1
00:00:01,668 --> 00:00:06,673
Nine to five.
2
00:02:48,418 --> 00:02:52,714
- She's never worked in her life.
- I thought you'd be sympathetic.
3
00:02:52,923 --> 00:02:56,301
I am sympathetic,
but why do I have to train her?
4
00:02:56,510 --> 00:02:58,595
Let her work in someone else's section.
5
00:02:59,012 --> 00:03:02,349
She's willing, and she needs the job.
She's recently divorced.
6
00:03:02,558 --> 00:03:06,103
And I'm a widow with four kids.
Jerry should never have died.
7
00:03:06,270 --> 00:03:10,399
I'd be better off.
I could have divorced him.
8
00:03:10,566 --> 00:03:12,860
- Is that her?
- Yes.
9
00:03:13,318 --> 00:03:16,363
We'll need a special looker
for the hat.
10
00:03:19,449 --> 00:03:21,827
- This way.
- This is quite a day for me.
11
00:03:22,035 --> 00:03:25,831
- I bet it is.
- I was so exited, I left an hour early.
12
00:03:26,039 --> 00:03:30,210
I'm glad I did. It took me 45 minutes
just to find a parking place.
13
00:03:30,419 --> 00:03:33,714
We park inside the building.
I'll show you how to punch in.
14
00:03:33,922 --> 00:03:37,593
And I just moved to a new apartment
near the airport.
15
00:03:37,843 --> 00:03:39,928
- Hey, Violet. What it is?
- Hi, Eddie.
16
00:03:40,137 --> 00:03:42,306
- Hear anything about your promotion?
- Nothing.
17
00:03:42,514 --> 00:03:45,350
- Eddie Smith.
- Judy Bernly.
18
00:03:45,559 --> 00:03:48,812
- Judy starts work today.
- What?
19
00:03:49,021 --> 00:03:53,692
How am I gonna get out of the mailroom
if they keep hiring outside people?
20
00:03:53,901 --> 00:03:57,654
Lady, you're gonna hate it here.
21
00:03:58,739 --> 00:04:00,032
Judy.
22
00:04:00,407 --> 00:04:02,075
We're on the 12th floor.
23
00:04:02,284 --> 00:04:06,288
Above us is the president
and the chairman of the board.
24
00:04:06,496 --> 00:04:08,457
- Come on, 12.
- It sounds so big.
25
00:04:08,665 --> 00:04:12,336
It is. I've been here 12 years,
I've never seen the chairman.
26
00:04:12,544 --> 00:04:16,757
Twelve years?
All I've done is be a housewife.
27
00:04:16,965 --> 00:04:20,844
I wanted to ask you about salary.
I don't think I own live...
28
00:04:21,053 --> 00:04:25,182
That's a touchy subject.
Take it up with our boss, Mr. Hart.
29
00:04:25,390 --> 00:04:27,309
I'm sorry. It's all so new.
30
00:04:27,518 --> 00:04:32,356
Don't worry. You'll get the hang
of it. Then you'll really be sorry.
31
00:04:32,689 --> 00:04:33,732
Come on.
32
00:04:37,277 --> 00:04:41,448
Well, welcome to the frontlines.
33
00:04:46,286 --> 00:04:50,040
- Here oozes General Patton.
- Violet, just a moment.
34
00:04:50,249 --> 00:04:52,584
- Come on.
- Just a moment!
35
00:04:52,793 --> 00:04:55,295
- Violet?
- Yes. Roz. So sorry.
36
00:04:55,504 --> 00:04:59,341
I need to talk to you about Mr. Hart's
rules on office décor.
37
00:04:59,550 --> 00:05:03,095
- You seem lax in your section.
- Really? How?
38
00:05:03,303 --> 00:05:05,347
Well, I have typed it up here.
39
00:05:05,556 --> 00:05:11,103
No coffee cups on the desks, no
personal items left in view. Photos...
40
00:05:11,311 --> 00:05:15,315
...plants, et cetera.
We mustn't look cluttered or sloppy.
41
00:05:15,524 --> 00:05:20,529
An office that looks efficient
is efficient, as Mr. Hart says.
42
00:05:20,737 --> 00:05:23,031
- Hello.
- Judy Bernly, Roz Keith.
43
00:05:23,240 --> 00:05:27,035
Roz is Mr. Hart's administrative
assistant. Judy is starting today.
44
00:05:27,244 --> 00:05:30,664
- It's nice to meet you.
- Welcome to Consolidated.
45
00:05:30,873 --> 00:05:32,332
I hope you enjoy it here.
46
00:05:32,541 --> 00:05:35,544
- We're all a pretty happy bunch.
- I think so.
47
00:05:35,752 --> 00:05:39,590
- Put this on the bulletin board.
- I know just where to stick it.
48
00:05:39,756 --> 00:05:45,345
Good. And Judy, if there is anything
I can do to help you, just drop on by.
49
00:05:45,512 --> 00:05:47,014
Thank you.
50
00:05:51,185 --> 00:05:54,521
Roz is Mr. Hart's
eyes, ears, nose and throat.
51
00:05:54,730 --> 00:05:59,610
- Anything she hears, he hears.
- You mean, she's a company spy?
52
00:05:59,818 --> 00:06:04,990
If you gossip in the ladies' room,
check under the stalls for her shoes.
53
00:06:05,199 --> 00:06:08,619
Happy birthday, Myra.
She and Roz are like this:
54
00:06:08,827 --> 00:06:12,664
This section has three zones,
each with a supervisor.
55
00:06:12,873 --> 00:06:15,709
The other two supervisors report to me.
I go to Mr. Hart.
56
00:06:15,876 --> 00:06:19,338
That's his office.
He was just made vice president.
57
00:06:19,546 --> 00:06:23,717
I've never seen anyone
leapfrog so fast to the top.
58
00:06:24,134 --> 00:06:28,722
And I have the bad back to prove it.
Margaret, anything serious?
59
00:06:29,389 --> 00:06:33,685
- Nothing so far.
- Margaret, please. Roz is on my case.
60
00:06:33,894 --> 00:06:35,229
Sorry.
61
00:06:35,437 --> 00:06:39,441
I remember when he was
just a management trainee.
62
00:06:39,650 --> 00:06:42,110
I'm the one who trained him.
63
00:06:43,320 --> 00:06:45,280
What's he like?
64
00:06:47,699 --> 00:06:54,414
I like to think, if there's a word to
describe my philosophy of business...
65
00:06:55,165 --> 00:07:00,879
...it's "teamwork."
Everybody working together.
66
00:07:01,088 --> 00:07:06,134
You girls, of course, never got a
chance to play football or baseball...
67
00:07:06,343 --> 00:07:10,597
...and I've always felt that's
unfortunate, because I think...
68
00:07:10,806 --> 00:07:14,309
...it's the best place to learn
what teamwork is about.
69
00:07:14,518 --> 00:07:17,771
I remember Coach Frye
used to tell us:
70
00:07:17,980 --> 00:07:22,693
"A chain is only as strong
as its weakest link."
71
00:07:24,736 --> 00:07:27,739
Its weakest link.
72
00:07:29,449 --> 00:07:36,248
I gotta get this chair fixed. I'm not
gonna bore you with a long harangue.
73
00:07:36,456 --> 00:07:41,628
Suffice to say that it is a jungle out
there, but if we all work together...
74
00:07:41,795 --> 00:07:46,550
...we can out the balls off the
competition and be sitting pretty.
75
00:07:51,972 --> 00:07:54,224
Thank you.
I'm happy to work here.
76
00:07:54,433 --> 00:07:58,103
You're a welcome addition,
and a damn pretty one too.
77
00:07:58,312 --> 00:08:00,063
- Thank you.
- I mean that.
78
00:08:00,272 --> 00:08:05,944
You should see the crones coming
through lately. Pathetic. Right, Violet?
79
00:08:06,278 --> 00:08:09,489
Violet, my wife's coming later on.
I'd like to get her a present.
80
00:08:09,656 --> 00:08:12,201
Could you pick her out a nice scarf?
81
00:08:12,409 --> 00:08:16,663
- I don't think it's my place to shop...
- Violet, goddamn it.
82
00:08:16,872 --> 00:08:22,044
I've been here talking about teamwork,
and you're not there for the handoff.
83
00:08:22,252 --> 00:08:27,966
My job description doesn't say anything
about making purchases for your wife.
84
00:08:28,175 --> 00:08:32,179
I like people who are flexible
and get along.
85
00:08:32,387 --> 00:08:36,099
When I ask an employee, especially
one who wants to be promoted...
86
00:08:36,308 --> 00:08:39,895
...I expect cooperation. Savvy?
- Savvy.
87
00:08:40,103 --> 00:08:43,607
We're talking silk, blue,
maybe a little red stripe.
88
00:08:43,815 --> 00:08:48,070
- You're talking to the right person.
- Violet's the best.
89
00:08:48,278 --> 00:08:52,908
Knows more about what's going
on here than anybody but Mr. Hinkle.
90
00:08:53,450 --> 00:08:56,411
- A deer!
- Lucky shot.
91
00:08:56,578 --> 00:09:01,291
If you ever have anything of a
serious nature on your mind at all...
92
00:09:01,500 --> 00:09:05,003
...I want you to come in here
and talk to me because...
93
00:09:05,170 --> 00:09:09,842
...that's why I have my office on this
floor, to be close to my girls.
94
00:09:10,008 --> 00:09:12,135
Certainly. Thank you.
95
00:09:12,886 --> 00:09:14,847
Is Doralee back yet?
96
00:09:16,765 --> 00:09:19,726
- No.
- Get me a little coffee then, Violet.
97
00:09:19,935 --> 00:09:24,565
- Just a little Skinny and Sweet.
- Yes, sir.
98
00:09:28,402 --> 00:09:35,158
Well, that's Franklin Hart Jr.
But to me he'll always be "F. Hart."
99
00:09:38,370 --> 00:09:42,332
- Good. She's back.
- Hi, Violet. How's everything going?
100
00:09:42,541 --> 00:09:44,960
- Your boss wants coffee.
- Great.
101
00:09:45,169 --> 00:09:50,007
I was just gassing up his oar. If I'm
not filling one tank, I'm filling another.
102
00:09:50,632 --> 00:09:54,261
This is Judy.
She'll be working in my section.
103
00:09:54,469 --> 00:09:56,638
- Nice to meet you.
- How do you do?
104
00:09:56,847 --> 00:10:00,642
Hope everybody's been friendly
and showing you around.
105
00:10:00,851 --> 00:10:04,897
- Everybody's been very nice.
- If I can do anything, holler.
106
00:10:05,105 --> 00:10:09,860
- I know what it's like to be new.
- Thank you.
107
00:10:11,945 --> 00:10:14,740
Judy, over here.
108
00:10:14,948 --> 00:10:18,035
This is your typewriter,
Dictaphone, adding machine.
109
00:10:18,202 --> 00:10:21,371
I better get you a looker for that hat.
110
00:10:36,303 --> 00:10:40,307
Hello? Hello?
111
00:10:43,769 --> 00:10:46,188
Hello?
112
00:10:51,527 --> 00:10:56,657
- They won't let her work part-time.
- Of course not. It's too convenient.
113
00:10:56,865 --> 00:11:02,496
- Hi. How's it going?
- Violet's gonna show me around outside.
114
00:11:02,704 --> 00:11:07,000
Hart's asked me to buy a scarf
for his wife today.
115
00:11:07,209 --> 00:11:10,087
Why doesn't he ask Doralee?
116
00:11:10,629 --> 00:11:12,881
She does everything else for him.
117
00:11:13,090 --> 00:11:17,344
She's too tired. They've been
in conference together all morning.
118
00:11:17,553 --> 00:11:23,684
- We'll see you later. Come on, Judy.
- Have fun. Salad looks good.
119
00:11:24,643 --> 00:11:27,187
I like this.
120
00:11:27,396 --> 00:11:30,399
What did Margaret mean about Doralee?
121
00:11:30,607 --> 00:11:34,945
Well, rumor has it that she
is banging the boss.
122
00:11:35,153 --> 00:11:39,324
She and Mr. Hart?
I think that's awful.
123
00:11:39,533 --> 00:11:43,579
Well, live and let live.
But I credit her with more brains.
124
00:11:43,787 --> 00:11:46,081
Certainly more taste.
125
00:11:46,290 --> 00:11:51,044
That's how my husband left.
He had an affair with his secretary.
126
00:11:51,253 --> 00:11:54,840
Hart won't leave his wife.
She's too good a meal ticket.
127
00:11:55,048 --> 00:11:58,594
She's bananas. She adores him.
If you can imagine.
128
00:12:05,017 --> 00:12:10,063
Doralee, would you grab your pad
and bring your pretty face in here?
129
00:12:10,480 --> 00:12:12,566
Yes, sir.
130
00:12:23,076 --> 00:12:27,122
- Hold it right there.
- What?
131
00:12:27,331 --> 00:12:31,376
- Turn around a second.
- Is something wrong?
132
00:12:31,877 --> 00:12:34,963
- I got something on my dress?
- Nothing's wrong.
133
00:12:35,172 --> 00:12:39,843
As a matter of fact,
everything is very, very right.
134
00:12:41,178 --> 00:12:44,723
- Shall we begin, Mr. Hart?
- Yeah.
135
00:12:44,890 --> 00:12:50,187
Take a letter to Vernon Henshaw
over at Metropolitan Mutual.
136
00:12:50,646 --> 00:12:52,189
Dear Vern:
137
00:12:53,315 --> 00:12:57,402
As you know, the chairman of the board
of Consolidated Companies...
138
00:12:57,694 --> 00:13:02,491
...Mr. Russell Tinsworthy,
spends most of his time in Brazil...
139
00:13:03,116 --> 00:13:08,664
...working on the jungle clearance
operation. Consequen...
140
00:13:09,832 --> 00:13:12,751
It's all right. I'll get it.
