1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,807 --> 00:00:26,722 [APPLAUSE] 4 00:01:17,599 --> 00:01:21,298 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 5 00:01:38,707 --> 00:01:39,838 Yeah. 6 00:05:22,626 --> 00:05:24,541 Ah, here comes old Bill. 7 00:05:26,064 --> 00:05:28,850 I wonder what he's gonna pull on us today. 8 00:05:29,024 --> 00:05:32,854 Morning, Joseph. Good morning, Bill, you look great today. 9 00:05:33,028 --> 00:05:34,348 That's because I'm wearing makeup. 10 00:05:35,726 --> 00:05:36,727 And how are you, Edna? 11 00:05:36,901 --> 00:05:38,076 Just fine, Bill. 12 00:05:38,250 --> 00:05:40,078 Good, good, good, good. 13 00:05:42,254 --> 00:05:44,126 Edna, you've lost weight. 14 00:05:44,300 --> 00:05:45,867 Seven pounds. 15 00:05:46,041 --> 00:05:48,739 I can't seem to get below 150, though. 16 00:05:48,913 --> 00:05:50,306 I guess I need an incentive. 17 00:05:50,480 --> 00:05:51,655 You've got it. 18 00:05:51,829 --> 00:05:53,109 Lose ten more and I'll marry ya. 19 00:05:53,135 --> 00:05:54,571 Terrific. 20 00:06:00,055 --> 00:06:02,623 Bill is a great way to start the day. 21 00:06:09,325 --> 00:06:10,848 Edna, look! 22 00:06:18,290 --> 00:06:20,684 He is really something. 23 00:06:20,858 --> 00:06:22,251 How is he doing that? 24 00:06:22,425 --> 00:06:24,384 I'm gonna find out. 25 00:06:42,576 --> 00:06:45,753 That's a neat trick, Bill. I'm really into illusion. 26 00:06:45,927 --> 00:06:48,059 We're all into illusion, kid. 27 00:06:48,233 --> 00:06:50,453 May I? Sure, help yourself. 28 00:06:50,627 --> 00:06:52,194 Max Wellington gave me that. 29 00:06:52,368 --> 00:06:53,674 Well, who's Max Wellington? 30 00:06:53,848 --> 00:06:55,893 The world's greatest prestidigitator. 31 00:06:56,067 --> 00:06:57,068 I hope you're impressed. 32 00:06:57,242 --> 00:06:59,375 I am. Good, so am I. 33 00:06:59,549 --> 00:07:01,429 It's the first time I pronounced that word right. 34 00:07:02,900 --> 00:07:04,075 He used this in his act? 35 00:07:04,249 --> 00:07:07,644 No, only when he needed food. 36 00:07:07,818 --> 00:07:10,255 How come I never heard of Max Wellington? 37 00:07:10,430 --> 00:07:11,996 Maybe because he was great. 38 00:07:12,170 --> 00:07:14,010 You never really remember anyone who was great. 39 00:07:14,085 --> 00:07:16,131 It's a sad fact of life, Joe. 40 00:07:16,305 --> 00:07:19,351 The truly great not only go unremembered, they seldom get hired. 41 00:07:19,526 --> 00:07:22,050 It's the mediocre talent that gets all the work. 42 00:07:22,224 --> 00:07:23,791 Nobody expects anything from them 43 00:07:23,965 --> 00:07:25,880 and they're never disappointed. 44 00:07:26,054 --> 00:07:27,254 Well, I don't understand that. 45 00:07:27,359 --> 00:07:30,450 Neither do I, but remember it. 46 00:07:34,105 --> 00:07:37,108 Look, you little bitch, 47 00:07:37,282 --> 00:07:39,850 you'll get your clothes back when I get my stuff. 48 00:07:40,024 --> 00:07:43,941 And don't give any more crap about not making the connection. 49 00:07:44,115 --> 00:07:45,639 And if you didn't make the connection, 50 00:07:45,813 --> 00:07:48,119 then give me back my money. 51 00:07:48,293 --> 00:07:51,601 I want my money or my stuff now! 52 00:07:55,126 --> 00:07:56,127 Open up, police. 53 00:08:03,831 --> 00:08:05,025 We got a report of a disturbance. 54 00:08:05,049 --> 00:08:06,486 What's going on here? 55 00:08:43,523 --> 00:08:47,135 Nobody. Nobody could figure out how Max did it. 56 00:08:47,309 --> 00:08:49,006 There she was, just her head, 57 00:08:49,180 --> 00:08:50,791 sitting in the middle of the table, 58 00:08:50,965 --> 00:08:52,575 with this big smile on it. 59 00:08:52,749 --> 00:08:54,838 And then every few seconds she'd wink at you. 60 00:08:55,012 --> 00:08:56,231 No body, no legs? 61 00:08:56,405 --> 00:08:59,843 No body, no legs. Just her head. 62 00:09:00,017 --> 00:09:03,238 Now that's what I call an illusion. 63 00:09:03,412 --> 00:09:05,196 How was it done, Bill? 64 00:09:05,370 --> 00:09:07,938 With mirrors and black drapes. 65 00:09:08,112 --> 00:09:09,505 Plenty of black drapes. 66 00:09:09,679 --> 00:09:12,421 That's the way they're all done. 67 00:09:12,595 --> 00:09:15,206 Here you are, kid. Here's thirty cents. 68 00:09:15,380 --> 00:09:17,208 Hey, thanks. What's the extra nickel for? 69 00:09:17,382 --> 00:09:18,645 Cost of living increase. 70 00:09:18,819 --> 00:09:20,211 Gee, nobody ever thinks of that. 71 00:09:20,385 --> 00:09:22,257 If they were older, they would. 72 00:09:26,130 --> 00:09:27,871 How's that for a trick? 73 00:09:28,045 --> 00:09:29,525 Wow! How'd you do that? 74 00:09:29,699 --> 00:09:31,499 Mirrors and drapes, that's all there is to it. 75 00:09:31,527 --> 00:09:32,807 Let's put these in the back seat, 76 00:09:32,920 --> 00:09:35,096 I don't wanna scratch the mirrors. 77 00:09:46,411 --> 00:09:47,848 See ya, Joe. See ya, Bill. 78 00:10:18,705 --> 00:10:20,010 What are you staring at? 79 00:10:20,184 --> 00:10:21,795 I forgot. I have to replace that tube. 80 00:10:23,274 --> 00:10:24,667 Well, where are we? 81 00:10:24,841 --> 00:10:26,277 You're in the trunk of my car, 82 00:10:26,451 --> 00:10:28,497 and I'm out here wondering why you're there. 83 00:10:28,671 --> 00:10:29,803 Take me home. 84 00:10:29,977 --> 00:10:30,977 Where do you live? 85 00:10:31,108 --> 00:10:32,936 Your home. Young lady, 86 00:10:33,110 --> 00:10:34,871 what makes you think that I would take you to my home? 87 00:10:34,895 --> 00:10:36,548 If you don't, you're in trouble. 88 00:10:36,723 --> 00:10:39,005 You've got a naked girl in your car and I'm going to scream. 89 00:10:39,029 --> 00:10:40,509 I'll take you home. 90 00:10:42,816 --> 00:10:45,427 I live six blocks from here. Will you be able to breathe? 91 00:10:45,601 --> 00:10:46,820 I can make it if you can. 92 00:10:46,994 --> 00:10:48,822 I'll take you home. 93 00:10:50,475 --> 00:10:51,955 Let me ask you something. I'll scream! 94 00:10:52,129 --> 00:10:53,827 I'll take you home. 95 00:11:14,630 --> 00:11:16,893 Here we are. Welcome. 96 00:11:17,067 --> 00:11:18,678 Do you want me to climb out starkers, 97 00:11:18,852 --> 00:11:20,612 or are you going to get me a robe or something? 98 00:11:20,636 --> 00:11:21,636 Something. 99 00:11:33,257 --> 00:11:34,737 It's occupied. 100 00:11:34,911 --> 00:11:36,652 It belonged to a dear friend. 101 00:11:36,826 --> 00:11:38,349 Where's the rest of him? 102 00:11:38,523 --> 00:11:39,916 Where he shouldn't be. 103 00:11:40,090 --> 00:11:42,136 Whenever you're ready, let me know. 104 00:11:52,450 --> 00:11:53,450 Okay. 105 00:11:55,932 --> 00:11:57,281 Ready. 106 00:11:57,455 --> 00:11:59,893 I don't think so. 107 00:12:00,067 --> 00:12:01,285 Running away from home? 108 00:12:01,459 --> 00:12:02,852 I'm an orphan. 109 00:12:03,026 --> 00:12:04,146 What happened to your folks? 110 00:12:04,245 --> 00:12:06,116 They died. 111 00:12:06,290 --> 00:12:09,380 Went down with the boat. Sank. 112 00:12:09,554 --> 00:12:11,426 I forget the name of it. 113 00:12:11,600 --> 00:12:12,993 Big boat. 114 00:12:13,167 --> 00:12:14,559 Titanic? 115 00:12:14,734 --> 00:12:16,561 Yeah, that's it. 116 00:12:16,736 --> 00:12:19,869 Then your parents died 63 years before you were born. 117 00:12:20,043 --> 00:12:21,741 Which is why I hardly knew them. 118 00:12:21,915 --> 00:12:24,091 Yeah, well, that... That makes sense. 119 00:12:51,683 --> 00:12:52,728 Big place. 120 00:12:52,902 --> 00:12:54,991 Carved it out of a wilderness. 121 00:12:55,165 --> 00:12:56,253 Do you live here alone? 122 00:12:56,427 --> 00:12:57,820 That's right. 123 00:12:59,430 --> 00:13:00,475 What's the matter? 124 00:13:00,649 --> 00:13:02,520 This is scratchy. 125 00:13:02,694 --> 00:13:04,411 You wouldn't have anything else I could put on? 126 00:13:04,435 --> 00:13:07,134 All my clothes are in my bedroom. Come upstairs. 127 00:13:12,879 --> 00:13:14,358 Well? 128 00:13:14,532 --> 00:13:16,796 How do I know you're not some kind of pervert? 129 00:13:16,970 --> 00:13:20,147 Just take a look at me. 130 00:13:21,975 --> 00:13:23,454 Well? 131 00:13:23,628 --> 00:13:25,805 How do I know you're not some kind of pervert? 132 00:13:25,979 --> 00:13:28,285 If I was, I'd have cards printed. 133 00:13:47,696 --> 00:13:50,960 It's been years since I've been a petite, but help yourself. 134 00:13:51,134 --> 00:13:52,179 Thanks. 135 00:13:54,616 --> 00:13:57,619 I missed breakfast. Do you think you could fix me something? 136 00:13:57,793 --> 00:13:59,316 If it isn't too much trouble. 137 00:13:59,490 --> 00:14:01,014 It is. But I'll do it anyway. 138 00:14:01,188 --> 00:14:02,711 How does bacon and eggs hit you? 139 00:14:02,885 --> 00:14:04,582 Neat. Give me 10 minutes. 140 00:14:06,846 --> 00:14:09,936 If I burn the orange juice, it'll be 15. 141 00:14:31,131 --> 00:14:32,741 Shredded coconut? 142 00:14:32,915 --> 00:14:34,351 Why did I buy that? 143 00:14:34,525 --> 00:14:36,614 Eh, I'll make cookies. 144 00:14:36,788 --> 00:14:39,226 I don't like cookies. 145 00:15:03,990 --> 00:15:06,122 The house is not good-looking. 146 00:15:08,037 --> 00:15:11,606 You'll enjoy the cooking. 147 00:15:38,241 --> 00:15:39,634 That's a Wellington lock. 148 00:15:41,418 --> 00:15:43,159 That was created by Max Wellington, 149 00:15:43,333 --> 00:15:46,119 the world's greatest prestitigitator. 150 00:15:46,293 --> 00:15:48,991 No, it's not tigitator, it's digidator. 151 00:15:49,165 --> 00:15:51,776 No, it's not digidator. It's... It's... 152 00:15:51,951 --> 00:15:54,475 He's a magician, that's what he is. 153 00:15:54,649 --> 00:15:57,521 I had it right once today. Why did I fool with it? 154 00:15:57,695 --> 00:15:59,915 That lock could have made Max a millionaire. 155 00:16:00,089 --> 00:16:02,962 It's burglar proof. There's no way anyone can get in. 156 00:16:03,136 --> 00:16:05,355 Unfortunately, there's no way anyone can get out 157 00:16:05,529 --> 00:16:08,315 unless they know the secret. 158 00:16:08,489 --> 00:16:11,927 Come on. I hope you like your bacon crisp. 159 00:16:12,101 --> 00:16:14,190 I told you, it's a secret, kid. 160 00:16:22,242 --> 00:16:24,331 Now tell me, what are we doing here? 161 00:16:24,505 --> 00:16:26,072 Specifically you? 162 00:16:28,074 --> 00:16:29,553 You must be rich. 163 00:16:29,727 --> 00:16:32,774 Nobody must be anything. It's a choice. 164 00:16:32,948 --> 00:16:34,645 What's your name? 165 00:16:34,819 --> 00:16:37,126 Kate. Kate what? 166 00:16:38,432 --> 00:16:39,999 Just Kate. 167 00:16:40,173 --> 00:16:44,351 I'm Bill. Just Bill, Just Kate. 168 00:16:44,525 --> 00:16:47,310 What, um, what's got you scared? 169 00:16:47,484 --> 00:16:48,964 I'm not scared. 170 00:16:49,138 --> 00:16:51,836 Then why did you try to sneak out of the house? 171 00:16:52,011 --> 00:16:54,187 I had to make contact with my pimp. 172 00:16:54,361 --> 00:16:58,017 Oh, so that's your business, huh? 173 00:16:58,191 --> 00:17:00,454 Well, that's better than going to school. 174 00:17:00,628 --> 00:17:02,499 By the way, how is business? 175 00:17:02,673 --> 00:17:03,848 Great, thanks. 176 00:17:04,023 --> 00:17:06,199 Until you got raided. Right. 177 00:17:06,373 --> 00:17:08,679 I could tell by what you weren't wearing. 178 00:17:08,853 --> 00:17:10,681 Actually, I was in my tub. 179 00:17:10,855 --> 00:17:12,422 Good, good, that's good. 180 00:17:12,596 --> 00:17:14,816 In your business it's important to keep clean. 181 00:17:14,990 --> 00:17:16,426 You want more? 182 00:17:16,600 --> 00:17:17,732 No. 183 00:17:19,038 --> 00:17:21,214 Stand up. Why? 184 00:17:21,388 --> 00:17:23,912 Stand up. Come on, up, up, up, up. 185 00:17:25,914 --> 00:17:28,699 Let's see, I think I can do something with that outfit. 186 00:17:28,873 --> 00:17:30,527 Yeah, I can make it a better fit. 187 00:17:30,701 --> 00:17:32,399 Watch the hands. 188 00:17:32,573 --> 00:17:34,444 You're a letch. 189 00:17:34,618 --> 00:17:36,011 Thank you. 190 00:17:36,185 --> 00:17:37,665 I haven't been called that, 191 00:17:37,839 --> 00:17:40,624 January 20th will be 31 years. 192 00:17:40,798 --> 00:17:42,409 You don't make sense. 193 00:17:42,583 --> 00:17:45,716 I'm not supposed to. I'm a senior citizen. 194 00:17:45,890 --> 00:17:49,242 Yeah, I think that'll work. Let me see, 195 00:17:49,416 --> 00:17:53,550 put a couple of darts in the shirt and take a tuck in the pants. 196 00:17:53,724 --> 00:17:56,249 My God, you're a fag. 197 00:17:57,902 --> 00:17:59,121 Come on, let's go upstairs. 198 00:17:59,295 --> 00:18:01,819 That's where I keep my sewing machine. 199 00:18:07,869 --> 00:18:08,976 You have nothing to worry about. 