1 00:00:01,668 --> 00:00:06,673 Nine to five. 2 00:02:48,418 --> 00:02:52,714 - She's never worked in her life. - I thought you'd be sympathetic. 3 00:02:52,923 --> 00:02:56,301 I am sympathetic, but why do I have to train her? 4 00:02:56,510 --> 00:02:58,595 Let her work in someone else's section. 5 00:02:59,012 --> 00:03:02,349 She's willing, and she needs the job. She's recently divorced. 6 00:03:02,558 --> 00:03:06,103 And I'm a widow with four kids. Jerry should never have died. 7 00:03:06,270 --> 00:03:10,399 I'd be better off. I could have divorced him. 8 00:03:10,566 --> 00:03:12,860 - Is that her? - Yes. 9 00:03:13,318 --> 00:03:16,363 We'll need a special looker for the hat. 10 00:03:19,449 --> 00:03:21,827 - This way. - This is quite a day for me. 11 00:03:22,035 --> 00:03:25,831 - I bet it is. - I was so exited, I left an hour early. 12 00:03:26,039 --> 00:03:30,210 I'm glad I did. It took me 45 minutes just to find a parking place. 13 00:03:30,419 --> 00:03:33,714 We park inside the building. I'll show you how to punch in. 14 00:03:33,922 --> 00:03:37,593 And I just moved to a new apartment near the airport. 15 00:03:37,843 --> 00:03:39,928 - Hey, Violet. What it is? - Hi, Eddie. 16 00:03:40,137 --> 00:03:42,306 - Hear anything about your promotion? - Nothing. 17 00:03:42,514 --> 00:03:45,350 - Eddie Smith. - Judy Bernly. 18 00:03:45,559 --> 00:03:48,812 - Judy starts work today. - What? 19 00:03:49,021 --> 00:03:53,692 How am I gonna get out of the mailroom if they keep hiring outside people? 20 00:03:53,901 --> 00:03:57,654 Lady, you're gonna hate it here. 21 00:03:58,739 --> 00:04:00,032 Judy. 22 00:04:00,407 --> 00:04:02,075 We're on the 12th floor. 23 00:04:02,284 --> 00:04:06,288 Above us is the president and the chairman of the board. 24 00:04:06,496 --> 00:04:08,457 - Come on, 12. - It sounds so big. 25 00:04:08,665 --> 00:04:12,336 It is. I've been here 12 years, I've never seen the chairman. 26 00:04:12,544 --> 00:04:16,757 Twelve years? All I've done is be a housewife. 27 00:04:16,965 --> 00:04:20,844 I wanted to ask you about salary. I don't think I own live... 28 00:04:21,053 --> 00:04:25,182 That's a touchy subject. Take it up with our boss, Mr. Hart. 29 00:04:25,390 --> 00:04:27,309 I'm sorry. It's all so new. 30 00:04:27,518 --> 00:04:32,356 Don't worry. You'll get the hang of it. Then you'll really be sorry. 31 00:04:32,689 --> 00:04:33,732 Come on. 32 00:04:37,277 --> 00:04:41,448 Well, welcome to the frontlines. 33 00:04:46,286 --> 00:04:50,040 - Here oozes General Patton. - Violet, just a moment. 34 00:04:50,249 --> 00:04:52,584 - Come on. - Just a moment! 35 00:04:52,793 --> 00:04:55,295 - Violet? - Yes. Roz. So sorry. 36 00:04:55,504 --> 00:04:59,341 I need to talk to you about Mr. Hart's rules on office décor. 37 00:04:59,550 --> 00:05:03,095 - You seem lax in your section. - Really? How? 38 00:05:03,303 --> 00:05:05,347 Well, I have typed it up here. 39 00:05:05,556 --> 00:05:11,103 No coffee cups on the desks, no personal items left in view. Photos... 40 00:05:11,311 --> 00:05:15,315 ...plants, et cetera. We mustn't look cluttered or sloppy. 41 00:05:15,524 --> 00:05:20,529 An office that looks efficient is efficient, as Mr. Hart says. 42 00:05:20,737 --> 00:05:23,031 - Hello. - Judy Bernly, Roz Keith. 43 00:05:23,240 --> 00:05:27,035 Roz is Mr. Hart's administrative assistant. Judy is starting today. 44 00:05:27,244 --> 00:05:30,664 - It's nice to meet you. - Welcome to Consolidated. 45 00:05:30,873 --> 00:05:32,332 I hope you enjoy it here. 46 00:05:32,541 --> 00:05:35,544 - We're all a pretty happy bunch. - I think so. 47 00:05:35,752 --> 00:05:39,590 - Put this on the bulletin board. - I know just where to stick it. 48 00:05:39,756 --> 00:05:45,345 Good. And Judy, if there is anything I can do to help you, just drop on by. 49 00:05:45,512 --> 00:05:47,014 Thank you. 50 00:05:51,185 --> 00:05:54,521 Roz is Mr. Hart's eyes, ears, nose and throat. 51 00:05:54,730 --> 00:05:59,610 - Anything she hears, he hears. - You mean, she's a company spy? 52 00:05:59,818 --> 00:06:04,990 If you gossip in the ladies' room, check under the stalls for her shoes. 