141
00:13:15,712 --> 00:13:19,883
Here, let me... Let me...
Let me help you with those.
142
00:13:20,050 --> 00:13:24,346
- No, that's okay. Really. I've got it.
- There you go.
143
00:13:24,555 --> 00:13:27,975
- Doralee.
- Yes?
144
00:13:28,183 --> 00:13:32,062
About my conduct in the office
here yesterday...
145
00:13:32,271 --> 00:13:36,984
...I'm afraid I got a little carried
away. I'd like to apologize to you.
146
00:13:37,192 --> 00:13:42,489
I've been chased by swifter men than
you, and I ain't been caught yet.
147
00:13:42,698 --> 00:13:46,368
- Shall we get back to our letter now?
- Yeah.
148
00:13:46,577 --> 00:13:50,747
But, well, could you just come
over here for a second?
149
00:13:50,956 --> 00:13:55,252
I have a little something for you.
You know...
150
00:13:55,460 --> 00:14:00,382
...ever since I made that mistake about
the convention in San Francisco, l...
151
00:14:00,591 --> 00:14:02,551
You didn't make a mistake.
152
00:14:02,759 --> 00:14:06,847
I'll just make sure that the next time
I'm asked to a convention...
153
00:14:07,014 --> 00:14:10,100
...that there is a convention going on.
154
00:14:10,309 --> 00:14:13,395
Nothing happened anyway.
Let's just forget the whole thing.
155
00:14:13,604 --> 00:14:15,022
Fine.
156
00:14:17,274 --> 00:14:22,237
You know, you mean so much more
to me than just a dumb secretary.
157
00:14:22,446 --> 00:14:25,616
I bought this for you.
I picked it out myself.
158
00:14:25,824 --> 00:14:31,663
Well, thank you.
You didn't have to do that.
159
00:14:32,581 --> 00:14:38,128
- It's nice. It's very nice.
- It's also very nothing.
160
00:14:38,337 --> 00:14:43,175
I'm a rich man. I've got a checkbook
on that desk. You just say the word...
161
00:14:43,383 --> 00:14:46,803
...and you can write your own figure.
- I could now.
162
00:14:46,970 --> 00:14:50,307
- I sign your name better than you do.
- I'm serious.
163
00:14:50,516 --> 00:14:54,478
Understand? I'm crazy about you.
You're all I think about.
164
00:14:54,686 --> 00:14:57,648
I've told you before,
I'm a married woman.
165
00:14:57,856 --> 00:15:01,318
- I'm married too. That makes it perfect.
- Mr. Hart.
166
00:15:01,527 --> 00:15:07,950
- Please. I want you. I need you.
- What are you doing, Mr. Hart?
167
00:15:08,158 --> 00:15:10,410
Call me Frank.
168
00:15:10,619 --> 00:15:15,374
Frank?
What are you doing on the floor?
169
00:15:15,582 --> 00:15:19,837
Nothing. I tripped.
Hit my knee on the damn coffee table.
170
00:15:20,045 --> 00:15:24,550
- That's awful. Did you hurt yourself?
- No.
171
00:15:24,758 --> 00:15:26,718
What are you doing here?
172
00:15:26,927 --> 00:15:31,473
- You know I hate it when you come here.
- Frank, don't be mad at me.
173
00:15:31,682 --> 00:15:36,478
I came from the travel agency.
They have the most wonderful cruises.
174
00:15:36,687 --> 00:15:38,605
- Hello, Doralee.
- Hi, Mrs. Hart.
175
00:15:38,814 --> 00:15:40,983
- How are you?
- I'm fine. You?
176
00:15:41,191 --> 00:15:45,028
- What a lovely scarf.
- It's a present from your husband.
177
00:15:45,237 --> 00:15:50,993
Frank, that was so thoughtful of you.
I'm just glad he appreciates you.
178
00:15:51,201 --> 00:15:52,661
Put it on.
179
00:15:55,247 --> 00:16:00,752
It's absolutely adorable.
And you are so attractive.
180
00:16:00,961 --> 00:16:03,213
You're sweet. I appreciate that.
181
00:16:03,422 --> 00:16:07,009
Doralee, that'll be all.
You can finish the letter later.
182
00:16:07,217 --> 00:16:11,597
Bye. Let me show you these
brochures. It won't take a second.
183
00:16:11,805 --> 00:16:14,141
- You did promise to go.
- Right.
184
00:16:14,349 --> 00:16:18,687
This is a lovely one.
It's an Italian line.
185
00:16:18,896 --> 00:16:21,815
- Looks like the Love Boat, doesn't it?
- It does.
186
00:16:22,024 --> 00:16:27,404
- Four weeks of sunshine, Frank.
- Four weeks? Are you out of your mind?
187
00:16:27,613 --> 00:16:32,492
You think I'll spend four weeks of
my life drifting around on that boat?
188
00:16:38,290 --> 00:16:44,254
Well, I'll be damned. Just look who
got paid off for services rendered.
189
00:16:44,463 --> 00:16:47,841
That's the scarf you bought.
190
00:16:48,050 --> 00:16:51,512
Who cares? I suppose she deserves it.
191
00:16:51,720 --> 00:16:54,973
I'll bet you can’t wait to see
the Xerox room.
192
00:16:56,058 --> 00:17:00,479
Rush memos are always done on
regulation Consolidated letterhead.
193
00:17:00,687 --> 00:17:03,774
So you place it in here, 8.5 x 11.
See that?
194
00:17:03,982 --> 00:17:07,361
Close the bin firmly.
Turn on the power.
195
00:17:07,569 --> 00:17:11,740
Several people have lost their hearing
in this room.
196
00:17:11,949 --> 00:17:17,788
Select a number of copies, make this
a little darker and start to print.
197
00:17:17,996 --> 00:17:22,334
If anything's wrong, watch this panel.
It tells you what to do.
198
00:17:22,543 --> 00:17:26,505
- I think I can handle it.
- Okay. I'll leave you to it.
199
00:18:39,620 --> 00:18:45,417
You're too much. Your wife's going on
vacation. There'll be no stopping you.
200
00:18:45,626 --> 00:18:49,796
Wait till you hear this
new little scheme I've got going.
201
00:18:50,005 --> 00:18:52,674
Come on in here a minute.
202
00:18:56,595 --> 00:18:59,681
What the hell is going on here?
203
00:19:00,849 --> 00:19:04,269
- I'm sorry. It was going too fast.
- Too fast?
204
00:19:04,478 --> 00:19:08,357
- Why didn't you just shut it off?
- Great scheme you got here.
205
00:19:08,565 --> 00:19:12,236
- Right here.
- I'm sorry. I thought I could keep up.
206
00:19:12,444 --> 00:19:18,367
Weren't you checked out on this
machine? Any moron could operate it.
207
00:19:18,575 --> 00:19:19,910
- I was.
- Yeah.
208
00:19:20,077 --> 00:19:21,995
- I know what to do now.
- You do?
209
00:19:22,204 --> 00:19:25,749
Do it, or your first day
will be your last. Understand?
210
00:19:25,916 --> 00:19:28,752
- Yes.
- Clean this mess up and get to work.
211
00:19:28,919 --> 00:19:30,170
Yes, sir.
212
00:20:06,707 --> 00:20:08,709
Dick?
213
00:20:09,376 --> 00:20:11,086
Judy.
214
00:20:12,838 --> 00:20:14,590
What are you doing here?
215
00:20:14,798 --> 00:20:18,385
Well, I just dropped by
to give you these papers.
216
00:20:21,972 --> 00:20:27,895
They're the last. You sign them,
and then you give them to your lawyer.
217
00:20:28,103 --> 00:20:29,646
Okay.
218
00:20:31,106 --> 00:20:33,066
How are things with you?
219
00:20:34,401 --> 00:20:36,904
- Everything's fine.
- Terrific.
220
00:20:37,112 --> 00:20:42,159
I got a job. I'm a secretary.
221
00:20:44,495 --> 00:20:49,333
- Well, how's Liza?
- Fine. She's waiting in the oar.
222
00:20:51,668 --> 00:20:54,004
We've gotta go.
223
00:20:56,548 --> 00:20:58,675
Well, so long.
224
00:20:59,676 --> 00:21:01,386
Bye.
225
00:21:25,661 --> 00:21:29,248
- I feel like I was just here.
- You'll get used to it.
226
00:21:29,456 --> 00:21:33,210
Everybody does, eventually.
227
00:21:45,639 --> 00:21:47,891
Medicinal purposes.
228
00:21:50,769 --> 00:21:55,065
Violet Newstead, please hold.
Please hold. Hi, this is Violet.
229
00:21:55,274 --> 00:22:00,070
Mel? No, no, that's 210,
net 30, delivered in nine days...
230
00:22:00,279 --> 00:22:06,869
That's 2% of 440,550... 8,811.
My pleasure, Mel.
231
00:22:07,077 --> 00:22:09,621
Violet, please hold.
This is Violet.
232
00:22:09,830 --> 00:22:12,749
I've got it.
I was waiting for your call.
233
00:22:12,958 --> 00:22:19,339
That route is 32, via Dixie Express.
234
00:22:19,548 --> 00:22:22,926
Don't worry, I've got it
under control. Okay, bye.
235
00:22:23,135 --> 00:22:27,806
Violet News... Oh, come on, kids.
No. Come on, no fighting.
236
00:22:27,973 --> 00:22:31,935
There's more than one peanut butter
and banana sandwich in the world.
237
00:22:32,144 --> 00:22:37,149
Okay. Love you too. No, I don't
want to talk to the dog. Bye-bye.
238
00:22:40,861 --> 00:22:44,198
- Hi, Judy. How's everything going?
- Fine, thanks.
239
00:22:44,406 --> 00:22:48,619
- Would you like to have lunch with me?
- I can’t. Thanks.
240
00:22:48,827 --> 00:22:54,041
Maybe tomorrow. I know the cutest
little Italian restaurant near here.
241
00:22:54,249 --> 00:22:58,170
I should stay in the office
and get to know the routine.
242
00:22:58,378 --> 00:23:02,508
- But thanks anyway.
- Yeah. Sure.
243
00:23:10,641 --> 00:23:13,435
- I just don't get it, Dwayne.
- What's that?
244
00:23:13,644 --> 00:23:18,065
I'm as nice as I know how to be
to every person at that office.
245
00:23:18,273 --> 00:23:22,152
Everybody treats me like a bastard
at a family reunion.
246
00:23:22,361 --> 00:23:27,407
- Well, come over here and sit down.
- Well, that hurts my feelings.
247
00:23:27,616 --> 00:23:30,202
- Where's my smile?
- I don't have one.
248
00:23:30,410 --> 00:23:35,249
- They're jealous you're so pretty.
- They're not jealous.
249
00:23:35,457 --> 00:23:41,171
Where's my smile? I want you to smile,
okay? You forget all about them.
250
00:23:41,380 --> 00:23:47,469
- I'm gonna give you a warm reception.
- I just bet you will.
251
00:23:49,972 --> 00:23:51,557
Violet, little coffee.
252
00:23:52,432 --> 00:23:54,518
Yes, sir.
253
00:24:15,539 --> 00:24:17,499
Yeah. What else?
254
00:24:17,708 --> 00:24:21,670
Did you look at the report I did
on the color-coding of accounts?
255
00:24:21,879 --> 00:24:26,300
Last month. I gave it to you.
We could improve efficiency by 20%.
256
00:24:26,508 --> 00:24:31,513
I looked into that, but it needs work.
I'll have to get back to you on that.
257
00:24:32,264 --> 00:24:34,183
Okay.
258
00:24:39,771 --> 00:24:43,901
Violet, I haven't heard from you.
Did you get my memo?
259
00:24:44,109 --> 00:24:46,361
I did. I tore right through it.
260
00:24:46,570 --> 00:24:51,575
Good. You know, we must clamp down
hard on any signs of unionization.
261
00:24:51,783 --> 00:24:54,953
Here comes Mr. Hart, with Mr. Hinkle.
262
00:24:57,498 --> 00:25:00,083
Hello, girls. How's it going?
263
00:25:00,292 --> 00:25:01,835
- Just fine, sir.
- Hello.
264
00:25:02,044 --> 00:25:06,215
Roz, you'll be getting a copy of
this report Frank just gave me.
265
00:25:06,423 --> 00:25:09,718
We are gonna start
color-coding the accounts.
266
00:25:09,927 --> 00:25:12,971
- Frank's done a study of its efficiency.
- Thank you, sir.
267
00:25:13,180 --> 00:25:16,767
Really? Congratulations, Mr. Hart.
268
00:25:16,975 --> 00:25:19,978
- Thank you, Roz.
- Just brilliant.
269
00:25:20,187 --> 00:25:22,356
You're a fine piece of manpower.
270
00:25:23,023 --> 00:25:26,193
Any other reforms you
wanna make are fine with me.
271
00:25:26,401 --> 00:25:30,364
- Thank you.
- It's your floor. Run it as you please.
272
00:25:30,572 --> 00:25:35,035
- Going up, girls?
- No, we're going down.
273
00:25:36,662 --> 00:25:40,040
I can’t believe that man.
He has no shame.
274
00:25:40,249 --> 00:25:45,462
He presented my idea to the president
of the company like it was his own.
275
00:25:45,671 --> 00:25:50,175
- Why didn't you call him on it?
- Because I'm playing it safe.
276
00:25:50,384 --> 00:25:54,555
In six weeks he makes the decision
about that promotion.
277
00:25:54,763 --> 00:25:58,058
- Till then I'm playing the good girl.
- Finished?
278
00:25:58,267 --> 00:26:00,602
- Yeah.
- Nice job.
279
00:26:00,811 --> 00:26:04,356
Can you imagine,
a mature woman with four kids...
280
00:26:04,565 --> 00:26:09,444
...installing a garage-door opener,
he still refers to me as his "girl"?
281
00:26:09,611 --> 00:26:13,282
Mom, you gotta relax.
