1 00:00:03,000 --> 00:00:08,000 تقدیم به تمامی فارسی زبانان و طرفداران کامیک استریپ 2 00:00:12,000 --> 00:00:20,000 کانال تلگرامی خیزش عدالت، با افتخار تقدیم میکند مترجمان: Sina Picaro و Mr. Price 3 00:00:30,007 --> 00:00:31,901 ماه ژوئن - سال 1938 4 00:00:40,707 --> 00:00:45,201 ...در دهه 1930 میلادی ، حتی شهر بزرگ متروپلیس هم 5 00:00:45,379 --> 00:00:49,122 از ویرانی های اندوه و افسردگی جهانی ، در امان نبود 6 00:00:49,299 --> 00:00:53,793 ...در دوران وحشت و سردرگمی ...وظیفه اطلاع رسانی به مردم 7 00:00:53,971 --> 00:00:56,883 به عهده روزنامه‌ی " دیلی پلنت " بود 8 00:00:57,057 --> 00:01:02,427 روزنامه بزرگ متروپلیسی ...که شهرتش در شفاف سازی و حقیقت 9 00:01:02,604 --> 00:01:07,564 تبدیل به نمادی از امید برای شهر متروپلیس شده بود 10 00:06:41,026 --> 00:06:44,143 این وهم و خیال نیست 11 00:06:44,321 --> 00:06:47,984 محصول تصورات غلط هم نیست 12 00:06:48,158 --> 00:06:50,820 نه ، دوستان خوب من 13 00:06:52,162 --> 00:06:58,123 ...اتهاماتی که امروز برای شما اوردم 14 00:06:58,501 --> 00:07:03,495 ...اتهامات مشخصی که علیه این افراد زده شده 15 00:07:03,673 --> 00:07:08,292 ...اقدام اونا برای خیانت ...با هدف نهایی آشوب گری اونا 16 00:07:10,680 --> 00:07:16,971 این اتهامات ، حقیقتی انکار ناپذیرن 17 00:07:19,439 --> 00:07:24,183 ...ازتون درخواست دارم تا درباره این افراد 18 00:07:24,361 --> 00:07:27,194 قضاوت کنید 19 00:07:33,536 --> 00:07:35,367 ...درباره این 20 00:07:35,538 --> 00:07:39,872 این گمراه بی فکر ...که تنها با خشونت وحشیانه و نابودی 21 00:07:40,043 --> 00:07:42,284 میشه توصیفش کرد 22 00:07:45,674 --> 00:07:46,880 درباره این زن ... ارسا 23 00:07:47,050 --> 00:07:50,634 ...که انحرافات و تنفر بدون دلیلش از انسانیت 24 00:07:50,804 --> 00:07:54,672 حتی کودکان سیاره کریپتون را هم تهدید کرده 25 00:08:03,149 --> 00:08:05,686 نهایتا ... ژنرال زاد 26 00:08:06,736 --> 00:08:09,068 کسی که زمانی مورد اعتماد این شورا بود 27 00:08:09,239 --> 00:08:12,857 کسی که وظیفه دفاع از سیاره کریپتون را بر عهده داشت 28 00:08:13,034 --> 00:08:15,241 ...مغز متفکر این شورش عمدی 29 00:08:15,412 --> 00:08:21,248 و طراح این نقشه دسیسه آمیز ...برای بنیان کردن حکومت جدیدی میان ما 30 00:08:21,918 --> 00:08:25,001 حکومتی که خودش ،‌ فرمان روای مطلق آن باشد 31 00:08:27,424 --> 00:08:29,756 شما شواهد رو شنیدید 32 00:08:30,635 --> 00:08:33,092 حال ، تصمیم شورا ،‌ شنیده خواهد شد 33 00:08:33,263 --> 00:08:34,594 گناهکار 34 00:08:35,557 --> 00:08:37,718 گناهکار 35 00:08:38,685 --> 00:08:39,925 گناهکار 36 00:08:43,106 --> 00:08:45,222 تموم رای ها باید هم رای باشن ،‌جور - ال 37 00:08:46,192 --> 00:08:48,683 حال ، قضاوت بنا بر تصمیمی خواهد بود که تو میگیری 38 00:08:48,862 --> 00:08:51,194 ...تو به تنهایی میتونی موجب محکومیت ما بشی 39 00:08:51,364 --> 00:08:54,276 و به تنهایی ، از دید من ، باعث و بانی اینکار بشی 40 00:09:03,168 --> 00:09:04,453 به ما ملحق شو 41 00:09:05,920 --> 00:09:09,629 همه میدونن قبلا هم با شورا مخالفت داشتی 42 00:09:09,799 --> 00:09:12,461 رای تو میتونه نقش بزرگی در حکومت جدید من ایفا کنه 43 00:09:12,635 --> 00:09:14,546 بعد از من، تو قدرتمندترین جزء این حکومت خواهی شد 44 00:09:15,180 --> 00:09:18,263 دارم بهت شانس عظمت و شکوه رو میدم ،‌ جور - ال 45 00:09:18,433 --> 00:09:21,550 قبولش کن به ما ملحق شو 46 00:09:22,437 --> 00:09:24,803 در برابر من ،‌زانو خواهی زد ، جور - ال 47 00:09:24,981 --> 00:09:26,266 قسم میخورم 48 00:09:26,441 --> 00:09:31,310 ...مهم نیست اگر تا ابدیت طول بکشه در برابر من سر تعظیم فرود میاری 49 00:09:31,488 --> 00:09:32,819 ...هر دوی شما 50 00:09:32,989 --> 00:09:33,978 ...و بعد ... یک روز 51 00:09:34,199 --> 00:09:36,485 نوادگانت در برابرم زانو میزنن 52 00:10:53,987 --> 00:10:55,852 نه 53 00:10:56,030 --> 00:10:59,488 ما رو از اینجا بیرون بیار - کمک - 54 00:11:05,165 --> 00:11:07,577 منو عفو کنید - من برمیگردم - 55 00:11:07,750 --> 00:11:09,081 منو عفو کنید 56 00:11:09,294 --> 00:11:11,785 من برمیگردم 57 00:11:27,103 --> 00:11:31,563 وظیفه ناخوشایند خودتو به نحو احسنت انجام دادی ، جور - ال 58 00:11:31,733 --> 00:11:34,770 اونا به سرنوشتی که حقشون بود ، رسیدن 59 00:11:34,944 --> 00:11:37,435 "تبعید به " منطقه فانتوم (منطقه فانتوم : زندان میان سیاره ای کریپتون) 60 00:11:37,614 --> 00:11:40,902 ...و زنده به گور شدن ابدی 61 00:11:41,117 --> 00:11:44,280 به هر حال ، اونا شانسی برای زندگی دارن 62 00:11:44,954 --> 00:11:47,070 برخلاف ما 63 00:11:47,790 --> 00:11:51,123 این خودکشیه نه ... خیلی بدتره 64 00:11:51,461 --> 00:11:52,621 این یه قتل عامه 65 00:11:52,795 --> 00:11:54,751 بهت هشدار دادیم ، جور - ال 66 00:11:54,923 --> 00:11:59,292 شورا قبلا این نظریه عجیب و غریب تو رو مورد ارزیابی قرار داده 67 00:12:00,470 --> 00:12:04,759 دوستان من ، شما میدونید که من نه عجول هستم و نه بدون فکر حرفی میزنم 68 00:12:04,933 --> 00:12:09,927 من بدون دلیل ، بیانیه ای ارائه نمیدم 69 00:12:10,104 --> 00:12:13,596 و با این حال ، دارم بهتون میگم که ما باید این سیاره رو هرچه زود تر ،‌ تخلیه کنیم 70 00:12:14,609 --> 00:12:17,646 جور - ال ، تو یکی از بزرگ ترین دانشمندان کریپتون هستی 71 00:12:17,820 --> 00:12:19,981 بله ، ولی واند - آه هم هست 72 00:12:25,245 --> 00:12:28,988 اونا دانش تو رو زیر سوال نمیبرن حقایق ، غیرقابل انکارن 73 00:12:32,669 --> 00:12:36,127 این نتیجه گیری تو هست که از نظر ما قابل توجیه نیست 74 00:12:38,424 --> 00:12:43,339 این سیاره تا 30 روز دیگه منفجر میشه البته اگه زود تر منفجر نشه 75 00:12:43,554 --> 00:12:46,091 دارم بهت میگم کریپتون فقط داره مدارشو تغییر میده 76 00:12:46,474 --> 00:12:50,183 جور - ال ، منطقی رفتار کن 77 00:12:51,604 --> 00:12:53,515 ...دوست من 78 00:12:55,066 --> 00:12:56,681 من هیچ‌وقت غیرمنطقی رفتار نکردم 79 00:12:57,360 --> 00:12:58,941 این دیوانگی مال شماست 80 00:12:59,112 --> 00:13:01,854 بحث همینجا تمومه 81 00:13:02,365 --> 00:13:05,949 تصمیم شورا قطعیه 82 00:13:24,721 --> 00:13:30,717 هر اقدامی از طرف تو که باعث تشویش اذهان عمومی بشه 83 00:13:30,893 --> 00:13:34,977 توسط ما به عنوان فتنه و شورش پنداشته میشه 84 00:13:35,148 --> 00:13:38,231 من رو به شورش متهم میکنید؟ 85 00:13:38,651 --> 00:13:41,484 نجات دادن جون بقیه ، جرم محسوب میشه ؟ 86 00:13:42,322 --> 00:13:45,814 ...تو محکوم به حبس ابدی 87 00:13:45,992 --> 00:13:47,402 در منطقه فانتوم خواهی شد 88 00:13:47,744 --> 00:13:49,826 ...پوچی ابدی 89 00:13:50,330 --> 00:13:53,163 که خودت اونو کشف کردی 90 00:13:54,083 --> 00:13:58,827 حالا ، از تصمیم شورا پیروی میکنی ؟ 91 00:14:03,343 --> 00:14:05,959 من ساکت میمونم 92 00:14:06,512 --> 00:14:12,007 نه من و نه همسرم ،‌ کریپتون رو ترک نمیکنیم 93 00:15:07,698 --> 00:15:08,733 کارت تموم شد ؟ 94 00:15:12,078 --> 00:15:13,864 آخراشه 95 00:15:18,584 --> 00:15:20,495 این تنها راهه ،‌ لارا 96 00:15:20,670 --> 00:15:25,881 اگه اون اینجا با ما بمونه به همون قاطعیتی که خواهیم مرد ،‌ میمیره 97 00:15:26,050 --> 00:15:27,381 ولی چرا سیاره زمین ، ‌جور - ال ؟ 98 00:15:27,802 --> 00:15:30,214 اونا هزاران سال ، ابتدایی تر از ما هستن 99 00:15:30,388 --> 00:15:33,095 پسرمون برای زنده موندن ،‌ به این ویژگی اونا نیاز داره 100 00:15:35,268 --> 00:15:39,887 اتمسفر اونا ، پسرمون رو تقویت میکنه 101 00:15:48,030 --> 00:15:49,941 اون حتی جاذبه اونا رو هم به چالش میکشه 102 00:15:50,116 --> 00:15:52,573 ظاهر پسرمون ،‌ مثل اونا خواهد بود 103 00:15:52,952 --> 00:15:55,113 ولی اون ، هیچوقت یکی از اونا نخواهد شد 104 00:15:55,288 --> 00:15:56,949 نه 105 00:15:57,123 --> 00:16:00,786 ساختار مولکولی متراکم اون ، قدرتمندش میکنه 106 00:16:02,128 --> 00:16:06,121 نسبت به اونا ، عجیب غریب خواهد بود با اونا فرق خواهد داشت 107 00:16:06,883 --> 00:16:11,377 سریع خواهد بود تقریبا شکست ناپذیر 108 00:16:11,554 --> 00:16:15,297 جدا از بقیه ... تنها 109 00:16:18,478 --> 00:16:20,810 اون تنها نخواهد موند 110 00:16:26,277 --> 00:16:28,768 هیچوقت تنها نمیشه 111 00:16:37,413 --> 00:16:39,324 ...انرژی ورودی در اقامت گاه جور - ال 112 00:16:39,499 --> 00:16:40,534 در حال افزایشه 113 00:16:40,791 --> 00:16:44,659 داده هامون نشون میده از دست دادن انرژیمون به علت استفاده ناصحیح از انرژیه 114 00:16:44,879 --> 00:16:46,164 بررسیش کنن 115 00:16:46,839 --> 00:16:50,002 و اگه بررسی صحت موضوعو تایید کرد ؟ 116 00:16:52,011 --> 00:16:55,003 اون از مجازاتی که در انتظارشه ، خبر داشت 117 00:16:55,848 --> 00:16:57,839 با وجود اینکه جور - ال ، عضوی از این شورا هست 118 00:17:00,353 --> 00:17:02,184 ارجعیت با قانونه 119 00:17:50,486 --> 00:17:55,150 ...تو به دوردست ها سفر خواهی کرد ، کل - ال کوچک من 120 00:17:56,492 --> 00:17:58,824 ولی ما هیچوقت ترکت نخواهیم کرد 121 00:17:59,537 --> 00:18:02,620 ...حتی بعد از مرگمون 122 00:18:02,790 --> 00:18:08,786 غنا و سرمایه زندگی هامون ، ‌از آن تو خواهد بود 123 00:18:09,338 --> 00:18:13,672 تمام چیزی که دارم ... تمام چیزی که یاد گرفتم ...تمام چیزی که حس میکنم 124 00:18:14,135 --> 00:18:16,672 ...تمام این ها و بیشتر از این رو 125 00:18:18,180 --> 00:18:21,013 به تو واگذار میکنم ،‌ پسرم 126 00:18:23,686 --> 00:18:29,522 تو در تمام روز های زندگیت ، منو درون خودت خواهی داشت 127 00:18:30,860 --> 00:18:36,651 ...تو قدرت منو از آن خودت میکنی ...زندگی منو از چشم های خودت میبینی 128 00:18:36,824 --> 00:18:39,861 همونطور که من زندگی تو رو با چشم هام نظاره میکنم 129 00:18:42,371 --> 00:18:46,580 پسر ، تبدیل به پدرش خواهد شد و پدر تبدیل به پسرش 130 00:18:51,130 --> 00:18:53,212 ...این تمام چیزیه که من 131 00:18:55,468 --> 00:18:57,629 تمام چیزیه که من میتونم بهت بدم 132 00:18:58,638 --> 00:19:00,048 کل - ال 133 00:24:45,985 --> 00:24:49,068 وایسا ... وایسا ... وایسا 134 00:24:52,658 --> 00:24:54,649 ...که انشتین ، اونو 135 00:24:54,827 --> 00:24:55,987 تئوری نسبیت نامید 136 00:24:56,161 --> 00:25:01,155 ، در کریستال هایی که رو به روت قرار دارن ...اندوخته ای کامل از ادبیات 137 00:25:01,333 --> 00:25:04,166 ...و حقایق علمی هزاران هزار از دنیاهای دیگه 138 00:25:04,336 --> 00:25:07,578 تا گستره 28 کهکشان شناخته شده ، ذخیره شده 139 00:25:27,359 --> 00:25:32,228 ...نوشته های چینی اولیه ، به رابطه پیچیده ای اشاره میکنن 140 00:25:34,533 --> 00:25:37,991 که همراه داشتن این رابطه ،‌ تو رو به قدرت نهایی میرسونه ، پسرم 141 00:25:42,291 --> 00:25:44,623 ...گلچینی از این قدرت ها ، بینایی تو 142 00:25:44,793 --> 00:25:46,704 ...قدرت تو ، شنوایی تو 143 00:25:46,879 --> 00:25:51,714 و توانایی تو در حرکت با سرعت تقریبا نامحدود ، خواهد بود 144 00:25:51,884 --> 00:25:56,878 تاریخچه اولیه دنیای ما ، چینشی خونین از جنگ های بین سیاره ای رو شامل میشه 145 00:25:57,056 --> 00:25:59,968 ...هرکدوم از 6 کهکشانی که از اونا عبور خواهی کرد 146 00:26:00,142 --> 00:26:02,975 قانون ، مکان و زمان خاص خودشونو دارن 147 00:26:03,145 --> 00:26:07,354 دخالت در تاریخ انسان ها ، برای تو ممنوعه 148 00:26:40,432 --> 00:26:42,093 اون چی بود ؟ 149 00:27:05,541 --> 00:27:07,452 حالا ... این دیگه اوج بد بیاریه 150 00:27:07,626 --> 00:27:09,332 ...تو ... میشه 151 00:27:09,586 --> 00:27:10,621 چیه ؟ 152 00:27:18,137 --> 00:27:19,297 ...یا 153 00:27:20,264 --> 00:27:22,129 اوه ، خدای من 154 00:27:54,756 --> 00:27:56,838 ...تموم این سال ها ، با اینکه کنار هم خوشحال بودیم 155 00:27:57,009 --> 00:27:58,840 ...من به درگاه خدا دعا میکردم 156 00:27:59,011 --> 00:28:01,593 تا به ما یه بچه بده 157 00:28:03,098 --> 00:28:05,589 عزیزم ، میشه اون دستمال که اون بالاست رو بهم بدی ؟ 158 00:28:05,767 --> 00:28:07,257 به خودت فشار نیار ،‌ جاناتان 159 00:28:07,436 --> 00:28:09,973 یادت باشه دکتر فرای ، درباره قلبت چی گفت 160 00:28:16,436 --> 00:28:19,973 وقتی رسیدیم خونه ، اولین کاری که باید بکنیم 161 00:28:20,032 --> 00:28:22,068 اینه که بفهمیم خونواده اصلی این بچه کی هستن ؟ 162 00:28:23,118 --> 00:28:26,201 اون خونواده ای نداره ...حداقل ، این طرفا نه 163 00:28:30,000 --> 00:28:32,616 مارتا ، داری به چیزی فکر میکنی که من فکر میکنم داری بهش فکر میکنی ؟ 164 00:28:33,754 --> 00:28:37,963 میتونیم بگیم بچه ی پسرعموی منه که تو داکوتای شمالی زندگی میکنه 165 00:28:38,133 --> 00:28:39,464 و به تازگی یتیم شده 166 00:28:41,261 --> 00:28:44,424 ...اوه ... مارتا - جاناتان ... اون فقط یه بچه اس - 167 00:28:44,598 --> 00:28:48,307 مارتا ، همین حالا دیدی که ما چطوری اونو پیدا کردیم 168 00:28:49,728 --> 00:28:52,310 یه چیزی درباره این بچه هست که خیلی عجیبه 169 00:28:52,481 --> 00:28:54,392 آره ... تو اونو دیدی ...مارتا ... تو اونو 170 00:28:54,566 --> 00:28:57,023 به همون وضوحی که من دیدم ، دیدی ، مارتا 171 00:29:00,948 --> 00:29:04,111 مارتا کلارک کنت ، اصلا به حرفام گوش میدی ؟ 172 00:29:04,952 --> 00:29:06,783 !جاناتان 173 00:29:58,880 --> 00:30:00,996 خیلی خب ، همین حالا اون توپ رو برگردون زود باش 174 00:30:01,174 --> 00:30:02,880 دوباره ... پرتابش کن بالای دروازه 175 00:30:06,054 --> 00:30:09,638 !اون توپ رو بردار ! اشتباهه برگرد ! حواستو جمع کن و دوباره انجامش بده 176 00:30:11,018 --> 00:30:13,509 !هی شما ، بزنید بریم 177 00:30:15,105 --> 00:30:18,188 !یالا ! بیا اون توپو بالای خط پرتاب کنیم ... نه زیرش 178 00:30:18,358 --> 00:30:21,020 چیه ؟ فکر کردی اون توپ تا اونجا خود به خود پرواز میکنه ؟ 179 00:30:21,194 --> 00:30:23,401 !زود باش 180 00:30:23,739 --> 00:30:27,527 مشکل کجاست ؟ باید خودمون همه چی رو راست و ریست کنیم دیگه 181 00:30:34,374 --> 00:30:36,114 یالا ، بچه ها 182 00:30:37,252 --> 00:30:38,867 زود باشید 183 00:30:39,046 --> 00:30:41,753 بازی خیلی خوبی بود - ...آره ، ولی هفته بعد ما - 184 00:30:42,424 --> 00:30:44,085 خیلی خب 185 00:30:45,260 --> 00:30:46,716 زود باشید ، بر و بچ زود باشید ! بزنید بریم 186 00:30:46,887 --> 00:30:48,423 کلاه هاتونو آروم بذارید زمین 187 00:30:48,597 --> 00:30:51,589 لباس هاتونو فراموش نکنید باید برای فردا شسته شده و تمیز باشن 188 00:30:51,767 --> 00:30:53,758 و باید مثل یه تیم فوتبال واقعی به نظر بیاید 189 00:30:53,935 --> 00:30:55,926 ...هی کلارک ، لباس ها برای فردا 190 00:30:56,104 --> 00:30:57,719 شسته شده و آماده باشن ... باشه ؟ - بله ،‌قربان - 191 00:30:57,898 --> 00:30:59,263 باید تیم دبیرستان مونت ورنون رو ببریم 192 00:30:59,441 --> 00:31:02,353 میشه منو برسونی ؟ - زود برید خونه - 193 00:31:07,574 --> 00:31:10,691 لانا ؟ زحمت اینا رو نکش ... باشه ؟ 