1
00:00:02,440 --> 00:00:04,720
RECORDING:
Through another party? Yes.
2
00:00:04,720 --> 00:00:06,480
Could we know who?
3
00:00:06,480 --> 00:00:08,960
I think that would be a mistake.
4
00:00:08,960 --> 00:00:11,160
I'll tell you for what reason.
5
00:00:11,160 --> 00:00:14,400
Not to take this person to
task in any way.
6
00:01:09,280 --> 00:01:11,640
In the Spring of 1943,
7
00:01:11,640 --> 00:01:14,880
Oppenheimer went to New Mexico to
supervise the setting-up
8
00:01:14,880 --> 00:01:18,240
of the Army's atomic bomb
laboratory at Los Alamos.
9
00:01:20,000 --> 00:01:24,000
Oppenheimer had originally
planned for 30 scientists
10
00:01:24,000 --> 00:01:28,760
but already it seemed this was
a gross underestimate.
11
00:01:28,760 --> 00:01:31,760
Yet, to keep a much bigger
laboratory supplied,
12
00:01:31,760 --> 00:01:34,840
in such a remote location,
would be very difficult.
13
00:01:37,160 --> 00:01:39,840
Oppenheimer had other problems.
14
00:01:39,840 --> 00:01:42,720
From a friend, Haakon Chevalier,
15
00:01:42,720 --> 00:01:44,840
he had learned that he was
a prime target for Soviet
16
00:01:44,840 --> 00:01:48,600
attempts to penetrate
America's atomic secrets.
17
00:01:48,600 --> 00:01:52,400
This he had so far failed to disclose
to United States security officers.
18
00:01:54,520 --> 00:01:58,120
Even so, Oppenheimer was aware
he was still under suspicion
19
00:01:58,120 --> 00:02:01,480
because of his pre-war,
left-wing associations.
20
00:02:01,480 --> 00:02:05,360
Indeed, while he was directing
operations in New Mexico,
21
00:02:05,360 --> 00:02:09,080
his wife, Kitty, was visited
at their home in Berkeley
22
00:02:09,080 --> 00:02:11,840
by a young colonel
of Army Counter-Intelligence,
23
00:02:11,840 --> 00:02:13,120
Jonn Lansdale.
24
00:02:14,400 --> 00:02:15,640
What's this about?
25
00:02:15,640 --> 00:02:20,320
Well, I thought this would be a good
time for a little chat. What about?
26
00:02:20,320 --> 00:02:23,920
As you probably know, there's
been a certain amount of...
27
00:02:25,000 --> 00:02:32,160
..concern about some of your
husband's associations. Oh, I get it!
28
00:02:32,160 --> 00:02:36,600
Tell me, do you people spend
half as much time chasing Nazis?
29
00:02:36,600 --> 00:02:39,080
Sure. I'll bet.
30
00:02:39,080 --> 00:02:41,000
What do you want to know? Well...
31
00:02:41,000 --> 00:02:44,640
They ARE our allies, after all!
32
00:02:44,640 --> 00:02:49,520
I'm sorry? The Russians. We're
fighting on the same side you know.
33
00:02:49,520 --> 00:02:51,480
I didn't say anything about Russians.
34
00:02:55,360 --> 00:02:59,400
Mrs Oppenheimer, I don't want to
get off on the wrong foot.
35
00:02:59,400 --> 00:03:02,000
Your husband has a very
important job.
36
00:03:02,000 --> 00:03:05,120
You must've known we'd need to
investigate him.
37
00:03:05,120 --> 00:03:08,600
We know you've been spooking us.
Pardon?
38
00:03:08,600 --> 00:03:11,000
There's always a man hanging round.
39
00:03:12,720 --> 00:03:15,880
All right, go ahead.
You have the right.
40
00:03:15,880 --> 00:03:17,600
BABY CRIES
41
00:03:17,600 --> 00:03:19,200
Ignore it, he's always yelling.
42
00:03:20,840 --> 00:03:23,360
The joys of motherhood...
43
00:03:23,360 --> 00:03:25,480
..are few and far between.
44
00:03:25,480 --> 00:03:28,280
Tough with your husband away.
Yeah.
45
00:03:28,280 --> 00:03:29,680
Working for you people.
46
00:03:29,680 --> 00:03:34,320
And doing a heck of a job.
Everybody says so. Glad to hear it.
47
00:03:34,320 --> 00:03:36,840
And yet, all these associations.
48
00:03:39,360 --> 00:03:41,560
Is that the stuff from the '30s?
49
00:03:41,560 --> 00:03:44,000
A lot of it.
50
00:03:44,000 --> 00:03:47,200
Listen, how old are you?
51
00:03:47,200 --> 00:03:48,880
31.
52
00:03:48,880 --> 00:03:52,040
You're old enough to remember
the Depression.
53
00:03:52,040 --> 00:03:54,520
Everybody was left-wing then.
54
00:03:54,520 --> 00:03:56,760
Everybody that was decent.
55
00:03:56,760 --> 00:03:58,720
God, you had to be
if you were a human being,
56
00:03:58,720 --> 00:04:01,600
the mess the world was in.
Don't you remember?
57
00:04:03,280 --> 00:04:07,560
All right. But the fact remains
that he has kept up some of these
58
00:04:07,560 --> 00:04:10,160
associations till the present day.
Like who?
59
00:04:12,240 --> 00:04:15,320
Well, his brother.
60
00:04:15,320 --> 00:04:19,040
It's true.
He didn't drop his brother.
61
00:04:19,040 --> 00:04:21,360
He didn't drop me either.
62
00:04:21,360 --> 00:04:23,400
I was a Party member, you know.
63
00:04:23,400 --> 00:04:26,080
I'm aware of that.
64
00:04:26,080 --> 00:04:27,120
Who else?
65
00:04:28,400 --> 00:04:30,360
There was a woman
called Jean Tatlock.
66
00:04:33,040 --> 00:04:34,160
There was indeed.
67
00:04:35,560 --> 00:04:38,560
And you're dying to tell me
he still sees her, aren't you?
68
00:04:39,560 --> 00:04:42,080
I know it. That's our business.
69
00:04:42,080 --> 00:04:43,680
I didn't want to...
70
00:04:45,760 --> 00:04:47,760
All right.
But you can see our concern.
71
00:04:47,760 --> 00:04:51,120
It's not certain she's dropped
her Party membership.
72
00:04:51,120 --> 00:04:54,400
From what I hear, that poor girl
can hardly boil an egg now,
73
00:04:54,400 --> 00:04:55,920
let alone be a Communist.
74
00:04:57,560 --> 00:05:01,040
Look, Robert has a lot
of left-wing friends -
75
00:05:01,040 --> 00:05:03,360
Communists, sure, it's true.
76
00:05:03,360 --> 00:05:07,080
He can't drop his old friends
just because of their politics.
77
00:05:07,080 --> 00:05:09,240
Now, that wouldn't be civilised.
78
00:05:09,240 --> 00:05:12,600
No.
But, Mrs Oppenheimer, is it smart?
79
00:05:12,600 --> 00:05:16,680
Colonel, my husband is so smart.
80
00:05:16,680 --> 00:05:19,480
I mean...is it discreet?
81
00:05:21,520 --> 00:05:23,280
It would be an awful shame...
82
00:05:23,280 --> 00:05:25,000
How much trouble is he in?
83
00:05:26,520 --> 00:05:30,040
They're still holding up
his security clearance.
84
00:05:30,040 --> 00:05:31,160
What does that mean?
85
00:05:32,720 --> 00:05:35,640
I don't see how he can
keep the job without it.
86
00:05:37,920 --> 00:05:40,120
SHOUTING
87
00:05:49,840 --> 00:05:52,360
INAUDIBLE CONVERSATION
88
00:06:00,840 --> 00:06:03,440
INAUDIBLE
89
00:06:08,080 --> 00:06:10,720
With the body, Kowalski.
Come on, now.
90
00:06:10,720 --> 00:06:12,920
Please, Professor, I'm very busy.
91
00:06:12,920 --> 00:06:17,360
Just tell us where's the hook-up
to the cyclotron? The what?
92
00:06:17,360 --> 00:06:20,920
The cyclotron. It's being shipped
out here. It's due any day.
93
00:06:20,920 --> 00:06:24,160
I never heard of a cyclo...
How many wheels has it got?
94
00:06:26,440 --> 00:06:30,000
Well, where's the wiring?
Christ knows!
95
00:06:30,000 --> 00:06:34,040
There's a whole bunch of wires
in those boxes...I think.
96
00:06:36,800 --> 00:06:38,800
These are light bulbs!
97
00:06:38,800 --> 00:06:41,160
Try way over on the other side
of the hill.
98
00:06:41,160 --> 00:06:43,680
They dumped stuff in the canyons.
99
00:06:43,680 --> 00:06:46,720
John, this is shocking. Sergeant!
100
00:06:46,720 --> 00:06:49,560
Look, will you listen?
101
00:06:46,720 --> 00:06:49,560
HORNS BLARE
102
00:06:56,080 --> 00:06:58,360
INAUDIBLE
103
00:07:01,360 --> 00:07:05,800
Come in! Kitty, I'm sorry.
I'm sorry, I just...
104
00:07:05,800 --> 00:07:10,480
Don't start apologising.
It was absolute murder.
105
00:07:10,480 --> 00:07:14,120
Look, it doesn't matter.
106
00:07:14,120 --> 00:07:15,760
I just couldn't...
107
00:07:15,760 --> 00:07:19,360
You're just in time -
Robert's making Martinis.