I'm gonna roll you a joint.
282
00:26:13,448 --> 00:26:16,243
Josh, you know how I feel about that.
283
00:26:16,410 --> 00:26:21,415
Your grandmother will pitch a fit if
she even hears you mention marijuana.
284
00:26:21,582 --> 00:26:23,917
She doesn't understand moderation.
285
00:26:24,126 --> 00:26:27,880
You talk about how harm springs
from excess. Right?
286
00:26:28,088 --> 00:26:31,592
- Okay. Yes, I know.
- I'm talking about one joint.
287
00:26:31,800 --> 00:26:34,136
Okay. I don't like it, Josh.
288
00:26:34,344 --> 00:26:37,598
How long you been waiting
for this promotion?
289
00:26:37,806 --> 00:26:40,434
Slip it in my purse.
290
00:26:40,642 --> 00:26:43,103
- It works!
- You did it.
291
00:26:48,859 --> 00:26:52,237
- What?
- Now, don't go flying off the handle.
292
00:26:52,446 --> 00:26:55,073
You gave the promotion to Bob Enright?
293
00:26:55,282 --> 00:26:57,701
- I've got seniority over him.
- I know.
294
00:26:57,910 --> 00:27:02,080
- For chrissake, I trained him.
- I know, but the company feels...
295
00:27:02,289 --> 00:27:06,168
The company, bullshit. It's your
decision. You promoted him. Why?
296
00:27:06,376 --> 00:27:09,922
In the first place,
Bob does have a college degree.
297
00:27:10,130 --> 00:27:13,800
Brilliant! While he's at college
getting his degree...
298
00:27:14,009 --> 00:27:16,094
...I'm working my butt off.
299
00:27:16,303 --> 00:27:20,432
- And he does have a family to support.
- And I don't?
300
00:27:20,599 --> 00:27:23,810
- What does that matter?
- My hands are tied.
301
00:27:23,977 --> 00:27:25,854
The company needs a man.
302
00:27:26,063 --> 00:27:29,233
Clients would rather deal with men
when it comes to figures.
303
00:27:29,441 --> 00:27:33,529
I lose a promotion because
of some idiot prejudice.
304
00:27:33,737 --> 00:27:39,326
You're intimidated by any woman
that won't sit at the back of the bus.
305
00:27:39,535 --> 00:27:44,081
Spare me the women's lib crap.
I know how you feel. I understand.
306
00:27:44,289 --> 00:27:48,544
- You understand ziloh.
- I understand I'm still the boss.
307
00:27:48,710 --> 00:27:54,049
You might be valuable out there, but get
ahold of yourself. I won't take this.
308
00:27:54,216 --> 00:27:57,010
- Goddamn it. Doralee, get in here!
- Okay.
309
00:27:57,177 --> 00:27:59,263
I told you to fix the chair.
310
00:27:59,471 --> 00:28:03,308
Okay. But I'm gonna tell you
one thing before I go:
311
00:28:03,475 --> 00:28:06,603
Don't you ever refer to me
as your "girl" again.
312
00:28:06,812 --> 00:28:11,400
What are you talking about?
What are we gonna do about this chair?
313
00:28:11,608 --> 00:28:16,154
I'll tell you what I'm talking about.
I'm no girl, I'm a woman. Do you hear?
314
00:28:16,363 --> 00:28:20,409
I'm not your wife or your mother
or even your mistress.
315
00:28:20,617 --> 00:28:23,745
- What?
- I am your employee.
316
00:28:23,954 --> 00:28:30,460
As such, I expect to be treated equally,
with a little dignity and respect.
317
00:28:30,669 --> 00:28:34,173
- What do you mean, "mistress"?
- Never mind, she's upset.
318
00:28:34,381 --> 00:28:37,676
The whole company knows
you two are having an affair.
319
00:28:37,885 --> 00:28:44,516
- Who's saying we're having an affair?
- Who's been saying it? He has.
320
00:28:45,726 --> 00:28:47,019
What?
321
00:28:49,479 --> 00:28:53,275
- Violet, where are you going?
- I'm gonna get drunk.
322
00:28:53,483 --> 00:28:55,611
Attagirl.
323
00:28:55,819 --> 00:28:58,489
You tell everyone
I'm sleeping with you?
324
00:28:58,697 --> 00:29:02,242
That explains why they treat me
like some dime-store floozy.
325
00:29:02,451 --> 00:29:06,455
- They think I'm screwing the boss.
- That's not it.
326
00:29:06,663 --> 00:29:08,248
You love it, don't you?
327
00:29:08,415 --> 00:29:13,462
It gives you a thrill, like knocking
over pencils and picking up papers.
328
00:29:13,629 --> 00:29:17,466
Get your scummy hands off of me.
I've been straight with you.
329
00:29:17,633 --> 00:29:21,970
I put up with your pinching and staring
and chasing me. I need this job...
330
00:29:22,137 --> 00:29:25,516
...but this is the last straw!
- Let's just sit down and...
331
00:29:25,724 --> 00:29:30,771
I got a gun in my purse and, up to now,
I've been forgiving and forgetting.
332
00:29:30,979 --> 00:29:35,901
If you ever say another word about me
or make another indecent proposal...
333
00:29:36,109 --> 00:29:41,490
...I'm gonna get that gun and change you
from a rooster to a hen with one shot!
334
00:29:42,199 --> 00:29:45,494
Don't think I can’t do it!
335
00:29:48,539 --> 00:29:49,957
Shit.
336
00:29:54,253 --> 00:29:57,172
- Where are you going?
- I need a drink.
337
00:29:57,339 --> 00:30:00,467
I'm taking the rest of the day off.
338
00:30:01,260 --> 00:30:03,470
Attagirl.
339
00:30:05,138 --> 00:30:06,515
What do you want?
340
00:30:06,723 --> 00:30:13,272
This is important. I just heard one of
the girls commit a serious infraction.
341
00:30:13,480 --> 00:30:16,567
- What?
- Maria Delgado was in the restroom...
342
00:30:16,775 --> 00:30:22,239
...speaking to some girl, when I
overheard her reveal her salary...
343
00:30:22,447 --> 00:30:25,742
...and make estimates
of yours and mine.
344
00:30:26,410 --> 00:30:28,537
Get rid of her. Dismiss her.
345
00:30:28,745 --> 00:30:32,708
It isn't as if she hasn't been warned.
In my memo...
346
00:30:32,875 --> 00:30:35,878
Did you hear what I said?
Fire the bitch!
347
00:30:36,086 --> 00:30:37,671
What?
348
00:30:37,880 --> 00:30:41,925
- I don't believe it! Fired for that?
- It's okay.
349
00:30:42,134 --> 00:30:46,805
- I wanted to spend time with my kids.
- But it's so unfair.
350
00:30:47,014 --> 00:30:50,934
- We've got to do something.
- Sure, let's all revolt.
351
00:30:51,143 --> 00:30:57,482
Don't you get in trouble for me. It's
not worth it. I'll find another job.
352
00:30:57,691 --> 00:31:02,571
It was hard for me to work
full-time anyway.
353
00:31:02,779 --> 00:31:06,074
I promised myself I wouldn't cry.
354
00:31:06,283 --> 00:31:08,368
- Does Violet know about this?
- No.
355
00:31:08,577 --> 00:31:11,246
She's down at Charlie's, getting drunk.
356
00:31:11,788 --> 00:31:15,292
Well, I'm gonna tell her.
This is a disgrace.
357
00:31:15,501 --> 00:31:17,252
Attagirl.
358
00:31:34,561 --> 00:31:36,146
What a rat.
359
00:31:36,355 --> 00:31:38,190
What a liar.
360
00:31:38,398 --> 00:31:40,817
What a creep.
361
00:31:40,984 --> 00:31:44,613
To think he told everybody
I was sleeping with him...
362
00:31:44,780 --> 00:31:48,992
It's so unfair. Just so unfair.
363
00:31:49,201 --> 00:31:53,664
Twelve years of service,
and he shoots me down.
364
00:31:54,540 --> 00:31:58,752
We've got to do something.
He can’t treat people like that.
365
00:31:58,919 --> 00:32:00,546
Do? What's to do? Quit?
366
00:32:00,754 --> 00:32:03,590
- I can’t quit.
- It's the same all over.
367
00:32:03,799 --> 00:32:07,427
Look, couldn’t we just
all get together and complain?
368
00:32:07,636 --> 00:32:11,557
- Complain to who?
- We're in a pink-collar ghetto.
369
00:32:11,765 --> 00:32:13,267
Let's have another drink.
370
00:32:13,475 --> 00:32:15,602
- This one's on me.
- I've got it.
371
00:32:15,811 --> 00:32:18,146
- It's my turn.
- I've got it.
372
00:32:18,355 --> 00:32:20,941
- I've really got it.
- What's that?
373
00:32:21,149 --> 00:32:23,819
Violet, I didn't think you smoked.
374
00:32:24,027 --> 00:32:26,572
This is a gift from my son.
375
00:32:26,780 --> 00:32:29,741
Let's go to the ladies' room
and light up.
376
00:32:29,950 --> 00:32:31,994
Is that a marijuana cigarette?
377
00:32:32,202 --> 00:32:35,038
There's not enough for everybody.
Come on.
378
00:32:35,247 --> 00:32:39,168
- We can’t. Someone might come in.
- It is dangerous.
379
00:32:39,376 --> 00:32:45,591
Would you two show a little spunk? I
mean, what are you, a man or a mouse?
380
00:32:45,799 --> 00:32:47,676
I mean, a woman or a "wouse"?
381
00:32:47,885 --> 00:32:51,638
Let's go to my house.
My husband is at a singing gig.
382
00:32:51,847 --> 00:32:55,809
We could have ourselves
an old-fashioned ladies' pot party.
383
00:32:56,018 --> 00:32:59,479
To tell the truth,
that stuff don't do much for me.
384
00:32:59,688 --> 00:33:03,233
I smoked a marijuana cigarette
at a party once.
385
00:33:03,442 --> 00:33:07,154
I could never figure out
what the big deal was.
386
00:33:15,996 --> 00:33:20,292
- Threatening Hart with a gun?
- And he knows I've got one too.
387
00:33:20,501 --> 00:33:24,296
I keep it right here at all times.
388
00:33:24,505 --> 00:33:28,008
All I can think,
he must have peed in his pants.
389
00:33:31,303 --> 00:33:34,681
- Have you ever fired it?
- Have I ever fired it?
390
00:33:34,890 --> 00:33:38,685
Really, just once.
Right after Dwayne bought it for me.
391
00:33:38,894 --> 00:33:42,648
I was coming home from this rodeo
in Dallas with a girlfriend...
392
00:33:42,856 --> 00:33:46,860
...and two men started to hassle us
and wouldn't let up.
393
00:33:47,069 --> 00:33:49,905
I was gonna be big
because I had a gun.
394
00:33:50,072 --> 00:33:55,702
So I reached to get my gun, and
I shot a hole clean through my purse.
395
00:33:58,831 --> 00:34:03,544
- But they ran off.
- I bet they did.
396
00:34:03,752 --> 00:34:06,004
Like turkeys.
397
00:34:06,421 --> 00:34:13,178
Wow.
This is... This is really good pot.
398
00:34:15,764 --> 00:34:19,351
- What did you say it was called again?
- Maui Wowie.
399
00:34:19,560 --> 00:34:21,687
Well, I love it.
400
00:34:21,895 --> 00:34:23,230
It's primo.
401
00:34:24,940 --> 00:34:27,693
I don't think I could ever
carry a gun.
402
00:34:27,901 --> 00:34:32,364
I don't understand guys like Hart who
shoot those defenseless animals...
403
00:34:32,573 --> 00:34:37,786
...like Bambi and Thumper
and that cute, little skunk.
404
00:34:38,120 --> 00:34:40,539
I'd like to hunt Hart.
405
00:34:40,747 --> 00:34:44,877
I'd like to chase his lily-white tail
and see how he likes it.
406
00:34:59,600 --> 00:35:02,519
I think she's stoned.
407
00:35:02,686 --> 00:35:04,771
Thumper.
408
00:35:04,938 --> 00:35:08,317
- Am I stoned?
- I think you're stoned.
409
00:35:10,569 --> 00:35:14,072
- It's so funny!
- What's so funny?
410
00:35:14,239 --> 00:35:17,951
I have this image of Hart
running for his life...
411
00:35:18,118 --> 00:35:22,122
...and the whole office is out to get
him and hunt him down.
412
00:35:48,565 --> 00:35:49,691
There he is!
413
00:35:51,109 --> 00:35:53,403
Get him!
414
00:35:54,863 --> 00:35:57,574
Kill the bastard!
415
00:36:14,341 --> 00:36:16,051
Who's there?
416
00:36:18,679 --> 00:36:24,351
Hello, Hart. Looks like you've
gotten yourself in a spot of trouble.
417
00:36:24,560 --> 00:36:26,895
Judy?
418
00:36:27,062 --> 00:36:30,774
You've got to help me.
That mob is trying to kill me.
419
00:36:30,983 --> 00:36:35,571
- Why would they do such a nasty thing?
- I don't know. I'm not such a bad guy.
420
00:36:35,779 --> 00:36:38,615
You're a sexist, egotistical,
lying, hypocritical bigot.
421
00:36:38,949 --> 00:36:42,327
I have a few faults.
Is that a reason to kill me?
422
00:36:42,536 --> 00:36:44,663
You're foul, Hart...
423
00:36:44,830 --> 00:36:48,917
...a wart on the nose of humanity,
and I'm going to blast it off.
424
00:36:49,126 --> 00:36:51,086
Judy. Judy. Judy.
425
00:36:51,295 --> 00:36:55,048
Goodbye, boss man.
It's quitting time.
426
00:36:55,215 --> 00:37:00,387
- You can’t mean this.
- One, two, three, four...
427
00:37:00,554 --> 00:37:03,974
Why me? I'm just an ordinary guy
trying to do his job.
