Haiya, Sayang.
1046
01:09:45,389 --> 01:09:47,432
Dan sekarang peraturannya.
1047
01:09:50,603 --> 01:09:52,187
Aturan pertama permainan.
1048
01:09:52,771 --> 01:09:54,439
Semua pasangan harus Cowo dan cewek.
1049
01:09:54,565 --> 01:09:56,357
Yeah, Terlalu buruk, Eugene.
1050
01:09:58,903 --> 01:10:01,279
Baiklah, Baiklah, Ayolah
1051
01:10:01,614 --> 01:10:03,281
Peraturan kedua.
1052
01:10:03,407 --> 01:10:05,783
Selama Kontes dance,
Jika kamu menepuk bahu,
1053
01:10:05,868 --> 01:10:08,703
kalian harus meninggalkan lantai dansa segera.
1054
01:10:08,787 --> 01:10:10,038
Maksudku begitu.
1055
01:10:10,122 --> 01:10:11,706
Dan peraturan 3,
1056
01:10:11,790 --> 01:10:16,711
Setiap orang yg berlaku kasar
akan didiskualifikasi.
1057
01:10:16,795 --> 01:10:18,546
Harus keluar dari sini.
1058
01:10:22,259 --> 01:10:24,636
Bisakah kita menjaga acara ini tetap lancar, tolong?
Biarkan acara ini berjalan dengan lancar.
1059
01:10:24,720 --> 01:10:27,138
-20 detik.
-Oh, 20 detik.
1060
01:10:27,223 --> 01:10:28,890
Terima kasih, fans dan teman-teman.
1061
01:10:28,974 --> 01:10:31,142
Dan sekarang untuk kalian semua,
berbicarahlah yg sopan.
1062
01:10:31,227 --> 01:10:32,644
kamu Jims dan Sals adalah kawan baikku,
1063
01:10:32,728 --> 01:10:34,062
Tunjukkan yg terbaik di kontes besar ini,
1064
01:10:34,146 --> 01:10:35,480
Jadilah Pria sejati.
1065
01:10:35,606 --> 01:10:36,898
Itulah semua yg bisa kusampaikan!
1066
01:10:36,982 --> 01:10:38,650
Jadi lupakanlah soal kamera
dan pikirkan dentuman musiknya,
1067
01:10:38,776 --> 01:10:40,151
dan kita akan memberikan orang-orang dirumah
Sesuatu yg menyenangkan.
1068
01:10:40,236 --> 01:10:41,402
Jangan khawatirkan kameranya,
1069
01:10:41,487 --> 01:10:42,820
Tetaplah berdansa,
1070
01:10:42,905 --> 01:10:44,405
Hei, dan jika aku menepuk bahumu,
Bergeserlah ke samping,
1071
01:10:44,490 --> 01:10:45,907
Biarkan yg lain menyelesaikannya.
1072
01:10:45,991 --> 01:10:47,325
10 detik.
1073
01:10:47,451 --> 01:10:48,993
9, 8,
1074
01:10:49,078 --> 01:10:52,413
7, 6, 5, 4
1075
01:10:52,498 --> 01:10:54,582
3, 2, 1.
1076
01:10:54,667 --> 01:10:56,167
Mulai.
1077
01:10:56,252 --> 01:10:58,169
Halo, Selamat datang di Bandstand Nasional
1078
01:10:58,295 --> 01:11:00,255
Disiarkan secara langsung untuk kalian
dari Sekolah Tinggi Rydell.
1079
01:11:00,339 --> 01:11:03,174
Ini adalah event yg kalian tunggu-tunggu
Nasional Dance-Off.
1080
01:11:03,259 --> 01:11:06,678
Dan Kami bersama
Johnny Casino dan The Gamblers.
1081
01:11:22,027 --> 01:11:24,028
Lihat, Disana ada kamera!
1082
01:11:33,289 --> 01:11:35,206
-Lihat, itu Putzie dan Jan.
-Yeah.
1083
01:12:00,691 --> 01:12:02,734
Oh, Disana Danny dan Sandy.
1084
01:12:21,587 --> 01:12:25,340
Sekarang event yg kalian tunggu-tunggu
Nasional Dance-Off.
1085
01:12:25,424 --> 01:12:27,592
Beberapa cowo & cewe yg beruntung
akan pulang membawa hadiah
1086
01:12:27,676 --> 01:12:29,010
Dengan beberapa hadiah menarik.
1087
01:12:29,094 --> 01:12:30,511
Tapi janganlan bersedih jika kalian kalah
1088
01:12:30,596 --> 01:12:32,180
Karena itu bukan masalah Menang atau kalah
1089
01:12:32,264 --> 01:12:34,766
masalahnya bagaimana caramu menari.
1090
01:12:34,850 --> 01:12:37,101
Hei, apakah kalian semua mengenal Marty?
1091
01:12:39,688 --> 01:12:43,066
Okay, Hentikanlah semua kegiatanmu
dan mari kita Beraksi
1092
01:12:47,404 --> 01:12:49,697
Ini seharusnya tak terjadi!
1093
01:12:49,782 --> 01:12:52,367
Ayo! Menari tangan Jive!
1094
01:12:53,952 --> 01:12:56,454
♫ Before I was born late one night ♫
1095
01:12:57,706 --> 01:13:00,375
♫ My papa said everything's all right ♫
1096
01:13:01,710 --> 01:13:03,211
♫ The doctor made my ma lay down ♫
1097
01:13:03,295 --> 01:13:04,712
♫ That guy over there
with the chick in the red, ♫
1098
01:13:04,797 --> 01:13:05,880
♫ throw them out. ♫
1099
01:13:05,964 --> 01:13:08,132
♫ With her stomach bouncing all around ♫
1100
01:13:08,467 --> 01:13:10,718
♫ 'Cause a bebop stork
Was about to arrive ♫
1101
01:13:10,803 --> 01:13:12,804
♫ My mom gave birth to the hand jive ♫
1102
01:13:14,473 --> 01:13:17,392
♫ I could barely walk
When I milked a cow ♫
1103
01:13:18,143 --> 01:13:20,645
♫ When I was three, I pushed a plough ♫
1104
01:13:21,980 --> 01:13:24,774
♫ While chopping wood, I'd move my legs ♫
1105
01:13:25,734 --> 01:13:28,778
♫ And started dancing
WHaile I gathered eggs ♫
1106
01:13:29,822 --> 01:13:31,489
♫ The townfolk clapped
When I was only five ♫
1107
01:13:31,657 --> 01:13:34,325
♫ I'd outdance them all
He's born to hand jive ♫
1108
01:13:35,285 --> 01:13:37,453
Yes, Bergerak, kawan.
