1 00:03:45,030 --> 00:03:48,367 I dare you to stop me in my Super Cop Clobberer. 2 00:03:49,660 --> 00:03:53,038 Anybody who'd try to stop him has to be totally stupid. 3 00:03:53,205 --> 00:03:57,042 Stupid? Hey, Mumbly, come back. 4 00:03:59,338 --> 00:04:01,048 And make it snappy. 5 00:04:18,022 --> 00:04:22,234 ...snow that fell over the whole weekend, and the blizzard is one of the worst... 6 00:04:22,359 --> 00:04:25,491 ...as you can see, one of the worst in that city's history. 7 00:04:25,574 --> 00:04:28,952 They have not been lucky in the Midwest, as soon as they dig out... 8 00:04:29,036 --> 00:04:32,623 ...another storm hits and there's one out west that might be in soon. 9 00:04:32,789 --> 00:04:35,751 We've been very lucky, though. Every time it snows... 10 00:04:35,876 --> 00:04:39,755 - Your friend's out here. - Friends? I have no friends. 11 00:04:39,880 --> 00:04:42,090 Big Bird, we came to see you drive. 12 00:04:43,091 --> 00:04:45,010 It's a little too late now, isn't it? 13 00:04:47,260 --> 00:04:48,847 Good morning, Louise. 14 00:04:49,264 --> 00:04:50,682 He's dead, Chance. 15 00:04:52,351 --> 00:04:53,936 The old man's dead. 16 00:04:54,770 --> 00:04:55,813 I see. 17 00:04:56,063 --> 00:04:57,606 He wasn't breathing... 18 00:04:57,981 --> 00:05:00,067 ...and he's cold as a fish. 19 00:05:00,776 --> 00:05:02,653 I touched him, just to see. 20 00:05:04,780 --> 00:05:06,448 Chance? 21 00:05:09,243 --> 00:05:10,285 Then I... 22 00:05:11,286 --> 00:05:14,959 ...covered him up. Pulled a sheet over his head. 23 00:05:18,963 --> 00:05:20,297 Oh, Lord! 24 00:05:21,382 --> 00:05:22,842 What a morning. 25 00:05:24,552 --> 00:05:28,011 Yes, Louise. It looks like it's going to snow. 26 00:05:29,388 --> 00:05:31,098 Have you seen the garden? 27 00:05:31,557 --> 00:05:34,685 - It feels just like it's going to snow... - Damn it, boy. 28 00:05:36,478 --> 00:05:38,733 Is that all you've got to say? 29 00:05:41,236 --> 00:05:44,865 That old man is lying up there dead as hell... 30 00:05:45,574 --> 00:05:48,160 ...and it just don't make any difference to you. 31 00:05:55,750 --> 00:05:58,086 Lord, Chance... 32 00:06:03,927 --> 00:06:06,013 I'm sorry for yelling like I did. 33 00:06:08,054 --> 00:06:12,225 No, sir. I just don't know what I was expecting. 34 00:06:16,480 --> 00:06:19,024 I suppose I better gather you up some breakfast. 35 00:06:20,817 --> 00:06:23,737 Yes, please. I'm very hungry, Louise. 36 00:06:28,869 --> 00:06:30,579 I'll make you some eggs. 37 00:06:45,052 --> 00:06:49,012 There're lots of animals in the barnyard. Want to go with the rooster to see them? 38 00:08:00,630 --> 00:08:03,884 "Sealy Posturepedic morning" 39 00:08:03,967 --> 00:08:07,554 Feeling so good it shows. Because Posturepedic is designed... 40 00:08:07,679 --> 00:08:11,601 ...in cooperation with leading orthopedic surgeons for no morning backache... 41 00:08:11,726 --> 00:08:13,936 ...from sleeping on a too-soft mattress. 42 00:08:14,145 --> 00:08:17,982 "It's a Sealy Posturepedic morning" 43 00:08:19,317 --> 00:08:22,236 - Keep in the shade, Alvin. - Yes, ma 'am. 44 00:08:22,320 --> 00:08:25,156 I won't have the horses standing in the sun. You hear me? 45 00:08:26,824 --> 00:08:28,784 - Stay in your seat. - Yes, ma 'am. 46 00:08:29,660 --> 00:08:31,537 - Keep your hat and gloves on. - Yes, ma 'am. 47 00:08:31,662 --> 00:08:33,873 - And your coat buttoned. - Yes, ma 'am. 48 00:08:35,126 --> 00:08:36,127 Yes, ma 'am. 49 00:09:21,756 --> 00:09:22,799 Yes, ma'am. 50 00:09:24,259 --> 00:09:26,639 Ain't you the gentleman this morning. 51 00:09:29,892 --> 00:09:31,600 I'm going to go now, Chance. 52 00:09:32,393 --> 00:09:33,477 Yes. 53 00:09:36,230 --> 00:09:37,940 You're going to need somebody. 54 00:09:40,651 --> 00:09:44,113 You ought to find yourself a lady, Chance. 55 00:09:47,074 --> 00:09:49,745 Guess it ought to be an old lady. 56 00:09:51,080 --> 00:09:53,583 You ain't going to do a young one any good. 57 00:09:54,792 --> 00:09:57,253 Not with that little thing of yours. 58 00:10:01,215 --> 00:10:03,885 You're always going to be a little boy, ain't you? 59 00:10:09,891 --> 00:10:10,973 Goodbye, Chance. 60 00:10:18,774 --> 00:10:20,193 Goodbye, Louise. 61 00:10:58,732 --> 00:11:00,943 - Will you give me a tour? - Gladly. 62 00:11:01,735 --> 00:11:05,783 The safe is in Mr. Jennings' bedroom. That'll be stop number one. 63 00:11:07,701 --> 00:11:10,830 He and my father used to ride together, back in the '30s. 64 00:11:11,914 --> 00:11:13,332 Before I was born. 65 00:11:15,334 --> 00:11:16,585 You hear that? 66 00:11:19,046 --> 00:11:20,589 It's a new car. 67 00:11:25,886 --> 00:11:28,722 This morning, the President met in the Oval Office with... 68 00:11:28,848 --> 00:11:33,435 ...foreign dignitaries and cultural exchange students from the Republic of China. 69 00:11:33,811 --> 00:11:36,522 He presented them with a statue of the American eagle... 70 00:11:36,647 --> 00:11:39,650 ...our symbol of peace and freedom throughout the world. 71 00:11:39,942 --> 00:11:43,070 The President warmly encouraged future trade relations... 72 00:11:44,697 --> 00:11:45,906 Why, hello. 73 00:11:46,699 --> 00:11:48,784 We thought we heard something. 74 00:11:48,868 --> 00:11:50,619 I'm Thomas Franklin. 75 00:11:51,579 --> 00:11:54,748 Hello, Thomas. I'm Chance, the gardener. 76 00:11:55,544 --> 00:11:57,045 - The gardener? - Yes. 77 00:11:57,462 --> 00:11:58,881 Yes, of course. 78 00:12:00,716 --> 00:12:03,218 Mr. Chance, this is Ms. Hayes. 79 00:12:03,302 --> 00:12:05,554 Mr. Chance, I'm very pleased to meet you. 80 00:12:05,888 --> 00:12:07,014 Yes. 81 00:12:08,390 --> 00:12:09,349 Yes. 82 00:12:09,808 --> 00:12:12,311 We're with Franklin, Jennings and Roberts. 83 00:12:13,059 --> 00:12:15,145 The law firm handling the estate. 84 00:12:15,979 --> 00:12:17,772 Yes, Thomas, I understand. 85 00:12:21,236 --> 00:12:24,573 Are you waiting for someone? An appointment? 86 00:12:25,949 --> 00:12:29,077 Yes. Louise will bring me my lunch. 87 00:12:32,206 --> 00:12:36,919 All kidding aside, Mr. Chance, may I ask just what you're doing here? 88 00:12:38,295 --> 00:12:39,963 I live here. 89 00:12:41,715 --> 00:12:44,051 There is no mention of a gardener. 90 00:12:44,593 --> 00:12:49,433 According to our inventories, there hasn't been a man employed here since 1933. 91 00:12:50,184 --> 00:12:53,477 Except for a Mr. Joe Saracini... 92 00:12:53,602 --> 00:12:56,230 ...a brick mason, who did some repairs to a wall. 93 00:12:56,313 --> 00:12:59,149 He was here for two and a half days in 1952. 94 00:13:00,442 --> 00:13:03,111 Yes. I remember Joe. 95 00:13:05,489 --> 00:13:08,575 He was very fat, had short hair... 96 00:13:09,368 --> 00:13:12,833 ...and showed me pictures from a funny little book. 97 00:13:13,625 --> 00:13:15,460 - Some pictures? - Yes. 98 00:13:16,336 --> 00:13:17,754 Of men and women. 99 00:13:23,969 --> 00:13:27,639 Just how long have you been living here, Mr. Chance? 100 00:13:31,142 --> 00:13:33,186 Ever since I can remember. 101 00:13:33,770 --> 00:13:36,815 Ever since I was a child I've worked in this garden. 102 00:13:36,982 --> 00:13:38,984 Then you really are a gardener? 103 00:13:40,569 --> 00:13:41,611 My roses. 104 00:13:45,657 --> 00:13:49,411 We will need some proof of your having resided here, Mr. Chance. 105 00:13:51,830 --> 00:13:54,457 You have me, I'm here. 106 00:13:57,210 --> 00:13:59,254 That's where Joe fixed the wall. 107 00:14:01,508 --> 00:14:04,511 Are you related to the deceased? 108 00:14:08,348 --> 00:14:09,766 I don't think so. 109 00:14:19,232 --> 00:14:22,152 That's a nice car. Do you drive it, Mr. Chance? 110 00:14:23,361 --> 00:14:25,530 I've never been in an automobile. 111 00:14:26,534 --> 00:14:27,952 You've never been in a car? 112 00:14:28,536 --> 00:14:29,412 No. 113 00:14:29,996 --> 00:14:33,208 I've never been allowed outside of the house. 114 00:14:34,042 --> 00:14:37,545 You can call me Ray, or you can call me Jay... 115 00:14:38,671 --> 00:14:40,590 I used to listen to the radio. 116 00:14:41,049 --> 00:14:43,968 Then the old man started giving me television sets. 117 00:14:44,552 --> 00:14:47,305 This one has a remote control. 118 00:14:48,681 --> 00:14:51,184 Maybe there's another gum machine someplace. 119 00:14:52,103 --> 00:14:54,356 You see? This is my bed. 120 00:14:56,231 --> 00:14:57,732 This is my bathroom. 121 00:15:00,610 --> 00:15:02,028 This is my sink. 122 00:15:02,278 --> 00:15:03,863 This is my toilet. 123 00:15:04,864 --> 00:15:06,449 This is my bathtub. 124 00:15:11,788 --> 00:15:14,249 Here is my closet. 125 00:15:16,670 --> 00:15:18,839 You have a very handsome wardrobe. 126 00:15:19,130 --> 00:15:20,131 Yes. 127 00:15:20,423 --> 00:15:24,302 I'm allowed to go to the attic and wear any of the old man's clothes. 128 00:15:24,469 --> 00:15:26,972 - They fit me very well, don't they? - Yes. 129 00:15:27,097 --> 00:15:29,891 It's amazing how those clothes have come back into style. 130 00:15:29,975 --> 00:15:31,768 Why is the bed like this? 131 00:15:33,144 --> 00:15:36,729 I like to sleep with my head facing the north. 132 00:15:37,105 --> 00:15:38,606 I sleep better that way. 133 00:15:38,690 --> 00:15:42,363 Yes, I've heard about that. Could you show us something with your address? 134 00:15:43,948 --> 00:15:45,741 But this is facing west. 135 00:15:47,326 --> 00:15:49,287 - What is facing west? - The bed. 136 00:15:55,835 --> 00:15:56,961 I see. 137 00:15:59,839 --> 00:16:03,009 Mr. Chance, I'd like to know what sort of claim... 138 00:16:03,134 --> 00:16:06,304 ...you're planning to make against the deceased's estate. 139 00:16:13,479 --> 00:16:15,899 The garden is a healthy one, Thomas. 140 00:16:16,647 --> 00:16:19,317 I have no claim. 141 00:16:20,151 --> 00:16:23,446 I see. Would you be willing to sign a paper to that effect? 142 00:16:25,489 --> 00:16:27,658 I don't know how to sign, Thomas. 143 00:16:30,661 --> 00:16:34,834 Very well, Mr. Chance, I have no alternative but to inform you... 144 00:16:34,959 --> 00:16:37,086 ...that this house is now closed. 145 00:16:37,337 --> 00:16:41,424 If, indeed, you have resided here, you have no legal right to remain. 146 00:16:41,508 --> 00:16:46,095 You'll have to move out by, let's say, noon tomorrow. 147 00:16:47,305 --> 00:16:49,265 I don't understand "move out." 148 00:16:50,350 --> 00:16:53,561 Call me, or have your attorney call me... 149 00:16:53,645 --> 00:16:56,272 ...if you change your mind about signing. 150 00:16:58,943 --> 00:17:01,111 Come on, Sally, let's grab a bite. 151 00:17:05,908 --> 00:17:07,993 What about medical records? 152 00:17:08,202 --> 00:17:11,205 Could you give us the name of your doctor or your dentist? 153 00:17:11,956 --> 00:17:14,083 I have no doctor or dentist. 154 00:17:18,087 --> 00:17:19,547 I see. 155 00:17:20,381 --> 00:17:21,966 Good day, Mr. Chance. 156 00:17:22,049 --> 00:17:25,346 Good day, Sally. Good day, Thomas. 157 00:17:35,064 --> 00:17:39,984 Every day you're doing new things, and you need the Washington Post to help. 158 00:18:05,928 --> 00:18:10,183 Pardon me for intruding at a time like this, but were you very close to Max? 159 00:18:11,058 --> 00:18:13,689 Are you kidding? We were inseparable. 160 00:18:14,440 --> 00:18:17,276 Jogger's knee and swimmer's... 161 00:18:18,567 --> 00:18:21,945 We have tennis elbow, jogger's knee, and simmer's... 162 00:18:22,654 --> 00:18:24,156 And swimmer's what? 163 00:18:25,157 --> 00:18:27,618 I'm sorry. All I can think of is trunks. 164 00:18:36,084 --> 00:18:39,298 Jim 's back was broken in three places, his skull was fractured... 165 00:18:39,381 --> 00:18:42,009 ...and his chest crushed. He's a paraplegic. 166 00:18:42,092 --> 00:18:44,887 But after a year in the hospital, he went back to school... 167 00:18:44,970 --> 00:18:47,640 ...got his master's degree and now looks to the future. 