428
00:37:04,183 --> 00:37:07,477
...eight, nine...
- Holy shit!
429
00:37:07,644 --> 00:37:09,479
...ten.
430
00:38:12,376 --> 00:38:13,752
Hi.
431
00:38:22,803 --> 00:38:24,888
That's great.
432
00:38:29,852 --> 00:38:34,857
I have just wrecked my diet,
but I love good barbecue. Don't you?
433
00:38:35,023 --> 00:38:38,277
Dwayne fixed these last night.
434
00:38:38,485 --> 00:38:41,822
- That is so wonderful.
- These olives...
435
00:38:41,989 --> 00:38:45,325
Everything tastes so wonderful.
436
00:38:45,534 --> 00:38:49,454
What about you, Doralee?
What's your fantasy for doing him in?
437
00:38:49,663 --> 00:38:51,790
Me? Well...
438
00:38:51,957 --> 00:38:58,005
...I'd like to ride up one day and
give him a taste of his own medicine.
439
00:39:15,022 --> 00:39:19,193
Hey, hot stuff. Grab your pad and
pencil, and get your buns in here.
440
00:39:19,359 --> 00:39:21,153
Yes, ma'am.
441
00:39:27,034 --> 00:39:28,577
Morning.
442
00:39:31,121 --> 00:39:34,625
- Hold it. Hold it right there.
- Is something wrong?
443
00:39:34,833 --> 00:39:40,422
No, nothing's wrong. I just wanted to
check your bod. Turn around a second.
444
00:39:41,340 --> 00:39:43,383
You got a nice ass, Frank.
445
00:39:43,592 --> 00:39:47,721
You should get your pants out tighter.
Bring them up in the crotch.
446
00:39:47,888 --> 00:39:51,391
You got a nice package,
might as well show it off.
447
00:39:51,642 --> 00:39:56,688
- Mrs. Rhodes.
- Come here. I want you to take a memo.
448
00:40:00,108 --> 00:40:02,277
To all personnel...
449
00:40:03,028 --> 00:40:07,741
- That's great cologne you're wearing.
- Thank you.
450
00:40:07,950 --> 00:40:11,286
That stuff's turning me on.
What's that called?
451
00:40:11,453 --> 00:40:13,789
- Stud.
- Stud.
452
00:40:16,250 --> 00:40:20,420
It's very sexy. Only I don't like
that tie you're wearing.
453
00:40:20,712 --> 00:40:24,508
- What happened to the ones I gave you?
- Nothing, l...
454
00:40:24,716 --> 00:40:27,511
- Take it off. Take it off.
- Excuse me?
455
00:40:27,678 --> 00:40:31,014
I can’t work with those stripes
glaring at me.
456
00:40:31,223 --> 00:40:36,854
How about unbuttoning that coat and
your shirt? You need to loosen up.
457
00:40:37,020 --> 00:40:38,856
That's better.
458
00:40:39,356 --> 00:40:41,066
- Where were we?
- The memo.
459
00:40:41,233 --> 00:40:45,362
Yeah. By the way,
I got a surprise for you here.
460
00:40:45,571 --> 00:40:49,158
- I am a married man.
- Forget about your wife, Frank.
461
00:40:49,324 --> 00:40:53,829
You may be hers in the evening,
but you're my boy from 9 to 5.
462
00:40:53,996 --> 00:40:57,374
I wanted to show you what I got
for you. Isn't it pretty?
463
00:40:57,541 --> 00:41:02,546
Yes, it's very pretty, but you
shouldn't be buying gifts for me.
464
00:41:02,713 --> 00:41:05,424
Okay, let me put it on you here.
465
00:41:05,632 --> 00:41:09,761
- Now, that wasn't so bad, was it?
- No.
466
00:41:09,970 --> 00:41:12,431
I love your hair. It's so sexy.
467
00:41:12,639 --> 00:41:15,809
Let's go over on the couch.
I'll go look the door.
468
00:41:15,976 --> 00:41:19,438
- Mrs. Rhodes.
- Let's be friendly, Frank.
469
00:41:19,605 --> 00:41:24,610
You need to be a little more cooperative
if you want to keep this job.
470
00:41:24,776 --> 00:41:26,778
I'm not that kind of boy!
471
00:41:26,945 --> 00:41:31,825
One little kiss? What's that gonna
hurt? Who's gonna know?
472
00:41:31,992 --> 00:41:36,747
No. I won't. I won't kiss that mouth!
473
00:41:36,914 --> 00:41:41,251
Frank, you get back here!
I'm warning you. Come back here.
474
00:41:41,460 --> 00:41:43,253
No. I won't.
475
00:41:43,420 --> 00:41:46,048
And he's out of the chute,
ladies and gentlemen.
476
00:41:46,256 --> 00:41:49,051
Look at him.
That's a big, bold hitter.
477
00:41:49,218 --> 00:41:52,387
There's Doralee Rhodes.
She's gonna try to rope this...
478
00:41:52,554 --> 00:41:55,307
She's already got him down.
479
00:41:55,474 --> 00:42:01,688
Let's see how long it takes to hog-tie
this sexist, egotistical, lying bigot.
480
00:42:01,897 --> 00:42:05,025
Just five seconds,
ladies and gentlemen.
481
00:42:22,918 --> 00:42:29,174
I can just see Hart hanging there with
a dumb look, wondering what happened.
482
00:42:29,675 --> 00:42:32,928
What's your fantasy, Violet?
How would you bump him off?
483
00:42:33,095 --> 00:42:35,222
I have to think about it.
484
00:42:36,348 --> 00:42:39,309
For me,
it would have to be like a fairy tale.
485
00:42:39,476 --> 00:42:43,397
You know, something gruesome
and horrible and real gory.
486
00:42:43,564 --> 00:42:45,816
But kind of cute.
487
00:42:47,985 --> 00:42:50,112
Violet, get me some coffee.
488
00:42:50,404 --> 00:42:52,614
Yes, sir.
489
00:43:10,883 --> 00:43:13,051
Sorry.
490
00:44:10,359 --> 00:44:12,444
Thank you.
491
00:44:51,316 --> 00:44:56,780
- Your coffee, Mr. Hart.
- Yeah. Put it down.
492
00:44:59,491 --> 00:45:02,327
Just the way you like it.
493
00:45:11,545 --> 00:45:16,884
- More coffee, Mr. Hart?
- Coffee?
494
00:45:41,283 --> 00:45:46,455
- I think something was in that coffee.
- I think you're right.
495
00:45:47,039 --> 00:45:49,374
- I think it was poisoned.
- Right again.
496
00:45:51,543 --> 00:45:53,337
I think you did it.
497
00:45:58,175 --> 00:46:03,889
- But why? Why?
- Why do you think?
498
00:46:05,349 --> 00:46:08,310
I'm a sexist, egotistical, lying,
hypocritical bigot?
499
00:46:08,519 --> 00:46:09,853
Bingo.
500
00:47:11,707 --> 00:47:16,128
- I had such a good time last night.
- We should do that more often.
501
00:47:16,295 --> 00:47:20,716
- How is Hart? I haven't seen him.
- He didn't talk about yesterday.
502
00:47:20,883 --> 00:47:25,596
He's too happy. His wife left
this morning on a two-month cruise.
503
00:47:25,762 --> 00:47:26,847
Lucky her.
504
00:47:27,014 --> 00:47:30,934
I don't know. She still has to
come back to him, poor thing.
505
00:47:31,101 --> 00:47:33,604
- Let's have lunch.
- I can’t. I gotta go shop.
506
00:47:33,770 --> 00:47:38,192
We're running out of everything:
Oat food, ant spray, rat poison.
507
00:47:38,358 --> 00:47:42,613
Hart wants me
to take papers to his lawyer.
508
00:47:42,779 --> 00:47:47,576
Damn it. When you're away,
that only means one thing...
509
00:47:50,913 --> 00:47:51,997
Coffee, Violet.
510
00:47:53,957 --> 00:47:55,626
Now.
511
00:47:56,460 --> 00:47:58,587
Yes, sir.
512
00:48:03,050 --> 00:48:06,303
One of these days, he's gonna
push me too far.
513
00:48:06,470 --> 00:48:09,640
Then I'm gonna let him have it.
Enough is enough.
514
00:48:09,806 --> 00:48:13,560
- We're out of Skinny and Sweet.
- I got some at lunch today.
515
00:48:13,727 --> 00:48:19,274
Who does he think he is? He's
a miserable, petty, two-bit dictator.
516
00:48:19,441 --> 00:48:25,656
Ordering me around like I'm a flunky...
I hate myself for being such a nerd.
517
00:48:25,823 --> 00:48:29,535
He does it to annoy you.
Don't let him get to you.
518
00:48:29,701 --> 00:48:32,246
Besides, the day is almost over.
519
00:48:32,454 --> 00:48:36,917
I tell myself the same thing.
But I feel the pressure building.
520
00:48:37,084 --> 00:48:41,588
I can’t take much more. Something,
somewhere, sometime, is gonna snap...
521
00:48:41,755 --> 00:48:47,344
...and God help Mr. Hart, because
I won't be responsible for my actions.
522
00:48:48,971 --> 00:48:53,350
But right now, I'm calm.
Perfectly calm.
523
00:48:59,606 --> 00:49:01,066
No.
524
00:49:02,484 --> 00:49:05,362
Not for one second.
525
00:49:06,029 --> 00:49:09,992
Right. All right, hold it.
Hold it a minute.
526
00:49:10,159 --> 00:49:13,453
I've already told Bob Enright,
and now I'm telling you:
527
00:49:13,620 --> 00:49:18,709
Anything you get from Ajax Warehouse
comes directly to me. Got that?
528
00:49:18,876 --> 00:49:20,419
You're the boss.
529
00:49:20,878 --> 00:49:23,380
Remember that a little more often.
530
00:49:24,339 --> 00:49:28,302
- I see he caught you.
- I'm a tree. I can bend.
531
00:49:28,468 --> 00:49:31,638
Hang in there, honey. It's almost 5.
532
00:49:31,847 --> 00:49:37,769
Listen to me. Ajax is my deal, so you
get your money when I give it to you.
533
00:49:37,936 --> 00:49:41,398
And don't ever call me
at this number again.
534
00:49:44,610 --> 00:49:46,820
Doralee. Doralee!
535
00:49:56,371 --> 00:49:58,081
My goodness!
536
00:49:58,248 --> 00:50:04,713
Mr. Hart. Mr. Hart! Mr. Hart!
537
00:50:04,880 --> 00:50:06,340
Oh, no.
538
00:50:20,187 --> 00:50:24,107
- I'm sorry I'm late.
- Where have you been?
539
00:50:24,274 --> 00:50:25,859
- You missed it.
- What?
540
00:50:26,026 --> 00:50:29,571
They took Hart away in an ambulance,
unconscious.
541
00:50:29,738 --> 00:50:33,075
- They did? Where's Doralee?
- She went with him.
542
00:50:33,242 --> 00:50:35,911
- I hope it's not too serious.
- Me neither.
543
00:50:36,078 --> 00:50:37,913
Maybe a little serious.
544
00:50:38,080 --> 00:50:42,668
Some trifle that'll keep him out of
the office for 20 years. Come on.
545
00:50:42,835 --> 00:50:47,005
I gotta drop this off.
I'll meet you at the elevator.
546
00:50:53,178 --> 00:50:55,389
Oh, my God!
547
00:50:57,140 --> 00:50:59,560
Oh, my God!
548
00:51:06,483 --> 00:51:09,361
Violet, isn't it awful about Mr. Hart?
549
00:51:09,528 --> 00:51:14,950
- How did it happen, Roz?
- Fell and hit his head on the credenza.
550
00:51:15,159 --> 00:51:17,035
- What about the coffee?
- What?
551
00:51:17,202 --> 00:51:20,372
- Where is the coffee cup?
- Here.
552
00:51:20,539 --> 00:51:25,085
It was by him. He must've been
drinking it when he blacked out.
553
00:51:25,252 --> 00:51:27,754
- What hospital?
- St. Ambrose.
554
00:51:27,963 --> 00:51:30,716
Oh, my God!
555
00:51:32,134 --> 00:51:34,803
I know how you feel.
556
00:51:36,972 --> 00:51:40,309
Judy. Judy. Hurry. Hurry.
557
00:51:40,475 --> 00:51:44,313
- What's the matter?
- Something terrible has happened.
558
00:51:45,731 --> 00:51:49,318
I don't believe it. How could you
make such a stupid mistake?
559
00:51:49,485 --> 00:51:52,279
I thought it was Skinny and Sweet.
560
00:51:52,446 --> 00:51:56,575
The boxes are identical, except for
the skull and crossbones.
561
00:51:56,742 --> 00:51:58,660
Are you crazy? Someone will see you!
562
00:51:58,827 --> 00:52:01,705
I've got to get to the hospital,
tell them what happened.
563
00:52:01,914 --> 00:52:06,585
- Don't be hysterical.
- You're right. Keep calm. Keep calm.
564
00:52:18,055 --> 00:52:21,475
- Better speak to Admitting, ma'am.
- Yeah. Right.
565
00:52:26,980 --> 00:52:30,025
My boss was brought in. Franklin Hart.
566
00:52:30,192 --> 00:52:34,446
Dr. Siedelman, line one, please.
Dr. Siedelman.
567
00:52:34,655 --> 00:52:36,782
There we go.
568
00:52:41,411 --> 00:52:45,123
- What's going on?
- Take it easy.
569
00:52:45,290 --> 00:52:49,127
You blacked out. How do you feel?
570
00:52:49,294 --> 00:52:54,508
I feel fine. I just fell off a chair
and hit my head. That's all.
571
00:52:54,675 --> 00:53:00,848
That's quite a bump there. I think
we'll take you upstairs for x-rays.
572
00:53:01,056 --> 00:53:02,850
X-rays?
573
00:53:04,184 --> 00:53:05,811
Wait a minute, doc.