1109
01:13:38,414 --> 01:13:40,915
Ayo, ayo, ayo, ayo, ayo
1110
01:13:40,999 --> 01:13:43,000
♫ Shake it, shake it, shake it. ♫
1111
01:13:43,085 --> 01:13:45,002
♫ SHimmy, sHimmy, sHimmy. ♫
1112
01:13:45,838 --> 01:13:47,338
♫ Attagirl! ♫
1113
01:13:48,090 --> 01:13:51,092
♫ Oh, yeah, yeah, yeah ♫
1114
01:13:51,176 --> 01:13:52,176
♫ Semuanya! ♫
1115
01:13:52,344 --> 01:13:59,142
♫ Born to hand jive, baby ♫
1116
01:13:59,852 --> 01:14:01,018
Yeah. ♫
1117
01:14:01,103 --> 01:14:03,438
♫ Here we go. Come on. ♫
1118
01:14:03,522 --> 01:14:06,023
♫ Hei, break it up, break it up!
What is that? ♫
1119
01:14:06,859 --> 01:14:08,192
♫ Break it up! ♫
1120
01:14:11,196 --> 01:14:13,156
♫ Yeah, yeah, yeah, yeah. ♫
1121
01:14:14,116 --> 01:14:16,117
♫ Come on now, shake it! ♫
1122
01:14:16,201 --> 01:14:17,660
Yeah! ♫
1123
01:14:18,662 --> 01:14:20,121
♫ Twist it! ♫
1124
01:14:30,215 --> 01:14:31,841
♫ All right, get it! ♫
1125
01:15:03,373 --> 01:15:09,921
Seberapa rendah kau bisa melakukannya?
1126
01:15:10,047 --> 01:15:12,215
Tidak, tidak, jangan ada anak bandel disini.
1127
01:15:38,951 --> 01:15:40,409
1128
01:15:42,287 --> 01:15:44,288
Ayo , hand jive!
1129
01:16:06,812 --> 01:16:08,813
Itu dia!
1130
01:16:12,234 --> 01:16:13,776
Lakukan, Sayang!
1131
01:16:15,821 --> 01:16:17,280
Lakukan!
1132
01:16:27,749 --> 01:16:30,668
Itu adalah hand jive grand jive!
1133
01:16:50,522 --> 01:16:52,898
Yeah, Sekarang berikan!
1134
01:16:53,358 --> 01:16:54,817
Ayo berikan!
1135
01:16:57,362 --> 01:17:00,239
Lebih tinggi!
1136
01:17:00,741 --> 01:17:04,243
Lebih tinggi!
1137
01:17:04,828 --> 01:17:07,872
Sekarang Bisakah kau hand jive, sayang?
1138
01:17:08,373 --> 01:17:11,375
Oh, bisakah kau hand jive, sayang?
1139
01:17:11,752 --> 01:17:16,756
Oh, yeah
1140
01:17:17,716 --> 01:17:19,842
Terlahir untuk hand jive!
Oh, yeah!
1141
01:17:19,926 --> 01:17:21,677
Oh, yeah!
1142
01:17:21,762 --> 01:17:24,096
Sekarang Mari kita bertemu dengan mereka
Inilah dia, Juara baru kita.
1143
01:17:24,222 --> 01:17:26,390
Ayo. Ayolah disini.
1144
01:17:28,393 --> 01:17:32,605
-Bolehkah aku tahu nama kalian?
-Cha Cha DiGregorio adan Danny Zuko.
1145
01:17:33,315 --> 01:17:34,440
Cha Cha dan Danny, Selamat.
1146
01:17:34,566 --> 01:17:35,941
Ayo, Kita akan melakukannya sekarang.
1147
01:17:36,068 --> 01:17:38,152
-Dimana Marty?
-Jangan khawatir, Dia berada di orang yg aman.
1148
01:17:38,236 --> 01:17:40,279
-Siapa?
-Aku tak tahu.
1149
01:17:42,240 --> 01:17:45,409
Sekarang mari kita saksikan juara menari kami
Dalam tarian sorot lampu.
1150
01:17:46,912 --> 01:17:49,246
♫ Blue moon ♫
1151
01:17:51,750 --> 01:17:55,211
♫ You saw me standing alone ♫
1152
01:17:57,964 --> 01:18:02,301
♫ Without a dream in my heart ♫
1153
01:18:04,304 --> 01:18:08,474
♫ Without a love of my own ♫
1154
01:18:09,976 --> 01:18:12,728
Siap? 1, 2, 3, mulai.
1155
01:18:12,813 --> 01:18:14,814
♫ Blue moon ♫
1156
01:18:19,569 --> 01:18:21,445
Aku ingin tahu siapa yg berada di sebelah kanan?
1157
01:18:21,947 --> 01:18:25,491
kami memiliki sebuah gambar yg kalian
sebut Mooners
1158
01:18:25,617 --> 01:18:28,202
Dan hanya karena gambar-gambar yg bukan
wajah-wajah kalian...
1159
01:18:28,286 --> 01:18:30,246
itu Tidak berarti kami tidak dapat
mengidentifikasi kalian.
1160
01:18:30,330 --> 01:18:34,333
Pada saat moment itu, Gambarnya
sedang perjalanan ke Washington
1161
01:18:34,459 --> 01:18:39,630
Dimana FBI mempunyai keahlian
untuk mengidentifikasi.
1162
01:18:39,756 --> 01:18:44,760
Jika kau mengakuinya sekarang
Mungkin kalian akan terbebas dari tuduhan federal.
1163
01:19:07,159 --> 01:19:09,952
Ayo, Doody, Awas tanganmu.
Putzie, Keluar kau.
1164
01:19:10,036 --> 01:19:12,455
Aku merasa seperti Bakso disini.
1165
01:19:12,539 --> 01:19:15,207
-Okay, Ayo temukan cewe itu.
-Yeah.
1166
01:19:15,500 --> 01:19:17,293
Marty. Marty.
1167
01:19:22,340 --> 01:19:24,842
Tolong Simpan uangku. Jangan biarkan aku
pergi ke restoran seberang.
1168
01:19:24,968 --> 01:19:27,011
-Baiklah.
-Aku tidak lapar.
1169
01:19:27,137 --> 01:19:29,180
-Aku tidak lapar.
-Hei, Apa yg terjadi?
1170
01:19:29,973 --> 01:19:32,016
Tidak ada siapa-siapa disini.
1171
01:19:36,354 --> 01:19:39,565
Oh, Ayolah, Sandy.
Aku telah bilang di telepon, aku minta maaf.
1172
01:19:39,691 --> 01:19:42,818
-Aku tahu kau melakukannya.
-Baiklah, Kau percaya padaku, kan?
1173
01:19:42,903 --> 01:19:46,322
Ya, aku percaya, Tapi aku masih berpikir
Kau dan Cha Cha berpacaran.