168 00:18:47,890 --> 00:18:50,726 I get depressed, you know, this kind of thing... 169 00:18:50,809 --> 00:18:54,146 ...and it's momentary, it usually hits at night. 170 00:22:29,495 --> 00:22:30,830 Excuse me. 171 00:22:31,414 --> 00:22:34,584 I'm very hungry. Could you give me some lunch? 172 00:22:37,629 --> 00:22:40,757 It's an all-girl show, sir. It's an all-girl show. 173 00:22:40,840 --> 00:22:43,092 Come right in. It's an all-girl show. 174 00:23:05,698 --> 00:23:06,699 Excuse me. 175 00:23:07,909 --> 00:23:11,037 Could you please tell me where I could find a garden to work in? 176 00:23:11,663 --> 00:23:13,957 A garden? What are you growing, man? 177 00:23:14,040 --> 00:23:16,546 There is much to be done during the winter. 178 00:23:16,629 --> 00:23:19,507 I should start the seeds for the spring and work the soil. 179 00:23:19,590 --> 00:23:20,508 Bullshit! 180 00:23:20,883 --> 00:23:22,552 Who sent you here, boy? 181 00:23:22,885 --> 00:23:26,222 Did that chicken-shit asshole Raphael send you, boy? 182 00:23:27,473 --> 00:23:28,474 No. 183 00:23:28,641 --> 00:23:32,520 Mr. Thomas Franklin told me I must leave the old man's house. 184 00:23:32,603 --> 00:23:35,523 - He's dead, you know. - Dead, my ass. 185 00:23:36,232 --> 00:23:39,612 You tell that asshole, if he got something to tell me... 186 00:23:39,696 --> 00:23:41,990 ...to get his ass down here himself. 187 00:23:42,574 --> 00:23:44,031 Got that, boy? 188 00:23:50,746 --> 00:23:52,123 TV changer, man. 189 00:23:55,751 --> 00:23:56,752 What you got? 190 00:23:56,961 --> 00:24:00,548 Now move, honky, before I cut your white ass. 191 00:24:01,591 --> 00:24:04,302 If I see Raphael, I will give him your message. 192 00:24:04,468 --> 00:24:05,972 - Do that. - Good day. 193 00:24:56,734 --> 00:25:01,113 Excuse me. That tree is very sick. It needs care. 194 00:25:04,657 --> 00:25:06,575 Yes, sir. I'll report it right away. 195 00:25:06,700 --> 00:25:07,910 Thank you. 196 00:25:08,077 --> 00:25:10,037 - Good day, sir. - Good day. 197 00:25:17,586 --> 00:25:18,587 W-4. 198 00:26:59,944 --> 00:27:03,325 - I'm very sorry, sir, I didn't see you. - Can't move. My leg. 199 00:27:03,408 --> 00:27:06,078 This is terrible, sir. I hope you're not badly injured. 200 00:27:06,952 --> 00:27:09,704 No. I'm not badly injured. But my leg is very sore. 201 00:27:09,788 --> 00:27:12,374 - It's not broken, is it? Can you walk? - I hope not. 202 00:27:12,457 --> 00:27:16,044 - Perhaps I should call an ambulance. - Let's have a look. Do you mind? 203 00:27:16,127 --> 00:27:18,630 - No. I'd like to look. - What's happened? 204 00:27:19,506 --> 00:27:21,258 My goodness, your leg! 205 00:27:22,008 --> 00:27:23,134 Yes. 206 00:27:23,343 --> 00:27:26,181 It should be examined. We could take you to a hospital. 207 00:27:26,265 --> 00:27:29,518 - There's no need for the hospital. - A doctor should look at that. 208 00:27:29,643 --> 00:27:32,020 I insist. We'll take him to a hospital. 209 00:27:32,271 --> 00:27:34,606 I'm very sorry, Mrs. Rand. I never saw the man. 210 00:27:34,690 --> 00:27:37,359 - It's really no one's fault, David. - Thank you, ma'am. 211 00:27:46,908 --> 00:27:49,411 I've never ridden in an automobile before. 212 00:27:50,245 --> 00:27:53,458 I assure you, sir, David is a very careful driver. 213 00:27:54,668 --> 00:27:56,670 - I understand. - Very good. 214 00:28:17,527 --> 00:28:19,946 These situations can be so trying. 215 00:28:20,030 --> 00:28:23,825 Everyone seems to make such a to-do out of a simple little accident. 216 00:28:28,578 --> 00:28:30,580 Is your leg feeling any better? 217 00:28:31,080 --> 00:28:32,540 No, it isn't. 218 00:28:34,250 --> 00:28:35,418 I see. 219 00:28:37,921 --> 00:28:41,676 This is just like television, only you can see much further. 220 00:28:43,220 --> 00:28:47,057 Why don't you come to our house and we could take care of you there? 221 00:28:50,560 --> 00:28:51,937 Your house? 222 00:28:52,145 --> 00:28:55,899 My husband's been very ill. The doctor and the nurses are staying with us. 223 00:28:55,982 --> 00:28:58,109 Hospitals can be so impersonal. 224 00:29:00,111 --> 00:29:01,821 - I agree. - Fine. 225 00:29:02,405 --> 00:29:07,079 That'll save a lot of unnecessary fuss and it'll be that much more pleasant for you. 226 00:29:08,245 --> 00:29:09,579 We'll go right on home. 227 00:29:09,663 --> 00:29:12,582 And, Jeffery, please call and tell them we're on our way. 228 00:29:12,666 --> 00:29:13,833 Yes, ma'am. 229 00:29:16,211 --> 00:29:18,004 Would you care for a drink? 230 00:29:18,547 --> 00:29:20,840 Yes, please. I'm very thirsty. 231 00:29:32,730 --> 00:29:35,775 Thank you. May I watch television, please? 232 00:29:37,735 --> 00:29:39,529 Why, yes. Certainly. 233 00:29:41,364 --> 00:29:43,658 And now, the piece of resistance... 234 00:29:53,624 --> 00:29:55,167 May I ask your name? 235 00:30:01,134 --> 00:30:02,302 Chance. 236 00:30:03,887 --> 00:30:04,888 Chance? 237 00:30:10,018 --> 00:30:11,811 Chance, the gardener. 238 00:30:14,355 --> 00:30:17,275 Chauncey Gardiner? Mr. Chauncey Gardiner. 239 00:30:19,485 --> 00:30:22,157 Are you related to Basil and Perdita Gardiner? 240 00:30:23,158 --> 00:30:25,827 No, I'm not related to Basil and Perdita. 241 00:30:26,453 --> 00:30:28,496 They are such a wonderful couple. 242 00:30:29,331 --> 00:30:31,998 My husband and I are very good friends of theirs. 243 00:30:32,123 --> 00:30:34,250 We often visit their island. 244 00:30:35,835 --> 00:30:36,920 Thank you. 245 00:30:55,066 --> 00:30:56,943 Did you lose something? 246 00:30:57,318 --> 00:30:59,820 Yes, I lost my remote control. 247 00:31:00,988 --> 00:31:03,157 I use it to change the channels. 248 00:31:13,918 --> 00:31:15,211 I'm sorry. 249 00:31:17,713 --> 00:31:20,800 You wouldn't think of driving without your rear-view mirror... 250 00:31:20,883 --> 00:31:23,970 ...and yet some people still drive without a fuzz buster. 251 00:31:52,582 --> 00:31:56,127 When they unwrapped the chopsticks to be used by the Chinese guests... 252 00:31:56,210 --> 00:31:59,422 ...the packages were clearly stamped "Made in Taiwan." 253 00:32:00,506 --> 00:32:04,555 I know it's important to stay informed of all the latest events, but... 254 00:32:04,930 --> 00:32:08,684 ...I find there's so much to assimilate it can become quite muddling. 255 00:32:08,767 --> 00:32:12,771 Until they placed the chopsticks around the table. If the Chinese were upset... 256 00:33:53,083 --> 00:33:54,710 Good evening, ma'am. 257 00:33:55,168 --> 00:33:58,380 Wilson, will you take Mr. Gardiner to the third-floor guest suite? 258 00:33:58,463 --> 00:33:59,423 Yes, ma'am. 259 00:33:59,506 --> 00:34:02,342 I'll see you after Dr. Allenby has a look at your leg. 260 00:34:02,634 --> 00:34:04,511 Thank you. Yes. 261 00:34:26,619 --> 00:34:29,038 I've never been in one of these before. 262 00:34:30,873 --> 00:34:34,044 It's one of Mr. Rand's. Since he's been ill. 263 00:34:36,004 --> 00:34:37,005 I see. 264 00:34:39,716 --> 00:34:42,135 Does it have a television? 265 00:34:43,637 --> 00:34:47,724 No. But Mr. Rand does have one with an electric motor. 266 00:34:48,433 --> 00:34:50,894 That way, he can get around by himself. 267 00:34:55,106 --> 00:34:57,234 How long do we stay in here? 268 00:34:57,901 --> 00:34:58,946 How long? 269 00:34:59,863 --> 00:35:02,908 I don't know. We'll see what the doctor says. 270 00:35:19,089 --> 00:35:22,926 I've seen it done before, in a film on television. 271 00:35:23,009 --> 00:35:24,429 This won't hurt at all. 272 00:35:27,432 --> 00:35:28,600 It did hurt. 273 00:35:29,184 --> 00:35:33,605 There's no apparent damage to the bone. But to be sure, we'll do an x-ray. 274 00:35:34,106 --> 00:35:35,107 X-ray? 275 00:35:36,316 --> 00:35:40,112 By the way, Mr. Gardiner, I'd like to ask you something straight out. 276 00:35:40,279 --> 00:35:41,989 - Straight out? - Yes, sir. 277 00:35:43,407 --> 00:35:46,952 Are you planning on making any sort of claim against the Rands? 278 00:35:49,624 --> 00:35:50,625 Claim. 279 00:35:53,461 --> 00:35:55,211 That's what Thomas asked me. 280 00:35:55,295 --> 00:35:58,131 Thomas? You can pull your trousers up now. 281 00:36:00,466 --> 00:36:02,218 Who's Thomas? 282 00:36:03,177 --> 00:36:05,388 Thomas Franklin. He's an attorney. 283 00:36:05,722 --> 00:36:07,265 - An attorney? - Yes. 284 00:36:07,807 --> 00:36:10,810 Then you wish to handle this matter through your attorneys? 285 00:36:12,478 --> 00:36:14,733 There's no need for a claim. 286 00:36:16,776 --> 00:36:18,820 I don't even know what they look like. 287 00:36:25,118 --> 00:36:26,286 Well, then. 288 00:36:27,329 --> 00:36:29,915 You caught me off guard there, I must admit. 289 00:36:31,333 --> 00:36:32,500 Thank you. 290 00:36:34,002 --> 00:36:37,545 Now, the only thing we have to look out for is minor hemorrhaging... 291 00:36:37,629 --> 00:36:40,592 ...which isn't serious, but could cause trouble later on. 292 00:36:40,675 --> 00:36:42,677 Tell me, Mr. Gardiner... 293 00:36:43,094 --> 00:36:46,306 ...would it be possible for you to stay here for a day or two... 294 00:36:46,389 --> 00:36:47,849 ...so we could keep an eye on it? 295 00:36:47,933 --> 00:36:49,893 Yes, I could stay here. 296 00:36:51,102 --> 00:36:53,855 - Does this house have a garden? - Why, yes. Many. 297 00:36:55,315 --> 00:36:56,233 Good. 298 00:36:56,316 --> 00:36:58,860 Keep your weight off that leg, Mr. Gardiner. 299 00:36:59,653 --> 00:37:03,698 Mr. Wilson, wheel Mr. Gardiner in for x-rays after you've finished unpacking. 300 00:37:03,782 --> 00:37:05,370 - Yes, Doctor. - Thank you. 301 00:37:09,749 --> 00:37:13,169 Ever watch a game on TV and see the players chugging down this stuff? 302 00:37:13,253 --> 00:37:14,379 Ever wonder why? 303 00:37:26,222 --> 00:37:28,724 I miss you so when I'm out. How're you feeling? 304 00:37:29,811 --> 00:37:31,062 No headaches? 305 00:37:31,437 --> 00:37:33,398 No, it's been a fairly good day. 306 00:37:35,191 --> 00:37:38,486 - Better than yours, so I've been told. - You heard about it? 307 00:37:39,529 --> 00:37:41,114 I may be a shut-in, but... 308 00:37:41,739 --> 00:37:43,825 I'm sorry you had to go through all that. 309 00:37:43,908 --> 00:37:47,203 It was nothing, really. It just sounded worse than it was. 310 00:37:47,620 --> 00:37:50,582 And Mr. Gardiner is a very reasonable man. 311 00:37:51,916 --> 00:37:53,042 Reasonable... 312 00:37:53,751 --> 00:37:56,671 I'd like to meet a reasonable man for a change. 313 00:37:57,797 --> 00:38:00,008 Why don't you ask this Robinson for dinner? 314 00:38:00,091 --> 00:38:03,511 Gardiner. Gardiner. Chauncey. Chauncey Gardiner. 315 00:38:04,304 --> 00:38:05,597 Gardiner. 316 00:38:06,764 --> 00:38:08,975 You think you're well enough for dinner, Ben? 317 00:38:11,144 --> 00:38:15,064 Constance, I want fresh blood for dinner. 318 00:38:15,690 --> 00:38:16,733 Yes, sir. 319 00:38:22,783 --> 00:38:24,952 I'll have them set another place. 320 00:38:41,800 --> 00:38:44,261 My God, Eve, you'll freeze. 321 00:38:44,637 --> 00:38:46,515 No. I just... 322 00:38:47,975 --> 00:38:50,394 I just wanted to get some fresh air. 323 00:38:51,979 --> 00:38:53,481 How's Mr. Gardiner? 324 00:38:55,274 --> 00:38:57,318 Doesn't seem to be too serious. 325 00:38:57,401 --> 00:39:00,905 But it's a rather large contusion and I'd like to keep an eye on him... 326 00:39:00,988 --> 00:39:03,908 ...so I suggested that he stay here for a couple of days. 327 00:39:03,991 --> 00:39:04,992 Here? 328 00:39:06,118 --> 00:39:08,871 Mr. Gardiner stay here? Why? Is that necessary? 329 00:39:10,375 --> 00:39:13,962 Not necessary, but helpful. 330 00:39:15,630 --> 00:39:18,673 Don't worry, he might be a breath of fresh air. 331 00:39:21,968 --> 00:39:23,678 He is different, isn't he? 332 00:39:24,971 --> 00:39:26,681 You know, he's very... 333 00:39:27,682 --> 00:39:28,808 ...intense. 334 00:39:29,809 --> 00:39:30,851 Perhaps. 