108
00:07:19,360 --> 00:07:21,680
Aha! The old Martini wizard!
109
00:07:21,680 --> 00:07:25,560
Ernest! You're just in time.
That's what I hear!
110
00:07:25,560 --> 00:07:30,640
The Old Master!
The old life saver!
111
00:07:32,760 --> 00:07:34,840
Boy, do I need this!
112
00:07:34,840 --> 00:07:38,160
I had a heck of a time
leaving the lab.
113
00:07:41,160 --> 00:07:43,320
Confusion to our enemies!
114
00:07:43,320 --> 00:07:45,320
The old Berkeley toast.
115
00:07:46,640 --> 00:07:48,640
I sure am going to miss
you round here.
116
00:07:49,920 --> 00:07:52,080
But...congratulations.
117
00:07:52,080 --> 00:07:55,440
On the job.
They'd rather have had you.
118
00:07:55,440 --> 00:07:59,480
Yeah. I hear you've got Teller.
119
00:07:59,480 --> 00:08:04,160
I don't know how, I thought
he was wrapped up on the Super.
120
00:08:04,160 --> 00:08:06,600
I believe he was.
121
00:08:06,600 --> 00:08:08,800
Oppy, are you being devious?
122
00:08:08,800 --> 00:08:11,960
The first thing was to get him
to Los Alamos.
123
00:08:11,960 --> 00:08:15,680
If he thinks he can spend all his
time on the thermo-nuclear, well,
124
00:08:15,680 --> 00:08:19,080
I figure we can let him down gently
out there.
125
00:08:19,080 --> 00:08:20,840
How's that kid I sent you doing?
126
00:08:20,840 --> 00:08:22,680
Who? Rossi Lomanitz.
127
00:08:22,680 --> 00:08:26,080
Lomanitz - fine, fine.
128
00:08:26,080 --> 00:08:30,000
He's awfully bright. Why do you ask?
129
00:08:30,000 --> 00:08:33,800
Oh, he can sometimes be
pretty hot-headed. How?
130
00:08:33,800 --> 00:08:37,360
Politics. He can rub people
up wrong, but not you? Oh, no.
131
00:08:37,360 --> 00:08:39,520
I don't worry about that stuff.
132
00:08:39,520 --> 00:08:42,560
It doesn't seem to affect his work.
That's all I care about. Good.
133
00:08:42,560 --> 00:08:45,880
No, he's doing a heck of a job.
In fact, all your kids are.
134
00:08:45,880 --> 00:08:47,760
Bohm, Weinberg.
135
00:08:49,280 --> 00:08:52,120
If I've got one of Oppy's boys
working on something,
136
00:08:52,120 --> 00:08:55,320
I don't worry, I know it's
taken care of.
137
00:08:55,320 --> 00:08:56,480
Ernest?
138
00:08:56,480 --> 00:09:00,800
Rabi, what the...?
Boy, does this guy get around!
139
00:09:00,800 --> 00:09:03,360
I was on the phone to him last
week at MIT.
140
00:09:03,360 --> 00:09:06,960
What can I tell you? There's
a war on. Right, Generalissimo?
141
00:09:06,960 --> 00:09:09,720
That was a good joke,
five weeks ago.
142
00:09:12,440 --> 00:09:14,440
Excuse me.
143
00:09:17,560 --> 00:09:19,560
OK, what was all that about?
144
00:09:20,840 --> 00:09:24,480
Oppy came round to see me and Hans
Bethe. That's enough, thanks.
145
00:09:24,480 --> 00:09:26,880
About working at Los Alamos.
146
00:09:26,880 --> 00:09:30,400
He had this crazy idea
we should all wear uniform.
147
00:09:30,400 --> 00:09:33,920
Ranks, saluting? The whole thing!
148
00:09:33,920 --> 00:09:37,640
I think it was the costume.
Always the actor, Oppy.
149
00:09:37,640 --> 00:09:41,840
Hey! Come in!
Kitty, this is Bob Wilson.
150
00:09:41,840 --> 00:09:43,440
John Manley. My wife, Kitty.
151
00:09:43,440 --> 00:09:45,240
Hello!
152
00:09:45,240 --> 00:09:48,280
Bob and John have just come back
from Los Alamos, looking it over.
153
00:09:48,280 --> 00:09:50,440
Oh! Isn't the scenery fabulous?
154
00:09:50,440 --> 00:09:53,280
Yes, it is. Oppy, we really must
talk things over.
155
00:09:53,280 --> 00:09:55,600
OK, we'll do that.
But first a drink.
156
00:09:55,600 --> 00:09:58,880
There are a lot of people here.
Lawrence, Rabi, Bob Serber.
157
00:09:58,880 --> 00:10:00,640
We want to talk about it now, Oppy.
158
00:10:00,640 --> 00:10:02,880
There are some hard decisions
to make, Oppy.
159
00:10:09,800 --> 00:10:12,960
OK, shoot! It really is
a hell of a mess out there.
160
00:10:12,960 --> 00:10:14,680
Of course it is. What
did you expect?
161
00:10:14,680 --> 00:10:17,280
I never expected this bad.
We spent two days there -
162
00:10:17,280 --> 00:10:18,720
things aren't moving.
163
00:10:18,720 --> 00:10:21,200
There's no housing, still,
practically.
164
00:10:21,200 --> 00:10:22,600
No roads, no telephone lines.
165
00:10:22,600 --> 00:10:25,920
The power lines are ridiculous.
They'll all have to go.
166
00:10:25,920 --> 00:10:28,040
It's being taken care of.
I don't think so.
167
00:10:28,040 --> 00:10:29,800
Nobody knows what's going on.
168
00:10:29,800 --> 00:10:33,040
The cyclotron's a big surprise.
No plans for it.
169
00:10:33,040 --> 00:10:35,760
I'm telling you...
It's a shambles, Oppy.
170
00:10:35,760 --> 00:10:39,080
We can't get any sense out of
the Army. Nobody's in charge.
171
00:10:39,080 --> 00:10:40,960
Nothing. It's a disaster.
172
00:10:40,960 --> 00:10:44,480
Now, look - I'm telling you,
things are under control.
173
00:10:44,480 --> 00:10:47,160
They're not. Now wait just a minute.
Just wait a minute!
174
00:10:47,160 --> 00:10:48,960
What the hell do you two
think you're doing?
175
00:10:48,960 --> 00:10:50,480
Setting up... Of all the nerve!
176
00:10:50,480 --> 00:10:52,960
I'm telling you we're all
aware of these things.
177
00:10:52,960 --> 00:10:54,920
These things are
being taken care of.
178
00:10:54,920 --> 00:10:56,960
We're at the beginning -
what the hell did you expect?
179
00:10:56,960 --> 00:10:58,080
Oppy! We've just come...
180
00:10:58,080 --> 00:11:00,480
I'll be damned if I let you
two sons of bitches come here
181
00:11:00,480 --> 00:11:02,560
and shoot your mouths off
in the middle of a...
182
00:11:02,560 --> 00:11:03,920
ROOM FALLS SILENT
183
00:11:22,440 --> 00:11:24,520
They don't trust me.
184
00:11:25,960 --> 00:11:27,720
That kid Wilson was my student!
185
00:11:29,760 --> 00:11:35,200
What am I supposed to do?
Let everybody...tell me my job?
186
00:11:35,200 --> 00:11:38,160
Every jackass tell me
what to do, criticise me?
187
00:11:40,400 --> 00:11:41,960
I don't know. Is it worth it?
188
00:11:44,440 --> 00:11:46,160
I feel like a prize-fighter.
189
00:11:50,480 --> 00:11:52,800
GLASS CLINKS
190
00:11:50,480 --> 00:11:52,800
Round two.
191
00:12:55,680 --> 00:12:57,000
INTERCOM BUZZES
192
00:13:01,600 --> 00:13:04,520
Yes? Dr Serber. Fine.
193
00:13:07,120 --> 00:13:08,320
Bob!
194
00:13:09,880 --> 00:13:13,240
Ed Condon. Bob Serber.
How do you do?
195
00:13:13,240 --> 00:13:17,160
Ed's going to help out on
administration.
196
00:13:17,160 --> 00:13:21,040
Tough job!
I'm beginning to find that out!
197
00:13:21,040 --> 00:13:22,280
Got your speech ready?
198
00:13:23,960 --> 00:13:26,280
It has to go right. I think it's OK.
199
00:13:26,280 --> 00:13:28,240
Coming? Yeah.
200
00:13:28,240 --> 00:13:30,360
Any reactions yet?
201
00:13:30,360 --> 00:13:34,480
To what? Housing, anything.
How are people settling?
202
00:13:34,480 --> 00:13:36,920
Seems all right, no grumbles so far.
203
00:13:36,920 --> 00:13:38,400
I think they kind of like it.
204
00:13:38,400 --> 00:13:41,080
First days at summer camp.
205
00:13:41,080 --> 00:13:42,400
Let's look at that speech.
206
00:13:44,320 --> 00:13:45,800
OK.
207
00:13:56,960 --> 00:13:58,560
You can't say that.
208
00:14:02,720 --> 00:14:04,560
That's a double negative.
209
00:14:06,160 --> 00:14:07,360
Double negative!
210
00:15:08,400 --> 00:15:11,360
It's not SO bad.
211
00:15:11,360 --> 00:15:12,600
Mitzkya?
212
00:15:15,040 --> 00:15:16,640
What do you want me to say?
213
00:15:19,960 --> 00:15:21,240
KNOCKING
214
00:15:21,240 --> 00:15:22,440
Hi!