1174
01:19:47,073 --> 01:19:50,201
Kami tidak pacaran, Sandy.
Kami hanya jalan bersama.
1175
01:19:50,327 --> 01:19:53,871
-Itu sama saja.
-Tidak, tidak sama
1176
01:20:16,061 --> 01:20:18,938
Oh! Oh, Sandy, Maafkan aku. Aku...
1177
01:20:28,406 --> 01:20:29,573
Sandy,
1178
01:20:31,451 --> 01:20:33,452
Maukah kau memakai Cincinku?
1179
01:20:33,912 --> 01:20:36,664
Oh, Danny. Aku tak tahu harus berkata apa.
1180
01:20:36,748 --> 01:20:38,749
-Katakan "Mau."
-ya, aku mau.
1181
01:20:43,296 --> 01:20:46,006
Oh, Danny, Ini sangat berarti bagiku.
1182
01:20:46,091 --> 01:20:48,467
'Karena aku tahu kamu mencintaiku.
1183
01:20:56,434 --> 01:20:57,768
Hei, Rizz?
1184
01:20:57,894 --> 01:20:59,228
Permisi dong.
1185
01:21:00,438 --> 01:21:03,691
-Ada apa denganmu malam ini?
-Aku merasa seperti mesin ketik rusak.
1186
01:21:03,775 --> 01:21:05,818
-Huh?
-Aku melewatkan periodenya.
1187
01:21:05,944 --> 01:21:08,362
-Kau pikir kau adalah PG?
-Aku tak tahu.
1188
01:21:08,446 --> 01:21:11,323
-Baiklah, Apakah itu Kenickie?
-Nah, Kau tak tahu dia.
1189
01:21:11,449 --> 01:21:13,993
Baiklah, Hei, Rizz, dengar...
Dengar, Rizz, Tidak apa-apa..
1190
01:21:14,119 --> 01:21:17,580
Aku melihat Vince fontaine mencoba
memasukkan aspirin di minumanku pada saat dansa.
1191
01:21:17,664 --> 01:21:20,958
Hei. Marty, Kau tidak akan memberi tahu
tentang hal ini ke orang lain, kan?
1192
01:21:21,084 --> 01:21:23,794
Oh, tentu, Rizz.
Dengar, Aku akan menyimpannya sendiri, okay?
1193
01:21:27,465 --> 01:21:31,010
Permisi, Permisi, Ayo,
ada wanita membawa bayi.
1194
01:21:34,514 --> 01:21:36,557
Hei, Marty, Ada apa?
1195
01:21:36,641 --> 01:21:39,018
Rizzo Hamil. Jangan beritahu siapapun.
1196
01:21:43,690 --> 01:21:46,150
Hei, Rizzo mempunyai Kue di dalam ovennya.
1197
01:21:57,621 --> 01:21:59,455
Rizzo telah hamil.
1198
01:22:03,376 --> 01:22:05,711
Rizzo, Aku dengan kau hamil.
1199
01:22:05,837 --> 01:22:06,962
-Kau yg melakukannya, huh?
-Yeah.
1200
01:22:07,047 --> 01:22:09,173
Boy, Berita bagus langsung cepat tersebar.
1201
01:22:09,883 --> 01:22:12,009
Kenapa kau tidak memberitahuku tentang hal itu?
1202
01:22:12,510 --> 01:22:13,928
Apa hubungannya denganmu?
1203
01:22:14,012 --> 01:22:16,263
kupikir mungkin aku bisa melakukan
sesuatu.
1204
01:22:16,348 --> 01:22:18,015
Kau sudah cukup melakukannya.
1205
01:22:19,392 --> 01:22:21,977
Aku tidak pernah lari masalahku.
1206
01:22:22,312 --> 01:22:26,190
Hei, jangan khawatirkan hal itu, Kenickie.
Ini adalah kesalahan orang lain.
1207
01:22:32,197 --> 01:22:33,989
Terima kasih banyak, kid.
1208
01:22:35,200 --> 01:22:36,575
kapanpun.
1209
01:22:43,667 --> 01:22:46,835
-Oh, Aku harap kau tidak Flu.
-Oh, Tidak, tidak
1210
01:22:46,920 --> 01:22:49,922
Ini mungkin sedikit kemasukan debu
waktu berkendara.
1211
01:23:02,227 --> 01:23:04,395
-Danny!
-Sandy! Oh, Sandy.
1212
01:23:04,521 --> 01:23:06,897
-Danny, Apa yg kau lakukan?
-Oh, Sandy.
1213
01:23:07,023 --> 01:23:08,691
jangan khawatir, tak ada yg melihat.
1214
01:23:08,775 --> 01:23:10,526
Danny, menyingkir dariku!
1215
01:23:10,944 --> 01:23:14,905
Sandy, Ada apa denganmu?
Aku pikir, aku sangat berarti untukmu.
1216
01:23:15,031 --> 01:23:16,407
berarti untukmu?
1217
01:23:16,533 --> 01:23:19,451
Kau pikir aku akan berada disini bersamamu
di sin wagon?
1218
01:23:19,577 --> 01:23:21,870
You can take that's piece of tin!
1219
01:23:22,539 --> 01:23:25,541
Sandy, Kau tidak bisa hanya berjalan kaki.
1220
01:23:35,093 --> 01:23:37,594
♫ Stranded at the drive-in ♫
1221
01:23:38,930 --> 01:23:42,266
♫ Branded a fool ♫
1222
01:23:43,059 --> 01:23:45,936
♫ What will they say ♫
1223
01:23:46,771 --> 01:23:49,898
♫ Monday at school? ♫
1224
01:23:57,407 --> 01:24:01,618
♫ Sandy, can't you see ♫
1225
01:24:01,745 --> 01:24:04,621
♫ I'm in misery? ♫
1226
01:24:05,915 --> 01:24:07,833
♫ We made a start ♫
1227
01:24:07,959 --> 01:24:10,169
♫ Now we're apart ♫
1228
01:24:10,295 --> 01:24:13,505
♫ There's nothin' left for me ♫
1229
01:24:14,758 --> 01:24:16,967
♫ Love has flown ♫
1230
01:24:17,093 --> 01:24:22,264
♫ All alone I sit and wonder why-yi-yi-yi ♫
1231
01:24:23,683 --> 01:24:27,102
♫ Why you left me ♫
1232
01:24:27,645 --> 01:24:33,275
♫ Oh, Sandy ♫
1233
01:24:33,359 --> 01:24:37,362
♫ Baby, someday ♫
1234
01:24:37,489 --> 01:24:40,824
♫ when High school is done ♫
1235
01:24:42,285 --> 01:24:46,205
♫ Somehow, some way ♫
1236
01:24:46,331 --> 01:24:49,500
♫ our two worlds will be one ♫
1237
01:24:50,835 --> 01:24:54,963
♫ In heaven forever ♫
1238
01:24:55,048 --> 01:24:58,509
♫ and ever we will be ♫
1239
01:24:59,385 --> 01:25:02,721
♫ Oh, please, say you'll stay ♫
1240
01:25:03,807 --> 01:25:06,058
♫ Oh, Sandy ♫
1241
01:25:09,562 --> 01:25:11,855
Sandy, sayangku
1242
01:25:12,524 --> 01:25:14,566
Kau benar-benar menyakitiku
1243
01:25:15,401 --> 01:25:17,194
Kau tahu ini sungguhan
1244
01:25:18,363 --> 01:25:21,365
Tapi, sayang, Kau harus mempercayaiku
ketika aku mengatakan...
