0 00:00:03,000 --> 00:00:13,242 Manual Translated By Syarif Haidayatulloh 0 00:00:14,000 --> 00:00:23,123 Member of IDFL.us 1 00:00:24,691 --> 00:00:27,401 ♫ Love ... 2 00:00:27,485 --> 00:00:31,989 is a many splendoured thing ♫ 3 00:01:10,320 --> 00:01:12,988 Aku akan kembali ke Australia, Mungkin aku tidak akan melihatmu lagi. 4 00:01:13,073 --> 00:01:15,157 Jangan bicara begitu, Sandy. 5 00:01:15,241 --> 00:01:16,825 Tapi ini sungguhan. 6 00:01:16,910 --> 00:01:20,579 Aku baru mempunyai Musim panas terbaik dalam Haidupku dan sekarang aku harus pergi 7 00:01:20,663 --> 00:01:22,206 Ini sangat tidak adil. 8 00:01:30,590 --> 00:01:32,007 Danny, Jangan mengganggu. 9 00:01:32,133 --> 00:01:35,469 Aku tidak mengganggunya, Sandy, Aku hanya ingin membuatnya lebih baik. 10 00:01:35,678 --> 00:01:38,180 Danny, Apakah ini akan berakHair? 11 00:01:38,807 --> 00:01:40,516 Tentu tidak. 12 00:01:41,434 --> 00:01:42,935 Ini hanyalah permulaan. 13 00:01:43,103 --> 00:01:45,104 ♫ That is the main brain, Vince Fontaine. 14 00:01:45,188 --> 00:01:47,940 ♫ Beginning your day with the only way, music, music, music ♫ 15 00:01:48,024 --> 00:01:49,691 ♫ Get out of bed, it's the first day of school ♫ 16 00:01:49,818 --> 00:01:53,028 ♫ Don't be a slob, don't get a job. Go back to class, you can pass ♫ 17 00:01:53,113 --> 00:01:54,696 ♫ And to start the day off nice and fine, ♫ 18 00:01:54,823 --> 00:01:57,491 ♫ I'm gonna play a new old favourite of mine ♫ 19 00:01:57,784 --> 00:02:00,786 ♫ I solve my problems and I see the light ♫ 20 00:02:00,870 --> 00:02:03,122 ♫ We got a loving thing ♫ 21 00:02:03,206 --> 00:02:05,374 ♫ We got to feed it right ♫ 22 00:02:06,459 --> 00:02:09,795 ♫ There ain't no danger we can go too far ♫ 23 00:02:09,879 --> 00:02:14,716 ♫ We start believing now that we can be who we are ♫ 24 00:02:14,843 --> 00:02:17,136 ♫ Grease is the word ♫ 25 00:02:20,014 --> 00:02:23,308 ♫ they think our love is just a growing pain ♫ 26 00:02:23,393 --> 00:02:25,644 ♫ Why don't they understand? ♫ 27 00:02:25,728 --> 00:02:28,564 ♫ It's just a crying shame ♫ 28 00:02:28,815 --> 00:02:32,067 ♫ theyr lips are lying, only real is real ♫ 29 00:02:32,193 --> 00:02:34,486 ♫ We stop the fight right now ♫ 30 00:02:34,571 --> 00:02:36,738 ♫ We got to be what we feel ♫ 31 00:02:36,823 --> 00:02:38,323 ♫ Grease is the word ♫ 32 00:02:38,408 --> 00:02:41,076 ♫ Is the word, is the word that you heard ♫ 33 00:02:41,202 --> 00:02:44,413 ♫ It's got groove, it's got meaning ♫ 34 00:02:46,374 --> 00:02:47,916 ♫ Grease is the time ♫ 35 00:02:48,042 --> 00:02:50,752 ♫ is the place, is the motion ♫ 36 00:02:50,879 --> 00:02:54,506 ♫ Grease is the way we are feeling ♫ 37 00:02:57,760 --> 00:03:01,096 ♫ We take the pressure and we throw away ♫ 38 00:03:01,222 --> 00:03:05,809 ♫ Conventionality belongs to yesterday ♫ 39 00:03:06,603 --> 00:03:09,855 ♫ There is a chance that we can make it so far ♫ 40 00:03:09,939 --> 00:03:14,401 ♫ We start believing now that we can be who we are ♫ 41 00:03:14,485 --> 00:03:15,861 ♫ Grease is the word ♫ 42 00:03:15,945 --> 00:03:18,989 ♫ Is the word, is the word that you heard ♫ 43 00:03:19,115 --> 00:03:22,117 ♫ It's got groove, it's got meaning ♫ 44 00:03:24,162 --> 00:03:25,621 ♫ Grease is the time ♫ 45 00:03:25,747 --> 00:03:28,498 ♫ is the place, is the motion ♫ 46 00:03:28,625 --> 00:03:32,794 ♫ Now grease is the way we are feeling ♫ 47 00:03:33,296 --> 00:03:36,173 ♫ that's is a life of illusion ♫ 48 00:03:36,299 --> 00:03:38,508 ♫ Wrapped up in troubles ♫ 49 00:03:38,635 --> 00:03:40,302 ♫ Laced in confusion ♫ 50 00:03:40,428 --> 00:03:43,805 ♫ What are we doing here ♫ 51 00:03:44,265 --> 00:03:47,559 ♫ We take the pressure and we throw away ♫ 52 00:03:47,644 --> 00:03:52,356 ♫ Conventionality belongs to yesterday ♫ 53 00:03:53,149 --> 00:03:56,526 ♫ There is a chance that we can make it so far ♫ 54 00:03:56,653 --> 00:04:00,989 ♫ We start believing now that we can be who we are ♫ 55 00:04:01,115 --> 00:04:02,449 ♫ Grease is the word ♫ 56 00:04:02,533 --> 00:04:05,786 ♫ Is the word is the word that you heard ♫ 57 00:04:05,870 --> 00:04:09,164 ♫ It's got groove, it's got meaning ♫ 58 00:04:10,708 --> 00:04:12,459 ♫ Grease is the time ♫ 59 00:04:12,543 --> 00:04:15,295 ♫ is the place, is the motion ♫ 60 00:04:15,380 --> 00:04:18,840 ♫ Grease is the way we are feeling ♫ 61 00:04:34,065 --> 00:04:37,818 ♫ Grease is the word ♫ is the word that you've heard ♫ 62 00:04:37,902 --> 00:04:40,529 ♫ It's got groove, it's got meaning ♫ 63 00:04:42,907 --> 00:04:44,491 ♫ Grease is the time ♫ 64 00:04:44,575 --> 00:04:46,994 ♫ is the place, is the motion ♫ 65 00:04:47,078 --> 00:04:50,747 ♫ Grease is the way we are feeling ♫ 66 00:04:53,876 --> 00:04:57,921 ♫ Grease is the word is the word, is the word ♫ 67 00:05:09,642 --> 00:05:11,852 Kau tak seharusnya memakan ini, Kau harus menguburnya. 68 00:05:11,936 --> 00:05:13,186 Hei, itu makan siangku. 69 00:05:13,271 --> 00:05:15,063 Wanita tua menyeret bangkainya dari tempat tidur untukmu? 70 00:05:15,148 --> 00:05:17,524 Tentu, Putzie. Dia selalu menggunakanya setiap tahun pada saat hari pertama masuk sekolah. 71 00:05:17,608 --> 00:05:18,984 Setuju. 72 00:05:21,321 --> 00:05:23,322 -Kenickie! Disini, Kenickie. -Kenickie. 73 00:05:23,406 --> 00:05:24,406 Hei, Darimana kau? 74 00:05:24,824 --> 00:05:26,575 Kami ada disini. 75 00:05:26,659 --> 00:05:28,994 -Pergi kemana kau saat musim panas? -Siapa kau, Ibuku? 76 00:05:29,078 --> 00:05:30,245 Aku hanya bertanya. 77 00:05:30,330 --> 00:05:32,956 Aku bekerja, Lebih dari seorang bocah yang bisa ia lakukan. 78 00:05:33,082 --> 00:05:34,541 -Bekerja? -Itu benar. 79 00:05:34,625 --> 00:05:36,835 Aku mengangkut Kardus di Kota Bargain, Bodoh. 80 00:05:36,919 --> 00:05:39,212 -Pekerjaan yg bagus. 81 00:05:39,297 --> 00:05:41,465 -Aku mengumpulkan beberapa roda. -Yeah? 82 00:05:41,591 --> 00:05:43,091 -Kamu ingin dengar apa yg kulakukan? -Tidak. 83 00:05:43,176 --> 00:05:44,968 Hei, Itu Danny! 84 00:05:46,637 --> 00:05:50,265 -Hei, Danny! -Danny! Danny! 85 00:05:51,517 --> 00:05:53,810 -Hei, Hei! -Apa kabarmu, huh? 86 00:05:53,936 --> 00:05:55,354 Hei, Danny! 87 00:06:01,944 --> 00:06:04,488 Hei, Apakah kau melihat Gadis baru disana? 88 00:06:04,572 --> 00:06:07,407 Nah, Setiap orang Sama saja seperti pecundang. 89 00:06:07,492 --> 00:06:10,035 Hei, jadi apa yg kau lakukan selama musim panas, Danny, huh? 90 00:06:10,119 --> 00:06:12,829 Aku keliling ke pantai, Kau tahu. Kau tahu 91 00:06:12,914 --> 00:06:15,832 Aku tahu maksudmu, Itu berarti gadis-gadis cantik mengelilingimu. 92 00:06:15,917 --> 00:06:18,919 Yeah, Baiklah, Itu hanya seperti sesuatu yg mengelilingimu, Sonny, bagaikan lalat. 93 00:06:19,003 --> 00:06:20,545 Hei, Benarkan, Putzie, huh? 94 00:06:20,630 --> 00:06:24,007 Hei, Bagaimana aksimu di pantai, kawan? 95 00:06:25,468 --> 00:06:28,303 -sangat gila. -Yeah? Gila? 96 00:06:28,388 --> 00:06:32,391 Aku bertemu dengan gadis cantik ini. Dia sangat keren, Kau tahu. 97 00:06:32,475 --> 00:06:34,684 Maksudmu dia menggodamu? 98 00:06:34,977 --> 00:06:37,896 Oh, Ayolah, Sonny, Apa itu semua yg ada di pikiranmu? 99 00:06:37,980 --> 00:06:39,398 Aneh! 100 00:06:42,318 --> 00:06:43,985 Hei, Kawan, Tunggu 101 00:06:44,070 --> 00:06:46,029 Apa aku terlihat cantik, Frenchy? 102 00:06:46,114 --> 00:06:49,116 -Tentu, kamu terlihat cantik. -Aku benar-benar gugup, kau tahu. 103 00:06:49,200 --> 00:06:52,119 -Kau terlihat hebat. -Jadi, ini Rydell? 104 00:06:52,745 --> 00:06:54,538 Yep, Kamu akan menyukainya. 105 00:06:54,622 --> 00:06:58,250 Aku menyukai saat akHair semester lalu. Aku berharap dia disini sekarang. 106 00:06:58,334 --> 00:07:01,002 Tenang, Aku bukan orang asing yg patah hati. 107 00:07:01,087 --> 00:07:03,463 Mengapa? Kau mengidap psoriasis? 108 00:07:17,395 --> 00:07:19,396 Oh, Tuhan. 109 00:07:21,649 --> 00:07:23,608 Baiklah, Kita berada disini lagi. 110 00:07:23,693 --> 00:07:25,694 Yeah, Tetapi ini saatnya kita menjadi seniors. 111 00:07:25,778 --> 00:07:28,238 Dan kita akan membuat peraturan di sekolah. 112 00:07:29,824 --> 00:07:33,201 -Jan, Itu sangat tidak dewasa. -Kita kan masih remaja. 113 00:07:33,286 --> 00:07:35,078 Kita tidak berlaga. 114 00:07:35,163 --> 00:07:36,746 Okay, girls. 115 00:07:37,415 --> 00:07:39,207 Ayo kita dapatkan mereka. 116 00:07:44,797 --> 00:07:47,090 Blanche, Kau punya daftar baru? 117 00:07:47,175 --> 00:07:49,885 Ya, Ny. McGee, Aku baru mendapatkannya. 118 00:07:49,969 --> 00:07:52,679 Oh, Bagus, Mereka akan menjadi hebat. 119 00:07:52,763 --> 00:07:54,598 Oh, Ini dia. 120 00:07:54,682 --> 00:07:57,309 Jika itu adalah ular, Pasti sudah mengigitku. 121 00:07:57,935 --> 00:08:01,229 Blanche, Ini adalah daftar yang kita tidak bisa temukan untuk AkHair semester. 122 00:08:01,314 --> 00:08:04,483 Sekarang, Mungkin tahun berikutnya, Kau akan menemukan salah satu untuk semester ini. 123 00:08:12,366 --> 00:08:14,075 Aku mendapatkan Kenickie lagi. 124 00:08:14,160 --> 00:08:16,119 Dia akan lebih lama disini daripada aku. 125 00:08:16,204 --> 00:08:20,165 Ini adalah hari pertama sekolah dan Minyak oliku telah Hailang. 126 00:08:21,417 --> 00:08:24,127 Berapa hari lagi liburan natal? 127 00:08:24,212 --> 00:08:26,421 -86 hari. -86 hari? 128 00:08:26,506 --> 00:08:28,882 -Aku mengHaitungnya. -Oh. 129 00:08:28,966 --> 00:08:31,551 -Mungkin aku bisa membantumu, sayang? -Oh, ya, Ini adalah hari pertama sekolahku. 130 00:08:31,636 --> 00:08:33,261 Aku tidak yakin dimana seharusnya aku berada. 131 00:08:33,346 --> 00:08:35,180 Oh, Baiklah, Selamat datang di Rydell. 132 00:08:35,264 --> 00:08:38,266 Kau harus mengisi Formulir ini, Tapi... 133 00:08:38,351 --> 00:08:41,269 Bolehkah aku permisi sebentar? Aku akan kembali. 134 00:08:42,647 --> 00:08:44,814 Oh, Maaf, apa kau punya pensil? 135 00:08:44,899 --> 00:08:47,234 Oh, tentu, sayang. Ini dia. 136 00:08:56,452 --> 00:08:59,788 Jeez. Setiap guru selama tahun ini telah mengagalkanku paling tidak sekali. 137 00:08:59,872 --> 00:09:01,039 Jika kau tidak hati-hati, 138 00:09:01,123 --> 00:09:03,041 Kau akan menghabiskan seluruh waktumu di Kantor McGee. 139 00:09:03,125 --> 00:09:05,210 Yeah, Baiklah, Tahun ini dia berharap dia tak akan melihatku lagi. 140 00:09:05,294 --> 00:09:07,212 Oh, yeah? Dan apa yg akan kau lakukan? 141 00:09:07,296 --> 00:09:08,797 Aku tidak akan mendengarkan omong kosongnya lagi. 142 00:09:08,923 --> 00:09:11,216 Itu semua, Aku tak akan mendengarkannya dari siapapun. 143 00:09:11,300 --> 00:09:13,802 -Sonny? -Oh, halo, bu. 144 00:09:13,928 --> 00:09:15,971 Apa kau seharusnya berada di Ruang kelasmu sekarang? 145 00:09:16,055 --> 00:09:17,222 Aku hanya sedang berjalan-jalan.. 146 00:09:17,306 --> 00:09:19,558 -Kau sengaja dilambat-lambatin, kan? -Ya, bu 147 00:09:19,642 --> 00:09:23,395 Tidak ada cara untuk masuk ke semester baru, Tuan. Latierri. 148 00:09:24,981 --> 00:09:27,816 Mungkin Sesi ini akan membuatmu terhapus dari sekolah 149 00:09:27,900 --> 00:09:29,234 Yang Akan menaruhmu di tempat yang benar. 150 00:09:29,318 --> 00:09:30,652 Ya, bu. 151 00:09:30,778 --> 00:09:32,654 Apa kau selalu berdiri disitu setiap hari? 152 00:09:32,738 --> 00:09:34,739 Tidak, Bu. Maksudku, ya, bu .. maksudku, Aku hanya... 153 00:09:34,824 --> 00:09:36,992 -Baiklah, Pilih, Ya atau tidak? -Tidak, Bu. 154 00:09:37,118 --> 00:09:39,411 -Bagus. lalu pergilah. -Baiklah, Bu. 155 00:09:41,622 --> 00:09:44,583 Aku senang kau tidak mendengarkan omong kosongnya, Sonny. 156 00:09:44,667 --> 00:09:46,501 Kau pasti benar-benar mengatakannya, Huh? 157 00:09:46,627 --> 00:09:49,588 "Mr. Latierri. Ya. bu, Tidak. bu" 158 00:09:49,672 --> 00:09:52,173 -Hei, Eugene. -Bagaimana kabarmu? 159 00:09:52,675 --> 00:09:54,175 Ayo salaman, Kawan. 160 00:09:56,012 --> 00:09:58,430 Hei, Ada apa ini? Kau menggunakan Kacamata. 161 00:09:58,514 --> 00:10:00,599 -Aku menderita astigmatism. -Oh, Kasihan. 162 00:10:00,683 --> 00:10:02,017 Ayo, Cepat. 163 00:10:03,978 --> 00:10:08,523 ♫ As I go travelling down life's Highway ♫ 164 00:10:08,649 --> 00:10:12,986 ♫ Whatever course my fortunes may foretell ♫ 165 00:10:17,950 --> 00:10:21,536 Selamat pagi Anak-anak, dan selamat untuk yang seharusnya menjadi... 166 00:10:21,621 --> 00:10:23,872 Tahun terbaik kita di Rydell. 167 00:10:23,956 --> 00:10:27,292 Sabtu malam nanti akan menjadi pep rally pertama kita dan api unggun, 168 00:10:27,376 --> 00:10:31,630 Dan aku ingin melihat kalian semua di luar sana dengan penuh dukungan.. 169 00:10:31,714 --> 00:10:34,633 Untuk pelatih Calhoun Dan Rydell Rangers. 170 00:10:35,343 --> 00:10:38,887 Jika kau tidak bisa menjadi atlit, jadilah pendukung atlit. 171 00:10:40,014 --> 00:10:42,223 Dan sekarang untuk berita bagusnya 172 00:10:42,308 --> 00:10:44,809 dan mungkin salah satu hal yang menarik... 173 00:10:44,894 --> 00:10:47,145 yang pernah terjadi di Rydell. 174 00:10:47,229 --> 00:10:51,983 Acara Televisi Nasional Bandstand Telah memilih Rydell... 175 00:10:52,068 --> 00:10:54,736 Sebagai perwakilan sekolah tertinggi di Amerika... 176 00:10:54,820 --> 00:10:58,823 Dan aku melakukan siaran langsung dari tempat Gym kita sendiri. 177 00:10:59,909 --> 00:11:01,743 Ini adalah kesempatan kita untuk menunjukkan 178 00:11:01,827 --> 00:11:05,914 Bangsa-bangsa yang halus, bersih, dan clean-cut. 179 00:11:06,040 --> 00:11:10,543 Seluruh siswa kita yang sehat berada di Rydell. 180 00:11:27,436 --> 00:11:30,939 Hei, Apakah kalian melihat Zuko pagi ini? 181 00:11:31,023 --> 00:11:33,942 Terlihat bagus di tahun ini, huh, Rizz? 182 00:11:34,068 --> 00:11:35,193 Itu sejarah yang kuno. 183 00:11:35,277 --> 00:11:37,946 Terkadang sejarah berulang kembali. 184 00:11:38,072 --> 00:11:40,448 -Hei, kawan-kawan. -Hai, Frenchy. 185 00:11:40,533 --> 00:11:41,866 -Hai, French. -Duduklah. 186 00:11:41,951 --> 00:11:44,869 Ini adalah Sandy Olsson. 187 00:11:44,954 --> 00:11:48,289 Dan itu Jan dan Marty, dan ini Rizzo. 188 00:11:48,374 --> 00:11:51,209 Dia baru pindah kesini dari Sydney, Australia. 