335 00:39:30,977 --> 00:39:33,854 Actually, I found him to have quite a sense of humor. 336 00:39:47,037 --> 00:39:48,831 That's a very small room. 337 00:39:50,040 --> 00:39:53,460 Yes, sir, I guess that's true. Smallest room in the house. 338 00:39:53,586 --> 00:39:55,879 Yes, I guess that's true. 339 00:40:17,359 --> 00:40:20,571 Welcome to Rand Memorial Hospital. 340 00:40:22,031 --> 00:40:24,950 - Thank you. - Can I help you to the table, Mr. Gardiner? 341 00:40:25,034 --> 00:40:26,120 Thank you. 342 00:40:28,497 --> 00:40:30,333 I feel very good in here. 343 00:40:32,209 --> 00:40:33,586 That's the oxygen. 344 00:40:34,378 --> 00:40:36,088 When I first got sick... 345 00:40:36,631 --> 00:40:40,674 ...I had this entire room glassed in... 346 00:40:41,967 --> 00:40:44,803 ...so they could pump in some extra oxygen. 347 00:40:45,763 --> 00:40:47,473 Keeps my spirits up. 348 00:40:49,475 --> 00:40:51,271 You must be very ill. 349 00:40:51,980 --> 00:40:54,107 Aplastic anemia. 350 00:40:56,568 --> 00:41:00,239 The bone marrow doesn't supply enough red blood cells. 351 00:41:01,949 --> 00:41:04,243 Not a damn thing they can do about it. 352 00:41:05,494 --> 00:41:08,163 They can keep me comfortable. 353 00:41:08,747 --> 00:41:12,793 Prolong my life with steroid therapy... 354 00:41:14,127 --> 00:41:15,756 ...and these transfusions. 355 00:41:17,675 --> 00:41:20,008 But what makes my blood boil... 356 00:41:21,593 --> 00:41:23,971 ...that is, what there is of it... 357 00:41:25,264 --> 00:41:28,016 ...is that this is usually... 358 00:41:28,684 --> 00:41:30,811 ...a young person's disease. 359 00:41:31,812 --> 00:41:34,565 Here I am getting along in years... 360 00:41:35,148 --> 00:41:38,652 ...and I'm about to die of a young person's disease. 361 00:41:43,993 --> 00:41:46,745 I've never seen anything like this on television. 362 00:41:47,955 --> 00:41:49,957 Please, lie still, Mr. Gardiner. 363 00:41:51,667 --> 00:41:54,503 You'll join us for dinner, of course. 364 00:41:54,753 --> 00:41:56,880 Yes, please. Thank you. 365 00:41:57,089 --> 00:41:58,465 I'm very hungry. 366 00:42:01,466 --> 00:42:03,176 Yes, so am I, my boy. 367 00:42:04,845 --> 00:42:06,433 So am I. 368 00:42:12,564 --> 00:42:14,107 Do you know Raphael? 369 00:42:16,943 --> 00:42:18,612 No, sir. I don't believe I do. 370 00:42:19,321 --> 00:42:21,364 Because I have a message for him. 371 00:42:21,656 --> 00:42:22,657 Yes, sir? 372 00:42:22,908 --> 00:42:26,328 A small black man gave me a message for Raphael. 373 00:42:30,457 --> 00:42:33,712 I still don't believe I know the man, Mr. Gardiner. Now, please... 374 00:42:34,504 --> 00:42:35,714 ...lie still. 375 00:42:53,104 --> 00:42:55,565 Is there anyone we could notify for you? 376 00:42:58,695 --> 00:42:59,696 No. 377 00:43:00,530 --> 00:43:03,742 The old man died and Louise left. 378 00:43:07,120 --> 00:43:08,538 I'm very sorry. 379 00:43:12,876 --> 00:43:16,546 I do hope your injury won't prevent you from attending to business. 380 00:43:19,424 --> 00:43:21,132 Do you need a secretary? 381 00:43:21,928 --> 00:43:23,221 No, thank you. 382 00:43:24,305 --> 00:43:26,224 My house was shut down. 383 00:43:29,686 --> 00:43:32,146 You mean your business was shut down? 384 00:43:33,106 --> 00:43:34,065 Yes. 385 00:43:34,899 --> 00:43:37,443 Shut down and closed by the attorneys. 386 00:43:39,279 --> 00:43:42,740 What did I tell you? That's exactly what I mean. 387 00:43:43,700 --> 00:43:48,206 The businessman today is at the mercy of kid lawyers from the SEC. 388 00:43:49,165 --> 00:43:51,167 It's happening to everyone, I'm afraid. 389 00:43:51,251 --> 00:43:55,130 The way things are going, they'll probably legislate the medical profession... 390 00:43:55,213 --> 00:43:56,631 ...right out of existence. 391 00:43:56,840 --> 00:43:59,801 Yes. Right out of existence. 392 00:44:04,262 --> 00:44:06,139 Yeah, it's a damn shame. 393 00:44:09,117 --> 00:44:11,452 What are your plans now, Mr. Gardiner? 394 00:44:11,661 --> 00:44:13,498 Or may I call you Chauncey? 395 00:44:15,625 --> 00:44:17,210 Chauncey's fine. 396 00:44:21,339 --> 00:44:23,717 So then, what are your plans, Chauncey? 397 00:44:31,599 --> 00:44:33,560 I would like to work in your garden. 398 00:44:39,902 --> 00:44:43,320 I know exactly what he means. Isn't it wonderful... 399 00:44:44,238 --> 00:44:46,907 ...to be with the trees and the flowers like that? 400 00:44:48,617 --> 00:44:50,703 I never had much feel for it, myself. 401 00:44:52,455 --> 00:44:54,457 I'm a very good gardener. 402 00:44:55,374 --> 00:44:58,961 It's such a pleasant way to forget one's troubles. 403 00:45:03,634 --> 00:45:07,263 Isn't that what any businessman is? A gardener. 404 00:45:08,431 --> 00:45:09,390 He... 405 00:45:10,391 --> 00:45:11,768 ...works on... 406 00:45:12,643 --> 00:45:14,062 ...flinty soil... 407 00:45:14,979 --> 00:45:16,773 ...to make it productive... 408 00:45:17,231 --> 00:45:19,442 ...with the labor of his own hands. 409 00:45:19,609 --> 00:45:21,361 He waters it... 410 00:45:22,195 --> 00:45:24,320 ...with the sweat of his own brow. 411 00:45:25,112 --> 00:45:28,451 He makes a thing of value for his family... 412 00:45:29,660 --> 00:45:31,412 ...and for the community. 413 00:45:31,913 --> 00:45:36,125 Yes, indeed, Chauncey, a productive businessman... 414 00:45:36,918 --> 00:45:39,796 ...is a laborer in the vineyard. 415 00:45:42,965 --> 00:45:45,051 I know exactly what you mean. 416 00:45:46,636 --> 00:45:49,389 The garden that I left was such a place. 417 00:45:52,978 --> 00:45:56,565 I don't have that anymore. All I have left... 418 00:45:57,441 --> 00:45:59,193 ...is the room upstairs. 419 00:46:00,111 --> 00:46:02,655 Come on, now, wait a minute, Chauncey. 420 00:46:03,239 --> 00:46:04,613 You've got your health. 421 00:46:05,489 --> 00:46:10,035 For God's sake, man, you can't let those bastards get you down. You've got to fight. 422 00:46:12,204 --> 00:46:15,791 I don't want to hear anymore from you about that room upstairs. 423 00:46:16,458 --> 00:46:19,213 That's where I'm going, too damn soon. 424 00:46:31,142 --> 00:46:33,144 It's a very pleasant room, Ben. 425 00:46:34,645 --> 00:46:38,024 I'm sure it is. That's what they say, anyway. 426 00:46:50,286 --> 00:46:51,454 You know... 427 00:46:53,789 --> 00:46:57,501 ...there are thousands of businessmen, large and small... 428 00:46:58,836 --> 00:47:00,379 ...in your situation. 429 00:47:03,007 --> 00:47:04,050 I've... 430 00:47:04,884 --> 00:47:08,390 ...given the matter a good deal of consideration for some time. 431 00:47:10,184 --> 00:47:12,561 They've been harassed long enough by... 432 00:47:13,270 --> 00:47:16,357 ...inflation, increased taxation... 433 00:47:16,899 --> 00:47:18,901 ...all sorts of indecencies. 434 00:47:19,151 --> 00:47:23,947 After all, they're our strongest defense against the pollutants... 435 00:47:24,031 --> 00:47:25,739 ...of our basic freedoms... 436 00:47:26,740 --> 00:47:30,202 ...as well as the well-being of our middle class. 437 00:47:33,791 --> 00:47:37,628 I've been thinking about starting a financial assistance fund. 438 00:47:40,464 --> 00:47:44,551 Tell me, would you have any ideas on that subject? 439 00:47:46,178 --> 00:47:47,471 No, Ben. 440 00:47:49,723 --> 00:47:51,684 Reluctant to speak, eh? 441 00:47:57,690 --> 00:47:59,318 I can understand that. 442 00:47:59,610 --> 00:48:01,529 After a man's lost everything... 443 00:48:02,029 --> 00:48:05,489 ...anger tends to block out rationality, for a while. 444 00:48:07,449 --> 00:48:10,160 But, you work on the idea. 445 00:48:11,870 --> 00:48:12,996 Water it. 446 00:48:13,789 --> 00:48:15,040 Fertilize it. 447 00:48:16,083 --> 00:48:18,252 I will, Ben. Yes. 448 00:48:20,713 --> 00:48:23,635 I'm sure you'll sprout some thoughts in a few days. 449 00:48:25,429 --> 00:48:27,347 I will, Ben. Yes. 450 00:48:42,821 --> 00:48:43,947 Sorry, sir. 451 00:48:44,156 --> 00:48:49,119 I thought you were going to come out with another jest about the elevator. 452 00:48:49,578 --> 00:48:50,662 Excuse me. 453 00:49:00,172 --> 00:49:01,214 Elevator. 454 00:49:03,050 --> 00:49:04,176 Yes, sir. 455 00:49:04,593 --> 00:49:05,844 Elevator. 456 00:49:10,724 --> 00:49:13,060 I just wanted you to know how delighted I am... 457 00:49:13,143 --> 00:49:16,774 ...that you're staying with us and how dreadful I feel about your leg. 458 00:49:16,857 --> 00:49:17,983 Thank you, Eve. 459 00:49:19,943 --> 00:49:23,697 You lifted Ben's spirits tonight to such an extent, do you know that? 460 00:49:24,531 --> 00:49:27,282 He liked you so much. He really did. 461 00:49:29,368 --> 00:49:32,746 Ben is very ill, Eve. I've seen that before. 462 00:49:33,997 --> 00:49:34,998 I know. 463 00:49:35,999 --> 00:49:37,876 He reminds me of the old man. 464 00:49:39,422 --> 00:49:40,423 Does he? 465 00:49:44,010 --> 00:49:47,347 Are you going to leave and close this house when Ben dies? 466 00:49:51,518 --> 00:49:54,354 Why, I don't think so. 467 00:49:57,190 --> 00:49:58,316 Goodnight, Eve. 468 00:50:01,152 --> 00:50:02,445 Goodnight, Chauncey. 469 00:50:30,726 --> 00:50:32,769 - 'Morning, Mr. Perkins. - 'Morning, Mr. Riff. 470 00:50:32,853 --> 00:50:33,854 - Nice to see you. - Thanks. 471 00:50:33,979 --> 00:50:37,733 We have an additional guest with us today, Mr. Chauncey Gardiner. 472 00:50:38,442 --> 00:50:41,737 I see. Shall we set up the communications in the usual place? 473 00:50:41,820 --> 00:50:43,989 - Of course. - Okay, let's go to work. 474 00:51:12,560 --> 00:51:14,312 Would you like a car, sir? 475 00:51:16,272 --> 00:51:18,024 Yes, I would like a car. 476 00:51:18,232 --> 00:51:19,235 Yes, sir. 477 00:51:19,611 --> 00:51:20,695 Thank you. 478 00:51:22,864 --> 00:51:24,574 Send up number seven, please. 479 00:51:27,243 --> 00:51:30,578 Chauncey, there you are. What are you doing on that leg? 480 00:51:31,788 --> 00:51:33,414 It's fine today, Robert. 481 00:51:33,498 --> 00:51:36,417 Shame on you. Let me be the judge of that. 482 00:51:37,126 --> 00:51:38,586 Please, sit in the chair. 483 00:51:40,463 --> 00:51:43,800 I swear, between you and Benjamin, I've got my hands full. 484 00:51:45,261 --> 00:51:48,515 Say, that is coming along. The swelling's gone down considerably. 485 00:51:48,598 --> 00:51:49,974 Your limousine, sir. 486 00:51:53,895 --> 00:51:55,105 Fine. Thank you. 487 00:52:01,653 --> 00:52:03,697 Are you going somewhere? 488 00:52:05,281 --> 00:52:06,282 No. 489 00:52:11,664 --> 00:52:15,710 Anyway, the President's volunteered to sit in for Ben at the convention. 490 00:52:16,335 --> 00:52:19,588 Quite a nice gesture. They're due here soon, I believe. 491 00:52:21,507 --> 00:52:23,718 I know about the President coming. 492 00:52:25,010 --> 00:52:26,721 - You do, do you? - Yes. 493 00:52:27,138 --> 00:52:29,515 Ben would like me to meet the President. 494 00:52:30,016 --> 00:52:31,809 - He would, would he? - Yes. 495 00:52:37,442 --> 00:52:39,527 How will I know when it's 10:00? 496 00:52:46,743 --> 00:52:48,828 It's 9:10, now. 497 00:52:51,078 --> 00:52:53,372 And if you don't see a clock... 498 00:52:55,791 --> 00:52:58,085 ...I'm sure someone will have the time. 499 00:52:59,797 --> 00:53:01,090 I understand. 500 00:53:02,967 --> 00:53:04,427 I'm going to walk. 501 00:53:05,553 --> 00:53:08,347 Walk? Well, yes, hell yes. Walk. 502 00:53:09,057 --> 00:53:11,809 - You're meeting the President, aren't you? - Yes. 503 00:53:13,144 --> 00:53:15,104 I've watched him on television. 504 00:53:42,549 --> 00:53:44,301 It's very precise, sir. 505 00:53:45,177 --> 00:53:46,303 It's 10:00. 506 00:53:48,764 --> 00:53:50,142 Thank you, Jim. 507 00:53:54,397 --> 00:53:57,108 Mrs. Aubrey, the President is arriving. 508 00:54:43,991 --> 00:54:47,745 - Up and around this morning, are you? - I like to walk, Ben. 509 00:54:47,870 --> 00:54:49,830 That's good news, my boy. 510 00:54:51,123 --> 00:54:53,290 You look much better today. 