1245
01:25:23,034 --> 01:25:25,077
...Aku tak berdaya tanpamu
1246
01:25:26,079 --> 01:25:28,247
♫ Love has flown ♫
1247
01:25:28,373 --> 01:25:33,502
♫ All alone I sit, I wonder why-yi-yi-yi ♫
1248
01:25:34,671 --> 01:25:38,215
♫ Oh, why you left me ♫
1249
01:25:39,008 --> 01:25:41,426
♫ Oh, Sandy ♫
1250
01:25:43,847 --> 01:25:50,394
♫ Sandy ♫
1251
01:25:54,566 --> 01:25:58,735
♫ Why-yi-yi-yi? ♫
1252
01:25:59,904 --> 01:26:01,738
♫ Oh, Sandy! ♫
1253
01:26:06,452 --> 01:26:08,245
Keluarkan. Ayo, guys.
1254
01:26:08,371 --> 01:26:10,747
Baiklah, Tarik! Tarik! Tarik!
1255
01:26:15,628 --> 01:26:18,213
Baiklah, Mobilnya tanpa tutup..
1256
01:26:18,298 --> 01:26:20,257
...dan panas di bagian atasnya.
1257
01:26:20,383 --> 01:26:22,551
Hei, Kami tidak mencuri semua ini.
Ada beberapa yg ber-donasi.
1258
01:26:22,635 --> 01:26:25,262
Yeah, Mobil ini akan membuat mereka
terpukau di Thunder Road.
1259
01:26:25,388 --> 01:26:27,723
Kau benar.
Kau masih bisa merubah pikiranmu.
1260
01:26:27,807 --> 01:26:31,143
-Benderanya akan turun dalam 3 jam.
-dan Greased Lightning akan memukau.
1261
01:26:31,269 --> 01:26:32,728
Hei, ny. Murdock, Kau datang?
1262
01:26:32,812 --> 01:26:36,023
Aku tak berharap anak-anak tak membiarkanku pergi
& aku tak akan mengecewakan mereka.
1263
01:26:36,107 --> 01:26:38,442
-Itu Pintunya!
-Pintu untuk keluar, Murdock!
1264
01:26:39,110 --> 01:26:41,111
Aku ingin bicara padamu.
1265
01:26:43,448 --> 01:26:46,283
Hei, Dengar, Orang itu di Thunder Road,
Mereka tidak main-main.
1266
01:26:46,409 --> 01:26:47,993
Kau tahu, kan?
1267
01:26:48,661 --> 01:26:50,662
Kau ingin aku keluar ?
1268
01:26:50,788 --> 01:26:53,665
Tidak, Aku tidak bilang keluar,
Tapi aku hanya...
1269
01:26:54,792 --> 01:26:56,793
Kau tahu maksudku. Aku...
1270
01:26:58,087 --> 01:27:02,591
Hei, Danny, Kita sudah berteman sangat
lama, Kan?
1271
01:27:03,176 --> 01:27:04,343
Yeah.
1272
01:27:05,929 --> 01:27:08,430
Baiklah, Kau ingat waktu kita berkendara
di malam itu,
1273
01:27:08,514 --> 01:27:11,892
dan nonton Film, dan itu seperti duel
dan sahabat orang itu ingin bersamanya..
1274
01:27:11,976 --> 01:27:15,020
dan seperti letnan-nya,
Seperti keduanya, kau tahu?
1275
01:27:15,146 --> 01:27:16,772
Yeah. jadi?
1276
01:27:18,858 --> 01:27:23,445
Baiklah, Aku rasa mungkin kau bisa menjadi
rekanku nanti di Thunder Road.
1277
01:27:23,863 --> 01:27:26,365
Apa maksudmu? Kau ingin aku berkendara
bersamamu atau apa?
1278
01:27:26,491 --> 01:27:27,532
Tidak, Aku...
1279
01:27:29,953 --> 01:27:32,120
Oh. Hei, Hei.
1280
01:27:38,044 --> 01:27:40,337
Dengat, Aku akan menjemputmu jam 3:00, huh?
1281
01:27:40,463 --> 01:27:42,089
-Yeah, sampai nanti.
-Yeah.
1282
01:27:42,173 --> 01:27:45,342
Hei, Buka pintunya.
kenapa kau hanya berdiri disini saja?
1283
01:27:45,468 --> 01:27:48,512
Singkirkan kaleng itu dari depan mobilku, putz.
1284
01:27:55,144 --> 01:27:56,728
Oh, hello, Rizz.
1285
01:27:56,854 --> 01:27:59,523
-Apa kau pergi Thunder Road?
-Tidak ada kesempatan.
1286
01:27:59,649 --> 01:28:01,775
Aku harus pergi. Aku harus bicara ke Danny.
1287
01:28:01,859 --> 01:28:05,028
Kecuali kau punya sebuah motor,
Ia tidak akan tahu kau masih hidup.
1288
01:28:05,154 --> 01:28:07,781
Dengar, Rizz, Aku tahu kita
belum saling kenal dekat,
1289
01:28:07,865 --> 01:28:09,491
Tapi jika ada yg bisa aku lakukan...
1290
01:28:09,575 --> 01:28:13,370
Oh, Aku bisa menjaga diriku
dan yg lain juga.
1291
01:28:13,997 --> 01:28:17,165
Kau pikir aku tidak tahu apa yg orang-orang
bicarakan tentangku?
1292
01:28:17,583 --> 01:28:18,750
Hei.
1293
01:28:22,880 --> 01:28:24,172
Makasih.
1294
01:28:34,559 --> 01:28:37,227
Dialah yg ingin kuberi tahu padamu.