189 00:11:51,293 --> 00:11:53,044 Bagaimana keadaannya di sana? 190 00:11:53,129 --> 00:11:54,921 Oh, baik, terimakasih. 191 00:11:57,049 --> 00:12:00,385 -Hei, Marty, Apakah itu kacamata baru? -Oh, yeah, hanya untuk sekolah. 192 00:12:00,469 --> 00:12:02,053 Janganlah kau berpikir mereka akan melihatku seperti orang pintar? 193 00:12:02,138 --> 00:12:04,556 Nah, kau masih bisa melihat wajahmu. 194 00:12:04,640 --> 00:12:07,058 Bagaimana kau menyukai sekolah sejauh ini, Sandy? 195 00:12:07,143 --> 00:12:08,977 -Itu berbeda. -Hai, kids. 196 00:12:10,604 --> 00:12:13,565 Patty Simcox, Orang terburuk di Sekolah tinggi0 Rydell . Hai! 197 00:12:13,649 --> 00:12:15,817 Oh, Aku menyukai hari pertama sekolah, ya kan ? 198 00:12:15,943 --> 00:12:17,235 itu adalah sensasi terbesar dalam Haidupku. 199 00:12:17,319 --> 00:12:18,820 Oh, Kau tak akan pernah mengira apa yang terjadi. 200 00:12:18,946 --> 00:12:20,071 Mungkin tidak. 201 00:12:20,156 --> 00:12:21,990 Mereka hanya mengumumkan nominasi Perwakilan murid... 202 00:12:22,074 --> 00:12:23,742 dan tebak siapa yang akan menjadi wakil Presidennya? 203 00:12:23,826 --> 00:12:25,994 -Siapa? -Aku. Bukankah aku terkenal? 204 00:12:26,412 --> 00:12:28,496 -Kurang lebih begitu. -Sangat kurang lebih. 205 00:12:28,581 --> 00:12:30,498 Aku hanya berharap, Aku tidak akan terlihat menyedihkan saat tampil. 206 00:12:30,583 --> 00:12:32,834 Baiklah, Kami mendoakanmu semoga beruntung Bukan begitu, girls? 207 00:12:32,960 --> 00:12:34,669 Yeah, Tentu. Aku akan mendoakan. 208 00:12:34,795 --> 00:12:36,337 -Terima kasih. -Nih. 209 00:12:36,505 --> 00:12:40,425 Oh, Kau harus berpikir aku terlihat bagus untuk memperkenalkan diriku pada temanmu. 210 00:12:40,509 --> 00:12:42,677 Hai, Aku Patty Simcox. 211 00:12:43,137 --> 00:12:44,971 Selamat datang di Rydell. 212 00:12:49,810 --> 00:12:51,770 Baiklah, Aku berharap kau akan menghadapi Uji coba cheerleader. 213 00:12:51,854 --> 00:12:54,272 Kita akan bersenang-senang dan bisa menjadi teman selamanya. 214 00:12:54,356 --> 00:12:56,941 Bagaimana kau menyukai Sandy, huh? 215 00:12:57,026 --> 00:13:00,195 Menurutmu apakah dia bisa kita masukkan ke the Pink Ladies? 216 00:13:01,113 --> 00:13:02,781 Dia terlihat sangat menyedihkan untuk menjadi pink. 217 00:13:02,865 --> 00:13:04,449 Oh, double doo-doo! 218 00:13:04,533 --> 00:13:05,784 -Tolong. -Ada apa, Doc? 219 00:13:05,868 --> 00:13:08,703 Diamon ku jatuh ke macaroni. 220 00:13:09,872 --> 00:13:12,123 Hei, Kenickie, Kau mau sepotong salami? 221 00:13:12,208 --> 00:13:14,709 Apakah kau bercanda? JIka aku memakannya Aku akan tercium sepertimu. 222 00:13:14,835 --> 00:13:16,628 Bau apa! 223 00:13:16,712 --> 00:13:18,671 Hei, guys. Guys, Dengar. 224 00:13:20,549 --> 00:13:23,885 Para hadirin, dingleberries Sedang dalam parade! 225 00:13:23,969 --> 00:13:25,178 Yeah. 226 00:13:25,805 --> 00:13:29,474 Hei, lihat! Kau menaruh kakimu di dalam itu, CHisum. 227 00:13:29,558 --> 00:13:32,143 mencoba jingkrak-jingkrakan, Kau Hot dog! 228 00:13:32,853 --> 00:13:35,897 -Apa itu gavone. -Permen karet, man. 229 00:13:39,151 --> 00:13:41,736 Hei, Apakah salah satu dari kalian melihat Gadis baru itu di tempat registrasi? 230 00:13:41,862 --> 00:13:45,073 Oh, Dia yakin bisa mengalahkan si Jambul di sekitar sini. 231 00:13:45,199 --> 00:13:46,991 Maksudmu si jambul yang lebih besar daripada Annette? 232 00:13:47,076 --> 00:13:49,327 Tidak ada seorangpun berjambul lebih besar dari Annette. 233 00:13:49,411 --> 00:13:50,662 Benar. 234 00:13:54,667 --> 00:13:56,042 Hei, guys. 235 00:13:56,752 --> 00:13:57,919 Hei! 236 00:14:00,381 --> 00:14:01,756 Hai, girls. 237 00:14:02,174 --> 00:14:04,592 -Kau gila, Putz. -Hei! 238 00:14:07,429 --> 00:14:09,514 Hei, Aku mau mendengar apa yang dilakukan Danny di Pantai. 239 00:14:09,598 --> 00:14:11,015 -Yeah. -Yeah. 240 00:14:11,100 --> 00:14:12,267 Nah, Bukan apa-apa. 241 00:14:12,393 --> 00:14:14,686 -Yakin, bukan apa-apa, Zuko. Benarkan? -Ayolah, Danny. 242 00:14:14,770 --> 00:14:16,020 Kau menciumnya, kan? 243 00:14:16,105 --> 00:14:18,106 Yeah, Ayolah, Ayolah. Beritahu kami tentang cewe itu. 244 00:14:18,190 --> 00:14:20,108 Apa yg kau lakukan selama musim panas, Sandy? 245 00:14:20,234 --> 00:14:23,361 Oh, Aku hampir menghabiskannya di Pantai. Aku bertemu seseorang disana. 246 00:14:23,445 --> 00:14:26,114 Selama di pantai kau mempertontonkan anu-mu untuk beberapa Pria? 247 00:14:26,198 --> 00:14:28,199 Dia sangat spesial bagiku. 248 00:14:28,284 --> 00:14:30,451 Tidak ada hal seperti itu. 249 00:14:30,786 --> 00:14:32,287 Dia benar-benar sangat romantis. 250 00:14:32,371 --> 00:14:34,455 -Segala tentangnya. -Ayolah, man. 251 00:14:34,582 --> 00:14:36,791 Ayolah, Kau tidak ingin mendengar Semua waktu horny secara detail . 252 00:14:36,876 --> 00:14:37,959 Kau bercanda! 253 00:14:38,085 --> 00:14:39,627 Baiklah! Aku akan memberi tahumu. 254 00:14:39,962 --> 00:14:43,464 ♫ Summer lovin' Had me a blast ♫ 255 00:14:43,716 --> 00:14:47,385 ♫ Summer lovin' Happened so fast ♫ 256 00:14:47,469 --> 00:14:51,055 ♫ I met a girl crazy for me ♫ 257 00:14:51,265 --> 00:14:54,642 ♫ Met a boy cute as can be ♫ 258 00:14:55,144 --> 00:14:58,479 ♫ Summer days drifting away ♫ 259 00:14:58,564 --> 00:15:01,232 ♫ To uh-oh those summer nights ♫ 260 00:15:01,317 --> 00:15:03,151 ♫ Well-a well-a well-a huh! ♫ 261 00:15:03,277 --> 00:15:05,236 ♫ Tell me more, tell me more ♫ 262 00:15:05,321 --> 00:15:06,988 ♫ Didja get very far? ♫ 263 00:15:07,114 --> 00:15:08,656 ♫ Tell me more, tell me more ♫ 264 00:15:08,741 --> 00:15:10,491 ♫ Like does he have a car? ♫ 265 00:15:10,659 --> 00:15:14,913 ♫ Doo, doo-doo, doo-doo, doo-doo doo-doo-doo ♫ 266 00:15:14,997 --> 00:15:18,333 ♫ She swam by me, she got a cramp ♫ 267 00:15:18,459 --> 00:15:22,253 ♫ He ran by me, got my suit damp ♫ 268 00:15:22,338 --> 00:15:26,424 ♫ I saved her life, she nearly drowned♫ 269 00:15:26,508 --> 00:15:29,928 ♫ He showed off, splasHaing around ♫ 270 00:15:30,012 --> 00:15:33,348 ♫ Summer sun, something's begun ♫ 271 00:15:33,432 --> 00:15:36,017 ♫ But uh-oh those summer nights ♫ 272 00:15:36,143 --> 00:15:38,102 ♫ Well-a well-a well-a huh! ♫ 273 00:15:38,187 --> 00:15:40,104 ♫ Tell me more, tell me more ♫ 274 00:15:40,189 --> 00:15:42,023 ♫ Was it love at first sight? ♫ 275 00:15:42,107 --> 00:15:44,025 ♫ Tell me more, tell me more ♫ 276 00:15:44,109 --> 00:15:45,777 ♫ Did she put up a fight? ♫ 277 00:15:45,861 --> 00:15:49,364 ♫ Dam, doo-bee-doo, doo-bee-doo, doo-bee-doo-bee-doo-bee ♫ 278 00:15:49,490 --> 00:15:53,701 ♫ Dam, doo-bee-doo, doo-bee-doo, doo-bee-doo-bee-doo-bee-dam ♫ 279 00:15:53,827 --> 00:15:57,080 ♫ Took her bowling in the arcade ♫ 280 00:15:57,498 --> 00:16:01,250 ♫ We went strolling, drank lemonade ♫ 281 00:16:01,377 --> 00:16:04,963 ♫ We made out under the dock ♫ 282 00:16:05,047 --> 00:16:08,591 ♫ We stayed out till ten o'clock ♫ 283 00:16:09,051 --> 00:16:12,136 ♫ Summer fling, don't mean a thing ♫ 284 00:16:12,221 --> 00:16:16,641 ♫ But uh-oh those summer nights ♫ 285 00:16:16,725 --> 00:16:18,810 ♫ Tell me more, tell me more ♫ 286 00:16:18,894 --> 00:16:20,687 ♫ But ya don't gotta brag ♫ 287 00:16:20,771 --> 00:16:23,022 ♫ Tell me more, tell me more ♫ 288 00:16:23,107 --> 00:16:24,899 ♫ 'Cause he sounds like a drag ♫ 289 00:16:25,359 --> 00:16:29,028 ♫ Shoo-bop-bop, shoo-bop-bop, shoo-bop-bop, shoo-bop-bop ♫ 290 00:16:29,113 --> 00:16:31,656 ♫ Shoo-bop-bop, shoo-bop-bop, shoo-bop-bop ♫ 291 00:16:31,740 --> 00:16:33,241 ♫ Yeah ♫ 292 00:16:33,367 --> 00:16:36,953 ♫ He got friendly holding my hand ♫ 293 00:16:37,079 --> 00:16:41,040 ♫ She got friendly down in the sand ♫ 294 00:16:41,125 --> 00:16:44,794 ♫ He was sweet, just turned eighteen ♫ 295 00:16:44,920 --> 00:16:46,337 ♫ Well, she was good ♫ 296 00:16:46,422 --> 00:16:48,715 ♫ Ya know what I mean ♫ 297 00:16:48,799 --> 00:16:51,801 ♫ Summer heat, boy and girl meet ♫ 298 00:16:51,927 --> 00:16:55,763 ♫ But uh-oh those summer nights ♫ 299 00:16:56,598 --> 00:16:58,641 ♫ Tell me more, tell me more ♫ 300 00:16:58,767 --> 00:17:00,601 ♫ How much dough did he spend? ♫ 301 00:17:00,728 --> 00:17:02,562 ♫ Tell me more, tell me more ♫ 302 00:17:02,646 --> 00:17:04,939 ♫ Could she get me a friend? ♫ 303 00:17:07,568 --> 00:17:09,610 ♫ It's Turned colder ♫ 304 00:17:09,737 --> 00:17:12,321 ♫ That's where it ends ♫ 305 00:17:13,115 --> 00:17:17,577 ♫ So I told her we'd still be friends ♫ 306 00:17:18,120 --> 00:17:23,249 ♫ Then we made our true love vow ♫ 307 00:17:24,460 --> 00:17:29,630 ♫ Wonder what she's doing now ♫ 308 00:17:32,259 --> 00:17:35,553 ♫ Summer dreams ♫ 309 00:17:35,637 --> 00:17:40,183 ♫ ripped at the seams ♫ 310 00:17:41,018 --> 00:17:44,312 ♫ But uh-oh ♫ 311 00:17:46,190 --> 00:17:50,526 ♫ those summer ♫ 312 00:17:51,320 --> 00:17:55,406 ♫ nights ♫ 313 00:17:55,491 --> 00:18:00,661 ♫ Tell me more, tell me more ♫ 314 00:18:08,962 --> 00:18:10,797 Suaranya Bagus. 315 00:18:11,006 --> 00:18:12,882 Cinta sejati dan ia tidak memegang tanganmu? 316 00:18:13,008 --> 00:18:14,425 Terdengar buruk bagiku. 317 00:18:14,510 --> 00:18:16,886 Memang tidak. Dia seorang Pria sejati. 318 00:18:17,012 --> 00:18:18,888 Hei, Siapa namanya? 319 00:18:19,014 --> 00:18:21,182 Danny. Danny Zuko. 320 00:18:22,309 --> 00:18:26,062 Baiklah, Aku pikir suaranya seperti peachy keen. 321 00:18:26,188 --> 00:18:28,773 Mungkin, Jika kau percaya keajaiban... 322 00:18:28,857 --> 00:18:31,567 Pangeran Tampan akan muncul suatu hari nanti. 323 00:18:31,693 --> 00:18:33,486 Di tempat yang tak terduga. 324 00:18:33,737 --> 00:18:35,446 Sampai jumpa nanti. 325 00:18:35,531 --> 00:18:37,198 Ayo, girls. 326 00:18:39,034 --> 00:18:41,077 Apakah kau berpikir begitu, Frenchy? 327 00:18:41,203 --> 00:18:43,204 -Tentu. -Yeah? 328 00:18:44,248 --> 00:18:46,707 Sandy, Aku pikir kita harus segera masuk kelas. 329 00:19:07,896 --> 00:19:09,772 330 00:19:09,898 --> 00:19:11,816 Menunjukkan sedikit semangat untuk Rydell Tua! 331 00:19:11,900 --> 00:19:14,110 ♫ Way to go, red and wHaite! ♫ 332 00:19:14,236 --> 00:19:16,737 ♫ Go Rydell, fight, fight, fight! ♫ 333 00:19:25,205 --> 00:19:26,581 Dan sekarang... 334 00:19:27,374 --> 00:19:29,709 Tolong diam. 335 00:19:32,629 --> 00:19:36,799 Diam, semuanya. Dan sekarang, anak-anak Orang yg telah kita tunggu-tunggu. 336 00:19:36,925 --> 00:19:38,843 Pelatih yang melatih kita semua.. 337 00:19:38,927 --> 00:19:42,513 yang mengeluarkan Rydell dari 7 musim kemerosotan. 338 00:19:42,598 --> 00:19:45,433 Pelatih kita Calhoun. 339 00:19:54,902 --> 00:19:56,152 Siapakah yg terbaik? 340 00:19:56,278 --> 00:19:57,570 Rydell! 341 00:20:00,282 --> 00:20:02,283 berikan semangat, Rydell! 342 00:20:04,494 --> 00:20:07,997 Aku hanya ingin memberitahu kalian bahwa kita mempunyai Banner tahun yg akan datang, 343 00:20:08,123 --> 00:20:09,540 Sebuah banner tahunan. 344 00:20:09,625 --> 00:20:11,209 Karena anak-anakku yg terbaik. 345 00:20:11,293 --> 00:20:14,629 Maksudku benar-benar terbaik karena aku yg mengajari. 346 00:20:15,088 --> 00:20:17,173 Maksudku, bukan hanya yg terbaik Tapi mereka juga terlatih. 347 00:20:17,299 --> 00:20:19,926 Terlatih untuk menghadapi razor-edge. 348 00:20:20,260 --> 00:20:22,553 Dan kami tidak hanya ingin menang di sana, 349 00:20:22,638 --> 00:20:25,181 Kita diluar sana untuk Berjuang. 350 00:20:25,432 --> 00:20:27,058 Ketika kami pulang, 351 00:20:27,142 --> 00:20:31,103 Kita akan teriakkan mereka membuat mereka menangis dan merobek mereka! 352 00:20:31,188 --> 00:20:34,106 Kita akan mengguling-gulingkannya.. 353 00:20:34,191 --> 00:20:36,484 dan menguburkannnya secara terpisah! 354 00:20:36,610 --> 00:20:39,237 dan kita akan memotong mereka. 355 00:20:39,321 --> 00:20:43,324 dan setelah semua itu selesai, Kita akan kembali kesini... 356 00:20:43,951 --> 00:20:46,160 dan membunyikan bel kemenangan. 357 00:20:48,497 --> 00:20:50,498 Seperti yang selalu kita inginkan. 358 00:21:12,729 --> 00:21:14,480 Hei, Dan, Lihat ini. 359 00:21:17,567 --> 00:21:20,528 Memutar, Nyanyikan lagu, Mengocok untuk Rydell Tua! 360 00:21:24,825 --> 00:21:26,033 Guys. 361 00:21:27,035 --> 00:21:28,661 Bersikaplah Keren, huh? 362 00:21:30,914 --> 00:21:32,999 Hei, awas, bodoh 363 00:21:37,379 --> 00:21:39,422 Apa menurutmu? 364 00:21:39,881 --> 00:21:42,216 Apa ini rongsokan sampah. 365 00:21:42,342 --> 00:21:45,136 Tunggu sampai aku mengecatnya dan memperbaiki mesinnya, man. 366 00:21:45,220 --> 00:21:47,179 Dia akan ngebut secepat mungkin. 367 00:21:47,264 --> 00:21:49,056 Aku akan balapan di Thunder Road. 368 00:21:49,182 --> 00:21:50,391 Thunder Road? 369 00:21:50,517 --> 00:21:52,351 Yeah. Kau ingin membuat sesuatu? 370 00:21:52,436 --> 00:21:55,563 Aku ingin melihat kau membuat sesuatu dengan sampah ini. 371 00:21:55,689 --> 00:21:57,982 Akan ku hajar kau. 372 00:21:58,066 --> 00:22:01,902 Hei, Apa yg dilakukan Scorpion disini? Ini bukan tanahnya. 373 00:22:03,864 --> 00:22:05,698 Mereka pikir itu keren? 374 00:22:05,782 --> 00:22:08,451 Yeah, Jika mereka melakukannya, Kita akan siap menghadapinya. 375 00:22:15,250 --> 00:22:18,085 Baiklah, gang! Ayo kita kalahkan dia! 376 00:22:27,054 --> 00:22:28,804 Hei, Cantik. 377 00:22:28,930 --> 00:22:30,723 Apa yg kau lakukan? 378 00:22:31,892 --> 00:22:34,143 -Oh, Terima kasih, Frenchy. -Tidak apa-apa. 379 00:22:34,269 --> 00:22:36,228 Kau tahu sesuatu? Kau sangat hebat tadi disana. 380 00:22:36,313 --> 00:22:38,272 Tidak, Aku benar-benar kacau, Aku sangat gugup. 381 00:22:38,398 --> 00:22:40,775 Oh, Tidak. Gaya memutarmu keren. 382 00:22:40,901 --> 00:22:43,361 -Hai, Sandy. -Oh, hai, Rizz. Hai, girls. 383 00:22:43,445 --> 00:22:45,654 -Kita punya kejutan untukmu. -Kejutan? Apa itu? 384 00:22:45,781 --> 00:22:47,281 Kau akan melihatnya. benarkan, Rizz? 385 00:22:47,407 --> 00:22:49,575 Hei, Sini biar aku rapihkan sedikit rambutmu. 386 00:22:49,659 --> 00:22:51,285 Kita mau pergi kemana? 387 00:22:51,411 --> 00:22:53,162 Mau beberapa lipstik? 388 00:22:54,289 --> 00:22:57,583 Kau tahu, Jika kita merapihkan mobil ini, akan membuat Seluruh kota kaget? 