511 00:54:56,001 --> 00:54:57,377 It's all make-up. 512 00:54:57,794 --> 00:55:00,255 I asked Nurse Teresa to fix me up a bit. 513 00:55:00,797 --> 00:55:04,801 I didn't want the President to think I would die while he was talking to me. 514 00:55:05,763 --> 00:55:06,930 I see. 515 00:55:07,681 --> 00:55:10,434 Nobody likes a dying man. 516 00:55:11,643 --> 00:55:13,645 Because nobody knows what death is. 517 00:55:15,647 --> 00:55:18,275 You seem to be an exception. 518 00:55:19,485 --> 00:55:23,655 That's one of the things I admire about you, your admirable balance. 519 00:55:24,656 --> 00:55:27,493 You seem to be a truly peaceful man. 520 00:55:28,702 --> 00:55:31,082 Thank you, Ben. Thank you. 521 00:55:34,958 --> 00:55:37,252 Nurse Teresa did a very good job there. 522 00:56:58,336 --> 00:57:00,964 Mr. Rand, the President is arriving. 523 00:57:02,007 --> 00:57:06,219 Just show the President into the library. We'll be along in a few minutes. 524 00:57:08,388 --> 00:57:11,770 An old habit that goes along with power: Keep them waiting. 525 00:57:13,646 --> 00:57:15,065 Not now, Arthur. 526 00:57:15,231 --> 00:57:16,399 But, sir... 527 00:57:16,775 --> 00:57:19,319 I'm going to meet the President... 528 00:57:20,320 --> 00:57:22,113 ...on my own two feet. 529 00:57:27,285 --> 00:57:28,536 Shall we go? 530 00:57:28,745 --> 00:57:30,580 That's a very good idea. 531 00:57:47,972 --> 00:57:52,143 When I was younger, I had thoughts of public office. 532 00:57:53,103 --> 00:57:54,938 But I found that... 533 00:57:55,188 --> 00:57:59,067 ...I was able to contribute more as a private citizen. 534 00:58:00,276 --> 00:58:01,486 Of course, my... 535 00:58:02,114 --> 00:58:05,784 ...wealth provided me with considerable influence. 536 00:58:06,451 --> 00:58:09,454 But I've tried, believe me, I've tried... 537 00:58:10,205 --> 00:58:12,499 ...not to misuse that power. 538 00:58:13,834 --> 00:58:18,545 It's extremely important that we don't allow ourselves... 539 00:58:18,628 --> 00:58:22,674 ...to become blinded to the needs of our government... 540 00:58:23,133 --> 00:58:25,802 ...no matter how strong the temptation. 541 00:58:27,932 --> 00:58:30,476 I've been labeled a kingmaker... 542 00:58:30,810 --> 00:58:32,937 ...but I've tried... 543 00:58:33,479 --> 00:58:36,691 ...to keep myself open to the voice of the people. 544 00:58:37,692 --> 00:58:40,486 And I've remained honest to myself. 545 00:58:41,362 --> 00:58:42,989 That's the main thing. 546 00:58:43,072 --> 00:58:45,700 - Good morning, Mr. Rand. - Good morning, gentlemen. 547 00:59:05,678 --> 00:59:07,472 Where the hell is he? 548 00:59:08,848 --> 00:59:10,349 Mr. President. 549 00:59:11,851 --> 00:59:12,935 Ben. 550 00:59:29,454 --> 00:59:31,998 It's good to see you. You look terrific. 551 00:59:32,582 --> 00:59:34,376 Thank you, Mr. President. 552 00:59:34,918 --> 00:59:37,502 Your visit has helped to raise my spirits. 553 00:59:38,378 --> 00:59:40,671 I've missed you, my friend. 554 00:59:41,714 --> 00:59:44,387 Come, sit down. Take a load off your feet. 555 00:59:47,681 --> 00:59:49,225 Hello, Mr. President. 556 00:59:52,228 --> 00:59:53,187 Hello. 557 00:59:55,564 --> 01:00:00,152 I want you to meet my very dear friend, Mr. Chauncey Gardiner. 558 01:00:02,613 --> 01:00:06,909 On television, Mr. President, you look much smaller. 559 01:00:08,454 --> 01:00:12,333 I must warn you, Chauncey's not a man to bandy words. 560 01:00:13,584 --> 01:00:15,670 Oh? Really? 561 01:00:18,921 --> 01:00:22,842 Well, Mr. Gardiner, I'm a man who appreciates a frank discussion. 562 01:00:25,302 --> 01:00:27,805 - Would you be seated? - Yes, I will. 563 01:00:38,693 --> 01:00:41,487 - Ben, I was wondering if you had a chance... - Yes? 564 01:00:45,867 --> 01:00:48,494 - Did you happen to have a chance to go... - Yes? 565 01:00:52,415 --> 01:00:53,958 Ben, did you read my speech? 566 01:00:55,418 --> 01:00:57,460 Overall, pretty good. 567 01:00:58,297 --> 01:01:02,217 But I think, Mr. President, that it is very dangerous... 568 01:01:02,426 --> 01:01:06,013 ...to play around with temporary measures at a time like this. 569 01:01:06,638 --> 01:01:08,182 Ben, I mean... 570 01:01:08,474 --> 01:01:10,142 I sympathize with you... 571 01:01:10,893 --> 01:01:13,937 ...and I know how difficult it is to be straightforward. 572 01:01:15,147 --> 01:01:16,899 But I'll tell you right now, Bobby... 573 01:01:33,626 --> 01:01:36,253 - Hi. - Hi. I'm Riff. Secret Service. 574 01:01:37,129 --> 01:01:38,504 Good. Of course. 575 01:01:41,298 --> 01:01:43,592 What you're saying, Ben, is that... 576 01:01:44,718 --> 01:01:48,307 ...you don't think I should take the chance. - Absolutely not. 577 01:01:56,565 --> 01:02:00,569 Do you agree with Ben, or do you think we can stimulate growth through... 578 01:02:01,862 --> 01:02:03,572 ...temporary incentives? 579 01:02:15,212 --> 01:02:18,048 As long as the roots are not severed... 580 01:02:19,172 --> 01:02:20,424 ...all is well. 581 01:02:21,216 --> 01:02:22,926 And all will be well... 582 01:02:23,885 --> 01:02:25,262 ...in the garden. 583 01:02:30,892 --> 01:02:32,686 - In the garden? - Yes. 584 01:02:39,987 --> 01:02:43,490 In a garden, growth has its season. 585 01:02:46,368 --> 01:02:48,412 First comes spring and summer... 586 01:02:49,580 --> 01:02:51,206 ...but then we have... 587 01:02:52,166 --> 01:02:54,043 ...fall and winter. 588 01:02:55,127 --> 01:02:58,380 And then we get spring and summer again. 589 01:03:04,219 --> 01:03:05,929 - Spring and summer? - Yes. 590 01:03:08,766 --> 01:03:10,809 - And fall and winter? - Yes. 591 01:03:17,733 --> 01:03:22,780 I think what our insightful young friend is saying... 592 01:03:24,073 --> 01:03:27,493 ...is that we welcome the inevitable... 593 01:03:27,868 --> 01:03:29,581 ...seasons of nature... 594 01:03:31,083 --> 01:03:34,127 ...but we're upset by the seasons of our economy. 595 01:03:34,628 --> 01:03:35,587 Yes. 596 01:03:36,254 --> 01:03:38,382 There will be growth in the spring. 597 01:03:43,802 --> 01:03:47,680 I must admit, that is one of the most refreshing and optimistic statements... 598 01:03:47,806 --> 01:03:49,933 ...I've heard in a very long time. 599 01:03:53,228 --> 01:03:55,232 I admire your good, solid sense. 600 01:03:55,899 --> 01:03:58,443 That's precisely what we lack on Capitol Hill. 601 01:04:04,074 --> 01:04:05,534 I must be going. 602 01:04:06,118 --> 01:04:09,079 - This visit has been most enlightening. - Yes, it has. 603 01:04:10,831 --> 01:04:14,459 And Ben, thank you for your time and thought. 604 01:04:14,543 --> 01:04:16,002 Oh, nonsense. 605 01:04:16,420 --> 01:04:19,258 Thank you for taking time out with a dying man. 606 01:04:19,341 --> 01:04:21,216 No, I won't have any of that. 607 01:04:21,591 --> 01:04:24,511 Why don't you listen to your friend Chauncey? 608 01:04:24,636 --> 01:04:26,930 This is a time to think of life. 609 01:04:30,308 --> 01:04:32,144 That's right, Mr. President. 610 01:04:34,062 --> 01:04:35,856 Now, you take care, Ben. 611 01:04:36,898 --> 01:04:38,859 And you take care, too, Bobby. 612 01:04:43,238 --> 01:04:44,325 Chauncey. 613 01:04:45,243 --> 01:04:46,286 Bobby. 614 01:05:03,718 --> 01:05:06,262 He's a decent fellow, isn't he, the President? 615 01:05:07,597 --> 01:05:10,101 Yes. I'm glad he came. 616 01:05:14,022 --> 01:05:17,609 Kaufman, I'll need some information on Chauncey Gardiner's background. 617 01:05:17,692 --> 01:05:20,695 - Gardiner, yes, sir. - And I'd like it sometime today. 618 01:05:20,987 --> 01:05:22,405 No problem, chief. 619 01:05:37,839 --> 01:05:39,007 You know... 620 01:05:40,550 --> 01:05:43,843 ...you don't play games with words... 621 01:05:45,053 --> 01:05:46,679 ...to protect yourself. 622 01:05:47,514 --> 01:05:49,516 No, you're direct. 623 01:05:52,519 --> 01:05:55,855 Do you remember what I was talking to you about last night? 624 01:05:58,274 --> 01:06:00,905 - No. - Sure you do. 625 01:06:01,781 --> 01:06:05,201 My plan for financial assistance to businessmen. 626 01:06:07,995 --> 01:06:13,084 I think you're just the man to take charge of an institution like that. 627 01:06:16,879 --> 01:06:18,172 I understand. 628 01:06:24,135 --> 01:06:28,224 I know you're not a man to act on the spur of the moment... 629 01:06:29,392 --> 01:06:32,562 ...so don't feel that you have to rush into a decision. 630 01:06:37,525 --> 01:06:38,651 Thank you. 631 01:06:40,069 --> 01:06:43,364 Now, I'm afraid I must excuse myself. 632 01:06:44,657 --> 01:06:46,325 I'm awfully tired. 633 01:07:04,844 --> 01:07:06,888 I'm sorry you're so sick. 634 01:07:35,586 --> 01:07:38,506 We have 60,000 tulip bulbs up there. 635 01:07:38,881 --> 01:07:41,052 It is so glorious when they bloom. 636 01:07:42,095 --> 01:07:44,428 Of course, the roses are my favorites. 637 01:07:44,595 --> 01:07:46,639 We have 20,000 rose bushes. 638 01:07:48,933 --> 01:07:52,019 And over here, we plant something different every year. 639 01:07:52,686 --> 01:07:55,606 I haven't quite decided what we'll plant this year. 640 01:07:56,649 --> 01:07:58,692 And that's the gardener's house. 641 01:08:05,952 --> 01:08:07,787 And this is the greenhouse. 642 01:08:10,790 --> 01:08:13,167 I like to watch the young plants grow. 643 01:08:14,127 --> 01:08:16,212 - It's wonderful, isn't it? - Yes. 644 01:08:17,505 --> 01:08:20,675 Young plants do much better if a person helps them. 645 01:08:28,180 --> 01:08:29,348 You know... 646 01:08:30,477 --> 01:08:34,398 ...Ben told me that the President was very taken with you this morning. 647 01:08:43,282 --> 01:08:46,410 Last night you mentioned an old man that died. 648 01:08:48,287 --> 01:08:50,456 You must've been very close to him. 649 01:08:50,539 --> 01:08:51,749 I was. Yes. 650 01:08:53,333 --> 01:08:54,501 I'm sorry. 651 01:08:58,674 --> 01:09:02,720 You mentioned also that Louise had gone, also. 652 01:09:04,055 --> 01:09:06,055 Were you very close to Louise? 653 01:09:06,513 --> 01:09:08,515 Yes, I liked Louise very much. 654 01:09:09,099 --> 01:09:10,559 She was his maid. 655 01:09:12,895 --> 01:09:15,064 - Oh, his maid. - Yes. 656 01:09:17,232 --> 01:09:18,358 I see. 657 01:09:19,943 --> 01:09:23,324 So stupid of me. I thought maybe she was perhaps someone... 658 01:09:23,407 --> 01:09:26,619 ...you were romantically involved with or maybe a sister. 659 01:09:27,286 --> 01:09:28,412 No. 660 01:09:28,704 --> 01:09:31,874 She used to bring me my meals. 661 01:09:32,208 --> 01:09:33,918 She was very kind to me. 662 01:09:41,342 --> 01:09:45,847 Chauncey Gardiner, Mr. Rand's friend and advisor, was at the meeting this morning. 663 01:09:48,100 --> 01:09:52,104 I found Mr. Gardiner to have a feeling for this country that we need more of. 664 01:09:54,064 --> 01:09:57,275 To quote Mr. Gardiner, a most intuitive man: 665 01:09:58,860 --> 01:10:03,156 "As long as the roots of industry remain firmly planted in the national soil... 666 01:10:04,449 --> 01:10:07,285 "...the economic prospects are undoubtedly sunny." 667 01:10:12,059 --> 01:10:13,560 - What is it? - Doctor. 668 01:10:14,728 --> 01:10:16,522 Decoral. Five milligrams. 669 01:10:16,855 --> 01:10:18,649 Now, I know that many of you... 670 01:10:19,983 --> 01:10:21,193 Put your arms up. 671 01:10:22,361 --> 01:10:24,071 I think you'd better leave, Eve. 672 01:10:24,196 --> 01:10:25,904 - Will he be okay? - He'll be fine. 673 01:10:25,987 --> 01:10:27,739 Yeah, we got you, Ben. 674 01:10:29,825 --> 01:10:31,493 Come on, Chauncey. 675 01:10:32,327 --> 01:10:35,372 But I have decided there are no temporary stopgaps. 676 01:10:37,000 --> 01:10:40,295 So I'm going to rethink my position and find another solution. 677 01:10:41,547 --> 01:10:43,549 You'll be very pleased to know that your... 678 01:10:43,632 --> 01:10:45,759 ...founder and Chairman of the Board... 