215
00:15:22,440 --> 00:15:25,400
I'm Alice Smith. We live upstairs.
216
00:15:25,400 --> 00:15:29,400
Saw you were moving in.
Welcome to Los Alamos.
217
00:15:29,400 --> 00:15:31,480
Thank you. Edward Teller. Hello.
218
00:15:31,480 --> 00:15:33,240
My wife, Mitzi. Hi. Hello.
219
00:15:35,520 --> 00:15:37,280
Looks grim, doesn't it?
220
00:15:37,280 --> 00:15:40,240
But you'll see, a couple of days
and you'll have it all homey.
221
00:15:40,240 --> 00:15:43,760
That's what I say.
It's a shame about the bathroom.
222
00:15:43,760 --> 00:15:46,000
What about the bathroom?
223
00:15:46,000 --> 00:15:47,840
Oh, there isn't one.
224
00:15:47,840 --> 00:15:49,920
Nobody's got one on the hill.
225
00:15:49,920 --> 00:15:51,920
Except the people on Bathtub Row.
226
00:15:51,920 --> 00:15:56,040
Those are the old teachers' houses
from when this place was a school.
227
00:15:56,040 --> 00:15:58,080
The big nobs live up there.
228
00:15:58,080 --> 00:16:00,800
The Oppenheimers, the Parsons -
people like that.
229
00:16:00,800 --> 00:16:02,800
We call it Bathtub Row because...
230
00:16:04,480 --> 00:16:06,520
You can see why!
231
00:16:06,520 --> 00:16:10,720
They're very nice about
letting people use the tub.
232
00:16:10,720 --> 00:16:13,400
I have to go to other
people's houses?
233
00:16:13,400 --> 00:16:16,880
I ought to get to the meeting.
If you're crazy for a bath you do.
234
00:16:16,880 --> 00:16:19,360
But of course you have a shower.
It's through here.
235
00:16:19,360 --> 00:16:21,320
There you are, see?
236
00:16:21,320 --> 00:16:24,520
It won't be so bad after all.
237
00:16:24,520 --> 00:16:27,000
We had such a nice little
house in Chicago.
238
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
I wish you could see it.
239
00:16:29,000 --> 00:16:33,320
Edward thought we'd be happier
behind a barbed-wire fence.
240
00:16:33,320 --> 00:16:35,160
For this, we could have
stayed in Europe.
241
00:16:35,160 --> 00:16:37,080
HE EXCLAIMS
242
00:16:37,080 --> 00:16:39,120
DOOR SLAMS
243
00:16:37,080 --> 00:16:39,120
My, my.
244
00:16:40,120 --> 00:16:43,800
It usually takes a couple of weeks
before they crack up.
245
00:16:43,800 --> 00:16:45,280
How long have you been here?
246
00:16:46,280 --> 00:16:47,880
A couple of weeks.
247
00:16:51,920 --> 00:16:53,800
INDISTINCT CONVERSATION
248
00:16:55,880 --> 00:16:57,800
Morning, gentlemen.
249
00:17:02,480 --> 00:17:04,920
Yeah, Seymour, yeah.
250
00:17:06,240 --> 00:17:07,760
Listen, I was...
251
00:17:13,440 --> 00:17:15,000
GLASS CLINKS
252
00:17:15,000 --> 00:17:17,000
CONVERSATION DIES DOWN
253
00:17:22,960 --> 00:17:24,240
APPLAUSE
254
00:17:34,000 --> 00:17:35,320
I'm very touched.
255
00:17:39,520 --> 00:17:43,080
We begin as we mean to continue.
256
00:17:43,080 --> 00:17:45,320
Open discussion.
257
00:17:45,320 --> 00:17:48,760
A free exchange of
ideas and information.
258
00:17:48,760 --> 00:17:52,040
As far as is consistent with
military security,
259
00:17:52,040 --> 00:17:54,560
there will be no
compartmentalisation here.
260
00:17:57,120 --> 00:17:58,800
To help me with administration,
261
00:17:58,800 --> 00:18:01,560
we're lucky to have Ed Condon
from Westinghouse.
262
00:18:01,560 --> 00:18:02,800
Ed, take a bow.
263
00:18:09,040 --> 00:18:10,920
To facilitate the work,
264
00:18:10,920 --> 00:18:13,520
I've divided the personnel
into various divisions.
265
00:18:13,520 --> 00:18:18,720
Uh... Theoretical, Ordnance,
Experimental Physics, etc.
266
00:18:18,720 --> 00:18:21,920
You should all have charts showing
you which division you're in
267
00:18:21,920 --> 00:18:23,840
and who heads it.
268
00:18:23,840 --> 00:18:26,360
I don't think you'll find any
surprises here.
269
00:18:26,360 --> 00:18:28,920
Now, these divisions are fluid.
270
00:18:28,920 --> 00:18:31,880
Certainly the lines
between divisions
271
00:18:31,880 --> 00:18:34,000
are by no means uncrossable.
272
00:18:34,000 --> 00:18:38,880
What we're on the lookout for
here, and always, is good ideas.
273
00:18:38,880 --> 00:18:41,760
And we don't care where from.
274
00:18:41,760 --> 00:18:46,000
I've asked Bob
to report on the work so far -
275
00:18:46,000 --> 00:18:50,200
what we know up to now and avenues
that look good for exploration.
276
00:18:50,200 --> 00:18:53,760
Again, we're after good ideas.
277
00:18:53,760 --> 00:18:56,240
From anybody.
278
00:18:56,240 --> 00:18:57,360
Bob?
279
00:19:03,400 --> 00:19:04,960
RATTLING
280
00:19:04,960 --> 00:19:06,720
SHE COUGHS
281
00:19:13,760 --> 00:19:17,680
I did it. I did it!
282
00:19:17,680 --> 00:19:19,960
It's lit? You bet!
283
00:19:19,960 --> 00:19:21,400
Fantastic!
284
00:19:21,400 --> 00:19:23,280
Now, what was that?
285
00:19:23,280 --> 00:19:27,600
35 minutes. That's not bad.
286
00:19:27,600 --> 00:19:32,600
Our job here in the coming months
is to convert rough estimates
287
00:19:32,600 --> 00:19:35,000
into precise measurements
288
00:19:35,000 --> 00:19:38,040
and hypotheses into realities.
289
00:19:39,800 --> 00:19:41,040
APPLAUSE
290
00:19:44,720 --> 00:19:48,000
I think that gives us
a lot of food for thought.
291
00:19:48,000 --> 00:19:51,080
So if there are no more
questions for now,
292
00:19:51,080 --> 00:19:52,640
thank you and...to work!
293
00:19:58,040 --> 00:20:00,040
We got through a heck of a lot. Mm.
294
00:20:00,040 --> 00:20:03,240
Well, I'm impressed.
So far, so good.
295
00:20:23,840 --> 00:20:25,120
Problem, Edward?
296
00:20:25,120 --> 00:20:27,920
This chart - it says I'm in
the Theoretical Division
297
00:20:27,920 --> 00:20:29,720
under Hans Bethe. Right.
298
00:20:31,320 --> 00:20:33,240
You are a theorist, aren't you?
299
00:20:33,240 --> 00:20:36,480
I was given to understand
I was to work independently.
300
00:20:36,480 --> 00:20:38,680
And you are...more or less.
301
00:20:38,680 --> 00:20:40,200
But I am under Hans Bethe here.
302
00:20:40,200 --> 00:20:41,320
Just for convenience.
303
00:20:41,320 --> 00:20:44,960
Why wasn't it convenient
to put my name over Bethe's?
304
00:20:44,960 --> 00:20:46,360
Two.
305
00:20:46,360 --> 00:20:50,600
I was told I was to be allowed
to work on the thermo-nuclear.
306
00:20:50,600 --> 00:20:55,000
Look, Edward, this is
the very beginning.
307
00:20:55,000 --> 00:20:58,800
There'll be plenty of opportunities
to work on the Super.
308
00:20:58,800 --> 00:21:01,680
As time goes by.
That is why I came here, Oppy.
309
00:21:01,680 --> 00:21:03,400
ONLY for that.
310
00:21:05,560 --> 00:21:07,640
VOICES SHOUTING
311
00:21:14,440 --> 00:21:16,440
What in the heck is that?
312
00:21:16,440 --> 00:21:19,000
The wives are having a protest.
What?
313
00:21:19,000 --> 00:21:22,800
Construction unit have orders
to take all the trees out.
314
00:21:22,800 --> 00:21:27,800
They want to save that big one.
Good God!
315
00:21:27,800 --> 00:21:31,560
They show spirit.
WOMAN: There's Groves!
316
00:21:31,560 --> 00:21:33,080
Drive on.
317
00:21:36,520 --> 00:21:38,760
General Groves!
318
00:21:36,520 --> 00:21:38,760
SHOUTING
319
00:21:50,440 --> 00:21:52,560
Morning, General.
320
00:21:52,560 --> 00:21:55,560
Hello, Ed. Hello, Oppy.
321
00:21:55,560 --> 00:21:59,720
Well...er, Mr Condon and I
have had a little talk and...
322
00:21:59,720 --> 00:22:03,240
..I think he understands
his duties pretty well.
323
00:22:03,240 --> 00:22:04,440
So...uh...
324
00:22:05,440 --> 00:22:09,360
..I'll just let you two
get on with it.
325
00:22:09,360 --> 00:22:13,080
Say, Oppy, anything you
want to tell me?
326
00:22:13,080 --> 00:22:17,400
No, I don't think so, General.
Everything's going smoothly.
327
00:22:17,400 --> 00:22:18,880
OK.