389 00:22:57,667 --> 00:23:00,961 Benar, seorang Gadis akan terpanah bahkan sebelum ia masuk mobil. 390 00:23:01,088 --> 00:23:02,505 Kau harus mempercayainya, man. 391 00:23:02,631 --> 00:23:05,466 Hei, Zuko. Aku mempunyai kejutan untukmu. 392 00:23:05,801 --> 00:23:07,134 Oh, yeah? 393 00:23:08,136 --> 00:23:09,303 Yeah. 394 00:23:11,306 --> 00:23:12,640 Sandy! 395 00:23:13,308 --> 00:23:14,392 Danny? 396 00:23:14,476 --> 00:23:18,062 Apa yg kau lakukan disini? Aku kira kau kembali ke Australia. 397 00:23:18,146 --> 00:23:20,147 Kami membatalkan rencananya. 398 00:23:20,273 --> 00:23:21,649 Aku tak bia... 399 00:23:23,527 --> 00:23:26,487 Itu keren, sayang. maksudku, Kau tahu itu. 400 00:23:26,613 --> 00:23:28,364 Barangkali Rocking dan memutar 401 00:23:28,490 --> 00:23:31,325 -Danny? -Itu namaku, jangan salah menyebutnya. 402 00:23:31,451 --> 00:23:32,743 Ada apa denganmu? 403 00:23:32,828 --> 00:23:36,664 Ada apa denganku, Sayang? Ada apa denganmu? 404 00:23:37,999 --> 00:23:41,252 Apa yang terjadi pada Danny Zuko yang kutemui di pantai? 405 00:23:41,336 --> 00:23:45,714 Baiklah, Aku tak tahu. Maksudku, Mungkin kita mempunyai kembaran, Yakam? 406 00:23:46,341 --> 00:23:50,052 Mengapa kau tidak menyelamatkan orang Hailang yg ada di iklan, 407 00:23:50,178 --> 00:23:52,847 Atau mencoba mencarinya di Yellow Pages? Aku tak tahu. 408 00:23:53,682 --> 00:23:58,227 Kau Pemberi Harapan Palsu (PHP) dan aku berharap tak akan melihatmu lagi 409 00:24:00,689 --> 00:24:03,357 -Aku ingin tahu apakah ia membawa Peluru perak. -Yeah. 410 00:24:05,318 --> 00:24:08,529 Jadi ia tak akan melihatmu lagi, huh, Zuko? 411 00:24:09,364 --> 00:24:11,407 Hei, Aku berani bertaruh bukan hanya itu saja yang pernah ia berikan. 412 00:24:11,533 --> 00:24:14,618 -Yeah, benar. -Hei, Zuk! Aku membawa mobil, ingat? 413 00:24:14,703 --> 00:24:17,246 -Ayolah, Danny. -Siapa yang akan membayar bir-nya? 414 00:24:17,372 --> 00:24:19,248 -Baiklah, Aku mengambil ATM kakakku. -Aku punya $2.50. 415 00:24:19,374 --> 00:24:21,083 Baiklah, Berikan itu padaku. 416 00:24:24,546 --> 00:24:27,047 Dia sangat baik padaku saat Musim panas. 417 00:24:27,215 --> 00:24:30,718 Dengar, Sandy, Pria adalah Tikus. 418 00:24:31,845 --> 00:24:35,556 Dengarkan aku. Mereka adalah Kutu Tikus. 419 00:24:36,224 --> 00:24:39,727 Lebih buruk dari itu, Mereka amuba dari Kutu tikus. 420 00:24:39,895 --> 00:24:43,564 Maksudku, Mereka lebih rendah Daripada Anjing yg ingin menggigit. 421 00:24:45,025 --> 00:24:47,902 Satu-satunya andalan seorang wanita adalah ayahnya 422 00:24:49,571 --> 00:24:51,447 -Kau tahu apa yg kau butuhkan? -Apa? 423 00:24:51,573 --> 00:24:54,283 Keluar bersenang-senang bersama girls. Huh? 424 00:24:54,784 --> 00:24:58,579 Aku mengadakan acara menginap di Rumahku. Mau datang? 425 00:24:58,747 --> 00:25:01,916 Bagus. Kau akan menyukainya. Ayo. 426 00:25:04,211 --> 00:25:05,377 Hei, lihat, itu Jan. 427 00:25:05,462 --> 00:25:08,756 Gosok, Gosok, Gosok Dapatkan lpana yang baru... 428 00:25:08,882 --> 00:25:12,009 Dengan rasa yang baru, akan membuat gigimu bersih dan wangi. 429 00:25:12,093 --> 00:25:15,346 Gosok, Gosok, Gosok Dapatkan lpana yang baru... 430 00:25:15,430 --> 00:25:19,266 Gosok, Gosok, Gosok Membunuh kuman yg membuat busuk gigi. 431 00:25:19,476 --> 00:25:21,894 cepat, cepat, secepat mungkin 432 00:25:22,771 --> 00:25:24,271 Matikan TV nya. 433 00:25:24,981 --> 00:25:27,691 -Hei. Hei, hand me a ciggie butt. -Oh, Aku, Juga. Disini. 434 00:25:27,776 --> 00:25:30,110 -Hei, Kau mau, Sandy? -Tidak, Terima kasih, Aku tidak merokok. 435 00:25:30,237 --> 00:25:33,197 -Kau tidak merokok? -Santai saja, Cobalah. Ini tak akan membunuhmu. 436 00:25:33,281 --> 00:25:35,241 Berikan ia sedikit. 437 00:25:39,454 --> 00:25:43,457 Oh, Aku lupa memberitahumu, Kau tidak harus mengHairupnya, kecuali kau sudah terbiasa. 438 00:25:43,833 --> 00:25:46,252 Sandy, Sini aku ajari kamu Bagaimana cara mengHairup ala Franch. 439 00:25:46,336 --> 00:25:48,462 Ini sangat keren, Lihat ini. 440 00:25:51,174 --> 00:25:55,010 Tuhan! Itu adalah hal terburuk yg pernah Aku lihat. 441 00:25:55,470 --> 00:25:57,429 Nah, Orang-orang melakukannya untuk itu... 442 00:25:57,514 --> 00:25:59,515 dan itu menunjukkan bagaimana aku mendapatkan sebutan, Frenchy. 443 00:25:59,641 --> 00:26:01,141 Tentu. 444 00:26:01,268 --> 00:26:03,477 -Oh. -Okay. 445 00:26:03,645 --> 00:26:07,439 Okay, Bagaimana dengan Sneaky Pete ini? 446 00:26:09,109 --> 00:26:11,777 Italian Swiss Colony? Wow, Ini di impor. 447 00:26:11,861 --> 00:26:14,405 Hei, Aku bawa beberapa Twinkies. Ada yg mau? 448 00:26:14,489 --> 00:26:17,157 Twinkies dan wine? Oh, Itu benar-benar berkelas, Jan. 449 00:26:17,284 --> 00:26:20,369 Dituliskan disini, ini adalah Bir penutup. 450 00:26:20,662 --> 00:26:23,289 Hei, Sandy tidak mendapatkan Wine-nya. 451 00:26:23,373 --> 00:26:24,790 Oh, Tidak apa-apa. 452 00:26:25,166 --> 00:26:27,084 Aku yakin kau tidak pernah minum seperti ini sebelumnya. 453 00:26:27,168 --> 00:26:29,920 Oh, Aku pernah. Aku pernah minum champagne sekali waktu Pernikahan saudaraku. 454 00:26:30,005 --> 00:26:31,797 Ring-a-ding-ding! 455 00:26:31,881 --> 00:26:34,466 Ada apa? Kami tak mempunyai cooties. 456 00:26:37,345 --> 00:26:41,348 Hei, Sandy, Maukah telingamu aku tindik? 457 00:26:42,809 --> 00:26:44,393 Diam kau! 458 00:26:45,895 --> 00:26:48,230 -Diam. -Bukankah itu berbahaya? 459 00:26:48,356 --> 00:26:51,692 Oh, tidak. Aku tahu apa yang kulakukan. Aku seorang ahli kecantikkan, kau tahu 460 00:26:51,818 --> 00:26:54,361 -Ada apa? Kau takut? -Tidak. 461 00:26:54,487 --> 00:26:56,238 nih, Frenchy, Kau bisa memakai punyaku. 462 00:26:56,364 --> 00:26:58,282 Yeah, Itu bagus, untuk tahu bahwa itu baik. 463 00:26:58,366 --> 00:26:59,783 -Ini sempurna. -Frenchy, Aku benar-benar berfikir... 464 00:26:59,868 --> 00:27:00,993 Ini adalah ide buruk. 465 00:27:01,077 --> 00:27:04,496 -Oh, Tidak, Gak apa-apa. Dengar... -Ayahku tak akan menyukainya. Aku janji... 466 00:27:05,373 --> 00:27:07,750 Sandy, Kenapa kita tidak pergi ke Kamar mandi? 467 00:27:07,876 --> 00:27:10,336 Ibuku akan membunuhku. Jika dia menemukan ada darah di karpet. 468 00:27:10,420 --> 00:27:12,546 -Apa? -Ini cuma sebentar kok. 469 00:27:12,672 --> 00:27:14,423 Frenchy, Aku merasa tidak enak. 470 00:27:14,549 --> 00:27:16,300 Jangan khawatirkan itu, Sandy. Jika ia menindiknya, 471 00:27:16,384 --> 00:27:19,094 Dia selalu bisa merapihkan rambutmu Jadi telingamu tak akan terlihat. 472 00:27:20,930 --> 00:27:24,058 Sandy, Sandy, Cantik itu menyakitkan. 473 00:27:25,560 --> 00:27:28,520 Bisakah kau mengambilkan beberapa es untuk membuat kupingnya mati rasa? 474 00:27:28,605 --> 00:27:33,025 Mengapa kau tidak menyalakan air dingin dan menindiknya bawah Keran air itu ? 475 00:27:39,199 --> 00:27:41,700 Aku merasa kedinginan. 476 00:27:41,785 --> 00:27:44,828 -Hei, Apa itu? -Dari Bobby di Korea. 477 00:27:44,913 --> 00:27:48,082 -Apa kau berpacaran dengan orang Korea? -Dummy, Dia marinir. 478 00:27:48,208 --> 00:27:49,750 -Marinir? -Marinir? 479 00:27:50,919 --> 00:27:52,544 Mau lihat fotonya? 480 00:27:53,797 --> 00:27:56,548 Tuhan. Kau berubah menjadi satu-satunya wanita USO. 481 00:27:58,927 --> 00:28:01,011 Hei, kawan, Sandy sakit. 482 00:28:01,096 --> 00:28:04,390 Aku hanya melakukannya di 1 telinga. Ia melihat darah dan... 483 00:28:04,766 --> 00:28:07,059 Aku tidak akan membiarkan tanganmu berada di telingaku. 484 00:28:07,143 --> 00:28:08,852 Oh, yeah? Baiklah, Kau akan menyesal.. 485 00:28:08,937 --> 00:28:11,730 Karena aku baru saja diterima Di Sekolah La Cafury Beauty. 486 00:28:11,815 --> 00:28:13,732 Maksudmu, kau akan keluar dari Rydell? 487 00:28:13,817 --> 00:28:15,693 Hei, Aku tidak bilang akan keluar. 488 00:28:15,777 --> 00:28:18,654 Aku bilang, itu sebagai Karir yg sangat strategis 489 00:28:19,447 --> 00:28:23,117 -Kenapa itu Robek separuh? -Pacar tuanya ada di gambar. 490 00:28:26,913 --> 00:28:30,332 Sandy, ini sikat gigimu. 491 00:28:31,334 --> 00:28:34,461 Oh, terima kasih, Frenchy. Maafkan aku telah membuat banyak masalah 492 00:28:35,755 --> 00:28:37,297 Gak apa-apa. 493 00:28:38,925 --> 00:28:41,635 Nyonya Goody Two-Shoes membuatku ingin muntah. 494 00:28:42,429 --> 00:28:46,181 ♫ Look at me, I'm Sandra Dee ♫ 495 00:28:46,307 --> 00:28:49,977 ♫ Lousy with virginity ♫ 496 00:28:50,103 --> 00:28:53,897 ♫ Won't go to bed till I'm legally wed ♫ 497 00:28:53,982 --> 00:28:56,942 ♫ I can't, I'm Sandra Dee ♫ 498 00:28:58,153 --> 00:28:59,278 ♫ Watch it ♫ 499 00:28:59,362 --> 00:29:01,530 ♫ Hei, I'm Doris Day ♫ 500 00:29:01,656 --> 00:29:05,451 ♫ I was not brought up that way ♫ 501 00:29:05,535 --> 00:29:07,077 ♫ Won't come across ♫ 502 00:29:07,162 --> 00:29:09,246 ♫ Even Rock Hudson lost ♫ 503 00:29:09,330 --> 00:29:14,460 ♫ His heart to Doris Day ♫ 504 00:29:14,544 --> 00:29:17,379 ♫ I don't drink or swear ♫ 505 00:29:17,505 --> 00:29:19,423 ♫ I don't rat my hair ♫ 506 00:29:19,507 --> 00:29:21,842 ♫ I get ill from one cigarette ♫ 507 00:29:22,677 --> 00:29:26,722 Jauhkan kulitmu itu dari kulitku yg lembut. 508 00:29:26,848 --> 00:29:29,516 Maukah kau mengambil omong kosongnya Annette ? 509 00:29:32,353 --> 00:29:36,023 ♫ As for you, Troy Donahue ♫ 510 00:29:36,858 --> 00:29:39,693 ♫ I know what you wanna do ♫ 511 00:29:39,819 --> 00:29:41,570 ♫ You got your crust ♫ 512 00:29:41,696 --> 00:29:43,781 ♫ I'm no object of lust ♫ 513 00:29:43,865 --> 00:29:47,201 ♫ I'm just plain Sandra Dee ♫ 514 00:29:48,203 --> 00:29:52,372 ♫ Elvis! Elvis! Let me be ♫ 515 00:29:52,499 --> 00:29:55,375 ♫ Keep that pelvis far from me ♫ 516 00:29:55,502 --> 00:29:57,377 ♫ Just keep your cool ♫ 517 00:29:57,504 --> 00:30:00,255 ♫ Now you're starting to drool ♫ 518 00:30:01,216 --> 00:30:03,759 ♫ Hei, Fongool ♫ 519 00:30:04,219 --> 00:30:06,053 ♫ I'm Sandra Dee ♫ 520 00:30:12,602 --> 00:30:14,603 Apa kau meledek tentangku, Rizz? 521 00:30:16,731 --> 00:30:18,690 Beberapa orang sangat sensitif 522 00:30:22,237 --> 00:30:24,196 ♫ Cause when the wind was blowing my way ♫ 523 00:30:24,280 --> 00:30:26,657 ♫ It smelled just like the halls of old Rydell ♫ 524 00:30:26,741 --> 00:30:29,159 ♫ And if you got to use a toilet ♫ 525 00:30:29,244 --> 00:30:30,786 ♫ and later on they start to scratch like hell ♫ 526 00:30:30,912 --> 00:30:32,579 Bisakah kau diam, bodoh? 527 00:30:32,705 --> 00:30:34,331 Hei, Aku berubah pikiran. Ayo kita keluar dari sini. 528 00:30:34,415 --> 00:30:37,251 -Hei, Apa maksudmu? -Apa maksudmu/ Apa maksudmu? 529 00:30:39,462 --> 00:30:41,713 Mereka tidak akan bisa kesini. 530 00:30:41,798 --> 00:30:44,174 -Hei, Putzie, Kenapa kau tak menelponnya? -Ayo keluar dari sini. 531 00:30:44,259 --> 00:30:47,219 "Oh, Sandy. Dimana dirimu, Sandy?" 532 00:30:47,303 --> 00:30:49,263 -Diam! duduk. -Ayo, pergi 533 00:30:50,932 --> 00:30:52,975 Teman-temanmu terlalu banyak untukku. 534 00:30:53,101 --> 00:30:57,062 Aku akan menendangnya selagi aku muda untuk melakukannya 535 00:30:57,438 --> 00:30:59,857 Apa yg dia lakukan , Menuju Saluran pipa pembuangan? 536 00:30:59,941 --> 00:31:01,900 Hei, Lihat. Itu Rizzo. 537 00:31:01,985 --> 00:31:04,444 Hei, Rizzo, Kau melakukannya tanpa jaring. 538 00:31:12,120 --> 00:31:14,329 Betapa hebatnya dirimu, Mencoba menolong seorang gadis. 539 00:31:14,455 --> 00:31:17,165 -Gadis? Aku tak melihat seorang gadis. -Diam! diam!! 540 00:31:17,750 --> 00:31:20,502 -Ada apa, Kenick? -1 tebakan. 541 00:31:21,087 --> 00:31:24,673 -Kau mempunyai banyak penawaran gadis. -Yeah, Kau tahu itu. 542 00:31:25,300 --> 00:31:27,092 Apa pendapatmu, Zuk? 543 00:31:28,344 --> 00:31:30,220 Kau terlihat sehat, Rizz. 544 00:31:30,305 --> 00:31:34,141 -Keluarkan isi hatimu. -Baiklah, sloppy seconds Bukanlah gayaku. 545 00:31:39,981 --> 00:31:42,357 Mau pergi kemana kau? Kau mau masturbasi? 546 00:31:43,776 --> 00:31:46,486 Baiklah, itu lebih baik daripada bergaul denganmu. 547 00:31:46,613 --> 00:31:48,155 -Hei, Danny! -Hei, Danny! 548 00:31:48,281 --> 00:31:50,699 Kau bersama, Pacarku. 549 00:32:02,378 --> 00:32:04,588 Aku bingung, apa yang terjadi pada Danny Zuko. 550 00:32:04,672 --> 00:32:07,341 Jangan khawatir, Sayang. Salah satu dari mereka punyaku. 551 00:32:09,010 --> 00:32:11,386 -Banyak sekali dia disini. -Aku tahu. 552 00:32:11,512 --> 00:32:14,473 -Bagaimana kau menyimpan ini semua tentangnya? -I'm a terrific pen pal. 553 00:32:14,557 --> 00:32:17,017 Putus asa dilakukan pada setiap orang. 554 00:32:25,652 --> 00:32:28,195 -Hei, Apa yg kau lakukan? -Okay. 555 00:32:28,321 --> 00:32:30,447 jadi, apa kalian kira ini sebuah, gangbang? 556 00:32:30,531 --> 00:32:31,907 Kau yg mengharapkan. 557 00:32:32,867 --> 00:32:35,911 -Hei, Turun kalian semua. -Kau pasti bercanda. 558 00:32:36,037 --> 00:32:37,621 -Aku bilang sekarang! -Baiklah, baiklah 559 00:32:37,705 --> 00:32:39,247 -Cepat! -Ingat kita menebeng. 560 00:32:39,374 --> 00:32:41,333 -Kemari. 561 00:32:45,755 --> 00:32:49,216 Ketika pria menjadikan wanita sebagai pacarnya Sesuatu buruk akan terjadi. 562 00:32:49,342 --> 00:32:50,425 Kau yg mengatakannya. 563 00:32:50,551 --> 00:32:53,220 Ayo, guys, Ayo kita makan pizza. 564 00:32:55,014 --> 00:32:56,890 Bolehkah aku memiliki beberapa dari itu? 565 00:32:57,684 --> 00:32:58,725 Tentu. 566 00:32:59,852 --> 00:33:02,062 -Makasih. -Tunggu. 