200 00:18:09,000 --> 00:18:12,091 Remember, I'm a fag. 201 00:18:52,566 --> 00:18:55,177 Where is she? Who? 202 00:18:55,351 --> 00:18:57,311 Tell me where she is or you're gonna lose your ass. 203 00:18:57,440 --> 00:18:59,268 Louise. Louise. 204 00:18:59,442 --> 00:19:00,791 Huh? Louise. 205 00:19:02,271 --> 00:19:04,621 Your old lady is out hustlin', fool. 206 00:19:04,795 --> 00:19:06,635 Now you tell me where Kate is or I'll kill you. 207 00:19:06,667 --> 00:19:09,060 That stinkin' broad is ripping me off! 208 00:19:09,235 --> 00:19:11,976 I don't know where she is. I don't. 209 00:19:12,151 --> 00:19:14,240 She hasn't been home in days. 210 00:19:14,414 --> 00:19:16,372 I told Louise. I told her, 211 00:19:16,546 --> 00:19:20,681 we never should have taken her in. She was trouble. 212 00:19:24,467 --> 00:19:26,513 If you're lying to me, old man, 213 00:19:29,124 --> 00:19:30,343 you're dead. 214 00:19:37,045 --> 00:19:39,003 I hate bars. 215 00:19:48,578 --> 00:19:51,102 You got bars on all the windows? 216 00:19:51,277 --> 00:19:54,845 All except the bathroom. And those are not bars. They're grillwork. 217 00:19:57,326 --> 00:20:00,068 Almost finished? Just about. 218 00:20:00,242 --> 00:20:02,549 Oh, that's okay. You don't have to do any more. 219 00:20:02,723 --> 00:20:04,115 You in a hurry to go someplace? 220 00:20:04,290 --> 00:20:07,031 No, no, it's just that that's good enough. 221 00:20:07,206 --> 00:20:09,208 Good enough is never good enough. 222 00:20:23,352 --> 00:20:24,701 Is this you? 223 00:20:25,876 --> 00:20:26,877 Used to be. 224 00:20:28,009 --> 00:20:29,576 What did you do? 225 00:20:29,750 --> 00:20:33,232 Oh, about 40 minutes. Told jokes. Sang. Danced. 226 00:20:36,887 --> 00:20:39,238 How come you sew? 227 00:20:39,412 --> 00:20:41,588 Before I was famous and a household word, 228 00:20:41,762 --> 00:20:43,633 I worked for Mersky and Company, 229 00:20:43,807 --> 00:20:46,506 they made middy blouses. I was a cutter. 230 00:20:46,680 --> 00:20:49,857 Now Mersky had a problem because nobody was... 231 00:20:50,031 --> 00:20:51,685 You, uh, you want these pants? 232 00:20:51,859 --> 00:20:53,643 Yes. Listen to the story. 233 00:20:57,081 --> 00:20:59,997 Mersky had a problem because nobody was buying his blouses. 234 00:21:00,171 --> 00:21:03,174 So I had the idea of sending every store in town 13 dozen 235 00:21:03,349 --> 00:21:06,961 with an invoice that said, "Enclosed, find 12 dozen middy blouses." 236 00:21:07,135 --> 00:21:09,616 Even though they didn't order them, I figured they'd keep them 237 00:21:09,790 --> 00:21:12,967 because they'd figured they were getting 13 dozen for the price of 12. 238 00:21:13,141 --> 00:21:15,970 Mersky was so happy that he gave me a $2 raise. 239 00:21:16,144 --> 00:21:18,581 Two weeks later he calls me into his office. 240 00:21:18,755 --> 00:21:20,366 He says, "I took your advice, kid. 241 00:21:20,540 --> 00:21:23,107 "I sent every store in town 13 dozen blouses. 242 00:21:23,282 --> 00:21:26,285 "They kept the extra dozen and sent back 12." 243 00:21:31,159 --> 00:21:32,552 Okay, here's your pants. 244 00:21:32,726 --> 00:21:35,294 If you want a better fit, get a better tailor. 245 00:21:35,468 --> 00:21:37,644 I made this, I made this tuxedo myself. 246 00:21:37,818 --> 00:21:38,993 Great. Where's the bathroom? 247 00:21:39,167 --> 00:21:41,125 It's down there. 248 00:21:41,300 --> 00:21:43,563 I used to make all my own costumes for the first 10 years. 249 00:21:43,737 --> 00:21:45,478 I made a lot of quick changes on the... 250 00:21:45,652 --> 00:21:48,437 It's the door to the right. 251 00:21:48,611 --> 00:21:49,960 Great audience. 252 00:21:50,134 --> 00:21:53,181 I hope we don't get canceled. 253 00:22:12,809 --> 00:22:14,158 What the hell is that? Where? 254 00:22:14,333 --> 00:22:16,335 Over at Bill Grant's place. 255 00:22:18,206 --> 00:22:21,514 Son of a gun, every day something new. 256 00:22:27,824 --> 00:22:28,912 That was pretty dumb. 257 00:22:31,306 --> 00:22:33,090 You could have hurt yourself. Are you okay? 258 00:22:33,264 --> 00:22:34,831 I'm okay, I'm okay. 259 00:22:36,224 --> 00:22:38,095 I've gotta go. Nothing personal. 260 00:22:38,269 --> 00:22:40,489 It is personal. I'm not good at rejection. 261 00:22:40,663 --> 00:22:41,795 It's not you, really. 262 00:22:41,969 --> 00:22:43,169 I just got to get out of here. 263 00:22:43,231 --> 00:22:44,624 Well, go, but, little girl, 264 00:22:44,798 --> 00:22:46,602 if you've got a problem, you can tell it to me. 265 00:22:46,626 --> 00:22:49,977 I've had them all. Some of them twice. 266 00:22:50,151 --> 00:22:52,545 You're sweating. You hurt yourself when you jumped. 267 00:22:52,719 --> 00:22:54,068 I'm okay. I'm fine. 268 00:22:56,331 --> 00:22:58,681 My foot, my goddamn foot. 269 00:22:58,855 --> 00:23:00,204 I broke my foot. 270 00:23:00,379 --> 00:23:02,076 Here, let me help you. Let me... 271 00:23:02,250 --> 00:23:04,513 Now don't put any pressure on that foot. 272 00:23:04,687 --> 00:23:06,776 We gotta get some ice right away. 273 00:23:06,950 --> 00:23:08,822 You okay? Can we help? 274 00:23:08,996 --> 00:23:12,129 We're okay, we're fine. Keep jogging. 275 00:23:13,783 --> 00:23:16,264 She's just a kid. Yeah, about 14. 276 00:23:16,438 --> 00:23:18,918 Well, he always said he'd never marry anybody his own age again. 277 00:23:18,962 --> 00:23:20,355 That one sure ought to outlast him. 278 00:23:20,529 --> 00:23:22,792 Not if she keeps jumping out the window. 279 00:23:29,799 --> 00:23:31,540 Sorry for the delay. 280 00:23:31,714 --> 00:23:34,587 I had trouble finding these. 281 00:23:34,761 --> 00:23:38,025 I put things away and then 20 years later, I can't find them. 282 00:23:40,636 --> 00:23:43,813 Looking better. Once the swelling goes down, I'll be able to tape it. 283 00:23:45,162 --> 00:23:47,643 What's that? It's for pain. 284 00:23:47,817 --> 00:23:49,819 But first, are you on drugs? 285 00:23:49,993 --> 00:23:53,083 I can't give you these if you're popping pills, might be a bad mix. 286 00:23:53,257 --> 00:23:54,476 I'm not. 287 00:23:54,650 --> 00:23:56,260 I can tell if you are. 288 00:23:56,435 --> 00:23:58,235 You can't spend 40 years working with musicians 289 00:23:58,393 --> 00:23:59,568 and not know about drugs. 290 00:23:59,742 --> 00:24:01,788 I'm not on any drugs. 291 00:24:01,962 --> 00:24:03,224 Every time I played Pittsburgh, 292 00:24:03,398 --> 00:24:04,636 I worked with a band that was so high, 293 00:24:04,660 --> 00:24:07,315 Gabriel played first trumpet. 294 00:24:09,317 --> 00:24:12,276 That last joke was from my act. 295 00:24:12,451 --> 00:24:15,062 It didn't do well in Pittsburgh either. 296 00:24:15,236 --> 00:24:17,281 Okay, take this. 297 00:24:18,761 --> 00:24:20,415 What's it do? It's a prescription. 298 00:24:20,589 --> 00:24:22,243 I told you, it kills pain. 299 00:24:22,417 --> 00:24:23,984 What else does it do? 300 00:24:24,158 --> 00:24:26,290 If you wind it up, it marches around the room. 301 00:24:28,292 --> 00:24:31,600 What the hell is that? Al Jolson. 302 00:24:31,774 --> 00:24:33,472 I thought you said you lived alone. 303 00:24:33,646 --> 00:24:35,952 Jolson was the world's greatest entertainer. 304 00:24:36,126 --> 00:24:37,650 Why is he singing now? 305 00:24:39,478 --> 00:24:41,131 To tell me that it's 09:30. 306 00:24:42,524 --> 00:24:44,308 You are weird. 307 00:24:44,483 --> 00:24:47,050 What's weird about hating alarm clocks and liking Jolson? 308 00:24:47,224 --> 00:24:50,314 Would you pay $8.50 a seat to hear an alarm clock? 309 00:24:50,489 --> 00:24:51,968 Well, it's time for me to visit Max. 310 00:24:52,142 --> 00:24:54,405 Who's Max? Remember? From the locks. 311 00:24:54,580 --> 00:24:56,320 Max Wellington, my best friend. 312 00:24:56,495 --> 00:24:58,235 He's been out of it for a while. 313 00:24:58,409 --> 00:25:00,609 I go there every day to remind him that we're still here. 314 00:25:00,716 --> 00:25:02,501 He's a looney, too. 315 00:25:02,675 --> 00:25:04,677 No, I'm the one who's a looney. 316 00:25:04,851 --> 00:25:06,330 Max is just lost. 317 00:25:06,505 --> 00:25:08,811 I'll be back in a short time. 318 00:25:08,985 --> 00:25:11,161 Look, uh, 319 00:25:11,335 --> 00:25:13,599 I don't know why you're on the lam. 320 00:25:13,773 --> 00:25:16,689 Do they still say that, "on the lam"? 321 00:25:16,863 --> 00:25:20,431 Uh, but my hunch is, it must be the police. 322 00:25:20,606 --> 00:25:22,738 We'll talk about that when I get back. 323 00:25:22,912 --> 00:25:25,088 But don't get any silly ideas. 324 00:25:25,262 --> 00:25:27,351 Even if you could figure out Max's lock, 325 00:25:27,526 --> 00:25:30,354 you're not gonna travel far or fast on that bum foot. 326 00:25:30,529 --> 00:25:33,662 So stay put. Nobody knows you're here, 327 00:25:33,836 --> 00:25:34,881 you're safe. 328 00:25:35,055 --> 00:25:36,404 Safe? 329 00:25:40,060 --> 00:25:42,889 Ah, my present plans don't call for drugging you 330 00:25:43,063 --> 00:25:45,065 or putting you in chains. 331 00:25:45,239 --> 00:25:48,242 Those belong to Max. They were part of his act. 332 00:25:48,416 --> 00:25:50,549 Why are they on the wall? 333 00:25:50,723 --> 00:25:53,900 Memories don't belong in drawers. 334 00:25:54,074 --> 00:25:56,555 I'll leave you with some big-time company. 335 00:25:56,729 --> 00:25:59,514 Sophie Tucker. You'll like Sophie. 336 00:26:13,093 --> 00:26:14,616 Max used to say it amazed him that 337 00:26:14,790 --> 00:26:16,792 he could get out of a straitjacket in 30 seconds 338 00:26:16,966 --> 00:26:19,447 but it took him two hours to get out of Sophie's dressing room. 339 00:26:23,843 --> 00:26:26,062 You must come from Pittsburgh. 340 00:26:28,282 --> 00:26:29,588 Murder. 341 00:26:34,244 --> 00:26:36,203 Good morning, Ben. 342 00:26:41,121 --> 00:26:42,513 Morning, Doc. Good morning, Bill. 343 00:26:42,688 --> 00:26:44,646 How is he? He's Max. 344 00:26:44,820 --> 00:26:46,735 Doc, for swollen ankles, 345 00:26:46,909 --> 00:26:48,998 is it ice the first 24 hours and then heat? 346 00:26:49,172 --> 00:26:50,609 That's what my nurse says. 347 00:27:01,489 --> 00:27:02,969 Hi. 348 00:27:03,143 --> 00:27:06,015 - Good morning. - Hello, Bill. 349 00:27:11,586 --> 00:27:13,022 Good morning. 350 00:27:15,111 --> 00:27:17,636 - Hi. Good morning. - Hi. 351 00:27:25,121 --> 00:27:26,514 Good morning, Max. 352 00:27:31,432 --> 00:27:32,825 How's tricks? 353 00:27:36,176 --> 00:27:38,961 You know who was on TV last night on the Carson Show? 354 00:27:39,135 --> 00:27:40,920 Charlie Davis. 355 00:27:41,094 --> 00:27:43,487 The damned fool got up and danced. 356 00:27:43,662 --> 00:27:46,577 What is Charlie? Seventy-five, 76? 357 00:27:49,319 --> 00:27:52,583 He did all his old routines, 358 00:27:52,758 --> 00:27:55,761 even tap-danced up and down a twelve-foot ladder. 359 00:27:55,935 --> 00:27:58,067 Took a bow, keeled over. 360 00:27:58,241 --> 00:27:59,852 Finally found a finish for his act. 361 00:28:01,984 --> 00:28:04,900 I'm not going to be able to stay as long as I usually do. 362 00:28:05,074 --> 00:28:06,772 Even thought about not coming today, 363 00:28:06,946 --> 00:28:11,167 but who the hell can resist a steady booking these days? 364 00:28:11,341 --> 00:28:14,997 I'm just going to have to cut the visit short. 365 00:28:15,171 --> 00:28:16,531 Why are you cutting it short, Bill? 366 00:28:16,607 --> 00:28:18,522 I've got a house guest, Max. 367 00:28:18,697 --> 00:28:20,350 Fourteen, 15 year old girl. 368 00:28:20,524 --> 00:28:22,484 Looks just like the girl who used to work for you. 369 00:28:22,526 --> 00:28:24,180 What was her name? 370 00:28:24,354 --> 00:28:26,443 Janelle. That's right. Thanks, Max. 371 00:28:26,617 --> 00:28:28,402 A real look-alike. You ought to see her. 372 00:28:32,754 --> 00:28:34,974 You won't believe how we first met, Max. 373 00:28:35,148 --> 00:28:36,845 She was naked in the trunk of my car. 374 00:28:38,760 --> 00:28:41,850 She's got a problem, Max. She's scared. 375 00:28:42,024 --> 00:28:43,852 Damn it, is she scared. 376 00:28:45,332 --> 00:28:47,334 I have to help her. 377 00:28:47,508 --> 00:28:49,379 I have to get her to trust me. 378 00:28:49,553 --> 00:28:52,295 Imagine me having to get someone to trust me. 379 00:28:52,469 --> 00:28:55,342 Unbelievable, you say? Damn right, I say. 380 00:28:55,516 --> 00:28:58,475 I'm the only comic in the business who never stole a joke, 381 00:28:58,649 --> 00:29:00,042 although I did rent a few. 382 00:29:01,783 --> 00:29:06,135 Well, I gotta go, pal. I love ya, you know that. 383 00:29:06,309 --> 00:29:07,749 I wish you'd move back into your head 384 00:29:07,789 --> 00:29:09,573 so you could move back into your house, 385 00:29:09,748 --> 00:29:11,401 or in with me. 386 00:29:11,575 --> 00:29:14,230 Not that the cost of this damn place bothers me. 387 00:29:14,404 --> 00:29:16,513 Thank God when Jolson told me he was going to make a talkie, 388 00:29:16,537 --> 00:29:18,495 I bought all that stock in the company. 