679 01:10:45,884 --> 01:10:49,054 ...Mr. Benjamin Turnbull Rand, agrees with me on this... 680 01:10:49,763 --> 01:10:50,931 ...for once. 681 01:10:55,143 --> 01:10:59,565 Gentlemen, let us not fear the inevitable chill and storms of autumn and winter. 682 01:10:59,731 --> 01:11:02,988 Instead, let us anticipate the rapid growth of springtime. 683 01:11:03,905 --> 01:11:06,074 Let us await the rewards of summer. 684 01:11:07,073 --> 01:11:10,118 As in a garden of the earth, let us learn to accept... 685 01:11:10,243 --> 01:11:12,871 ...and appreciate the times when the trees are bare... 686 01:11:13,496 --> 01:11:16,207 ...as well as the times when we pick the fruit. 687 01:11:21,421 --> 01:11:25,258 I'm just so very grateful that you're here with us. 688 01:11:26,636 --> 01:11:28,096 So am I, Eve. 689 01:11:30,752 --> 01:11:32,587 It's been an exhausting day for Ben. 690 01:11:33,338 --> 01:11:36,132 He's resting now, and there's no cause for alarm. 691 01:11:37,467 --> 01:11:39,552 I have a telephone call for you. 692 01:11:42,347 --> 01:11:43,681 Telephone call? 693 01:11:44,265 --> 01:11:48,435 Yes. Sidney Courtney, the financial editor of the Washington Post. 694 01:11:52,191 --> 01:11:54,235 Would you care to take it, sir? 695 01:11:56,403 --> 01:11:57,279 Yes. 696 01:11:58,113 --> 01:11:59,615 In my office. 697 01:12:11,418 --> 01:12:13,796 Go, I'll be just fine. 698 01:12:16,673 --> 01:12:18,177 Yes, you'll be fine. 699 01:12:30,314 --> 01:12:32,441 He's such a kind and sensitive man. 700 01:12:33,526 --> 01:12:34,777 Don't you think? 701 01:12:51,170 --> 01:12:53,130 - He's not there. - Not there? 702 01:12:55,507 --> 01:12:57,342 Mr. Courtney, are you there? 703 01:12:58,677 --> 01:13:00,095 Yes, he's there. 704 01:13:06,185 --> 01:13:08,022 Where is he? There or here? 705 01:13:09,190 --> 01:13:10,691 He's on both lines. 706 01:13:22,368 --> 01:13:23,870 Are you there? 707 01:13:24,871 --> 01:13:26,331 Yes, I'm here. 708 01:13:26,873 --> 01:13:28,416 Hello, Mr. Gardiner. 709 01:13:29,083 --> 01:13:32,590 I saw the President's speech at the Financial Institute today. 710 01:13:32,715 --> 01:13:34,258 Would you care to comment... 711 01:13:34,884 --> 01:13:38,387 ...on the meeting between Mr. Rand and the President and yourself? 712 01:13:39,430 --> 01:13:42,682 Yes. It was very nice meeting... 713 01:13:43,183 --> 01:13:44,184 ...the President. 714 01:13:44,851 --> 01:13:47,604 What we'd like to know are some facts. 715 01:13:47,854 --> 01:13:51,441 Such as, what is the exact relationship between yourself and the... 716 01:13:51,817 --> 01:13:54,110 ...First American Financial Corporation? 717 01:13:54,444 --> 01:13:56,738 I think you should ask Mr. Rand that. 718 01:13:57,616 --> 01:14:02,162 Well, yes, sir. But Mr. Rand is ill, so I'm taking the liberty of asking you. 719 01:14:05,666 --> 01:14:07,543 What? Say that again. 720 01:14:09,378 --> 01:14:14,090 I said that since Mr. Rand is ill, I'm taking the liberty of asking you. 721 01:14:14,924 --> 01:14:16,300 Yes, you are. 722 01:14:17,134 --> 01:14:19,011 You should ask Mr. Rand that. 723 01:14:20,513 --> 01:14:21,848 Of course. 724 01:14:24,185 --> 01:14:26,646 Just one quick question, Mr. Gardiner... 725 01:14:37,532 --> 01:14:39,159 Will you hold a minute, please? 726 01:14:42,578 --> 01:14:45,747 I have the producer of The Gary Burns Show on the line. 727 01:14:46,123 --> 01:14:49,129 Yes, I have watched that show. 728 01:14:49,713 --> 01:14:53,383 Of course. They would like you to appear on the show tonight. 729 01:14:53,508 --> 01:14:56,178 The Vice President was scheduled, but he had to cancel. 730 01:14:57,012 --> 01:14:59,306 They asked if you would be interested. 731 01:14:59,556 --> 01:15:02,100 Yes. I've been on television. 732 01:15:02,309 --> 01:15:03,226 Fine. 733 01:15:03,727 --> 01:15:07,314 Hello, Mr. Hull? Mr. Gardiner has agreed to do the show. 734 01:15:07,772 --> 01:15:09,481 He's been on television. 735 01:15:11,066 --> 01:15:14,947 Yes. The show will be taped, and then shown at 10:00... 736 01:15:15,823 --> 01:15:17,283 ...but he's to be there... 737 01:15:28,544 --> 01:15:31,547 What do you mean, he's got no background? That's impossible. 738 01:15:32,965 --> 01:15:36,677 I quoted the man on national television. He's a very well-known man. 739 01:15:36,802 --> 01:15:38,430 We're well aware of that, sir... 740 01:15:38,514 --> 01:15:40,933 He's a close friend and advisor of Benjamin Rand. 741 01:15:41,600 --> 01:15:44,186 For Christ's sakes, we've got volumes of data on Rand. 742 01:15:44,311 --> 01:15:46,522 I plan to contact Mr. Rand the minute... 743 01:15:46,647 --> 01:15:48,106 I do not want Ben disturbed. 744 01:15:48,815 --> 01:15:52,402 We have other ways of gathering information than to trouble a dying man. 745 01:15:52,486 --> 01:15:56,698 Use any agencies that are necessary to get a detailed history of Chauncey Gardiner. 746 01:15:58,826 --> 01:16:01,078 Have it in my office, tomorrow at 7:00. 747 01:16:02,246 --> 01:16:04,584 - I've got to take a leak. - Right, chief. 748 01:16:10,506 --> 01:16:14,635 Of course, your position in the financial community carries a lot of weight. 749 01:16:14,844 --> 01:16:19,306 But what caught Gary's interest was your down-to-earth philosophy. 750 01:16:20,140 --> 01:16:21,141 I see. 751 01:16:23,853 --> 01:16:27,773 Do you realize more people will be watching you tonight... 752 01:16:28,148 --> 01:16:31,821 ...than all those that have seen theater plays in the last 40 years? 753 01:16:32,446 --> 01:16:33,531 - Yes? - Yes. 754 01:16:34,949 --> 01:16:35,824 Why? 755 01:16:37,617 --> 01:16:39,327 Hell, I don't know. 756 01:16:41,079 --> 01:16:42,164 Good. 757 01:16:42,706 --> 01:16:44,499 - This way. - Thank you. 758 01:16:46,960 --> 01:16:50,255 Gardiner's laconic. He plays his cards very close to the chest... 759 01:16:50,380 --> 01:16:53,468 ...and the scuttlebutt is he's a strong candidate for a seat... 760 01:16:53,552 --> 01:16:55,762 ...on the board of First American Financial. 761 01:16:55,888 --> 01:16:58,098 Kinney, what have you found on his background? 762 01:16:58,223 --> 01:16:59,183 Nothing. 763 01:16:59,892 --> 01:17:01,268 Yeah, skip the levity. 764 01:17:01,351 --> 01:17:05,021 I know it's ridiculous, but there is no information about Gardiner. 765 01:17:05,563 --> 01:17:07,356 We have no material on him. 766 01:17:08,858 --> 01:17:09,984 Zilch. 767 01:17:13,654 --> 01:17:16,407 Here. I want your shoulders to go right on this pad. 768 01:17:17,283 --> 01:17:20,247 Now, wait, you have to put your head through the hole first. 769 01:17:20,372 --> 01:17:22,166 Head in the hole. 770 01:17:22,249 --> 01:17:26,045 That's right. Okay. Stretch your legs out, push your body... 771 01:17:26,170 --> 01:17:30,299 Thought you might need this about now. It gets pretty hot underneath these lights. 772 01:17:30,424 --> 01:17:32,259 Thank you. I'm very thirsty. 773 01:17:34,636 --> 01:17:38,264 If Gary wants to interrupt you, or ask you a question... 774 01:17:38,640 --> 01:17:42,685 ...he'll lift his left forefinger to his left eyebrow. All right? 775 01:17:45,148 --> 01:17:46,900 - I understand. - Good. 776 01:17:47,234 --> 01:17:48,944 - Thank you. - You're very welcome. 777 01:17:54,491 --> 01:17:57,619 - Nurse Teresa did Ben's make-up. - Really? 778 01:17:58,787 --> 01:18:01,873 - Did she do a good job? - Yes, it looked just like this. 779 01:18:03,666 --> 01:18:05,626 - Looks like you're up. - I am? 780 01:18:06,335 --> 01:18:09,298 - Gary's ready for you now. - Yes. 781 01:18:11,634 --> 01:18:13,344 - Good luck. - Good luck. 782 01:18:13,469 --> 01:18:14,679 This way. 783 01:18:52,427 --> 01:18:55,555 How very nice to have you with us this evening, Mr. Gardiner. 784 01:18:55,638 --> 01:18:56,723 Hello, Gary. 785 01:18:57,849 --> 01:19:00,769 This is Miss Annie Lawson. Mr. Chauncey Gardiner. 786 01:19:00,853 --> 01:19:02,771 - Hi. How do you do? - Hello. 787 01:19:08,360 --> 01:19:12,114 I'd like very much to thank you for joining us on such short notice... 788 01:19:12,198 --> 01:19:14,658 ...and filling in for the Vice President. 789 01:19:14,950 --> 01:19:15,826 Yes. 790 01:19:18,329 --> 01:19:22,166 It's always somewhat surprising to find men like yourself... 791 01:19:22,291 --> 01:19:24,962 ...working so intimately with the President, and yet... 792 01:19:25,379 --> 01:19:29,008 ...somehow managing to remain relatively unknown. 793 01:19:29,883 --> 01:19:32,344 Yes, it is surprising. 794 01:19:35,013 --> 01:19:36,806 Yes, of course. 795 01:19:38,808 --> 01:19:42,437 Your anonymity is certainly likely to be a thing of the past from now on. 796 01:19:44,606 --> 01:19:45,524 Good. 797 01:19:47,859 --> 01:19:50,365 I assume, since the President quoted you... 798 01:19:50,990 --> 01:19:54,410 ...that you're inclined to agree with his view of the economy. 799 01:20:00,707 --> 01:20:01,875 Which view? 800 01:20:10,217 --> 01:20:14,346 The President compared the economy of this country to a garden and he stated... 801 01:20:14,429 --> 01:20:18,102 ...that after a period of decline, a time of growth would naturally follow. 802 01:20:20,521 --> 01:20:21,397 Yes. 803 01:20:22,648 --> 01:20:24,066 It is possible... 804 01:20:24,525 --> 01:20:26,944 ...for everything... 805 01:20:27,402 --> 01:20:28,862 ...to grow strong. 806 01:20:30,029 --> 01:20:31,948 And there is plenty of room... 807 01:20:32,365 --> 01:20:35,368 ...for new trees and new flowers... 808 01:20:36,077 --> 01:20:37,245 ...of all kinds. 809 01:20:43,461 --> 01:20:45,130 So, you're saying... 810 01:20:45,255 --> 01:20:48,592 ...this is just another season in the garden, so to speak. 811 01:20:49,426 --> 01:20:50,093 Yes. 812 01:20:52,179 --> 01:20:55,599 A garden needs a lot of care and a lot of love. 813 01:20:56,348 --> 01:20:58,267 And if you give your garden... 814 01:20:58,809 --> 01:21:01,270 ...a lot of love, things grow. 815 01:21:01,937 --> 01:21:04,857 But first, some things must wither. 816 01:21:06,570 --> 01:21:08,322 Some trees die... 817 01:21:08,405 --> 01:21:11,700 - It's that gardener. - Yeah. Chauncey Gardiner. 818 01:21:12,451 --> 01:21:14,453 No, he's a real gardener. 819 01:21:15,495 --> 01:21:19,124 He does talk like one. But I think he's brilliant. 820 01:21:25,213 --> 01:21:29,133 That is very interesting indeed, but what about the bad seasons? 821 01:21:30,136 --> 01:21:33,056 Doesn't a country need to have someone in charge... 822 01:21:33,139 --> 01:21:35,642 ...who can see it through these periods of crisis? 823 01:21:36,226 --> 01:21:40,480 A leader, capable of guiding us through the bad seasons, as well as the good? 824 01:21:41,564 --> 01:21:43,066 - Yes. - That bastard means it. 825 01:21:43,650 --> 01:21:44,651 Oh, yes. 826 01:21:44,734 --> 01:21:47,654 We need a very good gardener. 827 01:21:48,947 --> 01:21:51,574 And I do agree with the President... 828 01:21:51,908 --> 01:21:54,368 ...that the garden needs a lot of care. 829 01:21:56,163 --> 01:21:57,790 It is a good garden. 830 01:21:58,624 --> 01:22:00,209 Its trees are healthy... 831 01:22:11,345 --> 01:22:15,266 I realize this might be a difficult question for you to answer, but... 832 01:22:16,058 --> 01:22:18,686 ...do you feel that we have... 833 01:22:19,186 --> 01:22:23,109 ...in your words, a very good gardener in office... 834 01:22:23,359 --> 01:22:24,527 ...at this time? 835 01:22:25,528 --> 01:22:26,529 Jesus! 836 01:22:28,823 --> 01:22:31,534 Yes, some plants... 837 01:22:32,285 --> 01:22:33,911 ...do well in the sun... 838 01:22:34,745 --> 01:22:37,665 ...and others grow better in the shade. 839 01:22:39,041 --> 01:22:41,669 Sounds as if we need a lot of gardening here. 840 01:22:42,003 --> 01:22:43,421 We certainly do. 841 01:22:45,214 --> 01:22:48,177 It's for sure a white man's world in America. 842 01:22:52,097 --> 01:22:55,309 I raised that boy since he was the size of a piss ant... 843 01:22:56,768 --> 01:23:00,564 ...and I'll say right now he never learned to read and write. 