53 00:06:05,199 --> 00:06:08,619 Happy birthday, Myra. She and Roz are like this: 54 00:06:08,827 --> 00:06:12,664 This section has three zones, each with a supervisor. 55 00:06:12,873 --> 00:06:15,709 The other two supervisors report to me. I go to Mr. Hart. 56 00:06:15,876 --> 00:06:19,338 That's his office. He was just made vice president. 57 00:06:19,546 --> 00:06:23,717 I've never seen anyone leapfrog so fast to the top. 58 00:06:24,134 --> 00:06:28,722 And I have the bad back to prove it. Margaret, anything serious? 59 00:06:29,389 --> 00:06:33,685 - Nothing so far. - Margaret, please. Roz is on my case. 60 00:06:33,894 --> 00:06:35,229 Sorry. 61 00:06:35,437 --> 00:06:39,441 I remember when he was just a management trainee. 62 00:06:39,650 --> 00:06:42,110 I'm the one who trained him. 63 00:06:43,320 --> 00:06:45,280 What's he like? 64 00:06:47,699 --> 00:06:54,414 I like to think, if there's a word to describe my philosophy of business... 65 00:06:55,165 --> 00:07:00,879 ...it's "teamwork." Everybody working together. 66 00:07:01,088 --> 00:07:06,134 You girls, of course, never got a chance to play football or baseball... 67 00:07:06,343 --> 00:07:10,597 ...and I've always felt that's unfortunate, because I think... 68 00:07:10,806 --> 00:07:14,309 ...it's the best place to learn what teamwork is about. 69 00:07:14,518 --> 00:07:17,771 I remember Coach Frye used to tell us: 70 00:07:17,980 --> 00:07:22,693 "A chain is only as strong as its weakest link." 71 00:07:24,736 --> 00:07:27,739 Its weakest link. 72 00:07:29,449 --> 00:07:36,248 I gotta get this chair fixed. I'm not gonna bore you with a long harangue. 73 00:07:36,456 --> 00:07:41,628 Suffice to say that it is a jungle out there, but if we all work together... 74 00:07:41,795 --> 00:07:46,550 ...we can out the balls off the competition and be sitting pretty. 75 00:07:51,972 --> 00:07:54,224 Thank you. I'm happy to work here. 76 00:07:54,433 --> 00:07:58,103 You're a welcome addition, and a damn pretty one too. 77 00:07:58,312 --> 00:08:00,063 - Thank you. - I mean that. 78 00:08:00,272 --> 00:08:05,944 You should see the crones coming through lately. Pathetic. Right, Violet? 79 00:08:06,278 --> 00:08:09,489 Violet, my wife's coming later on. I'd like to get her a present. 80 00:08:09,656 --> 00:08:12,201 Could you pick her out a nice scarf? 81 00:08:12,409 --> 00:08:16,663 - I don't think it's my place to shop... - Violet, goddamn it. 82 00:08:16,872 --> 00:08:22,044 I've been here talking about teamwork, and you're not there for the handoff. 83 00:08:22,252 --> 00:08:27,966 My job description doesn't say anything about making purchases for your wife. 84 00:08:28,175 --> 00:08:32,179 I like people who are flexible and get along. 85 00:08:32,387 --> 00:08:36,099 When I ask an employee, especially one who wants to be promoted... 86 00:08:36,308 --> 00:08:39,895 ...I expect cooperation. Savvy? - Savvy. 87 00:08:40,103 --> 00:08:43,607 We're talking silk, blue, maybe a little red stripe. 88 00:08:43,815 --> 00:08:48,070 - You're talking to the right person. - Violet's the best. 89 00:08:48,278 --> 00:08:52,908 Knows more about what's going on here than anybody but Mr. Hinkle. 90 00:08:53,450 --> 00:08:56,411 - A deer! - Lucky shot. 91 00:08:56,578 --> 00:09:01,291 If you ever have anything of a serious nature on your mind at all... 92 00:09:01,500 --> 00:09:05,003 ...I want you to come in here and talk to me because... 93 00:09:05,170 --> 00:09:09,842 ...that's why I have my office on this floor, to be close to my girls. 94 00:09:10,008 --> 00:09:12,135 Certainly. Thank you. 95 00:09:12,886 --> 00:09:14,847 Is Doralee back yet? 96 00:09:16,765 --> 00:09:19,726 - No. - Get me a little coffee then, Violet. 97 00:09:19,935 --> 00:09:24,565 - Just a little Skinny and Sweet. - Yes, sir. 98 00:09:28,402 --> 00:09:35,158 Well, that's Franklin Hart Jr. But to me he'll always be "F. Hart." 99 00:09:38,370 --> 00:09:42,332 - Good. She's back. - Hi, Violet. How's everything going? 100 00:09:42,541 --> 00:09:44,960 - Your boss wants coffee. - Great. 101 00:09:45,169 --> 00:09:50,007 I was just gassing up his oar. If I'm not filling one tank, I'm filling another. 