567 00:33:22,250 --> 00:33:27,421 ♫ Guess mine is not the first heart broken ♫ 568 00:33:28,631 --> 00:33:33,802 ♫ My eyes are not the first to cry ♫ 569 00:33:35,388 --> 00:33:38,223 ♫ I'm not the first to know ♫ 570 00:33:38,433 --> 00:33:43,270 ♫ There's just no getting over you ♫ 571 00:33:48,151 --> 00:33:53,280 ♫ You know I'm just a fool who's willing ♫ 572 00:33:54,741 --> 00:33:59,911 ♫ To sit around and wait for you ♫ 573 00:34:01,247 --> 00:34:03,957 ♫ But, baby, can't you see ♫ 574 00:34:04,459 --> 00:34:09,254 ♫ There's nothing else for me to do? ♫ 575 00:34:10,965 --> 00:34:16,094 ♫ I'm hopelessly devoted to you ♫ 576 00:34:18,473 --> 00:34:23,560 ♫ But now there's nowhere to Haide ♫ 577 00:34:23,644 --> 00:34:26,897 ♫ Since you pushed my love aside ♫ 578 00:34:26,981 --> 00:34:30,484 ♫ I'm out of my head ♫ 579 00:34:30,568 --> 00:34:52,339 ♫ Hopelessly devoted to you ♫ 580 00:34:56,844 --> 00:35:02,015 ♫ My head is saying, "Fool, forget Him" ♫ 581 00:35:03,184 --> 00:35:08,188 ♫ My heart is saying, 'don't let go ♫ 582 00:35:09,524 --> 00:35:13,026 ♫ "Hold on to the end" ♫ 583 00:35:13,111 --> 00:35:17,489 ♫ And that's what I intend to do ♫ 584 00:35:19,617 --> 00:35:24,788 ♫ I'm hopelessly devoted to you ♫ 585 00:35:26,874 --> 00:35:31,962 ♫ But now there's nowhere to Haide ♫ 586 00:35:32,046 --> 00:35:35,298 ♫Since you pushed my love aside ♫ 587 00:35:35,383 --> 00:35:39,136 ♫ I'm out of my head ♫ 588 00:35:39,220 --> 00:36:00,407 ♫ Hopelessly devoted to you ♫ 589 00:36:11,377 --> 00:36:13,336 Apakah jerawat mengganggu Haidupmu? 590 00:36:13,421 --> 00:36:15,755 Apa kau menutup mata ketika kau melihat ke kaca? 591 00:36:15,882 --> 00:36:17,007 Tidak usah takut lagi. 592 00:36:17,091 --> 00:36:21,178 Face up to Face-Off, untuk penetrasi jauh ke dalam pori-pori yang terinfeksi. 593 00:36:21,262 --> 00:36:24,347 Membantu mengeringkan Jerawat dan kotoran yg tak enak dipandang... 594 00:36:39,906 --> 00:36:43,366 -Rizz. Rizz. -Bisakah kau memanggil nama depanku? 595 00:36:43,451 --> 00:36:46,453 -Oh... -Betty. 596 00:36:46,537 --> 00:36:48,622 -Betty. -Betty. Betty. Betty. 597 00:36:48,706 --> 00:36:50,790 Oh, Betty. Betty. 598 00:36:50,875 --> 00:36:52,626 Betty. 599 00:36:55,463 --> 00:36:57,464 Kau punya uangnya? 600 00:36:57,882 --> 00:36:59,466 Apa kau bercanda? 601 00:37:06,599 --> 00:37:10,143 -25 senku untuk Polis asuransi. -Pemboros. 602 00:37:14,148 --> 00:37:15,899 -Apa? -Ini pecah. 603 00:37:16,609 --> 00:37:18,401 Bagaimana bisa pecah? 604 00:37:19,111 --> 00:37:21,613 Aku membelinya waktu aku SMP. 605 00:37:38,589 --> 00:37:40,173 Ada apa? 606 00:37:48,015 --> 00:37:49,849 Hei, Apa yg kau lakukan? 607 00:37:49,934 --> 00:37:52,769 Kau parkir di Area "Dilarang parkir", Bodoh. 608 00:37:52,853 --> 00:37:55,939 Seluruh tempat disini "Dilarang parkir", bloon. 609 00:37:56,023 --> 00:37:58,149 -Oh, yeah? -Yeah! 610 00:38:02,947 --> 00:38:04,948 Kau akan membayarnya. 611 00:38:05,032 --> 00:38:09,286 Yeah, Baiklah, Aku akan bayar 75 sen untuk mobilmu, Termasuk Gadismu. 612 00:38:18,879 --> 00:38:21,381 Aku baru saja Membuat mobil ini penyok, Hampir semuanya penyok. 613 00:38:21,507 --> 00:38:22,716 Masalahnya bukan terdapat pada penyoknya, 614 00:38:22,842 --> 00:38:25,218 Masalahnya terdapat di Karet dekat mesin. 615 00:38:25,344 --> 00:38:26,803 Masalahnya terdapat pada mulutmu. 616 00:38:26,887 --> 00:38:28,972 Yeah, dan dimana kau akan mendapatkan karburator, huh? 617 00:38:29,056 --> 00:38:33,351 -Kau pernah dengar "Meminjam"? -Kenickie, kau punya selotip? 618 00:38:33,477 --> 00:38:36,313 Hei, gendut. Apa yg kau kemudi, huh? 619 00:38:36,397 --> 00:38:38,815 -Aku mengemudi. -Yeah? Bagaimana denganmu? 620 00:38:38,899 --> 00:38:40,483 -Siapa, aku? -Yeah. 621 00:38:40,568 --> 00:38:42,319 Baiklah, bagaimana dengan Doody? 622 00:38:42,403 --> 00:38:44,988 -Baiklah, Hei, Aku... -itulah yg kukira. 623 00:38:45,072 --> 00:38:46,406 ayolah, guys. 624 00:38:46,532 --> 00:38:50,076 Sekarang, mobil ini bisa menjadi bagian utama dari mesin, kau tahu itu? 625 00:38:50,202 --> 00:38:52,329 Lihat ini. 626 00:38:52,705 --> 00:38:55,040 Mengapa, Mobil ini bisa menjadi Sistematis. 627 00:38:56,417 --> 00:38:58,084 Haidromatik. 628 00:38:58,919 --> 00:39:00,587 Ultramatik. 629 00:39:01,922 --> 00:39:03,840 Mengapa, ini bisa menjadi "Greased Lightning". 630 00:39:03,924 --> 00:39:05,342 ♫ "Greased Lightnin" ♫ 631 00:39:05,426 --> 00:39:09,012 ♫ We'll get some overhead lifters and four barrel quads, oh, yeah ♫ 632 00:39:09,096 --> 00:39:11,431 ♫ Keep talkin' Wooh, keep talking ♫ 633 00:39:11,557 --> 00:39:14,851 ♫ With fuel injection cut-off and chrome plated rods, oh, yeah ♫ 634 00:39:14,935 --> 00:39:17,354 ♫ We'll get it ready I'll kill to get it ready ♫ 635 00:39:17,438 --> 00:39:20,440 ♫ With a four-speed on the floor they'll be waitin' at the door ♫ 636 00:39:20,566 --> 00:39:21,941 ♫ You know that ain't no sHait ♫ 637 00:39:22,026 --> 00:39:24,361 ♫ We'll be getting lotsa tit in Greased Lightnin' ♫ 638 00:39:24,445 --> 00:39:26,780 ♫ Go, go, go, go, go, go, go, go Go, go, go ♫ 639 00:39:26,906 --> 00:39:30,033 ♫ Go, Greased Lightnin' you're burnin' up the quarter mile ♫ 640 00:39:30,117 --> 00:39:32,452 ♫ Greased Lightnin' Go, Greased Lightnin' ♫ 641 00:39:32,536 --> 00:39:36,206 ♫ Go, Greased Lightnin', you're coastin' through the heat-lap trial ♫ 642 00:39:36,290 --> 00:39:38,375 ♫ Greased Lightnin' Go, Greased Lightnin' ♫ 643 00:39:38,459 --> 00:39:39,959 ♫ You are supreme ♫ 644 00:39:40,044 --> 00:39:42,545 ♫ The cHaicks'll cream for Greased Lightnin' ♫ 645 00:39:42,630 --> 00:39:44,547 ♫ Go, go, go, go, go, go, go, go Go, go, go ♫ 646 00:39:44,632 --> 00:39:48,760 ♫ We'll get some purple French taillights and tHairty inch fins, oh, yeah ♫ 647 00:39:50,388 --> 00:39:54,432 ♫ A palomino dashboard and dual muffler twins, oh, yeah ♫ 648 00:39:56,268 --> 00:39:59,396 ♫ With new pistons, plugs and shocks I can get off my rocks ♫ 649 00:39:59,480 --> 00:40:01,064 ♫ You know that I ain't braggin' ♫ 650 00:40:01,148 --> 00:40:03,566 ♫ She's a real pussy wagon Greased Lightnin' ♫ 651 00:40:03,651 --> 00:40:05,652 ♫ Go, go, go, go, go, go, go, go Go, go, go ♫ 652 00:40:05,736 --> 00:40:09,072 ♫ Go, Greased Lightnin' you're burnin' up the quarter mile ♫ 653 00:40:09,156 --> 00:40:11,574 ♫ Greased Lightnin' Go, Greased Lightnin' ♫ 654 00:40:11,659 --> 00:40:15,161 ♫ Go, Greased Lightnin', you're coastin' through the heat-lap trial ♫ 655 00:40:15,246 --> 00:40:17,247 ♫ Greased Lightnin' Go, Greased Lightnin' ♫ 656 00:40:17,331 --> 00:40:18,581 ♫ You are supreme ♫ 657 00:40:18,666 --> 00:40:21,501 ♫ The cHaicks'll cream for Greased Lightnin' ♫ 658 00:40:21,627 --> 00:40:23,586 ♫ Go, go, go, go, go, go, go, go Go, go, go ♫ 658 00:40:25,000 --> 00:40:35,122 Jangan Lupa VOTE GOOD-nya :) 659 00:41:35,576 --> 00:41:38,912 ♫ Go, Greased Lightnin' you're burnin' up the quarter mile ♫ 660 00:41:39,038 --> 00:41:41,664 ♫ Greased Lightnin' Go, Greased Lightnin' ♫ 661 00:41:41,749 --> 00:41:45,251 Go, Greased Lightnin', you're coastin' through the heat-lap trial ♫ 662 00:41:45,377 --> 00:41:47,420 ♫ Greased Lightnin' Go, Greased Lightnin' ♫ 663 00:41:47,546 --> 00:41:48,755 ♫ You are supreme ♫ 664 00:41:48,881 --> 00:41:51,508 ♫ The cHaicks'll cream for Greased Lightnin' ♫ 665 00:41:51,592 --> 00:41:59,182 ♫ Lightnin', Lightnin', Lightnin', Lightnin' ♫ 666 00:41:59,266 --> 00:42:02,727 ♫ Lightnin' ♫ 667 00:42:04,939 --> 00:42:07,232 -Ayo, kawan. kembali bekerja. -Yeah. 668 00:42:24,792 --> 00:42:27,752 Hei, Zuk, man. Scorpion itu, Mereka meminta untuk itu. 669 00:42:28,879 --> 00:42:32,048 Danny, Ada apa? Kau masih memikirkan gadis itu? 670 00:42:32,633 --> 00:42:35,552 -Apa kau gila? -Tidak. Aku hanya berpikir. 671 00:42:35,636 --> 00:42:38,304 -Masuk. Tidak usah banyak mikir. -Tidak, Itu keren, Itu keren. 672 00:42:41,475 --> 00:42:42,892 Hei, guys. 673 00:42:43,477 --> 00:42:46,980 -Hei, Kenickie, Zuko. -Bagaimana kabarmu, huh? 674 00:42:47,773 --> 00:42:49,983 Okay, Pertemuan dalam sebuah sesi. 675 00:42:52,611 --> 00:42:53,820 -Kau tahu apa yg aku dengar? -Apa? 676 00:42:53,946 --> 00:42:56,322 Tahun lalu Fuzz telah mengintai Thunder Road, 677 00:42:56,407 --> 00:42:58,283 dan semua orang takut untuk bersaing dengannya. 678 00:42:59,493 --> 00:43:01,411 Jadi? Tak seorangpun dapat menangkap "Greased Lightning". 679 00:43:01,495 --> 00:43:03,121 -Yeah? -Yeah. 680 00:43:04,582 --> 00:43:06,499 seseorang menggigitmu, Danny? 681 00:43:06,584 --> 00:43:09,669 -Oh, Gigit weenienya, Rizz. -Dengan senang hati. 682 00:43:14,675 --> 00:43:18,845 -Aku tidak tahu tentang gadis ini. -Yeah, Mereka hanya baik dalam 1 hal. 683 00:43:19,013 --> 00:43:20,680 lalu apa yang seharusnya kau lakukan bersamanya... 684 00:43:20,764 --> 00:43:23,766 untuk 23 jam lainnya dan 45 menit dalam sehari? 685 00:43:23,851 --> 00:43:26,102 Semuanya itu hanya butuh waktu, 15 menit? 686 00:43:28,606 --> 00:43:31,691 -Mau beberapa musik baru? -Yeah. 687 00:43:32,359 --> 00:43:33,985 Aku butuh sedikit uang. 688 00:43:36,447 --> 00:43:37,697 makasih. 689 00:43:44,622 --> 00:43:46,372 -Aku akan kembali. -Okay. 690 00:43:51,837 --> 00:43:53,296 Hai, Danny! 691 00:43:54,882 --> 00:43:57,717 -Aku tak bisa mengobrol denganmu sekarang. -Dengar, Apa yg kau lakukan nanti? 692 00:43:57,801 --> 00:44:00,386 -Aku tak bisa, oke? -Telpon aku. 693 00:44:11,065 --> 00:44:13,316 -Hai, Sandy. -Oh, hai. 694 00:44:13,400 --> 00:44:15,485 -Apa kabarmu? -Baik, makasih. 695 00:44:15,569 --> 00:44:16,569 Itu bagus. 696 00:44:17,237 --> 00:44:20,823 Hei, Sandy, Aku telah menunggu lama untuk mengatkan ini padamu. 697 00:44:20,908 --> 00:44:23,743 -Tentang apa? -Baiklah, tentang malam itu waktu Api unggun. 698 00:44:23,827 --> 00:44:26,329 Maksudku, itu aku akting, Itu sangat megerikan. 699 00:44:26,413 --> 00:44:29,082 Maksudku, itu benar. Itu bukan aku. kau harus tahu itu. 700 00:44:29,166 --> 00:44:32,418 Maksudku, Itu aku tentunya, tapi itu bukan aku 701 00:44:34,254 --> 00:44:37,006 Kalu lihat, Sandy, Aku mendapatkan gambaran ini, kan? Aku mendapat... 702 00:44:37,091 --> 00:44:40,343 Baiklah, Itulah mengapa aku sangat senang, bahwa Tom sangatlah sederhana 703 00:44:44,932 --> 00:44:48,226 Sederhanakan. Sangat buruk, Otaknya berada di otonya. 704 00:44:49,103 --> 00:44:50,770 Apa kau cemburu? 705 00:44:51,939 --> 00:44:55,525 Cemburu? Oh, Ayolah, Sandy, jangan membuatku tertawa. 706 00:44:56,694 --> 00:44:58,695 Dan apa yg pernah kau lakukan? 707 00:45:02,408 --> 00:45:05,284 Oh, Ayolah! Aku bisa lari di sekeliling orang bodoh itu. 708 00:45:05,411 --> 00:45:07,620 Aku percaya kalau aku melihatnya. 709 00:45:31,645 --> 00:45:35,148 Mari kita mulai dengan peraturan pertama. Menguranginya menjadi 2 bungkus per hari, huh? 710 00:45:35,232 --> 00:45:36,441 711 00:45:40,070 --> 00:45:43,239 Sekarang, Olahraga macam apa yg kau suka, huh? 712 00:45:43,741 --> 00:45:44,907 Kau suka Senam ring? 713 00:45:44,992 --> 00:45:47,910 Yeah, Aku baru memasang sepasang Ring minggu lalu. 714 00:45:50,664 --> 00:45:54,167 Baiklah, Hal pertama yg harus dilakukan adalah merubahmu. 715 00:45:54,293 --> 00:45:56,502 Aku tahu. Itulah mengapa aku disini, Kau tahu, untuk merubah. 716 00:45:56,628 --> 00:45:59,172 -Tidak, Maksudku merubah pakaianmu. -Oh. 717 00:46:06,472 --> 00:46:08,097 Baiklah, berkumpul. 718 00:46:08,182 --> 00:46:11,100 Kawan, Aku ingin memperkenalkan orang baru. 719 00:46:11,935 --> 00:46:14,187 Danny. Mari kita beri dia Ujian, huh? 720 00:46:16,440 --> 00:46:17,690 Kau sebaiknya melihat ini. 721 00:46:17,816 --> 00:46:20,777 Baiklah, Ayo, Ayo, Ayo. A little fire, Ayo, Ini dia. 722 00:46:20,861 --> 00:46:22,361 -Ayo, Ayo. -Hei, Danny. 723 00:46:34,166 --> 00:46:36,000 Kau harus dribble. 724 00:46:39,963 --> 00:46:41,964 -Nih, pak . -Terima kasih, Nak. 725 00:46:42,049 --> 00:46:44,217 Sekarang, Cukup Dribble bolanya, Masukkan ke dalam ring. 726 00:46:44,301 --> 00:46:46,803 -Bisakah kau melakukanya? -Bisakah aku melakukannya! 727 00:46:47,513 --> 00:46:48,721 -Okay. -Ayo. 728 00:46:48,847 --> 00:46:50,640 Danny, Disini. Danny! 729 00:46:50,724 --> 00:46:52,141 Ayo. 730 00:46:52,226 --> 00:46:54,143 -Ayo, Arnold. -Ayo, Masukkan bolanya. 731 00:46:54,228 --> 00:46:56,896 Masukkan bolanya. Hei, Itu dia. Ayo, Ayo, Ayo. 732 00:46:57,022 --> 00:46:58,648 Rebut, Danny. Rebut. 733 00:46:58,732 --> 00:47:02,235 Ayo, Ayo. Rebut. Itu dia. Itu dia. Itu dia. 734 00:47:04,363 --> 00:47:05,655 Apa yg telah kulakukan? 735 00:47:05,739 --> 00:47:08,032 -Apak dia bercanda? -Nak, oh, Nak. 736 00:47:11,328 --> 00:47:13,830 Aku ingin kau bertemu dengan lawan gulatmu. 737 00:47:13,914 --> 00:47:16,207 Danny, Andy. 738 00:47:17,876 --> 00:47:20,419 -Apa kau gila? -Ayo, Ayo, Ayo. 739 00:47:20,504 --> 00:47:23,172 Baiklah, Ayo, Kita mulai. Ke posisi masing-masinglah. 740 00:47:23,257 --> 00:47:25,091 Danny, Kau kebawah. 741 00:47:25,759 --> 00:47:28,094 Okay, Andy, Siap? 742 00:47:28,428 --> 00:47:29,679 Okay? 743 00:47:33,267 --> 00:47:35,184 Tunggu, Tunggu, Tunggu. 744 00:47:35,894 --> 00:47:38,771 Danny, Kau harus mencobanya. Ayo. 745 00:47:38,856 --> 00:47:40,273 Ayo, Kau kebawah. 746 00:47:40,399 --> 00:47:43,359 Baiklah, Andy, Silahkan ganti posisi. Kau kebawah, Ayo. 747 00:47:48,782 --> 00:47:50,533 Baiklah, Siap? 748 00:47:53,954 --> 00:47:55,872 -Nyerah? -Yeah, Nyerah. 749 00:47:55,956 --> 00:47:57,206 Bagus. 750 00:48:02,588 --> 00:48:03,588 Dia seorang pemukul. 751 00:48:07,092 --> 00:48:10,636 Kurasa kau akan menyukai Baseball. Ini tidak banyak memiliki kontak mata. 752 00:48:10,721 --> 00:48:13,389 Sekarang, Pergilah kesana dan mari lihat apa yg kau punya, oke? 753 00:48:13,473 --> 00:48:15,308 Lempar bolanya. Ayo bermain. 754 00:48:15,434 --> 00:48:16,809 Hei, Dimana kau akan menyukainya, huh? 755 00:48:16,935 --> 00:48:18,811 Ayo, man. Mari kita lempar ke orang itu. 756 00:48:18,896 --> 00:48:21,647 -Dia tidak bisa memukulnya. -Orang ini lebih dari sekedar tak bisa memukul. 757 00:48:21,732 --> 00:48:24,650 -Strike. -Lihat? sudah ku katakan. dia bahkan tak menggerakannya. 758 00:48:24,943 --> 00:48:28,738 jenis permainan bola apa menurutmu ? Ayo. Letakan disini, Pitcher. 759 00:48:30,449 --> 00:48:31,657 Strike. 760 00:48:32,993 --> 00:48:34,744 Ayolah, Sedikit semangat, sedikit Serangan. 761 00:48:34,828 --> 00:48:37,663 Ayo, Sedikit serangan . Ayo, Ayo. Mari lihat kau mengenainya. 762 00:48:37,789 --> 00:48:39,498 763 00:48:41,168 --> 00:48:42,793 Bola Foul. 764 00:48:45,631 --> 00:48:48,174 -Tenang, Tenang, Tenang. -Sekarang! Ayo! Ayo! 765 00:48:48,258 --> 00:48:50,468 Letakkan Pemukulnya. Letakkan Pemukulnya 766 00:48:52,095 --> 00:48:55,681 Sekarang, Ada banyak sekali olahraga yg tidak memiliki kontak mata sama sekali. 