844 01:23:01,231 --> 01:23:02,316 No, sir. 845 01:23:03,233 --> 01:23:04,985 He had no brains at all. 846 01:23:06,069 --> 01:23:08,780 Stuffed with rice pudding between the ears. 847 01:23:10,490 --> 01:23:14,705 Short-changed by the Lord and dumb as a jackass. 848 01:23:16,290 --> 01:23:17,666 Look at him now. 849 01:23:19,877 --> 01:23:23,296 Yes, sir, all you got to be is white in America... 850 01:23:23,963 --> 01:23:25,506 ...to get whatever you want. 851 01:23:30,053 --> 01:23:31,387 Gobbledygook! 852 01:23:32,055 --> 01:23:35,725 What sort of gardener would you be, Mr. Gardiner? 853 01:23:37,230 --> 01:23:41,400 - I am a very serious gardener. - I'm sure you are, Mr. Gardiner. 854 01:23:41,901 --> 01:23:43,069 Remarkable. 855 01:23:47,907 --> 01:23:50,200 You're fond of him, too, aren't you? 856 01:23:58,750 --> 01:23:59,918 That's good. 857 01:24:05,092 --> 01:24:06,510 That's good. 858 01:24:11,265 --> 01:24:13,433 May I take your coat, Mr. Gardiner? 859 01:24:14,852 --> 01:24:16,937 Bravo, sir. Outstanding! 860 01:24:25,152 --> 01:24:28,658 Okay, Sally, I'll see you in 20 minutes. 861 01:24:30,076 --> 01:24:31,077 Okay. 862 01:24:37,125 --> 01:24:41,754 I won't be long. I've just got to talk to her about this gardener. 863 01:24:42,505 --> 01:24:43,673 Goodnight. 864 01:24:44,924 --> 01:24:47,468 - Look, Johanna... - I said, goodnight. 865 01:24:59,774 --> 01:25:01,234 Tomorrow night... 866 01:25:03,570 --> 01:25:05,697 ...Senator Rowley's widow... 867 01:25:07,115 --> 01:25:11,286 ...is holding a reception for the Soviet ambassador. 868 01:25:12,787 --> 01:25:17,335 It's pretty obvious that Robert here is not going to allow me to attend. 869 01:25:18,544 --> 01:25:21,130 So, you'd be doing me a great favor... 870 01:25:21,839 --> 01:25:25,551 ...if you would attend in my place, and escort Eve. 871 01:25:27,887 --> 01:25:28,971 Yes, Ben. 872 01:25:30,181 --> 01:25:32,266 I would love to escort Eve. 873 01:25:34,810 --> 01:25:38,356 You and Eve should create quite a stir. 874 01:25:42,195 --> 01:25:44,197 I can already hear the gossip. 875 01:25:48,909 --> 01:25:52,079 You have the gift of being natural. 876 01:25:53,413 --> 01:25:55,374 That's a great talent, my boy. 877 01:25:56,917 --> 01:25:59,628 I hope the entire country was listening. 878 01:25:59,711 --> 01:26:01,338 The entire country. 879 01:26:09,891 --> 01:26:11,601 Darling, what's wrong? 880 01:26:12,060 --> 01:26:13,270 I can't. 881 01:26:14,688 --> 01:26:16,689 I just can't, right now. 882 01:26:22,194 --> 01:26:24,154 I'm sorry, dearest. I just... 883 01:26:26,574 --> 01:26:27,825 I just can't. 884 01:26:37,503 --> 01:26:41,090 We'll fix up one of Ben's for you. Sophie insists on black tie. 885 01:26:41,924 --> 01:26:42,884 I see. 886 01:26:49,431 --> 01:26:51,182 - Chauncey? - Yes? 887 01:26:54,519 --> 01:26:56,521 I don't have very many friends. 888 01:26:58,317 --> 01:27:00,027 And Ben's friends are... 889 01:27:01,361 --> 01:27:03,405 ...quite a bit older than I am. 890 01:27:04,239 --> 01:27:05,449 Quite a bit. 891 01:27:28,224 --> 01:27:29,308 Goodnight. 892 01:27:31,185 --> 01:27:32,311 Goodnight. 893 01:27:54,793 --> 01:27:59,089 He was very clever, keeping it at a third grade level, that's what they understand. 894 01:27:59,172 --> 01:28:03,843 Yeah? I don't understand why he was in Jennings' house. 895 01:28:04,678 --> 01:28:07,764 What was up his sleeve when he pulled that stunt with us? 896 01:28:07,847 --> 01:28:10,517 What was he doing? And why? 897 01:28:11,141 --> 01:28:14,564 Who knows? Maybe the government had something to do with it. 898 01:28:17,066 --> 01:28:18,276 You know... 899 01:28:19,318 --> 01:28:20,820 ...he made a fool out of me. 900 01:28:21,737 --> 01:28:23,990 - And you know what that means? - No. 901 01:28:24,073 --> 01:28:27,994 Any political future I had is right down the toilet. 902 01:28:28,452 --> 01:28:32,331 Jesus, the thought of spending the rest of my life as an attorney... 903 01:28:32,540 --> 01:28:33,583 Well... 904 01:28:33,749 --> 01:28:36,919 ...that is really a downer. And, Christ... 905 01:28:37,211 --> 01:28:41,509 ...I almost forgot. Johanna is starting to think something's going on. 906 01:28:41,593 --> 01:28:43,970 Sid, be reasonable. I have been everywhere. 907 01:28:44,053 --> 01:28:46,681 - There is no place left to look. - Try again. 908 01:28:47,390 --> 01:28:50,602 Sure, try again. Where? There's nothing. 909 01:28:51,227 --> 01:28:53,313 It's like Gardiner never existed. 910 01:28:53,980 --> 01:28:55,148 Try again. 911 01:28:55,815 --> 01:28:57,233 Sid, it's useless. 912 01:28:57,734 --> 01:28:59,235 I said, try again. 913 01:29:00,486 --> 01:29:03,658 Up yours. You try again. I quit. 914 01:29:20,424 --> 01:29:22,885 - 'Morning, gentlemen. - Good morning, Mr. President. 915 01:29:22,968 --> 01:29:25,596 - We found no information... - It's not what I requested. 916 01:29:25,679 --> 01:29:27,934 ...before Mr. Gardiner appeared at the Rands'. 917 01:29:28,100 --> 01:29:31,145 This information goes back a day and a half. 918 01:29:31,270 --> 01:29:34,440 - I want the standard file, you know that. - Right, chief. 919 01:29:35,608 --> 01:29:37,151 Well, where is it? 920 01:29:38,401 --> 01:29:39,611 Right, chief. 921 01:29:39,945 --> 01:29:42,155 Kaufman, what the hell are you talking about? 922 01:29:42,239 --> 01:29:46,451 The Bureau has some data, sir, but it's not pertinent. 923 01:29:47,410 --> 01:29:49,829 - I'd like to hear that data. - Yes, sir. 924 01:29:51,122 --> 01:29:52,332 His suits... 925 01:29:52,916 --> 01:29:55,547 ...were made by a New York tailor, handmade... 926 01:29:55,630 --> 01:29:57,006 ...in 1928. 927 01:29:59,133 --> 01:30:02,262 The tailor went out of business in 1933 and later... 928 01:30:03,388 --> 01:30:04,931 ...took his own life. 929 01:30:05,682 --> 01:30:08,433 His underwear, all of the finest cloth. 930 01:30:09,268 --> 01:30:12,521 The factory was destroyed by fire in 1948. 931 01:30:13,146 --> 01:30:14,982 This man carries no identification. 932 01:30:15,649 --> 01:30:19,905 No driver's license, no wallet, no credit cards. 933 01:30:21,949 --> 01:30:24,785 Computers have analyzed his... 934 01:30:25,160 --> 01:30:28,163 - Miss Davies. ...vocal characteristics. 935 01:30:28,372 --> 01:30:30,749 I'd like my eggs poached this morning, please. 936 01:30:30,833 --> 01:30:34,336 But they cannot determine his ethnic background. 937 01:30:44,472 --> 01:30:45,557 Come in. 938 01:30:56,484 --> 01:30:58,361 Have you read the newspapers? 939 01:30:59,446 --> 01:31:00,947 I don't read papers. 940 01:31:01,114 --> 01:31:05,117 You're described as one of the architects of the President's speech last night. 941 01:31:05,200 --> 01:31:09,458 And your comments on the television show are quoted alongside the President's. 942 01:31:12,461 --> 01:31:15,255 I like the President very much. He's a nice man. 943 01:31:23,639 --> 01:31:25,224 You're very nice, too. 944 01:31:26,225 --> 01:31:29,728 Hi, neighbor. There's somebody at the door. 945 01:31:30,479 --> 01:31:33,651 Let's see who that special person is. It's Mr. McFeeland. 946 01:31:45,787 --> 01:31:48,081 You don't mind my being here like... 947 01:31:49,332 --> 01:31:50,542 ...this? 948 01:31:50,833 --> 01:31:51,876 No. 949 01:31:52,835 --> 01:31:54,462 I like you to be here. 950 01:31:57,674 --> 01:31:58,885 You do? 951 01:32:15,943 --> 01:32:19,697 I'd like to sing about something even more special. 952 01:32:20,239 --> 01:32:22,074 And that something is you. 953 01:33:44,956 --> 01:33:46,415 Thank you. 954 01:33:47,041 --> 01:33:48,584 I'm so grateful. 955 01:33:51,796 --> 01:33:53,297 I would've just... 956 01:33:54,465 --> 01:33:57,385 ...opened up at the slightest touch. 957 01:33:58,386 --> 01:34:01,471 I would've just opened up. You know? You know that. 958 01:34:03,598 --> 01:34:05,394 But you're so strong... 959 01:34:06,562 --> 01:34:08,814 ...that I can trust myself with you. 960 01:34:10,857 --> 01:34:12,859 I'm glad you didn't open. 961 01:34:41,431 --> 01:34:44,642 A long time ago, people didn't have television... 962 01:34:45,560 --> 01:34:48,730 ...but they still liked to look at interesting pictures. 963 01:34:49,355 --> 01:34:51,900 And they would put pictures like these... 964 01:34:52,358 --> 01:34:54,402 - Thank you. ...in a special viewer. 965 01:34:55,031 --> 01:34:59,701 They would look at them very carefully. I'll show you another one. 966 01:35:07,042 --> 01:35:08,752 They looked like cards. 967 01:35:09,044 --> 01:35:11,546 Flash cards for schools or something. 968 01:35:12,088 --> 01:35:16,218 But they're really photographs. Take a careful look at them. 969 01:35:16,927 --> 01:35:20,015 The interesting thing about them, is that they're two. 970 01:35:20,432 --> 01:35:21,516 One. Two. 971 01:35:21,975 --> 01:35:23,894 And they look very much alike. 972 01:35:24,728 --> 01:35:26,395 Here, I'll show you another one. 973 01:35:29,440 --> 01:35:31,275 Mr. Thomas Franklin, please. 974 01:35:37,156 --> 01:35:38,658 Is Mr. Franklin in? 975 01:35:39,742 --> 01:35:42,245 Certainly. This is Dr. Robert Allenby. 976 01:35:43,246 --> 01:35:46,459 Would you tell Mr. Franklin that I'd like to speak to him? 977 01:35:46,918 --> 01:35:49,462 It concerns Chauncey Gardiner. 978 01:36:10,148 --> 01:36:14,573 What was your reaction to the Post's editorial on the President's speech? 979 01:36:15,949 --> 01:36:17,450 I did not read that. 980 01:36:18,159 --> 01:36:22,455 - But, sir, you must've at least glanced at it. - I did not glance at it. 981 01:36:22,581 --> 01:36:26,041 The New York Times spoke of your "peculiar brand of optimism." 982 01:36:26,125 --> 01:36:30,004 - What was your reaction to that? - I do not know what it means. 983 01:36:31,213 --> 01:36:34,466 Sorry to persist, sir, but it would be of great interest to me... 984 01:36:34,592 --> 01:36:36,971 ...to know just what newspapers you do read. 985 01:36:38,306 --> 01:36:40,892 I do not read papers. I watch TV. 986 01:36:41,601 --> 01:36:45,229 Do you mean that you find television's coverage of the news... 987 01:36:45,313 --> 01:36:47,940 ...better than that of the newspapers? 988 01:36:48,024 --> 01:36:49,734 I like to watch TV. 989 01:36:50,318 --> 01:36:51,402 Thank you. 990 01:36:52,320 --> 01:36:53,653 You're welcome. 991 01:36:55,322 --> 01:36:59,117 Few men in public life have the courage not to read the newspapers. 992 01:36:59,576 --> 01:37:03,624 None, that this reporter has met, had the guts to admit it. 993 01:37:08,003 --> 01:37:10,964 I've never seen anyone handle the press the way you do. 994 01:37:11,089 --> 01:37:12,925 You're so cool and detached. 995 01:37:13,759 --> 01:37:14,843 Thank you. 996 01:37:17,846 --> 01:37:20,265 - How are you? - I'm fine. How are you? 997 01:37:20,349 --> 01:37:23,392 I'm very well. I'd like you to meet Chauncey Gardiner. 998 01:37:24,018 --> 01:37:25,436 Hello, Vladimir. 999 01:37:25,648 --> 01:37:27,858 And this is Mrs. Skrapinov. 1000 01:37:28,734 --> 01:37:31,195 - Natasha. - Hello, Natasha. 1001 01:37:31,320 --> 01:37:33,781 - Very nice meeting you. - And you. 1002 01:37:34,240 --> 01:37:38,077 You must sit with us, my friends. We have much to discuss. 1003 01:37:38,202 --> 01:37:39,203 I agree. 1004 01:37:39,286 --> 01:37:43,123 Let's let the men talk. Would you two excuse us for a moment? 1005 01:37:43,582 --> 01:37:47,586 Regretfully, we shall yield the pleasure of your company to others. 1006 01:37:48,379 --> 01:37:50,130 I shall yield, too. 1007 01:37:51,091 --> 01:37:53,635 Yes. Well, you have a nice chat. 1008 01:37:57,264 --> 01:38:02,060 Shouldn't we get together more often to exchange our thoughts? 1009 01:38:02,769 --> 01:38:05,397 It's strictly at the rumor stage now, Lyman. 