102 00:09:50,632 --> 00:09:54,261 This is Judy. She'll be working in my section. 103 00:09:54,469 --> 00:09:56,638 - Nice to meet you. - How do you do? 104 00:09:56,847 --> 00:10:00,642 Hope everybody's been friendly and showing you around. 105 00:10:00,851 --> 00:10:04,897 - Everybody's been very nice. - If I can do anything, holler. 106 00:10:05,105 --> 00:10:09,860 - I know what it's like to be new. - Thank you. 107 00:10:11,945 --> 00:10:14,740 Judy, over here. 108 00:10:14,948 --> 00:10:18,035 This is your typewriter, Dictaphone, adding machine. 109 00:10:18,202 --> 00:10:21,371 I better get you a looker for that hat. 110 00:10:36,303 --> 00:10:40,307 Hello? Hello? 111 00:10:43,769 --> 00:10:46,188 Hello? 112 00:10:51,527 --> 00:10:56,657 - They won't let her work part-time. - Of course not. It's too convenient. 113 00:10:56,865 --> 00:11:02,496 - Hi. How's it going? - Violet's gonna show me around outside. 114 00:11:02,704 --> 00:11:07,000 Hart's asked me to buy a scarf for his wife today. 115 00:11:07,209 --> 00:11:10,087 Why doesn't he ask Doralee? 116 00:11:10,629 --> 00:11:12,881 She does everything else for him. 117 00:11:13,090 --> 00:11:17,344 She's too tired. They've been in conference together all morning. 118 00:11:17,553 --> 00:11:23,684 - We'll see you later. Come on, Judy. - Have fun. Salad looks good. 119 00:11:24,643 --> 00:11:27,187 I like this. 120 00:11:27,396 --> 00:11:30,399 What did Margaret mean about Doralee? 121 00:11:30,607 --> 00:11:34,945 Well, rumor has it that she is banging the boss. 122 00:11:35,153 --> 00:11:39,324 She and Mr. Hart? I think that's awful. 123 00:11:39,533 --> 00:11:43,579 Well, live and let live. But I credit her with more brains. 124 00:11:43,787 --> 00:11:46,081 Certainly more taste. 125 00:11:46,290 --> 00:11:51,044 That's how my husband left. He had an affair with his secretary. 126 00:11:51,253 --> 00:11:54,840 Hart won't leave his wife. She's too good a meal ticket. 127 00:11:55,048 --> 00:11:58,594 She's bananas. She adores him. If you can imagine. 128 00:12:05,017 --> 00:12:10,063 Doralee, would you grab your pad and bring your pretty face in here? 129 00:12:10,480 --> 00:12:12,566 Yes, sir. 130 00:12:23,076 --> 00:12:27,122 - Hold it right there. - What? 131 00:12:27,331 --> 00:12:31,376 - Turn around a second. - Is something wrong? 132 00:12:31,877 --> 00:12:34,963 - I got something on my dress? - Nothing's wrong. 133 00:12:35,172 --> 00:12:39,843 As a matter of fact, everything is very, very right. 134 00:12:41,178 --> 00:12:44,723 - Shall we begin, Mr. Hart? - Yeah. 135 00:12:44,890 --> 00:12:50,187 Take a letter to Vernon Henshaw over at Metropolitan Mutual. 136 00:12:50,646 --> 00:12:52,189 Dear Vern: 137 00:12:53,315 --> 00:12:57,402 As you know, the chairman of the board of Consolidated Companies... 138 00:12:57,694 --> 00:13:02,491 ...Mr. Russell Tinsworthy, spends most of his time in Brazil... 139 00:13:03,116 --> 00:13:08,664 ...working on the jungle clearance operation. Consequen... 140 00:13:09,832 --> 00:13:12,751 It's all right. I'll get it. 141 00:13:15,712 --> 00:13:19,883 Here, let me... Let me... Let me help you with those. 142 00:13:20,050 --> 00:13:24,346 - No, that's okay. Really. I've got it. - There you go. 143 00:13:24,555 --> 00:13:27,975 - Doralee. - Yes? 144 00:13:28,183 --> 00:13:32,062 About my conduct in the office here yesterday... 145 00:13:32,271 --> 00:13:36,984 ...I'm afraid I got a little carried away. I'd like to apologize to you. 146 00:13:37,192 --> 00:13:42,489 I've been chased by swifter men than you, and I ain't been caught yet. 147 00:13:42,698 --> 00:13:46,368 - Shall we get back to our letter now? - Yeah. 148 00:13:46,577 --> 00:13:50,747 But, well, could you just come over here for a second? 149 00:13:50,956 --> 00:13:55,252 I have a little something for you. You know... 150 00:13:55,460 --> 00:14:00,382 ...ever since I made that mistake about the convention in San Francisco, l... 151 00:14:00,591 --> 00:14:02,551 You didn't make a mistake. 152 00:14:02,759 --> 00:14:06,847 I'll just make sure that the next time I'm asked to a convention... 