389 00:29:18,669 --> 00:29:22,151 Even though I didn't believe in talkies. Still don't. 390 00:29:22,325 --> 00:29:25,111 Max, it's still fun outside. 391 00:29:25,285 --> 00:29:27,809 Even at our age. 392 00:29:27,983 --> 00:29:30,769 I wish I could get you to take another look. 393 00:29:50,179 --> 00:29:52,921 Whatcha say, Roy, boy? 394 00:29:54,923 --> 00:29:56,359 Where's Kate? 395 00:29:56,533 --> 00:29:57,708 I don't know. 396 00:29:59,101 --> 00:30:01,800 It don't figure, your not knowin'. 397 00:30:01,974 --> 00:30:04,063 She didn't come to school today. 398 00:30:04,237 --> 00:30:07,762 Well, where does she go when she don't come to school? 399 00:30:07,936 --> 00:30:09,372 Well, your guess is as good as mine. 400 00:30:09,546 --> 00:30:12,636 My guess is your place. She's your broad. 401 00:30:12,811 --> 00:30:14,813 Knock it off, Demesta. She's my friend, 402 00:30:14,987 --> 00:30:17,163 and she's just a kid, an innocent kid. 403 00:30:17,337 --> 00:30:20,514 An innocent kid, bullshit, man! 404 00:30:20,688 --> 00:30:22,777 That's some sort of act. She's an operator. 405 00:30:22,951 --> 00:30:24,344 Now where is she? 406 00:30:26,694 --> 00:30:29,436 Listen to me, Roy, boy, 407 00:30:29,610 --> 00:30:32,091 get this message and get it straight, 408 00:30:32,265 --> 00:30:34,963 'cause I'm only going to say it once. 409 00:30:35,137 --> 00:30:38,053 I'm gonna find her. Hmm? 410 00:30:38,227 --> 00:30:42,144 But it would be a whole lot better 411 00:30:42,318 --> 00:30:45,844 if she found me first. Understand? 412 00:30:47,976 --> 00:30:49,064 Good boy. 413 00:31:01,685 --> 00:31:04,950 No! No! 414 00:31:05,124 --> 00:31:07,169 No, John, no! No, John! 415 00:31:07,343 --> 00:31:08,823 Kate! 416 00:31:08,997 --> 00:31:10,999 No, no, John, no! 417 00:31:11,173 --> 00:31:13,872 Kate, Kate, Kate. It's Bill, honey. 418 00:31:14,046 --> 00:31:17,397 Kate, it's Bill. It's Bill. 419 00:31:17,571 --> 00:31:19,094 I knew it. 420 00:31:19,268 --> 00:31:22,271 The first chance you got, you'd try something. 421 00:31:22,445 --> 00:31:23,882 Damn your pill! 422 00:31:26,841 --> 00:31:29,670 Kate, you were having a bad dream 423 00:31:29,844 --> 00:31:32,151 and his name was John. 424 00:31:32,325 --> 00:31:34,370 Who is John? 425 00:31:34,544 --> 00:31:36,720 My ex-husband. 426 00:31:36,895 --> 00:31:40,202 Sorry about the pill bottle. I would have picked it up if I could. 427 00:31:40,376 --> 00:31:42,770 No problem. How's your foot? 428 00:31:42,944 --> 00:31:44,903 It hurts. 429 00:31:45,077 --> 00:31:48,210 The swelling's gone down. Wiggle your toes. 430 00:31:48,384 --> 00:31:49,820 What does that mean? 431 00:31:49,995 --> 00:31:51,431 It's not broken. 432 00:31:51,605 --> 00:31:52,649 How would you know? 433 00:31:52,823 --> 00:31:54,434 I'm an authority. 434 00:31:54,608 --> 00:31:57,089 There was this acrobatic act, the Flying Crovneys. 435 00:31:57,263 --> 00:31:59,091 Every time I played on the bill with them, 436 00:31:59,265 --> 00:32:01,571 there wasn't a day I didn't tape up one of their ankles. 437 00:32:01,745 --> 00:32:03,617 They flew well, but landed poorly. 438 00:32:03,791 --> 00:32:06,011 When do you think I can walk? 439 00:32:06,185 --> 00:32:07,969 They flew well, but landed poorly. 440 00:32:08,143 --> 00:32:10,319 When do you think I can walk? 441 00:32:10,493 --> 00:32:12,626 Walk or run? 442 00:32:12,800 --> 00:32:15,759 Look, I don't like these one-sided relationships. 443 00:32:15,934 --> 00:32:19,415 You've already learned more about me than anyone in a long time. 444 00:32:19,589 --> 00:32:21,722 I'm owed a couple of answers. 445 00:32:21,896 --> 00:32:23,767 Who's after you? 446 00:32:23,942 --> 00:32:28,120 Why are you running? Why were you naked on the street? 447 00:32:28,294 --> 00:32:29,904 A Salvation Army truck came by 448 00:32:30,078 --> 00:32:32,124 and I'm a compulsive do-gooder. 449 00:32:34,082 --> 00:32:37,781 Kate, you need help. 450 00:32:37,956 --> 00:32:39,479 I may not be qualified for the job, 451 00:32:39,653 --> 00:32:41,742 but I'm the only one around. 452 00:32:41,916 --> 00:32:43,483 Trust me. 453 00:32:43,657 --> 00:32:45,485 Were you running from the police? 454 00:32:49,271 --> 00:32:53,101 Yes. I guess so. 455 00:32:53,275 --> 00:32:55,538 In a second-hand way. 456 00:32:55,712 --> 00:32:58,672 I was running from someone who was running from the cops. 457 00:32:58,846 --> 00:33:00,369 John? 458 00:33:00,543 --> 00:33:02,981 Yeah. John Demesta. 459 00:33:03,155 --> 00:33:05,853 He's a pusher. And he's... 460 00:33:07,550 --> 00:33:09,117 I don't talk. 461 00:33:09,291 --> 00:33:11,032 Listen, if I'd been Paul Revere, 462 00:33:11,206 --> 00:33:14,688 this country still wouldn't know the British were coming. 463 00:33:14,862 --> 00:33:17,734 I'm in Pittsburgh again. Go ahead. 464 00:33:17,908 --> 00:33:19,954 He gave me some money to pick up some stuff for him. 465 00:33:20,128 --> 00:33:21,216 Did you? 466 00:33:21,390 --> 00:33:25,133 Yes, but then I got nervous. 467 00:33:25,307 --> 00:33:27,179 I dropped the stuff in a sewer. 468 00:33:27,353 --> 00:33:29,311 I was going to leave town, 469 00:33:29,485 --> 00:33:31,009 but he caught me. 470 00:33:31,183 --> 00:33:34,142 He took me to his place and stripped me. 471 00:33:34,316 --> 00:33:36,014 Of course, he couldn't find the stuff. 472 00:33:36,188 --> 00:33:37,841 Then the cops busted us. 473 00:33:38,016 --> 00:33:40,322 I barely escaped. And that's it. 474 00:33:40,496 --> 00:33:42,672 Pretty rough. 475 00:33:42,846 --> 00:33:45,719 Yeah. Just telling the story makes me nervous. 476 00:33:45,893 --> 00:33:47,416 I gotta go to the john. 477 00:33:47,590 --> 00:33:49,003 No, don't put any pressure on that foot. 478 00:33:49,027 --> 00:33:50,767 Let me help you. 479 00:33:50,941 --> 00:33:53,944 No, wait, I got a better idea, I'll be right back. 480 00:34:12,833 --> 00:34:14,530 I don't need a hat. 481 00:34:14,704 --> 00:34:16,247 They're from my soft shoe number. They go together. 482 00:34:16,271 --> 00:34:17,881 You can't break up the set. 483 00:34:18,056 --> 00:34:20,188 The powder room is right down there. 484 00:34:21,755 --> 00:34:23,800 You expecting someone? What? 485 00:34:23,974 --> 00:34:26,803 A car is pulling up in front of your house. 486 00:34:30,372 --> 00:34:31,852 It's John, he's found me. 487 00:34:32,026 --> 00:34:34,376 Relax, relax. 488 00:34:34,550 --> 00:34:38,119 I don't get it. It's my daughter, Shirley, and her husband. 489 00:34:38,293 --> 00:34:41,601 What's she doing here? It's out of character. 490 00:34:41,775 --> 00:34:43,820 Shirl and I argue. 491 00:34:43,994 --> 00:34:46,040 We don't see eye to eye. 492 00:34:46,214 --> 00:34:49,174 It's more of a mouth-to-mouth relationship. 493 00:34:49,348 --> 00:34:52,264 You just stay in the bathroom until she's gone. 494 00:34:52,438 --> 00:34:54,744 No, it's better if she doesn't come in at all. 495 00:34:54,918 --> 00:34:57,095 She sometimes checks to see if everything is neat. 496 00:34:57,269 --> 00:34:58,792 That's her thing. 497 00:34:58,966 --> 00:35:01,403 You just stay in there until I come back for you. 498 00:35:03,971 --> 00:35:05,668 The light's on the right. 499 00:35:08,410 --> 00:35:10,108 There's a Variety in the rack. 500 00:35:11,761 --> 00:35:13,459 You read it, you don't color it. 501 00:35:19,247 --> 00:35:20,857 It's almost a dent. 502 00:35:21,031 --> 00:35:23,295 Will you stop worrying about your hubcaps? Daddy! 503 00:35:24,818 --> 00:35:27,125 Shirl! What a surprise! 504 00:35:29,083 --> 00:35:31,129 Harris. Hello, Dad. 505 00:35:31,303 --> 00:35:32,695 Dad, we have to talk to you. 506 00:35:32,869 --> 00:35:34,784 I wish I had time. I'm just leaving. 507 00:35:34,958 --> 00:35:36,849 But this is very important. It'll only take a few minutes. 508 00:35:36,873 --> 00:35:38,701 Could we please go back to the house? No. 509 00:35:38,875 --> 00:35:41,922 No? Only not for so many words. 510 00:35:42,096 --> 00:35:45,578 Dad, I have this card that we want you to sign. 511 00:35:45,752 --> 00:35:48,058 I'm sorry, I don't sign anything unless I can read it. 512 00:35:48,233 --> 00:35:50,235 I can't read without my reading glasses. 513 00:35:50,409 --> 00:35:51,801 Well, let's go get them. 514 00:35:51,975 --> 00:35:53,542 I haven't seen them in days. 515 00:35:53,716 --> 00:35:55,172 If I don't find them soon, they're going to kick me 516 00:35:55,196 --> 00:35:56,893 out of the Book of the Month Club. 517 00:35:57,067 --> 00:35:59,069 It's very simple, you do not have to read it, 518 00:35:59,244 --> 00:36:00,506 I will explain it to you. 519 00:36:00,680 --> 00:36:02,203 All it says is that I have to co-sign 520 00:36:02,377 --> 00:36:04,466 all future withdrawals from your savings account. 521 00:36:04,640 --> 00:36:06,251 That's all that says? Absolutely. 522 00:36:06,425 --> 00:36:07,793 Well, you should have told me that right away. 523 00:36:07,817 --> 00:36:09,036 Give me the card. Thank you. 524 00:36:09,210 --> 00:36:11,821 You're welcome. Here's your half. 525 00:36:11,995 --> 00:36:14,346 Harris will just go to the bank and get another one. 526 00:36:14,520 --> 00:36:17,349 Harris, get several, it'll save trips. 527 00:36:17,523 --> 00:36:21,657 Daddy, last month you gave Belle Tyerson $3,700. 528 00:36:21,831 --> 00:36:24,182 Belle Tyerson was the greatest high wire performer 529 00:36:24,356 --> 00:36:26,096 who ever lived, until she fell. 530 00:36:26,271 --> 00:36:28,510 You cannot be giving handouts to everyone who asks for it. 531 00:36:28,534 --> 00:36:30,013 Belle didn't ask for it. 532 00:36:30,188 --> 00:36:32,451 And Max. You're spending a fortune on him. 533 00:36:32,625 --> 00:36:35,845 Max is my best friend. Max doesn't even talk. 534 00:36:36,019 --> 00:36:38,413 Some people can learn from that. 535 00:36:38,587 --> 00:36:40,894 Daddy, you are throwing away all our money. 536 00:36:41,068 --> 00:36:43,940 Ah, but look at all the fun we're having throwing away our money. 537 00:36:44,114 --> 00:36:46,987 Sometimes I think you don't realize what's going on. 538 00:36:47,161 --> 00:36:49,424 I think sometimes you're getting... Senile? 539 00:36:49,598 --> 00:36:52,166 That's the operative word nowadays, isn't it, Shirl? 540 00:36:52,340 --> 00:36:54,168 You know, it's funny. 541 00:36:54,342 --> 00:36:56,562 When I was young, I was called a rugged individualist. 542 00:36:56,736 --> 00:36:59,739 When I was in my 50s, I was considered eccentric. 543 00:36:59,913 --> 00:37:03,221 Here I am, doing and saying the same things that I did then, 544 00:37:03,395 --> 00:37:05,223 and I'm labeled senile. Daddy, I didn't... 545 00:37:05,397 --> 00:37:07,505 I wonder what my billing is going to be 10 years from now. 546 00:37:07,529 --> 00:37:10,358 But I didn't say you were. I'd really like to stay and talk, Shirl, 547 00:37:10,532 --> 00:37:13,143 but I have a very busy calendar today. 548 00:37:15,015 --> 00:37:16,451 Harris, say something. 549 00:37:16,625 --> 00:37:18,410 Goodbye, Dad. 550 00:37:18,584 --> 00:37:22,152 A man of very few words, but they're all beauties. 551 00:37:22,327 --> 00:37:24,459 Goodbye, Harris. 552 00:37:24,633 --> 00:37:28,594 I never understand him. He should come with a set of instructions. 553 00:37:34,121 --> 00:37:36,645 I am worried about him. 554 00:37:36,819 --> 00:37:41,520 At times he seems rational and then... What do you think? 555 00:37:42,956 --> 00:37:44,076 Well, I think he's changing. 556 00:37:44,131 --> 00:37:45,393 Harris, you're a photographer. 557 00:37:45,567 --> 00:37:47,439 What do you see in his face? 558 00:37:47,613 --> 00:37:50,485 Shirl, I take pictures of weddings, graduations, babies... 559 00:37:50,659 --> 00:37:52,052 What do I know? 560 00:37:52,226 --> 00:37:56,143 Harris, maybe some day you'll have an opinion. 561 00:37:56,317 --> 00:37:59,146 If we don't help him, he's going to end up destitute. 562 00:37:59,320 --> 00:38:01,148 Bill, destitute? Nah. 563 00:38:01,322 --> 00:38:03,977 Harris, I wish you understood these things better. 564 00:38:04,151 --> 00:38:09,374 I'm just going to have to go wherever one goes, to court, 565 00:38:09,548 --> 00:38:11,854 and have them appoint me conservatrix. 566 00:38:12,028 --> 00:38:15,293 Conservatrix? Sounds like you've already been to court. 