574
00:53:05,978 --> 00:53:10,524
- No x-rays. I like my head as it is.
- We ought to do tests and make sure.
575
00:53:10,691 --> 00:53:14,528
You do tests on yourself.
I know what your racket is.
576
00:53:14,695 --> 00:53:19,616
You're not gonna sucker me into a lot
of medical bills for a bump on the head.
577
00:53:19,783 --> 00:53:21,702
Hey, doc. Cardiac arrest.
578
00:53:21,869 --> 00:53:25,038
- He stopped breathing.
- Open up his shirt.
579
00:53:27,249 --> 00:53:32,212
One, two, three, four, five.
One, two...
580
00:53:40,929 --> 00:53:42,681
Hurry!
581
00:53:52,149 --> 00:53:54,359
That bum.
582
00:53:54,526 --> 00:54:00,115
He was our only witness. We had him
all ready to testify. Now this.
583
00:54:01,200 --> 00:54:04,453
- There's Doralee.
- What are you two doing here?
584
00:54:04,620 --> 00:54:07,080
- Something terrible has happened.
- What?
585
00:54:07,247 --> 00:54:10,876
- Violet poisoned Hart's coffee.
- It was an accident.
586
00:54:11,043 --> 00:54:14,505
- That's why...
- It looks just like Skinny and Sweet.
587
00:54:14,671 --> 00:54:16,882
- Good grief.
- We've gotta tell the doctor.
588
00:54:17,049 --> 00:54:20,302
He's in the emergency room,
first door on the right.
589
00:54:20,469 --> 00:54:22,346
God, there's a policeman.
590
00:54:23,180 --> 00:54:26,892
- What's he doing here?
- I don't know.
591
00:54:27,851 --> 00:54:31,355
- The guy on the gurney, how is he?
- He's not so good.
592
00:54:31,522 --> 00:54:35,651
- When can I speak to the doctor?
- He knows you're here.
593
00:54:35,818 --> 00:54:36,944
Knows I'm here.
594
00:54:37,152 --> 00:54:40,948
- They found out about it already.
- Please don't panic.
595
00:54:41,740 --> 00:54:44,618
- How is he, doc?
- He's dead.
596
00:54:45,452 --> 00:54:47,371
Oh, my God!
597
00:54:47,579 --> 00:54:51,291
- Can you tell what caused it?
- Not without an autopsy.
598
00:54:51,458 --> 00:54:55,504
Come into my office. I'm fairly certain
it was some kind of poison.
599
00:54:55,671 --> 00:54:56,922
Poison?
600
00:54:57,756 --> 00:55:01,051
It's okay. It's okay. Easy, now.
601
00:55:01,218 --> 00:55:06,974
Poison. Poison. It's all over.
Did you hear? An autopsy.
602
00:55:07,140 --> 00:55:10,561
I might as well just give them
the rat poison.
603
00:55:10,727 --> 00:55:14,523
- You want someone to see it?
- Who cares? I'm finished.
604
00:55:14,690 --> 00:55:16,525
- I'm a murderer.
- No, you're not.
605
00:55:16,692 --> 00:55:19,903
I'm a murderess. My poor kids.
606
00:55:20,070 --> 00:55:25,868
- You're nothing until proven guilty.
- They'll find the poison in the autopsy.
607
00:55:26,034 --> 00:55:29,496
I'm gonna get rid of the poison.
I'll get rid of the body!
608
00:55:29,663 --> 00:55:33,167
Violet, it's not murder.
It was an accident.
609
00:55:33,375 --> 00:55:38,714
Accident? She thought about doing it
last night. We all thought about it.
610
00:55:38,881 --> 00:55:43,260
- She didn't do it on purpose.
- Maybe unconsciously I did.
611
00:55:43,427 --> 00:55:46,138
- I'm going to the pen.
- We better get her a lawyer.
612
00:55:46,305 --> 00:55:48,849
- I'll be looked up for life.
- Where's the phone?
613
00:55:49,057 --> 00:55:50,726
- Over there.
- Have change?
614
00:55:50,893 --> 00:55:53,312
- Just sit here.
- I'm gonna lose my job.
615
00:55:53,479 --> 00:55:56,482
- Calm down.
- I'm no fool. I've killed the boss!
616
00:55:56,648 --> 00:55:59,401
You think they're not gonna fire me?
617
00:55:59,568 --> 00:56:02,654
Now, just sit here.
We'll be right back.
618
00:56:18,795 --> 00:56:23,509
This the guy for the autopsy?
The doctor would like to see you.
619
00:56:23,675 --> 00:56:25,552
Right this way.
620
00:58:21,793 --> 00:58:25,172
Excuse me. Could you tell me
where the coffee shop is?
621
00:58:25,380 --> 00:58:27,216
- What?
- The coffee shop.
622
00:58:27,382 --> 00:58:30,886
The coffee shop?
I'm new here. I don't drink coffee.
623
00:58:31,094 --> 00:58:33,222
I'm new too. Where do you work?
624
00:58:33,597 --> 00:58:36,975
- Downstairs.
- The morgue.
625
00:58:37,184 --> 00:58:39,102
- That's right.
- He's...
626
00:58:39,269 --> 00:58:41,063
- Yes, he is.
- How did he...?
627
00:58:41,230 --> 00:58:45,317
Coffee. Too much coffee.
I'm just taking him out for some air.
628
00:58:45,484 --> 00:58:48,862
I mean, some fresh air for me.
He's just along for the ride.
629
00:58:49,613 --> 00:58:53,450
You're a doctor.
I didn't see your badge. Sorry.
630
00:58:54,076 --> 00:58:59,414
I'm a doctor. So why the hell
am I talking to you? Piss off.
631
00:59:04,169 --> 00:59:05,754
How's Violet?
632
00:59:13,053 --> 00:59:16,431
Honey, I think Violet has flipped out.
633
00:59:49,882 --> 00:59:51,466
Violet!
634
00:59:51,633 --> 00:59:57,514
- What are you doing?
- Get in! There's no time for talking!
635
00:59:59,850 --> 01:00:02,728
Violet, slow down!
636
01:00:02,936 --> 01:00:07,191
- Why are you driving so fast?
- They can’t do an autopsy with no body.
637
01:00:07,357 --> 01:00:12,738
- She has just absolutely flipped.
- Where is the body?
638
01:00:12,946 --> 01:00:17,659
The trunk. We can chain cement blocks
to his feet and pitch him off the pier.
639
01:00:17,826 --> 01:00:22,247
- No one will ever know.
- You're crazy! They always find it!
640
01:00:22,456 --> 01:00:26,502
Crazy, am I?
They never found Jimmy Hoffa.
641
01:00:27,419 --> 01:00:31,507
- Will you just slow down?
- Let's not panic. Let's not panic.
642
01:00:31,673 --> 01:00:35,260
There's a restaurant.
Let's stop for a while.
643
01:00:35,469 --> 01:00:38,805
A restaurant?
How can you think of food now?
644
01:00:38,972 --> 01:00:42,434
- I'm not thinking of food!
- I'm not hungry.
645
01:00:49,983 --> 01:00:53,862
Violet, we're not criminals.
It was an accident.
646
01:00:54,029 --> 01:00:58,951
Well, we're criminals now. We've just
stolen a corpse. That sounds criminal.
647
01:00:59,117 --> 01:01:02,120
We'll take it back.
We'll just take it back.
648
01:01:02,329 --> 01:01:05,541
We'll get caught if we go back now.
649
01:01:05,707 --> 01:01:10,879
Stop arguing and think about where we
can lay our hands on some cement.
650
01:01:14,508 --> 01:01:16,260
Look out!
651
01:01:16,468 --> 01:01:18,387
Don't panic! Don't panic!
652
01:01:27,271 --> 01:01:29,565
- What happened?
- She panicked.
653
01:01:29,731 --> 01:01:35,195
Nobody's hurt. It's a little accident.
We'll be out of here in no time.
654
01:01:37,281 --> 01:01:42,953
- The front fender is hitting the tire.
- Good lord, get out. Let's look at it.
655
01:01:46,540 --> 01:01:51,003
- Not bad. We need to pull the fender out.
- Come on. Give me a hand.
656
01:01:51,170 --> 01:01:53,088
Oh, God.
657
01:01:53,505 --> 01:01:56,216
Wait.
We need a crowbar or something.
658
01:01:56,383 --> 01:02:00,554
- There's a tire iron in the trunk.
- I'll get it.
659
01:02:06,810 --> 01:02:09,605
Judy, turn the blinkers off.
660
01:02:26,371 --> 01:02:30,751
Judy, would you
come back here for a second?
661
01:02:35,297 --> 01:02:37,799
- What?
- Look.
662
01:02:38,592 --> 01:02:40,886
- Who's that?
- I don't know.
663
01:02:41,053 --> 01:02:43,847
- Where's Hart?
- I don't know.
664
01:02:44,014 --> 01:02:50,103
Oh, my God, you mean she...?
Oh, my God!
665
01:02:51,814 --> 01:02:55,818
Violet, honey, would you come
over here for a second?
666
01:02:56,652 --> 01:03:01,240
What's the matter with you two?
We have got to... Who's that?
667
01:03:01,406 --> 01:03:02,825
I don't know.
668
01:03:03,909 --> 01:03:07,329
You don't know?
What happened to Hart's body?
669
01:03:07,496 --> 01:03:10,749
It's not here.
You think it got up and walked away?
670
01:03:10,958 --> 01:03:14,753
- But I put it...
- Violet, how could you? How could you?
671
01:03:14,920 --> 01:03:16,755
I guess I made a mistake.
672
01:03:16,922 --> 01:03:22,302
You steal the wrong body, and all you
can say is, "I made a mistake"?
673
01:03:22,511 --> 01:03:25,305
- It could happen to anyone.
- This is awful.
674
01:03:25,472 --> 01:03:30,519
- It's so improper. It's disrespectful.
- He's dead. He doesn't mind.
675
01:03:30,727 --> 01:03:34,064
Look, don't get excited.
We'll just take it back.
676
01:03:34,231 --> 01:03:37,818
- What?
- No harm's done. Let's take it back.
677
01:03:38,026 --> 01:03:41,989
We just waltz in and say,
"We're sorry, we made a mistake."
678
01:03:42,156 --> 01:03:46,702
- Maybe we'll get Hart's body in return.
- No need to get sarcastic.
679
01:03:46,869 --> 01:03:52,291
- You took it, you take it back!
- Now, stop it. We're in this together.
680
01:03:52,457 --> 01:03:54,459
We have to be very calm.
681
01:03:54,626 --> 01:03:59,673
We'll fix the fender, then we'll figure
out a plan to drop off the body.
682
01:03:59,840 --> 01:04:05,012
Then we're gonna sit down and calmly
decide what we're gonna do next.
683
01:04:05,596 --> 01:04:07,973
Will you two shut up?
684
01:04:32,873 --> 01:04:37,669
It's not a bad plan. It might work.
If we can just find a wheelchair...
685
01:04:37,836 --> 01:04:41,423
I saw a couple outside the
emergency entrance.
686
01:04:41,590 --> 01:04:46,094
- I think that's a good idea.
- I wish we knew what happened to Hart.
687
01:04:46,261 --> 01:04:49,097
We're gonna find out soon enough.
688
01:04:52,392 --> 01:04:54,436
What's that?
689
01:04:54,937 --> 01:04:56,688
It's a siren.
690
01:04:58,398 --> 01:05:00,818
- A policeman!
- He wants us to pull over.
691
01:05:00,984 --> 01:05:04,279
- Do I make a break for it?
- I don't know, but I've got my gun.
692
01:05:04,446 --> 01:05:09,660
Put that away! Are you crazy?
Oh, my God! Don't panic. Don't panic.
693
01:05:09,868 --> 01:05:13,497
- What does he want?
- I don't know, but pull over.
694
01:05:13,705 --> 01:05:18,252
- Be ready for anything.
- Stay calm. Listen to him. Don't panic.
695
01:05:18,627 --> 01:05:23,549
- But what if he wants...?
- For chrissake, pull over! Pull over!
696
01:05:36,687 --> 01:05:40,149
Evening, ladies. May I see
your license and registration?
697
01:05:40,315 --> 01:05:44,153
- Why? I wasn't speeding.
- Your taillight is blinking.
698
01:05:44,319 --> 01:05:48,407
- It is?
- Are your signals on?
699
01:05:48,574 --> 01:05:51,493
- No.
- There must be a short in the trunk.
700
01:05:51,660 --> 01:05:55,998
A short in the trunk?
We've got a short in the trunk.
701
01:05:56,165 --> 01:05:59,501
Probably a defective wire.
Want to take a look?
702
01:05:59,751 --> 01:06:03,797
- Do we want to take a look?
- No. We can’t. We don't have time.
703
01:06:03,964 --> 01:06:08,135
- We're on an emergency.
- That's right. She's a doctor.
704
01:06:08,343 --> 01:06:09,428
You're a doctor?
705
01:06:10,429 --> 01:06:14,850
- You think I'm a beautician?
- I didn't see the badge. What's wrong?
706
01:06:15,017 --> 01:06:18,979
I'm taking this woman to the hospital,
and she's very sick.
707
01:06:19,188 --> 01:06:24,151
- Which one of you is sick?
- I am. She is.
708
01:06:25,319 --> 01:06:26,737
They're both sick.
709
01:06:29,156 --> 01:06:31,742
What is that you're hiding there?
710
01:06:31,909 --> 01:06:33,660
- This?
- Yes.
711
01:06:33,827 --> 01:06:36,872
- It's rat poison.
- She ate it.
712
01:06:37,039 --> 01:06:39,041
- What?
- She ate the rat poison.
713
01:06:39,208 --> 01:06:42,753
- That's why they're sick.
- You ate rat poison?
714
01:06:42,920 --> 01:06:46,924
- I thought it was Skinny and Sweet.
- It looks just like it...