194 00:31:10,869 --> 00:31:13,611 با بقیه وسایل میبرمشون داخل 195 00:31:13,789 --> 00:31:16,576 ممنون ، کلارک - البته - 196 00:31:17,542 --> 00:31:20,124 به نظرم تو مهربون ترین پسر تو کل مدرسه ای 197 00:31:22,297 --> 00:31:23,878 خب ... ممنون 198 00:31:24,758 --> 00:31:28,125 البته ،‌این قسمتی از کارمه به خاطر مدیر تیم و اینجور چیزا 199 00:31:29,721 --> 00:31:32,053 و به هر حال ، من اینکارو برای تو نمیکنم 200 00:31:32,974 --> 00:31:35,807 گوش کن ... با بقیه بچه ها قراره ...تو خونه مری الن جمع بشیم 201 00:31:35,977 --> 00:31:37,592 و بازی کنیم 202 00:31:38,355 --> 00:31:39,720 دوست داری باهامون بیای ؟ 203 00:31:40,816 --> 00:31:42,681 ...اوه ، خب 204 00:31:42,859 --> 00:31:45,441 ...نمیدونم 205 00:31:49,199 --> 00:31:52,282 البته ... به نظر میاد خوش بگذره 206 00:31:52,452 --> 00:31:55,114 کنت نمیتونه بیاد هنوز کلی کار داره که باید انجام بده 207 00:31:55,539 --> 00:31:58,372 درباره چی حرف میزنی ؟ ...من همین الآن همه اون 208 00:31:58,542 --> 00:31:59,873 همه اونا رو ؟ 209 00:32:00,502 --> 00:32:02,367 اوه ... برد 210 00:32:02,754 --> 00:32:04,494 هی ... زود باش ، لانا 211 00:32:04,673 --> 00:32:07,961 چه بد سلیقه ای ... برد بد 212 00:32:11,555 --> 00:32:14,843 ببخشید لانا فکر کنم باید اینجا رو تمیز کنم 213 00:32:16,017 --> 00:32:17,507 زود باش ،‌لانا 214 00:32:17,686 --> 00:32:19,392 یالا ... بیا بریم 215 00:32:20,397 --> 00:32:22,058 زود باش ... اون باید اینجا رو تمیز کنه - خداحافظ کلارک - 216 00:32:22,232 --> 00:32:24,894 آره ... خداحافظ لانا - تمیزش کن ، ‌کلارک - 217 00:32:26,319 --> 00:32:27,604 بیاید بریم - خداحافظ کلارک - 218 00:32:27,779 --> 00:32:30,395 داریم میریم خونه مری الن - میبینمت کلارک - 219 00:32:31,074 --> 00:32:32,564 خیلی خب 220 00:32:33,743 --> 00:32:35,324 خداحافظ کلارک - خداحافظ کلارک - 221 00:32:35,495 --> 00:32:38,737 خداحافظ کلارک ... فردا میبینمت بای بای 222 00:33:55,784 --> 00:33:59,072 ایول ! اون بیرون یه پسره رو دیدم که داشت مثل قطار سریع میدوید 223 00:33:59,287 --> 00:34:01,323 حتی سریع تر از قطار 224 00:34:01,498 --> 00:34:04,911 لوئیس لین ، تو استعداد خوبی تو نوشتن داری 225 00:34:05,085 --> 00:34:07,076 اینو از من داشته باش - ...ولی ... ولی - 226 00:34:07,295 --> 00:34:10,537 لوئیس ، لطفا کتابتو بخون 227 00:34:10,924 --> 00:34:12,414 هیچکس حرف منو باور نمیکنه 228 00:35:38,053 --> 00:35:40,089 هی ، نگاه کنید اون کلارکه 229 00:35:40,263 --> 00:35:42,595 چطوری اومده اینجا ؟ 230 00:35:42,766 --> 00:35:44,757 کلارک 231 00:35:44,934 --> 00:35:46,640 چطوری انقدر زود خودتو رسوندی اینجا ؟ 232 00:35:47,687 --> 00:35:50,303 دویدم - دویدی ،‌ آره ؟ - 233 00:35:50,482 --> 00:35:53,645 بهت گفته بودم آدم عجیب غریبیه بیاید از اینجا بریم 234 00:36:00,533 --> 00:36:03,070 داشتی یکم خودنمایی میکردی ، مگه نه پسرم ؟ 235 00:36:15,423 --> 00:36:17,630 من نمیخواستم خودنمایی کنم ، پدر 236 00:36:21,096 --> 00:36:24,554 ...موضوع اینه که ... آدمایی مثل برد دلم میخواد از وسط دو تیکشون کنم 237 00:36:24,724 --> 00:36:26,589 آره ... میدونم 238 00:36:26,768 --> 00:36:28,884 آره ... میدونم نباید همچین فکری کنم - آره ... میدونم - 239 00:36:29,062 --> 00:36:31,053 ...تو میتونی کار های خارق العاده ای انجام بدی 240 00:36:31,231 --> 00:36:33,938 ...و بعضی وقتا فکر میکنی الآنه که منفجر بشی 241 00:36:34,109 --> 00:36:35,895 مگر اینکه بتونی راجع به این چیزا با بقیه حرف بزنی 242 00:36:36,069 --> 00:36:38,902 آره ، منظورم اینه که ... هر موقع فوتبال بازی میکنم 243 00:36:39,072 --> 00:36:41,939 میتونم بالاترین امتیازو بگیرم ... همیشه - البته که همینطوره - 244 00:36:42,117 --> 00:36:44,608 ...منظورم اینه که ... اگه یه نفر کاری بکنه که 245 00:36:44,786 --> 00:36:48,404 توانایی انجامشو داره ، خودنمایی محسوب میشه ؟ وقتی یه پرنده پرواز میکنه ، داره خودنمایی میکنه ؟ 246 00:36:48,581 --> 00:36:51,744 نه نه ... گوش کن ببین چی میگم 247 00:36:51,918 --> 00:36:54,079 وقتی که برای اولین بار ،‌ تو به زندگی ما اومدی ...ما فکر کردیم که مردم 248 00:36:54,254 --> 00:36:56,916 میان و تو رو از ما میگیرن ...وقتی که متوجه بشن که تو 249 00:36:57,090 --> 00:37:00,753 میدونی ... بفهمن که چه کارایی ازت بر میاد این موضوع مارو خیلی نگران میکرد 250 00:37:00,927 --> 00:37:03,794 وقتی آدم ، ‌سنش بیشتر میشه طرز فکرش خیلی تغییر میکنه 251 00:37:03,972 --> 00:37:06,679 و خیلی چیز ها براش روشن میشه 252 00:37:06,891 --> 00:37:08,722 ولی یه چیزی هست که ازش مطمئنم ،‌ پسرم 253 00:37:08,893 --> 00:37:12,306 و اون ، اینه که تو برای یه دلیل اینجایی 254 00:37:12,480 --> 00:37:14,892 نمیدونم دلیل چه کسی بوده ...حالا هر دلیلی که میخواد باشه 255 00:37:15,066 --> 00:37:17,022 ...شاید به خاطر اینه که 256 00:37:20,780 --> 00:37:22,520 ...نمیدونم ... چیزه 257 00:37:24,284 --> 00:37:26,115 ولی یه چیزو میدونم 258 00:37:26,286 --> 00:37:28,948 دلیل بودنت ،‌امتیاز گرفتن تو فوتبال نیست 259 00:37:29,247 --> 00:37:30,657 فهمیدی ؟ 260 00:37:31,291 --> 00:37:32,781 ممنون ، پدر 261 00:37:34,127 --> 00:37:36,038 تا اونجا باهات مسابقه میدم ، پدر 262 00:37:36,212 --> 00:37:38,203 اینطوریاس ، آره ؟ - یالا ،‌زود باش بابا ، ‌بدو - 263 00:37:38,381 --> 00:37:40,542 زود باش ... بدو ... بدو آره ... بیا بیا بیا ، یالا ... بدو 264 00:37:41,926 --> 00:37:45,089 هب ، برن ! هی برن ! سلام ، پسر 265 00:37:51,978 --> 00:37:53,889 اوه ، نه 266 00:38:10,163 --> 00:38:11,824 جاناتان 267 00:38:13,833 --> 00:38:15,994 جاناتان 268 00:38:21,633 --> 00:38:23,089 پدر 269 00:38:30,016 --> 00:38:31,927 جاناتان 270 00:38:34,020 --> 00:38:37,262 !نه ! جاناتان 271 00:39:13,726 --> 00:39:15,933 ...با تموم کارایی که میتونم انجام بدم 272 00:39:17,438 --> 00:39:19,474 ...با تموم اون قدرت ها 273 00:39:22,151 --> 00:39:24,483 بازم نتونستم جونشو نجات بدم 274 00:40:30,261 --> 00:40:38,543 برای دریافت فیلم ها و سایر محصولات کمپانی دی سی با زیرنویس فارسی اختصاصی، به کانال تلگرامی خیزش عدالت مراجعه کنید 275 00:40:38,551 --> 00:40:45,963 t.me/DC_United 276 00:43:16,886 --> 00:43:19,673 کلارک ، بیدار شو 277 00:43:23,101 --> 00:43:25,387 صبح به خیر ، خنده رو 278 00:43:26,479 --> 00:43:29,095 کلارک ،‌ صبحونه 279 00:43:32,360 --> 00:43:35,352 میخوای تمام روز رو بخوابی ؟ 280 00:43:36,405 --> 00:43:39,693 کلارک ، یالا دیگه ... بیدار شو 281 00:44:39,677 --> 00:44:41,508 باید از اینجا برم 282 00:44:47,351 --> 00:44:49,763 میدونستم یه روزی ، زمانش میرسه 283 00:44:50,605 --> 00:44:52,311 ...هر دوی ما اینو میدونستیم 284 00:44:52,481 --> 00:44:54,597 از همون روزی که پیدات کردیم 285 00:45:05,328 --> 00:45:08,035 ...دیروز با بن هابارد صحبت کردم 286 00:45:08,331 --> 00:45:14,543 و گفت خوشحال میشه از این به بعد کمکمون کنه 287 00:45:22,720 --> 00:45:24,301 ...مادر 288 00:45:25,306 --> 00:45:27,297 میدونم ، پسرم 289 00:45:29,018 --> 00:45:30,724 میدونم 290 00:45:34,482 --> 00:45:37,940 میدونی میخوای کجا بری ؟ 291 00:45:41,781 --> 00:45:43,237 شمال 292 00:45:48,579 --> 00:45:50,570 ما رو فراموش نکن ،‌پسرم 293 00:45:52,416 --> 00:45:54,247 همیشه ما رو به یاد داشته باش 294 00:55:19,942 --> 00:55:22,058 ...پسرم 295 00:55:28,450 --> 00:55:30,907 تو منو به یاد نمیاری 296 00:55:31,829 --> 00:55:33,569 من جور - ال هستم 297 00:55:34,623 --> 00:55:36,079 پدرت هستم 298 00:55:38,544 --> 00:55:41,627 ...تا الان ، بر اساس تقویم زمینی 299 00:55:41,797 --> 00:55:44,459 باید 18 سالت شده باشه 300 00:55:44,633 --> 00:55:48,091 با این حساب ، من هزاران سال زمینی 301 00:55:48,262 --> 00:55:51,504 هست که مُردم 302 00:55:52,975 --> 00:55:55,967 ...دانشی که من دارم 303 00:55:56,144 --> 00:55:58,886 ...درباره جهان فیزیک و تاریخ 304 00:55:59,064 --> 00:56:03,273 تمامشو در راه خونه جدیدت ، بهت منتقل کردم 305 00:56:03,443 --> 00:56:08,858 این اطلاعات بدون شک ، مهم هستن ولی هنوزم حقایقی هست که باید کشف بشن 306 00:56:10,367 --> 00:56:13,200 سوال هایی هست که باید پرسیده بشن 307 00:56:13,370 --> 00:56:17,113 و وقتش رسیده که تو این کار رو انجام بدی 308 00:56:18,959 --> 00:56:20,745 ...اینجا ، در این 309 00:56:21,628 --> 00:56:25,041 ...قلعه تنهایی (قلعه تنهایی : مخفیگاه سوپرمن) 310 00:56:25,841 --> 00:56:28,503 سعی میکنیم تا با هم ، جواب ها رو پیدا کنیم 311 00:56:29,720 --> 00:56:34,805 یه مرد خوب ، چطوری زندگی میکنه ؟ واقعیت خوبی و فضیلت چیه ؟ 312 00:56:34,975 --> 00:56:39,560 چه موقع تعهد یک شخص به اطرافیانش بر تعهداتش به خودش ، مقدم خواهد شد ؟ 313 00:56:39,730 --> 00:56:42,642 این‌ها ،‌سوالات آسونی نیستند 314 00:56:43,567 --> 00:56:45,899 ...حتی در سیاره کریپتون 315 00:56:46,862 --> 00:56:51,822 هیچ دانش قاطعی وجود نداره تا به این سوالات پاسخ بده 316 00:56:52,868 --> 00:56:58,033 من فقط میتونم به تو چیزی رو بگم که خودم بهش باور دارم 317 00:56:58,916 --> 00:57:01,578 و به همین خاطر ، من سعی کردم تا سوالاتی ...که میتونی داشته باشی رو 318 00:57:01,752 --> 00:57:04,334 به ترتیب اولویتی که برات دارن ، پیش بینی کنم 319 00:57:06,006 --> 00:57:07,917 ...پس ، پسرم 320 00:57:08,800 --> 00:57:10,381 صحبت کن 321 00:57:11,428 --> 00:57:13,134 من کی هستم ؟ 322 00:57:13,597 --> 00:57:15,758 اسم تو کل - اله 323 00:57:16,516 --> 00:57:20,259 تو تنها بازمانده سیاره کریپتون هستی 324 00:57:20,646 --> 00:57:23,137 ...با وجود اینکه به عنوان یک انسان بزرگ شدی 325 00:57:23,315 --> 00:57:25,180 تو یکی از اونا نیستی 326 00:57:25,817 --> 00:57:28,024 ...تو قدرت های بزرگی داری 327 00:57:28,195 --> 00:57:32,279 قدرت هایی که هنوز تعدادی از اونا رو کشف نکردی 328 00:57:34,743 --> 00:57:36,279 حالا با من بیا ، پسرم 329 00:57:36,453 --> 00:57:39,286 تا از این جسم زمینی که تو رو اسیر کرده ، رها بشی 330 00:57:39,456 --> 00:57:42,948 اونم در حالی که در شش بعد شناخته شده در فضا و زمان سفر میکنیم 331 00:57:43,126 --> 00:57:46,493 قدرت های تو از تمامی انسان های فانی پیشی میگیره 332 00:57:46,672 --> 00:57:49,789 دخالت در تاریخ انسان ها ، برای تو ممنوعه 333 00:57:49,967 --> 00:57:53,676 بذار راهنمایی های تو ، باعث حرکت و جنبش دیگران بشه 334 00:57:54,972 --> 00:57:59,887 سال بعد ، ما قلب انسان ها رو آزمایش میکنیم 335 00:58:00,060 --> 00:58:02,767 قلب انسان ها ، زود تر از تو میشکنه 336 00:58:04,314 --> 00:58:08,808 در حالی که از این آشفتگی شعله ور ...که لبه ی کهکشان خودته میگذریم 337 00:58:08,986 --> 00:58:11,352 به حوزه خورشید قرمز کریپتونی ،‌ وارد میشیم 338 00:58:11,530 --> 00:58:14,146 ...منبع قدرت و تغذیه تو 339 00:58:14,324 --> 00:58:17,031 ...دلیل نابودی ما 340 00:58:18,036 --> 00:58:21,028 سیاره کریپتون ،‌ پسرم 341 00:58:21,206 --> 00:58:24,573 خونه تو ... همونطوری که قبلا بود 342 00:58:25,669 --> 00:58:29,787 ...امسال ، ما باید مفاهیم مختلف فناناپذیری 343 00:58:29,965 --> 00:58:32,707 و پایه اونها رو بر اساس حقایق ، آزمایش کنیم 344 00:58:33,010 --> 00:58:37,595 ذخیره ای کامل از تمام دانشی که ...در گستره 28 کهکشان شناخته شده ، وجود داره 345 00:58:37,764 --> 00:58:41,131 در کریستال هایی که به همراهت فرستاده شده ،‌ قرار گرفته 346 00:58:41,309 --> 00:58:43,345 خوب اونا رو مطالعه کن ، پسرم 347 00:58:43,520 --> 00:58:46,353 و از اونا یاد بگیر ما درباره قضاوت های منطقی صحبت کردیم 348 00:58:46,523 --> 00:58:49,890 ...تا وقتی که به محدوده کهکشان خودت ، برگردی 349 00:58:50,068 --> 00:58:52,810 از سن تو ،‌12 سال گذشته 350 00:58:52,988 --> 00:58:57,948 به همین دلیل ، بین دنیاهای دیگه من سیاره زمین رو برای تو انتخاب کردم 351 00:58:58,118 --> 00:59:01,406 ...حالا وقتش رسیده تا به دنیای جدیدت برگردی 352 00:59:01,580 --> 00:59:04,993 و در راستای انسانیت همگانی این دنیا ، خدمت کنی 353 00:59:05,500 --> 00:59:07,957 به عنوان یکی از اونا زندگی کن ، کل - ال 354 00:59:08,128 --> 00:59:11,666 تا وقتی که بفهمی کجا به قدرت و توانایی تو نیازه 355 00:59:11,840 --> 00:59:17,551 همیشه غرور وراثت خاص خودت رو در قلبت ، حفظ کن 356 00:59:17,721 --> 00:59:21,054 اونا میتونن مردم خیلی خوبی باشن ، کل - ال آرزوشونه که باشن 357 00:59:21,600 --> 00:59:24,717 اونا فقط به نوری نیاز دارن که راهو بهشون نشون بده 358 00:59:25,771 --> 00:59:30,014 و مهم تر از همه ، به خاطر ...ظرفیت اونا برای خوبی 359 00:59:30,567 --> 00:59:32,728 ...من برای اونا تو رو فرستادم 360 00:59:34,237 --> 00:59:36,193 ...تنها پسرم رو 361 01:00:23,328 --> 01:00:26,570 خیلی خب ، همینجاست رفیق ... دیلی پلنت 362 01:00:26,748 --> 01:00:28,784 میوه تازه ... هی خانم گوجه میخواید ؟ 363 01:00:28,959 --> 01:00:30,870 میوه تازه هی عزیزم ،‌ چه خبر ؟ 364 01:00:31,044 --> 01:00:35,333 هی ، میوه و سبزی تازه داریم ...خیلی تازه هستن 365 01:00:36,091 --> 01:00:38,628 میوه و سبزی تازه داریم تا تازه ان ، بخریدشون 366 01:00:38,802 --> 01:00:41,339 به این گوجه ها نگاه کنید خوشگل نیستن ؟ 367 01:00:53,483 --> 01:00:56,771 کارش عالی بود امروز صبح ، مقاله اش رو دیدی ؟ 368 01:01:05,537 --> 01:01:07,243 لبخند بزن 369 01:01:08,874 --> 01:01:12,287 کلمه «خون گیری» چند تا «ی» داره ؟ - دو تا - 370 01:01:18,300 --> 01:01:20,666 چی مینویسید ، خانم لین ؟ - یه داستان برای بهار - 371 01:01:20,844 --> 01:01:22,880 کلمه «قتل عام» رو چطوری مینویسن ؟ 372 01:01:23,054 --> 01:01:27,343 ق .. ت ... ل ... ع ... ا ... م - ...ل ... ع - 373 01:01:27,517 --> 01:01:29,257 ا ... م ... ممنون 374 01:01:29,436 --> 01:01:31,643 ایول خانم لین ، چطوری این داستان های خوبو گیر میاری ؟ 375 01:01:31,813 --> 01:01:34,099 یه خبرنگار خوب ، داستان های خوب گیرش نمیاد 376 01:01:34,274 --> 01:01:36,105 یه خبرنگار خوب ، داستان ها رو خوب تعریف میکنه 377 01:01:36,276 --> 01:01:37,937 این داستان اون قتل تو منطقه شرقیه 378 01:01:38,111 --> 01:01:41,194 اونطوری که من میبینم ، یه سرتیتر بزرگ روی صفحه اول میشه ... شاید به همراه عکسم 379 01:01:41,364 --> 01:01:44,481 کلمه «متجاوز» فقط یدونه «واو» داره لوئیس لین ، به کلارک کنت سلام و احوالپرسی کن 380 01:01:44,659 --> 01:01:46,945 بهت گفتم که یدونه واو داره - ...سلام خانم لین ، چطور - 381 01:01:47,120 --> 01:01:49,452 اون افشاگری من درباره ...سکس و مواد مخدر 382 01:01:49,623 --> 01:01:51,204 تو خانه سالمندان رو یادته ؟ 383 01:01:51,374 --> 01:01:53,365 حالتون چطوره ؟ جیمی اولسن هستم ... عکاسم 384 01:01:53,543 --> 01:01:56,376 سلام ، کلارک کنت هستم ... از آشنایی باهات خوشبختم - البته - 385 01:01:56,546 --> 01:01:59,663 این داستان همه چیو تو خودش داره .. سکس داره خشونت داره ... یه زاویه قومیت گرایی هم داره 386 01:01:59,841 --> 01:02:02,207 یه خانم کشتی گیر با لهجه خارجی هم همه اینا رو داره 387 01:02:02,385 --> 01:02:04,717 کنت ، میتونی اینو باز کنی ؟ - البته ،‌ آقای وایت - 388 01:02:04,888 --> 01:02:06,549 این میتونه چند تا مقاله درست کنه 389 01:02:06,723 --> 01:02:09,715 "با عقل جور در آمدن یک قتل بدون فکر" نوشته لوئیس لین 390 01:02:09,893 --> 01:02:12,475 ...