767 00:48:55,807 --> 00:48:58,351 -Oh, yeah, Seperti apa? -Seperti Lari. 768 00:48:58,769 --> 00:49:02,313 -Maksudmu, Lari? -Apa, kau kira hanya sekedar lari? 769 00:49:03,023 --> 00:49:05,441 Maksduku, sesuatu yg membutuhkan daya tahan. 770 00:49:05,525 --> 00:49:09,862 Yang membutuhkan stamina. Seperti, Lari jarak jauh. 771 00:49:10,447 --> 00:49:12,490 Lari menyebrangi negara. 772 00:49:15,035 --> 00:49:17,328 -Ini akan menjadi keren. -bagus. 773 00:49:20,123 --> 00:49:23,042 Hei, Tetaplah berlari. 774 00:49:24,211 --> 00:49:26,128 Ambil 1 putaran. 775 00:49:44,314 --> 00:49:45,564 Danny. 776 00:49:49,569 --> 00:49:51,862 Danny, Apa kau bak- baik saja? 777 00:49:53,740 --> 00:49:55,533 Danny, Bicara padaku. 778 00:49:57,077 --> 00:50:00,329 Paling tidak kau bicara padaku setelah Kau memperlakukanku seperti itu. 779 00:50:00,414 --> 00:50:03,249 Caraku memperlakukan... Sandy, Aku sudah bilang aku minta maaf tentang itu. 780 00:50:03,333 --> 00:50:04,750 AkHairnya kau bicara. 781 00:50:06,503 --> 00:50:09,213 -Kau yakin baik-baik saja? -Ya. 782 00:50:10,924 --> 00:50:14,010 -Jadi, Masih pacaran sama orang itu? -Sebenarnya... 783 00:50:15,095 --> 00:50:19,098 -Baiklah, Apakah dia membawamu ke pesta dansa? -Itu semua tergantung. 784 00:50:19,224 --> 00:50:20,766 -Tergantung apa? -Tergantung kamu. 785 00:50:20,851 --> 00:50:22,435 -Aku? -Yeah. 786 00:50:23,520 --> 00:50:25,187 Dia juga bisa. 787 00:50:30,360 --> 00:50:31,485 Ayolah. 788 00:50:43,498 --> 00:50:46,042 Sandy, ayo, cari tempat lain. 789 00:50:46,126 --> 00:50:47,460 Kenapa? 790 00:50:49,087 --> 00:50:51,297 Karena kita tidak bisa berduaan, 791 00:50:51,381 --> 00:50:52,590 Danny. 792 00:50:54,760 --> 00:50:55,968 Okay. 793 00:50:57,888 --> 00:51:00,264 2 burger and a Jus-moo datang. 794 00:51:04,227 --> 00:51:06,228 Kau hampir melepaskan tanganku. 795 00:51:06,313 --> 00:51:09,565 Sebenarnya, Aku tak ingin melewatkan meja ini. Ini adalah meja terbaik yg mereka punya. 796 00:51:10,358 --> 00:51:11,609 Apa yg kau lakukan? 797 00:51:11,693 --> 00:51:13,694 Aku hanya ingin sedikit privasi? 798 00:51:13,779 --> 00:51:17,156 -Mau pesan apa, Nak? -Oh, 1 Soda Ceri, Tolong. 799 00:51:17,240 --> 00:51:19,241 -Danny? -Oh, Aku tidak terlalu lapar 800 00:51:19,326 --> 00:51:21,827 Berikan aku sebuah Burger besar dengan isi apa aja.. 801 00:51:21,912 --> 00:51:23,746 dan sebuah Soda ceri Dengan Es krim coklat. 802 00:51:23,830 --> 00:51:25,915 Terdengar bagus. Aku juga sama. 803 00:51:25,999 --> 00:51:28,209 Sama? emang kau bisa makan sebanyak itu? 804 00:51:28,293 --> 00:51:30,711 -Kau tahu, Kau lucu. -Tidak, Kau yg lucu. 805 00:51:30,796 --> 00:51:34,006 Bagaimana kabarmu, Zuk, huh? Baik? Boleh gabung. 806 00:51:34,091 --> 00:51:37,134 -Hai, Rizzo. Apa kabarmu? -Peachy keen, jelly bean. 807 00:51:38,095 --> 00:51:41,097 Hei, Kau punya beberapa tempat? Kita dapat membagi Pie Eskimo. 808 00:51:41,181 --> 00:51:45,434 -Kesenanganku telah berakHair. -Kau selalu berada di rumah. 809 00:51:45,519 --> 00:51:47,812 Hei, kawan-kawan. 810 00:51:47,896 --> 00:51:51,774 Hei, Aku punya 23 sen. Ada yg mau beberapa Hot Dog? 811 00:51:51,858 --> 00:51:54,110 Aku tak tahu dimana kusimpan semua uangku. 812 00:51:54,194 --> 00:51:56,153 beberapa sen disini, 1 5 ada disana. 813 00:51:56,238 --> 00:51:57,571 Yeah, Baiklah, dalam beberapa bulan lagi, 814 00:51:57,656 --> 00:51:59,615 Frenchy akan membawa kita semua keluar. Huh? 815 00:51:59,699 --> 00:52:01,408 -Seorang gadis pekerja berpenghasilan. -Hei, Itu benar. 816 00:52:01,493 --> 00:52:04,286 Baiklah, Kau tahu, Mereka tidak akan membayarmu lebih. 817 00:52:04,371 --> 00:52:06,080 Yeah, Baiklah, itu masih lebih daripada yang kita buat. 818 00:52:06,164 --> 00:52:08,791 Jadi Sumbanglah sebab Aku tidak mendapatkan upahku sampai Jumat. 819 00:52:08,875 --> 00:52:11,168 -Apa? Kau dapat upah? -Saat aku menjadi anak baik. 820 00:52:11,253 --> 00:52:14,004 Hei, Viola, itu Pesanan Hotdog Dengan 4 sendok. 821 00:52:14,089 --> 00:52:17,007 -Dan sebuah Pie Eskimo Dengan pisau. -Hai, gang. 822 00:52:18,927 --> 00:52:21,345 Ini dia. Silahkan 823 00:52:25,475 --> 00:52:28,102 Aku punya begitu banyak bintil-bintil, orang akan berpikir aku seorang penderita kusta 824 00:52:28,186 --> 00:52:32,064 Hei, Bergembiralah. bintil-bintil si Kenickie itu seperti kartu hallmark. 825 00:52:32,149 --> 00:52:34,733 "Bila kau cukup peduli untuk mengirim yang terbaik" 826 00:52:35,944 --> 00:52:37,403 Kau Babi. 827 00:52:37,487 --> 00:52:39,822 Aku menyukainya ketika kau berkata kasar. 828 00:52:40,157 --> 00:52:44,243 Orang tuaku ingin mengundangmu untuk datang minum teh pada Hari minggu. Kau mau datang ? 829 00:52:45,662 --> 00:52:48,914 -Aku tidak suka teh. -Kamu tidak harus minum teh. 830 00:52:49,666 --> 00:52:51,834 Baiklah, Aku tidak suka orang tuanya. 831 00:52:53,962 --> 00:52:55,379 Mau beberapa? 832 00:52:56,673 --> 00:52:58,632 Kau yakin ingin kencan murahan. 833 00:52:58,717 --> 00:53:00,593 Oh, Aku tak bermaksud seperti itu. 834 00:53:00,677 --> 00:53:01,886 Aku mengerti. 835 00:53:01,970 --> 00:53:04,138 Aku selalu mengira kau adalah orang yang paling mengerti. 836 00:53:04,222 --> 00:53:05,431 Itu aku. 837 00:53:05,515 --> 00:53:09,185 Dan aku juga berpikir, bahwa kau lebih dari sekedar lemakmu. 838 00:53:09,519 --> 00:53:10,769 Terima kasih. 839 00:53:11,104 --> 00:53:12,396 Sama-sama. 840 00:53:12,480 --> 00:53:14,398 -Apa Kau kencan berdansa? -Tidak. 841 00:53:14,482 --> 00:53:16,108 -Mau berdansa? -Yeah. 842 00:53:16,193 --> 00:53:18,110 Oh, Tidak, Aku akan menjadi Senior selamanya. 843 00:53:18,195 --> 00:53:20,487 Jika aku tak belajar untuk ujian Bodoh Al-jabbar besok. 844 00:53:20,572 --> 00:53:23,157 Hei, Kau beruntung, luscious. Kau mempunyai Pengawal bersenjata di Rumah. 845 00:53:23,241 --> 00:53:26,202 Itu bukan pengawal Aku khawatir tentang itu, Sonny. 846 00:53:26,286 --> 00:53:27,828 Itu tangannya. 847 00:53:27,913 --> 00:53:29,413 Dia mencintaiku. 848 00:53:32,083 --> 00:53:34,418 -Hei, Kau datang, French? -Oh, Kurasa tidak. 849 00:53:34,502 --> 00:53:36,545 kurasa aku akan pergi sedikit lama . 850 00:53:36,630 --> 00:53:37,755 Baiklah. 851 00:53:37,839 --> 00:53:40,174 Aku telah berdiet sepanjang hari. 852 00:53:40,258 --> 00:53:42,676 Pie apel ibuku lebih baik daripada makan itu. 853 00:53:42,761 --> 00:53:45,054 -Apa kau mau? -Yeah, Tentu. 854 00:53:45,972 --> 00:53:47,431 -Hei, Putzie. -Yeah? 855 00:53:47,515 --> 00:53:49,183 15 menit. 856 00:53:50,227 --> 00:53:52,645 Kau tahu, Danny, Aku sedikit khawatir tentang dance-0ff itu. 857 00:53:52,729 --> 00:53:55,022 Mungkin tarian mereka berbeda dari yang kita lakukan waktu di rumah. 858 00:53:55,106 --> 00:53:58,275 Jangan khawatir tentang itu. Mungkin kita akan menemukan kembali Kanguru Bop. 859 00:54:00,403 --> 00:54:02,363 Ayo, kita segera keluar dari sini, Sandy. 860 00:54:02,447 --> 00:54:04,281 Zuko, Sampai nanti, okay. 861 00:54:05,033 --> 00:54:07,368 -Dah, Frenchy. -Sampai nanti, Sandy. 862 00:54:09,537 --> 00:54:13,040 Hebat, Aku terjebak dengan bill nya lagi. Berikan aku uang. 863 00:54:13,959 --> 00:54:16,627 Okay, Apa itu, huh? Ada apa denganmu malam ini? 864 00:54:16,711 --> 00:54:18,295 Kau punya kepribadian dengan Pel basah. 865 00:54:18,380 --> 00:54:19,546 Jangan macam-macam denganku. 866 00:54:19,631 --> 00:54:22,967 Oh, Tentu, Baiklah. Okay, eureka. Bagaimana jika aku selesai denganmu, huh? 867 00:54:23,051 --> 00:54:24,510 Selesaikan ini! 868 00:54:26,137 --> 00:54:28,097 Untukmu dariku, Pinky Lee. 869 00:54:30,392 --> 00:54:31,934 Sorry, French. 870 00:54:32,769 --> 00:54:34,353 Rizzo! 871 00:54:36,982 --> 00:54:40,401 Hei, Rizzo! Aku ingin bicara padamu! Sekarang! 872 00:54:42,487 --> 00:54:44,780 Gak usah nangis karena menumpahkan Milkshake. 873 00:54:44,864 --> 00:54:46,824 Oh, Aku akan baik-baik saja. 874 00:54:48,243 --> 00:54:50,327 Kau tahu, ini mendekati waktu tutup? 875 00:54:50,412 --> 00:54:52,830 Apakah kau keberatan jika aku disini sedikit agak lama, Vi? 876 00:54:52,914 --> 00:54:54,665 Tidak, Bersihkan Bajumu. 877 00:54:54,749 --> 00:54:57,251 -Wow. -Apa? 878 00:54:57,460 --> 00:55:01,630 Baiklah, Aku benci untuk mengatakannya Tapi rambutmu terlihat seperti Telur paska. 879 00:55:01,715 --> 00:55:03,590 Oh, yeah. 880 00:55:03,675 --> 00:55:06,802 Aku punya sedikit masalah di kelas mewarnai rambut. 881 00:55:07,178 --> 00:55:10,723 Faktanya, Aku mempunyai sedikit masalah di semua kelasku. 882 00:55:10,807 --> 00:55:13,642 Sekolah kecantikan itu sebenarnya tak pernah terpikirkan olehku. 883 00:55:13,727 --> 00:55:15,853 Oh, Tak usah dipikirkan. 884 00:55:19,399 --> 00:55:20,482 Vi? 885 00:55:21,901 --> 00:55:23,444 Aku keluar. 886 00:55:23,570 --> 00:55:26,030 Apa pendapatmu tentang Pelayan wanita? 887 00:55:26,114 --> 00:55:28,198 Kau terlalu muda untuk mengetahuinya. 888 00:55:28,908 --> 00:55:31,869 Hei, Mungkin aku bisa menjadi operator telepon. 889 00:55:32,746 --> 00:55:36,999 Nah, Aku tidak berpikir akan menggunakan sesuatu di telingaku. 890 00:55:37,083 --> 00:55:42,087 Tuhan, andaisaja aku mempunyai malaikat penjaga untuk memberitahuku apa yg akan kulakukan. 891 00:55:42,756 --> 00:55:45,341 Kau tahu, Seperti Debbie Reynolds mempunyai Tammy 892 00:55:45,425 --> 00:55:47,092 Apa menurutmu? 893 00:55:47,260 --> 00:55:50,262 Jika bertemu dengannya, berikan nomor teleponku padanya. 894 00:56:05,612 --> 00:56:08,781 ♫ Your story's sad to tell ♫ 895 00:56:09,866 --> 00:56:13,452 ♫ A teenage ne'er-do-well ♫ 896 00:56:14,537 --> 00:56:19,583 ♫ Most mixed-up non-delinquent on the block ♫ 897 00:56:21,961 --> 00:56:26,048 ♫ Your future's so unclear now ♫ 898 00:56:26,800 --> 00:56:30,386 ♫ What's left of your career now? ♫ 899 00:56:31,429 --> 00:56:34,139 ♫ Can't even get a trade in ♫ 900 00:56:35,058 --> 00:56:38,435 ♫ on your smock ♫ 901 00:56:54,119 --> 00:56:56,412 ♫ Beauty School Dropout ♫ 902 00:56:57,330 --> 00:57:00,666 ♫ No Graduation Day for you ♫ 903 00:57:00,750 --> 00:57:02,835 ♫ Beauty School Dropout ♫ 904 00:57:03,837 --> 00:57:07,339 ♫ Missed your midterms and flunked shampoo ♫ 905 00:57:07,465 --> 00:57:10,676 ♫ Well, at least you could have taken time ♫ 906 00:57:10,760 --> 00:57:13,679 ♫ to wash and clean your clothes up ♫ 907 00:57:13,805 --> 00:57:16,265 ♫ After spending all that dough ♫ 908 00:57:16,349 --> 00:57:19,768 ♫ to have the doctor fix your nose up ♫ 909 00:57:19,853 --> 00:57:21,854 ♫ Baby, get movin' ♫ 910 00:57:22,981 --> 00:57:26,191 ♫ Why keep your feeble hopes alive? ♫ 911 00:57:26,317 --> 00:57:29,361 ♫ What are you provin'? ♫ 912 00:57:29,487 --> 00:57:32,865 ♫ You've got the dream but not the drive ♫ 913 00:57:32,991 --> 00:57:36,034 ♫ If you go for your diploma ♫ 914 00:57:36,119 --> 00:57:38,954 ♫ you could join a steno pool ♫ 915 00:57:39,038 --> 00:57:41,123 ♫ Turn in your teasing comb ♫ 916 00:57:41,207 --> 00:57:44,209 ♫ and go back to High school ♫ 917 00:57:48,465 --> 00:57:50,966 ♫ Beauty School Dropout ♫ 918 00:57:51,718 --> 00:57:54,553 ♫ Hangin' around the corner store ♫ 919 00:57:54,679 --> 00:57:57,139 ♫ Beauty School Dropout ♫ 920 00:57:58,057 --> 00:58:01,560 ♫ It's about time you knew the score ♫ 921 00:58:01,686 --> 00:58:04,813 ♫ Well, they couldn't teach you anything ♫ 922 00:58:04,898 --> 00:58:07,816 ♫ You think you're such a looker ♫ 923 00:58:07,901 --> 00:58:11,403 ♫ But no customer would go to you ♫ 924 00:58:11,488 --> 00:58:14,531 ♫ unless she was a hooker ♫ 925 00:58:18,870 --> 00:58:20,579 ♫ Baby, don't sweat it ♫ 926 00:58:20,663 --> 00:58:22,080 ♫ Don't sweat it ♫ 927 00:58:22,207 --> 00:58:25,334 ♫ You're not cut out to hold a job ♫ 928 00:58:25,418 --> 00:58:27,419 ♫ Better forget it ♫ 929 00:58:27,504 --> 00:58:28,754 ♫ Forget it ♫ 930 00:58:28,880 --> 00:58:32,090 ♫ Who wants theyr hair done by a slob? ♫ 931 00:58:32,175 --> 00:58:35,761 ♫ Now your bangs are curled your lashes twirled ♫ 932 00:58:35,845 --> 00:58:38,347 ♫ But still the world is cruel ♫ 933 00:58:38,431 --> 00:58:40,682 ♫ Wipe off that angel face ♫ 934 00:58:40,767 --> 00:58:43,560 ♫ and go back to High school ♫ 935 00:58:44,896 --> 00:58:46,605 ♫ Baby, don't blow it ♫ 936 00:58:48,107 --> 00:58:51,276 ♫ Don't put my good advice to shame ♫ 937 00:58:51,402 --> 00:58:53,278 ♫ Baby, you know it ♫ 938 00:58:54,531 --> 00:58:57,866 ♫ Even Dear Abby'd say the same ♫ 939 00:58:57,951 --> 00:58:59,785 ♫ Now, I've called the shot ♫ 940 00:58:59,911 --> 00:59:01,453 ♫ Get off the pot ♫ 941 00:59:01,538 --> 00:59:06,124 ♫ I really gotta fly ♫ 942 00:59:07,085 --> 00:59:09,878 ♫ Gotta be goin' ♫ 943 00:59:09,963 --> 00:59:13,632 to that malt shop ♫ 944 00:59:13,716 --> 00:59:18,804 in the sky ♫ 945 00:59:23,935 --> 00:59:26,895 -♫ Beauty School Dropout ♫ -♫ Beauty School Dropout ♫ 946 00:59:26,980 --> 00:59:29,606 ♫ Go back to High school ♫ 947 00:59:30,275 --> 00:59:33,318 -♫ Beauty School Dropout ♫ -♫ Beauty School Dropout ♫ 948 00:59:33,403 --> 00:59:36,071 ♫ Go back to High school ♫ 949 00:59:36,656 --> 00:59:39,741 -♫ Beauty School Dropout ♫ -♫ Beauty School Dropout ♫ 950 00:59:39,826 --> 00:59:43,912 ♫ Go back to High school ♫ 951 00:59:56,509 --> 00:59:58,510 -Tundukkan kepalamu, Kenickie. -Apa yang kau lakukan? 952 00:59:58,636 --> 01:00:00,429 Ayolah, Kenickie. Berikan ia istirahat, huh? 953 01:00:00,513 --> 01:00:04,182 -Oh, baiklah, Aku akan berikanmu istirahat. -No, Kita akan mengerjakan remnya nanti. 954 01:00:04,267 --> 01:00:05,767 Menyingkir, bodoh. 955 01:00:05,852 --> 01:00:08,020 -Hei, fruitcake, Kau mengerjakan yg dibelakang. -Baiklah. 956 01:00:08,104 --> 01:00:09,980 Mobil jenis apa sih yg kau gosok dari arah mana-mana ? 957 01:00:10,064 --> 01:00:11,106 -Ibumu. -Ibumu. 958 01:00:12,025 --> 01:00:13,942 Hei, Charlie, Jangan lupa kabel lainnya, huh? 959 01:00:14,027 --> 01:00:16,778 Atur Kamera untuk ditaruh Pintu. 960 01:00:19,449 --> 01:00:20,782 Rizz. 961 01:00:27,165 --> 01:00:30,000 Apa kau percaya itu? Kita akan Masuk TV nasional. 