153 00:14:07,014 --> 00:14:10,100 ...that there is a convention going on. 154 00:14:10,309 --> 00:14:13,395 Nothing happened anyway. Let's just forget the whole thing. 155 00:14:13,604 --> 00:14:15,022 Fine. 156 00:14:17,274 --> 00:14:22,237 You know, you mean so much more to me than just a dumb secretary. 157 00:14:22,446 --> 00:14:25,616 I bought this for you. I picked it out myself. 158 00:14:25,824 --> 00:14:31,663 Well, thank you. You didn't have to do that. 159 00:14:32,581 --> 00:14:38,128 - It's nice. It's very nice. - It's also very nothing. 160 00:14:38,337 --> 00:14:43,175 I'm a rich man. I've got a checkbook on that desk. You just say the word... 161 00:14:43,383 --> 00:14:46,803 ...and you can write your own figure. - I could now. 162 00:14:46,970 --> 00:14:50,307 - I sign your name better than you do. - I'm serious. 163 00:14:50,516 --> 00:14:54,478 Understand? I'm crazy about you. You're all I think about. 164 00:14:54,686 --> 00:14:57,648 I've told you before, I'm a married woman. 165 00:14:57,856 --> 00:15:01,318 - I'm married too. That makes it perfect. - Mr. Hart. 166 00:15:01,527 --> 00:15:07,950 - Please. I want you. I need you. - What are you doing, Mr. Hart? 167 00:15:08,158 --> 00:15:10,410 Call me Frank. 168 00:15:10,619 --> 00:15:15,374 Frank? What are you doing on the floor? 169 00:15:15,582 --> 00:15:19,837 Nothing. I tripped. Hit my knee on the damn coffee table. 170 00:15:20,045 --> 00:15:24,550 - That's awful. Did you hurt yourself? - No. 171 00:15:24,758 --> 00:15:26,718 What are you doing here? 172 00:15:26,927 --> 00:15:31,473 - You know I hate it when you come here. - Frank, don't be mad at me. 173 00:15:31,682 --> 00:15:36,478 I came from the travel agency. They have the most wonderful cruises. 174 00:15:36,687 --> 00:15:38,605 - Hello, Doralee. - Hi, Mrs. Hart. 175 00:15:38,814 --> 00:15:40,983 - How are you? - I'm fine. You? 176 00:15:41,191 --> 00:15:45,028 - What a lovely scarf. - It's a present from your husband. 177 00:15:45,237 --> 00:15:50,993 Frank, that was so thoughtful of you. I'm just glad he appreciates you. 178 00:15:51,201 --> 00:15:52,661 Put it on. 179 00:15:55,247 --> 00:16:00,752 It's absolutely adorable. And you are so attractive. 180 00:16:00,961 --> 00:16:03,213 You're sweet. I appreciate that. 181 00:16:03,422 --> 00:16:07,009 Doralee, that'll be all. You can finish the letter later. 182 00:16:07,217 --> 00:16:11,597 Bye. Let me show you these brochures. It won't take a second. 183 00:16:11,805 --> 00:16:14,141 - You did promise to go. - Right. 184 00:16:14,349 --> 00:16:18,687 This is a lovely one. It's an Italian line. 185 00:16:18,896 --> 00:16:21,815 - Looks like the Love Boat, doesn't it? - It does. 186 00:16:22,024 --> 00:16:27,404 - Four weeks of sunshine, Frank. - Four weeks? Are you out of your mind? 187 00:16:27,613 --> 00:16:32,492 You think I'll spend four weeks of my life drifting around on that boat? 188 00:16:38,290 --> 00:16:44,254 Well, I'll be damned. Just look who got paid off for services rendered. 189 00:16:44,463 --> 00:16:47,841 That's the scarf you bought. 190 00:16:48,050 --> 00:16:51,512 Who cares? I suppose she deserves it. 191 00:16:51,720 --> 00:16:54,973 I'll bet you can’t wait to see the Xerox room. 192 00:16:56,058 --> 00:17:00,479 Rush memos are always done on regulation Consolidated letterhead. 193 00:17:00,687 --> 00:17:03,774 So you place it in here, 8.5 x 11. See that? 194 00:17:03,982 --> 00:17:07,361 Close the bin firmly. Turn on the power. 195 00:17:07,569 --> 00:17:11,740 Several people have lost their hearing in this room. 196 00:17:11,949 --> 00:17:17,788 Select a number of copies, make this a little darker and start to print. 197 00:17:17,996 --> 00:17:22,334 If anything's wrong, watch this panel. It tells you what to do. 198 00:17:22,543 --> 00:17:26,505 - I think I can handle it. - Okay. I'll leave you to it. 199 00:18:39,620 --> 00:18:45,417 You're too much. Your wife's going on vacation. There'll be no stopping you. 200 00:18:45,626 --> 00:18:49,796 Wait till you hear this new little scheme I've got going. 201 00:18:50,005 --> 00:18:52,674 Come on in here a minute. 