1295
01:28:39,230 --> 01:28:42,899
♫ There are worse things I could do ♫
1296
01:28:43,359 --> 01:28:47,195
♫ than go with a boy or two ♫
1297
01:28:48,406 --> 01:28:50,490
♫ Even though the neighbourhood ♫
1298
01:28:50,575 --> 01:28:54,244
♫ thinks I'm trashy and no good ♫
1299
01:28:54,370 --> 01:28:58,165
♫ I suppose it could be true ♫
1300
01:28:58,249 --> 01:29:02,294
♫ But there are worse things I could do ♫
1301
01:29:02,420 --> 01:29:07,549
♫ I could flirt with all the guys ♫
1302
01:29:10,261 --> 01:29:15,307
♫ Smile at them and bat my eyes ♫
1303
01:29:17,268 --> 01:29:20,937
♫ Press against them when we dance ♫
1304
01:29:21,064 --> 01:29:24,483
♫ Make them think they stand a chance ♫
1305
01:29:24,609 --> 01:29:28,487
♫ Then refuse to see it through ♫
1306
01:29:29,322 --> 01:29:31,740
♫ That's a thing I'd never do ♫
1307
01:29:32,283 --> 01:29:37,454
♫ I could stay home every night ♫
1308
01:29:39,123 --> 01:29:43,794
♫ Wait around for Mr Right ♫
1309
01:29:46,172 --> 01:29:49,633
♫ Take cold showers every day ♫
1310
01:29:49,759 --> 01:29:53,095
And throw my life away ♫
1311
01:29:53,179 --> 01:29:56,306
♫ on a dream that won't come true ♫
1312
01:29:58,518 --> 01:30:03,522
♫ I could hurt someone like me ♫
1313
01:30:06,275 --> 01:30:11,154
♫ Out of spite orjealousy ♫
1314
01:30:13,282 --> 01:30:16,493
♫ I don't steal and I don't lie ♫
1315
01:30:16,619 --> 01:30:19,955
♫ But I can feel and I can cry ♫
1316
01:30:20,039 --> 01:30:25,168
♫ A fact I'll bet you never knew ♫
1317
01:30:27,797 --> 01:30:32,342
♫ But to cry in front of you♫
1318
01:30:34,679 --> 01:30:37,347
♫ That's the worst thing ♫
1319
01:30:37,473 --> 01:30:42,060
♫ I could do ♫
1320
01:31:26,898 --> 01:31:28,899
Jadi, Kau pikir kau akan menjadi
pemenang, huh?
1321
01:31:29,025 --> 01:31:30,192
Ya, itu benar.
1322
01:31:30,276 --> 01:31:33,320
Yeah, Baiklah, ini butuh lebih dari sekedar
jaket untuk bermain Thunder Road.
1323
01:31:33,404 --> 01:31:34,905
-Oh, yeah?
-Kau tidak akan...
1324
01:31:35,031 --> 01:31:36,573
...merubah pikiranmu, kan ?
1325
01:31:36,699 --> 01:31:39,659
-Tidak.
-Bagus, 'Karena kita balapan untuk pinks.
1326
01:31:39,744 --> 01:31:40,994
Pinks?
1327
01:31:41,078 --> 01:31:44,247
Pinks, Budek.
Pink slip. Surat kepemilikkan.
1328
01:31:46,417 --> 01:31:47,918
Ayo, Zuk.
1329
01:31:48,211 --> 01:31:51,296
Ayo, jangan khawatirkan hal itu.
Aku akan menanganinya?
1330
01:31:51,422 --> 01:31:53,423
Hei, Lihat orang itu, man.
1331
01:31:59,931 --> 01:32:04,434
-Apa yg ia berikan padanya?
-Sebuah kuncir rambut dari dadanya
1332
01:32:07,647 --> 01:32:09,272
Kenickie bodoh.
1333
01:32:11,484 --> 01:32:15,654
Jika kau melihat dolar ambilah,
dan setiap hari-harimu akan beruntung.
1334
01:32:15,780 --> 01:32:17,280
Berikan padaku.
1335
01:32:20,493 --> 01:32:23,036
Jika ini berada di kondisi yg baik
Ini akan lebih seru.
1336
01:32:23,120 --> 01:32:24,287
Yeah, Baiklah.
1337
01:32:24,413 --> 01:32:27,165
Nih, Kenickie. Aku membawakanmu sesuatu
untuk keberuntunganmu.
1338
01:32:27,291 --> 01:32:28,959
-Astaga, makasih.
-Oops, Maafkan aku
1339
01:32:29,085 --> 01:32:31,503
Hei, Jangan khawatir.
Aku akan mengambilnya.
1340
01:32:36,467 --> 01:32:37,842
Dasar kau putz!
1341
01:32:39,345 --> 01:32:41,805
Oh, Letakkan itu di bawah kepalanya.
1342
01:32:43,015 --> 01:32:46,059
-Zuko, Dia dingin.
-Apa yg harus kita lakukan?
1343
01:32:46,143 --> 01:32:48,687
Kenickie. Hei, Bicara padaku, kawan, huh?
1344
01:32:48,813 --> 01:32:50,772
-Apa?
-Kau baik-baik saja?
1345
01:32:52,149 --> 01:32:54,359
Yeah.
1346
01:32:54,485 --> 01:32:55,610
Aku tidak apa-apa.
1347
01:32:55,695 --> 01:32:57,612
-Oh, Tuhan.
-Oh, Kau tak bisa mengemudi.
1348
01:32:57,697 --> 01:33:02,325
Hei, Tidak, Beneran, aku tidak apa-apa.
Aku hanya melihat kau ada 2, man.
1349
01:33:03,661 --> 01:33:06,454
Hei, Kau ingin aku yg mengendarainya, huh?
1350
01:33:07,540 --> 01:33:10,542
Yeah.
1351
01:33:10,668 --> 01:33:12,961
Baiklah. Ayo, Ayo bantu ia bangun.
1352
01:33:13,045 --> 01:33:15,213
Hei, Marty, Sini tanganmu.
1353
01:33:30,563 --> 01:33:31,730
Hei.
1354
01:33:32,398 --> 01:33:34,357
Peraturannya adalah, Tidak ada Aturan.
1355
01:33:34,483 --> 01:33:35,900
Menuju 2 jembatan itu dan kembali...
1356
01:33:36,027 --> 01:33:38,528
...dan yang kembali kesini duluan
ialah pemenangnya.
1357
01:33:39,322 --> 01:33:41,031
Lupakan orang bodoh itu, Nak.
1358
01:34:00,718 --> 01:34:03,345
Kau akan melihatku seperti debu, Zuko.
1359
01:34:30,456 --> 01:34:31,915
Zuk! Ayo! Ayo! Ayo!
1360
01:34:35,961 --> 01:34:37,212
Ayo, Sayang.
1361
01:36:14,351 --> 01:36:17,145
-Baiklah!
-Selamat!
1362
01:36:24,904 --> 01:36:31,451
♫ For he's a jolly good fellow ♫
1363
01:36:31,535 --> 01:36:34,037
♫ Which Nobody can deny ♫.