میریم دنبال مصاحبه با روانشناسا ، جامعه شناسا 391 01:02:12,646 --> 01:02:16,230 لوئیس ، تو داری خودتو میکشی که چهار خط متن بی سر و ته که اهمیتی نداره ،‌ چاپ کنی 392 01:02:16,399 --> 01:02:19,061 دیلی پلنت رسم و رسوم خودشو داره - اوه ، متاسفم - 393 01:02:19,736 --> 01:02:22,728 خدای من ، عذر میخوام نمیخواستم اونقدر تکونش بدم 394 01:02:22,906 --> 01:02:24,897 البته که نمیخواستی ، لوئیس 395 01:02:25,075 --> 01:02:28,567 چرا یه نفر باید کاری کنه که یه فرد کاملا غریبه جلوی بقیه یه احمق به نظر بیاد ؟ 396 01:02:30,872 --> 01:02:33,238 اونو بده به من - اوه ، ممنون ... شرمنده آقای وایت - 397 01:02:33,416 --> 01:02:37,159 اولسن ، چرا باید بهت هفته‌ای 40 دلار حقوق بدم وقتی که میتونم برای علاف گشتنت بدم دستگیرت کنن ؟ 398 01:02:37,337 --> 01:02:38,918 برو برای این بنده خدا ... یه حوله بیار - کنت هستم - 399 01:02:39,089 --> 01:02:40,545 برو ، بچه جون ... برو - بله ، رئیس - 400 01:02:40,715 --> 01:02:42,580 یه قهوه تلخ هم برای من بیار ... بدون شکر - همین الآن ، رئیس - 401 01:02:42,759 --> 01:02:45,171 منو هم شکر صدا ... نکن - ...خون در متروپلیس - 402 01:02:45,345 --> 01:02:47,427 چشم ، شکر - درحالی که گل های زعغران ،‌ شکوفه میزنند - 403 01:02:47,597 --> 01:02:50,760 رئیس قهوه بدون شکر میخواد منم چایی با لیمو میخوام 404 01:02:50,934 --> 01:02:54,552 لوئیس ، چرا کنت رو نمیبری بیرون تا با بقیه آشنا بشه ؟ 405 01:02:54,729 --> 01:02:57,937 اطرافو بهش نشون بده از امروز کارشو با روزنامه شروع میکنه 406 01:02:58,108 --> 01:02:59,518 دارم قسمت اخبار شهر رو میدم بهش 407 01:03:00,277 --> 01:03:03,440 رئیس ، اون بخش مال منه 408 01:03:03,613 --> 01:03:07,947 لوئیس ، شاید کلارک کنت یه خبرنگار متوسط ...به نظر بیاد ... ولی گوش کن 409 01:03:08,118 --> 01:03:11,576 نه تنها اون بلده که چجوری با احترام ...با رئیسش صحبت کنه 410 01:03:11,746 --> 01:03:14,283 نه تنها ظاهر فعال و زورمندی داره و استایلش ...جوریه انگار خوراک نویسنده هاست 411 01:03:14,457 --> 01:03:18,291 بلکه ، تو 40 سال سابقه کاری من اون سریع ترین تایپیستیه که تا حالا دیدم 412 01:03:18,461 --> 01:03:20,122 عالیه - عذر میخوام ... ببخشید - 413 01:03:20,297 --> 01:03:22,583 بیا ... مقاله منو یادت رفت 414 01:03:24,634 --> 01:03:26,795 عذر میخوام ، آقای وایت ؟ 415 01:03:26,970 --> 01:03:30,212 میخواستم بدونم میشه که ...نصف حقوقی که بهم میدید رو 416 01:03:30,390 --> 01:03:33,302 هفتگی ، به این آدرس بفرستید ؟ 417 01:03:33,476 --> 01:03:35,057 طلبکارته ، نه ؟ - چیمه ؟ - 418 01:03:35,228 --> 01:03:39,312 نگو که اون هر هفته یه چک برای مادر پیر مهربون و مو جو گندمیش میفرسته 419 01:03:39,482 --> 01:03:41,473 راستش ، موهاش نقره ایه 420 01:03:43,361 --> 01:03:44,942 ببینم چیکار میتونم بکنم 421 01:03:45,113 --> 01:03:48,105 ازتون خیلی ممنونم ، آقای وایت 422 01:03:48,491 --> 01:03:49,947 عذر میخوام 423 01:03:51,911 --> 01:03:53,492 ...خب 424 01:03:54,497 --> 01:03:56,078 تو خونه ، خواهر برادری چیزی مثل خودت داری ؟ 425 01:03:56,249 --> 01:03:58,365 نه راستش ... نه 426 01:04:00,920 --> 01:04:02,911 منم همینطور فکر میکردم 427 01:04:04,007 --> 01:04:07,499 خب ... بیا اینجا سر میزت بشین - همینجا ؟ - 428 01:04:07,677 --> 01:04:11,010 آره ، همینجا اینجا یه عالمه برگه ریخته 429 01:04:11,181 --> 01:04:14,014 شرمنده ... عذر میخوام 430 01:04:29,032 --> 01:04:31,648 سلام ، بیل بریسون هستم - سلام ، کلارک کنت - 431 01:04:31,826 --> 01:04:33,362 از آشنایی باهاتون خیلی خوشحالم - خوش اومدی - 432 01:04:33,536 --> 01:04:34,651 ممنون 433 01:04:34,871 --> 01:04:38,034 اینم از حوله تون ، آقای کلارک - کنت - 434 01:04:38,208 --> 01:04:39,288 چی ؟ - کنت هستم - 435 01:04:39,459 --> 01:04:41,165 اوه ... کلارک کنت 436 01:04:41,336 --> 01:04:42,997 جیمی اولسن 437 01:04:58,478 --> 01:05:00,218 آره ... عالیه - ...پس تو - 438 01:05:00,397 --> 01:05:02,888 من با یه پسر فوق العاده آشنا شدم - هی ، عالیه - 439 01:05:03,066 --> 01:05:05,057 آره ... عالیه تو مزرعه اش باهاش آشنا شدم 440 01:05:05,276 --> 01:05:08,188 میدونستی من قبلا رانندگی میکردم ؟ - آره ، از وقتی 7 سالم بود - 441 01:05:08,363 --> 01:05:11,400 اوه ، باید این نامه ها رو پست کنم - باشه ، خداحافظ ... موفق باشی امشب - 442 01:05:11,574 --> 01:05:13,064 سلام کلارک - سلام لوئیس - 443 01:05:13,243 --> 01:05:15,074 روز اول کارت چطور بود ؟ 444 01:05:15,245 --> 01:05:18,737 خب ، جالبه که خیلی بیشتر از اونی که فکرشو میکردم طول کشید 445 01:05:18,915 --> 01:05:22,407 ...ولی در کل ... منظورم اینه که ...آشنا شدن با تو ، جیمی اولسن و آقای وایت 446 01:05:22,585 --> 01:05:24,200 به نظرم روز زیبایی بود 447 01:05:24,379 --> 01:05:26,916 زیبا ؟ - آره - 448 01:05:27,841 --> 01:05:32,426 ...میدونی کلارک ... کمتر کسی تو دنیا باقی مونده 449 01:05:32,595 --> 01:05:34,756 که با گفتن اون کلمه ، احساس خوبی داشته باشه 450 01:05:34,931 --> 01:05:36,262 چه کلمه ای ؟ - زیبا - 451 01:05:36,433 --> 01:05:39,015 جدی ؟ همیشه فکر میکردم گفتنش یه چیز طبیعیه 452 01:05:41,062 --> 01:05:43,348 متاسفم - کلارک - 453 01:05:43,523 --> 01:05:45,104 مشکلی نیست 454 01:05:46,276 --> 01:05:47,607 متاسفم لوئیس - سلام رکس - 455 01:05:47,777 --> 01:05:49,438 لوئیس - امروز اتفاق خوبی برات افتاده ؟ - 456 01:05:49,612 --> 01:05:51,193 نه تا وقتی که تو رو دیدم - لوئیس - 457 01:05:51,364 --> 01:05:53,070 ...اوه ، رکس ... این - کلارک کنت هستم - 458 01:05:53,241 --> 01:05:55,698 آهان ! سلام ... این طرفا میبینمت - خداحافظ - 459 01:05:57,412 --> 01:06:00,370 لوئیس ؟ - هی ،‌ کجا داری میری ؟ - 460 01:06:00,540 --> 01:06:03,202 میخوای برای پوشیدن کتت بهت کمک کنم ؟ - اوه آره ، ممنون - 461 01:06:03,751 --> 01:06:06,117 خب ، پس از آقای وایت خوشت اومده - به نظرم آدم خوبی بود - 462 01:06:06,337 --> 01:06:08,953 جیمی اولسن عالی بود - هی ، بیاید اینجا - 463 01:06:09,132 --> 01:06:11,589 زود باشید ، یالا ... بیاید اینجا عجله کنید ... یالا 464 01:06:11,759 --> 01:06:14,796 کلارک ، فکر میکنم بهتره از اینجا بریم - فکر کنم بهتره همون کاریو کنیم که میگه - 465 01:06:14,971 --> 01:06:18,134 زود باشید ... زود باشید ، بیاید اینجا ، سریع - هیچ کاری نکن - 466 01:06:18,308 --> 01:06:19,718 خودشه - داریم میایم - 467 01:06:19,893 --> 01:06:21,975 یالا - داریم میایم .. عذر میخوام - 468 01:06:22,145 --> 01:06:23,385 ادامه بدید ... برید اون پشت - اینجا ؟ - 469 01:06:23,563 --> 01:06:25,474 لطفا اونو سمت من نگیرید ، قربان 470 01:06:25,648 --> 01:06:27,980 با اون میتونی به یکی آسیب برسونی - آره ... آره - 471 01:06:28,151 --> 01:06:30,984 خیلی خب ، خیلی خب ... همونجا دست نگه دار - یه دقیقه صبر کنید ، قربان - 472 01:06:31,154 --> 01:06:34,146 میفهمم که این روزا ، بعضیا زندگی خوشی ندارن 473 01:06:34,365 --> 01:06:35,821 ولی این جوابش نیست 474 01:06:35,992 --> 01:06:40,156 تو نمیتونی مشکلات جامعه رو با تفنگ حل کنی 475 01:06:40,330 --> 01:06:44,448 میدونی چیه رفیق ؟ حق با توئه میخوام یه زندگی جدید رو شروع کنم 476 01:06:44,626 --> 01:06:47,789 خوش به حالتون ، قربان . به این میگن روحیه دیدی ؟ اون نمیخواد به کسی آسیب بزنه 477 01:06:49,172 --> 01:06:52,005 البته درست بعد از اینکه کیف این خانمو قاپیدم - البته - 478 01:06:52,675 --> 01:06:54,165 حالا ، زود باش خانم ... بده کیفو بیاد 479 01:06:54,344 --> 01:06:56,960 ...لوئیس ، فکر کنم بهتر باشه 480 01:07:01,017 --> 01:07:03,508 لوئیس ، داری چیکار میکنی ؟ 481 01:07:17,534 --> 01:07:19,946 !کلارک ! کلارک 482 01:07:20,119 --> 01:07:23,327 کلارک ! حالت خوبه ؟ کلارک 483 01:07:23,498 --> 01:07:25,329 چه اتفاقی افتاد ؟ 484 01:07:25,625 --> 01:07:27,707 نمیدونم ... فکر کنم غش کردم 485 01:07:27,877 --> 01:07:29,538 غش کردی ؟ 486 01:07:29,712 --> 01:07:32,328 تو غش کردی ؟ - شرمنده - 487 01:07:44,018 --> 01:07:45,383 زیبا بود 488 01:07:45,562 --> 01:07:48,178 تو جدی هستی لوئیس ؟ اگه اون مرد بهت شلیک کرده بود چی ؟ 489 01:07:48,356 --> 01:07:52,565 آخه 10 دلار پول نقد ، دو تا کارت اعتباری ، یه شونه و یه رژ لب ، ارزش به خطر انداختن زندگیتو داره ؟ 490 01:07:53,528 --> 01:07:56,065 از کجا میدونی ؟ - چیو میدونم ؟ - 491 01:07:56,990 --> 01:08:00,198 تو همین الآن دقیقا هرچیزی که تو کیفم بود رو توصیف کردی 492 01:08:02,579 --> 01:08:05,537 همینطوری حدس زدم 493 01:08:08,585 --> 01:08:10,075 !تاکسی 494 01:08:51,544 --> 01:08:54,126 خردل یا کلم ترش ؟ - ساده - 495 01:08:54,422 --> 01:08:57,289 چی ؟ خردل یا کلم نریزم ؟ - نه ، ساده میخوام مرد ... ساده - 496 01:08:57,467 --> 01:08:59,332 اینم از یک دلارت برو یه بلیط برای برمودا بخر 497 01:08:59,510 --> 01:09:00,499 عجب ... خیلی ممنون 498 01:09:02,847 --> 01:09:05,259 سلام - سلام ،‌ اوتیس - 499 01:09:15,526 --> 01:09:18,768 خب ... چخبره همکار ؟ - ببین چی پیدا کردیم - 500 01:09:18,946 --> 01:09:21,358 بیا بریم بگیریمش - یه دقیقه صبر کن - 501 01:09:21,532 --> 01:09:24,365 شاید ما رو برد پیش رییسش 502 01:09:24,535 --> 01:09:27,948 لکس لوثر ؟ - درسته ، آرمس - 503 01:09:28,539 --> 01:09:30,871 اگه بگیریمش قبل از نیمه شب ، کاپیتان پلیس میشیم 504 01:09:36,464 --> 01:09:40,048 از واحد 46 متروپلیس به مرکز در حال نظارت یک مظنون هستیم 505 01:09:40,218 --> 01:09:41,958 بیا بریم 506 01:10:19,298 --> 01:10:20,959 روزنامه ، روزنامه 507 01:10:21,134 --> 01:10:23,750 قراره از موشک اکس کی 101 استفاده بشه 508 01:10:23,928 --> 01:10:25,464 روزنامه ، روزنامه 509 01:10:25,638 --> 01:10:27,219 سلام ، مت - هی ، سلام اوتیس - 510 01:10:27,390 --> 01:10:29,597 فقط یه روزنامه دیلی پلنت برمیدارم 511 01:10:30,560 --> 01:10:33,768 روزنامه ، روزنامه آروم باش ... آروم 512 01:10:33,938 --> 01:10:35,644 باشه ... باشه 513 01:10:35,857 --> 01:10:39,475 باشه . خیلی خب ... دیدی ؟ دارم پولشو بهش میدم یه چوب شور هم برداشته بودم 514 01:10:39,652 --> 01:10:43,236 ممنون اوتیس ... باشه چند تا برداشت ، شاتزی ؟ 515 01:10:56,377 --> 01:10:59,244 واحد 46 متروپلیس هستم . ما پیاده شدیم . تمام 516 01:10:59,422 --> 01:11:00,958 بزن بریم 517 01:11:58,856 --> 01:12:02,019 خیلی خب ، اون داره میره طرف سکوی قطار من میرم دنبالش 518 01:12:02,193 --> 01:12:04,650 باشه هری ، من پشتیبانی رو خبر میکنم حالا ، مراقب خودت باش ، خب ؟ 519 01:12:04,821 --> 01:12:07,187 خیلی خب آرموس ، باشه 520 01:12:11,702 --> 01:12:15,160 قطار الآنه که راه بیفته ! همه سوار بشید - سلام - 521 01:12:15,331 --> 01:12:19,995 قطار متروپلیس، قطار متروپلیس بافلو، سیراکیوس (دو تا از شهرهای ایالت نیویورک) 522 01:12:20,169 --> 01:12:23,252 سوار شید ، قطارا الآن راه میفتن بجنبین ، بجنبین 523 01:12:23,464 --> 01:12:25,671 ده دقیقه دیگه حرکت میکنیم رفقا ده دقیقه 524 01:12:25,842 --> 01:12:28,299 قطار متروپلیس داره راه میفته، رفقا حالا ، عجله کنید سوار شید 525 01:12:28,469 --> 01:12:30,710 همه سوار بشن داریم حرکت میکنیم 526 01:12:31,597 --> 01:12:33,929 ده دقیقه ، رفقا ، بجنبین قطار با سیستم تهویه هوا 527 01:12:34,100 --> 01:12:36,637 مونت ورنون، پوگیکسی، گلن کرنرز 528 01:12:36,811 --> 01:12:39,302 همه سوار شن ، همه سوار شن قطار متروپلیس 529 01:12:39,480 --> 01:12:42,972 قطار متروپلیس بافلو، سیراکیوس 530 01:12:43,150 --> 01:12:45,983 قطارا دارن راه میفتن بجنبین 531 01:12:46,153 --> 01:12:47,563 وسایلتونو بذارید بالای سرتون 532 01:12:47,738 --> 01:12:51,401 قطارا دارن راه میفتن همه سوار شن. سوار شید 533 01:13:26,655 --> 01:13:29,055 آرمس، آرمس، بیا ایستگاه 22 534 01:13:29,280 --> 01:13:33,444 توی دیدمه و دارم دنبالش میکنم بیا طبقه پایین، ایستگاه 22 535 01:14:18,788 --> 01:14:19,823 خب پس اینطوریاست 536 01:14:35,513 --> 01:14:40,382 آرمس، جواب بده لطفا، گوش کن بیا ایستگاه 23. تکرار میکنم ایستگاه 23 537 01:14:40,559 --> 01:14:44,347 من دیدمش و فکر کنم بدونم چطوری این کارو انجام میده ... تمام 538 01:15:08,421 --> 01:15:12,414 خارق العاده ست که مغز آدمیزاد ، چطوری انرژی لازم برای راه رفتن رو تولید میکنه 539 01:15:54,383 --> 01:15:55,919 هری 540 01:15:57,720 --> 01:16:00,803 هری ؟ کجایی ؟ هری 541 01:16:08,606 --> 01:16:10,142 اوه ... نه 542 01:16:16,989 --> 01:16:18,525 هری 543 01:16:20,659 --> 01:16:22,274 تو مریضی 544 01:16:30,169 --> 01:16:34,082 مریضی ... واقعا مریضی - مریضم ، خانم تسماکر ؟ - 545 01:16:34,256 --> 01:16:37,498 وقتی فقط چند روز تا مرتکب شدن بزرگترین جنایت قرن فاصله دارم ، مریضم ؟ 546 01:16:37,676 --> 01:16:40,634 نه ، نه ، نه از اون فاصله بگیر ، لطفا 547 01:16:41,931 --> 01:16:45,674 دوست داری چطوری به بزرگ ترین مغز جنایتکار زمانه ما ، بعد از انجام این کار تبریک بگی ؟ 548 01:16:46,310 --> 01:16:48,517 بهم میگی که من نابغه هستم ؟ اوه ، نه ، نه 549 01:16:48,687 --> 01:16:51,019 بهت تضمین میکنم ... این خیلی واضحه 550 01:16:51,190 --> 01:16:54,853 با جذبه با استعداد در خباثت 551 01:16:55,528 --> 01:16:56,813 خبیث چطوره؟ 552 01:17:02,576 --> 01:17:05,192 از اونجا فاصله بگیر !فاصله بگیر ! برو کنار ! کنار 553 01:17:06,705 --> 01:17:08,195 یه چیزیو بهم بگو ، لکس 554 01:17:08,374 --> 01:17:11,286 چرا برای این جنایت قرن کلی آدم باید بمیره ؟ 555 01:17:11,460 --> 01:17:13,200 چرا ؟ داری میپرسی چرا ؟ 556 01:17:13,379 --> 01:17:16,371 چرا همیشه وقتی توی وان حمومی ، تلفن زنگ میخوره ؟ 557 01:17:17,716 --> 01:17:21,629 ...چرا باهوش ترین رهبر شیطان صفت زمونة ما 558 01:17:21,804 --> 01:17:23,886 دور خودشو با یه مشت احمق بی خاصیت پر کرده ؟ 559 01:17:24,098 --> 01:17:25,963 من برگشتم ، آقای لوثر 560 01:17:26,142 --> 01:17:28,724 آره ، همین الآن داشتم درباره تو صحبت میکردم 561 01:17:29,228 --> 01:17:30,889 دوباره تعقیبت کردن 562 01:17:35,067 --> 01:17:37,900 با وجود اون عکس العمل های سریع و بی سر و صدات 563 01:17:40,406 --> 01:17:43,739 آقای لوثر ... آقای لوثر من شرمنده ام 564 01:17:43,909 --> 01:17:45,399 اوتیس 565 01:17:46,370 --> 01:17:48,531 این همون روزنامه ایه که بهت گفتم برام بگیریش ؟ 566 01:17:49,373 --> 01:17:50,579 بله 567 01:17:51,250 --> 01:17:53,241 پس چرا من در حال خوندنش نیستم ؟ 568 01:17:54,879 --> 01:17:56,835 چون هنوز بهتون ندادمش تا بخونین ؟ 569 01:17:57,006 --> 01:17:58,416 درسته 570 01:18:03,179 --> 01:18:05,090 بالاخره ، همه چی رسمی شد 571 01:18:05,514 --> 01:18:08,756 ...با تشکر از کمک سخاوتمندانه ایالات متحده ما (نوشته روزنامه : آزمایش موشک های هسته ای دوقلو ، تایید شد) 572 01:18:08,934 --> 01:18:11,767 قراره توی بزرگ ترین کلاهبرداری ملک و املاک در تمام دوران شریک بشیم 573 01:18:11,937 --> 01:18:14,349 لکس ، برای چی همش به ملک و زمین گیر میدی ؟ 