328
00:22:22,520 --> 00:22:25,800
Incidentally, what about
all this nonsense here?
329
00:22:25,800 --> 00:22:27,760
Which nonsense is that?
330
00:22:27,760 --> 00:22:30,720
This tree nonsense - all those
women.
331
00:22:30,720 --> 00:22:33,800
That's Army jurisdiction,
I don't interfere.
332
00:22:47,120 --> 00:22:48,160
Now HE is quite a...
333
00:22:49,520 --> 00:22:50,760
DISTANT DOOR THUDS
334
00:22:50,760 --> 00:22:52,640
INTERCOM BUZZES
335
00:22:52,640 --> 00:22:55,040
Yes? He's gone.
336
00:22:55,040 --> 00:22:57,640
He sometimes suddenly reappears.
337
00:22:59,800 --> 00:23:01,400
Well, what do you think of him?
338
00:23:01,400 --> 00:23:06,040
I don't know. He has some very
strange ideas. For instance?
339
00:23:06,040 --> 00:23:10,160
For instance, only the top 30 people
here are supposed to know
340
00:23:10,160 --> 00:23:12,840
what's going on. Nobody else.
341
00:23:12,840 --> 00:23:15,080
Compartmentalisation.
342
00:23:15,080 --> 00:23:16,920
What do you think of it?
343
00:23:16,920 --> 00:23:18,720
Well, frankly, I think it's crazy.
344
00:23:18,720 --> 00:23:20,400
I think it's pretty crazy too.
345
00:23:20,400 --> 00:23:24,120
And I'm not going to have it.
There's to be free discussion here.
346
00:23:24,120 --> 00:23:26,280
But you heard His Nibs...
347
00:23:26,280 --> 00:23:28,400
Question is - how to get past him?
348
00:23:28,400 --> 00:23:30,880
Head-on collision or...stealth?
349
00:23:32,360 --> 00:23:36,880
I don't know. And I'm not very
good at playing games.
350
00:23:36,880 --> 00:23:39,800
You'll get a lot of practice here.
351
00:23:39,800 --> 00:23:45,120
So, while Hanford and Oak Ridge
prepare the fissionable material,
352
00:23:45,120 --> 00:23:46,560
hopefully,
353
00:23:46,560 --> 00:23:51,320
our central task here is to
devise a critical assembly.
354
00:23:51,320 --> 00:23:55,560
How to bring two sub-critical pieces
together as fast as possible,
355
00:23:55,560 --> 00:23:58,320
so that together
they exceed the critical mass,
356
00:23:58,320 --> 00:24:02,880
and an uncontrolled chain reaction -
the big bang - takes place.
357
00:24:02,880 --> 00:24:05,680
Now, the method we're all
pretty convinced is the most
358
00:24:05,680 --> 00:24:08,640
promising is the gun method.
359
00:24:08,640 --> 00:24:13,360
Literally, a sawn-off
anti-aircraft gun, here,
360
00:24:13,360 --> 00:24:18,200
propels this uranium metal shy,
one of the sub-critical pieces,
361
00:24:18,200 --> 00:24:20,280
straight into the hole of this
362
00:24:20,280 --> 00:24:23,760
doughnut-shaped second piece
of uranium here.
363
00:24:23,760 --> 00:24:25,400
When the two pieces come together,
364
00:24:25,400 --> 00:24:28,280
they make more than the
critical mass and the bomb goes.
365
00:24:28,280 --> 00:24:33,480
But, to avoid a fizzle, it's got to
be almost instantaneous.
366
00:24:33,480 --> 00:24:35,160
Uranium, we know,
367
00:24:35,160 --> 00:24:38,760
will need a velocity of
around 2,000 feet a second.
368
00:24:38,760 --> 00:24:41,600
Plutonium we can't even guess at.
Likely even higher.
369
00:24:41,600 --> 00:24:44,040
This is not my field,
but at those velocities,
370
00:24:44,040 --> 00:24:47,200
won't you have a serious problem
with wear in the gun barrel?
371
00:24:52,440 --> 00:24:55,200
Deke? It's true.
372
00:24:55,200 --> 00:24:59,160
In the Navy we found that with guns
firing at even lower velocity,
373
00:24:59,160 --> 00:25:01,720
barrel-wear became a problem
very quickly.
374
00:25:05,840 --> 00:25:07,040
Any ideas?
375
00:25:08,440 --> 00:25:13,480
May I say I consider the problem
of barrel-wear to be unimportant?
376
00:25:13,480 --> 00:25:14,800
Why's that?
377
00:25:14,800 --> 00:25:16,640
Because this gun
will fire only once.
378
00:25:19,240 --> 00:25:20,840
Thank you, Enrico.
379
00:25:20,840 --> 00:25:22,800
GENERAL LAUGHTER
380
00:25:22,800 --> 00:25:25,760
Go ahead, Bob.
There's something I'm wondering.
381
00:25:25,760 --> 00:25:27,600
First time up, Seth, say your name.
382
00:25:27,600 --> 00:25:30,120
Sorry. Seth...Neddermeyer.
383
00:25:30,120 --> 00:25:32,400
Yes, I've been thinking. Er...
384
00:25:32,400 --> 00:25:35,000
I can't quite give it
the words but...
385
00:25:35,000 --> 00:25:36,520
the gun will...er...
386
00:25:37,920 --> 00:25:40,400
..compress in one direction only,
of course.
387
00:25:40,400 --> 00:25:43,800
To achieve as fast
an assembly as possible,
388
00:25:43,800 --> 00:25:47,120
two dimensions would be better,
and three better still.
389
00:25:47,120 --> 00:25:48,320
It's just...um...
390
00:25:52,720 --> 00:25:54,680
..I can see...
391
00:25:54,680 --> 00:25:59,360
If you could create explosions
all over the surface of the mass,
392
00:25:59,360 --> 00:26:02,000
pushing it together,
it's not an explosion,
393
00:26:02,000 --> 00:26:04,240
it's an implosion.
394
00:26:04,240 --> 00:26:06,920
Err...I just like...um...
395
00:26:06,920 --> 00:26:10,480
Can't you see the speed
of assembly would be...?
396
00:26:10,480 --> 00:26:12,080
Seth, come on!
397
00:26:14,320 --> 00:26:18,440
If I'm with you, you're suggesting
a sphere of uranium...
398
00:26:18,440 --> 00:26:20,720
Or plutonium. OK. OK.
399
00:26:22,240 --> 00:26:27,040
A sphere made up of pieces
of the metal, held apart somehow,
400
00:26:27,040 --> 00:26:31,520
and then encased in a sphere
of explosives, right?
401
00:26:31,520 --> 00:26:35,840
When it's detonated, it pushes
the pieces together and, bingo,
402
00:26:35,840 --> 00:26:37,400
they go critical.
403
00:26:37,400 --> 00:26:40,880
That's simplistic... Fine.
404
00:26:40,880 --> 00:26:43,760
How are you going to get
an absolutely even shock wave
405
00:26:43,760 --> 00:26:46,280
around the sphere simultaneously?
406
00:26:46,280 --> 00:26:49,840
Because, if you don't,
the metal will shoot everywhere
407
00:26:49,840 --> 00:26:51,560
but never critical assembly.
408
00:26:51,560 --> 00:26:54,840
There must be...must be ways.
Possibly.
409
00:26:54,840 --> 00:26:57,320
But is it worth diverting
limited resources
410
00:26:57,320 --> 00:27:00,240
to chase every hare
that runs in here?
411
00:27:00,240 --> 00:27:02,760
But it is a real possibility,
isn't it?
412
00:27:02,760 --> 00:27:06,040
It might be faster
than the gun method.
413
00:27:06,040 --> 00:27:07,880
Sure it could be, but...
414
00:27:07,880 --> 00:27:09,720
Then I think it deserves some time.
415
00:27:11,120 --> 00:27:13,880
Will you think about this,
Seth, and come back to us?
416
00:27:18,360 --> 00:27:19,400
Go ahead, Bob.
417
00:27:30,280 --> 00:27:33,400
Well, everything seems
to be on schedule, General.
418
00:27:33,400 --> 00:27:34,880
It's going well.
419
00:27:34,880 --> 00:27:39,560
It's going too well.
Too damn smooth.
420
00:27:39,560 --> 00:27:42,400
I thought Oppy would
work out in the end.
421
00:27:42,400 --> 00:27:45,320
I never thought it would
take him just three weeks.
422
00:27:45,320 --> 00:27:48,480
He learns too fast.
Everyone's eating out of his hand.
423
00:27:49,960 --> 00:27:53,680
But that's good. That's bad.
I got no grip on it, Nick.
424
00:27:53,680 --> 00:27:56,080
I know those people,
I know what they're thinking.
425
00:27:56,080 --> 00:27:58,840
"Everything's fine -
why do we need the Army?"
426
00:27:58,840 --> 00:28:01,000
They can just ignore us.
427
00:28:01,000 --> 00:28:03,240
It's not that bad. Sure it is!
428
00:28:03,240 --> 00:28:04,760
And compartmentalisation?
429
00:28:06,400 --> 00:28:09,880
It's a joke. Never even got started.
430
00:28:09,880 --> 00:28:11,760
They just didn't bother.
431
00:28:11,760 --> 00:28:15,520
They smile in my face and then
go and do whatever they like.
432
00:28:15,520 --> 00:28:18,320
Condon's the worst of the lot.
433
00:28:18,320 --> 00:28:21,000
Boy, did I make a mistake
hiring him!
434
00:28:21,000 --> 00:28:23,680
He's there to keep an eye
on Oppenheimer.