1010 01:38:06,064 --> 01:38:10,235 - But there's something in the wind. - Something rather big in the wind, I'd say. 1011 01:38:10,318 --> 01:38:14,406 So whose files were destroyed? The CIA's or the FBI's? 1012 01:38:15,073 --> 01:38:16,326 I don't know. 1013 01:38:17,035 --> 01:38:20,955 You may find, my friend, that we are not so far from each other. 1014 01:38:21,247 --> 01:38:22,498 Not so far. 1015 01:38:24,584 --> 01:38:26,711 We are not so far from each other. 1016 01:38:27,295 --> 01:38:29,297 Our chairs are almost touching. 1017 01:38:32,174 --> 01:38:33,175 Bravo. 1018 01:38:34,302 --> 01:38:37,138 Our chairs are indeed almost touching. 1019 01:38:37,597 --> 01:38:40,433 And we want to remain seated on them, correct? 1020 01:38:41,017 --> 01:38:43,939 We don't want them snatched out from under us, am I right? 1021 01:38:44,023 --> 01:38:47,443 Because, if one goes, the other goes. 1022 01:38:47,985 --> 01:38:50,737 And then boom-boom and boom-boom. 1023 01:38:52,447 --> 01:38:56,451 What is it about his background that they're trying to cover up? 1024 01:38:56,993 --> 01:39:01,289 A criminal record? A membership in a subversive organization? 1025 01:39:01,456 --> 01:39:02,957 Homosexual, perhaps. 1026 01:39:03,082 --> 01:39:06,254 He told me that he had been living there since he was a child... 1027 01:39:06,338 --> 01:39:08,131 ...working as a gardener. 1028 01:39:08,465 --> 01:39:11,885 He showed us a room in the garage where he said he stayed, and... 1029 01:39:12,010 --> 01:39:16,014 ...I didn't really believe him, of course, but why the act? 1030 01:39:20,309 --> 01:39:21,393 Tell me... 1031 01:39:22,937 --> 01:39:26,357 ...do you, by any chance, enjoy Krylov's fables? 1032 01:39:27,441 --> 01:39:30,361 Now, I ask you that because there is something... 1033 01:39:31,447 --> 01:39:33,991 ...Krylovian about you. 1034 01:39:37,453 --> 01:39:38,704 Do you think so? 1035 01:39:40,289 --> 01:39:42,667 I believe that you know Krylov. 1036 01:39:54,803 --> 01:39:58,059 So, you know your Krylov in Russian, do you? 1037 01:39:58,476 --> 01:40:01,646 I must confess, I had suspected as much all along. 1038 01:40:04,524 --> 01:40:07,360 Excuse me, but would you tell me your name again? 1039 01:40:09,028 --> 01:40:11,489 A dash of American humor. 1040 01:40:12,824 --> 01:40:14,284 Vladimir Skrapinov. 1041 01:40:15,617 --> 01:40:17,327 That's a very nice name. 1042 01:40:18,120 --> 01:40:21,456 And yours, Chauncey Gardiner. 1043 01:40:35,222 --> 01:40:40,019 He must have been involved on some major financial level... 1044 01:40:40,144 --> 01:40:41,395 ...with the deceased. 1045 01:40:41,520 --> 01:40:43,230 - With who? - Mr. Jennings. 1046 01:40:44,523 --> 01:40:48,904 But our firm has no record of any such transactions. 1047 01:40:51,573 --> 01:40:55,577 You had the Russian ambassador eating right out of your hand. You know that? 1048 01:40:56,119 --> 01:40:58,872 I didn't know you spoke Russian. It's incredible. 1049 01:40:59,414 --> 01:41:02,000 It is extremely useful to speak Russian today. 1050 01:41:02,167 --> 01:41:06,004 - Are you proficient in other languages? - He's so modest, Ambassador Gaufridi. 1051 01:41:06,421 --> 01:41:08,924 He just never advertises his accomplishments. 1052 01:41:15,766 --> 01:41:17,976 Maybe you should talk to somebody, darling. 1053 01:41:18,101 --> 01:41:19,102 No. 1054 01:41:23,440 --> 01:41:25,400 No, that wouldn't do any good. 1055 01:41:29,988 --> 01:41:32,574 Hello, Ronald. How are you? 1056 01:41:32,783 --> 01:41:35,953 - Just fine. - Good. I am fine, too. 1057 01:41:36,203 --> 01:41:39,124 - Good. - Yes. We're fine. 1058 01:41:39,250 --> 01:41:40,334 Yeah, fine. 1059 01:41:41,710 --> 01:41:45,505 My editors and I have been wondering if you'd consider writing a book for us. 1060 01:41:45,630 --> 01:41:49,133 Something about your political philosophy. What do you say? 1061 01:41:49,884 --> 01:41:52,804 - I can't write. - Of course not. Who can, nowadays? 1062 01:41:52,887 --> 01:41:56,224 I have trouble writing a postcard to my children. 1063 01:41:56,307 --> 01:41:58,851 Look, we can give you a six-figure advance. 1064 01:41:58,977 --> 01:42:02,649 I'll provide you with the very best ghost writer, proofreaders... 1065 01:42:03,108 --> 01:42:05,485 - I can't read. - Of course, you can't. 1066 01:42:06,027 --> 01:42:07,821 No one has the time. 1067 01:42:07,904 --> 01:42:10,448 We glance at things, we watch television. 1068 01:42:13,200 --> 01:42:15,077 I like to watch TV. 1069 01:42:15,869 --> 01:42:17,997 I'm sure you do. No one reads. 1070 01:42:19,331 --> 01:42:21,875 He's very, very sexy. 1071 01:42:22,376 --> 01:42:24,962 Don't leave me alone with him for too long. 1072 01:42:26,922 --> 01:42:29,303 You say he showed you his garden. 1073 01:42:29,469 --> 01:42:32,306 He said it was his. He walked us through it. 1074 01:42:33,557 --> 01:42:34,516 I see. 1075 01:42:36,184 --> 01:42:39,438 Mr. Franklin, I must ask you and Ms. Hayes... 1076 01:42:39,521 --> 01:42:43,149 ...to keep this incident with Mr. Gardiner strictly to yourselves. 1077 01:42:43,733 --> 01:42:46,485 There's no telling what he could have been involved in. 1078 01:42:46,611 --> 01:42:49,530 It could be an extremely confidential matter. 1079 01:42:50,281 --> 01:42:53,453 - Please, not a word. - Of course, Doctor. I understand. 1080 01:42:53,536 --> 01:42:54,412 Fine. 1081 01:42:54,996 --> 01:42:58,082 - Thank you very much. - Certainly. Glad to be of help. 1082 01:43:06,382 --> 01:43:08,176 I heard he speaks eight languages. 1083 01:43:08,301 --> 01:43:11,929 And on top of everything else, holds a degree in medicine as well as law. 1084 01:43:12,054 --> 01:43:13,347 Isn't that true, Eve? 1085 01:43:13,931 --> 01:43:17,017 I don't know, Senator, but it wouldn't surprise me. 1086 01:43:17,684 --> 01:43:19,271 He's very attractive. 1087 01:43:20,064 --> 01:43:21,023 Isn't he? 1088 01:43:21,815 --> 01:43:25,194 You know, I've never met anyone like you in Washington before. 1089 01:43:25,903 --> 01:43:27,863 Yes, I've been here all my life. 1090 01:43:28,030 --> 01:43:28,948 Really? 1091 01:43:29,073 --> 01:43:32,368 And where have you been all my life? 1092 01:43:35,955 --> 01:43:37,706 Tell me, Mr. Gardiner... 1093 01:43:40,083 --> 01:43:42,377 ...have you ever had sex with a man? 1094 01:43:47,593 --> 01:43:50,263 No. I don't think so. 1095 01:43:52,598 --> 01:43:54,558 We could go upstairs right now. 1096 01:43:56,644 --> 01:43:58,521 Is there a TV upstairs? 1097 01:44:01,274 --> 01:44:02,608 I like to watch. 1098 01:44:03,401 --> 01:44:05,486 You like to watch? 1099 01:44:05,903 --> 01:44:06,779 Yes. 1100 01:44:07,904 --> 01:44:10,409 You wait right here. I'll go get Warren. 1101 01:44:19,209 --> 01:44:20,419 Is it me? 1102 01:44:21,712 --> 01:44:25,048 - Is it something I've done? - No, sweetheart, it's not... 1103 01:44:27,342 --> 01:44:28,468 No, it's... 1104 01:44:29,344 --> 01:44:30,596 It's not you. 1105 01:44:33,934 --> 01:44:36,477 This never happened when you were a senator. 1106 01:44:37,061 --> 01:44:39,397 It's not that, it's just that I... 1107 01:44:42,859 --> 01:44:45,778 - Yeah, Kaufman, what is it? - The CIA or the FBI... 1108 01:44:46,029 --> 01:44:48,740 ...destroyed Gardiner's files. - What? Why? 1109 01:44:50,742 --> 01:44:53,578 - Neither agency will admit to a thing. - All right. 1110 01:44:54,621 --> 01:44:57,790 Get Baldwin and Honeycutt over here. I'll be right down. 1111 01:45:20,148 --> 01:45:21,816 I feel so close to you. 1112 01:45:23,570 --> 01:45:25,030 I feel safe. 1113 01:45:27,908 --> 01:45:31,703 Ben understands my feelings for you, by the way, and he accepts them. 1114 01:45:35,039 --> 01:45:36,666 Ben is very wise. 1115 01:45:48,386 --> 01:45:51,683 Or thirdly, the man's files have been destroyed. 1116 01:45:54,060 --> 01:45:57,438 - Now, I'd like some answers. - Gardiner's not a foreign agent. 1117 01:45:57,522 --> 01:45:59,941 There are now 16 countries investigating the man. 1118 01:46:04,236 --> 01:46:05,404 I see. 1119 01:46:06,405 --> 01:46:08,282 What about the third question? 1120 01:46:08,365 --> 01:46:10,951 Is it possible to erase all traces of a man? 1121 01:46:11,159 --> 01:46:12,703 Highly unlikely, sir. 1122 01:46:12,869 --> 01:46:15,792 In fact, the boys around the Bureau feel... 1123 01:46:16,918 --> 01:46:20,171 ...that the only one capable of pulling this off... 1124 01:46:21,047 --> 01:46:22,882 ...would be an ex-FBI man. 1125 01:46:26,261 --> 01:46:28,805 I don't think that's entirely true, Grover. 1126 01:46:30,932 --> 01:46:33,767 What do the boys around Intelligence feel? 1127 01:46:36,770 --> 01:46:40,067 Well, Mr. President, they don't quite know... 1128 01:46:45,906 --> 01:46:47,575 It's very difficult... 1129 01:46:49,952 --> 01:46:52,121 ...for me to say goodnight to you. 1130 01:46:53,581 --> 01:46:55,249 It's very hard... 1131 01:46:57,293 --> 01:46:59,003 ...for me to leave you. 1132 01:47:00,338 --> 01:47:02,255 It's very hard for me, too. 1133 01:47:22,069 --> 01:47:23,111 No. 1134 01:47:24,404 --> 01:47:26,865 Sell all 750,000 shares... 1135 01:47:28,617 --> 01:47:29,955 ...of CCT. 1136 01:47:33,248 --> 01:47:34,375 Let's see. 1137 01:47:40,798 --> 01:47:43,342 Sell a million shares of Inland Oil. 1138 01:47:45,636 --> 01:47:46,929 Mrs. Aubrey... 1139 01:47:49,390 --> 01:47:52,476 ...have 30,000 shares of Standard... 1140 01:47:53,852 --> 01:47:56,274 ...transferred into your account. 1141 01:47:58,317 --> 01:47:59,609 That's for you. 1142 01:48:07,158 --> 01:48:10,495 I was just cleaning up some loose ends. 1143 01:48:12,247 --> 01:48:14,666 Getting rid of the dead wood... 1144 01:48:15,875 --> 01:48:18,003 ...so Eve wouldn't have to cope with it. 1145 01:48:25,512 --> 01:48:27,931 I'd like to talk to you about Chauncey. 1146 01:48:37,023 --> 01:48:38,316 You know... 1147 01:48:40,234 --> 01:48:42,445 ...there's something about him... 1148 01:48:43,279 --> 01:48:44,700 ...that I trust. 1149 01:48:46,619 --> 01:48:48,329 He makes me feel good. 1150 01:48:52,374 --> 01:48:54,126 Since he's been around... 1151 01:48:56,754 --> 01:48:58,963 ...the thought of dying... 1152 01:49:00,548 --> 01:49:02,550 ...has been much easier for me. 1153 01:49:51,269 --> 01:49:52,770 I couldn't stand it. 1154 01:50:49,455 --> 01:50:50,666 What is it? 1155 01:50:52,168 --> 01:50:53,460 What's wrong? 1156 01:51:01,676 --> 01:51:03,094 What's the matter? 1157 01:51:07,599 --> 01:51:10,226 I don't know what you like. I'm sorry. 1158 01:51:10,352 --> 01:51:11,811 I like to watch. 1159 01:51:13,897 --> 01:51:16,110 What do you mean, you like to watch? 1160 01:51:17,362 --> 01:51:18,988 I like to watch. 1161 01:51:33,502 --> 01:51:34,628 You mean... 1162 01:51:35,712 --> 01:51:37,714 ...me, you like to watch me... 1163 01:51:39,049 --> 01:51:40,133 ...do it. 1164 01:51:41,178 --> 01:51:42,471 It's very good. 1165 01:51:53,606 --> 01:51:56,442 No, thanks. I never touch the stuff,, never. 1166 01:51:57,652 --> 01:51:59,195 A cigar, then? 1167 01:51:59,320 --> 01:52:01,406 I'll have one of those. Thanks. 1168 01:52:02,907 --> 01:52:04,409 Thanks very much. 1169 01:52:06,746 --> 01:52:08,748 - Sit down, Rico. - Yeah, thanks. 1170 01:52:17,215 --> 01:52:18,758 Now listen, Rico... 1171 01:52:20,093 --> 01:52:23,929 ...I'm going to talk to you, but you're not going to hear a word I say, see? 1172 01:52:26,140 --> 01:52:30,227 This is inside dope and if it gets out, it'll be just too bad for somebody. 1173 01:52:30,311 --> 01:52:31,481 You know me. 1174 01:52:32,774 --> 01:52:36,236 All right. Get this. Pete Montana 's through. 1175 01:52:42,367 --> 01:52:45,287 - And I thought he was such a big guy. - He's through. 1176 01:52:47,581 --> 01:52:51,876 Suppose I were to tell you that, from now on, you were Pete Montana. 1177 01:52:52,835 --> 01:52:56,341 That you were to take over his territory in addition to your own. 1178 01:52:57,425 --> 01:52:58,760 Will you shake on it? 1179 01:52:58,885 --> 01:53:02,347 One of the first things you should know about me, my darling... 