715
01:06:47,090 --> 01:06:49,843
...except for the skull and crossbones.
716
01:06:50,010 --> 01:06:53,514
Can we go now, officer?
I'm not feeling well.
717
01:06:53,722 --> 01:06:59,520
She's not well. I've got a dying woman,
and you want to look in the trunk?
718
01:06:59,686 --> 01:07:04,233
- I'm sorry, doctor.
- Lf we don't make it, you're responsible.
719
01:07:04,399 --> 01:07:08,904
- Don't worry, I'll give you an escort.
- An escort?
720
01:07:09,071 --> 01:07:12,491
- He's going to give us an escort.
- Lord.
721
01:07:12,699 --> 01:07:16,036
- Follow me.
- Forget it, Mao, we can’t wait!
722
01:07:31,802 --> 01:07:34,555
- How'd it go?
- I couldn’t find out about Hart.
723
01:07:34,805 --> 01:07:38,642
- They either don't know or won't tell us.
- What are we gonna do?
724
01:07:38,892 --> 01:07:42,437
Nothing. We're gonna wait
until they come to us.
725
01:07:42,604 --> 01:07:47,359
Go to the office in the morning
and pretend like nothing has happened.
726
01:07:48,402 --> 01:07:52,573
- Well, what about the other matter?
- Don't worry about it.
727
01:07:52,865 --> 01:07:56,118
It's been taken care of.
728
01:08:16,722 --> 01:08:21,143
Hey, Vera. We got another
stiff in the john.
729
01:08:29,985 --> 01:08:31,778
Good morning.
730
01:08:32,029 --> 01:08:34,281
Good morning, Violet.
731
01:08:34,448 --> 01:08:39,286
Doralee, no calls this morning.
I don't wanna be disturbed at all.
732
01:08:47,419 --> 01:08:52,841
All that running around was useless.
Hart had a little bump on his head.
733
01:08:53,091 --> 01:08:56,637
I did put the poison
in the coffee. I know it.
734
01:08:56,887 --> 01:09:02,476
- Well, he absolutely did not drink it.
- I mean, how could we be so stupid?
735
01:09:02,726 --> 01:09:06,271
- Did anybody look under the stalls?
- Yes. Nobody's there.
736
01:09:06,438 --> 01:09:09,650
Let's forget the whole thing.
It never happened.
737
01:09:09,817 --> 01:09:13,320
Cops and corpses...
I'll never mention it again.
738
01:09:13,487 --> 01:09:15,155
Thank God it's Friday.
739
01:09:15,322 --> 01:09:18,283
Let's start the weekend with
a drink after work at Charlie's.
740
01:09:18,534 --> 01:09:24,540
You know, we are so lucky. I am so glad
this whole mess is finally over.
741
01:09:35,676 --> 01:09:39,763
- They actually said this?
- As clearly as I could make out.
742
01:09:40,013 --> 01:09:42,266
My notes were a little fuzzy.
743
01:09:42,432 --> 01:09:48,522
This is very interesting. "Stealing
corpses, eluding the police..."
744
01:09:48,689 --> 01:09:52,484
Maybe they knew you were hiding,
just pulling your leg.
745
01:09:52,651 --> 01:09:56,864
I don't think so. Regardless, you should
be aware of that coffee business.
746
01:09:57,072 --> 01:09:58,866
Yeah.
747
01:09:59,116 --> 01:10:03,120
Yeah, I think I can use
that to some advantage.
748
01:10:04,037 --> 01:10:06,498
Look out, Charlie's, here we come.
749
01:10:06,748 --> 01:10:11,628
- Judy, wait a second. I'll be right back.
- Okay. I'll tell Violet.
750
01:10:13,213 --> 01:10:17,092
- It's 5:00. You wanted to see me?
- Yeah, I did, Doralee.
751
01:10:17,301 --> 01:10:23,140
- I'd like you to come to my house.
- I'm not working tonight, remember?
752
01:10:23,390 --> 01:10:26,268
Who said anything about work?
753
01:10:27,769 --> 01:10:31,815
By the way, have you
ever heard of strychnine?
754
01:10:32,065 --> 01:10:35,861
- Strychnine is a poison, I think.
- Yes, it is a poison.
755
01:10:36,236 --> 01:10:42,242
I spoke to the hospital. They found
traces of strychnine in my stomach.
756
01:10:42,493 --> 01:10:45,245
What? I thought you
just hit your head.
757
01:10:45,454 --> 01:10:51,376
I had to be sure. You need evidence if
you're gonna accuse someone of murder.
758
01:10:51,585 --> 01:10:53,587
- Murder?
- Yeah.
759
01:10:53,795 --> 01:10:57,549
You and Violet and Judy
tried to murder me yesterday.
760
01:10:58,175 --> 01:11:02,179
- You put rat poison in my coffee.
- I don't believe this.
761
01:11:02,429 --> 01:11:05,766
- It was all a big mistake.
- That's very good.
762
01:11:05,933 --> 01:11:09,144
See, you should be soared
because I know all about it.
763
01:11:09,311 --> 01:11:13,690
- All I have to do is call the police.
- But it was a mistake.
764
01:11:13,899 --> 01:11:17,528
- Violet put the poison in by accident.
- Really?
765
01:11:17,694 --> 01:11:21,198
She might get a jury to believe that.
She might not.
766
01:11:21,365 --> 01:11:25,202
The question is whether
or not you wanna take that chance.
767
01:11:25,369 --> 01:11:29,289
- Just what exactly are you driving at?
- It's simple.
768
01:11:29,498 --> 01:11:34,503
- Come to my house, and I'll forget it.
- You are disgusting.
769
01:11:34,711 --> 01:11:36,046
Is that a no?
770
01:11:37,548 --> 01:11:41,510
- Too bad.
- Think about what you're doing.
771
01:11:41,718 --> 01:11:45,055
I didn't start this.
You three girls did all the plotting.
772
01:11:45,264 --> 01:11:48,100
Well, I'm not gonna let you do this.
773
01:11:48,308 --> 01:11:53,021
There's another phone over there. That's
something else you might think about.
774
01:11:53,230 --> 01:11:57,401
I don't like it when people
give back my presents.
775
01:11:57,609 --> 01:12:01,905
You are rotten, Mr. Hart.
Did anybody ever tell you that?
776
01:12:02,156 --> 01:12:06,410
I never thought I'd say this about
another human being, but you are evil.
777
01:12:06,660 --> 01:12:10,956
- That's right, evil to the core.
- I love it when you get mad.
778
01:12:11,165 --> 01:12:15,669
If you touch that phone, I'm gonna
jerk it clean out of the wall.
779
01:12:18,505 --> 01:12:23,260
I know you think this is all a joke,
but you're gonna listen to me...
780
01:12:23,427 --> 01:12:25,679
...whether you like it or not.
781
01:12:25,888 --> 01:12:28,557
Will you shut up and let me explain?
782
01:12:28,765 --> 01:12:31,768
- Can't you just listen?
- I'm calling for help.
783
01:12:31,977 --> 01:12:34,897
No, I don't want you to call for help.
784
01:12:35,105 --> 01:12:40,486
You won't listen, but you'll shut up!
I gotta figure out what to do.
785
01:12:44,364 --> 01:12:45,991
- Roz.
- Is Mr. Hart in?
786
01:12:46,200 --> 01:12:49,578
Yeah, but he's tied up
at the moment.
787
01:12:49,828 --> 01:12:54,124
Well, I guess it can wait until Monday.
Have a nice weekend.
788
01:12:54,291 --> 01:12:56,835
Yeah, you too, Roz.
789
01:12:57,002 --> 01:13:00,797
Judy, can you come here a second?
790
01:13:01,089 --> 01:13:03,634
- You ready?
- No. Something has happened.
791
01:13:03,800 --> 01:13:07,471
- Where's Violet?
- The storage room. What's the matter?
792
01:13:07,638 --> 01:13:10,933
- Hart knows everything about last night.
- What?
793
01:13:11,099 --> 01:13:14,144
He really thinks we were
trying to kill him.
794
01:13:14,311 --> 01:13:17,940
- He was gonna have us arrested.
- Oh, dear God.
795
01:13:18,190 --> 01:13:21,860
Get in there and keep an eye on him.
Don't let anybody in.
796
01:13:22,110 --> 01:13:26,406
- I've gotta get Violet.
- Oh, dear God.
797
01:13:27,908 --> 01:13:30,828
Oh, dear God.
798
01:13:34,957 --> 01:13:38,335
Mr. Hart, I'm so sorry.
799
01:13:39,127 --> 01:13:40,838
What?
800
01:13:41,004 --> 01:13:44,800
I can’t understand
what you're saying.
801
01:13:47,511 --> 01:13:52,724
- Thank God you've come to your senses.
- Doralee didn't mean any harm.
802
01:13:52,933 --> 01:13:56,562
- Just get me untied.
- I can’t do that until they come back.
803
01:13:56,979 --> 01:14:02,776
Do you think I'll run away? I won't do
anything. I give you my word.
804
01:14:02,943 --> 01:14:05,946
- There's a little pain involved here.
- I'm sorry.
805
01:14:07,531 --> 01:14:11,743
- Well, I'll just loosen it a little.
- Good. Yeah, loosen it.
806
01:14:13,036 --> 01:14:18,292
Mr. Hart, what happened last night
was a series of misunderstandings.
807
01:14:18,542 --> 01:14:23,213
Violet just accidentally
put rat poison in your coffee.
808
01:14:23,380 --> 01:14:25,674
- Get out of my way.
- But, Mr. Hart...
809
01:14:25,841 --> 01:14:28,635
Mr. Hart, you gave me your word.
810
01:14:28,886 --> 01:14:30,888
I lied.
811
01:14:31,054 --> 01:14:34,057
- Goddamn it.
- You're not leaving this office.
812
01:14:35,017 --> 01:14:36,435
Watch me.
813
01:14:36,602 --> 01:14:42,608
I was just pretending, but this is out
of hand. Nobody makes a fool out of me.
814
01:14:42,858 --> 01:14:45,694
I'm calling the police.
815
01:14:46,403 --> 01:14:48,780
Hold it right there.
816
01:14:48,989 --> 01:14:52,951
- You're as crazy as the other two.
- Close that door, or I'll shoot.
817
01:14:58,457 --> 01:15:01,543
Hold it! Don't shoot! I give up!
818
01:15:01,793 --> 01:15:04,046
Don't shoot it! Judy, put it...
819
01:15:04,254 --> 01:15:06,465
Judy, what are you doing?
820
01:15:07,591 --> 01:15:09,968
- Oh, my God.
- Oh, Judy.
821
01:15:10,177 --> 01:15:12,054
Christ.
822
01:15:12,221 --> 01:15:15,516
He was gonna call the police.
823
01:15:27,611 --> 01:15:30,364
I just feel terrible doing this to him.
824
01:15:30,531 --> 01:15:33,784
We'll get him up to his place
and reason with him.
825
01:15:33,951 --> 01:15:40,582
That house is so far off the road,
if he starts yelling, nobody will hear.
826
01:15:47,923 --> 01:15:50,008
So, what are we gonna do now?
827
01:15:50,217 --> 01:15:54,096
You'll pay for this.
I swear, you'll pay for this.
828
01:15:54,304 --> 01:15:56,807
- Lf you'd only listen...
- You listen to me.
829
01:15:57,015 --> 01:16:01,061
I'll see you all in prison before
I'm through. Kidnapping...
830
01:16:01,228 --> 01:16:05,357
...attempted murder, roped,
beaten, rat poison.
831
01:16:05,566 --> 01:16:08,277
I won't rest until you all
get 20 years in prison!
832
01:16:08,652 --> 01:16:11,822
You understand that? 20 years!
833
01:16:12,030 --> 01:16:13,532
God...
834
01:16:14,575 --> 01:16:19,121
- We can’t just keep him here forever.
- You heard him. He don't believe us.
835
01:16:19,329 --> 01:16:20,998
- He'll prosecute.
- Why not?
836
01:16:21,165 --> 01:16:24,001
He's got you for poisoning him,
me for roping him...
837
01:16:24,168 --> 01:16:28,130
...and you for acting like he was
first prize at a turkey shoot.
838
01:16:28,297 --> 01:16:31,216
How are we gonna
keep him from talking?
839
01:16:33,385 --> 01:16:38,724
I say we hire a couple of wranglers
to beat the shit out of him.
840
01:16:40,476 --> 01:16:43,812
If we find something on him,
we could trade off.
841
01:16:44,021 --> 01:16:48,942
Blackmail. That sounds good.
What could we get on him?
842
01:16:50,486 --> 01:16:54,781
A sex scandal. Take a picture
of him in bed with a prostitute.
843
01:16:55,240 --> 01:16:57,409
Who would care?
844
01:16:57,618 --> 01:17:02,498
Hart would just buy up the copies
and send them out as Christmas cards.
845
01:17:05,834 --> 01:17:07,711
Lord.
846
01:17:18,263 --> 01:17:20,224
We've gone over everything.
847
01:17:20,390 --> 01:17:24,853
Well, we might as well face it.
He's got us. We're licked.
848
01:17:25,062 --> 01:17:28,816
Wait a minute. What's this doing here?
849
01:17:29,566 --> 01:17:31,276
What?
850
01:17:32,611 --> 01:17:35,656
Maybe we do have something
to bargain with.
851
01:17:36,031 --> 01:17:40,661
- What is it?
- An account book for Ajax Warehouse.
852
01:17:50,671 --> 01:17:56,510
See, there's something
suspicious going on here.
853
01:17:57,094 --> 01:17:59,429
- What do you see?
- It's too dark.
854
01:17:59,638 --> 01:18:02,558
Why don't you climb up
to that window?
855
01:18:18,198 --> 01:18:20,701
I think we got him.
856
01:18:21,535 --> 01:18:23,620
I think we got him.
857
01:18:26,290 --> 01:18:29,751
Yes, indeed, it looks like Frank
has been a naughty boy.