435
00:28:23,680 --> 00:28:25,360
Now it looks like a true romance!
436
00:28:27,000 --> 00:28:28,840
I don't know what
Oppy does to people.
437
00:28:30,200 --> 00:28:32,040
I have to watch myself sometimes.
438
00:28:33,160 --> 00:28:34,360
Clever guy.
439
00:28:44,480 --> 00:28:46,240
Oppy in Chicago.
440
00:28:46,240 --> 00:28:47,720
I can hardly believe it.
441
00:28:47,720 --> 00:28:48,920
Yes, sir, Chicago.
442
00:28:48,920 --> 00:28:50,280
And he flew there.
443
00:28:50,280 --> 00:28:53,400
He flew there? Good God!
444
00:28:59,560 --> 00:29:03,120
Hey, Ed? Ed?
445
00:29:03,120 --> 00:29:05,560
Have you had a chance to
duplicate those graphs yet?
446
00:29:05,560 --> 00:29:08,600
They're in the office.
Terrific! God bless you!
447
00:29:15,000 --> 00:29:17,280
There's Condon now.
448
00:29:17,280 --> 00:29:19,600
Condon, I want to talk to you.
449
00:29:34,640 --> 00:29:38,720
You keep popping up, General.
I thought you were in Chicago.
450
00:29:38,720 --> 00:29:42,880
I was. I heard Oppenheimer
was up there last week.
451
00:29:42,880 --> 00:29:46,160
Yeah, he flew up there for
a couple of days. He flew?
452
00:29:46,160 --> 00:29:50,240
After my orders that key personnel
will use ground transport only?
453
00:29:50,240 --> 00:29:52,600
Is this what it's all about?
Not entirely.
454
00:29:52,600 --> 00:29:54,920
I heard he was talking
all over the shop.
455
00:29:54,920 --> 00:29:57,640
Telling everybody
what's going on here.
456
00:29:57,640 --> 00:30:01,160
I spoke to him and he says you
condoned the whole trip.
457
00:30:01,160 --> 00:30:05,000
I'm not in a position to condone
anything he does.
458
00:30:05,000 --> 00:30:07,520
I thought it was a good idea.
You thought?
459
00:30:07,520 --> 00:30:09,280
He went to Chicago
460
00:30:09,280 --> 00:30:12,320
to beg for a speck of plutonium
for the Metallurgy Lab.
461
00:30:12,320 --> 00:30:16,080
We need that very much.
And talking to everybody?
462
00:30:16,080 --> 00:30:18,720
Talking to who? Well...
463
00:30:18,720 --> 00:30:20,480
..Compton.
464
00:30:20,480 --> 00:30:24,720
What, he's not allowed to talk to
Arthur Compton? The lab chief?
465
00:30:24,720 --> 00:30:26,480
Now come on, General.
466
00:30:26,480 --> 00:30:28,720
It completely disregards
my instructions.
467
00:30:28,720 --> 00:30:31,360
Whatever happens within
this perimeter,
468
00:30:31,360 --> 00:30:35,080
there is no excuse for
loose talk beyond it.
469
00:30:35,080 --> 00:30:38,080
Compartmentalisation.
Ah, phooey on compartmentalisation!
470
00:30:38,080 --> 00:30:40,560
We need plutonium!
471
00:30:40,560 --> 00:30:46,080
Condon, your behaviour is
unsatisfactory in the extreme.
472
00:30:46,080 --> 00:30:48,560
Stop the car. Stop the car!
473
00:30:51,320 --> 00:30:52,480
Condon...
474
00:31:02,080 --> 00:31:04,560
Condon! Condon!
475
00:31:07,120 --> 00:31:10,000
I've never been talked to
like that. No place.
476
00:31:10,000 --> 00:31:12,000
He bawled me out too.
477
00:31:12,000 --> 00:31:14,440
What are we going to do, Oppy?
478
00:31:14,440 --> 00:31:16,880
Tell him to go straight to hell,
right?
479
00:31:16,880 --> 00:31:20,480
I can't tell him that -
this is an Army project.
480
00:31:20,480 --> 00:31:23,880
We can't escape the Army, Ed.
We can't do it without them.
481
00:31:23,880 --> 00:31:25,880
I'd like to see them try without us.
482
00:31:25,880 --> 00:31:28,800
You have to give a little.
Groves isn't inflexible.
483
00:31:28,800 --> 00:31:30,800
It's not a LITTLE.
484
00:31:30,800 --> 00:31:33,560
It's too much.
Too much for me anyway.
485
00:31:33,560 --> 00:31:35,400
I can fix Groves.
486
00:31:35,400 --> 00:31:38,120
He wants me out, Oppy, doesn't he?
487
00:31:40,720 --> 00:31:43,040
Come on, you're going
to back me up, aren't you?
488
00:31:43,040 --> 00:31:45,480
It's not that simple, Ed.
489
00:31:45,480 --> 00:31:48,360
Wait a minute.
Whose side are you on?
490
00:31:48,360 --> 00:31:52,080
I don't have to take that garbage.
491
00:31:52,080 --> 00:31:55,120
I've got to make a stand.
What will that prove?
492
00:31:55,120 --> 00:31:58,160
That they can't come in here
and walk all over us. Ed...
493
00:31:58,160 --> 00:31:59,760
No job is worth it.
494
00:31:59,760 --> 00:32:01,760
We're taking that crap from a moron.
495
00:32:01,760 --> 00:32:03,400
What are you going to do, quit?
496
00:32:04,440 --> 00:32:06,240
Are you going to back me up?
497
00:32:08,440 --> 00:32:09,560
DOOR OPENS
498
00:32:09,560 --> 00:32:10,600
Right!
499
00:32:10,600 --> 00:32:12,160
Now I've got you two together.
500
00:32:15,440 --> 00:32:16,920
Come on, Oppy.
501
00:32:18,080 --> 00:32:19,520
What's it going to be?
502
00:32:26,560 --> 00:32:27,720
OK.
503
00:32:27,720 --> 00:32:29,600
I'll see you around.
504
00:32:29,600 --> 00:32:32,200
Now, just a minute, Condon.
505
00:32:32,200 --> 00:32:33,800
He's quit.
506
00:32:40,080 --> 00:32:41,440
Tell you the truth, I'm glad.
507
00:32:42,720 --> 00:32:44,480
He didn't fit in here.
508
00:32:44,480 --> 00:32:47,200
Never did a decent day's work.
509
00:32:47,200 --> 00:32:49,600
I've been thinking.
510
00:32:49,600 --> 00:32:53,000
You and I have a pretty good
working relationship.
511
00:32:53,000 --> 00:32:55,080
We don't need a go-between.
512
00:32:55,080 --> 00:32:57,520
Oh, we've had our ups and downs,
but...
513
00:32:58,520 --> 00:33:02,560
..that's because we hadn't worked
out our jurisdictions properly.
514
00:33:02,560 --> 00:33:04,600
Your job is up here on the hill.
515
00:33:04,600 --> 00:33:06,520
That's what I hired you for.
516
00:33:06,520 --> 00:33:09,120
The problem of
coordinating this whole project,
517
00:33:09,120 --> 00:33:11,080
that's not your job - it's MINE.
518
00:33:12,600 --> 00:33:14,920
I think having...
519
00:33:14,920 --> 00:33:16,720
..wishy-washy people
like Condon around
520
00:33:16,720 --> 00:33:19,920
kept you from seeing that clearly.
521
00:33:19,920 --> 00:33:20,960
Isn't that so?
522
00:33:26,360 --> 00:33:29,920
God knows, you've
a big enough job right here.
523
00:33:35,560 --> 00:33:38,000
Well, Oppy? What do you say?
524
00:33:43,600 --> 00:33:45,320
Whatever you say, General.
525
00:33:56,680 --> 00:33:58,960
FOOTSTEPS
526
00:33:58,960 --> 00:34:00,000
Do you mind?
527
00:34:04,000 --> 00:34:08,120
A whole bunch of those damn
women are here having baths.
528
00:34:08,120 --> 00:34:10,120
It's like a slumber party.
529
00:34:17,400 --> 00:34:19,000
Give me a drink?
530
00:34:19,000 --> 00:34:21,160
Are you sure?
Oh, for God's sake...
531
00:34:39,600 --> 00:34:42,720
Tired?
532
00:34:42,720 --> 00:34:44,800
Parking regulations, maid service,
533
00:34:44,800 --> 00:34:47,160
Indian dances.
534
00:34:47,160 --> 00:34:52,360
Shoe makers. It's crazy
for you to have to do all that.
535
00:34:52,360 --> 00:34:57,840
I'm working on Groves to give me
a couple of assistants.
536
00:34:57,840 --> 00:35:01,160
He's afraid of another Condon.
537
00:35:01,160 --> 00:35:02,960
But he's weakening -
it'll get better.
538
00:35:07,400 --> 00:35:09,360
I'm going to Berkeley next week.
539
00:35:12,600 --> 00:35:14,320
Oh.
540
00:35:14,320 --> 00:35:17,440
I have to - there's a problem.
541
00:35:17,440 --> 00:35:19,520
Remember a kid called
Rossi Lomanitz?
542
00:35:22,920 --> 00:35:27,960
Well, I...sent him to work
at the Radiation Lab.
543
00:35:27,960 --> 00:35:32,560
And it seems he's doing exactly
what I told him not to.
544
00:35:32,560 --> 00:35:34,000
Which is?
545
00:35:34,000 --> 00:35:37,040
Shouting his politics,
organising a union.