202 00:18:56,595 --> 00:18:59,681 What the hell is going on here? 203 00:19:00,849 --> 00:19:04,269 - I'm sorry. It was going too fast. - Too fast? 204 00:19:04,478 --> 00:19:08,357 - Why didn't you just shut it off? - Great scheme you got here. 205 00:19:08,565 --> 00:19:12,236 - Right here. - I'm sorry. I thought I could keep up. 206 00:19:12,444 --> 00:19:18,367 Weren't you checked out on this machine? Any moron could operate it. 207 00:19:18,575 --> 00:19:19,910 - I was. - Yeah. 208 00:19:20,077 --> 00:19:21,995 - I know what to do now. - You do? 209 00:19:22,204 --> 00:19:25,749 Do it, or your first day will be your last. Understand? 210 00:19:25,916 --> 00:19:28,752 - Yes. - Clean this mess up and get to work. 211 00:19:28,919 --> 00:19:30,170 Yes, sir. 212 00:20:06,707 --> 00:20:08,709 Dick? 213 00:20:09,376 --> 00:20:11,086 Judy. 214 00:20:12,838 --> 00:20:14,590 What are you doing here? 215 00:20:14,798 --> 00:20:18,385 Well, I just dropped by to give you these papers. 216 00:20:21,972 --> 00:20:27,895 They're the last. You sign them, and then you give them to your lawyer. 217 00:20:28,103 --> 00:20:29,646 Okay. 218 00:20:31,106 --> 00:20:33,066 How are things with you? 219 00:20:34,401 --> 00:20:36,904 - Everything's fine. - Terrific. 220 00:20:37,112 --> 00:20:42,159 I got a job. I'm a secretary. 221 00:20:44,495 --> 00:20:49,333 - Well, how's Liza? - Fine. She's waiting in the oar. 222 00:20:51,668 --> 00:20:54,004 We've gotta go. 223 00:20:56,548 --> 00:20:58,675 Well, so long. 224 00:20:59,676 --> 00:21:01,386 Bye. 225 00:21:25,661 --> 00:21:29,248 - I feel like I was just here. - You'll get used to it. 226 00:21:29,456 --> 00:21:33,210 Everybody does, eventually. 227 00:21:45,639 --> 00:21:47,891 Medicinal purposes. 228 00:21:50,769 --> 00:21:55,065 Violet Newstead, please hold. Please hold. Hi, this is Violet. 229 00:21:55,274 --> 00:22:00,070 Mel? No, no, that's 210, net 30, delivered in nine days... 230 00:22:00,279 --> 00:22:06,869 That's 2% of 440,550... 8,811. My pleasure, Mel. 231 00:22:07,077 --> 00:22:09,621 Violet, please hold. This is Violet. 232 00:22:09,830 --> 00:22:12,749 I've got it. I was waiting for your call. 233 00:22:12,958 --> 00:22:19,339 That route is 32, via Dixie Express. 234 00:22:19,548 --> 00:22:22,926 Don't worry, I've got it under control. Okay, bye. 235 00:22:23,135 --> 00:22:27,806 Violet News... Oh, come on, kids. No. Come on, no fighting. 236 00:22:27,973 --> 00:22:31,935 There's more than one peanut butter and banana sandwich in the world. 237 00:22:32,144 --> 00:22:37,149 Okay. Love you too. No, I don't want to talk to the dog. Bye-bye. 238 00:22:40,861 --> 00:22:44,198 - Hi, Judy. How's everything going? - Fine, thanks. 239 00:22:44,406 --> 00:22:48,619 - Would you like to have lunch with me? - I can’t. Thanks. 240 00:22:48,827 --> 00:22:54,041 Maybe tomorrow. I know the cutest little Italian restaurant near here. 241 00:22:54,249 --> 00:22:58,170 I should stay in the office and get to know the routine. 242 00:22:58,378 --> 00:23:02,508 - But thanks anyway. - Yeah. Sure. 243 00:23:10,641 --> 00:23:13,435 - I just don't get it, Dwayne. - What's that? 244 00:23:13,644 --> 00:23:18,065 I'm as nice as I know how to be to every person at that office. 245 00:23:18,273 --> 00:23:22,152 Everybody treats me like a bastard at a family reunion. 246 00:23:22,361 --> 00:23:27,407 - Well, come over here and sit down. - Well, that hurts my feelings. 247 00:23:27,616 --> 00:23:30,202 - Where's my smile? - I don't have one. 248 00:23:30,410 --> 00:23:35,249 - They're jealous you're so pretty. - They're not jealous. 249 00:23:35,457 --> 00:23:41,171 Where's my smile? I want you to smile, okay? You forget all about them. 250 00:23:41,380 --> 00:23:47,469 - I'm gonna give you a warm reception. - I just bet you will. 251 00:23:49,972 --> 00:23:51,557 Violet, little coffee. 252 00:23:52,432 --> 00:23:54,518 Yes, sir. 253 00:24:15,539 --> 00:24:17,499 Yeah. What else? 254 00:24:17,708 --> 00:24:21,670 Did you look at the report I did on the color-coding of accounts? 255 00:24:21,879 --> 00:24:26,300 Last month. I gave it to you. We could improve efficiency by 20%. 