962 01:00:34,130 --> 01:00:36,965 -Bagaimana kabarmu? -Kau masih menari? 963 01:00:37,342 --> 01:00:40,719 Man, Aku mempunyai jadwal berkencan dengannya. 964 01:00:41,804 --> 01:00:45,223 Sesuatu yg besar yg pernah terjadi di Sekolah tinggi Rydell dan kita tidak mempunyai jadwal. 965 01:00:45,308 --> 01:00:47,309 Bagaimana dengan Rudie Dari Capri Lounge? 966 01:00:47,393 --> 01:00:49,561 -Seriuslah. -Ini cuma saran. 967 01:00:49,687 --> 01:00:51,229 Baiklah, Aku sudah menghubunginya. 968 01:00:57,820 --> 01:01:00,405 Santai, Aku pikir keberuntungan kita telah berunah. 969 01:01:07,747 --> 01:01:09,414 Kau tahu apa yg kau lakukan? 970 01:01:09,540 --> 01:01:11,667 Apa yg kita lakukan. Ayo. 971 01:01:41,447 --> 01:01:43,907 Hei, Marty, Kau terlihat keren. 972 01:01:44,617 --> 01:01:47,285 Bisakah aku permisi sebentar? 973 01:01:50,289 --> 01:01:52,541 Kau merasa baik, juga huh? 974 01:01:52,959 --> 01:01:55,377 Sonny, Dia disana. Dengar, itu Vince Fontaine. 975 01:01:55,461 --> 01:01:57,546 Yeah, Aku pernah melihatnya di Mug bir. 976 01:01:57,630 --> 01:02:00,382 Bisakah kau dewasa? Dia sudah tamat. 977 01:02:00,466 --> 01:02:02,759 Yeah, seandainya kamu seperti orang dewasa. 978 01:02:15,773 --> 01:02:17,315 Danny, Ini sangat menggairahkan. 979 01:02:17,400 --> 01:02:20,485 Yeah, Baiklah, kau lihat apa yg kau dapatkan jika berteman dengan seorang kameramen. 980 01:02:20,611 --> 01:02:23,155 -Kau kenal si kameramen? -Yeah, Namanya Ted. 981 01:02:23,823 --> 01:02:25,907 Doody, Bagaimana aku terlihat? 982 01:02:25,992 --> 01:02:28,660 Seperti Nabas pirang yang cantik. 983 01:02:29,912 --> 01:02:31,580 Bagus, bagus. 984 01:02:31,664 --> 01:02:34,583 Kau terlambat, kawan. Dari mana saja kau, huh? 985 01:02:34,667 --> 01:02:37,586 -Boy, Gym tidak pernah terlihat bagus. -Yeah, Apa kamu sudah membawa alat-alatnya? 986 01:02:37,670 --> 01:02:41,423 Baiklah, nak. Aku ingin Lingkaran yg besar disini. 987 01:02:42,842 --> 01:02:46,928 Ayo, Anak-anak Kita akan segera Mengudara 988 01:02:47,013 --> 01:02:49,765 Tapi pertama, Mari kita adakan sedikit pemanasan... 989 01:02:49,849 --> 01:02:52,684 ...Bersama Johnny Casino dan The Gamblers. 990 01:03:57,500 --> 01:04:00,001 -Siapa Nama mereka? -Fred dan Ginger. 991 01:04:00,086 --> 01:04:02,712 -Fred dan Ginger. -Tapi... Kasih tahu mereka kebenarannya. 992 01:04:25,111 --> 01:04:27,362 kuharap aku tak malu di depan kamera. 993 01:04:27,446 --> 01:04:30,115 Oh, jangan khawatirkan hal itu. Kita akan memukau, kan? 994 01:04:30,199 --> 01:04:32,033 -Yeah? -Jangan khawatir? 995 01:04:32,118 --> 01:04:34,035 Bagus. Ayo 996 01:04:51,971 --> 01:04:54,139 Kenapa kau tak membiarkanku memimpin? 997 01:04:54,265 --> 01:04:56,308 Aku tak bisa menolongnya. Aku gunakan untuk memimpin 998 01:04:56,434 --> 01:04:57,601 Okay. 999 01:05:00,313 --> 01:05:03,732 Doody, bisakah kau memutarku atau apa saja? 1000 01:05:03,816 --> 01:05:06,151 Jangan bicara, French. Aku sedang mencobanya. 1001 01:05:07,570 --> 01:05:11,156 ♫ A melody that's never the same ♫ 1002 01:05:11,240 --> 01:05:13,909 ♫ A melody that's calling your name ♫ 1003 01:05:13,993 --> 01:05:16,494 Apakah kau pernah berpikir tentang bernyanyi secara profesional? 1004 01:05:16,621 --> 01:05:20,332 Tolong, kembali padaku, 1005 01:05:20,458 --> 01:05:24,669 Hei, Zuko! Zuk! Zuk! Aku ingin kau bertemu Cha Cha DiGregorio. 1006 01:05:24,795 --> 01:05:27,339 -Apa kabar, Zuko sayang? -Baiklah. 1007 01:05:27,423 --> 01:05:30,008 -Siapakah dia? -mereka memanggilku Cha Cha, 1008 01:05:30,092 --> 01:05:32,677 'Karena aku penari hebat di Saint Bernadette's. 1009 01:05:32,762 --> 01:05:34,971 dengan reputasi yg paling buruk. 1010 01:05:35,681 --> 01:05:37,432 Ayo, Sandy. 1011 01:05:38,351 --> 01:05:42,187 -Siapakah wanita itu? -Dia hanyalah seorang wanita. 1012 01:05:48,319 --> 01:05:49,444 Hai. 1013 01:05:51,322 --> 01:05:53,114 Aku Vince Fontaine. 1014 01:05:53,824 --> 01:05:56,952 Hei, Apakah saudaramu tahu, Setiap malam Aku masuk ke dalam kamarmu ? 1015 01:05:57,036 --> 01:05:59,162 Selama KZAZ. 1016 01:06:02,208 --> 01:06:04,459 Aku yg mengetuai Kontes dance ini. 1017 01:06:04,543 --> 01:06:06,544 Aku pikir aku tak mengikutinya. 1018 01:06:06,629 --> 01:06:08,463 Menyerah sepertimu? 1019 01:06:08,547 --> 01:06:10,632 -Siapa namamu? -Marty. 1020 01:06:10,716 --> 01:06:14,010 -Marty siapa? -Maraschino. 1021 01:06:14,470 --> 01:06:16,388 Kau tahu, Seperti Ceri. 1022 01:06:39,328 --> 01:06:41,287 -Apa yg kau lakukan? -Mencuci tanganku. 1023 01:07:02,768 --> 01:07:04,436 Bagaimana kau mengenalnya? 1024 01:07:04,937 --> 01:07:07,772 ia hanyalah teman lama dari keluargaku. 1025 01:07:14,947 --> 01:07:17,532 -apa kau tidak senang bisa berputar -Oh, yeah. 1026 01:07:17,616 --> 01:07:20,201 Selain itu, si Pirang memiliki banyak kesenangan 1027 01:07:28,461 --> 01:07:31,463 Ketika aku mendengarkan musik, Aku tidak hanya membuat kakiku berjalan. 1028 01:07:31,547 --> 01:07:34,090 -Pikir dia Tinker Bell. -Hush, Sonny. 1029 01:07:47,146 --> 01:07:49,230 Lagu perjuangan Rydell 1030 01:08:13,172 --> 01:08:16,424 -Ketika kalian selesai. -Kita telah selesai. 1031 01:08:16,509 --> 01:08:20,845 Kau akan senang untuk tahu bahwa aku bukanlah yg mengetuai Kontes dance ini. 1032 01:08:26,310 --> 01:08:29,187 Aku pikir kalian semua memberikan Tepuk tangan... 1033 01:08:29,271 --> 01:08:32,607 ...ke Patty Simcox dan Eugene Felsnick 1034 01:08:32,691 --> 01:08:35,276 dan ke Panitia untuk Dekorasi cantik mereka. 1035 01:08:35,361 --> 01:08:37,529 Ayo kita dengarkan omong kosongnya! 1036 01:08:41,367 --> 01:08:46,371 Dalam beberapa moment, Seluruh bangsa akan melihat sekolah tinggi Rydell. 1037 01:08:46,497 --> 01:08:47,872 Tuhan tolong kami! 1038 01:08:47,957 --> 01:08:50,792 Dan aku ingin kalian semua menjadi yg terbaik. 1039 01:08:50,876 --> 01:08:52,627 Tidak ada gigitan serigala! 1040 01:08:54,713 --> 01:08:58,466 Dan sekarang, Inilah dia, Pangeran dari Platters, 1041 01:08:58,551 --> 01:09:00,635 Tn. Vince Fontaine. 1042 01:09:07,393 --> 01:09:10,061 Tn. Vince Fontaine! 1043 01:09:34,336 --> 01:09:37,422 Hei, Hebat bisa berada di Sekolah tinggi Rydell. 1044 01:09:39,758 --> 01:09:41,676 Siapa namamu, Sayang? 1045 01:09:43,929 --> 01:09:45,263 Haiya, Sayang. 1046 01:09:45,389 --> 01:09:47,432 Dan sekarang peraturannya. 1047 01:09:50,603 --> 01:09:52,187 Aturan pertama permainan. 1048 01:09:52,771 --> 01:09:54,439 Semua pasangan harus Cowo dan cewek. 1049 01:09:54,565 --> 01:09:56,357 Yeah, Terlalu buruk, Eugene. 1050 01:09:58,903 --> 01:10:01,279 Baiklah, Baiklah, Ayolah 1051 01:10:01,614 --> 01:10:03,281 Peraturan kedua. 1052 01:10:03,407 --> 01:10:05,783 Selama Kontes dance, Jika kamu menepuk bahu, 1053 01:10:05,868 --> 01:10:08,703 kalian harus meninggalkan lantai dansa segera. 1054 01:10:08,787 --> 01:10:10,038 Maksudku begitu. 1055 01:10:10,122 --> 01:10:11,706 Dan peraturan 3, 1056 01:10:11,790 --> 01:10:16,711 Setiap orang yg berlaku kasar akan didiskualifikasi. 1057 01:10:16,795 --> 01:10:18,546 Harus keluar dari sini. 1058 01:10:22,259 --> 01:10:24,636 Bisakah kita menjaga acara ini tetap lancar, tolong? Biarkan acara ini berjalan dengan lancar. 1059 01:10:24,720 --> 01:10:27,138 -20 detik. -Oh, 20 detik. 1060 01:10:27,223 --> 01:10:28,890 Terima kasih, fans dan teman-teman. 1061 01:10:28,974 --> 01:10:31,142 Dan sekarang untuk kalian semua, berbicarahlah yg sopan. 1062 01:10:31,227 --> 01:10:32,644 kamu Jims dan Sals adalah kawan baikku, 1063 01:10:32,728 --> 01:10:34,062 Tunjukkan yg terbaik di kontes besar ini, 1064 01:10:34,146 --> 01:10:35,480 Jadilah Pria sejati. 1065 01:10:35,606 --> 01:10:36,898 Itulah semua yg bisa kusampaikan! 1066 01:10:36,982 --> 01:10:38,650 Jadi lupakanlah soal kamera dan pikirkan dentuman musiknya, 1067 01:10:38,776 --> 01:10:40,151 dan kita akan memberikan orang-orang dirumah Sesuatu yg menyenangkan. 1068 01:10:40,236 --> 01:10:41,402 Jangan khawatirkan kameranya, 1069 01:10:41,487 --> 01:10:42,820 Tetaplah berdansa, 1070 01:10:42,905 --> 01:10:44,405 Hei, dan jika aku menepuk bahumu, Bergeserlah ke samping, 1071 01:10:44,490 --> 01:10:45,907 Biarkan yg lain menyelesaikannya. 1072 01:10:45,991 --> 01:10:47,325 10 detik. 1073 01:10:47,451 --> 01:10:48,993 9, 8, 1074 01:10:49,078 --> 01:10:52,413 7, 6, 5, 4 1075 01:10:52,498 --> 01:10:54,582 3, 2, 1. 1076 01:10:54,667 --> 01:10:56,167 Mulai. 1077 01:10:56,252 --> 01:10:58,169 Halo, Selamat datang di Bandstand Nasional 1078 01:10:58,295 --> 01:11:00,255 Disiarkan secara langsung untuk kalian dari Sekolah Tinggi Rydell. 1079 01:11:00,339 --> 01:11:03,174 Ini adalah event yg kalian tunggu-tunggu Nasional Dance-Off. 1080 01:11:03,259 --> 01:11:06,678 Dan Kami bersama Johnny Casino dan The Gamblers. 1081 01:11:22,027 --> 01:11:24,028 Lihat, Disana ada kamera! 1082 01:11:33,289 --> 01:11:35,206 -Lihat, itu Putzie dan Jan. -Yeah. 1083 01:12:00,691 --> 01:12:02,734 Oh, Disana Danny dan Sandy. 1084 01:12:21,587 --> 01:12:25,340 Sekarang event yg kalian tunggu-tunggu Nasional Dance-Off. 1085 01:12:25,424 --> 01:12:27,592 Beberapa cowo & cewe yg beruntung akan pulang membawa hadiah 1086 01:12:27,676 --> 01:12:29,010 Dengan beberapa hadiah menarik. 1087 01:12:29,094 --> 01:12:30,511 Tapi janganlan bersedih jika kalian kalah 1088 01:12:30,596 --> 01:12:32,180 Karena itu bukan masalah Menang atau kalah 1089 01:12:32,264 --> 01:12:34,766 masalahnya bagaimana caramu menari. 1090 01:12:34,850 --> 01:12:37,101 Hei, apakah kalian semua mengenal Marty? 1091 01:12:39,688 --> 01:12:43,066 Okay, Hentikanlah semua kegiatanmu dan mari kita Beraksi 1092 01:12:47,404 --> 01:12:49,697 Ini seharusnya tak terjadi! 1093 01:12:49,782 --> 01:12:52,367 Ayo! Menari tangan Jive! 1094 01:12:53,952 --> 01:12:56,454 ♫ Before I was born late one night ♫ 1095 01:12:57,706 --> 01:13:00,375 ♫ My papa said everything's all right ♫ 1096 01:13:01,710 --> 01:13:03,211 ♫ The doctor made my ma lay down ♫ 1097 01:13:03,295 --> 01:13:04,712 ♫ That guy over there with the chick in the red, ♫ 1098 01:13:04,797 --> 01:13:05,880 ♫ throw them out. ♫ 1099 01:13:05,964 --> 01:13:08,132 ♫ With her stomach bouncing all around ♫ 1100 01:13:08,467 --> 01:13:10,718 ♫ 'Cause a bebop stork Was about to arrive ♫ 1101 01:13:10,803 --> 01:13:12,804 ♫ My mom gave birth to the hand jive ♫ 1102 01:13:14,473 --> 01:13:17,392 ♫ I could barely walk When I milked a cow ♫ 1103 01:13:18,143 --> 01:13:20,645 ♫ When I was three, I pushed a plough ♫ 1104 01:13:21,980 --> 01:13:24,774 ♫ While chopping wood, I'd move my legs ♫ 1105 01:13:25,734 --> 01:13:28,778 ♫ And started dancing WHaile I gathered eggs ♫ 1106 01:13:29,822 --> 01:13:31,489 ♫ The townfolk clapped When I was only five ♫ 1107 01:13:31,657 --> 01:13:34,325 ♫ I'd outdance them all He's born to hand jive ♫ 1108 01:13:35,285 --> 01:13:37,453 Yes, Bergerak, kawan. 1109 01:13:38,414 --> 01:13:40,915 Ayo, ayo, ayo, ayo, ayo 1110 01:13:40,999 --> 01:13:43,000 ♫ Shake it, shake it, shake it. ♫ 1111 01:13:43,085 --> 01:13:45,002 ♫ SHimmy, sHimmy, sHimmy. ♫ 1112 01:13:45,838 --> 01:13:47,338 ♫ Attagirl! ♫ 1113 01:13:48,090 --> 01:13:51,092 ♫ Oh, yeah, yeah, yeah ♫ 1114 01:13:51,176 --> 01:13:52,176 ♫ Semuanya! ♫ 1115 01:13:52,344 --> 01:13:59,142 ♫ Born to hand jive, baby ♫ 1116 01:13:59,852 --> 01:14:01,018 Yeah. ♫ 1117 01:14:01,103 --> 01:14:03,438 ♫ Here we go. Come on. ♫ 1118 01:14:03,522 --> 01:14:06,023 ♫ Hei, break it up, break it up! What is that? ♫ 1119 01:14:06,859 --> 01:14:08,192 ♫ Break it up! ♫ 1120 01:14:11,196 --> 01:14:13,156 ♫ Yeah, yeah, yeah, yeah. ♫ 1121 01:14:14,116 --> 01:14:16,117 ♫ Come on now, shake it! ♫ 1122 01:14:16,201 --> 01:14:17,660 Yeah! ♫ 1123 01:14:18,662 --> 01:14:20,121 ♫ Twist it! ♫ 1124 01:14:30,215 --> 01:14:31,841 ♫ All right, get it! ♫ 1125 01:15:03,373 --> 01:15:09,921 Seberapa rendah kau bisa melakukannya? 1126 01:15:10,047 --> 01:15:12,215 Tidak, tidak, jangan ada anak bandel disini. 1127 01:15:38,951 --> 01:15:40,409 1128 01:15:42,287 --> 01:15:44,288 Ayo , hand jive! 1129 01:16:06,812 --> 01:16:08,813 Itu dia! 1130 01:16:12,234 --> 01:16:13,776 Lakukan, Sayang! 1131 01:16:15,821 --> 01:16:17,280 Lakukan! 1132 01:16:27,749 --> 01:16:30,668 Itu adalah hand jive grand jive! 1133 01:16:50,522 --> 01:16:52,898 Yeah, Sekarang berikan! 1134 01:16:53,358 --> 01:16:54,817 Ayo berikan! 1135 01:16:57,362 --> 01:17:00,239 Lebih tinggi! 1136 01:17:00,741 --> 01:17:04,243 Lebih tinggi! 1137 01:17:04,828 --> 01:17:07,872 Sekarang Bisakah kau hand jive, sayang? 1138 01:17:08,373 --> 01:17:11,375 Oh, bisakah kau hand jive, sayang? 1139 01:17:11,752 --> 01:17:16,756 Oh, yeah 1140 01:17:17,716 --> 01:17:19,842 Terlahir untuk hand jive! Oh, yeah! 1141 01:17:19,926 --> 01:17:21,677 Oh, yeah! 1142 01:17:21,762 --> 01:17:24,096 Sekarang Mari kita bertemu dengan mereka Inilah dia, Juara baru kita. 1143 01:17:24,222 --> 01:17:26,390 Ayo. Ayolah disini. 1144 01:17:28,393 --> 01:17:32,605 -Bolehkah aku tahu nama kalian? -Cha Cha DiGregorio adan Danny Zuko. 1145 01:17:33,315 --> 01:17:34,440 Cha Cha dan Danny, Selamat. 1146 01:17:34,566 --> 01:17:35,941 Ayo, Kita akan melakukannya sekarang. 1147 01:17:36,068 --> 01:17:38,152 -Dimana Marty? -Jangan khawatir, Dia berada di orang yg aman. 1148 01:17:38,236 --> 01:17:40,279 -Siapa? -Aku tak tahu. 1149 01:17:42,240 --> 01:17:45,409 Sekarang mari kita saksikan juara menari kami Dalam tarian sorot lampu. 1150 01:17:46,912 --> 01:17:49,246 ♫ Blue moon ♫ 1151 01:17:51,750 --> 01:17:55,211 ♫ You saw me standing alone ♫ 1152 01:17:57,964 --> 01:18:02,301 ♫ Without a dream in my heart ♫ 1153 01:18:04,304 --> 01:18:08,474 ♫ Without a love of my own ♫ 1154 01:18:09,976 --> 01:18:12,728 Siap? 1, 2, 3, mulai. 1155 01:18:12,813 --> 01:18:14,814 ♫ Blue moon ♫ 1156 01:18:19,569 --> 01:18:21,445 Aku ingin tahu siapa yg berada di sebelah kanan? 1157 01:18:21,947 --> 01:18:25,491 kami memiliki sebuah gambar yg kalian sebut Mooners 1158 01:18:25,617 --> 01:18:28,202 Dan hanya karena gambar-gambar yg bukan wajah-wajah kalian... 