567 00:38:17,556 --> 00:38:23,388 Shirl, I just don't think that Dad's been acting that strange. 568 00:38:23,562 --> 00:38:25,128 He's back. 569 00:38:38,316 --> 00:38:39,491 Did I say goodbye? 570 00:38:41,493 --> 00:38:43,451 Good. Thank you. 571 00:38:45,192 --> 00:38:46,672 That's not strange? 572 00:38:46,846 --> 00:38:48,848 That's strange. 573 00:38:59,119 --> 00:39:00,555 Coast is clear. 574 00:39:03,645 --> 00:39:06,082 It wasn't easy. Shirl can be difficult. 575 00:39:11,044 --> 00:39:13,176 Why don't you get along with her? 576 00:39:13,351 --> 00:39:16,354 Who said that I didn't? You. 577 00:39:16,528 --> 00:39:19,226 You've got to have a more reliable source than that. 578 00:39:19,400 --> 00:39:22,534 As long as we're into airing the family linen, 579 00:39:22,708 --> 00:39:25,754 where do you hang your T-shirts these days? 580 00:39:25,928 --> 00:39:29,279 Look, isn't somebody going to worry if they don't hear from you? 581 00:39:29,454 --> 00:39:32,500 No. It's a sad fact of life, Bill, 582 00:39:32,674 --> 00:39:34,763 but I'm a rent-a-kid. 583 00:39:34,937 --> 00:39:36,199 You have foster parents. 584 00:39:36,374 --> 00:39:39,028 Have. Had. Will have. 585 00:39:39,202 --> 00:39:41,248 It didn't work out? Not for me. 586 00:39:41,422 --> 00:39:44,512 Ever? No. 587 00:39:44,686 --> 00:39:47,472 Well, once. 588 00:39:47,646 --> 00:39:50,083 And if I have to answer any further questions, Officer, 589 00:39:50,257 --> 00:39:51,780 I'd like to see some I.D. 590 00:39:51,954 --> 00:39:53,695 That's not a bad idea. 591 00:39:53,869 --> 00:39:55,238 What's not? We can get a hold of a police officer. 592 00:39:55,262 --> 00:39:56,785 He could help us. 593 00:39:56,959 --> 00:39:59,092 The cops? Are you out of your mind? 594 00:39:59,266 --> 00:40:01,703 They're after Demesta, not you. You're a minor. 595 00:40:01,877 --> 00:40:03,270 I shouldn't have told you anything. 596 00:40:03,444 --> 00:40:05,030 Kate, you dumped the stuff down the sewer. 597 00:40:05,054 --> 00:40:06,360 All you got to do is cooperate, 598 00:40:06,534 --> 00:40:07,796 show them where you dumped it. 599 00:40:07,970 --> 00:40:09,450 Do you know what the cops'll do? 600 00:40:09,624 --> 00:40:11,278 They'll haul my ass into prison, 601 00:40:11,452 --> 00:40:13,889 they'll put me in a detention hall, behind bars! 602 00:40:14,063 --> 00:40:16,152 And then, when I come out, there's Demesta. 603 00:40:16,326 --> 00:40:17,893 I was stupid to trust you. 604 00:40:18,067 --> 00:40:20,026 Okay, okay, so I made a mistake. 605 00:40:20,200 --> 00:40:22,289 But don't forget, I'm new on the job. 606 00:40:22,463 --> 00:40:23,986 Kate... Stay away from me. 607 00:40:24,160 --> 00:40:25,684 Kate, I'm trying to help you. 608 00:40:25,858 --> 00:40:27,938 You don't want to help me. You just want an audience. 609 00:40:27,990 --> 00:40:31,298 Kate, are you all right? 610 00:40:31,472 --> 00:40:33,343 Look, kid, I didn't mean to make you cry. 611 00:40:33,518 --> 00:40:37,565 You didn't make me cry. It's my friggin' ankle. 612 00:40:37,739 --> 00:40:39,088 Stan! 613 00:40:41,047 --> 00:40:42,178 Stan! 614 00:40:46,052 --> 00:40:47,445 Stan! I'm here. 615 00:40:47,619 --> 00:40:49,447 What took you so long? I was in the john. 616 00:40:49,621 --> 00:40:52,101 What's the matter? He's attacking the kid. 617 00:40:52,275 --> 00:40:54,147 Where? Well, right... 618 00:40:55,757 --> 00:40:57,498 Ah, they moved. 619 00:40:57,672 --> 00:40:59,457 You can't see them now. 620 00:40:59,631 --> 00:41:01,763 Damn! 621 00:41:01,937 --> 00:41:04,984 She was holding him off with a stick or something. 622 00:41:05,158 --> 00:41:07,465 You better go over there and find out what's going on. 623 00:41:07,639 --> 00:41:09,292 You just told me what's going on. 624 00:41:09,467 --> 00:41:12,121 Stanley. Maybe it's some kind of a game. 625 00:41:12,295 --> 00:41:14,167 Then go in and find out what the rules are. 626 00:41:14,341 --> 00:41:16,212 You really think I should? 627 00:41:16,386 --> 00:41:20,173 Stanley, a 14-year-old girl is being raped. 628 00:41:20,347 --> 00:41:23,611 Yeah, yeah, maybe I should. 629 00:41:28,442 --> 00:41:30,792 We have an option. 630 00:41:30,966 --> 00:41:34,666 This is not going to be an easy decision. 631 00:41:34,840 --> 00:41:36,450 We can put this here. 632 00:41:39,148 --> 00:41:40,628 Or we can put it here. 633 00:41:43,631 --> 00:41:45,503 Or we can put it on the couch. 634 00:41:48,375 --> 00:41:51,378 They flew well but landed poorly. 635 00:41:56,601 --> 00:41:58,385 Who's that? It's the back door. 636 00:41:58,559 --> 00:42:01,780 Most likely my next door neighbor, Stan, unfortunately. 637 00:42:01,954 --> 00:42:04,957 He's boring. He's a fullback. 638 00:42:05,131 --> 00:42:06,219 That's redundant. 639 00:42:06,393 --> 00:42:08,395 You're not going to let him in? 640 00:42:08,569 --> 00:42:11,180 No. But I'm not going for another ride around the block either. 641 00:42:16,229 --> 00:42:17,970 Hiya, Stan. Hi, Bill. Can I come in? 642 00:42:18,144 --> 00:42:20,363 Just on my way to clip the ivy. 643 00:42:20,538 --> 00:42:21,776 Well, that's what Sue is doing. 644 00:42:21,800 --> 00:42:23,236 What can I do for you, Stan? 645 00:42:23,410 --> 00:42:24,977 Well, Bill, I'm sorry to disturb you, 646 00:42:25,151 --> 00:42:26,563 but Sue and I were wondering about the kid. 647 00:42:26,587 --> 00:42:28,328 Your, uh, house guest. 648 00:42:28,502 --> 00:42:30,852 Sue saw the two of you fighting, and, uh... 649 00:42:31,026 --> 00:42:32,482 Well, remember, Bill, we all saw the kid 650 00:42:32,506 --> 00:42:33,594 jump out of the window. 651 00:42:33,768 --> 00:42:35,814 Yeah, I saw that, too. 652 00:42:35,988 --> 00:42:38,338 Well, I mean, Bill, there's got to be an explanation. 653 00:42:38,512 --> 00:42:40,906 Right. Let's hear it. 654 00:42:41,080 --> 00:42:43,386 Sue said the kid was holding you off with a stick. 655 00:42:43,561 --> 00:42:46,215 Stan, Stan, Rebecca in there is an actress. 656 00:42:46,389 --> 00:42:47,956 We're rehearsing. Rehearsing? 657 00:42:48,130 --> 00:42:52,395 Yeah, we're going to do... Damn, I told you too much. 658 00:42:52,570 --> 00:42:54,746 You haven't told me anything, Bill. 659 00:42:54,920 --> 00:42:56,704 Okay, Stan, I know you can keep a secret. 660 00:42:56,878 --> 00:42:57,923 You can, can't you? 661 00:42:58,097 --> 00:42:59,577 Well, sure, Bill, you bet. 662 00:42:59,751 --> 00:43:02,449 Well, Rebecca and I are rehearsing for a new movie. 663 00:43:02,623 --> 00:43:04,538 It's called All Wives Die. 664 00:43:04,712 --> 00:43:07,236 It's about this old man and young girl who butcher his wife. 665 00:43:07,410 --> 00:43:09,282 It's going to be bigger than Close Encounters. 666 00:43:09,456 --> 00:43:11,501 You're making a movie? Wow! 667 00:43:11,676 --> 00:43:14,766 Well, it's not set yet, which is why we have to keep it a secret. 668 00:43:14,940 --> 00:43:17,943 The studio wants to see how Rebecca and I look together. 669 00:43:18,117 --> 00:43:20,467 Uh, we're shooting a screen test Friday. 670 00:43:20,641 --> 00:43:22,861 And then by Tuesday we know. 671 00:43:23,035 --> 00:43:25,385 But interruptions don't help. 672 00:43:25,559 --> 00:43:29,128 I just hope Rebecca will be able to pick up where we left off. 673 00:43:29,302 --> 00:43:32,044 God knows it's not easy reaching those heights. 674 00:43:32,218 --> 00:43:34,220 Tell me, Stan, did you believe her 675 00:43:34,394 --> 00:43:36,004 when she dropped out that window? 676 00:43:36,178 --> 00:43:38,267 Believe her? 677 00:43:38,441 --> 00:43:41,531 Yes, it's very important for Rebecca to make anything she does look real. 678 00:43:41,706 --> 00:43:45,231 Did her jump look real to you? 679 00:43:45,405 --> 00:43:48,538 Yeah. Real. Real-real. 680 00:43:48,713 --> 00:43:52,455 Real-real. I can't wait to tell her. Thanks, Stan. 681 00:43:52,630 --> 00:43:54,216 I thought you were going to go clip the ivy. 682 00:43:54,240 --> 00:43:57,373 You said Sue was doing that. It's the same ivy. 683 00:44:08,080 --> 00:44:09,298 Sue. 684 00:44:09,472 --> 00:44:11,692 Well? Well, it's not what it seems. 685 00:44:11,866 --> 00:44:13,259 They're rehearsing. 686 00:44:13,433 --> 00:44:15,565 Rehearsing for what? 687 00:44:15,740 --> 00:44:19,047 They're making a movie. Oh, I wasn't supposed to tell. It's a secret. 688 00:44:19,221 --> 00:44:21,963 I won't tell a soul. 689 00:44:22,137 --> 00:44:24,357 Okay. Rebecca's an actress. 690 00:44:24,531 --> 00:44:25,793 Rebecca? 691 00:44:25,967 --> 00:44:28,666 Yeah. The kid. Rebecca. 692 00:44:28,840 --> 00:44:30,360 And if everything works out just right, 693 00:44:30,493 --> 00:44:32,582 the movie's going to star Bill and Rebecca. 694 00:44:32,757 --> 00:44:36,108 Oh, Stanley, Rebecca is not the name of a movie star, 695 00:44:36,282 --> 00:44:38,545 Rebecca's someone's grandmother. 696 00:44:38,719 --> 00:44:39,879 It sounds like a great movie. 697 00:44:39,981 --> 00:44:42,680 It sounds like a movie he made up. 698 00:44:42,854 --> 00:44:45,378 What's it called? All Wives Die. 699 00:44:48,381 --> 00:44:50,165 You made that up? No, I didn't. 700 00:44:50,339 --> 00:44:52,690 Stan, I don't like what's going on over there. 701 00:44:52,864 --> 00:44:54,561 I'm calling his daughter. 702 00:44:56,998 --> 00:44:59,044 Let her review his movie. 703 00:45:03,048 --> 00:45:05,311 Like I said, there's no reason to be nervous. 704 00:45:05,485 --> 00:45:07,792 Too many people come to this house. 705 00:45:07,966 --> 00:45:10,838 Which proves I'm still doing business. 706 00:45:11,012 --> 00:45:14,102 But relax, we're finished with unexpected visitors. 707 00:45:25,418 --> 00:45:27,028 You wanted to see me, Mr. Woodrow? 708 00:45:27,202 --> 00:45:29,030 Yes, about two hours ago. 709 00:45:29,204 --> 00:45:31,685 I've had problems. We got busted. 710 00:45:31,859 --> 00:45:33,731 So I've heard. 711 00:45:33,905 --> 00:45:35,883 I thought you picked a kid that didn't know what was going on? 712 00:45:35,907 --> 00:45:37,560 Well, you see, sir, she got frightened. 713 00:45:37,735 --> 00:45:40,389 She split, but no sweat. 714 00:45:40,563 --> 00:45:42,348 Everything's relative, isn't it? 715 00:45:42,522 --> 00:45:44,742 What? 716 00:45:44,916 --> 00:45:47,919 You gave the kid $20,000 to pick up a package. 717 00:45:48,093 --> 00:45:49,747 She doesn't come back with the package. 718 00:45:49,921 --> 00:45:51,313 To you that's no sweat. 719 00:45:51,487 --> 00:45:54,273 To me, you're in terrible trouble. 720 00:45:55,622 --> 00:45:56,928 I'm gonna find her. 721 00:45:57,102 --> 00:45:58,320 Demesta, the girl was naked. 722 00:45:58,494 --> 00:46:00,627 She shouldn't be hard to locate. 723 00:46:00,801 --> 00:46:02,237 Somebody must have seen her. 724 00:46:02,411 --> 00:46:04,500 A cab driver, a guy opening up a store. 725 00:46:04,674 --> 00:46:05,806 Check around. 726 00:46:05,980 --> 00:46:08,417 I will do that, Mr. Woodrow. 727 00:46:08,591 --> 00:46:11,420 You'd better. You don't have much time. 728 00:46:54,115 --> 00:46:56,204 Part of the equal rights movement. 729 00:46:56,378 --> 00:46:59,773 You listen to my stuff, I figured it's only fair that I listen to yours. 730 00:47:24,537 --> 00:47:25,886 The ice isn't helping, huh? 731 00:47:26,060 --> 00:47:29,237 A little. I'm hot. 732 00:47:29,411 --> 00:47:32,501 Probably a reaction to the pain. 733 00:47:32,675 --> 00:47:34,416 Fresh air might help. 734 00:47:34,590 --> 00:47:36,723 If there's any out there. 735 00:47:36,897 --> 00:47:38,507 I need another one of those pills. 736 00:47:38,681 --> 00:47:40,466 That was the only one. 737 00:47:40,640 --> 00:47:42,816 Don't you have something else for pain? Aspirin? 738 00:47:42,990 --> 00:47:45,514 No. I don't keep medicine in the house. 739 00:47:45,688 --> 00:47:47,647 Can you call a drugstore? No. 740 00:47:47,821 --> 00:47:49,388 No? Don't have a phone. 741 00:47:49,562 --> 00:47:51,346 You don't have a phone? 742 00:47:51,520 --> 00:47:53,520 I had a little disagreement with the phone company. 743 00:47:53,566 --> 00:47:55,785 They taxed me twice on my bill. 744 00:47:55,960 --> 00:47:58,760 I told them unless they adjusted the bill they could take the phone out. 745 00:47:58,876 --> 00:48:00,790 They did. It's been three years now. 746 00:48:00,965 --> 00:48:03,706 But they'll come around. 747 00:48:03,881 --> 00:48:05,708 I'm sort of teaching them a little lesson. 748 00:48:05,883 --> 00:48:08,059 I'll take this to the drug store and get it refilled. 749 00:48:08,233 --> 00:48:10,061 But stay off that foot. 750 00:48:13,586 --> 00:48:16,894 Ah, just thought of a very funny exit. 751 00:48:19,244 --> 00:48:21,246 No, it won't work. I'll be right back. 752 00:48:46,488 --> 00:48:47,620 May I help you? 753 00:48:47,794 --> 00:48:49,665 I'm looking for Doc Faulkner. 