858
01:18:30,169 --> 01:18:33,005
An empty warehouse?
859
01:18:33,172 --> 01:18:34,715
What's wrong with that?
860
01:18:35,048 --> 01:18:39,553
That's what Billie Sol Estes said.
He got 15 years for embezzlement.
861
01:18:39,720 --> 01:18:43,432
That warehouse should be filled with
inventory from Consolidated.
862
01:18:43,599 --> 01:18:46,602
But you sold it,
and you pocketed the money.
863
01:18:46,810 --> 01:18:49,062
You'll never prove that.
864
01:18:49,313 --> 01:18:53,442
I'm gonna order the invoices
from head office on Monday.
865
01:18:53,650 --> 01:18:57,196
I think you'll see
the light when they arrive.
866
01:18:57,696 --> 01:19:03,368
You start tangling with me, you'd
better be prepared to play very rough.
867
01:19:03,619 --> 01:19:07,247
I'm not gonna be stopped
by three dumb-witted broads.
868
01:19:07,414 --> 01:19:09,541
I'm gonna...
869
01:19:11,460 --> 01:19:13,879
I'm gonna get loose.
870
01:19:14,046 --> 01:19:18,091
I'm gonna break loose
if I have to kill somebody to do it.
871
01:19:18,550 --> 01:19:23,806
If we're gonna keep him tied up, we
need a better system of confinement.
872
01:19:24,014 --> 01:19:26,850
Yes, something that
limits his movement...
873
01:19:27,100 --> 01:19:30,979
... but it should wear well
and be comfortable.
874
01:19:53,377 --> 01:19:57,089
After you sign our statement,
we'll let you go.
875
01:19:57,339 --> 01:20:02,302
I got all the razors and scissors.
And all the glass. Just in case.
876
01:20:02,511 --> 01:20:05,889
I brought you books and magazines.
This one is good.
877
01:20:06,056 --> 01:20:09,476
This'll keep you up to date
on all the soap operas.
878
01:20:09,726 --> 01:20:13,605
- You really get hooked on them.
- And I got your cigars.
879
01:20:13,772 --> 01:20:17,151
Judy'll stay here at night,
Doralee'll bring lunch.
880
01:20:17,317 --> 01:20:20,195
In the daytime, we have this
little security system.
881
01:20:20,362 --> 01:20:25,159
- I paid for it on your Master Charge.
- You broads are out of your mind.
882
01:20:25,367 --> 01:20:27,536
You can’t keep me here a week!
883
01:20:27,786 --> 01:20:31,498
I'm the boss. Don't you think
I might be missed at the office?
884
01:20:33,542 --> 01:20:35,210
Franklin Hart's office.
885
01:20:35,460 --> 01:20:39,214
No, he's not here right now.
Can I help you?
886
01:20:39,464 --> 01:20:42,092
Yes, Mr. Strell.
887
01:20:43,302 --> 01:20:49,183
Judy Bernly, please hold. Judy Bernly,
please hold. Hello, Judy Bernly.
888
01:20:49,391 --> 01:20:51,935
- Violet.
- What can I do you for, Bob?
889
01:20:52,186 --> 01:20:55,772
Would you look at this? I've checked
all over, and I can’t make it out.
890
01:20:55,981 --> 01:20:59,276
But Doralee, I want
to talk to him today.
891
01:20:59,485 --> 01:21:01,278
Well, I will tell him.
892
01:21:28,889 --> 01:21:33,227
- He's not here.
- He's not? Well, that's kind of funny.
893
01:21:33,477 --> 01:21:36,104
I thought he was.
894
01:21:38,899 --> 01:21:42,986
Well, he hasn't gone to lunch.
His coat’s still here.
895
01:21:43,237 --> 01:21:48,200
Look at that. I've told him a hundred
times this can be very dangerous.
896
01:21:48,408 --> 01:21:50,911
He'll be back. You want to wait?
897
01:21:51,119 --> 01:21:55,624
No, but please tell him it's important
I talk to him today.
898
01:21:55,874 --> 01:21:59,086
I will certainly tell him, Roz.
899
01:21:59,294 --> 01:22:02,589
She is going to be tough.
900
01:22:02,965 --> 01:22:04,800
- The others?
- Piece of cake.
901
01:22:05,050 --> 01:22:08,554
- There were a few questions from Strell.
- I saw those.
902
01:22:08,804 --> 01:22:11,974
And a couple letters.
Other than that, we're fine.
903
01:22:12,182 --> 01:22:13,934
Okay.
904
01:22:14,101 --> 01:22:16,770
Did you want a cup of coffee?
905
01:22:17,437 --> 01:22:18,981
Sorry.
906
01:22:43,547 --> 01:22:47,426
Hello, Mr. Hart. Here's your lunch.
907
01:22:47,926 --> 01:22:51,263
Where's the tray stand
that was here yesterday?
908
01:22:51,472 --> 01:22:54,016
It's behind that pile of stuff.
909
01:23:03,150 --> 01:23:05,486
Doralee, I'll get you for this!
910
01:23:08,113 --> 01:23:11,200
I'll get your ass. I promise.
911
01:23:16,163 --> 01:23:19,124
I don't understand.
Did you give him my message?
912
01:23:19,333 --> 01:23:23,212
Yes, I did. But he left the office
just this second.
913
01:23:23,378 --> 01:23:26,048
But I bet you can
still catch him. Judy?
914
01:23:27,132 --> 01:23:30,302
- Do you see Mr. Hart?
- Yes.
915
01:23:30,511 --> 01:23:33,096
Well, stop him.
916
01:23:33,597 --> 01:23:37,184
Mr. Hart. Mr. Hart.
917
01:23:37,434 --> 01:23:39,353
Mr. Hart.
918
01:23:40,145 --> 01:23:43,106
You just missed him.
919
01:23:49,571 --> 01:23:54,576
- We can’t keep that up all week.
- You're right. She's gonna be a problem.
920
01:23:56,954 --> 01:23:59,998
Well, I've got some bad news.
921
01:24:00,499 --> 01:24:03,836
Here's the telex from
head office in New York.
922
01:24:04,002 --> 01:24:06,964
They've started
the computer changeover.
923
01:24:07,172 --> 01:24:11,677
They can’t send us the inventory
invoices for Ajax Warehouse...
924
01:24:11,927 --> 01:24:14,346
...for another four to six weeks.
925
01:24:14,972 --> 01:24:17,099
Four to six weeks?
926
01:24:17,266 --> 01:24:20,018
We have to keep Hart
tied up all that time?
927
01:24:20,185 --> 01:24:23,981
- Do we have a choice?
- Yeah, I think we can pull it off.
928
01:24:24,189 --> 01:24:28,819
I never realized how unpopular Hart is.
Nobody wants to see him face to face.
929
01:24:29,069 --> 01:24:31,780
Except Roz.
930
01:24:34,533 --> 01:24:38,412
- What if we sent Roz on vacation?
- That's only two weeks.
931
01:24:38,579 --> 01:24:40,706
We gotta keep her away longer.
932
01:24:40,914 --> 01:24:43,834
Have you heard
of the Aspen Language Center?
933
01:24:44,084 --> 01:24:48,005
It gives very concentrated lessons
in foreign languages.
934
01:24:48,255 --> 01:24:50,883
Why don't we send her there?
935
01:24:51,258 --> 01:24:56,305
That's not half bad. Hart could
write her that it's top-secret.
936
01:24:56,513 --> 01:25:00,684
Consolidated is opening overseas
centers, and they need executives who...
937
01:25:00,851 --> 01:25:02,186
...speak French.
938
01:25:02,352 --> 01:25:06,148
- Would she go?
- Are you kidding? If Hart asked her?
939
01:25:14,490 --> 01:25:17,159
Bonjour.
940
01:25:21,622 --> 01:25:27,169
It was just so easy. I just typed up
this memo and signed Hart's name.
941
01:25:27,419 --> 01:25:31,799
She gets back on the 15th,
and Missy returns on the 24th.
942
01:25:32,049 --> 01:25:37,262
Poor Missy. Don't you feel sorry for
her? I'll have Hart send her flowers.
943
01:25:37,429 --> 01:25:42,518
- How's everything upstairs?
- Very subdued. He's plotting something.
944
01:25:42,684 --> 01:25:46,063
It's gonna be a race
to see if he can get free...
945
01:25:46,313 --> 01:25:49,942
...before we get the invoices
sometime around here:
946
01:25:50,192 --> 01:25:55,364
In fact, I think I'll have Hart let
everybody keep flowers on their desks.
947
01:25:55,614 --> 01:25:59,910
Change some things around that office.
Those rules are so depressing.
948
01:26:24,226 --> 01:26:25,561
It's looking good...
949
01:26:25,727 --> 01:26:29,898
...but if we're gonna do this, why don't
we make changes that really count?
950
01:26:58,719 --> 01:27:04,141
Like sands through the hourglass,
so are the days of our lives.
951
01:27:41,053 --> 01:27:45,015
I'm happy to see you still have
a hearty appetite.
952
01:27:45,182 --> 01:27:46,975
I'll see you tomorrow.
953
01:27:47,142 --> 01:27:52,105
You keep being a good boy,
you'll be out by the end of the week.
954
01:29:57,898 --> 01:30:01,193
- Dick.
- Can I come in?
955
01:30:05,113 --> 01:30:07,783
Thanks. It's cold out there.
956
01:30:08,033 --> 01:30:13,038
- Dick, you're supposed to be in Mexico.
- I was. I came back.
957
01:30:14,206 --> 01:30:17,793
- You can’t stay here.
- You're alone, aren't you?
958
01:30:19,211 --> 01:30:23,841
Well, yes. I'm housesitting
for a friend.
959
01:30:24,049 --> 01:30:27,845
Yeah. I've been casing
the house to make sure.
960
01:30:28,595 --> 01:30:33,142
You could spare a cup of coffee for your
freezing old husband, couldn’t you?
961
01:30:33,767 --> 01:30:36,311
Ex-husband.
962
01:30:36,478 --> 01:30:41,441
Well, all right. You sit down,
but then you're gonna have to go.
963
01:30:53,579 --> 01:30:56,874
It was no good from the start.
Nothing worked.
964
01:30:57,124 --> 01:31:00,210
She left after the first week.
965
01:31:02,713 --> 01:31:07,426
Call me tomorrow at work. We could
have lunch and talk some more.
966
01:31:07,676 --> 01:31:10,053
I've wanted to see you.
967
01:31:10,220 --> 01:31:13,223
I followed you from the office.
968
01:31:13,432 --> 01:31:18,145
- I thought you were living with someone.
- No.
969
01:31:30,908 --> 01:31:35,704
- What was that?
- Nothing. Probably the oat. I'll check.
970
01:31:35,954 --> 01:31:37,873
- I'll go with you.
- No.
971
01:31:38,040 --> 01:31:39,291
- Judy?
- What?
972
01:31:39,458 --> 01:31:43,045
- You look beautiful as ever.
- Thanks.
973
01:32:02,940 --> 01:32:04,191
Holy shit.
974
01:32:05,567 --> 01:32:07,820
Oh, my God.
975
01:32:12,407 --> 01:32:15,285
You give me that.
976
01:32:18,247 --> 01:32:22,584
- Let go.
- Stay away from me.
977
01:32:25,254 --> 01:32:29,049
Stay away. Stay away, or I'll kill you!
978
01:32:31,093 --> 01:32:33,637
Get your hands off of me.
979
01:32:35,055 --> 01:32:36,974
Let me go.
980
01:32:41,895 --> 01:32:45,107
- Let go.
- Help! Let me down!
981
01:32:47,234 --> 01:32:48,485
Judy?
982
01:32:49,570 --> 01:32:51,363
Dick.
983
01:32:52,489 --> 01:32:56,368
Let me down from here, damn it.
If I get my hands on you...
984
01:32:59,079 --> 01:33:00,330
Judy?
985
01:33:00,789 --> 01:33:03,542
Will you shut up?
986
01:33:08,547 --> 01:33:10,549
- What's going on?
- Nothing.
987
01:33:10,757 --> 01:33:13,177
- Who's in that room?
- Nobody.
988
01:33:13,343 --> 01:33:16,263
There's somebody in that room.
Let me see.
989
01:33:16,472 --> 01:33:18,682
Good God!
990
01:33:22,144 --> 01:33:24,104
- Who was that?
- A friend.
991
01:33:24,313 --> 01:33:27,900
Obviously. So that's what
you're into now: Bondage.
992
01:33:28,108 --> 01:33:31,111
- What's that?
- Bondage, S & M, sex games.
993
01:33:31,320 --> 01:33:34,364
That's right. All of it.
I'm into everything. Get out.
994
01:33:34,573 --> 01:33:37,451
- I can’t believe it. Who is that?
- My boss.
995
01:33:37,618 --> 01:33:43,415
- An affair with your boss. Typical.
- Like your affair with your secretary.
996
01:33:43,624 --> 01:33:49,129
- This isn't you. You can’t be serious.
- Don't tell me what I can or can’t do.
997
01:33:49,296 --> 01:33:54,676
Those days are over. And if I want
to have an affair or play sex games...
998
01:33:54,927 --> 01:33:57,596
...or do M&M's, you can’t stop me.
999
01:33:57,846 --> 01:34:01,225
- M&M's?
- As a matter of fact, I smoke pot.
1000
01:34:01,433 --> 01:34:04,520
- I see what that kind of living's done!
- I've changed.
1001
01:34:04,686 --> 01:34:06,480
And not for the better!
1002
01:34:06,730 --> 01:34:11,235
To think I came here tonight
to ask you to come back to me...
1003
01:34:11,401 --> 01:34:16,240
Fat chance. Your leaving was the
best thing that ever happened to me!
1004
01:34:16,865 --> 01:34:21,328
- Then there's nothing more to say.
- Yes, there is.
1005
01:34:21,495 --> 01:34:25,833
Hit the road, buster.