546
00:35:39,080 --> 00:35:43,120
What else...I don't know.
547
00:35:43,120 --> 00:35:44,160
What else?
548
00:35:45,960 --> 00:35:48,480
There's some hysterics
about espionage.
549
00:35:50,360 --> 00:35:54,440
Rossi say's he's being framed
because of his politics.
550
00:35:54,440 --> 00:35:57,080
The Army wants to draft him,
get him out of Berkeley.
551
00:35:57,080 --> 00:35:59,520
Robert, don't get involved.
552
00:35:59,520 --> 00:36:00,680
I'm responsible.
553
00:36:02,040 --> 00:36:03,680
I recommended him for the job.
554
00:36:03,680 --> 00:36:08,520
Robert... It's too late -
I've already sent telegrams.
555
00:36:08,520 --> 00:36:11,920
What a burden of responsibility
you bear your friends!
556
00:36:11,920 --> 00:36:15,880
First Haakon, now Rossi Lomanitz.
557
00:36:15,880 --> 00:36:16,920
I'm involved.
558
00:36:19,680 --> 00:36:22,040
Has your security clearance
come through yet?
559
00:36:24,640 --> 00:36:29,280
Also he's doing a heck of a job
when he isn't politicking.
560
00:36:29,280 --> 00:36:32,040
Ernest Lawrence has gone to bat for
him much more than I have,
561
00:36:32,040 --> 00:36:34,120
and he has no security problems.
562
00:36:34,120 --> 00:36:37,400
Exactly! You do.
563
00:36:40,600 --> 00:36:44,200
Can't you find some way to show
the Army you want to cooperate?
564
00:36:47,240 --> 00:36:49,680
I'll think about it.
565
00:36:56,480 --> 00:36:57,560
Will you be seeing her?
566
00:37:04,920 --> 00:37:06,160
You'll be seeing her.
567
00:37:10,320 --> 00:37:11,840
LAUGHTER
568
00:37:27,440 --> 00:37:30,080
I know what you're going to say.
It's not my fault.
569
00:37:30,080 --> 00:37:33,400
You don't know them at the lab.
They're sick.
570
00:37:33,400 --> 00:37:35,480
Like who? Like Evershole.
571
00:37:35,480 --> 00:37:38,320
I quote... "The United
States has three enemies -
572
00:37:38,320 --> 00:37:41,880
"Stalin, Roosevelt and Hitler,
in that order."
573
00:37:41,880 --> 00:37:44,880
Incredible! I can't shut up
when I hear that shit.
574
00:37:44,880 --> 00:37:49,000
When I recommended you,
you promised to stay in line.
575
00:37:49,000 --> 00:37:52,520
Oh! I mustn't object to fascism?
You mustn't do what you're doing.
576
00:37:52,520 --> 00:37:56,960
For instance? I hear you're trying
to set up a union in the lab.
577
00:37:56,960 --> 00:38:00,400
Jesus! It's a basic American right.
I mean, what are we fighting for?
578
00:38:02,480 --> 00:38:07,400
And the other things.
There are no other things.
579
00:38:07,400 --> 00:38:11,160
We know they want to infiltrate the
project. If you're mixed up in it...
580
00:38:11,160 --> 00:38:12,640
Oh, come on, Oppy.
581
00:38:12,640 --> 00:38:15,680
Of course some people think,
"Well, what the hell.
582
00:38:15,680 --> 00:38:19,000
"The Russians are our allies,
Why not give them some information?"
583
00:38:19,000 --> 00:38:22,160
Maybe they got a point.
Don't be a fool.
584
00:38:22,160 --> 00:38:23,200
Am I a spy?
585
00:38:24,960 --> 00:38:27,880
It's a frame-up, I promise you.
586
00:38:31,200 --> 00:38:33,000
You're hurting yourself, Rossi.
587
00:38:34,240 --> 00:38:36,080
I can take care of myself.
588
00:38:36,080 --> 00:38:37,640
You're harming others too.
589
00:38:37,640 --> 00:38:39,960
Like who? Who do you think?
590
00:38:43,840 --> 00:38:48,560
I'm sorry. I never meant to hurt
you. I can't see why it should.
591
00:38:48,560 --> 00:38:51,440
You're my student. Ex-student!
I got you the job.
592
00:38:51,440 --> 00:38:54,840
I can't help it -
It's a matter of principle.
593
00:38:54,840 --> 00:38:57,560
Lomanitz, you don't
have to tell me... No!
594
00:38:59,960 --> 00:39:04,400
That bastard Evershole. Jesus!
I hate this country sometimes.
595
00:39:05,520 --> 00:39:07,800
Don't let me down.
596
00:39:10,880 --> 00:39:12,440
Me let YOU down?
597
00:39:15,040 --> 00:39:18,840
You were one of us before the war.
598
00:39:18,840 --> 00:39:21,840
I thought you took it seriously.
599
00:39:21,840 --> 00:39:24,160
I did.
600
00:39:26,400 --> 00:39:28,320
I'm sorry. I got to go.
601
00:39:29,560 --> 00:39:31,520
BACKGROUND LAUGHTER
602
00:39:32,880 --> 00:39:34,120
LAUGHTER STOPS
603
00:39:45,720 --> 00:39:50,360
Come in, sir. I'm Boris Pash,
Army Counter-Intelligence.
604
00:39:50,360 --> 00:39:53,320
I would like to say it's
a pleasure to meet you. Thank you.
605
00:39:53,320 --> 00:39:55,200
A real pleasure.
606
00:39:55,200 --> 00:39:57,400
Have a seat.
607
00:39:57,400 --> 00:40:01,480
And I'd like to thank you for
coming by to see me today.
608
00:40:01,480 --> 00:40:02,520
It's quite all right.
609
00:40:04,320 --> 00:40:08,320
Lieutenant Johnson told me
about a little conversation
610
00:40:08,320 --> 00:40:10,480
you had with him yesterday.
611
00:40:10,480 --> 00:40:14,960
Well, yes. I am naturally
concerned about Rossi Lomanitz.
612
00:40:14,960 --> 00:40:19,200
I was rather uncertain whether
I should or should not see him
613
00:40:19,200 --> 00:40:20,680
while I was here.
614
00:40:20,680 --> 00:40:23,520
So I wanted you to know right away.
615
00:40:23,520 --> 00:40:27,520
I wanted to tell him
that I knew he'd been indiscreet.
616
00:40:27,520 --> 00:40:32,160
I know that saying that much to
some people might embarrass them.
617
00:40:32,160 --> 00:40:35,360
It didn't even seem
capable of embarrassing him.
618
00:40:35,360 --> 00:40:40,880
Yes, well...that's not the
particular interest that I have.
619
00:40:40,880 --> 00:40:44,600
It's something a little more,
in my opinion, a little more
620
00:40:44,600 --> 00:40:47,960
interesting than Mr Lomanitz.
621
00:40:47,960 --> 00:40:50,800
I understand you feel that
622
00:40:50,800 --> 00:40:54,440
there is a possibility that
there may be some other groups
623
00:40:54,440 --> 00:40:56,320
involved in espionage.
624
00:40:56,320 --> 00:40:59,520
Well, I've been over all this
with Lt Johnson yesterday.
625
00:40:59,520 --> 00:41:02,680
Yes, yes, well, it's all new to me.
626
00:41:03,760 --> 00:41:05,880
All right, uh...
627
00:41:05,880 --> 00:41:08,840
The name of a man
was mentioned to me.
628
00:41:08,840 --> 00:41:12,000
I believe he's a chemical engineer.
His name is Eltenton.
629
00:41:12,000 --> 00:41:15,040
And I think there's a possibility
he's been asked to pass on
630
00:41:15,040 --> 00:41:17,920
whatever information
he can get hold of.
631
00:41:17,920 --> 00:41:21,480
And the form it came to me was
an interview be arranged
632
00:41:21,480 --> 00:41:23,400
with this man Eltenton,
633
00:41:23,400 --> 00:41:26,760
who had good contacts with
a man in the Soviet embassy,
634
00:41:26,760 --> 00:41:29,880
who was reliable
and had a lot of experience
635
00:41:29,880 --> 00:41:33,160
with micro-film or whatever.
Would you...uh...
636
00:41:34,520 --> 00:41:38,880
..give us the names of anybody
who has been contacted?
637
00:41:39,960 --> 00:41:42,720
I would think that the people
who have been asked to get
638
00:41:42,720 --> 00:41:45,000
information were almost
purely accidental
639
00:41:45,000 --> 00:41:47,200
and I'd do harm in telling you.
640
00:41:50,120 --> 00:41:51,280
I can tell you this -
641
00:41:51,280 --> 00:41:53,720
there were, I think,
two or three cases.
642
00:41:55,720 --> 00:41:59,560
I think two of them were
with me in Los Alamos.
643
00:41:59,560 --> 00:42:02,960
All right, these people
you mentioned,
644
00:42:02,960 --> 00:42:06,920
were they contacted
by Eltenton direct? No.
645
00:42:06,920 --> 00:42:10,200
Through another party?
Yes. Could we know who?
646
00:42:11,560 --> 00:42:13,600
I think that would be a mistake.
647
00:42:13,600 --> 00:42:15,960
I'll tell you for what reason.
648
00:42:15,960 --> 00:42:19,680
Not to take this person to
task in any way.
649
00:42:19,680 --> 00:42:22,920
Officially, unofficially,
in the open, whatever.
650
00:42:22,920 --> 00:42:27,760
Just to see if we can determine
the method of Eltenton's approach.
651
00:42:27,760 --> 00:42:29,560
I understand that.