1180 01:53:03,264 --> 01:53:05,391 ...is that I'm a little shy. 1181 01:53:06,059 --> 01:53:07,602 All right, it's set. 1182 01:53:09,354 --> 01:53:12,523 I'm doing a lot for you, Rico. When I get you planted... 1183 01:53:12,982 --> 01:53:16,194 ...I'll expect plenty of service. - You'll sure get it. 1184 01:53:16,819 --> 01:53:20,072 Permit me, then, to drink to the new boss of the North Side. 1185 01:53:20,697 --> 01:53:21,867 Thank you. 1186 01:53:23,243 --> 01:53:24,828 You look great, boss. 1187 01:53:25,162 --> 01:53:26,330 Feels terrible. 1188 01:53:26,413 --> 01:53:30,000 There ain't none of us ever been invited up to eat at the Big Boy's dump. 1189 01:53:30,084 --> 01:53:32,628 And nobody ever crashed the gate except Pete Montana. 1190 01:53:32,711 --> 01:53:35,506 If you think I'm going out in this harness, you're crazy. 1191 01:53:35,589 --> 01:53:37,383 You look fine, boss. 1192 01:54:01,033 --> 01:54:03,369 - Hello, Big Boy. - Hello, Rico. 1193 01:54:14,757 --> 01:54:17,301 Wow, you're rather lit up tonight, aren't you? 1194 01:54:20,846 --> 01:54:23,098 This next exercise is trying to... 1195 01:54:23,765 --> 01:54:27,602 ...sort of explore and with any explorer, go slowly. 1196 01:54:32,149 --> 01:54:35,444 Knee to the chest and experimenting with the weight... 1197 01:54:36,653 --> 01:54:40,659 ...and going at this slowly. Please, nobody leaping up. 1198 01:54:45,538 --> 01:54:47,248 Where did you go? 1199 01:55:20,867 --> 01:55:25,997 Don't be frightened of it. It's important to know that, yes, you could roll over. 1200 01:55:40,764 --> 01:55:43,557 Tell her to come down. I'm gonna put in a CVP line. 1201 01:55:46,227 --> 01:55:47,311 No. 1202 01:55:49,397 --> 01:55:51,357 No more shots. 1203 01:55:54,445 --> 01:55:55,571 No more. 1204 01:55:58,241 --> 01:55:59,534 It's not good. 1205 01:56:02,412 --> 01:56:03,454 I know. 1206 01:56:25,270 --> 01:56:27,063 You uncoil my wants... 1207 01:56:29,232 --> 01:56:31,067 ...desire flows within me. 1208 01:56:32,152 --> 01:56:34,446 And when you watch me, my passion... 1209 01:56:36,031 --> 01:56:37,866 ...it dissolves the desire. 1210 01:56:39,659 --> 01:56:41,036 You set me free. 1211 01:56:45,166 --> 01:56:48,336 And I reveal myself to myself and I am drenched... 1212 01:56:49,253 --> 01:56:50,504 ...and purged. 1213 01:56:54,425 --> 01:56:56,135 Mr. Rand would like to see you. 1214 01:56:57,637 --> 01:56:59,430 I would like to see Ben. 1215 01:57:24,331 --> 01:57:25,457 Yes, Ben? 1216 01:57:27,125 --> 01:57:28,961 Are you going to die now? 1217 01:57:31,463 --> 01:57:32,759 I think I'm... 1218 01:57:33,927 --> 01:57:35,804 ...going to surrender the... 1219 01:57:36,888 --> 01:57:38,473 ...horn of plenty... 1220 01:57:40,349 --> 01:57:42,351 ...for the horn of Gabriel. 1221 01:57:48,399 --> 01:57:49,858 Give me your hand. 1222 01:57:52,111 --> 01:57:53,821 Let me feel your strength. 1223 01:58:01,789 --> 01:58:03,833 I hope that you'll stay here... 1224 01:58:05,960 --> 01:58:07,169 ...with Eve. 1225 01:58:08,129 --> 01:58:09,504 Take care of her. 1226 01:58:12,090 --> 01:58:13,508 She cares for you. 1227 01:58:15,802 --> 01:58:16,886 Watch... 1228 01:58:17,929 --> 01:58:19,306 ...over her. 1229 01:58:21,599 --> 01:58:23,353 She's a delicate flower. 1230 01:58:24,688 --> 01:58:25,814 A flower. 1231 01:58:26,690 --> 01:58:27,733 Yes. 1232 01:58:31,653 --> 01:58:32,738 There's... 1233 01:58:40,036 --> 01:58:41,704 ...so much left to do. 1234 01:58:45,082 --> 01:58:48,672 I've spoken to them, my associates. 1235 01:58:50,883 --> 01:58:52,259 They're eager... 1236 01:58:53,594 --> 01:58:55,971 ...very eager, to meet you. 1237 01:59:02,144 --> 01:59:03,312 Tell Eve... 1238 01:59:29,714 --> 01:59:30,840 He's gone. 1239 01:59:35,886 --> 01:59:37,388 Yes, I know. 1240 01:59:39,266 --> 01:59:41,018 I've seen this before. 1241 01:59:42,186 --> 01:59:44,105 It happens to old people. 1242 02:00:01,664 --> 02:00:03,416 Will you be leaving now? 1243 02:00:08,840 --> 02:00:10,591 Yes, in a day or two. 1244 02:00:11,676 --> 02:00:12,760 Yes. 1245 02:00:13,845 --> 02:00:15,221 Eve is staying. 1246 02:00:16,389 --> 02:00:18,975 She said she will not close up the house. 1247 02:00:23,313 --> 02:00:26,774 You've become quite a close friend of Eve's, haven't you... 1248 02:00:27,650 --> 02:00:28,693 ...Chance? 1249 02:00:30,488 --> 02:00:31,573 Yes. 1250 02:00:35,409 --> 02:00:37,244 I love Eve very much. 1251 02:00:41,790 --> 02:00:44,626 And you really are a gardener, aren't you? 1252 02:00:46,295 --> 02:00:47,421 I am... 1253 02:00:49,548 --> 02:00:50,841 ...a gardener. 1254 02:01:00,811 --> 02:01:04,814 I'll go and tell Eve about Ben. 1255 02:01:17,369 --> 02:01:18,620 I understand. 1256 02:01:26,756 --> 02:01:28,049 I understand. 1257 02:01:30,718 --> 02:01:33,595 I know that Ben said, "Keep it small and quiet." 1258 02:01:34,638 --> 02:01:36,807 And I don't want to go against his wishes... 1259 02:01:38,892 --> 02:01:42,896 ...but I thought it would be good, while our friends are carrying Ben to his... 1260 02:01:43,730 --> 02:01:45,567 ...last resting place... 1261 02:01:47,236 --> 02:01:49,071 ...to read from his quotes. 1262 02:01:50,906 --> 02:01:53,242 "I have no use for those on welfare... 1263 02:01:54,618 --> 02:01:56,537 "...no patience whatsoever. 1264 02:01:57,621 --> 02:02:00,164 "But if I am to be honest with myself... 1265 02:02:00,832 --> 02:02:03,543 "...I must admit that they have no use for me, either. 1266 02:02:07,547 --> 02:02:11,428 "I do not regret having political differences with men that I respect. 1267 02:02:14,264 --> 02:02:15,974 "I do regret, however... 1268 02:02:18,935 --> 02:02:20,854 "...that our philosophies... 1269 02:02:22,939 --> 02:02:24,482 "...kept us apart." 1270 02:02:27,402 --> 02:02:31,030 Yes, I agree. Except he's so boring. What about Max? 1271 02:02:31,113 --> 02:02:33,782 - He could never take an election. - Correct. 1272 02:02:33,866 --> 02:02:36,705 The people of this country need to be awakened. 1273 02:02:37,873 --> 02:02:41,043 What about Lawson? He's charismatic, exciting. 1274 02:02:41,626 --> 02:02:44,796 He's too exciting, I'm afraid. If they start bringing up... 1275 02:02:44,880 --> 02:02:48,550 Gentlemen, time is running out. We must come to a decision. 1276 02:02:53,722 --> 02:02:55,641 "I have heard the word 'sir'... 1277 02:02:57,726 --> 02:02:59,185 "...more often... 1278 02:02:59,979 --> 02:03:02,315 "...than I have heard the word 'friend'. 1279 02:03:03,441 --> 02:03:04,901 "But I suppose... 1280 02:03:06,402 --> 02:03:08,821 "...there are other rewards for wealth. 1281 02:03:10,907 --> 02:03:12,533 "I have met with kings. 1282 02:03:14,118 --> 02:03:15,703 "During these conferences... 1283 02:03:16,079 --> 02:03:20,500 "...I have suppressed bizarre thoughts: Could I beat him in a foot race? 1284 02:03:21,417 --> 02:03:23,795 "Could I throw a ball further than he? 1285 02:03:25,173 --> 02:03:29,009 "No matter what our façade, we are all children." 1286 02:03:29,551 --> 02:03:31,470 What about Chauncey Gardiner? 1287 02:03:31,595 --> 02:03:34,515 What do we know of the man? Absolutely nothing. 1288 02:03:35,057 --> 02:03:37,059 We don't have an inkling of his past. 1289 02:03:37,142 --> 02:03:41,355 Correct. That could be an asset. A man's past cripples him. 1290 02:03:42,690 --> 02:03:45,818 His background turns into a swamp and invites scrutiny. 1291 02:03:46,986 --> 02:03:50,575 Until this time, he hasn't said anything that could be held against him. 1292 02:03:50,867 --> 02:03:54,913 And the mail and telephone response from his appearance on that Burns Show... 1293 02:03:55,038 --> 02:03:57,373 ...was the highest they've ever had. 1294 02:03:57,873 --> 02:03:58,791 And? 1295 02:04:00,126 --> 02:04:02,336 And it was 95 percent pro. 1296 02:04:02,962 --> 02:04:04,964 I'm certainly open to the idea. 1297 02:04:05,047 --> 02:04:09,343 It would be absolute lunacy to support the President for another term. 1298 02:04:09,885 --> 02:04:13,431 That is exactly why I agree with Ben's final wishes. 1299 02:04:15,977 --> 02:04:18,730 "I was born into a position of extreme wealth. 1300 02:04:24,569 --> 02:04:26,945 "I have spent many sleepless nights... 1301 02:04:30,574 --> 02:04:32,576 "...thinking about extreme poverty. 1302 02:04:39,833 --> 02:04:41,378 "I've lived a lot... 1303 02:04:42,129 --> 02:04:43,589 "...trembled a lot... 1304 02:04:44,298 --> 02:04:48,052 "...was surrounded by little men who forgot that we enter naked... 1305 02:04:48,594 --> 02:04:49,928 "...and exit naked... 1306 02:04:50,012 --> 02:04:53,015 "...and that no accountant can audit life in our favor." 1307 02:04:54,140 --> 02:04:58,269 I do believe, gentlemen, if we want to hold on to the Presidency... 1308 02:04:59,103 --> 02:05:03,608 ...our one and only chance is Chauncey Gardiner. 1309 02:05:09,033 --> 02:05:11,410 "When I was a boy, I was told... 1310 02:05:14,622 --> 02:05:17,583 "...that the Lord fashioned us from his own image. 1311 02:05:19,835 --> 02:05:22,588 "That's when I decided to manufacture mirrors. 1312 02:05:33,642 --> 02:05:34,810 "Security. 1313 02:05:37,312 --> 02:05:38,563 "Tranquility. 1314 02:05:44,486 --> 02:05:46,113 "A well-deserved rest. 1315 02:05:55,454 --> 02:05:57,500 "All the aims I have pursued... 1316 02:06:00,294 --> 02:06:02,088 "...will soon be realized. 1317 02:06:07,927 --> 02:06:09,012 "Life... 1318 02:06:12,640 --> 02:06:14,434 "...is a state of mind." 1319 02:06:26,656 --> 02:06:27,907 I understand. 1320 02:06:30,660 --> 02:06:33,747 Is it all clear there, boys? Can you read that? 1321 02:06:39,210 --> 02:06:41,338 What was the message, Mr. Gardiner? 1322 02:06:42,714 --> 02:06:44,674 "Now, get this, honky..." 1323 02:06:49,181 --> 02:06:50,890 Sorry, carry on. 1324 02:06:53,059 --> 02:06:53,976 Okay. 1325 02:06:58,648 --> 02:06:59,649 All set. 1326 02:07:01,400 --> 02:07:03,611 What was the message, Mr. Gardiner? 1327 02:07:05,279 --> 02:07:07,490 "Now, get this, honky. 1328 02:07:08,240 --> 02:07:11,579 "You go tell Raphael... 1329 02:07:12,163 --> 02:07:16,042 "...that I ain't taking no jive..." 1330 02:07:29,137 --> 02:07:30,138 Sorry. 1331 02:07:31,765 --> 02:07:34,518 "That I ain't taking no jive... 1332 02:07:35,352 --> 02:07:38,942 "...from no Western Union messenger. 1333 02:07:39,901 --> 02:07:43,697 "You tell that asshole if he..." 1334 02:07:49,284 --> 02:07:50,911 Did you see me going... 1335 02:07:52,663 --> 02:07:56,000 "Yes. You tell that asshole..." 1336 02:08:05,386 --> 02:08:06,345 Marker. 1337 02:08:06,971 --> 02:08:10,307 "Ain't taking no jive from no... 1338 02:08:11,142 --> 02:08:13,102 "...Western Union manager." 1339 02:08:13,686 --> 02:08:17,313 Messenger. Manager. What did I say? 1340 02:08:17,772 --> 02:08:18,732 Sorry. 1341 02:08:19,149 --> 02:08:22,861 "...from no Western Union messenger. 1342 02:08:24,571 --> 02:08:27,326 "You tell that asshole... 1343 02:08:28,243 --> 02:08:30,787 "...if he got something to tell me... 1344 02:08:31,496 --> 02:08:34,249 "...to get his ass down here." 1345 02:08:36,668 --> 02:08:37,669 Almost. 1346 02:08:44,176 --> 02:08:46,135 What was the message, Mr. Gardiner? 1347 02:08:47,678 --> 02:08:49,221 It's slightly long... 1348 02:08:50,848 --> 02:08:52,811 ...but I will try to remember it. 1349 02:08:57,358 --> 02:08:59,818 "Now, get this, honky. 1350 02:09:01,111 --> 02:09:04,323 "You go tell Raphael... 1351 02:09:06,158 --> 02:09:09,078 "...that I ain't taking no jive... 1352 02:09:09,912 --> 02:09:13,707 "...from no Western Union messenger. 1353 02:09:14,875 --> 02:09:17,420 "You tell that asshole... 1354 02:09:18,129 --> 02:09:20,965 "...if he got something to tell me... 1355 02:09:21,466 --> 02:09:25,261 "...to get his ass down here himself." 1356 02:09:27,514 --> 02:09:28,807 Then he said... 1357 02:09:29,391 --> 02:09:34,396 ...that I was to get my white ass out of there quick or he'd cut it.