256 00:24:26,508 --> 00:24:31,513 I looked into that, but it needs work. I'll have to get back to you on that. 257 00:24:32,264 --> 00:24:34,183 Okay. 258 00:24:39,771 --> 00:24:43,901 Violet, I haven't heard from you. Did you get my memo? 259 00:24:44,109 --> 00:24:46,361 I did. I tore right through it. 260 00:24:46,570 --> 00:24:51,575 Good. You know, we must clamp down hard on any signs of unionization. 261 00:24:51,783 --> 00:24:54,953 Here comes Mr. Hart, with Mr. Hinkle. 262 00:24:57,498 --> 00:25:00,083 Hello, girls. How's it going? 263 00:25:00,292 --> 00:25:01,835 - Just fine, sir. - Hello. 264 00:25:02,044 --> 00:25:06,215 Roz, you'll be getting a copy of this report Frank just gave me. 265 00:25:06,423 --> 00:25:09,718 We are gonna start color-coding the accounts. 266 00:25:09,927 --> 00:25:12,971 - Frank's done a study of its efficiency. - Thank you, sir. 267 00:25:13,180 --> 00:25:16,767 Really? Congratulations, Mr. Hart. 268 00:25:16,975 --> 00:25:19,978 - Thank you, Roz. - Just brilliant. 269 00:25:20,187 --> 00:25:22,356 You're a fine piece of manpower. 270 00:25:23,023 --> 00:25:26,193 Any other reforms you wanna make are fine with me. 271 00:25:26,401 --> 00:25:30,364 - Thank you. - It's your floor. Run it as you please. 272 00:25:30,572 --> 00:25:35,035 - Going up, girls? - No, we're going down. 273 00:25:36,662 --> 00:25:40,040 I can’t believe that man. He has no shame. 274 00:25:40,249 --> 00:25:45,462 He presented my idea to the president of the company like it was his own. 275 00:25:45,671 --> 00:25:50,175 - Why didn't you call him on it? - Because I'm playing it safe. 276 00:25:50,384 --> 00:25:54,555 In six weeks he makes the decision about that promotion. 277 00:25:54,763 --> 00:25:58,058 - Till then I'm playing the good girl. - Finished? 278 00:25:58,267 --> 00:26:00,602 - Yeah. - Nice job. 279 00:26:00,811 --> 00:26:04,356 Can you imagine, a mature woman with four kids... 280 00:26:04,565 --> 00:26:09,444 ...installing a garage-door opener, he still refers to me as his "girl"? 281 00:26:09,611 --> 00:26:13,282 Mom, you gotta relax. I'm gonna roll you a joint. 282 00:26:13,448 --> 00:26:16,243 Josh, you know how I feel about that. 283 00:26:16,410 --> 00:26:21,415 Your grandmother will pitch a fit if she even hears you mention marijuana. 284 00:26:21,582 --> 00:26:23,917 She doesn't understand moderation. 285 00:26:24,126 --> 00:26:27,880 You talk about how harm springs from excess. Right? 286 00:26:28,088 --> 00:26:31,592 - Okay. Yes, I know. - I'm talking about one joint. 287 00:26:31,800 --> 00:26:34,136 Okay. I don't like it, Josh. 288 00:26:34,344 --> 00:26:37,598 How long you been waiting for this promotion? 289 00:26:37,806 --> 00:26:40,434 Slip it in my purse. 290 00:26:40,642 --> 00:26:43,103 - It works! - You did it. 291 00:26:48,859 --> 00:26:52,237 - What? - Now, don't go flying off the handle. 292 00:26:52,446 --> 00:26:55,073 You gave the promotion to Bob Enright? 293 00:26:55,282 --> 00:26:57,701 - I've got seniority over him. - I know. 294 00:26:57,910 --> 00:27:02,080 - For chrissake, I trained him. - I know, but the company feels... 295 00:27:02,289 --> 00:27:06,168 The company, bullshit. It's your decision. You promoted him. Why? 296 00:27:06,376 --> 00:27:09,922 In the first place, Bob does have a college degree. 297 00:27:10,130 --> 00:27:13,800 Brilliant! While he's at college getting his degree... 298 00:27:14,009 --> 00:27:16,094 ...I'm working my butt off. 299 00:27:16,303 --> 00:27:20,432 - And he does have a family to support. - And I don't? 300 00:27:20,599 --> 00:27:23,810 - What does that matter? - My hands are tied. 301 00:27:23,977 --> 00:27:25,854 The company needs a man. 302 00:27:26,063 --> 00:27:29,233 Clients would rather deal with men when it comes to figures. 303 00:27:29,441 --> 00:27:33,529 I lose a promotion because of some idiot prejudice. 304 00:27:33,737 --> 00:27:39,326 You're intimidated by any woman that won't sit at the back of the bus. 305 00:27:39,535 --> 00:27:44,081 Spare me the women's lib crap. I know how you feel. I understand. 