652
00:42:29,560 --> 00:42:32,680
But, in mentioning Eltenton's
name, I'm essentially saying
653
00:42:32,680 --> 00:42:36,520
that I think he may be involved
in things dangerous to this country,
654
00:42:36,520 --> 00:42:39,640
which should be watched,
and I won't give another name
655
00:42:39,640 --> 00:42:43,160
even if you say you'll make
a distinction. I just can't do that.
656
00:42:43,160 --> 00:42:48,000
Dr Oppenheimer, I don't want
to seem to you insistent,
657
00:42:48,000 --> 00:42:51,600
but I would like to explore
the possibility
658
00:42:51,600 --> 00:42:54,320
of seeing if we can determine
this other person's name.
659
00:42:54,320 --> 00:42:57,760
I have told you where
the initiative came from
660
00:42:57,760 --> 00:43:00,560
and the other things were
almost purely accidental
661
00:43:00,560 --> 00:43:04,240
and would involve people
who shouldn't be involved in this.
662
00:43:04,240 --> 00:43:07,200
All right. This person,
663
00:43:07,200 --> 00:43:08,680
is he a member of the project? No.
664
00:43:10,640 --> 00:43:15,160
He's on the faculty here,
but not on the project. Well...
665
00:43:18,240 --> 00:43:22,640
I can see you picture me as
an old bloodhound on the trail.
666
00:43:24,160 --> 00:43:29,120
And I am trying to get all the
information out of you that I can.
667
00:43:29,120 --> 00:43:32,720
That's your duty to some extent.
668
00:43:32,720 --> 00:43:34,200
Yes.
669
00:43:34,200 --> 00:43:38,880
It is also my duty to protect
those acquaintances or colleagues
670
00:43:38,880 --> 00:43:41,040
of whose position I am certain.
671
00:43:43,800 --> 00:43:46,560
It's my duty to protect them.
672
00:43:59,160 --> 00:44:00,560
DOOR BELL
673
00:44:06,680 --> 00:44:08,480
DOOR BELL
674
00:44:20,160 --> 00:44:23,440
Hi. I was asleep, I'm sorry.
675
00:44:29,040 --> 00:44:33,720
Into the house for a cosy little
reunion with Miss Jean Tatlock.
676
00:44:35,600 --> 00:44:38,440
Is she a Commie too?
677
00:44:38,440 --> 00:44:41,600
No, she's a Sagittarius!
What do you think?
678
00:44:45,000 --> 00:44:46,240
God, what a guy!
679
00:44:51,080 --> 00:44:52,120
What's the bet?
680
00:44:53,840 --> 00:44:59,720
I'll say midnight. Got $5 says
our Red Romeo is not
681
00:44:59,720 --> 00:45:03,320
outside that house before
nine tomorrow morning.
682
00:45:03,320 --> 00:45:05,680
You've got a bet.
I'll take it.
683
00:45:15,000 --> 00:45:16,320
Sucker!
684
00:45:18,760 --> 00:45:22,160
So what have you been doing?
685
00:45:22,160 --> 00:45:24,680
Have you been busy? No.
686
00:45:27,240 --> 00:45:29,520
You want to hear a funny story?
687
00:45:32,680 --> 00:45:34,080
Jean?
688
00:45:39,840 --> 00:45:41,560
What is it?
689
00:45:41,560 --> 00:45:43,480
Nothing.
690
00:45:43,480 --> 00:45:46,080
I've been ill. What?
691
00:45:47,160 --> 00:45:48,640
No, not really.
692
00:45:49,760 --> 00:45:52,400
I thought I was better
but seeing you...
693
00:45:56,400 --> 00:45:58,200
What does Bernstein say?
694
00:45:58,200 --> 00:46:03,400
I'm going to...um...Zimmerman now.
695
00:46:03,400 --> 00:46:04,800
What does he say?
696
00:46:04,800 --> 00:46:07,280
He says I'm nuts.
697
00:46:07,280 --> 00:46:13,360
It seems I really can't believe
we're not together, you and me.
698
00:46:13,360 --> 00:46:15,680
But it's been years. Yeah.
699
00:46:16,840 --> 00:46:18,080
Incredible, isn't it?
700
00:46:27,280 --> 00:46:31,320
I guess I always thought
we'd make it. You did?
701
00:46:33,880 --> 00:46:36,200
But we fought all the time. Yeah...
702
00:46:36,200 --> 00:46:38,920
I thought we'd fight for 40 years
and then be happy old people.
703
00:46:44,040 --> 00:46:46,720
When we had our chance
you didn't want me.
704
00:46:46,720 --> 00:46:49,440
I know. Why?
705
00:46:50,680 --> 00:46:54,360
Every time you turned me away.
706
00:46:54,360 --> 00:46:55,680
Didn't you?
707
00:47:00,360 --> 00:47:02,400
No, it's better this way.
708
00:47:02,400 --> 00:47:03,960
Is it?
709
00:47:03,960 --> 00:47:05,920
We don't fight.
710
00:47:05,920 --> 00:47:09,960
No, we don't fight.
711
00:47:09,960 --> 00:47:12,680
You're right. I know.
712
00:47:12,680 --> 00:47:14,520
It's not you.
713
00:47:14,520 --> 00:47:18,400
I told Zimmerman - it's not a man,
it's my life.
714
00:47:18,400 --> 00:47:20,520
My stinking messy life - I hate it.
715
00:47:24,360 --> 00:47:26,760
It's all right.
716
00:47:26,760 --> 00:47:28,680
As long as you come to see me.
717
00:47:30,320 --> 00:47:33,960
It doesn't matter as long
as you come to see me.
718
00:47:33,960 --> 00:47:37,520
Robert, you've always
been so kind to me.
719
00:47:38,720 --> 00:47:41,440
You've always been so kind.
720
00:47:41,440 --> 00:47:43,920
Sat there cool as a cucumber
and, within a couple of hours,
721
00:47:43,920 --> 00:47:45,640
he was in that woman's apartment.
722
00:47:47,560 --> 00:47:50,880
It's the immorality of it
that disgusts me.
723
00:47:52,040 --> 00:47:55,080
You say he spent the whole
night with this...Tatlock?
724
00:47:55,080 --> 00:47:58,960
Yes, sir.
He left her house at 9:10am,
725
00:47:58,960 --> 00:48:01,600
took a cab to the airport
and a plane to New Mexico.
726
00:48:01,600 --> 00:48:04,760
And I TOLD him not to fly.
727
00:48:04,760 --> 00:48:06,280
Did you get what was said?
728
00:48:06,280 --> 00:48:09,600
Yes, sir.
The FBI bugs picked up most of it.
729
00:48:09,600 --> 00:48:11,560
Some of it was kind of pathetic.
730
00:48:11,560 --> 00:48:14,520
He told here he wouldn't
see her for a long time,
731
00:48:14,520 --> 00:48:17,040
he had to go away to do a job.
732
00:48:17,040 --> 00:48:18,400
Did he say where?
733
00:48:18,400 --> 00:48:20,320
No, sir.
734
00:48:20,320 --> 00:48:24,680
Anyway she didn't like it much.
She sounded very...
735
00:48:26,320 --> 00:48:28,920
..shaken by the whole thing.
736
00:48:28,920 --> 00:48:31,080
Weird.
737
00:48:31,080 --> 00:48:32,200
And then what?
738
00:48:33,560 --> 00:48:35,480
The scene shifted to the bedroom.
739
00:48:39,240 --> 00:48:42,240
Do you think he's got any idea
we know about this?
740
00:48:42,240 --> 00:48:45,320
Know he was bugged?
No, sir, I doubt it.
741
00:48:45,320 --> 00:48:48,720
Know he was tailed?
I would think so.
742
00:48:48,720 --> 00:48:50,320
He just went right ahead.
743
00:48:50,320 --> 00:48:52,680
It's arrogance, is what it is.
744
00:48:52,680 --> 00:48:55,280
I see him as a very arrogant person.
745
00:48:55,280 --> 00:48:57,080
And dangerous!
746
00:48:57,080 --> 00:48:59,320
You got the whole picture, General.
747
00:48:59,320 --> 00:49:02,040
All those people working
at the radiation lab,
748
00:49:02,040 --> 00:49:04,840
Weinberg, Lomanitz, Bohm, Friedman,
749
00:49:04,840 --> 00:49:07,480
all Oppenheimer's ex-students,
all Commies,
750
00:49:07,480 --> 00:49:09,320
all up to their eyeballs in it.
751
00:49:09,320 --> 00:49:12,520
Weinberg, we know has sold
information to the Reds.
752
00:49:12,520 --> 00:49:16,200
To Steve Nelson - Communist - who
just happens to be good buddies
753
00:49:16,200 --> 00:49:17,880
with Oppenheimer's wife.
754
00:49:17,880 --> 00:49:19,120
Rossi Lomanitz...
755
00:49:19,120 --> 00:49:22,400
Wait a minute. Lomanitz,
he's taken care of, isn't he?
756
00:49:22,400 --> 00:49:24,600
Yes, sir, he's Private Lomanitz now.
757
00:49:24,600 --> 00:49:28,440
It's all a pattern and Oppenheimer's
right in the middle.
758
00:49:28,440 --> 00:49:32,720
And his brother Frank - Communist -
working at the radiation lab.
759
00:49:32,720 --> 00:49:35,120
All right, Pash.
760
00:49:35,120 --> 00:49:37,280
Remember he gave us
that name at least.
761
00:49:37,280 --> 00:49:38,600
Eltenton?