574 01:18:14,523 --> 01:18:16,434 "همش میگی " زمین ، زمین ، زمین 575 01:18:16,609 --> 01:18:19,601 خانم تسماکر ، وقتی 6 سالم بود ، پدرم بهم گفت 576 01:18:19,778 --> 01:18:21,018 "گمشو بیرون" 577 01:18:22,281 --> 01:18:26,274 :قبل از اون ، بهم گفت "پسرم ، سهاما شاید بالا و پایین برن" 578 01:18:26,452 --> 01:18:28,784 صنایع و سیستم های حمل و نقل شاید از هم بپاشن 579 01:18:28,954 --> 01:18:31,866 تو جامعه ، آدم خوب نداریم ولی اون آدما همیشه به زمین احتیاج دارن 580 01:18:32,041 --> 01:18:34,282 و برای گرفتن زمین ، هرچی که بشه خرج میکنن 581 01:18:34,460 --> 01:18:36,291 :یادتون باشه ، ‌پدرم گفت 582 01:18:36,462 --> 01:18:38,373 زمین - درسته - 583 01:18:39,965 --> 01:18:43,628 مایه تاسفه که نتونست ببینه ...از اون شروع پر از پستی و حقارت 584 01:18:43,802 --> 01:18:45,463 چطوری این امپراتوری رو ساختم 585 01:18:45,638 --> 01:18:47,128 امپراتوری ؟ اینو میگی ؟ 586 01:18:47,973 --> 01:18:50,464 خانم تسماکر ...چند تا دختر میشناسی که 587 01:18:50,684 --> 01:18:52,970 مثل این ، توی خیابون پارک زندگی کنن ؟ 588 01:18:53,145 --> 01:18:54,931 توی خیابون پارک زندگی کنن ؟ 589 01:18:55,105 --> 01:18:56,811 ما دویست پا زیر اون خیابونیم 590 01:18:56,982 --> 01:18:59,644 ...میفهمی اون بالا ، مردم دارن چه هزینه ای میدن 591 01:18:59,818 --> 01:19:02,810 تا چند تا اتاق ، اونم بدون آسانسور داشته باشن ؟ 592 01:19:02,988 --> 01:19:05,650 دیگه بیشتر از این چی میخوای ؟ 593 01:19:06,367 --> 01:19:10,485 طلوع خورشید ؟ اینکه یه شب توی شهر باشم ، به جای زیرش ؟ 594 01:19:13,916 --> 01:19:17,329 اوتیس ؟ - بله ؟ - 595 01:19:17,503 --> 01:19:19,869 به بچه ها غذا دادی ؟ 596 01:19:20,881 --> 01:19:23,623 نه ... امروز نه ، ‌آقای لوثر 597 01:19:23,801 --> 01:19:27,635 اوتیس ، به بچه ها غذا بده 598 01:19:27,805 --> 01:19:30,012 ...آقای لوثر ... لطفا - !اوتیس - 599 01:19:41,068 --> 01:19:42,524 آروم باش 600 01:20:16,603 --> 01:20:19,436 بچه هاتون گرسنه بودن ، آقای لوثر 601 01:20:19,898 --> 01:20:24,232 لکس ... تو مریضی 602 01:20:24,403 --> 01:20:25,893 تو واقعا مریضی 603 01:20:26,071 --> 01:20:29,279 تو حاضری با سنجاق قنداق بچه گلوی بچه رو ببری 604 01:20:29,450 --> 01:20:32,283 حاضری ترمز ویلچر مادربزرگ خودتو دست کاری کنی 605 01:20:34,663 --> 01:20:38,030 نمیدونم ... فقط یه چیزو بهم توضیح بده ،‌ لکس 606 01:20:39,251 --> 01:20:41,708 چرا من اینقدر تو رو دوست دارم ؟ 607 01:20:43,130 --> 01:20:48,716 چون زندگی با من هیچوقت تکراری نمیشه 608 01:20:51,680 --> 01:20:54,888 ...نه ، تکراری نمیشه لکس 609 01:20:55,976 --> 01:20:58,683 چون تو دیوونه ای 610 01:20:58,854 --> 01:21:01,220 تو واقعا دیوونه ای 611 01:21:09,865 --> 01:21:11,605 بذار برای بعد 612 01:21:17,790 --> 01:21:19,155 اولسن - بله ؟ - 613 01:21:19,333 --> 01:21:22,325 این تکمیلیه خبر دریاچه لاچنس رو به متن اضافه کن ... عجله کن 614 01:21:22,669 --> 01:21:26,412 آره ؟ نه ! دیگه تمومه راس بذارش کنار ... درسته 615 01:21:26,590 --> 01:21:29,627 برای چی اینجا وایسادی ؟ - ...من که - 616 01:21:29,802 --> 01:21:32,339 قرار نبود این حرفو بزنم - برو - 617 01:21:36,517 --> 01:21:39,008 آه ، اطلاعات اون مریض جنسیه ؟ - درسته - 618 01:21:39,186 --> 01:21:41,848 ببين، 5-9 برنده‌ی جايزه‌ی پالتايزره چقدر شرط مي‌بندي؟ 619 01:21:42,022 --> 01:21:43,762 !سوتین رو با صاد نمینویسن 620 01:21:43,941 --> 01:21:46,182 هی ، کارت تو داستان اون گردهمایی افتضاح خوب بود ، کنت 621 01:21:46,360 --> 01:21:48,521 خب ، خداروشکر ... ممنون آقای وایت 622 01:21:52,658 --> 01:21:54,194 سلام کلارک ! شب به خیر 623 01:21:54,368 --> 01:21:57,110 بده به من ، بذار من برات بیارمش - خیلی ممنون - 624 01:21:57,287 --> 01:21:59,323 لوئیس ، یه دقیقه وقت داری ؟ 625 01:21:59,498 --> 01:22:01,705 عذر میخوام ، لطفا ... لوئیس ؟ 626 01:22:01,875 --> 01:22:05,208 این دو تا نامه هم باید برن به آدرسی که روی پاکت نامه هست ، باشه ؟ 627 01:22:05,379 --> 01:22:08,337 لوئیس ، میخواستم ببینم دوست داری با من بیای شام بخوریم ؟ 628 01:22:08,507 --> 01:22:11,123 ای خدا ، کلارک ... شرمنده ، سرم شلوغه 629 01:22:11,301 --> 01:22:14,168 آره ... هواپیمای نیروی هوایی داره تو فرودگاه (فرود میاد و این بچه که اینجاست ( خودشو میگه 630 01:22:14,346 --> 01:22:18,009 میخواد بره تا مطمئن بشه سوالاتیو میپرسه !که اونا ترجیح میدن از زیر جواب دادن بهش در برن ... شب به خیر 631 01:22:18,183 --> 01:22:20,640 خدای من ،‌ تو هیچوقت بیخیال نمیشی ؟ برای چی ؟ - 632 01:22:20,811 --> 01:22:23,723 من دیدم نصفه دیگه مردم چطوری زندگی میکنن ...برای مثال ، خواهرم 633 01:22:23,897 --> 01:22:26,889 سه تا بچه داره ،‌ دو تا گربه و یه سند گرونامه ... عوق 634 01:22:27,109 --> 01:22:28,565 من به یه هفته نکشیده ، اینطوری زندگی کنم ‌دیوونه میشم 635 01:22:28,735 --> 01:22:30,396 میتونم تا فرودگاه ببرمت؟ 636 01:22:30,571 --> 01:22:32,812 نه ! مگر اینکه بتونی پرواز کنی 637 01:22:33,365 --> 01:22:35,902 کلارک ؟ اینجا برای خانماس - شرمنده - 638 01:22:36,076 --> 01:22:39,409 میرم لباسامو عوض کنم ... مرسی خداحافظ - ...هی ، لوئیس ... شاید بتونیم - 639 01:22:45,252 --> 01:22:46,662 لوئیس ؟ 640 01:22:46,920 --> 01:22:51,584 یه دستی میرسونی اینو برام ارسال کنی ؟ - البته ... شب به خیر - 641 01:22:55,554 --> 01:22:59,718 میرم پایین ، لطفا ... میخوام برم پایین 642 01:23:02,603 --> 01:23:05,436 شما میرید طبقه پایین ؟ - میرم بالای بالای بالا - 643 01:23:07,107 --> 01:23:08,597 شب خوش 644 01:23:19,912 --> 01:23:22,119 بالگرد شماره 1 دیلی پلنت هستم 645 01:23:22,956 --> 01:23:24,617 پلنت 1، بفرمایید 646 01:23:25,459 --> 01:23:27,783 ما وظیفه داریم خیلی سریع خانم لین رو برای ملاقات 647 01:23:27,808 --> 01:23:30,273 با یگان یک نیروی هوایی به فرودگاه متروپلیس برسونیم، پرواز فوریه 648 01:23:31,089 --> 01:23:33,330 دریافت شد، ما توی راهیم و الان توی دید ما هستید 649 01:23:33,509 --> 01:23:35,670 یک نفر سرنشین برای انتقال داریم، تمام 650 01:23:36,720 --> 01:23:40,258 دریافت شد، پلنت 1. مشکلی برای فرود نیست مقیاس وزش باد 0-2-0 به 5-1 هست 651 01:23:40,432 --> 01:23:41,717 ارتفاع‌سنج مقدار 9-8-9-2 رو انداره‌گیری کرده 652 01:23:42,809 --> 01:23:44,470 دریافت شد، تمام 653 01:25:03,348 --> 01:25:05,259 نقص فنی داریم ... نمیتونم از روی زمین بلندش کنم 654 01:25:05,434 --> 01:25:07,800 به کابل گیر کردی - چه اتفاقی داره میفته ؟ - 655 01:25:08,645 --> 01:25:10,351 فرودش بیار 656 01:25:10,522 --> 01:25:13,514 خدای من ! کنترل متعادل کننده موتور رو از دست دادیم نمیتونم نگهش دارم 657 01:25:18,864 --> 01:25:20,980 نمیتونم نگهش دارم نمیتونم نگهش دارم 658 01:25:38,508 --> 01:25:40,044 !بلند شو 659 01:25:43,472 --> 01:25:44,837 کمک 660 01:25:45,015 --> 01:25:47,882 کمک ! کمک 661 01:26:02,574 --> 01:26:04,735 یالا ، برید عقب ! برید عقب رفقا 662 01:26:04,910 --> 01:26:08,073 خیلی خب ، بیاید یکم بریم عقب - برید گوشه خیابون - 663 01:26:11,083 --> 01:26:12,744 دوربینا رو بیار اینجا ... خوبه 664 01:26:12,918 --> 01:26:15,409 خوبه ،‌اون هلیکوپتر رو میبینی اون بالا ؟ 665 01:26:21,927 --> 01:26:23,417 کمکم کنید 666 01:26:31,353 --> 01:26:33,594 خیلی خب ، برید عقب بذارید آمبولانس رد بشه 667 01:26:39,111 --> 01:26:40,601 کمکم کنید 668 01:26:45,701 --> 01:26:47,407 خیلی خب ، یالا ... برید عقب 669 01:26:51,123 --> 01:26:53,956 یالا ! یالا ! از وسط خیابون برید کنار زود باشید ... برید عقب 670 01:26:54,126 --> 01:26:56,959 برید کنار ... بذارید آتش نشانی رد بشه 671 01:26:57,129 --> 01:26:59,415 پسرا ! زود باشید ... یه صف بکشید 672 01:27:04,928 --> 01:27:06,793 برید اونطرف خیابون 673 01:27:08,140 --> 01:27:09,971 زود باشید ... زود باشید 674 01:27:10,142 --> 01:27:11,473 از ساختمون فاصله بگیرید 675 01:27:14,104 --> 01:27:16,265 این جمعیتو ببرید عقب یالا ... زود باشید 676 01:27:18,650 --> 01:27:20,140 کمکم کنید 677 01:27:35,834 --> 01:27:38,826 پشمام، حاجی - عذر میخوام - 678 01:27:39,004 --> 01:27:40,790 چه لباس ضایعی 679 01:27:53,393 --> 01:27:55,429 خدای من ... بالا رو نگاه کن 680 01:27:56,855 --> 01:27:58,095 اون دیگه چه کوفتیه ؟ 681 01:27:59,524 --> 01:28:01,640 آروم باشید خانم ... گرفتمتون 682 01:28:01,818 --> 01:28:03,524 تو ... تو منو گرفتی ؟ 683 01:28:03,695 --> 01:28:05,686 کی تو رو گرفته ؟ 684 01:28:06,406 --> 01:28:10,524 باور نمیکنم ... اصلا نمیتونم باور کنم اونو گرفت 685 01:28:55,247 --> 01:28:57,238 آقایون ، این آقا به کمک نیاز داره 686 01:28:59,084 --> 01:29:03,077 خب ، امیدوارم این اتفاق کوچیک شما رو از پرواز منصرف نکرده باشه ،‌ خانم 687 01:29:04,047 --> 01:29:08,461 با توجه به آمار ، هنوزم که هنوزه راه هوایی ، ایمن ترین راه برای سفره 688 01:29:08,760 --> 01:29:11,172 درسته صبر کن 689 01:29:16,101 --> 01:29:17,432 تو کی هستی ؟ 690 01:29:18,270 --> 01:29:19,601 یه دوست 691 01:29:24,609 --> 01:29:26,474 خداحافظ 692 01:31:32,237 --> 01:31:34,774 سلام ... آسانسور مشکل داره ؟ 693 01:31:42,288 --> 01:31:43,698 میری پایین ؟ 694 01:31:50,463 --> 01:31:52,124 نه 695 01:31:56,011 --> 01:31:57,046 سرکار 696 01:32:00,557 --> 01:32:03,139 عصر به خیر ، سرکار ... مونی 697 01:32:03,309 --> 01:32:06,142 خب ... میگن اعتراف برای روح آدم خوبه 698 01:32:07,439 --> 01:32:09,475 من به اعتراف این بنده خدا گوش میدم 699 01:32:09,649 --> 01:32:11,480 از اینجا ببریدش 700 01:32:56,446 --> 01:32:57,982 یالا ... بیاید ازاینجا بریم 701 01:33:08,291 --> 01:33:10,373 زود باش دیگه ... یالا ... یالا 702 01:33:11,044 --> 01:33:13,035 خیلی خب ... بزن بریم بزن بریم 703 01:33:13,213 --> 01:33:17,206 اسلحه هاتونو بندازید اسلحه هاتونو بندازید 704 01:33:17,383 --> 01:33:19,169 زود باش ... بیا از اینجا بریم 705 01:33:19,344 --> 01:33:21,050 خیلی خب ... دست نگه دار همونجا دست نگه دار 706 01:33:21,554 --> 01:33:23,215 !ایست ، بی صفتای بوقلمون - شلیک نکنید - 707 01:33:23,389 --> 01:33:25,004 آروم باشید ما رو گرفتید 708 01:33:49,666 --> 01:33:51,406 بد جور داره میلرزه ؟ 709 01:33:51,584 --> 01:33:54,747 گروهبان ! حرفمو باور نمیکنی دارم قسم میخورم ... پرواز کرد 710 01:33:54,921 --> 01:33:57,207 با یه شنل گنده قرمز و همینطور ، ‌چکمه های قرمز روشن 711 01:33:57,382 --> 01:33:59,543 مراقب میز باش - تو یه چشم به هم زدن ، سریع رفت - 712 01:33:59,717 --> 01:34:02,584 بعدم پرواز کرد و دوباره رفت تو آسمونا مثل یه پرنده بزرگ آبی 713 01:34:02,762 --> 01:34:04,502 ...مثل یه پرنده آبی - حرفمو باور نمیکنی - 714 01:34:04,681 --> 01:34:06,421 ...با چکمه های قرمز روشن - داشت پرواز میکرد - 715 01:34:06,599 --> 01:34:08,180 مرخصی بگیر برو مشروب خونه مورفی 716 01:34:08,351 --> 01:34:10,433 حرفایی که میزدی رو ادامه بده - حرف منو باور نمیکنی - 717 01:34:10,603 --> 01:34:14,266 من چند دقیقه دیگه کارم تمومه اونجا میبینمت 718 01:34:22,615 --> 01:34:26,107 مونی ... بطری اول مهمون من 719 01:34:26,286 --> 01:34:27,742 صبر کن کلاهمو بیارم 720 01:34:38,131 --> 01:34:40,372 هی ، فریسکی ، میشه از اونجا بیای پایین ؟ 721 01:34:40,884 --> 01:34:44,172 هی ، گربه ، یالا فریسکی بیا پایین 722 01:34:44,345 --> 01:34:47,087 بیا پایین دیگه ، گربه احمق 723 01:34:47,265 --> 01:34:49,005 زود باش 724 01:34:49,225 --> 01:34:52,092 فریسکی ،‌ گربه دیوونه ، از اونجا میای پایین ؟ 725 01:34:52,729 --> 01:34:54,970 یالا فریسکی ، زود باش بیا پایین 726 01:34:56,482 --> 01:34:58,222 سلام من میگیرمش 727 01:35:02,822 --> 01:35:04,813 یالا ... همه چی رو به راهه 728 01:35:05,909 --> 01:35:07,570 بفرمایید ، خانم 729 01:35:07,744 --> 01:35:10,451 ممنون ،‌ آقا خیلی گربه کله شقیه 730 01:35:10,622 --> 01:35:12,533 ...همیشه بهش میگم - حالا ، همونجا حرفتو نگه دار - 731 01:35:12,707 --> 01:35:16,040 بیا زیاد به فریسکی سخت نگیریم ، ‌باشه ؟ ...میدونی چیه 732 01:35:16,211 --> 01:35:18,748 همه ما یکم از ارتفاع میترسیم 733 01:35:19,214 --> 01:35:20,203 ...خب 734 01:35:21,216 --> 01:35:23,298 خداحافظ فریسکی به امید دیدار 735 01:35:26,916 --> 01:35:27,298 خداحافظ 736 01:35:28,516 --> 01:35:29,298 خداحافظ 737 01:35:31,226 --> 01:35:33,888 مامان ، مامان فریسکی تو درخت گیر افتاده بود 738 01:35:34,103 --> 01:35:37,061 این آقاهه از آسمون اومد پایین و فریسکیو داد به من 739 01:35:37,232 --> 01:35:40,395 مگه بهت نگفتم دیگه دروغ نگی ؟ 740 01:35:46,741 --> 01:35:50,029 از فرودگاه متروپلیس ، یه گزارش از وضعیت آب و هوا بگیر 741 01:35:51,246 --> 01:35:53,532 از نیروی هوایی 1 به فرودگاه متروپلیس 742 01:35:53,706 --> 01:35:56,243 میتونیم یه گزارش از وضعیت آب و هوا داشته باشیم ؟ - دریافت شد ، نیروی هوایی 1 - 743 01:35:56,417 --> 01:35:58,658 سقف ارتفاع پرواز در متروپلیس حدودا 500 مایله و هوا ابریه 744 01:35:58,836 --> 01:36:00,747 شعاع دید یک دومه و احتمال بارش وجود داره 745 01:36:00,922 --> 01:36:03,538 مقیاس وزش باد 0-4-2 به 5-2 هست ارتفاع‌سنج مقدار 8-9-9 رو نشون میده 746 01:36:03,716 --> 01:36:05,252 دریافت شد 747 01:36:05,426 --> 01:36:07,792 خب ، خیلی خوب به نظر نمیرسه نظر تو چیه ؟ 748 01:36:08,554 --> 01:36:10,419 نه ،‌ خوب به نظر نمیرسه 749 01:36:10,598 --> 01:36:12,805 آره، این پیرمرده از دست‌انداز هوایی متنفره عالی شد 750 01:36:12,976 --> 01:36:16,389 بهتره بهش بگیم مشروباشو بریزه دور - پیرمرده مشروب میخوره؟ - 751 01:36:16,562 --> 01:36:19,269 تو بودی بعد از اینکه یه مشت بادوم‌زمینی گذاشته بودی تو دهنت، مشروب نمیخوردی؟ 752 01:36:21,859 --> 01:36:23,645 اون دیگه چه کوفتی بود ؟ - چه اتفاقی افتاد ؟ - 753 01:36:23,903 --> 01:36:25,188 موتور شماره 1 از کار افتاد 754 01:36:25,363 --> 01:36:27,194 از کار افتاد؟ کل موتور از جا کنده شد 755 01:36:27,991 --> 01:36:29,982 موتور 1 رو خاموش کن - دریچه سوخت‌رسانی موتور 1 رو ببند - 756 01:36:30,159 --> 01:36:32,696 موتورهای 2 و 3 رو روشن کن - ...فشار کافی وجود نداره - 757 01:36:35,039 --> 01:36:38,372 وضعیت قرمز، وضعیت قرمز از نیروی هوایی 1 به برج مراقبت متروپلیس 758 01:36:38,543 --> 01:36:41,831 ما یکی از موتورها و قسمتی از بال هواپیما رو از دست دادیم 759 01:36:42,005 --> 01:36:44,712 درخواست فرود اضطراری رو داریم موقعیت چیه ؟ 760 01:36:44,882 --> 01:36:46,793 ده مایلی جنوب غربی فرودگاه متروپلیس 761 01:36:46,968 --> 01:36:49,550 بهشون خبر بده رئیس جمهور سوار این هواپیماست - ...موقعیت : ده مایل از - 762 01:36:49,721 --> 01:36:52,383 ده مایل از جنوب غرب فرودگاه متروپلیس 763 01:36:52,557 --> 01:36:56,345 ما در فاصله 305 مایلی و ارتفاع 6000 پایی هستیم 764 01:37:15,580 --> 01:37:18,242 چه اتفاقی افتاد ؟ موتورمون درست شد ؟ 765 01:37:18,416 --> 01:37:20,407 اون بیرون چه خبره ؟ 766 01:37:20,585 --> 01:37:23,827 پرواز کن ... نگاه نکن فقط پرواز کن 767 01:37:24,005 --> 01:37:25,916 یه چیزی ... اینجا داریم 768 01:37:26,090 --> 01:37:30,959 نمیگم چیه ... فقط بهم اعتماد کن 769 01:37:47,070 --> 01:37:50,233 ازش لذت بردی 770 01:37:52,742 --> 01:37:54,733 نمیدونم چی بگم ، پدر 771 01:37:54,911 --> 01:37:56,947 ببخشید، یه مقدار از خود بیخود شدم 772 01:37:57,163 --> 01:38:00,997 من اینو پیش بینی کرده بودم ،‌پسرم - نمیتونی کرده باشی - 773 01:38:01,167 --> 01:38:03,829 ...