306 00:27:44,289 --> 00:27:48,544 - You understand ziloh. - I understand I'm still the boss. 307 00:27:48,710 --> 00:27:54,049 You might be valuable out there, but get ahold of yourself. I won't take this. 308 00:27:54,216 --> 00:27:57,010 - Goddamn it. Doralee, get in here! - Okay. 309 00:27:57,177 --> 00:27:59,263 I told you to fix the chair. 310 00:27:59,471 --> 00:28:03,308 Okay. But I'm gonna tell you one thing before I go: 311 00:28:03,475 --> 00:28:06,603 Don't you ever refer to me as your "girl" again. 312 00:28:06,812 --> 00:28:11,400 What are you talking about? What are we gonna do about this chair? 313 00:28:11,608 --> 00:28:16,154 I'll tell you what I'm talking about. I'm no girl, I'm a woman. Do you hear? 314 00:28:16,363 --> 00:28:20,409 I'm not your wife or your mother or even your mistress. 315 00:28:20,617 --> 00:28:23,745 - What? - I am your employee. 316 00:28:23,954 --> 00:28:30,460 As such, I expect to be treated equally, with a little dignity and respect. 317 00:28:30,669 --> 00:28:34,173 - What do you mean, "mistress"? - Never mind, she's upset. 318 00:28:34,381 --> 00:28:37,676 The whole company knows you two are having an affair. 319 00:28:37,885 --> 00:28:44,516 - Who's saying we're having an affair? - Who's been saying it? He has. 320 00:28:45,726 --> 00:28:47,019 What? 321 00:28:49,479 --> 00:28:53,275 - Violet, where are you going? - I'm gonna get drunk. 322 00:28:53,483 --> 00:28:55,611 Attagirl. 323 00:28:55,819 --> 00:28:58,489 You tell everyone I'm sleeping with you? 324 00:28:58,697 --> 00:29:02,242 That explains why they treat me like some dime-store floozy. 325 00:29:02,451 --> 00:29:06,455 - They think I'm screwing the boss. - That's not it. 326 00:29:06,663 --> 00:29:08,248 You love it, don't you? 327 00:29:08,415 --> 00:29:13,462 It gives you a thrill, like knocking over pencils and picking up papers. 328 00:29:13,629 --> 00:29:17,466 Get your scummy hands off of me. I've been straight with you. 329 00:29:17,633 --> 00:29:21,970 I put up with your pinching and staring and chasing me. I need this job... 330 00:29:22,137 --> 00:29:25,516 ...but this is the last straw! - Let's just sit down and... 331 00:29:25,724 --> 00:29:30,771 I got a gun in my purse and, up to now, I've been forgiving and forgetting. 332 00:29:30,979 --> 00:29:35,901 If you ever say another word about me or make another indecent proposal... 333 00:29:36,109 --> 00:29:41,490 ...I'm gonna get that gun and change you from a rooster to a hen with one shot! 334 00:29:42,199 --> 00:29:45,494 Don't think I can’t do it! 335 00:29:48,539 --> 00:29:49,957 Shit. 336 00:29:54,253 --> 00:29:57,172 - Where are you going? - I need a drink. 337 00:29:57,339 --> 00:30:00,467 I'm taking the rest of the day off. 338 00:30:01,260 --> 00:30:03,470 Attagirl. 339 00:30:05,138 --> 00:30:06,515 What do you want? 340 00:30:06,723 --> 00:30:13,272 This is important. I just heard one of the girls commit a serious infraction. 341 00:30:13,480 --> 00:30:16,567 - What? - Maria Delgado was in the restroom... 342 00:30:16,775 --> 00:30:22,239 ...speaking to some girl, when I overheard her reveal her salary... 343 00:30:22,447 --> 00:30:25,742 ...and make estimates of yours and mine. 344 00:30:26,410 --> 00:30:28,537 Get rid of her. Dismiss her. 345 00:30:28,745 --> 00:30:32,708 It isn't as if she hasn't been warned. In my memo... 346 00:30:32,875 --> 00:30:35,878 Did you hear what I said? Fire the bitch! 347 00:30:36,086 --> 00:30:37,671 What? 348 00:30:37,880 --> 00:30:41,925 - I don't believe it! Fired for that? - It's okay. 349 00:30:42,134 --> 00:30:46,805 - I wanted to spend time with my kids. - But it's so unfair. 350 00:30:47,014 --> 00:30:50,934 - We've got to do something. - Sure, let's all revolt. 351 00:30:51,143 --> 00:30:57,482 Don't you get in trouble for me. It's not worth it. I'll find another job. 352 00:30:57,691 --> 00:31:02,571 It was hard for me to work full-time anyway. 353 00:31:02,779 --> 00:31:06,074 I promised myself I wouldn't cry. 354 00:31:06,283 --> 00:31:08,368 - Does Violet know about this? - No. 355 00:31:08,577 --> 00:31:11,246 She's down at Charlie's, getting drunk. 356 00:31:11,788 --> 00:31:15,292 Well, I'm gonna tell her. This is a disgrace. 