754 00:48:49,839 --> 00:48:52,494 That's me. Congratulations. 755 00:48:52,668 --> 00:48:55,628 That's the best sex change operation I've ever seen. 756 00:48:55,802 --> 00:48:57,064 You want my father. 757 00:48:57,238 --> 00:48:59,762 Not anymore. Wait a minute. 758 00:48:59,937 --> 00:49:02,765 You can't be Nancy. Mmm-hmm. 759 00:49:02,940 --> 00:49:06,160 Why, I remember you when you were... When you were this big. 760 00:49:06,334 --> 00:49:08,075 And you're still growing. 761 00:49:08,249 --> 00:49:09,555 Where's Dad? 762 00:49:09,729 --> 00:49:12,340 He's retired. He finally went fishing. 763 00:49:12,514 --> 00:49:14,168 He hates it. 764 00:49:14,342 --> 00:49:16,257 It's Mr. Grant, right? 765 00:49:16,431 --> 00:49:19,173 Mr. Grant? You never called me Mr. Grant. 766 00:49:19,347 --> 00:49:21,654 Okay. Uncle Bill. 767 00:49:21,828 --> 00:49:24,744 That's better. I need this refilled. 768 00:49:26,964 --> 00:49:30,532 Oh, the expiration date on this is December, 1960. 769 00:49:30,706 --> 00:49:33,405 Well, you can see I'm not addicted. 770 00:49:33,579 --> 00:49:36,277 Well, I can't refill it. The company stopped making it. 771 00:49:36,451 --> 00:49:40,281 It figures. It worked. 772 00:49:40,455 --> 00:49:43,676 Shall we call Dr. Defoe? He might be able to suggest something else. 773 00:49:43,850 --> 00:49:46,722 We can try, but I don't think he'll answer. He's dead. 774 00:49:49,377 --> 00:49:51,162 Do you have another doctor? 775 00:49:51,336 --> 00:49:55,383 No. I gave them up when I decided to try for old age. 776 00:49:55,557 --> 00:49:58,169 Well, I think I can give you a non-prescriptive drug 777 00:49:58,343 --> 00:50:00,127 that will be equally effective. 778 00:50:00,301 --> 00:50:01,694 Will that do, Uncle Bill? 779 00:50:01,868 --> 00:50:04,131 You're the doctor. 780 00:50:22,715 --> 00:50:24,412 Don't ring the bell. 781 00:50:26,719 --> 00:50:28,895 Why? I may be sleeping. 782 00:50:30,766 --> 00:50:33,726 Two visits in one day. I'm flattered. 783 00:50:33,900 --> 00:50:36,990 I want to know what's going on in that house, Daddy. 784 00:50:37,164 --> 00:50:38,600 Nothing. 785 00:50:38,774 --> 00:50:40,143 Well, then let me in. Let me see for myself. 786 00:50:40,167 --> 00:50:42,778 Why? You've seen nothing before. 787 00:50:42,952 --> 00:50:44,563 Daddy, you have a child in there. 788 00:50:44,737 --> 00:50:46,652 My only child is out here. 789 00:50:46,826 --> 00:50:49,046 There've been some paternity suits, of course. 790 00:50:49,220 --> 00:50:51,874 Any man in my position expects a few of those. 791 00:50:52,049 --> 00:50:54,703 But the only woman who ever won was your mother. 792 00:50:54,877 --> 00:50:58,185 She proved conclusively that you are my child. 793 00:50:58,359 --> 00:51:01,623 You have a 14-year-old girl in there. A minor! 794 00:51:01,797 --> 00:51:04,974 Shirl, hold it down. The Waterman's are on watch duty. 795 00:51:05,149 --> 00:51:07,499 The Waterman's are watching because they called me. 796 00:51:07,673 --> 00:51:09,022 That did it. 797 00:51:09,196 --> 00:51:11,720 I'm going to move. I'll move to the Valley. 798 00:51:11,894 --> 00:51:13,418 Bob Hope's lived there all his life. 799 00:51:13,592 --> 00:51:15,594 Nothing to be ashamed of. 800 00:51:15,768 --> 00:51:18,168 Daddy, I demand to be let in that house. Let me in that house! 801 00:51:18,249 --> 00:51:20,773 Shirl, you don't want to see the body. 802 00:51:23,732 --> 00:51:24,951 What did you say? 803 00:51:25,125 --> 00:51:26,561 The body. 804 00:51:26,735 --> 00:51:28,476 Poor little thing, struck down in her prime. 805 00:51:28,650 --> 00:51:31,044 Couldn't keep up with me, sexually. 806 00:51:31,218 --> 00:51:33,568 It seems that I was, if you'll pardon the expression, 807 00:51:33,742 --> 00:51:35,483 too much for her. 808 00:51:35,657 --> 00:51:38,617 A pity, too, because we were planning to be married. 809 00:51:38,791 --> 00:51:40,575 She'd have been your new mother, Shirl. 810 00:51:40,749 --> 00:51:43,012 Daddy, you scare the hell out of me. 811 00:51:43,187 --> 00:51:45,276 It's one thing to do supermarket magic, 812 00:51:45,450 --> 00:51:48,148 to wage war against the telephone company, 813 00:51:48,322 --> 00:51:50,629 to diaper your car, 814 00:51:50,803 --> 00:51:53,980 but to keep a 14-year-old girl prisoner, 815 00:51:54,154 --> 00:51:57,201 that can't be explained as an eccentricity. 816 00:51:57,375 --> 00:52:00,378 That's something you could be put away for. Committed. 817 00:52:00,552 --> 00:52:01,814 If you don't tell, I won't. 818 00:52:01,988 --> 00:52:04,556 Daddy, you're leaving me no choice. 819 00:52:04,730 --> 00:52:07,080 If I don't see that girl, I'm going to be forced to... 820 00:52:07,254 --> 00:52:08,951 Forced to do what, Shirl? 821 00:52:09,126 --> 00:52:12,172 To call the police before something happens. 822 00:52:12,346 --> 00:52:14,479 Oh, Daddy. Daddy, please. 823 00:52:14,653 --> 00:52:17,830 Let me see the girl. 824 00:52:18,004 --> 00:52:19,962 No. Okay! 825 00:52:20,137 --> 00:52:23,923 I will be back with the police. With the police. 826 00:52:24,097 --> 00:52:25,446 Well, that's it. 827 00:52:25,620 --> 00:52:28,797 Next show at 8:30 tonight. Until then... 828 00:52:34,020 --> 00:52:35,326 Thank you. 829 00:52:42,376 --> 00:52:44,900 I'll be with you. 830 00:52:45,074 --> 00:52:47,468 What the hell are you doing? 831 00:52:47,642 --> 00:52:49,470 I'm getting out of here. 832 00:52:49,644 --> 00:52:51,298 You're not going to stop me. 833 00:52:51,472 --> 00:52:52,604 Where you going? 834 00:52:52,778 --> 00:52:54,519 Any place is better than here. 835 00:52:54,693 --> 00:52:55,868 Why? 836 00:52:56,042 --> 00:52:57,478 Your daughter is bringing the cops. 837 00:52:57,652 --> 00:52:59,698 No, she's not. Why'd she say she was? 838 00:52:59,872 --> 00:53:02,198 Because she didn't know how to get off. She needed an exit line. 839 00:53:02,222 --> 00:53:04,006 You're safe here. Wrong. 840 00:53:04,181 --> 00:53:06,444 Too many people know I'm here. That's trouble. 841 00:53:06,618 --> 00:53:08,750 If Demesta finds me here, he'll kill me. 842 00:53:08,924 --> 00:53:10,317 He'll kill you, too. 843 00:53:10,491 --> 00:53:12,450 You're too old to die. 844 00:53:12,624 --> 00:53:14,582 Now get out of the way. 845 00:53:14,756 --> 00:53:17,281 Your thinking is muddled. You're in pain. 846 00:53:17,455 --> 00:53:20,197 Demesta is not going to find you here. Stay back. 847 00:53:20,371 --> 00:53:21,870 What are you going to do, kill a friend? 848 00:53:21,894 --> 00:53:24,766 I don't have friends. Never had a friend. 849 00:53:24,940 --> 00:53:27,204 Surprise. You got one now. 850 00:53:34,907 --> 00:53:37,170 Son of a bitch. 851 00:53:38,824 --> 00:53:40,304 Now here's what we're going to do. 852 00:53:40,478 --> 00:53:43,307 We? Okay, here's what you're going to do. 853 00:53:43,481 --> 00:53:45,657 You're going to stay off that foot for a while. 854 00:53:45,831 --> 00:53:47,136 Who's that? 855 00:53:47,311 --> 00:53:50,314 It's 3:00. 856 00:53:50,488 --> 00:53:53,534 You've got the damnedest way of telling time in this house. 857 00:53:53,708 --> 00:53:55,014 The No-Shirt Gang. 858 00:53:55,188 --> 00:53:57,016 The what? The No-Shirt Gang. 859 00:53:57,190 --> 00:53:59,627 It's my card game. 860 00:53:59,801 --> 00:54:02,761 Most of the players are magicians. 861 00:54:02,935 --> 00:54:04,415 So many tricks up their sleeves, 862 00:54:04,589 --> 00:54:05,957 they won't play poker with each other 863 00:54:05,981 --> 00:54:07,461 unless everybody takes off his shirt. 864 00:54:07,635 --> 00:54:09,550 And they're playing here? Great. 865 00:54:09,724 --> 00:54:10,899 Nothing to worry about. 866 00:54:11,073 --> 00:54:12,423 Like I said, they're magicians. 867 00:54:12,597 --> 00:54:14,903 Magicians don't give away secrets. 868 00:54:15,077 --> 00:54:16,557 I'm taking some away this time. 869 00:54:24,391 --> 00:54:25,392 Hiya, fellas. 870 00:54:27,307 --> 00:54:29,067 Come right in. Look at me, I feel lucky today. 871 00:54:31,180 --> 00:54:33,748 Boys, we'll have to watch our language. Huh? 872 00:54:33,922 --> 00:54:37,274 I have a house guest. Gentlemen, this is Kate. 873 00:54:37,448 --> 00:54:40,059 And, Kate, let me introduce to you 874 00:54:40,233 --> 00:54:41,582 Manduke the Magnificent. 875 00:54:41,756 --> 00:54:42,975 How do you do? 876 00:54:43,149 --> 00:54:44,542 Dr. Device. 877 00:54:44,716 --> 00:54:45,934 Delighted. 878 00:54:46,108 --> 00:54:47,675 Reinhoff the Remarkable. 879 00:54:47,849 --> 00:54:50,069 Charmed. And Tom. 880 00:54:50,243 --> 00:54:52,550 Hi. 881 00:54:52,724 --> 00:54:54,247 Hi. 882 00:54:54,421 --> 00:54:56,423 Where are you from, my dear? 883 00:54:56,597 --> 00:54:57,990 Pittsburgh. 884 00:54:58,164 --> 00:55:00,688 Oh, are you related to Bill? Could be. 885 00:55:00,862 --> 00:55:02,037 Bill played Pittsburgh. 886 00:55:04,170 --> 00:55:05,824 How did you hurt your foot? 887 00:55:05,998 --> 00:55:07,304 I jumped out a window. 888 00:55:07,478 --> 00:55:09,871 She's got a great sense of humor. 889 00:55:10,045 --> 00:55:12,565 Look, you fellas get things set up and I'll join you in a moment. 890 00:55:12,613 --> 00:55:13,701 I'll check the cards. 891 00:55:13,875 --> 00:55:15,355 See you later, Kate. Bye-bye. 892 00:55:15,529 --> 00:55:18,097 Bye, Kate. Very pretty. 893 00:55:19,707 --> 00:55:21,883 Look, kid, you just take two of these. 894 00:55:22,057 --> 00:55:23,929 They may make you a little drowsy. 895 00:55:24,103 --> 00:55:25,887 But I figure, in your case, it's a plus. 896 00:55:26,061 --> 00:55:27,715 You can use the rest. 897 00:55:27,889 --> 00:55:30,718 And I'll come back and check you from time to time. 898 00:55:30,892 --> 00:55:33,373 And if you need anything, just call out. 899 00:55:34,940 --> 00:55:36,811 And don't worry about the No-Shirt Gang, 900 00:55:36,985 --> 00:55:39,031 none of them will sing. 901 00:55:39,205 --> 00:55:40,815 Do they still say that? 902 00:55:40,989 --> 00:55:42,948 None of them will give you away. 903 00:55:43,122 --> 00:55:45,559 To tell you the truth they have no idea what you look like. 904 00:55:45,733 --> 00:55:48,736 There isn't a pair of eyes in that group that can see beyond a poker hand. 905 00:55:48,910 --> 00:55:50,825 Who's the oldest? The guy with the beard? 906 00:55:50,999 --> 00:55:53,828 Me. You'd never guess it. 907 00:55:59,094 --> 00:56:00,792 I had no idea it was your sister. 908 00:56:00,966 --> 00:56:03,316 Yeah, well, uh, you can understand why I'm so upset. 909 00:56:03,490 --> 00:56:06,058 Well, I had no idea. I thought it was one of his tricks. 910 00:56:06,232 --> 00:56:08,471 You see a naked girl and right away you assume Bill's up to his... 911 00:56:08,495 --> 00:56:11,498 Whoa, whoa, whoa! Bill? Bill who? 912 00:56:11,672 --> 00:56:13,631 I don't know his last name. 913 00:56:13,805 --> 00:56:16,285 But he comes here about once or twice every week and he plays... 914 00:56:16,329 --> 00:56:18,505 Okay, okay, where does he live? 915 00:56:18,679 --> 00:56:20,942 Sorry, I don't know that either. 916 00:56:21,116 --> 00:56:22,356 Off in that direction, I guess. 917 00:56:22,509 --> 00:56:24,903 At least that's where he always heads. 918 00:56:25,077 --> 00:56:29,081 He drives an old car, a Pierce Arrow, I think. 919 00:56:29,255 --> 00:56:30,909 Pierce Arrow? 920 00:56:31,083 --> 00:56:33,564 A Pierce Arrow. 921 00:56:33,738 --> 00:56:37,785 I saw him. I saw him. 922 00:56:37,959 --> 00:56:40,701 Yeah, where, where, where, where, where? 923 00:56:40,875 --> 00:56:43,182 How did Miss Kate get mixed up with this guy? 924 00:56:43,356 --> 00:56:44,792 I don't know. 925 00:56:44,966 --> 00:56:46,359 Any idea where she lives? 926 00:56:46,533 --> 00:56:47,665 No, not yet. 927 00:56:47,839 --> 00:56:49,144 Let's play cards. 928 00:56:49,318 --> 00:56:50,774 From what you say, she's a bright kid. 929 00:56:50,798 --> 00:56:52,147 Got a great sense of humor. 930 00:56:52,321 --> 00:56:54,367 And a very colorful vocabulary. 931 00:56:54,541 --> 00:56:55,890 Let's play cards. 932 00:56:56,064 --> 00:56:58,371 She probably opted to acquire knowledge. 933 00:56:58,545 --> 00:56:59,981 The way I see it, 934 00:57:00,155 --> 00:57:02,244 everyone has options and that includes kids. 935 00:57:02,419 --> 00:57:04,551 That's enough. I'm going home. 936 00:57:04,725 --> 00:57:06,597 You came in my car. 937 00:57:06,771 --> 00:57:09,295 - Let's play cards. - Tom is right. 