نمیتونی تصور کرده باشی که 774 01:38:04,295 --> 01:38:05,785 چه احساس خوبی داره ؟ 775 01:38:08,341 --> 01:38:10,957 تو به دنیا معرفی شدی 776 01:38:12,345 --> 01:38:14,802 خیلی خب ... پس ادامه بده 777 01:38:16,182 --> 01:38:19,470 ولی هنوز هم باید هویت مخفیتو حفظ کنی 778 01:38:19,644 --> 01:38:20,679 چرا ؟ 779 01:38:21,104 --> 01:38:23,095 دو دلیل وجود داره 780 01:38:23,272 --> 01:38:26,480 اولا اینکه ، ‌تو نمیتونی کل 28 ساعتو در خدمت انسان ها باشی 781 01:38:27,860 --> 01:38:30,351 24ساعت - یا 24 - 782 01:38:30,530 --> 01:38:33,693 ...اونطوری که در سیاره زمین هست 783 01:38:33,991 --> 01:38:36,482 مردم بی وقفه ازت درخواست کمک میکنن 784 01:38:36,661 --> 01:38:40,700 حتی برای کارهایی که خود انسان ها میتونن انجامش بدن 785 01:38:40,873 --> 01:38:44,536 این عادتشونه که از منابعشون ،‌ اینطوری استفاده غلط بکنن 786 01:38:44,710 --> 01:38:45,870 و دلیل دوم ؟ 787 01:38:46,045 --> 01:38:49,879 ...دوما اینکه ، ‌دشمنانت تنها راهی که 788 01:38:50,049 --> 01:38:52,210 میتونن بهت صدمه بزننو پیدا میکنن 789 01:38:52,385 --> 01:38:54,671 از راه صدمه زدن به افرادی که بهشون اهمیت میدی 790 01:38:55,985 --> 01:38:57,071 ممنون ، پدر 791 01:38:58,933 --> 01:39:00,844 ...در آخر 792 01:39:02,520 --> 01:39:05,603 به خاطر احساس غرورت ، خودت رو سرزنش نکن 793 01:39:05,773 --> 01:39:07,604 به آسونی ، یاد بگیر کنترلشون کنی 794 01:39:08,025 --> 01:39:11,688 این پریشان حالی برای همه اتفاق میفته حتی در کریپتون 795 01:39:11,863 --> 01:39:15,071 میشد از نابودی ما جلوگیری کرد ، ولی ...به خاطر غرور بعضی افراد 796 01:39:15,241 --> 01:39:18,449 ...که ما رو نابود نشدنی خطاب میکردن 797 01:39:19,495 --> 01:39:22,328 ...اگر به خاطر غرور اونا نبود 798 01:39:24,125 --> 01:39:26,616 ...در این لحظه 799 01:39:30,131 --> 01:39:33,123 میتونستم تو رو در آغوش بگیرم 800 01:39:40,183 --> 01:39:41,673 ...پسرم 801 01:40:17,970 --> 01:40:20,211 ...گزارشات حاکی از اونه که نجات نیروی هوایی 1 802 01:40:20,389 --> 01:40:22,596 یه معجزه بوده - ...دستگیری یک سارق - 803 01:40:22,767 --> 01:40:26,225 توسط مردی که لباس آبی و شنل قرمز پوشیده بوده - ...نجات خانم لوئیس لین - 804 01:40:26,395 --> 01:40:29,307 ...نویسنده دیلی پلنت ،‌ اونم با یه دست و 805 01:40:34,737 --> 01:40:37,729 آره ... عجب روزی بود ... نه ؟ 806 01:40:37,907 --> 01:40:40,819 گفتم ،‌عجب روزی شده وقتی یه یارو پیداش میشه که میتونه پرواز کنه ... نه ؟ 807 01:40:40,993 --> 01:40:44,110 نمیدونم ... آدم تعجب میکنه دیگه 808 01:40:45,039 --> 01:40:47,781 آره - یه جور حقه یا کلک خیلی خوبه - 809 01:40:47,959 --> 01:40:49,665 نظرات شما هم مثل بقیه هست 810 01:40:49,835 --> 01:40:52,326 درست یا غلط ، معجزه یا دوز و کلک ؟ 811 01:40:52,505 --> 01:40:55,463 پاسخشو شما باید بدید ... انسان یا اسطوره ؟ - خانم تسماکر - 812 01:40:55,633 --> 01:40:57,214 خاموشش کن 813 01:41:06,352 --> 01:41:09,936 آقای لوثر اسطوره یعنی چی ؟ 814 01:41:10,106 --> 01:41:13,690 یه چیزی که واقعی نیست یه چیزی که کاملا آدم نباشه 815 01:41:13,859 --> 01:41:15,850 یه چیزی مثل خودت ، اوتیس 816 01:41:17,196 --> 01:41:19,027 من یه اسطوره‌م 817 01:41:25,580 --> 01:41:29,539 لکس ... داستان این یارو چیه ؟ 818 01:41:29,709 --> 01:41:31,574 فکر میکنی کارایی که میکنه واقعیه ؟ 819 01:41:31,752 --> 01:41:34,915 اگه هست ، اون مال این دنیا نیست - چرا ؟ - 820 01:41:35,089 --> 01:41:38,252 ...اگه قرار بود یه انسان بتونه همچین حقه هایی سوار کنه 821 01:41:38,426 --> 01:41:40,291 اون من بودم 822 01:41:49,103 --> 01:41:52,095 اوتیس ! حوله‌مو بیار 823 01:41:54,233 --> 01:41:56,770 همین الآن ، آقای لوثر 824 01:41:57,111 --> 01:42:00,524 همه چی یه جورایی با عقل جور در میاد ...اومدن اون به متروپلیس 825 01:42:01,449 --> 01:42:03,815 ...و اونم تو این زمان مشخص 826 01:42:07,079 --> 01:42:09,570 باید یه جور عدالت بی رحمانه‌ توی این قضایا دخیل باشه 827 01:42:15,338 --> 01:42:17,954 خانم تسماکر ، امروز خیلی خوشگل شدید 828 01:42:18,132 --> 01:42:20,293 میخوام ازتون یه عکس بگیرم 829 01:42:22,303 --> 01:42:24,214 لبخند بزنید 830 01:42:29,101 --> 01:42:30,932 اینم از این 831 01:42:31,604 --> 01:42:33,344 اوتیس 832 01:42:36,108 --> 01:42:37,939 ...برای ارتکاب بزرگ ترین جنایت قرن 833 01:42:38,152 --> 01:42:41,565 طبیعتا ، انسان باید با بزرگ ترین چالش قرن رو به رو بشه 834 01:42:43,449 --> 01:42:47,408 گوش کنید آقای لوثر ، شاید این یارویی که پرواز میکنه فقط گذرش به اینجا خورده باشه 835 01:42:47,578 --> 01:42:49,944 میدونید ؟ - گذرش خورده باشه ؟ - 836 01:42:50,164 --> 01:42:51,950 محاله ، اوتیس 837 01:42:52,124 --> 01:42:54,615 ...البته حاضرم با کمال میل، زندگی تو رو 838 01:42:54,794 --> 01:42:58,958 در ازای فرصتی برای تخریب تمام چیزهایی که ازشون دفاع میکنه، فدا کنم 839 01:42:59,965 --> 01:43:01,796 ...و اوتیس ، در ضمن باید بگم 840 01:43:01,967 --> 01:43:05,459 دفعه بعدی ، حوله‌مو وقتی بهم بده که کاملا از استخر اومدم بیرون 841 01:43:07,348 --> 01:43:09,430 ...آقای لو ... معذرت 842 01:43:19,985 --> 01:43:22,727 :حالا نگاه کنید ... روزنامه پست "او پرواز میکند" 843 01:43:22,905 --> 01:43:25,237 :روزنامه خبر "ببین مامان ! اون بدون سیم پرواز میکنه" 844 01:43:25,408 --> 01:43:27,364 :روزنامه تایم "بمب آبی ، متروپلیس را به همهمه می اندازد" 845 01:43:27,535 --> 01:43:28,570 :روزنامه پلنت "شگفتی شنل پوش ، متروپلیس را به وجد آورد" 846 01:43:28,744 --> 01:43:31,736 ما روی بزرگترین داستان خبری قرن نشستیم 847 01:43:31,914 --> 01:43:33,870 ...میخوام اسم یارو که پرواز میکنه 848 01:43:34,041 --> 01:43:36,202 کنار اسم روزنامه دیلی پلنت باشه مثل گوشت بیکن و تخم مرغش 849 01:43:36,377 --> 01:43:39,335 مثل گوشت خوک و لوبیاش ... مرگ و میر و مالیاتش سیاست و فسادش 850 01:43:39,505 --> 01:43:41,416 ...من فکر نمیکنم که اون بخواد 851 01:43:41,590 --> 01:43:43,581 با لقب های بی خاصیت تبلیغاتی صداش کنن ، آقای وایت 852 01:43:43,759 --> 01:43:45,920 اونوقت تو اینو دقیقا از کجا میدونی ،‌ کنت ؟ 853 01:43:48,264 --> 01:43:50,095 فقط از روی حسم میگم 854 01:43:50,266 --> 01:43:52,678 کی از لقب بی خاصیت حرف زد ؟ اگه مجبور بشم ، اونو همکار خودم میکنم 855 01:43:52,852 --> 01:43:54,558 فهمیدی ؟ - بله ، رئیس - 856 01:43:56,147 --> 01:43:57,603 من یه داستان واقعی میخوام 857 01:43:57,773 --> 01:44:00,105 من اطلاعات دقیق زندگی این یارو رو میخوام 858 01:44:00,276 --> 01:44:03,939 فک و فامیل داره ؟ کجا زندگی میکنه ؟ اون حرف "s" روی سینه اش یعنی چی ؟ 859 01:44:04,155 --> 01:44:06,441 امشب ساعت 8 ، آپارتمانت البته امیدوارم ... از طرف یه دوست 860 01:44:06,657 --> 01:44:07,772 اون چطوری پرواز میکنه ؟ 861 01:44:07,950 --> 01:44:09,440 یه دوست ؟ 862 01:44:12,747 --> 01:44:15,238 تونی ، اون کیه ؟ مایک ، اسمش چیه ؟ 863 01:44:15,416 --> 01:44:17,748 زیر اون شنل چیو قایم کرده ؟ باتری هاشو ؟ 864 01:44:17,918 --> 01:44:19,283 چرا دیشب سر و کله اش پیدا شد ؟ 865 01:44:19,462 --> 01:44:21,623 دیک ، ‌اون از کجا اومده ؟ 866 01:44:21,797 --> 01:44:23,082 دوست دختر داره ؟ 867 01:44:25,634 --> 01:44:27,295 تیم فوتبال مورد علاقش چیه ، کنت ؟ 868 01:44:27,470 --> 01:44:30,303 حالا ،‌ به من گوش کنید ...بهتون میگم ،‌ دخترا و پسرا 869 01:44:30,473 --> 01:44:32,464 ...هرکدوم از شما که این حرفا رو از زیر زبونش بکشید 870 01:44:32,641 --> 01:44:35,553 ...از وقتی خدا با موسی صحبت کرد 871 01:44:35,728 --> 01:44:39,471 ...مهم ترین مصاحبه تاریخو انجام داده 872 01:44:42,318 --> 01:44:44,149 برای چی اینجا وایسادید ؟ 873 01:44:44,320 --> 01:44:47,653 جم بخورین دیگه برید سراغ داستان 874 01:44:47,823 --> 01:44:50,656 بذار یه چیزیو بهت بگم ،‌ وینی یه خبرنگار خوب ، داستان خوب گیرش نمیاد 875 01:44:50,826 --> 01:44:52,908 یه خبرنگار خوب ،‌داستان هارو خوب تعریف میکنه - اوه ، آره ؟ - 876 01:44:53,078 --> 01:44:55,364 اولسن - آره ... رئیس صدام میزنه - 877 01:44:55,539 --> 01:44:57,370 بله ،‌ رئیس ؟ - قهوه تلخ ، بدون شکر - 878 01:45:01,796 --> 01:45:05,288 قهوه تلخ ، بدون شکر شنیدی چی گفت که 879 01:45:20,481 --> 01:45:22,893 گفت ساعت 8 ساعت 8 ... ساعت 8 880 01:45:23,067 --> 01:45:24,557 یه دوست 881 01:45:25,361 --> 01:45:28,569 اینم داستان زندگی منه سیندرلایی که سر قرار کاشته شد 882 01:45:40,918 --> 01:45:42,249 عصر به خیر ، خانم لین 883 01:45:44,839 --> 01:45:47,205 سلام 884 01:45:47,383 --> 01:45:49,419 متاسفم امروز عصر برنامه ای داشتید ؟ 885 01:45:49,635 --> 01:45:51,921 ...این لباس قدیمی ؟ نه 886 01:45:52,096 --> 01:45:56,089 اصلا مشکلی نیست میتونم بعدا بیام - نه ، از جات تکون نخور - 887 01:45:56,267 --> 01:45:58,383 ...اوم ... یا 888 01:45:59,228 --> 01:46:01,059 البته که میتونی تکون بخوری 889 01:46:01,605 --> 01:46:03,391 فقط یهو پرواز نکنی بری ... باشه ؟ 890 01:46:04,275 --> 01:46:06,436 ببخشید که اینطوری بهتون سر زدم ، خانم لین 891 01:46:06,610 --> 01:46:09,022 ...ولی باید سوالای زیادی درباره من باشه 892 01:46:09,196 --> 01:46:12,563 که مردم دوست دارن جوابشونو بدونن - البته ... بله - 893 01:46:18,163 --> 01:46:20,279 جدا نباید سیگار بکشید خانم لین میدونید ؟ 894 01:46:21,458 --> 01:46:24,120 نگو بهم ... سرطان ریه ... نه ؟ 895 01:46:26,297 --> 01:46:28,288 خب ،‌خدا رو شکر هنوز نه 896 01:46:30,593 --> 01:46:33,130 یه گیلاس شراب میل داری ؟ 897 01:46:33,304 --> 01:46:35,465 نه ،‌ممنون من موقع پرواز هیچوقت مشروب نمیخورم 898 01:46:36,807 --> 01:46:38,138 خونه قشنگی دارید 899 01:46:38,309 --> 01:46:41,472 اوه ،‌ممنون ... ممنون 900 01:46:41,770 --> 01:46:44,557 میتونیم مصاحبه رو شروع کنیم ؟ 901 01:46:46,317 --> 01:46:48,683 ممنونم 902 01:46:49,403 --> 01:46:52,611 خب ، بیا با آمار حیاتیت شروع کنیم 903 01:46:52,781 --> 01:46:54,567 ازدواج کردی ؟ 904 01:46:54,742 --> 01:46:56,323 نه ، نه ... ازدواج نکردم 905 01:46:57,202 --> 01:46:58,988 دوست دختر داری ؟ 906 01:46:59,163 --> 01:47:03,156 نه ندارم ... ولی اگه داشتم ،‌ خانم لین شما اولین نفری خواهید بود که دربارش میشنوید 907 01:47:08,797 --> 01:47:10,913 چند سالته ؟ 908 01:47:11,091 --> 01:47:13,503 بیشتر از 21 سال - فهمیدم - 909 01:47:13,677 --> 01:47:15,508 نمیخوای کسی بدونه چند سالته ... باشه 910 01:47:15,679 --> 01:47:18,341 اندازه ت چقدره ؟ قدت چقدره ؟ 911 01:47:18,515 --> 01:47:20,927 تقریبا 193 سانتی متر - 193سانتی متر - 912 01:47:21,101 --> 01:47:25,014 و وزنت چقدره ؟ حدود 102 کیلوگرم - 913 01:47:25,606 --> 01:47:28,018 102کیلوگرم ؟ - 914 01:47:33,030 --> 01:47:37,319 ...خب ، پس حدس میزنم که 915 01:47:37,701 --> 01:47:41,694 عملکرد قسمتای دیگه بدنت طبیعی هستن ؟ 916 01:47:42,373 --> 01:47:43,704 ببخشید ... متوجه نشدم ؟ 917 01:47:44,875 --> 01:47:47,036 ...خب ... بذار واضح بگم 918 01:47:51,048 --> 01:47:52,959 ...تو 919 01:47:55,511 --> 01:47:57,047 غذا میخوری ؟ 920 01:47:57,221 --> 01:48:00,384 بله ، بله ، غذا میخورم وقتایی که گرسنم بشه 921 01:48:00,891 --> 01:48:04,054 میخوری ... البته که میخوری 922 01:48:04,228 --> 01:48:07,220 ...خب خب ... پس ... حقیقت داره 923 01:48:07,398 --> 01:48:11,641 که میتونی داخل هرچیزی رو ببینی ؟ 924 01:48:11,819 --> 01:48:14,310 آره میتونم ... خب ... اکثر مواقع 925 01:48:14,488 --> 01:48:18,072 و اینم حقیقت داره که درد رو حس نمیکنی ؟ 926 01:48:18,242 --> 01:48:20,073 خب ، تا الآن که اینطور بوده 927 01:48:21,036 --> 01:48:23,573 رنگ لباس زیر من چیه ؟ 928 01:48:27,376 --> 01:48:29,412 ببخشید ،‌خجالت زده ات کردم ... مگه نه ؟ - نه - 929 01:48:29,586 --> 01:48:31,201 چرا کردم - نه ، نه ، به هیچ وجه - 930 01:48:31,380 --> 01:48:34,588 فقط مشکل اینجاست که فکر میکنم این گلدون از سرب ساخته شده 931 01:48:34,758 --> 01:48:36,999 آره ،‌از سربه ... چطور ؟ ...میدونید ... من - 932 01:48:37,177 --> 01:48:39,384 من یه جورایی با دیدن از داخل سرب مشکل دارم 933 01:48:40,097 --> 01:48:42,008 اوه ... جالبه 934 01:48:42,182 --> 01:48:44,093 مشکل در دیدن داخل اشیاء سربی 935 01:48:44,685 --> 01:48:47,893 اسم کوچیک هم داری ؟ - چی ؟ مثل رالف یا همچین چیزی ؟ - 936 01:48:48,063 --> 01:48:49,769 ...نه ،‌منظورم اینه که - صورتی - 937 01:48:49,940 --> 01:48:52,272 چی ؟ - صورتیه - 938 01:48:54,445 --> 01:48:56,902 متاسفم ، خانم لین نمیخواستم خجالت زده تون کنم 939 01:48:57,406 --> 01:48:59,738 خجالت زدم نکردی 940 01:49:02,119 --> 01:49:04,280 داستانت چیه ؟ از کجا اومدی ؟ 941 01:49:05,622 --> 01:49:07,954 خب ، راستش توضیحش یکم سخته 942 01:49:08,125 --> 01:49:11,743 ...میدونید ... من از خب ، از یه جای دور اومدم 943 01:49:11,920 --> 01:49:13,626 در واقع ، یه کهکشان دیگه 944 01:49:13,839 --> 01:49:16,296 من از سیاره ای به اسم کریپتون اومدم - چی ؟ - 945 01:49:16,800 --> 01:49:18,131 کریپتون 946 01:49:19,136 --> 01:49:23,630 اوه ... کلیفتون ؟ ...با کاف، لام، ی 947 01:49:23,807 --> 01:49:27,425 نه ... کریپتون با کاف، ر، ی،... پ، ت، واو، نون 948 01:49:27,603 --> 01:49:32,472 ...کاف، ر، ی صورتی دوست داری ؟ 949 01:49:37,654 --> 01:49:40,066 صورتی رو خیلی دوست دارم ، لوئیس 950 01:49:43,994 --> 01:49:46,485 ...تو چرا - عذر میخوام ؟ - 951 01:49:46,997 --> 01:49:50,831 منظورم اینه که ، چرا اینجایی ؟ بودنت اینجا باید دلیل داشته باشه 952 01:49:51,001 --> 01:49:54,994 آره ... من اینجام تا به خاطر حقیقت و عدالت و راه و رسوم آمریکایی مبارزه کنم 953 01:49:55,881 --> 01:49:58,998 اینطوری پیش بری باید با تموم منتخب های سیاسی این کشور مبارزه کنی 954 01:49:59,176 --> 01:50:01,167 مطمئنم که از این حرفت ، منظوری نداری لوئیس 955 01:50:01,345 --> 01:50:02,835 باورم نمیشه - لوئیس ؟ - 956 01:50:03,013 --> 01:50:06,005 چیه؟ - من هیچوقت دروغ نمیگم - 957 01:50:14,024 --> 01:50:17,357 راستی ... دقیقا چقدر سریع میتونی پرواز کنی ؟ - راستش ، نمیدونم - 958 01:50:17,528 --> 01:50:20,110 میدونی ، هیچوقت زمان برام مهم نبوده که بخوام اندازه بگیرم 959 01:50:20,280 --> 01:50:22,441 نه ؟ - ...بگو ببینم - 960 01:50:23,280 --> 01:50:24,441 چرا خودمون نفهمیم ؟ 961 01:50:25,536 --> 01:50:27,948 به نظرت چطوری اندازه گیریش کنیم ؟ 962 01:50:28,122 --> 01:50:29,703 با من بیای 963 01:50:29,873 --> 01:50:31,283 منظورت اینه من میتونم پرواز کنم ؟ 964 01:50:31,458 --> 01:50:33,870 در واقع ، کارای پروازو من انجام میدم اگه مشکلی نداری 965 01:50:34,044 --> 01:50:37,207 این شگفت انگیزه - صبر کن ،‌ کجا داری میری ؟ - 966 01:50:37,381 --> 01:50:39,542 جدی گفتی ؟ - البته - 967 01:50:40,342 --> 01:50:42,003 مشکل چیه ؟ نمیخوای بیای ؟ 968 01:50:42,177 --> 01:50:44,293 خیلی خب ... به اینا احتیاجی نیست 969 01:50:44,471 --> 01:50:46,632 باید یه سوییشرت تنم کنم اون بالا هوا باید سرد باشه 970 01:50:46,807 --> 01:50:48,638 نه، به اندازه کافی گرم خواهی بود 971 01:50:54,731 --> 01:50:57,063 آماده ای ؟ - ...