1159 01:18:28,286 --> 01:18:30,246 itu Tidak berarti kami tidak dapat mengidentifikasi kalian. 1160 01:18:30,330 --> 01:18:34,333 Pada saat moment itu, Gambarnya sedang perjalanan ke Washington 1161 01:18:34,459 --> 01:18:39,630 Dimana FBI mempunyai keahlian untuk mengidentifikasi. 1162 01:18:39,756 --> 01:18:44,760 Jika kau mengakuinya sekarang Mungkin kalian akan terbebas dari tuduhan federal. 1163 01:19:07,159 --> 01:19:09,952 Ayo, Doody, Awas tanganmu. Putzie, Keluar kau. 1164 01:19:10,036 --> 01:19:12,455 Aku merasa seperti Bakso disini. 1165 01:19:12,539 --> 01:19:15,207 -Okay, Ayo temukan cewe itu. -Yeah. 1166 01:19:15,500 --> 01:19:17,293 Marty. Marty. 1167 01:19:22,340 --> 01:19:24,842 Tolong Simpan uangku. Jangan biarkan aku pergi ke restoran seberang. 1168 01:19:24,968 --> 01:19:27,011 -Baiklah. -Aku tidak lapar. 1169 01:19:27,137 --> 01:19:29,180 -Aku tidak lapar. -Hei, Apa yg terjadi? 1170 01:19:29,973 --> 01:19:32,016 Tidak ada siapa-siapa disini. 1171 01:19:36,354 --> 01:19:39,565 Oh, Ayolah, Sandy. Aku telah bilang di telepon, aku minta maaf. 1172 01:19:39,691 --> 01:19:42,818 -Aku tahu kau melakukannya. -Baiklah, Kau percaya padaku, kan? 1173 01:19:42,903 --> 01:19:46,322 Ya, aku percaya, Tapi aku masih berpikir Kau dan Cha Cha berpacaran. 1174 01:19:47,073 --> 01:19:50,201 Kami tidak pacaran, Sandy. Kami hanya jalan bersama. 1175 01:19:50,327 --> 01:19:53,871 -Itu sama saja. -Tidak, tidak sama 1176 01:20:16,061 --> 01:20:18,938 Oh! Oh, Sandy, Maafkan aku. Aku... 1177 01:20:28,406 --> 01:20:29,573 Sandy, 1178 01:20:31,451 --> 01:20:33,452 Maukah kau memakai Cincinku? 1179 01:20:33,912 --> 01:20:36,664 Oh, Danny. Aku tak tahu harus berkata apa. 1180 01:20:36,748 --> 01:20:38,749 -Katakan "Mau." -ya, aku mau. 1181 01:20:43,296 --> 01:20:46,006 Oh, Danny, Ini sangat berarti bagiku. 1182 01:20:46,091 --> 01:20:48,467 'Karena aku tahu kamu mencintaiku. 1183 01:20:56,434 --> 01:20:57,768 Hei, Rizz? 1184 01:20:57,894 --> 01:20:59,228 Permisi dong. 1185 01:21:00,438 --> 01:21:03,691 -Ada apa denganmu malam ini? -Aku merasa seperti mesin ketik rusak. 1186 01:21:03,775 --> 01:21:05,818 -Huh? -Aku melewatkan periodenya. 1187 01:21:05,944 --> 01:21:08,362 -Kau pikir kau adalah PG? -Aku tak tahu. 1188 01:21:08,446 --> 01:21:11,323 -Baiklah, Apakah itu Kenickie? -Nah, Kau tak tahu dia. 1189 01:21:11,449 --> 01:21:13,993 Baiklah, Hei, Rizz, dengar... Dengar, Rizz, Tidak apa-apa.. 1190 01:21:14,119 --> 01:21:17,580 Aku melihat Vince fontaine mencoba memasukkan aspirin di minumanku pada saat dansa. 1191 01:21:17,664 --> 01:21:20,958 Hei. Marty, Kau tidak akan memberi tahu tentang hal ini ke orang lain, kan? 1192 01:21:21,084 --> 01:21:23,794 Oh, tentu, Rizz. Dengar, Aku akan menyimpannya sendiri, okay? 1193 01:21:27,465 --> 01:21:31,010 Permisi, Permisi, Ayo, ada wanita membawa bayi. 1194 01:21:34,514 --> 01:21:36,557 Hei, Marty, Ada apa? 1195 01:21:36,641 --> 01:21:39,018 Rizzo Hamil. Jangan beritahu siapapun. 1196 01:21:43,690 --> 01:21:46,150 Hei, Rizzo mempunyai Kue di dalam ovennya. 1197 01:21:57,621 --> 01:21:59,455 Rizzo telah hamil. 1198 01:22:03,376 --> 01:22:05,711 Rizzo, Aku dengan kau hamil. 1199 01:22:05,837 --> 01:22:06,962 -Kau yg melakukannya, huh? -Yeah. 1200 01:22:07,047 --> 01:22:09,173 Boy, Berita bagus langsung cepat tersebar. 1201 01:22:09,883 --> 01:22:12,009 Kenapa kau tidak memberitahuku tentang hal itu? 1202 01:22:12,510 --> 01:22:13,928 Apa hubungannya denganmu? 1203 01:22:14,012 --> 01:22:16,263 kupikir mungkin aku bisa melakukan sesuatu. 1204 01:22:16,348 --> 01:22:18,015 Kau sudah cukup melakukannya. 1205 01:22:19,392 --> 01:22:21,977 Aku tidak pernah lari masalahku. 1206 01:22:22,312 --> 01:22:26,190 Hei, jangan khawatirkan hal itu, Kenickie. Ini adalah kesalahan orang lain. 1207 01:22:32,197 --> 01:22:33,989 Terima kasih banyak, kid. 1208 01:22:35,200 --> 01:22:36,575 kapanpun. 1209 01:22:43,667 --> 01:22:46,835 -Oh, Aku harap kau tidak Flu. -Oh, Tidak, tidak 1210 01:22:46,920 --> 01:22:49,922 Ini mungkin sedikit kemasukan debu waktu berkendara. 1211 01:23:02,227 --> 01:23:04,395 -Danny! -Sandy! Oh, Sandy. 1212 01:23:04,521 --> 01:23:06,897 -Danny, Apa yg kau lakukan? -Oh, Sandy. 1213 01:23:07,023 --> 01:23:08,691 jangan khawatir, tak ada yg melihat. 1214 01:23:08,775 --> 01:23:10,526 Danny, menyingkir dariku! 1215 01:23:10,944 --> 01:23:14,905 Sandy, Ada apa denganmu? Aku pikir, aku sangat berarti untukmu. 1216 01:23:15,031 --> 01:23:16,407 berarti untukmu? 1217 01:23:16,533 --> 01:23:19,451 Kau pikir aku akan berada disini bersamamu di sin wagon? 1218 01:23:19,577 --> 01:23:21,870 You can take that's piece of tin! 1219 01:23:22,539 --> 01:23:25,541 Sandy, Kau tidak bisa hanya berjalan kaki. 1220 01:23:35,093 --> 01:23:37,594 ♫ Stranded at the drive-in ♫ 1221 01:23:38,930 --> 01:23:42,266 ♫ Branded a fool ♫ 1222 01:23:43,059 --> 01:23:45,936 ♫ What will they say ♫ 1223 01:23:46,771 --> 01:23:49,898 ♫ Monday at school? ♫ 1224 01:23:57,407 --> 01:24:01,618 ♫ Sandy, can't you see ♫ 1225 01:24:01,745 --> 01:24:04,621 ♫ I'm in misery? ♫ 1226 01:24:05,915 --> 01:24:07,833 ♫ We made a start ♫ 1227 01:24:07,959 --> 01:24:10,169 ♫ Now we're apart ♫ 1228 01:24:10,295 --> 01:24:13,505 ♫ There's nothin' left for me ♫ 1229 01:24:14,758 --> 01:24:16,967 ♫ Love has flown ♫ 1230 01:24:17,093 --> 01:24:22,264 ♫ All alone I sit and wonder why-yi-yi-yi ♫ 1231 01:24:23,683 --> 01:24:27,102 ♫ Why you left me ♫ 1232 01:24:27,645 --> 01:24:33,275 ♫ Oh, Sandy ♫ 1233 01:24:33,359 --> 01:24:37,362 ♫ Baby, someday ♫ 1234 01:24:37,489 --> 01:24:40,824 ♫ when High school is done ♫ 1235 01:24:42,285 --> 01:24:46,205 ♫ Somehow, some way ♫ 1236 01:24:46,331 --> 01:24:49,500 ♫ our two worlds will be one ♫ 1237 01:24:50,835 --> 01:24:54,963 ♫ In heaven forever ♫ 1238 01:24:55,048 --> 01:24:58,509 ♫ and ever we will be ♫ 1239 01:24:59,385 --> 01:25:02,721 ♫ Oh, please, say you'll stay ♫ 1240 01:25:03,807 --> 01:25:06,058 ♫ Oh, Sandy ♫ 1241 01:25:09,562 --> 01:25:11,855 Sandy, sayangku 1242 01:25:12,524 --> 01:25:14,566 Kau benar-benar menyakitiku 1243 01:25:15,401 --> 01:25:17,194 Kau tahu ini sungguhan 1244 01:25:18,363 --> 01:25:21,365 Tapi, sayang, Kau harus mempercayaiku ketika aku mengatakan... 1245 01:25:23,034 --> 01:25:25,077 ...Aku tak berdaya tanpamu 1246 01:25:26,079 --> 01:25:28,247 ♫ Love has flown ♫ 1247 01:25:28,373 --> 01:25:33,502 ♫ All alone I sit, I wonder why-yi-yi-yi ♫ 1248 01:25:34,671 --> 01:25:38,215 ♫ Oh, why you left me ♫ 1249 01:25:39,008 --> 01:25:41,426 ♫ Oh, Sandy ♫ 1250 01:25:43,847 --> 01:25:50,394 ♫ Sandy ♫ 1251 01:25:54,566 --> 01:25:58,735 ♫ Why-yi-yi-yi? ♫ 1252 01:25:59,904 --> 01:26:01,738 ♫ Oh, Sandy! ♫ 1253 01:26:06,452 --> 01:26:08,245 Keluarkan. Ayo, guys. 1254 01:26:08,371 --> 01:26:10,747 Baiklah, Tarik! Tarik! Tarik! 1255 01:26:15,628 --> 01:26:18,213 Baiklah, Mobilnya tanpa tutup.. 1256 01:26:18,298 --> 01:26:20,257 ...dan panas di bagian atasnya. 1257 01:26:20,383 --> 01:26:22,551 Hei, Kami tidak mencuri semua ini. Ada beberapa yg ber-donasi. 1258 01:26:22,635 --> 01:26:25,262 Yeah, Mobil ini akan membuat mereka terpukau di Thunder Road. 1259 01:26:25,388 --> 01:26:27,723 Kau benar. Kau masih bisa merubah pikiranmu. 1260 01:26:27,807 --> 01:26:31,143 -Benderanya akan turun dalam 3 jam. -dan Greased Lightning akan memukau. 1261 01:26:31,269 --> 01:26:32,728 Hei, ny. Murdock, Kau datang? 1262 01:26:32,812 --> 01:26:36,023 Aku tak berharap anak-anak tak membiarkanku pergi & aku tak akan mengecewakan mereka. 1263 01:26:36,107 --> 01:26:38,442 -Itu Pintunya! -Pintu untuk keluar, Murdock! 1264 01:26:39,110 --> 01:26:41,111 Aku ingin bicara padamu. 1265 01:26:43,448 --> 01:26:46,283 Hei, Dengar, Orang itu di Thunder Road, Mereka tidak main-main. 1266 01:26:46,409 --> 01:26:47,993 Kau tahu, kan? 1267 01:26:48,661 --> 01:26:50,662 Kau ingin aku keluar ? 1268 01:26:50,788 --> 01:26:53,665 Tidak, Aku tidak bilang keluar, Tapi aku hanya... 1269 01:26:54,792 --> 01:26:56,793 Kau tahu maksudku. Aku... 1270 01:26:58,087 --> 01:27:02,591 Hei, Danny, Kita sudah berteman sangat lama, Kan? 1271 01:27:03,176 --> 01:27:04,343 Yeah. 1272 01:27:05,929 --> 01:27:08,430 Baiklah, Kau ingat waktu kita berkendara di malam itu, 1273 01:27:08,514 --> 01:27:11,892 dan nonton Film, dan itu seperti duel dan sahabat orang itu ingin bersamanya.. 1274 01:27:11,976 --> 01:27:15,020 dan seperti letnan-nya, Seperti keduanya, kau tahu? 1275 01:27:15,146 --> 01:27:16,772 Yeah. jadi? 1276 01:27:18,858 --> 01:27:23,445 Baiklah, Aku rasa mungkin kau bisa menjadi rekanku nanti di Thunder Road. 1277 01:27:23,863 --> 01:27:26,365 Apa maksudmu? Kau ingin aku berkendara bersamamu atau apa? 1278 01:27:26,491 --> 01:27:27,532 Tidak, Aku... 1279 01:27:29,953 --> 01:27:32,120 Oh. Hei, Hei. 1280 01:27:38,044 --> 01:27:40,337 Dengat, Aku akan menjemputmu jam 3:00, huh? 1281 01:27:40,463 --> 01:27:42,089 -Yeah, sampai nanti. -Yeah. 1282 01:27:42,173 --> 01:27:45,342 Hei, Buka pintunya. kenapa kau hanya berdiri disini saja? 1283 01:27:45,468 --> 01:27:48,512 Singkirkan kaleng itu dari depan mobilku, putz. 1284 01:27:55,144 --> 01:27:56,728 Oh, hello, Rizz. 1285 01:27:56,854 --> 01:27:59,523 -Apa kau pergi Thunder Road? -Tidak ada kesempatan. 1286 01:27:59,649 --> 01:28:01,775 Aku harus pergi. Aku harus bicara ke Danny. 1287 01:28:01,859 --> 01:28:05,028 Kecuali kau punya sebuah motor, Ia tidak akan tahu kau masih hidup. 1288 01:28:05,154 --> 01:28:07,781 Dengar, Rizz, Aku tahu kita belum saling kenal dekat, 1289 01:28:07,865 --> 01:28:09,491 Tapi jika ada yg bisa aku lakukan... 1290 01:28:09,575 --> 01:28:13,370 Oh, Aku bisa menjaga diriku dan yg lain juga. 1291 01:28:13,997 --> 01:28:17,165 Kau pikir aku tidak tahu apa yg orang-orang bicarakan tentangku? 1292 01:28:17,583 --> 01:28:18,750 Hei. 1293 01:28:22,880 --> 01:28:24,172 Makasih. 1294 01:28:34,559 --> 01:28:37,227 Dialah yg ingin kuberi tahu padamu. 1295 01:28:39,230 --> 01:28:42,899 ♫ There are worse things I could do ♫ 1296 01:28:43,359 --> 01:28:47,195 ♫ than go with a boy or two ♫ 1297 01:28:48,406 --> 01:28:50,490 ♫ Even though the neighbourhood ♫ 1298 01:28:50,575 --> 01:28:54,244 ♫ thinks I'm trashy and no good ♫ 1299 01:28:54,370 --> 01:28:58,165 ♫ I suppose it could be true ♫ 1300 01:28:58,249 --> 01:29:02,294 ♫ But there are worse things I could do ♫ 1301 01:29:02,420 --> 01:29:07,549 ♫ I could flirt with all the guys ♫ 1302 01:29:10,261 --> 01:29:15,307 ♫ Smile at them and bat my eyes ♫ 1303 01:29:17,268 --> 01:29:20,937 ♫ Press against them when we dance ♫ 1304 01:29:21,064 --> 01:29:24,483 ♫ Make them think they stand a chance ♫ 1305 01:29:24,609 --> 01:29:28,487 ♫ Then refuse to see it through ♫ 1306 01:29:29,322 --> 01:29:31,740 ♫ That's a thing I'd never do ♫ 1307 01:29:32,283 --> 01:29:37,454 ♫ I could stay home every night ♫ 1308 01:29:39,123 --> 01:29:43,794 ♫ Wait around for Mr Right ♫ 1309 01:29:46,172 --> 01:29:49,633 ♫ Take cold showers every day ♫ 1310 01:29:49,759 --> 01:29:53,095 And throw my life away ♫ 1311 01:29:53,179 --> 01:29:56,306 ♫ on a dream that won't come true ♫ 1312 01:29:58,518 --> 01:30:03,522 ♫ I could hurt someone like me ♫ 1313 01:30:06,275 --> 01:30:11,154 ♫ Out of spite orjealousy ♫ 1314 01:30:13,282 --> 01:30:16,493 ♫ I don't steal and I don't lie ♫ 1315 01:30:16,619 --> 01:30:19,955 ♫ But I can feel and I can cry ♫ 1316 01:30:20,039 --> 01:30:25,168 ♫ A fact I'll bet you never knew ♫ 1317 01:30:27,797 --> 01:30:32,342 ♫ But to cry in front of you♫ 1318 01:30:34,679 --> 01:30:37,347 ♫ That's the worst thing ♫ 1319 01:30:37,473 --> 01:30:42,060 ♫ I could do ♫ 1320 01:31:26,898 --> 01:31:28,899 Jadi, Kau pikir kau akan menjadi pemenang, huh? 1321 01:31:29,025 --> 01:31:30,192 Ya, itu benar. 1322 01:31:30,276 --> 01:31:33,320 Yeah, Baiklah, ini butuh lebih dari sekedar jaket untuk bermain Thunder Road. 1323 01:31:33,404 --> 01:31:34,905 -Oh, yeah? -Kau tidak akan... 1324 01:31:35,031 --> 01:31:36,573 ...merubah pikiranmu, kan ? 1325 01:31:36,699 --> 01:31:39,659 -Tidak. -Bagus, 'Karena kita balapan untuk pinks. 1326 01:31:39,744 --> 01:31:40,994 Pinks? 1327 01:31:41,078 --> 01:31:44,247 Pinks, Budek. Pink slip. Surat kepemilikkan. 1328 01:31:46,417 --> 01:31:47,918 Ayo, Zuk. 1329 01:31:48,211 --> 01:31:51,296 Ayo, jangan khawatirkan hal itu. Aku akan menanganinya? 1330 01:31:51,422 --> 01:31:53,423 Hei, Lihat orang itu, man. 1331 01:31:59,931 --> 01:32:04,434 -Apa yg ia berikan padanya? -Sebuah kuncir rambut dari dadanya 1332 01:32:07,647 --> 01:32:09,272 Kenickie bodoh. 1333 01:32:11,484 --> 01:32:15,654 Jika kau melihat dolar ambilah, dan setiap hari-harimu akan beruntung. 1334 01:32:15,780 --> 01:32:17,280 Berikan padaku. 1335 01:32:20,493 --> 01:32:23,036 Jika ini berada di kondisi yg baik Ini akan lebih seru. 1336 01:32:23,120 --> 01:32:24,287 Yeah, Baiklah. 1337 01:32:24,413 --> 01:32:27,165 Nih, Kenickie. Aku membawakanmu sesuatu untuk keberuntunganmu. 1338 01:32:27,291 --> 01:32:28,959 -Astaga, makasih. -Oops, Maafkan aku 1339 01:32:29,085 --> 01:32:31,503 Hei, Jangan khawatir. Aku akan mengambilnya. 1340 01:32:36,467 --> 01:32:37,842 Dasar kau putz! 1341 01:32:39,345 --> 01:32:41,805 Oh, Letakkan itu di bawah kepalanya. 1342 01:32:43,015 --> 01:32:46,059 -Zuko, Dia dingin. -Apa yg harus kita lakukan? 1343 01:32:46,143 --> 01:32:48,687 Kenickie. Hei, Bicara padaku, kawan, huh? 1344 01:32:48,813 --> 01:32:50,772 -Apa? -Kau baik-baik saja? 1345 01:32:52,149 --> 01:32:54,359 Yeah. 1346 01:32:54,485 --> 01:32:55,610 Aku tidak apa-apa. 1347 01:32:55,695 --> 01:32:57,612 -Oh, Tuhan. -Oh, Kau tak bisa mengemudi. 1348 01:32:57,697 --> 01:33:02,325 Hei, Tidak, Beneran, aku tidak apa-apa. Aku hanya melihat kau ada 2, man. 1349 01:33:03,661 --> 01:33:06,454 Hei, Kau ingin aku yg mengendarainya, huh? 1350 01:33:07,540 --> 01:33:10,542 Yeah. 1351 01:33:10,668 --> 01:33:12,961 Baiklah. Ayo, Ayo bantu ia bangun. 1352 01:33:13,045 --> 01:33:15,213 Hei, Marty, Sini tanganmu. 1353 01:33:30,563 --> 01:33:31,730 Hei. 1354 01:33:32,398 --> 01:33:34,357 Peraturannya adalah, Tidak ada Aturan. 