938 00:57:09,469 --> 00:57:10,775 If all we're going to do is talk, 939 00:57:10,949 --> 00:57:12,907 why don't we invite ladies to the game? 940 00:57:13,081 --> 00:57:15,780 He got another shot of vitamin E today. 941 00:57:17,564 --> 00:57:19,827 Are you in? Or are you out? 942 00:57:20,001 --> 00:57:21,916 Out. I'm going to check on the kid. 943 00:57:22,090 --> 00:57:23,918 Oh, okay. 944 00:57:24,092 --> 00:57:25,311 Let's play cards. 945 00:57:43,851 --> 00:57:44,939 Officers... 946 00:57:55,950 --> 00:57:58,779 Officers, uh, I'm Mrs. Sloane. I'm the lady who called. 947 00:57:58,953 --> 00:58:00,433 It's about my father. 948 00:58:00,607 --> 00:58:04,263 Let me see if I can explain to you what happened. 949 00:58:04,437 --> 00:58:06,874 These people, they're my father's neighbors... 950 00:58:10,574 --> 00:58:12,271 She did it. Like she said she would. 951 00:58:12,445 --> 00:58:13,446 Who? Shirl. 952 00:58:13,620 --> 00:58:15,013 She brought the police. 953 00:58:15,187 --> 00:58:17,232 I gave the kid my word she'd be safe here. 954 00:58:17,406 --> 00:58:20,453 I never go back on my word. And you won't. 955 00:58:20,627 --> 00:58:21,907 Can we get her out of the house? 956 00:58:21,933 --> 00:58:23,717 No! She's immobilized. 957 00:58:23,891 --> 00:58:26,154 We've got to hide her. 958 00:58:26,328 --> 00:58:28,505 Is this Max's old cabinet with the secret compartment? 959 00:58:28,679 --> 00:58:29,810 Yeah. 960 00:58:29,984 --> 00:58:31,135 Why don't we hide her in there? 961 00:58:31,159 --> 00:58:32,552 No, no, no, that'll never work. 962 00:58:32,726 --> 00:58:34,380 That's the first place Shirl will look. 963 00:58:34,554 --> 00:58:36,425 I used to hide from her in there. 964 00:58:36,600 --> 00:58:37,862 Ha! 965 00:58:38,036 --> 00:58:42,388 Some kind of levitation! 966 00:58:42,562 --> 00:58:46,827 Yes. Plus misdirection. 967 00:58:47,001 --> 00:58:49,003 Ah-ha. 968 00:58:49,177 --> 00:58:51,440 This room is perfect. 969 00:58:51,615 --> 00:58:54,269 We'll need some ropes. 970 00:58:54,443 --> 00:58:56,881 Bill, do you have any? Yeah, Max's ropes. 971 00:58:57,055 --> 00:58:59,076 They're in the hall closet and some are in the pantry. 972 00:58:59,100 --> 00:59:02,147 Marvelous. Reinhoff, come on, help me. 973 00:59:02,321 --> 00:59:04,845 I'll check the beam. You hold the chair. 974 00:59:05,019 --> 00:59:07,282 And I'll go out and stall Shirl and the cops. 975 00:59:07,456 --> 00:59:09,086 We'll let you know as soon as we're ready. 976 00:59:09,110 --> 00:59:10,634 Okay. And we'll get rid of the money. 977 00:59:10,808 --> 00:59:11,852 Please. 978 00:59:29,304 --> 00:59:31,480 There he is. That's my father. 979 00:59:33,874 --> 00:59:35,310 He doesn't jog. 980 00:59:35,484 --> 00:59:36,877 Well, give him credit for trying. 981 00:59:37,051 --> 00:59:38,226 Another one of his tricks. 982 00:59:39,532 --> 00:59:40,620 Daddy! 983 00:59:41,882 --> 00:59:43,841 Daddy! 984 00:59:44,015 --> 00:59:45,930 Daddy! 985 00:59:46,104 --> 00:59:48,106 Hiya, Shirl, what's new? 986 00:59:48,280 --> 00:59:50,640 Daddy, I want you to know I don't like myself for doing this, 987 00:59:50,674 --> 00:59:52,763 but I have no choice. We have to get into the house. 988 00:59:52,937 --> 00:59:55,940 Why? Sir, we understand you've got a girl in there. 989 00:59:56,114 --> 00:59:57,811 That's right. She comes in twice a week. 990 00:59:57,985 --> 00:59:59,639 Sorry you missed her. Awfully nice. 991 00:59:59,813 --> 01:00:01,423 Keeps the place as neat as a pin. 992 01:00:01,598 --> 01:00:03,208 Uh, sir, we're talking about a teenager. 993 01:00:03,382 --> 01:00:04,775 We'd like to search the premises. 994 01:00:04,949 --> 01:00:06,733 Okay. But first I gotta finish my jogging. 995 01:00:06,907 --> 01:00:08,517 No, first we go in the house. 996 01:00:08,692 --> 01:00:10,824 Shirl, I like to jog before it gets dark. 997 01:00:10,998 --> 01:00:13,131 I don't want to get mugged. 998 01:00:13,305 --> 01:00:15,283 If you gentlemen were doing a better job, I wouldn't have to worry. 999 01:00:15,307 --> 01:00:17,744 Mr. Grant, jog in the morning. The air's better. 1000 01:00:17,918 --> 01:00:20,225 Sir, may we go into the house? 1001 01:00:20,399 --> 01:00:23,445 Okay, but I'm telling you, it's all a waste of your time. 1002 01:00:25,404 --> 01:00:26,797 It's that way. 1003 01:00:26,971 --> 01:00:29,103 Right. My memory always goes on Fridays. 1004 01:00:29,277 --> 01:00:30,714 Daddy, it's Thursday. 1005 01:00:30,888 --> 01:00:33,020 It's even worse than I thought. 1006 01:00:38,678 --> 01:00:40,506 I'm tired from jogging. 1007 01:00:55,869 --> 01:00:57,523 Kate. Kate. 1008 01:00:57,697 --> 01:01:00,265 My dear. Uh, Bill's daughter is outside. 1009 01:01:00,439 --> 01:01:01,962 She's brought the police. 1010 01:01:02,136 --> 01:01:03,636 We're going to have to hide you in the card room. 1011 01:01:03,660 --> 01:01:06,097 What? Don't worry. We have a plan. 1012 01:01:06,271 --> 01:01:09,100 Do you mind if we carry you in there? It'll be faster. 1013 01:01:09,274 --> 01:01:10,449 Yes. 1014 01:01:12,146 --> 01:01:13,365 Will it? 1015 01:01:19,850 --> 01:01:21,982 I think I left my key inside. 1016 01:01:22,156 --> 01:01:24,202 Maybe I dropped it back there. Daddy. 1017 01:01:24,376 --> 01:01:26,987 Hey, Bill, are you going to play or not, you're holding up... 1018 01:01:27,161 --> 01:01:28,815 What... What's the matter? 1019 01:01:28,989 --> 01:01:31,078 Now, look, uh, we... We don't play for money, 1020 01:01:31,252 --> 01:01:32,993 we just play for fun, honest. 1021 01:01:33,167 --> 01:01:35,127 Relax, relax, they're not here about the card game. 1022 01:01:35,256 --> 01:01:36,562 Oh, then what's wrong? 1023 01:01:36,736 --> 01:01:38,607 They think I have a girl in the house. 1024 01:01:38,782 --> 01:01:42,002 If you've got a girl in the house, she's perfectly hidden. 1025 01:01:42,176 --> 01:01:44,526 Shirley, Officers, 1026 01:01:44,701 --> 01:01:46,441 you may search the premises. 1027 01:01:53,840 --> 01:01:55,363 You take upstairs. 1028 01:01:55,537 --> 01:01:57,017 Why don't you follow me? 1029 01:01:57,191 --> 01:01:58,410 I think I know where she is. 1030 01:02:07,419 --> 01:02:08,507 It's a raid! 1031 01:02:08,681 --> 01:02:10,683 We don't play for money, just chips. 1032 01:02:10,857 --> 01:02:12,530 We've been playing together about fourteen years, you know... 1033 01:02:12,554 --> 01:02:14,121 Boys, boys, boys, relax. 1034 01:02:14,295 --> 01:02:15,862 There's nothing to worry about. 1035 01:02:16,036 --> 01:02:17,753 The police are not interested in our card game. 1036 01:02:17,777 --> 01:02:19,057 They're looking for a young lady. 1037 01:02:19,213 --> 01:02:20,388 Aren't we all? 1038 01:02:20,562 --> 01:02:22,564 Officer, she's in that cabinet. 1039 01:02:24,392 --> 01:02:26,133 I want to show you how this works. 1040 01:02:26,307 --> 01:02:28,135 Let me help you. I can do it myself, Daddy. 1041 01:02:28,309 --> 01:02:30,921 It opens better if you're there. 1042 01:02:31,095 --> 01:02:32,966 You open it the first time, 1043 01:02:33,140 --> 01:02:34,140 and there's nothing. 1044 01:02:34,272 --> 01:02:35,752 Nothing. Nothing in there. 1045 01:02:37,231 --> 01:02:38,276 Now... Now. 1046 01:02:38,450 --> 01:02:39,843 You open it the second time. 1047 01:02:40,017 --> 01:02:41,714 And there's still nothing. Nothing. 1048 01:02:41,888 --> 01:02:43,498 Where is she? 1049 01:02:43,672 --> 01:02:44,672 Nothing. Where is she? 1050 01:02:44,761 --> 01:02:46,545 Daddy, I want an answer. 1051 01:02:46,719 --> 01:02:48,416 Then change the question. 1052 01:02:48,590 --> 01:02:50,157 Do you realize what you're doing? 1053 01:02:50,331 --> 01:02:52,377 You're hiding an under-aged girl in here. 1054 01:02:52,551 --> 01:02:54,945 There are serious consequences to such an action. 1055 01:02:55,119 --> 01:02:58,165 Shirl, I think it's up to the officer to read me my rights. 1056 01:02:58,339 --> 01:03:01,473 Daddy! Oh! She's mad. She's mad. 1057 01:03:09,133 --> 01:03:11,048 No one up here. What about the back? 1058 01:03:11,222 --> 01:03:12,571 Let's check. 1059 01:03:15,704 --> 01:03:18,011 Daddy, is that girl really gone? 1060 01:03:18,185 --> 01:03:21,493 Or have you and that Geritol posse hidden her someplace in this house? 1061 01:03:27,542 --> 01:03:30,807 Someday, I would like something resembling the truth. 1062 01:03:30,981 --> 01:03:33,897 I've had enough evasive answers to last me a lifetime. 1063 01:03:34,071 --> 01:03:36,377 The question behind your question, Shirl, is, 1064 01:03:36,551 --> 01:03:37,988 am I all there? 1065 01:03:38,162 --> 01:03:39,816 The answer is yes. 1066 01:03:39,990 --> 01:03:43,123 I'm as sound as I've always been. 1067 01:03:43,297 --> 01:03:45,473 How do you think I've survived all these years? 1068 01:03:45,647 --> 01:03:47,084 I'm careful. 1069 01:03:47,258 --> 01:03:48,975 Then how come you've had three paternity suits? 1070 01:03:48,999 --> 01:03:50,783 A man has to ad lib once in a while. 1071 01:03:50,957 --> 01:03:53,307 You find anything? 1072 01:03:53,481 --> 01:03:55,657 It's a nice house. Nice and empty. 1073 01:03:55,832 --> 01:03:57,181 Sorry we bothered you, sir. 1074 01:03:57,355 --> 01:03:58,922 No bother at all. 1075 01:04:03,796 --> 01:04:07,408 You did what you had to do even though I told you you didn't have to do it. 1076 01:04:07,582 --> 01:04:09,019 Goodbye, girls. 1077 01:04:13,327 --> 01:04:14,676 I gotta get back to the game. 1078 01:04:14,851 --> 01:04:17,027 Which one, Daddy? 1079 01:04:29,517 --> 01:04:31,737 Boys, they're gone. We did it. 1080 01:04:34,435 --> 01:04:36,611 Now, we'll let you down 1081 01:04:36,785 --> 01:04:39,397 if you promise never to tell how we do this. 1082 01:04:39,571 --> 01:04:41,268 Okay. But how do you do it? 1083 01:05:10,776 --> 01:05:11,776 Goodnight, fellas. 1084 01:05:11,908 --> 01:05:13,953 Goodnight. Goodnight. 1085 01:05:14,127 --> 01:05:15,999 Hold it down, hold it down, Kate is sleeping. 1086 01:05:16,173 --> 01:05:17,783 Well, how'd you do? 1087 01:05:17,957 --> 01:05:19,524 I'm leaving with more than I came with. 1088 01:05:19,698 --> 01:05:21,047 And you? I won a few. 1089 01:05:21,221 --> 01:05:22,701 Oh, how'd you make out? 1090 01:05:22,875 --> 01:05:24,703 Oh, made a couple of bucks. And you, Manduke? 1091 01:05:24,877 --> 01:05:26,226 I'm a winner. 1092 01:05:26,400 --> 01:05:28,054 Another great game. Not a single loser. 1093 01:05:28,228 --> 01:05:29,708 Goodnight, fellas. Goodnight, fellas. 1094 01:05:31,231 --> 01:05:33,886 Oh, boy, this night air feels great. 1095 01:05:34,060 --> 01:05:35,888 Hey, what time is it? 12:30. 1096 01:05:36,062 --> 01:05:38,238 12:30. How about that? 1097 01:05:38,412 --> 01:05:39,979 The first time in three years 1098 01:05:40,153 --> 01:05:42,939 we've stopped playing at our normal quitting time. 1099 01:05:43,113 --> 01:05:45,724 Goodnight. Same time tomorrow. Same time. 1100 01:05:45,898 --> 01:05:47,291 Goodnight. 1101 01:05:49,032 --> 01:05:50,598 Harris, are you asleep? 1102 01:05:50,772 --> 01:05:53,471 Of course not. I never sleep. You know that. 1103 01:05:55,516 --> 01:05:57,910 They used magic on me, that's how they hid her. Mmm. 1104 01:05:58,084 --> 01:06:00,347 She's still in the house I'm sure of it. 1105 01:06:03,263 --> 01:06:06,614 Harris, is Daddy certifiable? 1106 01:06:06,788 --> 01:06:07,833 Who's not? 1107 01:06:08,007 --> 01:06:10,488 I'm not. You're not. 1108 01:06:12,577 --> 01:06:14,796 He's got a 14-year-old girl locked up in there. 1109 01:06:14,971 --> 01:06:19,540 Shirl, would it make you feel better 1110 01:06:19,714 --> 01:06:22,413 if Dr. Mellentyne examined him and told you he was okay? 1111 01:06:22,587 --> 01:06:24,458 Yes. 1112 01:06:24,632 --> 01:06:26,417 Then have him do it. 1113 01:06:26,591 --> 01:06:29,986 Well, what if he says Daddy's not okay, 1114 01:06:30,160 --> 01:06:32,597 and what if he says Daddy should be institutionalized? 1115 01:06:32,771 --> 01:06:33,859 What if? 1116 01:06:36,383 --> 01:06:39,996 You're assuming the girl is locked up in that house against her will. 1117 01:06:40,170 --> 01:06:41,690 The neighbors saw her trying to escape. 1118 01:06:41,823 --> 01:06:43,714 Yeah, but we haven't heard Bill's side of the story. 1119 01:06:43,738 --> 01:06:45,305 What could it be? 1120 01:06:45,479 --> 01:06:46,872 I don't know. 1121 01:06:47,046 --> 01:06:49,440 But whatever it is, it'll probably be funny. 1122 01:06:49,614 --> 01:06:52,617 Mmm, yes, that's the way you see him, funny. 1123 01:06:52,791 --> 01:06:57,013 Hey, you weren't with us in Pittsburgh when he bombed. 1124 01:06:57,187 --> 01:07:01,452 When he tried a comeback and nobody noticed. 