کلارک - 972 01:50:57,234 --> 01:51:01,568 ...گفت تو حاصل تصورات و تخیل یه نفری 973 01:51:01,738 --> 01:51:03,228 مثل پیتر پن 974 01:51:03,407 --> 01:51:05,989 کلارک ؟ اون کیه ؟ دوست پسرته 975 01:51:06,160 --> 01:51:08,242 کلارک ؟ آها کلارک نه ... اون هیچی نیست 976 01:51:08,412 --> 01:51:09,697 ...فقط یه - پیتر پن ... آره ؟ - 977 01:51:12,082 --> 01:51:16,246 پیتر پن با بچه ها پرواز میکرد ، لوئیس اونم توی یه داستان تخیلی 978 01:54:32,449 --> 01:54:35,282 میتونی ذهنمو بخونی ؟ 979 01:54:39,456 --> 01:54:42,539 میدونی داری با من چیکار میکنی ؟ 980 01:54:45,128 --> 01:54:47,619 نمیدونم تو کی هستی 981 01:54:52,636 --> 01:54:55,628 یه دوست از یه ستاره دیگه 982 01:54:59,142 --> 01:55:02,555 ...منم اینجام ... مثل بچه ای که از مدرسه زده بیرون 983 01:55:03,438 --> 01:55:06,145 و دستاشو تو دست یه خدا گذاشته 984 01:55:07,067 --> 01:55:08,807 من یه احمقم 985 01:55:10,153 --> 01:55:13,987 میشه نگاهی به من کنی، میلرزم 986 01:55:14,157 --> 01:55:16,990 مثل دختر کوچولوها میلرزم 987 01:55:17,327 --> 01:55:19,818 تو میتونی نیت درونی من رو ببینی 988 01:55:24,418 --> 01:55:27,125 میتونی ذهنمو بخونی؟ 989 01:55:29,756 --> 01:55:32,498 میتونی چیزهایی رو که بهشون فکر میکنم توی ذهنت مجسم کنی؟ 990 01:55:37,013 --> 01:55:39,095 ...نمیدونم چرا 991 01:55:40,809 --> 01:55:43,016 این قدر ویژگی‌های فوق‌العاده‌ای داری 992 01:55:46,189 --> 01:55:47,850 تو میتونی پرواز کنی 993 01:55:49,192 --> 01:55:50,853 تو به آسمونها تعلق داری 994 01:55:53,029 --> 01:55:54,360 ...من و تو 995 01:55:56,158 --> 01:55:58,524 میتونیم مال همدیگه باشیم 996 01:56:01,037 --> 01:56:03,153 ...اگه به یه دوست احتیاج داشتی 997 01:56:06,209 --> 01:56:08,666 میتونی پرواز کنی بیای پیش من 998 01:56:12,632 --> 01:56:14,873 ...اگه به محبت احتیاج داشتی 999 01:56:16,386 --> 01:56:18,377 من در کنارتم 1000 01:56:19,347 --> 01:56:21,383 ذهنمو بخون 1001 01:56:42,829 --> 01:56:45,070 اوه، زمان از دستمون در رفت 1002 01:56:46,500 --> 01:56:48,707 خب، شاید دفعه بعدی حواسمون بود 1003 01:56:57,844 --> 01:57:00,051 حالت خوبه؟ - اوهوم - 1004 01:57:01,765 --> 01:57:04,222 خب، شب خوش 1005 01:57:04,601 --> 01:57:06,887 اوه شب خوش 1006 01:57:11,525 --> 01:57:14,107 عجب سوپرمنی 1007 01:57:19,616 --> 01:57:21,857 سوپرمن 1008 01:57:23,411 --> 01:57:26,027 لوئیس؟ لوئیس؟ 1009 01:57:26,206 --> 01:57:30,825 کسی خونه نیست؟ آهای؟ لوئیس 1010 01:57:36,049 --> 01:57:39,086 سلام، میشه بیام تو؟ - اوه، آره - 1011 01:57:39,761 --> 01:57:42,298 لوئیس، یعنی واقعا نشنیدی داشتم در میزدم؟ 1012 01:57:42,472 --> 01:57:43,632 اوهوم 1013 01:57:43,890 --> 01:57:47,257 لوئیس، امشب قرار داشتیم، یادته؟ 1014 01:57:47,435 --> 01:57:48,641 اوه 1015 01:57:49,145 --> 01:57:53,434 لوئیس؟ مست که نیستی؟ - اوه، نه، نه - 1016 01:57:53,608 --> 01:57:58,147 خب، امیدوارم که نباشی خب، بریم دیگه؟ 1017 01:57:58,321 --> 01:57:59,652 بهتره کتمو بیارم - باشه - 1018 01:57:59,823 --> 01:58:02,781 ممکنه هوا سرد باشه ... نه، منظورم این بود 1019 01:58:02,951 --> 01:58:06,569 باید برم کیفمو بیارم ...و موهامو حالت بدم و 1020 01:58:06,746 --> 01:58:08,737 ...یکم آرایش کنم... 1021 01:58:24,598 --> 01:58:26,179 ...لوئیس 1022 01:58:26,516 --> 01:58:29,849 ... یه چیزی هست که باید بهت بگم ... من خیلی 1023 01:58:32,272 --> 01:58:37,107 نه یعنی، اولش خیلی برای امشب دستپاچه بودم 1024 01:58:37,527 --> 01:58:41,486 ولی بعدش گفتم، ولش کن بابا بذار بریم امشبه رو خوش بگذرونیم 1025 01:58:41,656 --> 01:58:43,692 کلارک داری، لطف (هوش از سرش پریده بنده خدا) 1026 01:58:46,202 --> 01:58:48,818 به نظرم میتونیم بریم همبرگر یا هر چیزی که دوست داشتی بخوریم 1027 01:58:55,629 --> 01:58:57,210 ...حالا، با توجه به 1028 01:58:58,214 --> 01:59:01,798 مکان دقیق کهکشانی که ازش گفته... 1029 01:59:01,968 --> 01:59:06,052 و نزدیک بودنش به منظومه شمسی خودمون... 1030 01:59:07,891 --> 01:59:09,802 خیلی خارق‌العاده‌ست... 1031 01:59:09,976 --> 01:59:12,718 بی‌نظیره. ولی یه جای کار میلنگه 1032 01:59:12,896 --> 01:59:15,683 واقعا یه جای کارش میلنگه 193سانت قد داره، با موهای مشکی 1033 01:59:15,857 --> 01:59:19,020 چشمای آبی، اهل مشروب و سیگار نیست و همیشه حقیقتو میگه 1034 01:59:19,194 --> 01:59:21,685 خانم تسماکر، بعضیا میتونن رمان «جنگ و صلح» [لئو تولستوی] رو بخونن 1035 01:59:21,863 --> 01:59:24,730 و فکر کنن یه داستان ماجراجویی ساده‌ست 1036 01:59:24,908 --> 01:59:27,695 بقیه هم میتونن با خوندن ترکیبات روی جلد یه آدامس خرسی 1037 01:59:27,869 --> 01:59:30,451 اسرار جهان هستی رو کشف کنن 1038 01:59:31,206 --> 01:59:35,074 لکس، آدامس خرسی چه ربطی به اسرار جهان هستی داره؟ 1039 01:59:38,254 --> 01:59:40,245 درسته، درسته، خانم تسماکر 1040 01:59:43,385 --> 01:59:45,376 ...نون، نون، نون 1041 01:59:45,553 --> 01:59:48,260 میم، دنبال حرف میم بودید، آقای لوثر؟ همین الان 1042 01:59:49,683 --> 01:59:51,389 بفرمایید، اینم میم 1043 01:59:51,559 --> 01:59:54,266 میم مثل «مشنگ» منظورته، اوتیس؟ نه، نه، نه، گفتم نون 1044 01:59:54,437 --> 01:59:57,725 «نون مثل «نئاندرتال»، مثل «نفهم»، مثل «نادون 1045 01:59:57,899 --> 02:00:00,766 «و مثل «نرده‌بون - همین الان نرده‌بونو میارم، آقای لوثر - 1046 02:00:00,944 --> 02:00:03,356 ...حواسم نبود، چون فکر کردم 1047 02:00:03,530 --> 02:00:06,397 ببخشید، آقای لوثر 1048 02:00:06,574 --> 02:00:10,783 توی مصاحبه‌ش گفته سیاره کرپیتون 1049 02:00:11,621 --> 02:00:14,454 توی سال 1948 منفجر شده 1050 02:00:14,624 --> 02:00:19,618 سه سال طول کشیده تا اون عجیب‌الخلقه‌ی حقیر مسخره با یه فضاپیما به زمین برسه 1051 02:00:19,796 --> 02:00:25,257 ...ارگو - ...ارگو، ارگو، سال 1948، اونجا هم 3 سال - 1052 02:00:25,427 --> 02:00:28,419 میدونستین 193 سانت قد داره؟ - من گفتم - 1053 02:00:28,596 --> 02:00:30,803 اینم گفتی که اهل مشروب و سیگارم نیست؟ 1054 02:00:30,974 --> 02:00:33,465 اینم من گفتم، توی همین روزنامه بود خودم گفتم 1055 02:00:33,643 --> 02:00:37,306 میدونی چرا عدد 200 برای دوتامون 1056 02:00:37,480 --> 02:00:40,267 به شدت جنبه توصیفی داره؟ چون هم وزن توئه، هم ضریب هوشی من 1057 02:00:40,442 --> 02:00:42,649 خب، فکر کنین، بچه‌ها، فکر کنین 1058 02:00:43,570 --> 02:00:46,312 اسم این بازی‌ای که دارن میکنن استدلال استقراییه 1059 02:00:48,491 --> 02:00:52,951 تیکه‌هایی از سیاره کرپیتون منفجر شده و وارد فضا شدن 1060 02:00:53,121 --> 02:00:57,160 منطقیه که فرض کنیم بعضی از اون تیکه های باقیمونده 1061 02:00:57,333 --> 02:00:59,164 به سمت زمین بیان 1062 02:01:01,087 --> 02:01:02,122 شهابسنگ 1063 02:01:05,341 --> 02:01:07,332 خودشه 1064 02:01:12,348 --> 02:01:13,508 خودشه 1065 02:01:13,683 --> 02:01:15,765 خودشه 1066 02:01:17,812 --> 02:01:20,269 یه شهابسنگ توی آدیس آبابا پیدا شده؟ 1067 02:01:20,440 --> 02:01:25,400 میدونم قراره بخاطر این حرفم تو دهنی بخورم ولی، خب که چی؟ 1068 02:01:25,570 --> 02:01:29,313 خب که چی؟ منظورت اینه که از نظر ما اونا فقط شهابسنگ‌های عادی هستن 1069 02:01:29,491 --> 02:01:34,451 حرف حساب بود. ولی درجه‌ی مواد رادیواکتیوش اینقدر زیاده که 1070 02:01:34,621 --> 02:01:38,159 برای ساکنین سیاره کریپتون، کشنده‌ست 1071 02:01:39,000 --> 02:01:40,831 یه لحظه صبر کنین، آقای لوثر 1072 02:01:41,002 --> 02:01:45,120 یعنی میگین آتیش و گلوله تاثیری روی این یارو نداره، ولی این ماده‌ای که اینجاست 1073 02:01:45,298 --> 02:01:47,664 میتونه اونو بکشه 1074 02:01:49,344 --> 02:01:50,834 ...آره 1075 02:01:51,012 --> 02:01:52,752 اینکه با من توی یه اتاق باشین 1076 02:01:52,931 --> 02:01:57,015 بهتون یه جور شوک الکتریکی وارد نمیکنه؟ 1077 02:01:58,186 --> 02:02:01,269 مثل اون شوکی نیست که به خودت وارد میشه وقتی داری سعی میکنی اون سنگه رو بندازی روش 1078 02:02:01,439 --> 02:02:04,681 با اون چشم های تیزبینش میتونه از کیلومترها دورتر تو رو ببینه 1079 02:02:04,859 --> 02:02:08,693 خدایا، به اینا چشم دادی ولی نمیتونن چیزی ببینن 1080 02:02:08,863 --> 02:02:11,229 سوپرمن هم نمیتونه چیزی ببینه از داخل سرب 1081 02:02:13,034 --> 02:02:15,696 اون نمیتونه از داخل سرب چیزی ببینه 1082 02:02:15,870 --> 02:02:18,031 و کریپتونایت از پا درش میاره (سنگی که نقطه ضعف سوپرمنه) 1083 02:02:21,376 --> 02:02:23,332 سوالی نبود، بچه‌ها؟ 1084 02:02:24,379 --> 02:02:26,870 میخوام بدونم توی آدیس آبابا چی میپوشن 1085 02:02:27,048 --> 02:02:28,458 یه چیزی تو مایه های عبا و عمامه 1086 02:02:28,675 --> 02:02:30,711 اون طلا هست، اونم 24 عیار 1087 02:02:30,885 --> 02:02:34,127 داریم میرم آدیس آبابا؟ - نه 18 عیار... - 1088 02:02:34,556 --> 02:02:37,047 از «پرنده‌ی مادر» به کاروان موشکی، تمام 1089 02:02:37,225 --> 02:02:39,716 از کاروان موشکی به پرنده مادر، به گوشم 1090 02:02:39,894 --> 02:02:44,137 همه چیز مرتب به نظر میرسه توی مقر میبینمتون، تمام 1091 02:02:44,315 --> 02:02:47,022 دریافت شد پرنده مادر تمام 1092 02:03:45,710 --> 02:03:49,828 آقای اوتیس، توی انگلستان زندگی میکنی؟ 1093 02:03:50,048 --> 02:03:52,414 فکر... فکر نکنم، آقای لوثر 1094 02:03:52,592 --> 02:03:55,129 پس چرا داری سمت چپ جاده رانندگی میکنی؟ 1095 02:04:07,065 --> 02:04:08,305 خانم تسماکر، آماده‌ای؟ 1096 02:04:10,193 --> 02:04:12,855 تا حالا با کفشای پاشنه بلند دویدی؟ 1097 02:04:14,572 --> 02:04:16,153 احتمالا این کارو کرده 1098 02:05:02,787 --> 02:05:05,073 خدایا، چه اوضاع داغونی 1099 02:05:06,416 --> 02:05:09,078 چیه؟ - نمیدونم، مرد - 1100 02:05:09,252 --> 02:05:12,415 آره، باید یه تماس با فرماندهی بگیرم ببینم میتونیم یه اورژانس بیاریم اینجا 1101 02:05:12,588 --> 02:05:13,998 ...من چارلی بیکر هستم با شماره‌ی چهار 1102 02:05:24,517 --> 02:05:28,226 پسر، اینو نگاه کن - خیلی بد به نظر میاد - 1103 02:05:30,606 --> 02:05:34,019 به نظرت مُرده؟ - بهتره کیفشو بگردیم - 1104 02:05:43,870 --> 02:05:45,701 خیلی خب، یه بیسیم بزنین یه اورژانس بفرستن اینجا 1105 02:05:45,872 --> 02:05:48,534 نمیخوام بیشتر از اون زمانی که باید این کاروانو معطل کنم 1106 02:05:49,042 --> 02:05:51,704 نمیتونه درست نفس بکشه، قربان نظر شما چیه؟ 1107 02:05:51,878 --> 02:05:54,369 خب، من ماساژ قلبی شدید رو پیشنهاد میدم 1108 02:05:54,547 --> 02:05:57,209 اگه تاثیری نداشت، تنفس دهان به دهان 1109 02:05:57,383 --> 02:05:58,839 بله، قربان 1110 02:05:59,010 --> 02:06:02,548 گروهبان، من نمیذارم افرادم کاری رو انجام بدن که خودم برای انجامش آماده نباشم 1111 02:06:02,722 --> 02:06:04,838 ...بله، قربان، ولی - برو اورژانسو خبر کن - 1112 02:06:05,016 --> 02:06:07,007 خیلی خب، افراد حلقه بزنین 1113 02:06:07,727 --> 02:06:09,763 !عقب گرد 1114 02:06:29,082 --> 02:06:32,540 یک، دو، سه، چهار یک، دو، سه، چهار 1115 02:06:56,901 --> 02:07:00,439 کافیه، کافیه، کافیه، کافیه الان حالم خوبه، حالم خوبه 1116 02:07:00,613 --> 02:07:04,071 میگم راستی، ناهار چی خوردی؟ 1117 02:07:04,242 --> 02:07:05,652 اه، اه - شرمنده - 1118 02:07:08,246 --> 02:07:10,532 سلام، کسی صدمه دیده؟ 1119 02:07:10,706 --> 02:07:13,288 چقدر سریع رسیدین - سریع؟ - 1120 02:07:14,627 --> 02:07:17,039 وقتی جون یه خانم در خطره؟ 1121 02:07:20,424 --> 02:07:22,164 ...بذار ببینم 1122 02:07:24,262 --> 02:07:25,798 برانکارد دارین؟ - یه برانکارد بیار - 1123 02:07:25,972 --> 02:07:27,553 یه برانکارد بیار - یه برانکارد بیار - 1124 02:07:27,723 --> 02:07:31,136 یه برانکارد بیار - برین یه برانکارد بیارین ببینم - 1125 02:07:31,602 --> 02:07:34,560 کمکی از دستم برمیاد؟ - فکر میکنم همین الانم کمکتو کردی - 1126 02:07:34,730 --> 02:07:38,097 اوه جدی؟ - حالش خوب میشه - 1127 02:07:38,276 --> 02:07:41,313 خیلی حالم خوب نیست - ...خانم تسماکر - 1128 02:07:41,487 --> 02:07:45,571 خیلی خوب نقشتو بازی کردی - خیلی خوب نقشمو بازی کردم - 1129 02:07:46,033 --> 02:07:47,819 منم همینو گفتم 1130 02:08:42,965 --> 02:08:47,334 موفق شدم، موفق شدم آقای لوثر، خانم تسماکر 1131 02:08:47,511 --> 02:08:50,799 همونجوری که بهم گفته بودین، انجامش دادم - خیلی خب، اوتیس، خیلی خب - 1132 02:08:50,973 --> 02:08:54,807 خیلی خب، اوتیس، گوش کن نه که بهت اعتماد نداشته باشما، ولی 1133 02:08:54,977 --> 02:08:57,343 بهت اعتماد ندارم، اوتیس چیکار کردی؟ 1134 02:08:57,521 --> 02:09:03,983 خب، اولین زاویه برداری رو روی 38 درجه تنظیم کردم 1135 02:09:04,153 --> 02:09:08,192 دومی رو روی 67 درجه و سومی روی 117 درجه 1136 02:09:08,366 --> 02:09:11,449 چهارمی چطور؟ - کدوم چهارمی؟ - 1137 02:09:11,619 --> 02:09:14,861 صبر کن ببینم، صبر کن ببینم سومی رو گذاشتی روی 117 درجه؟ 1138 02:09:15,039 --> 02:09:17,371 آره، میبینید؟ نوشتم روی دستم، آقای لوثر ...نوشتمش 1139 02:09:17,541 --> 02:09:19,782 اوتیس! اوتیس 1140 02:09:19,961 --> 02:09:23,545 سومی قرار بود روی 11 درجه تنظیم شه چهارمی هم روی 7 درجه 1141 02:09:23,756 --> 02:09:27,499 اوه، گند زدم، گند زدم، آقای لوثر 1142 02:09:27,677 --> 02:09:30,214 اوه، میدونید، فکر کنم دستم به اندازه کافی دراز نبود، میبینید؟ 1143 02:09:30,388 --> 02:09:32,879 اوتیس، دوست داری یه دست دراز ببینی؟ 1144 02:09:33,057 --> 02:09:36,015 اوتیس، دوست داری یه دست خیلی خیلی دراز ببینی؟ 1145 02:09:36,185 --> 02:09:39,393 اوه، نه، آقای لوثر - اوتیس، اوتیس - 1146 02:09:41,774 --> 02:09:45,107 آب‌نباتم افتاد زمین - ولم کن بابا، دستتو بده من ببینم، اوتیس - 1147 02:09:45,278 --> 02:09:50,193 بده‌ش من ببینم! گردنتو میشکونم یه دست درازی نشونت بدم حظ کنی 1148 02:10:17,768 --> 02:10:21,852 ببخشید، آقای لوثر ببخشید، ببخشید، ببخشید 1149 02:10:22,023 --> 02:10:24,059 من فقط... فقط عددا رو قاطی کردم - اشکال نداره - 1150 02:10:24,233 --> 02:10:26,189 خودم میرم داخل درستش میکنم - مهم نیست - 1151 02:10:26,360 --> 02:10:29,773 مهم نیست، اوتیس مهم نیست 1152 02:10:30,072 --> 02:10:33,360 یه موشک اکس کی 101 دیگه قراره همزمان باهاش پرتاب شه 1153 02:10:33,534 --> 02:10:36,241 دیدی؟ یه موشک اکس کی 101 دیگه قراره دقیقا همزمان باهاش پرتاب شه 1154 02:10:36,412 --> 02:10:38,744 من همین اینو گفتم - نه، اون گفت یه موشک - 1155 02:10:38,914 --> 02:10:41,155 اکس کی 101 دیگه «دقیقا» قراره همزمان باهاش پرتاب شه 1156 02:10:41,375 --> 02:10:44,208 اینا رو به من نگو - ولی یه موشک اکس کی 101 دیگه قراره - 1157 02:10:44,378 --> 02:10:46,869 دقیقا همزمان باهاش پرتاب شه - گفتم این چیزا رو به من نگو - 1158 02:10:47,048 --> 02:10:51,917 اوه، نه، نه، نه، آقای لوثر، خواهش میکنم ...منظوری نداشت. خانم تسماکر 1159 02:10:58,017 --> 02:11:00,258 خفه خون بگیرین 1160 02:11:11,864 --> 02:11:14,150 آقای لوثر، از دستمون عصبانی هستین؟ 1161 02:11:15,659 --> 02:11:18,617 دوباره گند بالا آوردی، اوتیس - خانم تسماکر به نظرم تو گند بالا آوردی - 1162 02:11:20,915 --> 02:11:23,748 «میدونم، ولی اون نگفت «دقیقا - ولی اون همیشه منو کتک میزنه - 1163 02:11:59,870 --> 02:12:03,909 آقای لوثر، بیخیال، بذارین یه بار دیگه انجامش بدم میتونم درستش کنم 1164 02:12:04,083 --> 02:12:06,165 !