1364
01:36:35,498 --> 01:36:38,249
♫ Look at me ♫
1365
01:36:38,375 --> 01:36:41,377
♫ There has to be ♫
1366
01:36:42,046 --> 01:36:46,549
♫ something more
than what they see ♫
1367
01:36:47,384 --> 01:36:49,886
♫ Wholesome and pure ♫
1368
01:36:50,012 --> 01:36:53,640
♫ Oh, so scared and unsure ♫
1369
01:36:53,724 --> 01:36:58,269
♫ A poor man's Sandra Dee ♫
1370
01:36:58,687 --> 01:37:00,438
Danny Menang.
1371
01:37:00,564 --> 01:37:02,398
-Bukankah dia hebat?
-Yeah.
1372
01:37:04,693 --> 01:37:07,570
Ada apa denganmu? Kau tidak senang?
1373
01:37:07,696 --> 01:37:10,448
Tidak, beneran kok, Frenchy,
Tapi kupikir aku tahu dimana aku seharusnya berada.
1374
01:37:10,574 --> 01:37:12,951
-Bisakah kau membantuku?
-Tentu.
1375
01:37:13,077 --> 01:37:15,787
-Bisakah aku datang ke rumahmu?
-Tentu, Ayo.
1376
01:37:20,751 --> 01:37:25,880
♫ Sandy, you must start anew ♫
1377
01:37:26,257 --> 01:37:30,385
♫ Don't you know what you must do ? ♫
1378
01:37:30,469 --> 01:37:33,179
♫ Hold your head High ♫
1379
01:37:33,264 --> 01:37:36,224
♫ Take a deep breath and sigh ♫
1380
01:37:36,308 --> 01:37:38,017
Ayo, Sandy.
1381
01:37:38,102 --> 01:37:39,811
♫ Goodbye ♫
1382
01:37:39,937 --> 01:37:44,941
to Sandra Dee ♫
1383
01:38:01,750 --> 01:38:03,626
Peringatan, senior.
1384
01:38:03,752 --> 01:38:06,754
Sebelum kesenangan ini dimulai,
1385
01:38:06,839 --> 01:38:10,216
Aku berharap tahunmu bersama kami
di Sekolah Tinggi Rydell..
1386
01:38:10,301 --> 01:38:13,011
mempersiapkan kalian untuk
tantangan yg akan dihadapi.
1387
01:38:13,137 --> 01:38:17,807
Siapa tahu, di antara kalian, Mungkin
akan menjadi Eleanor Roosevelt di masa depan,
1388
01:38:17,975 --> 01:38:20,310
...Atau Rosemary Clooney.
1389
01:38:20,436 --> 01:38:23,021
dan diantara kalian cowo-cowo,
Mungkin ada yg akan menjadi...
1390
01:38:23,147 --> 01:38:26,649
...Joe DiMaggio,
menjadi Presiden Eisenhower
1391
01:38:26,775 --> 01:38:29,277
Atau bahkan menjadi wakil presidennya Nixon.
1392
01:38:30,029 --> 01:38:34,741
Tapi kalian akan selalu mempunyai kenangan
terindah di Sekolah Tinggi Rydell.
1393
01:38:34,825 --> 01:38:36,659
Rydell selamanya.
1394
01:38:36,785 --> 01:38:38,494
Semoga perjalanan kalian menyenangkan.
1395
01:38:44,168 --> 01:38:46,836
Oh, Blanche, Berhenti menangis.
1396
01:39:27,753 --> 01:39:29,045
Berapa banyak?
1397
01:39:29,755 --> 01:39:31,005
1
1398
01:39:35,052 --> 01:39:37,762
Aku tidak percaya ini. Aku tidak percaya ini
1399
01:39:37,888 --> 01:39:41,057
-Bagaimana kita bisa gagal Phys Ed?
-Apakah aku mengambil Phys Ed?
1400
01:39:42,685 --> 01:39:44,394
Berhenti disana!
1401
01:39:44,520 --> 01:39:48,356
Ini untuk tujuan yg sangat indah,
Dana pensiun guru
1402
01:39:48,440 --> 01:39:50,817
Lempar Pie ini ke mukanya.
1403
01:39:50,901 --> 01:39:53,736
Pelatih Calhoun, Bagaimana kau bisa
menggagalkan T-Birds?
1404
01:39:53,862 --> 01:39:55,905
Jangan khawatir, Kalian akan mendapatkan
ijazah kalian.
1405
01:39:56,031 --> 01:39:57,907
Semua yg harus kau lakukan adalah
Kembali di sekolah musim panas.
1406
01:39:58,033 --> 01:40:00,076
Sekolah musim panas?
1407
01:40:02,621 --> 01:40:05,790
Sekarang dengar, Jika kau masuk ke suatu kelas,
Kau tidak boleh rindu padaku.
1408
01:40:05,916 --> 01:40:08,418
Sok bijak, huh? Rasakan ini!
1409
01:40:10,129 --> 01:40:12,964
Kenapa, Kau bahkan tidak bisa mengenaiku
1410
01:40:17,720 --> 01:40:20,096
-Siapa namamu? Aku ingin kamu.
-Aku Eugene.
1411
01:40:20,222 --> 01:40:22,306
-Kau pelempar yg hebat.
-Oh, Terima kasih.
1412
01:40:31,942 --> 01:40:33,317
Rizzo!
1413
01:40:33,444 --> 01:40:34,944
Hei, Rizzo!
1414
01:40:35,070 --> 01:40:37,780
Turun dari permainan ini,
Kau sedang mengandung.
1415
01:40:37,906 --> 01:40:39,991
Lupakan. Itu hanya boongan.
1416
01:40:40,117 --> 01:40:42,076
-Apa?
-Aku tidak hamil.
1417
01:40:47,124 --> 01:40:49,333
Yeah, baiklah,
Aku akan membuat kau jujur padaku.
1418
01:40:49,835 --> 01:40:52,962
Dengar, kawan, Jika itu batasnya,
Aku tidak akan menggigit.
1419
01:40:53,797 --> 01:40:55,798
Itu adalah tawaran yg bonafit.
1420
01:40:55,924 --> 01:40:58,634
Baiklah, aku bukanlah Cahaya bulan dan Mawar, Tapi...
1421
01:41:06,351 --> 01:41:08,186
Hei, Itu Zuko.
1422
01:41:08,312 --> 01:41:10,313
Kau pasti bercanda, man!
1423
01:41:12,357 --> 01:41:14,025
Hei, Apa itu? Hallooween?
1424
01:41:14,151 --> 01:41:16,360
Dimana kau mencuri jaket pengirim
surat ini, huh?
1425
01:41:16,487 --> 01:41:19,072
Ketika kalian sibuk dengan kegiatan kalian
Aku telah memesannya.
1426
01:41:19,156 --> 01:41:20,448
Bagaimana, kau suka?
1427
01:41:20,532 --> 01:41:23,034
Aku tak percaya ini.