1125 01:07:01,626 --> 01:07:04,237 He never put you on the stage to make you sing or tell a joke, 1126 01:07:04,411 --> 01:07:07,545 except you couldn't sing and couldn't tell a joke. 1127 01:07:07,719 --> 01:07:09,242 He wasn't funny. 1128 01:07:10,896 --> 01:07:14,552 Definitely not funny. 1129 01:07:14,726 --> 01:07:17,250 Maybe he's keeping her there because she can sing and dance. 1130 01:07:19,296 --> 01:07:20,297 Shirl... 1131 01:07:20,471 --> 01:07:23,604 Harris, go back to sleep. 1132 01:07:33,919 --> 01:07:35,007 Can't sleep, huh, kid? 1133 01:07:35,181 --> 01:07:36,313 No. 1134 01:07:38,880 --> 01:07:42,362 Look, when I was in vaudeville I sang a song to a girl, Rosie. 1135 01:07:42,536 --> 01:07:43,842 I think that'll put you to sleep, 1136 01:07:44,016 --> 01:07:46,758 because that's what it did to the audience. 1137 01:09:19,981 --> 01:09:22,375 Good morning. Good morning. 1138 01:09:22,549 --> 01:09:23,787 What time's your first class today? 1139 01:09:23,811 --> 01:09:25,770 Oh, not until 10. 1140 01:09:25,944 --> 01:09:27,965 Then you can deliver these now. The rest can go after three. 1141 01:09:27,989 --> 01:09:29,619 Okay, I'm gonna have to bike it this afternoon. 1142 01:09:29,643 --> 01:09:31,341 So if you've got anything that's a trip, 1143 01:09:31,515 --> 01:09:33,275 you'd better give me now, my car's going into the shop. 1144 01:09:33,299 --> 01:09:34,605 Okay. 1145 01:09:36,737 --> 01:09:37,912 See you later. 1146 01:09:38,086 --> 01:09:40,654 That's all, huh? Thank you. Uh-huh. 1147 01:09:40,828 --> 01:09:43,004 Yes, sir, can I help you? I, uh, hope so. 1148 01:09:43,179 --> 01:09:45,137 I'm looking for someone. 1149 01:09:45,311 --> 01:09:47,705 Uh, you see, I'm a car freak. 1150 01:09:47,879 --> 01:09:50,055 And I collect cars, antique cars. 1151 01:09:50,229 --> 01:09:52,753 Now, yesterday I saw an old guy with a Pierce Arrow... 1152 01:09:52,927 --> 01:09:54,973 Oh, no, no, I didn't work yesterday. 1153 01:09:55,147 --> 01:09:57,976 You want to talk with Doc Faulkner, she'll be in in about an hour. 1154 01:10:00,500 --> 01:10:01,545 Okay. 1155 01:10:03,242 --> 01:10:05,026 Mr. Rogers... Mmm-hmm? 1156 01:10:05,201 --> 01:10:06,376 This doesn't have an address. 1157 01:10:06,550 --> 01:10:08,073 Oh. 1158 01:10:08,247 --> 01:10:09,857 What did he want? Who? 1159 01:10:10,031 --> 01:10:11,990 That guy who was just in here. 1160 01:10:12,164 --> 01:10:14,490 Oh, he was looking for some old guy that owns a Pierce Arrow. 1161 01:10:14,514 --> 01:10:16,168 He wants to buy it. 1162 01:10:16,342 --> 01:10:17,517 Demesta, buy it? 1163 01:10:17,691 --> 01:10:20,651 Yeah. Steal it, yeah. 1164 01:10:24,350 --> 01:10:25,786 I found the bandage. 1165 01:10:28,006 --> 01:10:29,355 I found the bandage. 1166 01:10:29,529 --> 01:10:30,704 What? 1167 01:10:30,878 --> 01:10:32,489 I'll give you a dime. For what? 1168 01:10:32,663 --> 01:10:34,752 Your thoughts. 1169 01:10:34,926 --> 01:10:38,408 It used to be a penny, but with inflation I think that's the going rate. 1170 01:10:38,582 --> 01:10:41,022 Your daughter must have been pretty pissed off at you yesterday 1171 01:10:41,062 --> 01:10:42,542 to have called the cops. 1172 01:10:42,716 --> 01:10:44,196 That's what you were thinking? 1173 01:10:44,370 --> 01:10:47,417 I've been giving that a lot of thought, too. 1174 01:10:47,591 --> 01:10:49,419 I don't see it that way. 1175 01:10:49,593 --> 01:10:52,335 The way I see it, Shirl was worried about us. 1176 01:10:52,509 --> 01:10:56,730 She thought she was saving you and me from me. 1177 01:10:56,904 --> 01:10:58,689 You mean, she thinks you're a dirty old man. 1178 01:10:58,863 --> 01:11:00,908 At least an apprentice. 1179 01:11:01,082 --> 01:11:03,670 She called the police because she didn't want me to get into trouble. 1180 01:11:03,694 --> 01:11:06,044 She cared. You really believe that? 1181 01:11:06,218 --> 01:11:07,567 Yes, of course. 1182 01:11:11,005 --> 01:11:12,616 Give me your foot. 1183 01:11:16,620 --> 01:11:19,449 Hey, it's still swollen. 1184 01:11:19,623 --> 01:11:21,538 Maybe we'd better wait and tape it later. 1185 01:11:21,712 --> 01:11:23,235 I'd feel better if you'd do it now, 1186 01:11:23,409 --> 01:11:24,409 get it over with. 1187 01:11:24,541 --> 01:11:25,585 Okay. 1188 01:11:28,545 --> 01:11:30,345 Don't you think it's about time you made a call 1189 01:11:30,503 --> 01:11:32,592 and let someone know where you are, 1190 01:11:32,766 --> 01:11:34,551 that you're okay? 1191 01:11:34,725 --> 01:11:36,335 You don't have a phone. Remember? 1192 01:11:36,509 --> 01:11:38,816 I'll make the call when I go out. 1193 01:11:38,990 --> 01:11:40,426 Who do I call? 1194 01:11:43,603 --> 01:11:45,736 Your answer must be postmarked by midnight tonight 1195 01:11:45,910 --> 01:11:48,391 to be eligible for the grand prize. 1196 01:11:48,565 --> 01:11:50,828 There's no one to call. They drink. 1197 01:11:51,002 --> 01:11:53,744 They probably don't even know I'm missing. 1198 01:11:53,918 --> 01:11:55,441 How many homes have you been in? 1199 01:11:55,615 --> 01:11:57,269 Six. 1200 01:11:57,443 --> 01:11:59,576 Rough. 1201 01:11:59,750 --> 01:12:02,535 Um, how'd you like to live with me? 1202 01:12:02,709 --> 01:12:05,669 No quick answers. Give it some thought. 1203 01:12:05,843 --> 01:12:09,629 Bill, you have to be a certain age to be a foster parent. 1204 01:12:09,803 --> 01:12:11,239 I'm not old enough? 1205 01:12:12,763 --> 01:12:16,506 9:30. Here, help me with this. 1206 01:12:21,815 --> 01:12:23,469 Okay. 1207 01:12:23,643 --> 01:12:25,123 Up and at 'em. 1208 01:12:26,342 --> 01:12:28,605 Now, put some weight on it. 1209 01:12:28,779 --> 01:12:29,997 Now walk. 1210 01:12:33,871 --> 01:12:35,612 Hurt? No. 1211 01:12:35,786 --> 01:12:38,136 It's okay. Good. I won't be gone long. 1212 01:12:38,310 --> 01:12:40,138 Do you really go every day 1213 01:12:40,312 --> 01:12:41,942 and talk to a guy that doesn't even know you're there? 1214 01:12:41,966 --> 01:12:43,533 Uh-huh. 1215 01:12:43,707 --> 01:12:45,249 Why don't you send a tape and save yourself a trip? 1216 01:12:45,273 --> 01:12:47,232 Because Max counts on me showing up. 1217 01:12:47,406 --> 01:12:49,887 What happens one day when you don't show up? 1218 01:12:50,061 --> 01:12:52,455 That's another one of those questions within a question. 1219 01:12:52,629 --> 01:12:55,414 What you're really asking is if you can trust me. 1220 01:12:55,588 --> 01:12:56,850 No, I'm not. 1221 01:12:57,024 --> 01:12:58,635 I'll always be there for you, Kate. 1222 01:12:58,809 --> 01:13:00,637 You can count on me. 1223 01:13:00,811 --> 01:13:02,876 I know you've had some lousy relationships in the past. 1224 01:13:02,900 --> 01:13:05,293 Big disappointments. 1225 01:13:05,468 --> 01:13:07,924 But it doesn't necessarily follow what happened before is going to happen again. 1226 01:13:07,948 --> 01:13:09,559 In this case, it couldn't. 1227 01:13:09,733 --> 01:13:12,083 Your future is bright. It's me. 1228 01:13:15,042 --> 01:13:17,567 I'll see you in an hour or so. 1229 01:13:17,741 --> 01:13:19,699 Maybe sometimes if you didn't go, 1230 01:13:19,873 --> 01:13:21,962 Max would call for help. 1231 01:13:23,224 --> 01:13:24,878 You, uh... You know something? 1232 01:13:25,052 --> 01:13:27,141 There was this kid in the detention home. 1233 01:13:27,315 --> 01:13:29,187 He didn't talk. 1234 01:13:29,361 --> 01:13:31,426 Not because he couldn't, but because he didn't want to. 1235 01:13:31,450 --> 01:13:34,105 We stopped paying attention to him and he started talking. 1236 01:13:34,279 --> 01:13:37,543 That's very interesting, Doctor. 1237 01:13:37,717 --> 01:13:40,328 When I get back, we'll talk about that. 1238 01:13:40,503 --> 01:13:43,767 And we'll talk about how to get rid of Demesta. 1239 01:13:43,941 --> 01:13:45,725 And what to do about the rest of your life. 1240 01:13:45,899 --> 01:13:49,294 Set aside at least 20 minutes. 1241 01:14:01,437 --> 01:14:04,178 Good to see you up and around, Max. 1242 01:14:04,352 --> 01:14:06,790 I always say you never can make a dollar in bed. 1243 01:14:08,966 --> 01:14:11,185 I had a helluva day at the house yesterday. 1244 01:14:11,359 --> 01:14:13,274 Remember that kid I told you about? 1245 01:14:13,449 --> 01:14:16,103 The police were after her, we had to hide her. 1246 01:14:16,277 --> 01:14:18,236 The "we" is me and the No-Shirts Gang. 1247 01:14:20,412 --> 01:14:22,283 We used all your equipment. 1248 01:14:22,458 --> 01:14:24,416 Keep it in shape, you know. 1249 01:14:24,590 --> 01:14:28,333 Ready to be used whenever you decide to cancel this engagement. 1250 01:14:34,121 --> 01:14:35,906 Damn it, Max, you can walk away from me, 1251 01:14:36,080 --> 01:14:38,691 but you can't walk away from yourself. 1252 01:14:38,865 --> 01:14:43,304 Remember, everywhere you go, you go along and spoil everything. 1253 01:14:43,479 --> 01:14:47,178 Max, you make me feel older than anybody I know. 1254 01:14:47,352 --> 01:14:50,616 Get a grip on yourself, so I can get a grip on myself. 1255 01:14:56,274 --> 01:15:00,060 Max, I was talking to a very learned person this morning. 1256 01:15:00,234 --> 01:15:02,715 Practically a psychiatrist. 1257 01:15:02,889 --> 01:15:06,980 And she said the reason you didn't talk is because you didn't want to. 1258 01:15:07,154 --> 01:15:10,331 I guess what she was saying is that you're afraid it would change things. 1259 01:15:10,506 --> 01:15:12,159 Well, it would change things. 1260 01:15:12,333 --> 01:15:14,031 It'd make them better. 1261 01:15:14,205 --> 01:15:17,861 We could talk, work things out, get you out of here. 1262 01:15:19,776 --> 01:15:23,388 Okay, pal, that's how you're gonna play, 1263 01:15:23,562 --> 01:15:24,998 that's how I'll play. 1264 01:15:25,172 --> 01:15:28,480 You quit the world and I quit you. 1265 01:15:28,654 --> 01:15:31,091 I'm not coming to see you anymore, Max. 1266 01:15:31,265 --> 01:15:32,832 I mean it. 1267 01:15:33,006 --> 01:15:35,182 Never again. 1268 01:15:35,356 --> 01:15:37,881 This is so long, forever. 1269 01:15:44,496 --> 01:15:45,541 Bill! 1270 01:15:48,500 --> 01:15:50,720 Don't go! 1271 01:16:06,910 --> 01:16:08,564 You must be talking about Bill Grant. 1272 01:16:08,738 --> 01:16:09,913 Yeah, yeah. 1273 01:16:10,087 --> 01:16:11,455 He's had that car since I was a kid. 1274 01:16:11,479 --> 01:16:12,785 How do I get in touch with him? 1275 01:16:12,959 --> 01:16:14,482 I don't know. 1276 01:16:14,657 --> 01:16:17,137 Well, he's a customer here, don't you keep records? 1277 01:16:17,311 --> 01:16:20,401 Well, we haven't written a prescription for him in 15 years 1278 01:16:20,576 --> 01:16:23,274 and we only keep our records for five. 1279 01:16:23,448 --> 01:16:25,885 Maybe I can look him up in the phone book. 1280 01:16:26,059 --> 01:16:27,539 What did you say his name was? 1281 01:16:27,713 --> 01:16:28,801 Bill Grant. 1282 01:16:28,975 --> 01:16:31,456 And he lives on Valley Spring Lane. 1283 01:16:54,784 --> 01:16:56,916 Kate, Max talked! 1284 01:16:57,090 --> 01:17:00,964 Kate? Kate! 1285 01:17:01,138 --> 01:17:03,096 Kate! Max talked! 1286 01:17:03,270 --> 01:17:04,358 Kate! 1287 01:17:06,926 --> 01:17:09,581 Kate, it worked. 1288 01:17:09,755 --> 01:17:10,800 Kate! 1289 01:17:13,063 --> 01:17:14,107 Kate? 1290 01:19:31,897 --> 01:19:35,771 Forget William, try Bill Grant. 1291 01:19:38,599 --> 01:19:40,776 Nothing on Valley Spring Lane? 1292 01:19:45,302 --> 01:19:47,086 Hey, hey, uh... 1293 01:19:47,260 --> 01:19:49,785 Do you know where Valley Spring Lane is? 1294 01:19:49,959 --> 01:19:51,719 Uh, yeah, it's about three blocks down that way. 1295 01:19:51,743 --> 01:19:53,092 It runs east and west. 1296 01:19:53,266 --> 01:19:54,964 East and west. How far? 1297 01:19:55,138 --> 01:19:57,488 Oh, a little more than four miles. 1298 01:20:07,933 --> 01:20:09,195 Roy! 1299 01:20:10,849 --> 01:20:12,459 Roy! 1300 01:20:12,633 --> 01:20:14,461 Hey, Kate. 1301 01:20:14,635 --> 01:20:15,898 Are you okay? Yeah. 1302 01:20:16,072 --> 01:20:17,290 What did you do to your foot? 1303 01:20:17,464 --> 01:20:19,292 I tripped. 1304 01:20:19,466 --> 01:20:21,817 Roy, I need your help. I've got to get away from here. 1305 01:20:21,991 --> 01:20:25,168 I've gotta get to Arizona. Arizona? Why? 1306 01:20:25,342 --> 01:20:28,127 Demesta? Yeah, how'd you know? 1307 01:20:28,301 --> 01:20:30,651 He was looking for you yesterday. 1308 01:20:30,826 --> 01:20:32,001 Kate, why is he after you? 1309 01:20:32,175 --> 01:20:33,741 Can we talk later? 1310 01:20:33,916 --> 01:20:36,309 Where's your car? In the shop. 1311 01:20:36,483 --> 01:20:39,008 What's wrong? Carburetor. 