اوتیس - الان دیگه تجربه دارم - 1165 02:12:06,335 --> 02:12:11,750 اوتیس، دوست داری پرت شدن از ماشین در حال حرکتو تجربه کنی؟ 1166 02:12:12,299 --> 02:12:14,164 یه تیکه میخورین؟ 1167 02:12:31,152 --> 02:12:34,940 خیلی خب، درستش کن، باشه؟ - چشم، آقای لوثر - 1168 02:12:37,408 --> 02:12:40,070 مک‌دانلد، فکر کردم گفته بودی قراره این راه مسدود باشه؟ 1169 02:12:40,244 --> 02:12:43,611 جبلانسکی، تو گفتی راه مسدوده - از اون نپرسیدم، از تو پرسیدم - 1170 02:12:44,832 --> 02:12:47,448 خیلی خب، دنبالم بیاین دنبالم بیاین آقایون 1171 02:12:48,169 --> 02:12:51,502 تریلی‌تونو از جاده بکشین کنار - تریلی‌تونو از اینجا ببرین کنار - 1172 02:12:51,672 --> 02:12:52,912 از جاده ببریدش بیرون 1173 02:12:55,092 --> 02:12:57,754 ببریدش کنار، کاروان ما میخواد از اینجا رد شه 1174 02:13:05,060 --> 02:13:07,893 رفقا برگردید توی تریلی‌تون و از جاده ببریدش بیرون 1175 02:13:08,063 --> 02:13:10,349 کاروان ما داره از اینجا رد میشه 1176 02:13:11,901 --> 02:13:15,064 گوش کنین، باید دور بزنین و برین وقت برای سر و کله زدن ندارم 1177 02:13:15,237 --> 02:13:16,818 عجب روز نحسیه، نه؟ 1178 02:13:19,909 --> 02:13:24,073 مسیرو اشتباه اومدیم داشتیم دنبال جاده 12 میگشتیم 1179 02:13:24,246 --> 02:13:27,738 جاده 12؟ مگه عقب تر نیست؟ - نه، قربان، جلو تره - 1180 02:13:29,585 --> 02:13:33,419 گروهبان، ما مسیرو اشتباه اومدیم - من ستوان هستم، افسر نیروی دریایی - 1181 02:13:40,721 --> 02:13:42,336 خفه شو 1182 02:13:42,515 --> 02:13:44,255 جاده 12 عقب تره 1183 02:13:50,606 --> 02:13:54,349 این آقا دیابت داره، متوجهید؟ و حتما باید آمپول انسولینشو بزنه 1184 02:13:54,527 --> 02:13:57,735 پس چرا داره شکلات میخوره؟ - خب، چون کلی قند به بدنش میرسونه - 1185 02:13:57,905 --> 02:13:59,816 صحیح. خب، گوش کنین رفقا 1186 02:13:59,990 --> 02:14:02,732 از اینجا دور بزنین، چند کیلومتر از اون طرف برین، بعد بزنین کنار 1187 02:14:15,798 --> 02:14:18,540 برگردین، ما یه خروجی باز میکنیم - نمیشه از همینجا بریم؟ - 1188 02:15:06,974 --> 02:15:09,340 رئیس، بهم بگید، نظر شما درباره این قضایا چیه؟ 1189 02:15:09,518 --> 02:15:15,764 نه نفتی داریم، نه اورانیومی، نه زغال‌سنگی نه مواد معدنی با ارزشی 1190 02:15:15,941 --> 02:15:20,401 گندش بزنن، حتی دیگه آبم نداریم نه از وقتی که دولت سد ساخته تا 1191 02:15:20,571 --> 02:15:25,110 به مناطق اون طرف کوه امکانات بده 1192 02:15:25,284 --> 02:15:29,527 اگه هنوز آب داشتیم، هیچوقت 1193 02:15:29,705 --> 02:15:32,993 زمین‌های عزیزمون رو نمیفروختیم - ...خب، همکار - 1194 02:15:33,167 --> 02:15:35,328 همکار من، آقای اولسن 1195 02:15:35,502 --> 02:15:39,336 در حال حاضر داره از اون سد عکس‌برداری میکنه ولی چیزی که نمیفهمم اینه که 1196 02:15:39,506 --> 02:15:42,088 چرا دارید زمین‌هاتون رو به کسی میفروشید که نمیشناسیدش 1197 02:15:42,259 --> 02:15:44,500 منظورم اینه، شما حتی اسمش رو هم نمیدونید، اوه حواسم نبود 1198 02:15:47,389 --> 02:15:50,176 با این قیمت پیشنهادیش برای این یه تیکه بیابون بدردنخور 1199 02:15:50,351 --> 02:15:55,015 که به طرز مسخره‌ای زیاد بود، امیدوارم «کاستر» بوده باشه (افسر نیروی زمینی ایالات متحده که به قاتل سرخ‌پوستان معروف بود) 1200 02:15:56,690 --> 02:15:59,352 عالی شد، دقیقا همون چیزی بود که بهش نیاز داشتم، ممنون 1201 02:15:59,526 --> 02:16:03,895 گزارش زنده از محل پرتاب موشک مرحله آغازین 1202 02:16:04,323 --> 02:16:07,360 خب، امروز یک رویداد تاریخی به ثبت خواهد رسید 1203 02:16:07,534 --> 02:16:12,699 دو موشک اکس کی 101 بصورت هزمان پرتاب خواهد شد 1204 02:16:12,873 --> 02:16:15,535 یکی توسط نیروی ارتش و یکی توسط نیروی دریایی 1205 02:16:15,709 --> 02:16:18,041 سلام بچه‌ها، کسی امروز لوئیس رو این اطراف دیده؟ 1206 02:16:18,212 --> 02:16:20,373 نه، من که ندیدم، ولی رئیس میخواد ببیندت 1207 02:16:20,547 --> 02:16:22,959 جلوی تلویزیون وایسادی، کلارک 1208 02:16:23,133 --> 02:16:27,046 ببخشید گیل. جودی امروز حالش چطوره؟ خوبه؟ خب خدا رو شکر 1209 02:16:27,221 --> 02:16:29,007 ببخشید، آقای وایت؟ - بیا داخل، کنت - 1210 02:16:29,181 --> 02:16:32,048 میخواستین منو ببینین؟ جسارتا شما امروز لوئیس رو جایی ندیدین؟ 1211 02:16:32,893 --> 02:16:35,225 رفته توی مناطق غربی ماجرای یه کلاهبرداری ملکی رو پیگیری کنه 1212 02:16:35,437 --> 02:16:38,053 اون اولسن جوون رو هم توی اولین ماموریتش همراش فرستادم 1213 02:16:38,232 --> 02:16:41,395 یه دلقک ناشناس اون بیرون داره چند هزار متر 1214 02:16:41,568 --> 02:16:43,900 از بیابونای بی ارزشو با قیمتای فوق العاده میخره 1215 02:16:44,071 --> 02:16:45,561 به نظر با عقل جور درنمیاد 1216 02:16:45,739 --> 02:16:48,651 دنیا هیچیش با عقل جور درنمیاد باید تا الان اینو فهمیده باشی 1217 02:16:48,826 --> 02:16:51,067 به این گزارشی که از آدیس آبابا اومده یه نگاهی بنداز 1218 02:16:51,245 --> 02:16:54,328 چند نفر نصف شب به زور وارد یه موزه شدن دو نفرو کشتن 1219 02:16:54,498 --> 02:16:57,080 و چی دزدیدن؟ یه تیکه شهاب‌سنگ بی ارزش 1220 02:16:57,251 --> 02:16:58,866 برداشتت چیه ازش؟ - ...خب - 1221 02:16:59,044 --> 02:17:02,252 راستشو بخواین، هیچوقت نتونستم هیچکدوم از شکل‌های خشونت رو درک کنم، آقای وایت 1222 02:17:02,423 --> 02:17:06,541 میدونم این خصوصیتو داری، کنت این یکی از دلایلیه که میخواستم باهات صحبت کنم 1223 02:17:06,927 --> 02:17:10,260 من 40 ساله سرم توی این بازیای خبری بوده از وقتی بچه بودم تا الان 1224 02:17:10,472 --> 02:17:14,761 و با دل و جرئت و جوانمردی و حمالی کردن و یه چیزی که 1225 02:17:14,935 --> 02:17:17,768 تو متاسفانه نداریش، به اینجا رسیدم 1226 02:17:17,980 --> 02:17:20,096 فروتنی؟ - نه، فروتنی نیست - 1227 02:17:20,274 --> 02:17:22,060 تو که فروتنی باید بیاد جلوت لنگ بندازه 1228 02:17:22,234 --> 02:17:24,600 جسارت، اعتماد به نفس اینا برگ برنده ست 1229 02:17:24,778 --> 02:17:26,769 کنترل اوضاع رو بدست بگیر بذار مردم بفهمن تو کی هستی 1230 02:17:35,289 --> 02:17:37,450 من لکس لوثر هستم 1231 02:17:37,624 --> 02:17:42,414 فقط یه موجود دوپا روی زمینه که میتونه این فرکانس صوتی رو بشنوه و اونم تویی، سوپرمن 1232 02:17:42,796 --> 02:17:45,208 تقریبا تا 5 دقیقه دیگه یه گلوله حاوی گاز سمی 1233 02:17:45,382 --> 02:17:48,089 که ترکیب پروپان لیتیوم درش به کار رفته 1234 02:17:48,260 --> 02:17:51,047 از طریق هزاران کانال‌ هوایی توی سطح شهر پخش میشه 1235 02:17:51,221 --> 02:17:54,463 و بطور موثر نیمی از جمعیت متروپلیس رو به کام مرگ میکشونه 1236 02:17:54,641 --> 02:17:58,099 اون‌موقع که من خبرنگار بودم دوستام برای این و اون پادویی میکردن 1237 02:17:58,270 --> 02:18:01,103 میخوام کاری کنی که لوئیس تو رو به سوپرمن معرفی کنه 1238 02:18:01,273 --> 02:18:04,481 ببین طرف کیه؟ چه ریختیه؟ اون لباس آبی رو از کجا آورده؟ 1239 02:18:04,651 --> 02:18:07,814 داده براش درست کردن؟ جنسش ابریشمه یا پلاستیک؟ 1240 02:18:07,988 --> 02:18:11,651 میدونم یه مقدار زیاده‌روی بنظر میاد ولی آخه راه دیگه‌ای برای صحبت کردن با تو نبود، سوپرمن 1241 02:18:11,825 --> 02:18:16,319 میدونستم تو هیچوقت دعوت منو برای یه فنجون چای قبول نمیکنی 1242 02:18:16,997 --> 02:18:22,617 ولی یه مصیبت، اونم برای مردمی که درخطرن مردمی که به کمک نیاز دارن 1243 02:18:22,795 --> 02:18:27,505 خب من دقیقا میدونستم نمیتونی دست رو دست بذاری و کمکشون نکنی 1244 02:18:27,674 --> 02:18:29,505 میدونی منظورم چیه 1245 02:18:47,110 --> 02:18:48,520 سوپرمنه 1246 02:18:58,539 --> 02:19:00,200 نگاه کنین - وای خدای من - 1247 02:19:02,376 --> 02:19:06,369 یه تمایل قوی برای خوبی کردن توی وجودته، سوپرمن 1248 02:19:06,713 --> 02:19:09,375 ولی همچنان، هیچکس بی‌نقص نیست 1249 02:19:11,677 --> 02:19:13,668 تقریبا هیچکس 1250 02:19:21,395 --> 02:19:23,226 این دیگه چه کوفتیه؟ - اوه، سوپرمنه - 1251 02:19:23,397 --> 02:19:25,638 یا خدا - همگی برید عقب، لطفا برید عقب 1252 02:19:25,816 --> 02:19:27,556 همه چی مرتبه جای هیچ نگرانی‌ای وجود نداره 1253 02:19:33,407 --> 02:19:35,068 خب، همینجوری اینجا نشین نگاه کن برو ببین چه خبره 1254 02:19:49,006 --> 02:19:52,248 به این خرس گنده‌ نگاه کن، خانم تسماکر 1255 02:19:52,426 --> 02:19:53,506 بهم بگو چی میبینی 1256 02:19:54,678 --> 02:19:56,885 بانمک بودنش، چال گونه‌هاش 1257 02:19:57,264 --> 02:19:59,550 از بانمکی خوشت میاد، آره؟ 1258 02:19:59,725 --> 02:20:01,261 چال گونه؟ 1259 02:20:01,435 --> 02:20:03,391 برای چال گونه بهت حق میدم 1260 02:20:37,471 --> 02:20:41,134 فشارش هنوز روی دوش توئه، سوپرمن :میدونی به قول معروف میگن 1261 02:20:41,308 --> 02:20:44,425 اگه نمیتونی گرما رو تحمل کنی» «از تونل برو بیرون 1262 02:21:07,501 --> 02:21:09,992 این آخرین فرصتته، سوپرمن 1263 02:21:10,337 --> 02:21:13,795 چرا یه لطفی به خودت نمیکنی همونجا وایسی و یخ بزنی؟ 1264 02:21:37,197 --> 02:21:38,562 ایول 1265 02:22:14,860 --> 02:22:16,350 فکر کنم داره میاد، آقای لوثر 1266 02:22:27,164 --> 02:22:29,450 قطعا داره میاد، آقای لوثر 1267 02:22:41,011 --> 02:22:42,842 در بازه، بیا داخل 1268 02:22:44,848 --> 02:22:48,136 وکیلم برای خسارتی که به در وارد کردی، باهات تماس میگیره 1269 02:22:48,310 --> 02:22:50,175 اوتیس، شنل آقا رو ازشون بگیر 1270 02:22:55,776 --> 02:22:59,360 فکر نکنم دلش بخواد من این کارو بکنم، آقای لوثر - خیلی خب، لوثر، گلوله گازی کجاست؟ - 1271 02:22:59,863 --> 02:23:01,273 ... یه جایی 1272 02:23:03,033 --> 02:23:07,868 توی ذهنمه، راستشو بخوای... یه ایده کوچولو بود که داشتم سبک سنگینش میکردم 1273 02:23:08,038 --> 02:23:12,327 ذهن پیچیده تو اینجوری به وجد میاد؟ با نقشه کشیدن برای کشتن آدمای بیگناه؟ 1274 02:23:13,043 --> 02:23:16,206 نه، با کشتن آدمای‌ بیگناه 1275 02:23:22,302 --> 02:23:26,341 هفت، شش، پنج، چهار 1276 02:23:26,515 --> 02:23:29,882 سه، دو، یک 1277 02:23:30,060 --> 02:23:31,596 پرتاب 1278 02:23:33,605 --> 02:23:36,768 پرنده نیروی دریایی، پرتاب انجام شد 1279 02:23:36,942 --> 02:23:40,275 موشک نیروی دریایی، اکس کی 101 1280 02:23:40,445 --> 02:23:41,935 زاویه پرتاب بی‌نقصه 1281 02:23:42,948 --> 02:23:46,281 سریعا در حال اوج‌گیریه - عملکرد سیستم‌های هیدرولیک عادیه - 1282 02:23:46,451 --> 02:23:50,444 خب، همونطور که شاید بدونی ...یا ندونی، من، همونطور که مردم میگن 1283 02:23:50,664 --> 02:23:53,121 خیلی سرم توی معاملات ملک و املاکه 1284 02:23:53,291 --> 02:23:57,705 برای پول درآوردن توی این بازی، باید کم بخری و زیاد بفروشی، درسته؟ 1285 02:23:57,879 --> 02:24:00,120 درسته - درسته - 1286 02:24:00,298 --> 02:24:03,131 :خب، حالا مشکل کجاست 1287 02:24:03,301 --> 02:24:06,134 چجوری باید قیمت زمین‌ رو از زمانی که میخریش 1288 02:24:06,304 --> 02:24:08,295 تا زمانی میفروشیش، بالا ببری؟ 1289 02:24:08,682 --> 02:24:13,392 خب، اینجا کالیفرنیا هست، ثروتمندترین و پرجمعیت‌ترین ایالت امریکاست 1290 02:24:13,562 --> 02:24:16,645 نمیخواد تو بهم درس جغرافی بدی، لوثر 1291 02:24:16,815 --> 02:24:21,058 اوه، البته. تو خودت این کاره‌ای همه‌ش یادم میره، زیاد اینور و اونور میری، مگه نه؟ 1292 02:24:21,236 --> 02:24:23,318 خب کجا بودم؟ - کالیفرنیا - 1293 02:24:23,488 --> 02:24:27,072 درسته، کالیفرنیا. گسل سن اندریاس شاید یه چیزایی ازش شنیده باشی 1294 02:24:27,242 --> 02:24:30,985 آره. این گسل محل تلاقی دو صفحه‌ی خشکیه خط گسل ناپایدار و در حال جابجا شدنه 1295 02:24:31,163 --> 02:24:33,779 که بخاطر همینه توی کالیفرنیا اینقدر زود به زود زلزله میاد 1296 02:24:33,957 --> 02:24:36,824 شگفت‌انگیزه خودمم نمیتونستم به این خوبی توضیح بدم 1297 02:24:37,210 --> 02:24:41,419 سمت چپ این خط، گرون‌ترین ملک و املاک دنیا قرار داره 1298 02:24:41,590 --> 02:24:44,252 سن‌دیگو، لس انجلس، سن فرنسیسکو 1299 02:24:44,426 --> 02:24:49,170 این طرف خط، فقط چند هزار کیلومتر بیابون بی آب و علف بدردنخوره 1300 02:24:49,347 --> 02:24:51,087 ...که از قضا صاحبش کسی نیست جز 1301 02:24:52,475 --> 02:24:54,932 لکس لوثر، مالک رسمی 1302 02:24:55,145 --> 02:24:59,514 حالا میخوای بهم بگو احمق بهم بگو بی‌مسئولیت 1303 02:24:59,691 --> 02:25:02,979 یادم اومد که اگه یه بمب 500 مگاتنی 1304 02:25:03,153 --> 02:25:05,986 ...توی جای درست کار گذاشته بشه میتونه 1305 02:25:06,156 --> 02:25:08,522 میتونه بیشتر کالیفرنیا رو با خاک یکسان کنه 1306 02:25:09,659 --> 02:25:13,117 میلیون‌ها آدم بی‌گناه کشته میشن ساحل غربی‌ای که میشناسیمش 1307 02:25:13,288 --> 02:25:17,622 میره زیر آب بای بای کالیفرنیا 1308 02:25:17,792 --> 02:25:21,000 سلام ساحل غربی جدید ساحل غربی من 1309 02:25:23,381 --> 02:25:26,873 کوستا دل لکس، لوثرویل ...مرینا دل لکس، اوتیس‌آباد 1310 02:25:29,804 --> 02:25:32,216 اوتیس‌آباد؟ - ...آخه خانم تمساکر - 1311 02:25:32,390 --> 02:25:34,722 اون یه منطقه گیرش اومده، آقای لوثر - اوتیس‌آباد؟ - 1312 02:25:34,893 --> 02:25:37,885 فقط یه منطقه کوچولو موچولوئه - اوتیس‌آباد؟ - 1313 02:25:38,063 --> 02:25:41,055 خیلی خب، الان پاکش میکنم چی میشد مگه. یه منطقه کوچیک بود 1314 02:25:41,233 --> 02:25:44,396 تو یه آدم خیالبافی، لکس لوثر یه خیالباف مریض و آب زیر کاه 1315 02:25:44,569 --> 02:25:46,901 امکان نداره نقشه‌‌‌ت عملی بشه 1316 02:25:47,072 --> 02:25:49,108 اعتراف میکنم به چندتا مشکل برخوردم 1317 02:25:49,282 --> 02:25:52,149 تنظیم کردن مسیر دقیق اون موشک 1318 02:25:52,327 --> 02:25:56,036 پیدا کردن نقطه فشار مناسب برای خود خط گسل 1319 02:25:56,206 --> 02:25:59,915 ...که از قضا، محل انفجار 1320 02:26:00,502 --> 02:26:01,412 درست همینجاست 1321 02:26:19,521 --> 02:26:23,184 رئیس، گوش کنین. من و دوستم قول میدیم هرکاری از دستمون برمیاد بکنیم 1322 02:26:23,358 --> 02:26:25,519 تا ته توی قضیه رو دربیاریم - ممنونم، خانم لین 1323 02:26:25,694 --> 02:26:27,525 خب، خداحافظ 1324 02:26:58,268 --> 02:27:01,135 چی شده، ستوان؟ - سیستم مسیریابی دچار نقص شده، قربان - 1325 02:27:03,440 --> 02:27:06,147 پس پرتاب رو لغو کنید - بله، قربان - 1326 02:27:11,740 --> 02:27:12,980 سیستم جوابی نمیده، قربان 1327 02:27:13,158 --> 02:27:15,991 نمیتونی بزنیش زمین؟ - کاملا غیر ممکنه، قربان - 1328 02:27:16,161 --> 02:27:18,823 این موشکا از سیستم جدید اجتناب از ارتفاع کم بی 20 استفاده میکنن 1329 02:27:18,997 --> 02:27:20,658 با دفتر پنتاگون تماس بگیر 1330 02:27:25,128 --> 02:27:26,868 الو؟ الو؟ 1331 02:27:28,923 --> 02:27:33,292 غیرممکنه گوش به زنگ باشید 1332 02:27:37,098 --> 02:27:41,011 280میلیون دلار پول خرج شده ولی هیچ غلطی نمیتونیم بکنیم 1333 02:27:41,186 --> 02:27:43,677 تا مشکلش حل شه؟ - درسته، سناتور - 1334 02:27:43,855 --> 02:27:46,016 هر چقدر پول بدی همونقدر آش میخوری 1335 02:27:46,191 --> 02:27:50,560 نباید این اتفاق بیفته نباید این اتفاق بیفته 1336 02:27:50,737 --> 02:27:52,477 منو به رئیس جمهور وصل کن 1337 02:28:04,209 --> 02:28:05,619 بله؟ 1338 02:28:10,924 --> 02:28:13,006 آقای رئیس جمهور آقای رئیس جمهور 1339 02:28:13,176 --> 02:28:17,545 ای بابا، دیگه چی شده؟ - از دفتر پنتاگون تماس گرفتن، قربان - 1340 02:28:29,401 --> 02:28:32,985 خب، نظرت چیه سوپرمن جون؟ جالبه؟ 1341 02:28:33,154 --> 02:28:37,739 نظریه‌ت بشدت تحسین برانگیزه، لوثر - اوتیس، میشه بری یه سری به اتاق نظارت بزنی، لطفا؟ - 1342 02:28:38,326 --> 02:28:41,318 ولی باقی ماجرا چیزی به جز توهمات مریض‌گونه نیست 1343 02:28:41,496 --> 02:28:44,488 توهم؟ نه، نه 1344 02:28:44,666 --> 02:28:47,658 این خود تاریخه داره رخ میده، سوپرمن 1345 02:28:47,836 --> 02:28:49,497 خانم تسماکر 1346 02:28:54,342 --> 02:28:57,425 بله، لکس؟ - موشک الان کجاست؟ - 1347 02:28:57,595 --> 02:29:01,338 داره عین خفاش از بالای پارک ملی گرند کنین رد میشه اون یکی موشک هم همینطور؟ 1348 02:29:01,516 --> 02:29:04,508 اون یکی موشک؟ دو تا موشک پرتاب شده؟ 1349 02:29:07,021 --> 02:29:10,013 آره، سوپرمن قوز بالا قوز شده 1350 02:29:10,191 --> 02:29:13,149 حتی تو، با سرعت فوق العاده زیادت هم نمیتونی جلوی دوتاشونو بگیری 1351 02:29:13,319 --> 02:29:16,811 در حالیکه من، از طرف دیگه میتونم با چاشنی کنترلیم جلوشونو بگیرم 1352 02:29:16,990 --> 02:29:20,528 خیلی خب، لوثر. کجاست؟ اون چاشنی کجاست؟ 1353 02:29:34,382 --> 02:29:35,963 روانپریش مریض 1354 02:29:36,134 --> 02:29:39,342 فکر کردی با قفل و بست کردنش توی یه جعبه سربی میتونی از من مخفیش کنی؟ 1355 02:29:41,389 --> 02:29:45,382 همین جعبه رو ذوب میکنم باهاش میله های زندان برات میسازم - بهش دست نزن - 1356 02:29:51,900 --> 02:29:57,190 بهت که گفتم. کرپیتونایته، سوپرمن یه سوغاتی کوچیک از شهر مادریت 1357 02:29:57,530 --> 02:30:00,693 از هیچ هزینه‌ای مضایقه نکردم تا کاری کنم حس کنی اینجا خونه‌ی خودته 1358 02:30:07,665 --> 02:30:12,204 توی دوران خودت فوق العاده بودی، سوپرمن ...ولی منطقیه که 1359 02:30:12,420 --> 02:30:14,661 وقتی زمان نقد کردن ژتون‌های قمارت رسید 1360 02:30:14,839 --> 02:30:18,502 ...این روانپریش مریض و پیر... 1361 02:30:18,676 --> 02:30:20,837 مسئول نقد کردنشون باشه 1362 02:30:23,932 --> 02:30:26,139 قدرت ذهن از زور بازو برتره 1363 02:30:33,650 --> 02:30:38,235 اصلا برات مهم نیست محل انفجار موشک دوم کجاست، مگه نه؟ 1364 02:30:38,446 --> 02:30:42,906 شک نکن که مهمه دقیقا میدونم محل انفجارش کجاست 1365 02:30:43,076 --> 02:30:44,737 هکنسک، نیوجرسی 1366 02:30:50,583 --> 02:30:53,245 الان دیگه باید برم بهت برنخوره 1367 02:30:53,461 --> 02:30:57,500 هر کدوممون یه عیبی داریم گسل من توی کالیفرنیا منتظرمه 1368 02:31:11,771 --> 02:31:15,764 لکس، مادر من توی هکنسک زندگی میکنه 1369 02:31:25,618 --> 02:31:28,109 !خانم تسماکر 1370 02:31:46,306 --> 02:31:47,967 هر دو موشک از کنترل خارج شدن 1371 02:31:48,141 --> 02:31:49,130 به هیچ وجه نمیشه دوباره تنظیمشون کرد 1372 02:31:55,607 --> 02:31:57,063 اوتیس 1373 02:32:01,154 --> 02:32:02,439 بسه 1374 02:32:58,378 --> 02:33:00,369 خانم تسماکر 1375 02:33:00,546 --> 02:33:02,457 خانم تسماکر 1376 02:33:04,133 --> 02:33:06,715 ...خواهش میکنم، تو نمیتونی 1377 02:33:06,886 --> 02:33:08,126 نمیتونی دست رو دست بذاری 1378 02:33:11,766 --> 02:33:13,256 نمیتونی دست رو دست بذاری 1379 02:33:13,434 --> 02:33:16,267 و بذاری آمادی بی‌گناه میلیون‌ها انسان بی‌گناه کشته بشن 1380 02:33:17,271 --> 02:33:18,977 شاید بتونم - خواهش میکنم - 1381 02:33:19,816 --> 02:33:21,898 ...اگه بخاطر مادرم نبودا 1382 02:33:23,653 --> 02:33:26,144 خواهش میکنم، لطفا کمکم کن تا بتونم نجاتشون بدم 1383 02:33:28,199 --> 02:33:30,690 اگه کمکت کنم، قول میدی اول بری مادرمو نجات بدی؟ 1384 02:33:31,869 --> 02:33:33,985 ...ولی لوئیس و جیمی چی میشن 1385 02:33:34,163 --> 02:33:35,528 ولی، مادرمو باید اولین نفر نجات بدی 1386 02:33:35,707 --> 02:33:39,199 اگه بهم قول بدی، حرفتو باور میکنم چون تو هیچوقت دروغ نمیگی 1387 02:33:41,546 --> 02:33:44,208 قول میدم، قول میدم 1388 02:34:38,603 --> 02:34:41,140 چرا اول منو بوسیدی؟ 1389 02:34:42,273 --> 02:34:45,561 گفتم شاید بعدا نذاری ببوسمت 1390 02:34:46,569 --> 02:34:48,434 ممنون، خانم تسماکر 1391 02:34:48,654 --> 02:34:52,738 چه حکمتیه که نمیتونم با آدم خوبا کنار بیام؟ 1392 02:34:57,663 --> 02:34:59,073 خب حالا کنار وایسا 1393 02:34:59,248 --> 02:35:00,909 جای تو بودم اینجا هم نمی‌ایستادم 1394 02:35:19,477 --> 02:35:21,138 موشک ارتش همچنان داره به سمت شرق پرواز میکنه 1395 02:35:21,312 --> 02:35:24,770 موشک نیروی دریایی همچنان داره به سمت غرب پرواز میکنه - داریم ارتباط راداری رو از دست میدیم - 1396 02:35:24,941 --> 02:35:26,977 ارتباط راداری بعدی تا 3 ثانیه دیگه برقرار میشه 1397 02:35:27,151 --> 02:35:28,891 جلوی هر دو موشک رو بگیرید 1398 02:36:06,232 --> 02:36:08,348 موشک ارتش هنوز داره به سمت شرق میره، قربان 1399 02:36:13,197 --> 02:36:15,188 یه نفر میخواد متروپلیس رو با خاک یکسان کنه 1400 02:36:15,366 --> 02:36:18,733 قربان، از قرار معلوم بنظر میاد داره میره سمت نیوجرسی 1401 02:36:18,911 --> 02:36:21,903 نیوجرسی؟ توی نیوجرسی چه خبره مگه؟ 1402 02:37:42,703 --> 02:37:45,035 موشک ارتش در حال افزایش ارتفاعه - خانم تسماکر - 1403 02:37:45,206 --> 02:37:48,243 ارتباط راداری قویه - موشک داره مستقیما به سمت بالا ارتفاع میگیره - 1404 02:37:48,417 --> 02:37:50,408 خانم تسماکر 1405 02:37:50,586 --> 02:37:52,918 داده‌های رادار داره موشک نیروی دریایی رو در منقطه سن اندریاس نشون میده 1406 02:37:53,089 --> 02:37:55,421 در حال کاهش ارتفاعه 15ثانیه تا اصابت 1407 02:37:55,591 --> 02:37:58,082 موشک نیروی دریایی در حال کاهش ارتفاعه 15ثانیه تا اصابت 1408 02:37:58,594 --> 02:38:00,209 شمارش معکوس 15 ثانیه‌ای شروع شده 1409 02:38:17,780 --> 02:38:19,771 موشک به سن اندریاس اصابت کرد - خدایا - 1410 02:39:16,630 --> 02:39:18,495 برنامه رو به منظور اعلام یک خبر فوری قطع می‌کنیم 1411 02:39:18,674 --> 02:39:22,007 یک موشک نظامی در بیابان‌های کالیفرنیای جنوبی منفجر شده است 1412 02:39:22,178 --> 02:39:25,545 نیروی حاصله از انفجار باعث فعال شدن گسل سن اندریاس شده 1413 02:39:25,723 --> 02:39:28,385 زلزله بزرگی در کالیفرنیا در حال وقوعه 1414 02:41:01,986 --> 02:41:03,522 چی شده؟ 1415 02:41:17,501 --> 02:41:19,366 چه خبر شده؟ 1416 02:41:21,172 --> 02:41:22,252 زلزله‌ اومده، نگاه کنین 1417 02:41:38,355 --> 02:41:39,595 مواظب باش 1418 02:41:50,492 --> 02:41:52,153 برید توی قسمت پشتی اتوبوس 1419 02:42:54,807 --> 02:42:56,263 خیلی خب، بچه‌ها هیچ مشکلی نیست 1420 02:42:56,433 --> 02:42:58,094 خدا رو شکر برگشتیم روی پل 1421 02:42:58,269 --> 02:43:00,681 هی، سوپرمن اینجاست - سوپرمن اومده - 1422 02:43:09,113 --> 02:43:11,229 یا امام زمان 1423 02:43:12,157 --> 02:43:13,272 داریم از ریل خارج میشیم 1424 02:43:15,911 --> 02:43:17,276 سفت بچسبین 1425 02:43:22,835 --> 02:43:23,950 نمیتونم نگهش دارم 1426 02:44:12,801 --> 02:44:14,541 تمامی خدمه، سد رو تخلیه کنین 1427 02:44:16,096 --> 02:44:18,178 تمامی خدمه، سد رو تخلیه کنین 1428 02:44:21,977 --> 02:44:23,717 مراقب اون کابله باشین 1429 02:44:23,896 --> 02:44:25,432 چشمام! نمیتونم ببینم 1430 02:44:34,323 --> 02:44:36,905 اجرای دستورالعمل وقوع زلزله 1431 02:44:37,076 --> 02:44:40,159 اجرای دستوالعمل وقوع زلزله - برید بیرون، برید بیرون، برید بیرون - 1432 02:44:42,956 --> 02:44:44,662 یه نفر جریان کابل اصلی رو قطع کنه 1433 02:44:44,833 --> 02:44:47,040 نمیشه، خیلی داغ شده 1434 02:44:55,511 --> 02:44:57,877 آقایون، حال اون آقا خوبه؟ - آره - 1435 02:44:58,764 --> 02:45:02,302 خدایا، اون سوپرمنه 1436 02:45:29,086 --> 02:45:31,919 دووم بیار، پسرجون 1437 02:45:38,220 --> 02:45:39,380 زود باش، عکس بگیر ازش 1438 02:45:54,820 --> 02:45:55,935 سد شکست 1439 02:45:56,280 --> 02:45:59,397 ماشینو بیخیال شو زود باش، زود باش 1440 02:46:03,620 --> 02:46:05,611 اینجا در امانی، پسر جون 1441 02:46:06,790 --> 02:46:08,951 اشکالی نداره خانم لین الاناست که برسه 1442 02:46:18,802 --> 02:46:20,793 زود باش، جورج - باید بریم سمت تپه - 1443 02:46:37,196 --> 02:46:39,278 زلزله بزرگی که در کالیفرنیای جنوبی 1444 02:46:39,448 --> 02:46:40,483 رخ داده، خسارت زیادی به بار آورده 1445 02:46:40,657 --> 02:46:43,194 گسل سن اندریاس به طرز معجزه‌انگیزی بسته شده 1446 02:46:43,368 --> 02:46:46,610 با این حال، پس‌لرزه‌های بزرگی زلزله بزرگ امروز در کالیفرنیای جنوبی در حال وقوعه 1447 02:47:15,651 --> 02:47:16,891 خواهش میکنم، زود باش روشن شو دیگه 1448 02:47:17,069 --> 02:47:18,980 ...که در برخی مناطق - بجنب - 1449 02:47:46,598 --> 02:47:48,429 !کمک! کمک 1450 02:47:49,851 --> 02:47:51,057 نه 1451 02:50:11,326 --> 02:50:12,441 آب 1452 02:51:02,002 --> 02:51:03,082 لوئیس 1453 02:53:59,012 --> 02:54:02,004 نه، نه، نه 1454 02:54:03,016 --> 02:54:05,849 نه، نه 1455 02:54:18,698 --> 02:54:20,654 پسرم 1456 02:54:20,867 --> 02:54:23,859 مداخله در تاریخ بشریت برای تو ممنوعه 1457 02:54:24,037 --> 02:54:29,282 ولی از یه چیزی مطمئنم، پسرم و اون اینه که تو به یه دلیلی اینجایی 1458 02:54:29,459 --> 02:54:32,542 ...مداخله در تاریخ بشریت 1459 02:54:32,712 --> 02:54:36,045 با تموم اون قدرت‌ها بازم نتونستم جونشو نجات بدم 1460 02:54:36,216 --> 02:54:37,877 ممنوعه 1461 02:54:40,303 --> 02:54:42,510 ممنوعه 1462 02:54:46,518 --> 02:54:50,227 مداخله در تاریخ بشریت برای تو ممنوعه 1463 02:54:50,397 --> 02:54:52,308 ممنوعه 1464 02:56:07,285 --> 02:56:09,285 سلام عرض شد 1465 02:56:10,310 --> 02:56:11,766 خودتو اذیت نکن روشن نمیشه 1466 02:56:13,646 --> 02:56:15,728 معلومه که روشن نمیشه 1467 02:56:16,858 --> 02:56:20,271 مشکل «مردهای پولادین» اینه که، هر وقت بهشون احتیاج داری غیبشون میزنه (مرد پولادین از لقب‌های سوپرمنه) 1468 02:56:20,445 --> 02:56:22,777 میدونی وقتی داشتی برای خودت توی هوا چرخ میزدی، چی به من گذشت؟ 1469 02:56:22,947 --> 02:56:24,483 وسط زلزله گیر افتادم 1470 02:56:24,657 --> 02:56:26,648 یه پمپ بنزین پشت سرم منفجر شد 1471 02:56:26,826 --> 02:56:29,158 ستون‌های تلفن داشتن از همه طرف میفتادن 1472 02:56:29,370 --> 02:56:32,157 نزدیک بود کشته بشم آخرشم بعد از اون بدبختی‌ها 1473 02:56:32,332 --> 02:56:33,947 این لگن قراضه بنزینش تموم شد 1474 02:56:34,125 --> 02:56:35,990 خیلی متاسفم، لوئیس 1475 02:56:36,169 --> 02:56:38,330 ولی یه مقداری سرم شلوغ بود 1476 02:56:40,924 --> 02:56:43,381 من متاسفم اشکالی نداره 1477 02:56:44,469 --> 02:56:46,710 یه شباهت‌هایی به هم داریم، نه؟ 1478 02:56:46,930 --> 02:56:49,717 آخه برای دوتامون کارمون توی اولویته 1479 02:57:02,779 --> 02:57:04,315 هی 1480 02:57:04,864 --> 02:57:06,149 خیلی ممنون، سوپرمن 1481 02:57:06,533 --> 02:57:09,149 توی زلزله وسط ناکجاآباد ولم کردی و رفتی 1482 02:57:09,327 --> 02:57:11,363 نه آبی داشتم، نه غذایی همه جا هم پر از مار بود 1483 02:57:11,538 --> 02:57:14,200 ...اصلا مطمئن نبودم که برگردی - جیمی - 1484 02:57:15,583 --> 02:57:18,871 گوش کنین، یه کاری هست که باید انجام بدم بعدا می‌بینمتون 1485 02:57:21,214 --> 02:57:23,671 یه ثانیه هم یه جا بند نمیشه 1486 02:57:25,468 --> 02:57:27,925 حداقل یه ماشین یدک‌کش میفرستادی دنبالمون 1487 02:57:28,096 --> 02:57:32,339 ای بابا، خانم لین. چقدر بد شد آقای کنت هیچکدوم از این اتفاقاتو ندید 1488 02:57:32,517 --> 02:57:34,098 آره، کلارک بیچاره 1489 02:57:34,269 --> 02:57:36,260 ...اون همیشه غیبش میزنه وقتی سو 1490 02:57:36,646 --> 02:57:38,011 کلارک... صبر کن ببینم 1491 02:57:38,189 --> 02:57:39,975 صبر کن ببینم - چی شده؟ - 1492 02:57:41,526 --> 02:57:43,767 لوئیس لین، این احمقانه ترین فکریه که به ذهنت خطور کرده 1493 02:57:43,945 --> 02:57:47,688 بذارید یه چیزی بهتون بگم، خانم لین به نظرم اون خیلی به شما اهمیت میده 1494 02:57:47,866 --> 02:57:49,948 کلارک؟ معلومه که اهمیت میده - نه، منظورم کلارک نیست - 1495 02:57:53,371 --> 02:57:57,956 اوه خب، سوپرمن به همه اهمیت میده، جیمی 1496 02:57:58,376 --> 02:58:02,710 ولی کی میدونه، شاید یه روز ...اگه خیلی شانس باهاش یار بود 1497 02:58:04,632 --> 02:58:05,792 خانم لین؟ 1498 02:58:07,427 --> 02:58:10,134 !جیمی، موهام بد حالته 1499 02:58:10,680 --> 02:58:11,840 حالا بگیر 1500 02:58:12,515 --> 02:58:14,881 اوه، عالیه عالیه، عالیه 1501 02:58:15,059 --> 02:58:17,141 میخوای عکست بیفته صفحه اول روزنامه دیلی پلنت؟ 1502 02:58:18,605 --> 02:58:21,267 ای بابا، فیلم توی دوربینم نبود 1503 02:58:31,326 --> 02:58:35,535 باید یه بچه زیبا بوده باشی 1504 02:58:35,705 --> 02:58:40,119 باید یه بچه فوق‌العاده بوده باشی 1505 02:58:40,293 --> 02:58:45,788 وقتی تازه مهدکودک میرفتی 1506 02:58:45,965 --> 02:58:49,628 شرط میبندم دل همه پسرا رو برده بودی 1507 02:58:51,262 --> 02:58:57,633 وقتی که موقع بردن جایزه روبان آبی رسید شرط میبندم راه و رسمشو به بقیه بچه‌ها یاد دادی 1508 02:58:57,810 --> 02:59:02,019 میتونم توی چشمای داور ببینم وقتی که جایزه رو به تو تقدیم کردن 1509 02:59:04,067 --> 02:59:07,434 شرط میبندم خیلی ناز تعظیم کردی 1510 02:59:07,654 --> 02:59:13,991 اوه، تو باید یه بچه زیبا بوده باشی ...چون عزیزم 1511 02:59:14,577 --> 02:59:17,159 ولی لکس، تو نمیتونی با من این کارو بکنی 1512 02:59:17,330 --> 02:59:19,366 آخه چرا، لکس، چرا؟ 1513 02:59:19,874 --> 02:59:22,866 چون دوست دارم، خانم تسماکر 1514 02:59:26,464 --> 02:59:27,624 ...خانم تسماکر 1515 02:59:38,810 --> 02:59:41,973 راستی، خانم تسماکر مادرتون خیلی سلام رسوندن 1516 02:59:53,241 --> 02:59:54,856 داری کتمو پاره میکنی 1517 02:59:55,034 --> 02:59:56,774 مردک احمق 1518 02:59:56,953 --> 02:59:59,035 ای بابا، ولمون کن دیگه 1519 02:59:59,205 --> 03:00:01,787 اوتیس، همه‌ش تقصیر توئه - مواظب باشین نخورین زمین - 1520 03:00:02,542 --> 03:00:03,873 شبتون بخیر، جناب رئیس 1521 03:00:04,043 --> 03:00:05,783 فکر میکنم جای این آقایون، تا زمانیکه 1522 03:00:06,004 --> 03:00:08,370 به صورت عادلانه محاکمه بشن، جاشون امنه - اون کیه؟ - 1523 03:00:10,800 --> 03:00:12,381 لکس لوثر 1524 03:00:12,552 --> 03:00:15,294 باهوش ترین جنایتکار عصر ما - عصر ما - 1525 03:00:15,471 --> 03:00:17,052 من بدینوسیله اعلام میکنم - اعلام میکنه - 1526 03:00:17,223 --> 03:00:18,963 ...که این چهاردیواری - این چهاردیواری اینجا - 1527 03:00:19,142 --> 03:00:20,302 لطفا میشه خفه خون بگیری؟ 1528 03:00:20,476 --> 03:00:21,966 خیلی خب، ببریدشون، بچه‌ها 1529 03:00:22,145 --> 03:00:24,557 مردک نفهم، نادون - نگهبان، نگهبان - 1530 03:00:24,731 --> 03:00:28,815 امنیت به لطف تو دوباره به کشور برگشته، سوپرمن 1531 03:00:28,985 --> 03:00:31,021 نه، قربان از من تشکر نکنید، جناب رئیس 1532 03:00:31,654 --> 03:00:33,815 ما همه‌مون توی یه تیمیم 1533 03:00:34,032 --> 03:00:35,522 شب خوش 1534 03:00:37,034 --> 03:00:41,125 امیدواریم از تماشای این فیلم،‌ لذت برده باشید 1535 03:00:41,144 --> 03:00:57,235 ارائه ای از کانال تلگرامی خیزش عدالت t.me/DC_United مترجمان: Mr. Price و Sina Picaro