Danny Zuko berubah menjadi jock?
1428
01:41:23,160 --> 01:41:26,245
-Itu benar, aku melakukannya.
-Apa yg kau lakukan? meninggalkan kami?
1429
01:41:26,330 --> 01:41:29,499
Baiklah, Kalian tak selalu bisa mengikuti
seorang pemimpin dalam hidup kalian, kan?
1430
01:41:30,000 --> 01:41:31,084
Oh, Ayolah, kawan.
1431
01:41:31,168 --> 01:41:33,669
Kalian tahu, Kalian sangat berarti bagiku.
Ini hanya karena Sandy yg menginginkan...
1432
01:41:33,796 --> 01:41:36,339
dan aku akan melakukan apa saja untuk
mendapatkannya.
1433
01:41:48,018 --> 01:41:49,310
Sandy!
1434
01:41:51,146 --> 01:41:53,397
beritahuku tentang itu,
1435
01:42:00,989 --> 01:42:03,032
♫ I got chills ♫
1436
01:42:03,158 --> 01:42:05,243
♫ they're multiplyin' ♫
1437
01:42:05,369 --> 01:42:09,747
♫ And I'm losin' control ♫
1438
01:42:10,207 --> 01:42:14,168
♫ 'Cause the power you're supplyin' ♫
1439
01:42:14,253 --> 01:42:16,546
♫ It's electrifyin' ♫
1440
01:42:23,387 --> 01:42:25,263
♫ You better shape up ♫
1441
01:42:26,014 --> 01:42:27,890
♫ 'Cause I need a man ♫
1442
01:42:29,226 --> 01:42:32,395
♫ And my heart is set on you ♫
1443
01:42:32,729 --> 01:42:34,689
♫ You better shape up ♫
1444
01:42:35,065 --> 01:42:37,358
♫ You better understand♫
1445
01:42:38,402 --> 01:42:40,570
♫ To my heart I must be true ♫
1446
01:42:40,696 --> 01:42:43,906
♫ Nothin' left, nothin' left for me to do ♫
1447
01:42:44,032 --> 01:42:46,659
-♫ You're the one that I want ♫
-♫ You are the one I want ♫
1448
01:42:46,743 --> 01:42:49,036
♫ You oo oo, honey ♫
1449
01:42:49,121 --> 01:42:51,455
-♫ The one that I want ♫
-♫ You are the one I want ♫
1450
01:42:51,582 --> 01:42:53,583
♫ You oo oo, honey ♫
1451
01:42:53,709 --> 01:42:55,793
-♫ The one that I want ♫
-♫ You are the one I want ♫
1452
01:42:55,919 --> 01:42:57,628
♫ You oo oo ♫
1453
01:42:57,754 --> 01:42:59,463
-♫ are what I need ♫
-♫ What I need ♫
1454
01:42:59,590 --> 01:43:01,632
-♫ Oh, yes, indeed ♫
-♫ Yes, indeed ♫
1455
01:43:06,722 --> 01:43:11,017
♫ If you're filled with affection ♫
1456
01:43:11,101 --> 01:43:15,146
♫ You're too shy to convey ♫
1457
01:43:15,272 --> 01:43:19,775
♫ Meditate my direction ♫
1458
01:43:20,777 --> 01:43:23,112
-♫ Feel your way ♫
-♫ Wow! ♫
1459
01:43:24,448 --> 01:43:26,449
♫ I better shape up ♫
1460
01:43:26,950 --> 01:43:29,994
-♫ 'Cause you need a man ♫
-♫ I need a man♫
1461
01:43:30,120 --> 01:43:33,247
♫ Who can keep me satisfied ♫
1462
01:43:33,332 --> 01:43:35,750
♫ I better shape up ♫
1463
01:43:35,834 --> 01:43:39,045
-♫ If I'm gonna prove ♫
-♫ You better prove ♫
1464
01:43:39,129 --> 01:43:41,631
♫ that my faith is justified ♫
1465
01:43:41,757 --> 01:43:45,051
-♫ Are you sure? ♫
-♫ Yes, I'm sure down deep inside ♫
1466
01:43:45,135 --> 01:43:47,887
-♫ You're the one that I want ♫
-♫ You are the one I want♫
1467
01:43:47,971 --> 01:43:49,847
♫ You oo oo, honey ♫
1468
01:43:49,973 --> 01:43:52,391
-♫ The one that I want ♫
-♫ You are the one I want ♫
1469
01:43:52,476 --> 01:43:54,560
♫ You oo oo, honey ♫
1470
01:43:54,645 --> 01:43:56,896
-♫ The one that I want ♫
-♫ You are the one I want ♫
1471
01:43:56,980 --> 01:43:58,314
♫ You oo oo ♫
1472
01:43:58,440 --> 01:44:00,274
-♫ are what I need ♫
-♫ What I need ♫
1473
01:44:00,359 --> 01:44:03,110
-♫ Oh, yes, indeed ♫
-♫ Yes, indeed ♫
1474
01:44:03,195 --> 01:44:05,905
-♫ You're the one that I want ♫
-♫ You are the one I want ♫
1475
01:44:05,989 --> 01:44:07,990
♫ You oo oo, honey ♫
1476
01:44:08,116 --> 01:44:10,159
-♫ The one that I want ♫
-♫ You are the one I want ♫
1477
01:44:10,285 --> 01:44:12,495
♫ You oo oo, honey ♫
1478
01:44:12,621 --> 01:44:14,622
-♫ The one that I want ♫
-♫ You are the one I want ♫
1479
01:44:14,706 --> 01:44:16,415
♫ You oo oo ♫
1480
01:44:16,500 --> 01:44:18,417
-♫ are what I need ♫
-♫ What I need ♫
1481
01:44:18,502 --> 01:44:21,003
-♫ Oh, yes, indeed ♫
-♫ Yes, indeed ♫
1482
01:44:21,129 --> 01:44:23,923
-♫ You're the one that I want ♫
-♫ You are the one I want ♫
1483
01:44:24,007 --> 01:44:26,133
♫ You oo oo, honey ♫
1484
01:44:26,218 --> 01:44:28,469
-♫ The one that I want ♫
-♫ You are the one I want ♫
1485
01:44:28,553 --> 01:44:30,638
♫ You oo oo, honey ♫
1486
01:44:30,722 --> 01:44:32,807
-♫ The one that I want ♫
-♫ You are the one I want ♫
1487
01:44:32,891 --> 01:44:34,433
♫ You oo oo ♫
1488
01:44:34,518 --> 01:44:36,602
-♫ are what I need ♫
-♫ What I need ♫
1489
01:44:36,687 --> 01:44:39,480
-♫ Oh, yes, indeed ♫
-♫ Yes, indeed ♫
1490
01:44:39,564 --> 01:44:42,024
-♫ You're the one that I want ♫
-♫ You are the one I want ♫
1491
01:44:42,150 --> 01:44:44,193
♫ You oo oo, honey ♫
1492
01:44:44,319 --> 01:44:46,487
-♫ The one that I want ♫
-♫ You are the one I want ♫
1493
01:44:46,571 --> 01:44:48,698
♫ You oo oo, honey ♫
1494
01:44:48,824 --> 01:44:50,992
-♫ The one that I want ♫
-♫ You are the one I want ♫
1495
01:44:51,076 --> 01:44:52,326
♫ You oo oo ♫
1496
01:44:52,411 --> 01:44:54,495
-♫ are what I need ♫
-♫ What I need ♫
1497
01:44:56,206 --> 01:44:57,498
-♫ Oh, yes, indeed ♫
-♫Yes, indeed ♫
1498
01:44:57,582 --> 01:44:59,792
♫ You're the one that I want ♫
1499
01:44:59,876 --> 01:45:03,379
Hei, semuanya.