1312 01:20:39,182 --> 01:20:40,400 How long will it take to fix? 1313 01:20:40,574 --> 01:20:42,185 Well, I told them not to rush. 1314 01:20:42,359 --> 01:20:43,999 I won't have the money until this weekend. 1315 01:20:44,056 --> 01:20:45,666 I'll give you the money. 1316 01:20:45,841 --> 01:20:47,059 Come on, Kate, it's 50 bucks. 1317 01:20:47,233 --> 01:20:48,669 That's okay. 1318 01:20:48,844 --> 01:20:50,671 Where'd you get that kind of money? 1319 01:20:52,717 --> 01:20:54,371 You ripped off Demesta! 1320 01:20:55,807 --> 01:20:58,854 Kate, how much did you take? 1321 01:20:59,028 --> 01:21:01,160 How much? 1322 01:21:01,334 --> 01:21:03,162 Twenty thousand. 1323 01:21:03,336 --> 01:21:05,991 Twenty thousand! Kate, you gotta give him back the money! 1324 01:21:06,165 --> 01:21:07,775 He'll kill you. Give him back the money, 1325 01:21:07,950 --> 01:21:10,300 that's all he wants. You'll be okay. 1326 01:21:10,474 --> 01:21:12,274 The only way I'll be okay is if I'm on my own. 1327 01:21:12,432 --> 01:21:14,478 No way, Kate. The guy's got connections. 1328 01:21:14,652 --> 01:21:16,175 He'll find you. 1329 01:21:16,349 --> 01:21:17,698 I saw him this morning. 1330 01:21:17,873 --> 01:21:19,459 Do you know an old guy with a Pierce Arrow? 1331 01:21:19,483 --> 01:21:21,615 Bill. 1332 01:21:21,789 --> 01:21:23,617 He's found you, Kate. 1333 01:21:25,358 --> 01:21:28,187 No, he hasn't. I'm not going back to Bill's. 1334 01:21:28,361 --> 01:21:29,641 And Bill doesn't know where I am. 1335 01:21:29,667 --> 01:21:31,538 That crazy guy could kill that old man. 1336 01:21:34,019 --> 01:21:35,194 Everyone's on his own. 1337 01:21:35,368 --> 01:21:37,196 Kate! 1338 01:21:37,370 --> 01:21:39,090 Roy, can I talk to you a second? In a second. 1339 01:22:45,873 --> 01:22:47,092 That's what I thought. 1340 01:22:47,266 --> 01:22:48,833 You went home and changed. 1341 01:22:49,007 --> 01:22:50,661 I lied to you. 1342 01:22:50,835 --> 01:22:52,706 I never picked up that package. 1343 01:22:52,880 --> 01:22:55,492 I kept Demesta's money. 1344 01:22:55,666 --> 01:22:57,450 It's here. 1345 01:22:57,624 --> 01:22:59,931 All but four bucks for the cab. 1346 01:23:00,105 --> 01:23:01,628 Why did you come back? 1347 01:23:01,802 --> 01:23:06,590 Demesta knows about you. He's crazy. 1348 01:23:06,764 --> 01:23:08,374 I don't want anything to happen to you. 1349 01:23:08,548 --> 01:23:10,942 Nothing's going to happen. 1350 01:23:11,116 --> 01:23:12,857 Not now. 1351 01:23:13,031 --> 01:23:14,772 Can't. Right. 1352 01:23:14,946 --> 01:23:16,730 When he comes I'll just give him the money. 1353 01:23:16,904 --> 01:23:18,297 That won't work. 1354 01:23:18,471 --> 01:23:19,711 That's all he wants, the money. 1355 01:23:19,820 --> 01:23:20,952 He'll leave me alone. 1356 01:23:21,126 --> 01:23:23,824 They never leave you alone, Kate. 1357 01:23:23,999 --> 01:23:25,130 Then what do I do? 1358 01:23:25,304 --> 01:23:28,133 You turn the money over to the police. 1359 01:23:28,307 --> 01:23:30,179 Okay? 1360 01:23:33,965 --> 01:23:35,488 Okay. 1361 01:23:35,662 --> 01:23:37,925 Thank you. 1362 01:23:38,100 --> 01:23:39,318 I love you, Kate. 1363 01:23:41,277 --> 01:23:43,366 Do they still say that, I love you? 1364 01:23:45,455 --> 01:23:47,892 Yes. 1365 01:23:48,066 --> 01:23:50,068 But right now we'd better get the hell out of here. 1366 01:23:50,242 --> 01:23:51,374 And I mean fast. 1367 01:23:51,548 --> 01:23:53,724 That's practical. My car's out front. 1368 01:24:09,435 --> 01:24:11,394 Where's my stuff? 1369 01:24:11,568 --> 01:24:13,613 I don't have it. Bull! 1370 01:24:13,787 --> 01:24:16,442 I want it, quick. 1371 01:24:16,616 --> 01:24:17,704 It... Don't tell him, Kate. 1372 01:24:17,878 --> 01:24:20,142 Shut up, Pop, or you're dead. 1373 01:24:50,259 --> 01:24:51,869 Oh, I'm going to kill you, old man. 1374 01:25:26,121 --> 01:25:28,123 Get your ass out of there. 1375 01:25:29,602 --> 01:25:31,952 You are through screwing me around. 1376 01:25:32,127 --> 01:25:33,606 Drop the knife. 1377 01:25:33,780 --> 01:25:36,131 Put down that knife. 1378 01:25:38,045 --> 01:25:40,787 Drop it or you're a shish kabob! 1379 01:25:40,961 --> 01:25:43,094 You'd better. He's nuts. 1380 01:25:43,268 --> 01:25:46,619 Drop it. Drop it! 1381 01:25:46,793 --> 01:25:48,926 Just in time. 1382 01:25:49,100 --> 01:25:50,536 Now go upstairs, 1383 01:25:50,710 --> 01:25:53,017 there's a large cloth sack in the second bedroom. 1384 01:25:53,191 --> 01:25:56,412 It's got chains on it. It's Max's escape sack. 1385 01:25:56,586 --> 01:25:58,892 Get it. Okay. 1386 01:25:59,066 --> 01:26:01,132 You won't do anything to him while I'm gone, will you? 1387 01:26:01,156 --> 01:26:03,036 I hope I don't have to. He's a good-looking kid. 1388 01:26:03,201 --> 01:26:05,682 I don't want to kill him. 1389 01:26:05,856 --> 01:26:07,684 Turn around. 1390 01:26:07,858 --> 01:26:11,949 I want your back towards me. Stay that way. 1391 01:26:12,123 --> 01:26:15,082 Look, Pop, why... Don't call me Pop. 1392 01:26:15,257 --> 01:26:16,823 Nobody calls me Pop but my daughter 1393 01:26:16,997 --> 01:26:20,218 and I don't allow her to call me Pop. 1394 01:26:22,264 --> 01:26:23,613 I wasn't gonna hurt the kid. 1395 01:26:23,787 --> 01:26:25,571 You've hurt the kid enough already. 1396 01:26:25,745 --> 01:26:27,660 Stand still and shut up. 1397 01:26:34,841 --> 01:26:38,149 Look, can't we make some kind of deal? 1398 01:26:38,323 --> 01:26:40,847 Not even if you were Monty Hall. 1399 01:26:41,021 --> 01:26:42,632 I got it. Good. 1400 01:26:42,806 --> 01:26:44,938 Now put it on the floor. 1401 01:26:45,112 --> 01:26:47,941 Spread it out as far as possible. 1402 01:26:50,117 --> 01:26:51,336 That's fine. 1403 01:26:52,511 --> 01:26:54,165 Now I want you to move, 1404 01:26:54,339 --> 01:26:58,996 slowly to the center of the sack. 1405 01:26:59,170 --> 01:27:00,563 Squat. 1406 01:27:00,737 --> 01:27:02,826 What? Squat. 1407 01:27:03,000 --> 01:27:05,045 Oh, Jesus. 1408 01:27:07,700 --> 01:27:10,268 Now put both hands on that sack. 1409 01:27:13,358 --> 01:27:14,925 Lift it slowly. 1410 01:27:17,667 --> 01:27:19,408 Above your shoulders. 1411 01:27:21,148 --> 01:27:23,934 Now, Kate, grab those cords and pull them tight. 1412 01:27:26,153 --> 01:27:28,460 Put your hands down in the sack. 1413 01:27:29,592 --> 01:27:31,463 Make a strong knot. 1414 01:27:37,034 --> 01:27:38,601 Lie down. 1415 01:27:41,386 --> 01:27:43,562 Listen, old man, 1416 01:27:43,736 --> 01:27:45,477 I'm not in this alone. 1417 01:27:45,651 --> 01:27:47,914 There are important people involved. 1418 01:27:48,088 --> 01:27:49,742 Very important people! 1419 01:27:49,916 --> 01:27:51,396 Sure, sure. 1420 01:27:51,570 --> 01:27:53,746 Tighten the chains and lock him in the sack. 1421 01:27:57,446 --> 01:27:59,578 You're making a big mistake. 1422 01:27:59,752 --> 01:28:01,188 Please shut up. 1423 01:28:07,282 --> 01:28:09,371 How's that? Good. 1424 01:28:09,545 --> 01:28:11,155 Now we don't need this anymore. 1425 01:28:18,510 --> 01:28:20,512 Oh, shit! 1426 01:28:23,123 --> 01:28:24,908 Now all we gotta do is call the police. 1427 01:28:25,082 --> 01:28:27,171 No phone. 1428 01:28:27,345 --> 01:28:29,192 We'll go next door and use the Waterman's phone. They'll love it. 1429 01:28:29,216 --> 01:28:31,697 They'll dine out on this story for a month. 1430 01:28:31,871 --> 01:28:33,525 Sorry to give you this problem, boys, 1431 01:28:33,699 --> 01:28:35,005 this is a Wellington lock. 1432 01:28:35,179 --> 01:28:36,441 Nobody knows how to open it. 1433 01:28:36,615 --> 01:28:38,225 Can he breathe? 1434 01:28:38,400 --> 01:28:41,141 Oh, sure. It's designed for escape artists, 1435 01:28:41,316 --> 01:28:43,535 of which, obviously, he's not one. 1436 01:28:43,709 --> 01:28:45,015 Thank you, boys. 1437 01:28:45,189 --> 01:28:46,930 Yeah, okay, Mr. Grant. We'll handle it. 1438 01:28:47,104 --> 01:28:49,062 As advertised, 1439 01:28:49,236 --> 01:28:51,413 Demesta has been taken care of. 1440 01:28:51,587 --> 01:28:52,936 You did it, Bill. 1441 01:28:53,110 --> 01:28:55,286 No, Pittsburgh, we did it. 1442 01:28:55,460 --> 01:28:57,810 We sure did. 1443 01:28:57,984 --> 01:29:00,683 Just you and me, kid. 1444 01:29:00,857 --> 01:29:03,250 Let's celebrate with a split of tomato juice. 1445 01:29:08,386 --> 01:29:11,302 Well, Daddy just will have to understand about the doctor. 1446 01:29:11,476 --> 01:29:13,086 My God, the police! 1447 01:29:30,060 --> 01:29:31,670 You hungry? Uh-huh. 1448 01:29:36,632 --> 01:29:39,374 Okay, kid, pick anything you want. You cook lunch. 1449 01:29:44,857 --> 01:29:46,772 Thank God you're all right. 1450 01:29:46,946 --> 01:29:49,688 Shirl, I've always been all right. 1451 01:29:49,862 --> 01:29:51,777 Harris. 1452 01:29:51,951 --> 01:29:54,606 Daddy, why were the police here? 1453 01:29:54,780 --> 01:29:58,567 They arrested the degenerate who was trying to harm the girl, Kate. 1454 01:29:58,741 --> 01:30:00,830 You must be relieved to learn it wasn't me. 1455 01:30:01,004 --> 01:30:03,572 Dad, Shirl didn't think it was you. 1456 01:30:03,746 --> 01:30:05,835 Nice try, Harris. But if I know Shirl... 1457 01:30:06,009 --> 01:30:09,360 Daddy, you don't know me any better than I know you. 1458 01:30:09,534 --> 01:30:12,363 Right. And that's what we have to correct. 1459 01:30:12,537 --> 01:30:14,104 We should go on a vacation. 1460 01:30:14,278 --> 01:30:16,715 The three of us. Take a cruise. 1461 01:30:16,889 --> 01:30:18,238 Spend a little time together. 1462 01:30:18,413 --> 01:30:19,544 Do some soul searching. 1463 01:30:19,718 --> 01:30:21,720 Do you really want to do that? 1464 01:30:21,894 --> 01:30:23,374 Hell, no. 1465 01:30:23,548 --> 01:30:26,029 But there's something I want you to do for me. 1466 01:30:26,203 --> 01:30:28,248 I'm trying to win you over. 1467 01:30:28,423 --> 01:30:31,338 What is it you want? 1468 01:30:31,513 --> 01:30:34,559 I've just had this crazy idea. 1469 01:30:34,733 --> 01:30:36,082 No, that's not true. 1470 01:30:36,256 --> 01:30:37,997 I had it a couple of hours ago. 1471 01:30:38,171 --> 01:30:40,609 It's a born-again crazy idea. 1472 01:30:40,783 --> 01:30:42,804 And when you hear it, I know what you're going to say. 1473 01:30:42,828 --> 01:30:45,701 It's a crazy idea. You're gonna resist it. 1474 01:30:45,875 --> 01:30:48,834 You're gonna turn it down. But once you think about it, 1475 01:30:49,008 --> 01:30:51,620 you'll find it appealing. Very intriguing. 1476 01:30:51,794 --> 01:30:54,579 All I ask is don't be so stubborn, 1477 01:30:54,753 --> 01:30:57,626 so obstinate that you won't admit it's a good idea. 1478 01:30:57,800 --> 01:31:01,064 Daddy, what is this leading up to? 1479 01:31:01,238 --> 01:31:04,807 Shirley, you're gonna be a mother. 1480 01:31:07,462 --> 01:31:09,507 The kid won Harris over in 10 minutes. 1481 01:31:09,681 --> 01:31:11,422 Maybe less. 1482 01:31:11,596 --> 01:31:15,295 But with Shirl it took a little longer, five days. 1483 01:31:15,470 --> 01:31:17,080 Are they friends now? 1484 01:31:17,254 --> 01:31:20,387 Kate is living at Shirl's. We get her on weekends. 1485 01:31:20,562 --> 01:31:22,346 You do work miracles, Bill. 1486 01:31:22,520 --> 01:31:24,653 That's my job. 1487 01:31:24,827 --> 01:31:26,785 I can't wait to meet Kate. 1488 01:31:26,959 --> 01:31:28,589 If you ever get your act together, you will. 1489 01:31:28,613 --> 01:31:30,572 She's downstairs. 1490 01:31:30,746 --> 01:31:31,964 Why didn't you bring her up? 1491 01:31:32,138 --> 01:31:33,488 She's protecting my car. 1492 01:31:36,229 --> 01:31:37,622 What happened to your rubber cones? 1493 01:31:37,796 --> 01:31:40,016 They were taken. 1494 01:31:40,190 --> 01:31:42,409 You should report that to the police. 1495 01:31:42,584 --> 01:31:43,889 It was the police that took 'em. 1496 01:31:46,501 --> 01:31:48,024 I'm ready. 1497 01:31:50,940 --> 01:31:53,333 Okay, let's go. 1498 01:31:53,508 --> 01:31:56,423 I'll bet you're glad to finally be leaving this place. 1499 01:31:57,642 --> 01:31:58,904 Ha! 1500 01:32:05,302 --> 01:32:07,217 Kate. 1501 01:32:08,827 --> 01:32:11,308 Kate, this is Max. 1502 01:32:11,482 --> 01:32:13,484 And, Max, this is Kate. 1503 01:32:13,658 --> 01:32:15,355 Hello. Hi. 1504 01:32:15,530 --> 01:32:18,141 Well, you're prettier than I was told. 1505 01:32:18,315 --> 01:32:20,012 So are you. 1506 01:32:21,666 --> 01:32:24,713 Well, let's go home. 1507 01:32:31,197 --> 01:32:32,372 Is this okay in the backseat 1508 01:32:32,547 --> 01:32:33,787 or do you want it in the trunk? 1509 01:32:33,852 --> 01:32:34,940 The back. 1510 01:32:36,551 --> 01:32:39,379 The trunk is for surprises. 1511 01:33:53,410 --> 01:33:54,803 Thank you.