1355 01:33:34,483 --> 01:33:35,900 Menuju 2 jembatan itu dan kembali... 1356 01:33:36,027 --> 01:33:38,528 ...dan yang kembali kesini duluan ialah pemenangnya. 1357 01:33:39,322 --> 01:33:41,031 Lupakan orang bodoh itu, Nak. 1358 01:34:00,718 --> 01:34:03,345 Kau akan melihatku seperti debu, Zuko. 1359 01:34:30,456 --> 01:34:31,915 Zuk! Ayo! Ayo! Ayo! 1360 01:34:35,961 --> 01:34:37,212 Ayo, Sayang. 1361 01:36:14,351 --> 01:36:17,145 -Baiklah! -Selamat! 1362 01:36:24,904 --> 01:36:31,451 ♫ For he's a jolly good fellow ♫ 1363 01:36:31,535 --> 01:36:34,037 ♫ Which Nobody can deny ♫. 1364 01:36:35,498 --> 01:36:38,249 ♫ Look at me ♫ 1365 01:36:38,375 --> 01:36:41,377 ♫ There has to be ♫ 1366 01:36:42,046 --> 01:36:46,549 ♫ something more than what they see ♫ 1367 01:36:47,384 --> 01:36:49,886 ♫ Wholesome and pure ♫ 1368 01:36:50,012 --> 01:36:53,640 ♫ Oh, so scared and unsure ♫ 1369 01:36:53,724 --> 01:36:58,269 ♫ A poor man's Sandra Dee ♫ 1370 01:36:58,687 --> 01:37:00,438 Danny Menang. 1371 01:37:00,564 --> 01:37:02,398 -Bukankah dia hebat? -Yeah. 1372 01:37:04,693 --> 01:37:07,570 Ada apa denganmu? Kau tidak senang? 1373 01:37:07,696 --> 01:37:10,448 Tidak, beneran kok, Frenchy, Tapi kupikir aku tahu dimana aku seharusnya berada. 1374 01:37:10,574 --> 01:37:12,951 -Bisakah kau membantuku? -Tentu. 1375 01:37:13,077 --> 01:37:15,787 -Bisakah aku datang ke rumahmu? -Tentu, Ayo. 1376 01:37:20,751 --> 01:37:25,880 ♫ Sandy, you must start anew ♫ 1377 01:37:26,257 --> 01:37:30,385 ♫ Don't you know what you must do ? ♫ 1378 01:37:30,469 --> 01:37:33,179 ♫ Hold your head High ♫ 1379 01:37:33,264 --> 01:37:36,224 ♫ Take a deep breath and sigh ♫ 1380 01:37:36,308 --> 01:37:38,017 Ayo, Sandy. 1381 01:37:38,102 --> 01:37:39,811 ♫ Goodbye ♫ 1382 01:37:39,937 --> 01:37:44,941 to Sandra Dee ♫ 1383 01:38:01,750 --> 01:38:03,626 Peringatan, senior. 1384 01:38:03,752 --> 01:38:06,754 Sebelum kesenangan ini dimulai, 1385 01:38:06,839 --> 01:38:10,216 Aku berharap tahunmu bersama kami di Sekolah Tinggi Rydell.. 1386 01:38:10,301 --> 01:38:13,011 mempersiapkan kalian untuk tantangan yg akan dihadapi. 1387 01:38:13,137 --> 01:38:17,807 Siapa tahu, di antara kalian, Mungkin akan menjadi Eleanor Roosevelt di masa depan, 1388 01:38:17,975 --> 01:38:20,310 ...Atau Rosemary Clooney. 1389 01:38:20,436 --> 01:38:23,021 dan diantara kalian cowo-cowo, Mungkin ada yg akan menjadi... 1390 01:38:23,147 --> 01:38:26,649 ...Joe DiMaggio, menjadi Presiden Eisenhower 1391 01:38:26,775 --> 01:38:29,277 Atau bahkan menjadi wakil presidennya Nixon. 1392 01:38:30,029 --> 01:38:34,741 Tapi kalian akan selalu mempunyai kenangan terindah di Sekolah Tinggi Rydell. 1393 01:38:34,825 --> 01:38:36,659 Rydell selamanya. 1394 01:38:36,785 --> 01:38:38,494 Semoga perjalanan kalian menyenangkan. 1395 01:38:44,168 --> 01:38:46,836 Oh, Blanche, Berhenti menangis. 1396 01:39:27,753 --> 01:39:29,045 Berapa banyak? 1397 01:39:29,755 --> 01:39:31,005 1 1398 01:39:35,052 --> 01:39:37,762 Aku tidak percaya ini. Aku tidak percaya ini 1399 01:39:37,888 --> 01:39:41,057 -Bagaimana kita bisa gagal Phys Ed? -Apakah aku mengambil Phys Ed? 1400 01:39:42,685 --> 01:39:44,394 Berhenti disana! 1401 01:39:44,520 --> 01:39:48,356 Ini untuk tujuan yg sangat indah, Dana pensiun guru 1402 01:39:48,440 --> 01:39:50,817 Lempar Pie ini ke mukanya. 1403 01:39:50,901 --> 01:39:53,736 Pelatih Calhoun, Bagaimana kau bisa menggagalkan T-Birds? 1404 01:39:53,862 --> 01:39:55,905 Jangan khawatir, Kalian akan mendapatkan ijazah kalian. 1405 01:39:56,031 --> 01:39:57,907 Semua yg harus kau lakukan adalah Kembali di sekolah musim panas. 1406 01:39:58,033 --> 01:40:00,076 Sekolah musim panas? 1407 01:40:02,621 --> 01:40:05,790 Sekarang dengar, Jika kau masuk ke suatu kelas, Kau tidak boleh rindu padaku. 1408 01:40:05,916 --> 01:40:08,418 Sok bijak, huh? Rasakan ini! 1409 01:40:10,129 --> 01:40:12,964 Kenapa, Kau bahkan tidak bisa mengenaiku 1410 01:40:17,720 --> 01:40:20,096 -Siapa namamu? Aku ingin kamu. -Aku Eugene. 1411 01:40:20,222 --> 01:40:22,306 -Kau pelempar yg hebat. -Oh, Terima kasih. 1412 01:40:31,942 --> 01:40:33,317 Rizzo! 1413 01:40:33,444 --> 01:40:34,944 Hei, Rizzo! 1414 01:40:35,070 --> 01:40:37,780 Turun dari permainan ini, Kau sedang mengandung. 1415 01:40:37,906 --> 01:40:39,991 Lupakan. Itu hanya boongan. 1416 01:40:40,117 --> 01:40:42,076 -Apa? -Aku tidak hamil. 1417 01:40:47,124 --> 01:40:49,333 Yeah, baiklah, Aku akan membuat kau jujur padaku. 1418 01:40:49,835 --> 01:40:52,962 Dengar, kawan, Jika itu batasnya, Aku tidak akan menggigit. 1419 01:40:53,797 --> 01:40:55,798 Itu adalah tawaran yg bonafit. 1420 01:40:55,924 --> 01:40:58,634 Baiklah, aku bukanlah Cahaya bulan dan Mawar, Tapi... 1421 01:41:06,351 --> 01:41:08,186 Hei, Itu Zuko. 1422 01:41:08,312 --> 01:41:10,313 Kau pasti bercanda, man! 1423 01:41:12,357 --> 01:41:14,025 Hei, Apa itu? Hallooween? 1424 01:41:14,151 --> 01:41:16,360 Dimana kau mencuri jaket pengirim surat ini, huh? 1425 01:41:16,487 --> 01:41:19,072 Ketika kalian sibuk dengan kegiatan kalian Aku telah memesannya. 1426 01:41:19,156 --> 01:41:20,448 Bagaimana, kau suka? 1427 01:41:20,532 --> 01:41:23,034 Aku tak percaya ini. Danny Zuko berubah menjadi jock? 1428 01:41:23,160 --> 01:41:26,245 -Itu benar, aku melakukannya. -Apa yg kau lakukan? meninggalkan kami? 1429 01:41:26,330 --> 01:41:29,499 Baiklah, Kalian tak selalu bisa mengikuti seorang pemimpin dalam hidup kalian, kan? 1430 01:41:30,000 --> 01:41:31,084 Oh, Ayolah, kawan. 1431 01:41:31,168 --> 01:41:33,669 Kalian tahu, Kalian sangat berarti bagiku. Ini hanya karena Sandy yg menginginkan... 1432 01:41:33,796 --> 01:41:36,339 dan aku akan melakukan apa saja untuk mendapatkannya. 1433 01:41:48,018 --> 01:41:49,310 Sandy! 1434 01:41:51,146 --> 01:41:53,397 beritahuku tentang itu, 1435 01:42:00,989 --> 01:42:03,032 ♫ I got chills ♫ 1436 01:42:03,158 --> 01:42:05,243 ♫ they're multiplyin' ♫ 1437 01:42:05,369 --> 01:42:09,747 ♫ And I'm losin' control ♫ 1438 01:42:10,207 --> 01:42:14,168 ♫ 'Cause the power you're supplyin' ♫ 1439 01:42:14,253 --> 01:42:16,546 ♫ It's electrifyin' ♫ 1440 01:42:23,387 --> 01:42:25,263 ♫ You better shape up ♫ 1441 01:42:26,014 --> 01:42:27,890 ♫ 'Cause I need a man ♫ 1442 01:42:29,226 --> 01:42:32,395 ♫ And my heart is set on you ♫ 1443 01:42:32,729 --> 01:42:34,689 ♫ You better shape up ♫ 1444 01:42:35,065 --> 01:42:37,358 ♫ You better understand♫ 1445 01:42:38,402 --> 01:42:40,570 ♫ To my heart I must be true ♫ 1446 01:42:40,696 --> 01:42:43,906 ♫ Nothin' left, nothin' left for me to do ♫ 1447 01:42:44,032 --> 01:42:46,659 -♫ You're the one that I want ♫ -♫ You are the one I want ♫ 1448 01:42:46,743 --> 01:42:49,036 ♫ You oo oo, honey ♫ 1449 01:42:49,121 --> 01:42:51,455 -♫ The one that I want ♫ -♫ You are the one I want ♫ 1450 01:42:51,582 --> 01:42:53,583 ♫ You oo oo, honey ♫ 1451 01:42:53,709 --> 01:42:55,793 -♫ The one that I want ♫ -♫ You are the one I want ♫ 1452 01:42:55,919 --> 01:42:57,628 ♫ You oo oo ♫ 1453 01:42:57,754 --> 01:42:59,463 -♫ are what I need ♫ -♫ What I need ♫ 1454 01:42:59,590 --> 01:43:01,632 -♫ Oh, yes, indeed ♫ -♫ Yes, indeed ♫ 1455 01:43:06,722 --> 01:43:11,017 ♫ If you're filled with affection ♫ 1456 01:43:11,101 --> 01:43:15,146 ♫ You're too shy to convey ♫ 1457 01:43:15,272 --> 01:43:19,775 ♫ Meditate my direction ♫ 1458 01:43:20,777 --> 01:43:23,112 -♫ Feel your way ♫ -♫ Wow! ♫ 1459 01:43:24,448 --> 01:43:26,449 ♫ I better shape up ♫ 1460 01:43:26,950 --> 01:43:29,994 -♫ 'Cause you need a man ♫ -♫ I need a man♫ 1461 01:43:30,120 --> 01:43:33,247 ♫ Who can keep me satisfied ♫ 1462 01:43:33,332 --> 01:43:35,750 ♫ I better shape up ♫ 1463 01:43:35,834 --> 01:43:39,045 -♫ If I'm gonna prove ♫ -♫ You better prove ♫ 1464 01:43:39,129 --> 01:43:41,631 ♫ that my faith is justified ♫ 1465 01:43:41,757 --> 01:43:45,051 -♫ Are you sure? ♫ -♫ Yes, I'm sure down deep inside ♫ 1466 01:43:45,135 --> 01:43:47,887 -♫ You're the one that I want ♫ -♫ You are the one I want♫ 1467 01:43:47,971 --> 01:43:49,847 ♫ You oo oo, honey ♫ 1468 01:43:49,973 --> 01:43:52,391 -♫ The one that I want ♫ -♫ You are the one I want ♫ 1469 01:43:52,476 --> 01:43:54,560 ♫ You oo oo, honey ♫ 1470 01:43:54,645 --> 01:43:56,896 -♫ The one that I want ♫ -♫ You are the one I want ♫ 1471 01:43:56,980 --> 01:43:58,314 ♫ You oo oo ♫ 1472 01:43:58,440 --> 01:44:00,274 -♫ are what I need ♫ -♫ What I need ♫ 1473 01:44:00,359 --> 01:44:03,110 -♫ Oh, yes, indeed ♫ -♫ Yes, indeed ♫ 1474 01:44:03,195 --> 01:44:05,905 -♫ You're the one that I want ♫ -♫ You are the one I want ♫ 1475 01:44:05,989 --> 01:44:07,990 ♫ You oo oo, honey ♫ 1476 01:44:08,116 --> 01:44:10,159 -♫ The one that I want ♫ -♫ You are the one I want ♫ 1477 01:44:10,285 --> 01:44:12,495 ♫ You oo oo, honey ♫ 1478 01:44:12,621 --> 01:44:14,622 -♫ The one that I want ♫ -♫ You are the one I want ♫ 1479 01:44:14,706 --> 01:44:16,415 ♫ You oo oo ♫ 1480 01:44:16,500 --> 01:44:18,417 -♫ are what I need ♫ -♫ What I need ♫ 1481 01:44:18,502 --> 01:44:21,003 -♫ Oh, yes, indeed ♫ -♫ Yes, indeed ♫ 1482 01:44:21,129 --> 01:44:23,923 -♫ You're the one that I want ♫ -♫ You are the one I want ♫ 1483 01:44:24,007 --> 01:44:26,133 ♫ You oo oo, honey ♫ 1484 01:44:26,218 --> 01:44:28,469 -♫ The one that I want ♫ -♫ You are the one I want ♫ 1485 01:44:28,553 --> 01:44:30,638 ♫ You oo oo, honey ♫ 1486 01:44:30,722 --> 01:44:32,807 -♫ The one that I want ♫ -♫ You are the one I want ♫ 1487 01:44:32,891 --> 01:44:34,433 ♫ You oo oo ♫ 1488 01:44:34,518 --> 01:44:36,602 -♫ are what I need ♫ -♫ What I need ♫ 1489 01:44:36,687 --> 01:44:39,480 -♫ Oh, yes, indeed ♫ -♫ Yes, indeed ♫ 1490 01:44:39,564 --> 01:44:42,024 -♫ You're the one that I want ♫ -♫ You are the one I want ♫ 1491 01:44:42,150 --> 01:44:44,193 ♫ You oo oo, honey ♫ 1492 01:44:44,319 --> 01:44:46,487 -♫ The one that I want ♫ -♫ You are the one I want ♫ 1493 01:44:46,571 --> 01:44:48,698 ♫ You oo oo, honey ♫ 1494 01:44:48,824 --> 01:44:50,992 -♫ The one that I want ♫ -♫ You are the one I want ♫ 1495 01:44:51,076 --> 01:44:52,326 ♫ You oo oo ♫ 1496 01:44:52,411 --> 01:44:54,495 -♫ are what I need ♫ -♫ What I need ♫ 1497 01:44:56,206 --> 01:44:57,498 -♫ Oh, yes, indeed ♫ -♫Yes, indeed ♫ 1498 01:44:57,582 --> 01:44:59,792 ♫ You're the one that I want ♫ 1499 01:44:59,876 --> 01:45:03,379 Hei, semuanya. Rizzo dan Kenickie juga melakukannya. 1500 01:45:03,505 --> 01:45:04,922 Baiklah! 1501 01:45:05,048 --> 01:45:07,758 Oh, lihat! Oh, Gang yang bersama. 1502 01:45:07,884 --> 01:45:09,885 Baiklah, Apa yg akan kulakukan setelah tamat sekolah? 1503 01:45:10,012 --> 01:45:12,596 Yeah, Mungkin kita tak akan bertemu lagi. 1504 01:45:12,723 --> 01:45:14,849 -Tidak, itu tak akan pernah terjadi. -Bagaimana kau bisa tahu? 1505 01:45:14,933 --> 01:45:16,267 Apa maksudmu aku bisa mengetahuinya? 1506 01:45:30,073 --> 01:45:34,118 ♫ We go together like ra-ma la-ma la-ma ka ding-a da ding-a dong ♫ 1507 01:45:34,244 --> 01:45:36,245 ♫ Remembered forever as ♫ 1508 01:45:36,371 --> 01:45:38,706 ♫ Shoo-bop sha wad-da wad-da yip-pi-ty boom de boom ♫ 1509 01:45:38,790 --> 01:45:40,833 ♫ Chang chang chang-it--ty chang shoo-bop ♫ 1510 01:45:40,917 --> 01:45:44,545 ♫ That's the way it should be ♫ 1511 01:45:44,629 --> 01:45:46,964 ♫ Wha oooh, yeah ♫ 1512 01:45:47,090 --> 01:45:48,966 ♫We're one of a kind like ♫ 1513 01:45:49,092 --> 01:45:51,677 ♫Dip da-dip da-dip Doo-wop da doo-bee doo ♫ 1514 01:45:51,762 --> 01:45:53,471 Our names are signed ♫ 1515 01:45:53,597 --> 01:45:56,057 ♫ Boog-e-dy boog-e-dy boog-e-dy boog-e-dy Shoo-by doo-wop she-bop ♫ 1516 01:45:56,141 --> 01:45:58,267 ♫ Chang chang chang-it--ty chang shoo-bop ♫ 1517 01:45:58,393 --> 01:46:01,187 ♫ We'll always be like one ♫ 1518 01:46:01,271 --> 01:46:04,273 ♫ Wa-wa-wa-waaah ♫ 1519 01:46:04,399 --> 01:46:06,609 ♫ When we go out at night ♫ 1520 01:46:06,735 --> 01:46:08,819 And stars are sHainin' bright ♫ 1521 01:46:08,945 --> 01:46:12,448 ♫ Up in the skies above ♫ 1522 01:46:12,949 --> 01:46:15,242 ♫ Or at the High school dance ♫ 1523 01:46:15,327 --> 01:46:17,411 ♫ Where you can find romance ♫ 1524 01:46:17,496 --> 01:46:21,791 ♫ Maybe it might be love ♫ 1525 01:46:21,917 --> 01:46:24,043 ♫ Ra-ma la-ma la-ma ka ding-a da ding-a dong ♫ 1526 01:46:24,127 --> 01:46:26,170 ♫ Shoo-bop sha wad-da wad-da yip-pi-ty boom de boom ♫ 1527 01:46:26,463 --> 01:46:28,422 ♫ Chang chang chang-it--ty chang shoo-bop ♫ 1528 01:46:28,507 --> 01:46:30,508 ♫ Dip da-dip da-dip Doo-wop da doo-bee doo ♫ 1529 01:46:30,634 --> 01:46:32,676 ♫ Boog-e-dy boog-e-dy boog-e-dy boog-e-dy Shoo-by doo-wop she-bop ♫ 1530 01:46:32,803 --> 01:46:34,804 ♫ Sha-na-na-na-na-na-na-na Yip-pi-ty dip de doom ♫ 1531 01:46:34,930 --> 01:46:36,972 ♫ Ra-ma la-ma la-ma ka ding-a da ding-a dong ♫ 1532 01:46:37,099 --> 01:46:39,433 ♫ Shoo-bop sha wad-da wad-da yip-pi-ty boom de boom ♫ 1533 01:46:39,518 --> 01:46:41,310 ♫Chang chang chang-it--ty chang shoo-bop ♫ 1534 01:46:41,478 --> 01:46:43,437 ♫ Dip da-dip da-dip Doo-wop da doo-bee doo♫ 1535 01:46:43,522 --> 01:46:45,648 ♫ Boog-e-dy boog-e-dy boog-e-dy boog-e-dy Shoo-by doo-wop she-bop ♫ 1536 01:46:45,774 --> 01:46:47,733 ♫ Sha-na-na-na-na-na-na-na Yip-pi-ty dip de doom ♫ 1537 01:46:47,818 --> 01:46:48,943 ♫ A wop ba-ba lu-mop ♫ 1538 01:46:49,027 --> 01:46:50,111 ♫ A wop bam boom ♫ 1539 01:47:07,337 --> 01:47:09,213 ♫ Made for each other like ♫ 1540 01:47:09,339 --> 01:47:11,715 ♫ A wop ba-ba lu-mop and wop bam boom ♫ 1541 01:47:11,842 --> 01:47:13,843 ♫ Just like my brother is ♫ 1542 01:47:13,969 --> 01:47:16,053 ♫ Sha-na-na-na-na-na-na-na Yip-pi-ty dip de doom ♫ 1543 01:47:16,179 --> 01:47:18,472 ♫ Chang chang chang-it--ty chang shoo-bop 1544 01:47:18,557 --> 01:47:22,143 ♫ We'll always be together ♫ 1545 01:47:22,227 --> 01:47:24,228 ♫ Wha oooh, yeah ♫ 1546 01:47:24,354 --> 01:48:15,279 ♫ We'll always be together ♫ 1547 01:48:17,000 --> 01:48:30,222 Manual Translated by Syarif Hidayatulloh situsfoto.wordpress.com