Rizzo dan Kenickie juga melakukannya.
1500
01:45:03,505 --> 01:45:04,922
Baiklah!
1501
01:45:05,048 --> 01:45:07,758
Oh, lihat! Oh, Gang yang bersama.
1502
01:45:07,884 --> 01:45:09,885
Baiklah, Apa yg akan kulakukan setelah
tamat sekolah?
1503
01:45:10,012 --> 01:45:12,596
Yeah, Mungkin kita tak akan
bertemu lagi.
1504
01:45:12,723 --> 01:45:14,849
-Tidak, itu tak akan pernah terjadi.
-Bagaimana kau bisa tahu?
1505
01:45:14,933 --> 01:45:16,267
Apa maksudmu aku bisa mengetahuinya?
1506
01:45:30,073 --> 01:45:34,118
♫ We go together like ra-ma
la-ma la-ma ka ding-a da ding-a dong ♫
1507
01:45:34,244 --> 01:45:36,245
♫ Remembered forever as ♫
1508
01:45:36,371 --> 01:45:38,706
♫ Shoo-bop sha wad-da wad-da
yip-pi-ty boom de boom ♫
1509
01:45:38,790 --> 01:45:40,833
♫ Chang chang chang-it--ty chang
shoo-bop ♫
1510
01:45:40,917 --> 01:45:44,545
♫ That's the way it should be ♫
1511
01:45:44,629 --> 01:45:46,964
♫ Wha oooh, yeah ♫
1512
01:45:47,090 --> 01:45:48,966
♫We're one of a kind like ♫
1513
01:45:49,092 --> 01:45:51,677
♫Dip da-dip da-dip
Doo-wop da doo-bee doo ♫
1514
01:45:51,762 --> 01:45:53,471
Our names are signed ♫
1515
01:45:53,597 --> 01:45:56,057
♫ Boog-e-dy boog-e-dy boog-e-dy
boog-e-dy Shoo-by doo-wop she-bop ♫
1516
01:45:56,141 --> 01:45:58,267
♫ Chang chang chang-it--ty chang
shoo-bop ♫
1517
01:45:58,393 --> 01:46:01,187
♫ We'll always be like one ♫
1518
01:46:01,271 --> 01:46:04,273
♫ Wa-wa-wa-waaah ♫
1519
01:46:04,399 --> 01:46:06,609
♫ When we go out at night ♫
1520
01:46:06,735 --> 01:46:08,819
And stars are sHainin' bright ♫
1521
01:46:08,945 --> 01:46:12,448
♫ Up in the skies above ♫
1522
01:46:12,949 --> 01:46:15,242
♫ Or at the High school dance ♫
1523
01:46:15,327 --> 01:46:17,411
♫ Where you can find romance ♫
1524
01:46:17,496 --> 01:46:21,791
♫ Maybe it might be love ♫
1525
01:46:21,917 --> 01:46:24,043
♫ Ra-ma la-ma la-ma ka ding-a da
ding-a dong ♫
1526
01:46:24,127 --> 01:46:26,170
♫ Shoo-bop sha wad-da wad-da
yip-pi-ty boom de boom ♫
1527
01:46:26,463 --> 01:46:28,422
♫ Chang chang chang-it--ty chang
shoo-bop ♫
1528
01:46:28,507 --> 01:46:30,508
♫ Dip da-dip da-dip
Doo-wop da doo-bee doo ♫
1529
01:46:30,634 --> 01:46:32,676
♫ Boog-e-dy boog-e-dy boog-e-dy
boog-e-dy Shoo-by doo-wop she-bop ♫
1530
01:46:32,803 --> 01:46:34,804
♫ Sha-na-na-na-na-na-na-na
Yip-pi-ty dip de doom ♫
1531
01:46:34,930 --> 01:46:36,972
♫ Ra-ma la-ma la-ma ka ding-a da
ding-a dong ♫
1532
01:46:37,099 --> 01:46:39,433
♫ Shoo-bop sha wad-da wad-da
yip-pi-ty boom de boom ♫
1533
01:46:39,518 --> 01:46:41,310
♫Chang chang chang-it--ty chang
shoo-bop ♫
1534
01:46:41,478 --> 01:46:43,437
♫ Dip da-dip da-dip
Doo-wop da doo-bee doo♫
1535
01:46:43,522 --> 01:46:45,648
♫ Boog-e-dy boog-e-dy boog-e-dy
boog-e-dy Shoo-by doo-wop she-bop ♫
1536
01:46:45,774 --> 01:46:47,733
♫ Sha-na-na-na-na-na-na-na
Yip-pi-ty dip de doom ♫
1537
01:46:47,818 --> 01:46:48,943
♫ A wop ba-ba lu-mop ♫
1538
01:46:49,027 --> 01:46:50,111
♫ A wop bam boom ♫
1539
01:47:07,337 --> 01:47:09,213
♫ Made for each other like ♫
1540
01:47:09,339 --> 01:47:11,715
♫ A wop ba-ba lu-mop
and wop bam boom ♫
1541
01:47:11,842 --> 01:47:13,843
♫ Just like my brother is ♫
1542
01:47:13,969 --> 01:47:16,053
♫ Sha-na-na-na-na-na-na-na
Yip-pi-ty dip de doom ♫
1543
01:47:16,179 --> 01:47:18,472
♫ Chang chang chang-it--ty chang
shoo-bop
1544
01:47:18,557 --> 01:47:22,143
♫ We'll always be together ♫
1545
01:47:22,227 --> 01:47:24,228
♫ Wha oooh, yeah ♫
1546
01:47:24,354 --> 01:48:15,279
♫ We'll always be together ♫
1547
01:48:17,000 --> 01:48:30,222
Manual Translated by
Syarif Hidayatulloh
situsfoto.wordpress.com