This is where you get off.
1006
01:34:34,007 --> 01:34:37,219
What are we gonna do about Roz?
She gets back on Friday.
1007
01:34:37,469 --> 01:34:43,851
If she causes any trouble, we'll send
her to that school to learn German.
1008
01:34:44,059 --> 01:34:47,229
Forget her. I just talked to New York.
1009
01:34:47,479 --> 01:34:52,943
- The invoices will be here Friday.
- Perfect. Three more days. Good.
1010
01:35:13,672 --> 01:35:18,260
Driver, would you bring
the bags inside, please?
1011
01:35:40,449 --> 01:35:44,828
- Missy.
- Frank, what on earth are you up to?
1012
01:36:03,514 --> 01:36:05,140
Operator?
1013
01:36:05,307 --> 01:36:09,478
Good morning. Would you find
a number for me, please?
1014
01:36:12,815 --> 01:36:15,400
- Hello.
- Doralee, this is Missy Hart.
1015
01:36:16,777 --> 01:36:19,988
Frank told me never
to call anybody at the office, but...
1016
01:36:20,155 --> 01:36:24,284
...I guess it's okay to call you at home.
I just wanted to thank you.
1017
01:36:24,493 --> 01:36:28,288
- Thank me?
- I realized it must have been you...
1018
01:36:28,497 --> 01:36:33,919
...who sent me those flowers during
my trip. And you signed Frank's name.
1019
01:36:34,128 --> 01:36:38,757
- Well, it was his idea.
- No, it wasn't. I asked him.
1020
01:36:38,966 --> 01:36:43,679
- See, that's why I came back early...
- Did you say you've come back?
1021
01:36:43,887 --> 01:36:48,892
Yeah, three days ago. Frank sent
me to a hotel for another week.
1022
01:36:49,101 --> 01:36:52,646
He's trying out some new exercise
program at the house.
1023
01:36:52,855 --> 01:36:57,860
My goodness, you should see
what he's done to our bedroom.
1024
01:36:58,235 --> 01:36:59,820
Hello?
1025
01:37:00,195 --> 01:37:01,822
Hello?
1026
01:37:07,911 --> 01:37:09,538
Hello?
1027
01:37:10,247 --> 01:37:12,040
What?
1028
01:37:12,749 --> 01:37:18,422
- I don't believe it.
- Hart must've been free for 3 days.
1029
01:37:18,881 --> 01:37:24,803
Call Judy and tell her. If Hart's been
doing what I think, we've been had.
1030
01:37:25,471 --> 01:37:28,557
Don't be silly.
He's tied up like always.
1031
01:37:28,765 --> 01:37:32,060
Or he's pretending.
You keep a hold of my gun.
1032
01:37:32,311 --> 01:37:35,022
You just sit tight till I get there.
1033
01:37:59,671 --> 01:38:01,465
Judy?
1034
01:38:04,259 --> 01:38:05,594
Judy.
1035
01:38:06,136 --> 01:38:08,764
He found your gun.
1036
01:38:19,274 --> 01:38:20,567
Wait a minute.
1037
01:38:20,734 --> 01:38:24,112
- What happened to the time clock?
- You retired it.
1038
01:38:24,279 --> 01:38:26,281
What does that mean?
1039
01:38:26,698 --> 01:38:30,494
While you were away,
we managed to make a few changes.
1040
01:38:30,661 --> 01:38:33,038
Changes? What changes?
1041
01:38:43,257 --> 01:38:44,967
Holy shit.
1042
01:38:54,518 --> 01:38:57,437
What is going on?
Who authorized all this?
1043
01:38:57,604 --> 01:39:00,691
You did, Mr. Hart. It's your signature.
1044
01:39:00,941 --> 01:39:04,069
Why are all these people here?
It's not even 9:00.
1045
01:39:04,319 --> 01:39:09,241
This is another program you authorized.
People set their own time.
1046
01:39:09,408 --> 01:39:13,328
Some work 8 to 4, some work
10 to 6, some work 9 to 5.
1047
01:39:13,495 --> 01:39:17,416
Well, I'll put a stop to that.
Let's go, girls. Let's go.
1048
01:39:17,666 --> 01:39:22,171
- It's working very nicely.
- Less absenteeism. People like it.
1049
01:39:22,379 --> 01:39:28,260
Well, I hate it, and what I say goes.
Just keep going to my office.
1050
01:39:31,180 --> 01:39:35,517
- Good morning, Violet. Here it is.
- Thanks, Eric.
1051
01:39:36,768 --> 01:39:40,481
Here are the invoices.
But you've made them worthless.
1052
01:39:40,689 --> 01:39:45,736
For the last three days, he's managed
to put all that missing equipment back.
1053
01:39:45,903 --> 01:39:49,198
It cost me a pretty penny
to set it straight.
1054
01:39:50,073 --> 01:39:53,994
You've won. You've trumped our ace.
What are you gonna do?
1055
01:39:54,161 --> 01:39:56,413
I'm sorry, Violet. Why don't you sit?
1056
01:39:56,663 --> 01:40:01,585
I'm getting ready to play my last card.
I'm gonna send you bitches to jail.
1057
01:40:09,176 --> 01:40:10,636
Yeah.
1058
01:40:10,803 --> 01:40:12,429
What?
1059
01:40:12,721 --> 01:40:15,140
Who's here?
1060
01:40:15,432 --> 01:40:19,937
Jeez, I'll be right out.
And you better tell Hart.
1061
01:40:24,983 --> 01:40:26,318
What?
1062
01:40:26,485 --> 01:40:28,612
When?
1063
01:40:28,779 --> 01:40:30,405
Holy shit!
1064
01:40:30,572 --> 01:40:33,826
No. No. No problem!
Okay. Right. Thanks.
1065
01:40:33,992 --> 01:40:35,994
- What?
- Tinsworthy's here.
1066
01:40:36,161 --> 01:40:37,371
Who's that?
1067
01:40:37,579 --> 01:40:42,584
Russell Tinsworthy, the chairman of
the board. He's here to meet with me.
1068
01:40:44,378 --> 01:40:46,547
All right.
1069
01:40:47,756 --> 01:40:51,468
Violet, you've got to stand by me!
1070
01:40:57,349 --> 01:40:59,726
Holy shit, there he is.
1071
01:41:07,192 --> 01:41:11,071
Here's the man himself, Mr. Tinsworthy.
Franklin Hart.
1072
01:41:11,238 --> 01:41:14,658
Frank Hart, I would like
to shake your hand.
1073
01:41:16,160 --> 01:41:20,831
And here is a small token
of my esteem.
1074
01:41:20,998 --> 01:41:23,250
Thanks. It's an honor meeting you.
1075
01:41:23,417 --> 01:41:29,006
I don't get up here often, but I keep
tabs on the situation through Perkins.
1076
01:41:29,173 --> 01:41:34,845
When I find a division that shows a 20%
rise in productivity over 6 weeks...
1077
01:41:35,012 --> 01:41:38,307
...I wanna meet the man who's
responsible.
1078
01:41:38,765 --> 01:41:41,059
Thank you. We all appreciate that.
1079
01:41:41,226 --> 01:41:44,730
You've managed to create
a very splendid environment here.
1080
01:41:44,897 --> 01:41:47,608
Very livable, very personal.
1081
01:41:47,816 --> 01:41:53,906
Well, I find it very... I don't know.
The people seem to like it.
1082
01:41:54,907 --> 01:41:59,119
- Keep the crew happy, can’t go wrong.
- That's the idea, sir.
1083
01:42:00,370 --> 01:42:04,875
Mr. Tinsworthy is interested
in some of your other new programs.
1084
01:42:05,042 --> 01:42:09,922
- Like the job-sharing program.
- Job-sharing.
1085
01:42:10,130 --> 01:42:13,675
A bold concept.
How's it working out?
1086
01:42:14,134 --> 01:42:19,890
I think very well. Well, Violet...
I'm sorry, Mr. Tinsworthy.
1087
01:42:20,057 --> 01:42:24,353
I'd like you to meet Violet Newstead,
my senior supervisor.
1088
01:42:24,520 --> 01:42:29,650
- I'm very happy to meet you.
- I've heard wonderful things about you.
1089
01:42:29,817 --> 01:42:32,945
Violet is pretty much
my right arm around here.
1090
01:42:33,111 --> 01:42:37,783
Violet, why don't you just explain
the job-sharing situation.
1091
01:42:37,950 --> 01:42:43,205
It's been most effective. For instance,
Maria Delgado is a perfect example.
1092
01:42:43,372 --> 01:42:46,834
She shares her job with a worker
who takes over in the afternoon.
1093
01:42:47,084 --> 01:42:49,086
She does? I mean, she does.
1094
01:42:49,294 --> 01:42:53,924
Both women are happy, and we're
very pleased with their performance.
1095
01:42:54,091 --> 01:42:57,553
- You pulled it off, Frank.
- I like to think we did.
1096
01:42:57,719 --> 01:43:00,848
- Like the daycare center.
- Daycare center.
1097
01:43:01,014 --> 01:43:06,728
During the war, I set up daycare
centers in all the defense plants.
1098
01:43:06,937 --> 01:43:09,815
- Glad you brought it back.
- That's the idea.
1099
01:43:09,982 --> 01:43:14,319
- Violet, the daycare center...
- Would you like to see it?
1100
01:43:14,486 --> 01:43:18,490
Thank you. I can see why Frank
reposes such trust in you.
1101
01:43:18,657 --> 01:43:20,242
- Exactly.
- Thank you.
1102
01:43:20,409 --> 01:43:22,161
Violet...
1103
01:43:23,453 --> 01:43:26,957
The center has been open for two weeks.
It's very successful.
1104
01:43:27,124 --> 01:43:30,794
- Really?
- Yes. Our working parents love it.
1105
01:43:30,961 --> 01:43:34,506
Mr. Hart,
it's so good to see you again.
1106
01:43:34,715 --> 01:43:37,259
- Who are you?
- Don't you recognize me?
1107
01:43:37,468 --> 01:43:40,053
- Margaret Foster.
- The old lush?
1108
01:43:40,220 --> 01:43:42,306
Yes, that was me!
1109
01:43:42,514 --> 01:43:46,935
Thanks to the alcoholic’s rehabilitation
program you started...
1110
01:43:47,144 --> 01:43:48,520
...those days are over!
1111
01:43:48,812 --> 01:43:53,609
I'll never forget those wonderful
letters of encouragement you sent.
1112
01:43:54,735 --> 01:43:57,988
- God bless you, Mr. Hart.
- Good to see you.
1113
01:43:58,155 --> 01:44:01,408
- Doesn't she look great?
- Hold this.
1114
01:44:02,993 --> 01:44:08,540
The cost was minimal. It's out down on
absenteeism, and we enjoyed doing it.
1115
01:44:08,749 --> 01:44:13,629
Well, Frank, I have to give you credit.
You've really pulled it off here.
1116
01:44:13,796 --> 01:44:16,840
That equal pay thing, though,
that's got to go.
1117
01:44:17,007 --> 01:44:20,511
It's okay as an incentive, but we don't
need to keep priming the pump.
1118
01:44:20,677 --> 01:44:26,558
- No, sir. I don't think so.
- I've been talking to Hinkle.
1119
01:44:28,060 --> 01:44:33,690
You're my kind of guy, Frank.
Creative, incisive, get the job done.
1120
01:44:33,857 --> 01:44:35,192
- Right, sir.
- Right.
1121
01:44:35,442 --> 01:44:38,529
- I want you to come and work with me.
- Excuse me?
1122
01:44:38,695 --> 01:44:40,781
I need a man like you, Frank.
1123
01:44:40,948 --> 01:44:44,284
A Brazilian operation is
just about to take off.
1124
01:44:44,493 --> 01:44:47,412
- Brazil, sir?
- You're gonna love it there.
1125
01:44:47,621 --> 01:44:50,332
You'll be doing a big favor to me...
1126
01:44:50,499 --> 01:44:53,669
...and the company.
- How could I move to Brazil?
1127
01:44:53,836 --> 01:44:57,965
- I mean a leave of absence. Right?
- Anything you say, R.T.
1128
01:44:58,132 --> 01:45:02,427
We go upstairs, and we work this out.
I want you on my team.
1129
01:45:02,594 --> 01:45:06,265
- I can’t tell you how much I appreciate...
- Teamwork!
1130
01:45:06,431 --> 01:45:10,978
That's what it's about. Go where you're
most needed, when you're most needed.
1131
01:45:11,186 --> 01:45:15,607
- The jungle...
- I'm giving you the chance of a lifetime.
1132
01:45:15,774 --> 01:45:18,694
Two or three years,
you won't wanna leave.
1133
01:45:18,861 --> 01:45:23,740
- Two or three years?
- You'll love it down there.
1134
01:45:23,907 --> 01:45:26,743
- Mr. Tinsworthy...
- Hart!
1135
01:45:26,910 --> 01:45:29,037
Let me tell you one thing.
1136
01:45:29,204 --> 01:45:33,876
I ain't the kind of boy
who takes no for an answer.
1137
01:45:34,042 --> 01:45:35,752
Brazil?
1138
01:45:39,631 --> 01:45:43,469
- Did you see the look on his face?
- I almost felt sorry.
1139
01:45:43,635 --> 01:45:47,639
We did it! We actually pulled it off,
and we didn't panic.
1140
01:45:47,806 --> 01:45:52,102
- Tinsworthy loved what we did.
- Except that part about the money.
1141
01:45:52,269 --> 01:45:55,939
- What are we gonna do?
- We've come this far, haven't we?
1142
01:45:56,106 --> 01:45:59,526
- This is the beginning.
- Here's to the beginning.
1143
01:45:59,693 --> 01:46:03,572
- I'll drink to that.
- To the beginning!
1144
01:46:04,406 --> 01:46:06,074
Monsieur Hart.
1145
01:46:06,909 --> 01:46:09,536
Holy merde.