762
00:49:38,600 --> 00:49:41,640
We've been on to him for months,
and they know it.
763
00:49:41,640 --> 00:49:44,680
That's why they let
Oppenheimer disclose it.
764
00:49:44,680 --> 00:49:48,880
Standard procedure - you throw
some little guy overboard
765
00:49:48,880 --> 00:49:51,560
to distract attention
from the big fish.
766
00:49:51,560 --> 00:49:54,640
And the big fish is
J Robert Oppenheimer.
767
00:49:54,640 --> 00:49:59,600
He still hasn't told us who made
the contacts for Eltenton.
768
00:50:02,760 --> 00:50:05,800
So you don't think I should
sign his security clearance?
769
00:50:05,800 --> 00:50:07,600
No, sir, I do not.
770
00:50:08,760 --> 00:50:12,360
Nichols, can we hold off
on this any longer?
771
00:50:12,360 --> 00:50:13,600
No, sir.
772
00:50:15,040 --> 00:50:17,360
You realise he'd lose his job?
773
00:50:17,360 --> 00:50:20,440
That would be a happy day,
in my opinion, sir.
774
00:50:22,560 --> 00:50:24,040
Lansdale?
775
00:50:24,040 --> 00:50:27,040
Well, I've spoken with him
on several occasions now.
776
00:50:28,240 --> 00:50:31,520
I'm disturbed by his attitude,
777
00:50:31,520 --> 00:50:35,600
particularly that he won't
name the contact, but,
778
00:50:35,600 --> 00:50:38,760
by my definition,
I don't think he's a Communist.
779
00:50:38,760 --> 00:50:41,120
What's YOUR definition?
780
00:50:41,120 --> 00:50:44,560
A communist is a person who is
more loyal to Russia
781
00:50:44,560 --> 00:50:46,120
than to the United States.
782
00:50:46,120 --> 00:50:48,320
And I don't think Oppy's that.
783
00:50:48,320 --> 00:50:53,640
With respect, John, I think that's
a dangerously limited definition.
784
00:50:53,640 --> 00:50:57,880
I say if a man looks like a duck,
quacks like a duck
785
00:50:57,880 --> 00:51:00,240
and spends all his time
with ducks...
786
00:51:00,240 --> 00:51:01,320
He's a duck?
787
00:51:01,320 --> 00:51:02,920
He's a Red, sir.
788
00:51:05,320 --> 00:51:08,040
I've talked a lot with
Mrs Oppenheimer as well.
789
00:51:08,040 --> 00:51:09,600
Another Communist!
790
00:51:09,600 --> 00:51:12,920
Whatever she was, Boris, I get
the impression that right now
791
00:51:12,920 --> 00:51:16,200
her husband and his job
are the most important to her.
792
00:51:16,200 --> 00:51:20,040
I think she'll move heaven and earth
to make him stay on the right line.
793
00:51:20,040 --> 00:51:21,880
I think she's a powerful ally.
794
00:51:21,880 --> 00:51:23,720
Whose?
795
00:51:23,720 --> 00:51:25,120
Ours.
796
00:51:30,000 --> 00:51:33,760
Gentlemen, I've decided
to sign this clearance.
797
00:51:33,760 --> 00:51:37,040
Look, I don't like these
associations any more than you do
798
00:51:37,040 --> 00:51:39,120
but we've got to bite the bullet -
799
00:51:39,120 --> 00:51:41,840
he's doing too good
a job at Los Alamos.
800
00:51:41,840 --> 00:51:44,960
Darn him, he's irreplaceable.
801
00:51:44,960 --> 00:51:49,160
All right, sir, what about
naming Eltenton's contact?
802
00:51:49,160 --> 00:51:50,920
What does he say about that?
803
00:51:50,920 --> 00:51:53,200
He'll only do it
on a direct order from you, sir.
804
00:51:55,600 --> 00:51:57,840
I won't do it yet.
805
00:51:57,840 --> 00:51:59,760
See if he does it of his own accord.
806
00:52:01,200 --> 00:52:04,680
OK, gentlemen. Thank you, sir.
Thank you, sir.
807
00:52:06,960 --> 00:52:08,880
INDISTINCT CONVERSATION
808
00:52:12,200 --> 00:52:13,800
What do you think, Nichols?
809
00:52:15,400 --> 00:52:17,120
It's your decision, General.
810
00:52:34,840 --> 00:52:37,800
What would you do if you found out
he really was a Communist?
811
00:52:38,920 --> 00:52:40,720
I'd blow the whole thing sky-high.
812
00:52:43,520 --> 00:52:46,880
DISTANT SINGING:
813
00:52:43,520 --> 00:52:46,880
# Come and behold him
814
00:52:46,880 --> 00:52:50,080
# Born the king of angels
815
00:52:50,080 --> 00:52:57,160
# O come let us adore him... #
816
00:53:01,360 --> 00:53:03,160
No rest for the wicked.
817
00:53:09,920 --> 00:53:11,880
Carol singers.
818
00:53:11,880 --> 00:53:14,960
Glad they've got the time to spare.
819
00:53:19,800 --> 00:53:22,960
You...going back to Berkeley
for Christmas?
820
00:53:26,880 --> 00:53:29,280
Going by train?
821
00:53:34,640 --> 00:53:37,360
It's Toni's first Christmas.
822
00:53:37,360 --> 00:53:38,840
Toni?
823
00:53:38,840 --> 00:53:41,640
My little girl. Ah.
824
00:53:43,000 --> 00:53:44,440
I've got a girl too.
825
00:53:46,360 --> 00:53:48,880
Course she's a big girl now.
826
00:53:48,880 --> 00:53:52,120
I love her to death.
827
00:53:52,120 --> 00:53:55,520
They're something, girls.
828
00:53:58,880 --> 00:54:00,760
I was wondering.
829
00:54:00,760 --> 00:54:03,840
Do you actually celebrate Christmas?
830
00:54:05,160 --> 00:54:08,000
Well, I mean, your being
different...er...
831
00:54:08,000 --> 00:54:09,560
Well, Jewish.
832
00:54:11,000 --> 00:54:12,160
We have a tree.
833
00:54:12,160 --> 00:54:15,280
Ah. Good.
834
00:54:15,280 --> 00:54:18,840
I was...wondering...if you'd...
835
00:54:18,840 --> 00:54:21,600
well, put that under it for me?
836
00:54:22,800 --> 00:54:24,440
Well, General!
837
00:54:25,560 --> 00:54:30,200
Oh, go on, open it now.
I don't want to miss the fun.
838
00:54:47,440 --> 00:54:52,920
Gee! Well, it's been a good year
altogether, all things considered.
839
00:54:52,920 --> 00:54:58,680
I wanted to show my appreciation.
You like it? It's a beauty.
840
00:54:58,680 --> 00:55:03,080
That was bought in the Haymarket,
London, one week ago.
841
00:55:03,080 --> 00:55:06,320
Don't ask me how I got it here.
Privileges of rank.
842
00:55:08,400 --> 00:55:13,840
Reminds me - all those British
personnel will be here soon.
843
00:55:15,320 --> 00:55:18,880
Never liked the British.
844
00:55:18,880 --> 00:55:20,440
Where are you going to put 'em?
845
00:55:20,440 --> 00:55:24,400
I don't know.
We'll have to find somewhere.
846
00:55:24,400 --> 00:55:29,440
We sort of underestimated how big
this place would get, didn't we?
847
00:55:29,440 --> 00:55:30,960
We sure did.
848
00:55:32,440 --> 00:55:34,560
Oppy...
849
00:55:34,560 --> 00:55:36,800
..I'd like you to give me
a Christmas present now.
850
00:55:38,440 --> 00:55:40,520
Well, General, I really...
851
00:55:40,520 --> 00:55:42,320
I know what I want.
852
00:55:42,320 --> 00:55:43,680
I want that name.
853
00:55:55,240 --> 00:55:58,120
The man who made the contacts.
854
00:55:58,120 --> 00:56:01,480
You said you'd give it
at my direct order.
855
00:56:02,680 --> 00:56:03,880
Five months, Oppy.
856
00:56:05,640 --> 00:56:06,760
I can't wait any longer.
857
00:56:11,120 --> 00:56:13,080
See, there's pressure on me too.
858
00:56:16,760 --> 00:56:18,200
It's an order, Oppy.
859
00:56:25,080 --> 00:56:27,400
His name is Haakon Chevalier.
860
00:56:30,120 --> 00:56:31,480
How do you spell that?
861
00:56:36,400 --> 00:56:38,880
H-A-A...
862
00:56:38,880 --> 00:56:42,120
..K-O-N,
863
00:56:42,120 --> 00:56:44,680
C-H-E-V-A-L-I-E-R.
864
00:56:47,920 --> 00:56:50,120
What's he do?
865
00:56:50,120 --> 00:56:52,520
Teaches at Berkeley.
866
00:56:54,840 --> 00:56:56,920
Physics?
867
00:56:56,920 --> 00:56:58,120
French.
868
00:57:13,200 --> 00:57:15,040
Now, Oppy, don't you feel better?
869
00:57:29,840 --> 00:57:31,000
A word of advice.
870
00:57:33,120 --> 00:57:38,120
I wouldn't see this Chevalier
any more if I were you.
871
00:57:38,120 --> 00:57:39,240
Not while the war's on.
872
00:57:42,240 --> 00:57:43,600
I've got no plans to see him.
873
00:57:46,480 --> 00:57:47,560
And this woman?
874
00:57:48,800 --> 00:57:50,040
This Communist woman?
875
00:57:53,440 --> 00:57:54,920
No plans to see her either.