357 00:31:15,501 --> 00:31:17,252 Attagirl. 358 00:31:34,561 --> 00:31:36,146 What a rat. 359 00:31:36,355 --> 00:31:38,190 What a liar. 360 00:31:38,398 --> 00:31:40,817 What a creep. 361 00:31:40,984 --> 00:31:44,613 To think he told everybody I was sleeping with him... 362 00:31:44,780 --> 00:31:48,992 It's so unfair. Just so unfair. 363 00:31:49,201 --> 00:31:53,664 Twelve years of service, and he shoots me down. 364 00:31:54,540 --> 00:31:58,752 We've got to do something. He can’t treat people like that. 365 00:31:58,919 --> 00:32:00,546 Do? What's to do? Quit? 366 00:32:00,754 --> 00:32:03,590 - I can’t quit. - It's the same all over. 367 00:32:03,799 --> 00:32:07,427 Look, couldn’t we just all get together and complain? 368 00:32:07,636 --> 00:32:11,557 - Complain to who? - We're in a pink-collar ghetto. 369 00:32:11,765 --> 00:32:13,267 Let's have another drink. 370 00:32:13,475 --> 00:32:15,602 - This one's on me. - I've got it. 371 00:32:15,811 --> 00:32:18,146 - It's my turn. - I've got it. 372 00:32:18,355 --> 00:32:20,941 - I've really got it. - What's that? 373 00:32:21,149 --> 00:32:23,819 Violet, I didn't think you smoked. 374 00:32:24,027 --> 00:32:26,572 This is a gift from my son. 375 00:32:26,780 --> 00:32:29,741 Let's go to the ladies' room and light up. 376 00:32:29,950 --> 00:32:31,994 Is that a marijuana cigarette? 377 00:32:32,202 --> 00:32:35,038 There's not enough for everybody. Come on. 378 00:32:35,247 --> 00:32:39,168 - We can’t. Someone might come in. - It is dangerous. 379 00:32:39,376 --> 00:32:45,591 Would you two show a little spunk? I mean, what are you, a man or a mouse? 380 00:32:45,799 --> 00:32:47,676 I mean, a woman or a "wouse"? 381 00:32:47,885 --> 00:32:51,638 Let's go to my house. My husband is at a singing gig. 382 00:32:51,847 --> 00:32:55,809 We could have ourselves an old-fashioned ladies' pot party. 383 00:32:56,018 --> 00:32:59,479 To tell the truth, that stuff don't do much for me. 384 00:32:59,688 --> 00:33:03,233 I smoked a marijuana cigarette at a party once. 385 00:33:03,442 --> 00:33:07,154 I could never figure out what the big deal was. 386 00:33:15,996 --> 00:33:20,292 - Threatening Hart with a gun? - And he knows I've got one too. 387 00:33:20,501 --> 00:33:24,296 I keep it right here at all times. 388 00:33:24,505 --> 00:33:28,008 All I can think, he must have peed in his pants. 389 00:33:31,303 --> 00:33:34,681 - Have you ever fired it? - Have I ever fired it? 390 00:33:34,890 --> 00:33:38,685 Really, just once. Right after Dwayne bought it for me. 391 00:33:38,894 --> 00:33:42,648 I was coming home from this rodeo in Dallas with a girlfriend... 392 00:33:42,856 --> 00:33:46,860 ...and two men started to hassle us and wouldn't let up. 393 00:33:47,069 --> 00:33:49,905 I was gonna be big because I had a gun. 394 00:33:50,072 --> 00:33:55,702 So I reached to get my gun, and I shot a hole clean through my purse. 395 00:33:58,831 --> 00:34:03,544 - But they ran off. - I bet they did. 396 00:34:03,752 --> 00:34:06,004 Like turkeys. 397 00:34:06,421 --> 00:34:13,178 Wow. This is... This is really good pot. 398 00:34:15,764 --> 00:34:19,351 - What did you say it was called again? - Maui Wowie. 399 00:34:19,560 --> 00:34:21,687 Well, I love it. 400 00:34:21,895 --> 00:34:23,230 It's primo. 401 00:34:24,940 --> 00:34:27,693 I don't think I could ever carry a gun. 402 00:34:27,901 --> 00:34:32,364 I don't understand guys like Hart who shoot those defenseless animals... 403 00:34:32,573 --> 00:34:37,786 ...like Bambi and Thumper and that cute, little skunk. 404 00:34:38,120 --> 00:34:40,539 I'd like to hunt Hart. 405 00:34:40,747 --> 00:34:44,877 I'd like to chase his lily-white tail and see how he likes it. 406 00:34:59,600 --> 00:35:02,519 I think she's stoned. 407 00:35:02,686 --> 00:35:04,771 Thumper. 408 00:35:04,938 --> 00:35:08,317 - Am I stoned? - I think you're stoned. 409 00:35:10,569 --> 00:35:14,072 - It's so funny! - What's so funny? 410 00:35:14,239 --> 00:35:17,951 I have this image of Hart running for his life... 411 00:35:18,118 --> 00:35:22,122 ...and the whole office is out to get him and hunt him down. 412 00:35:48,565 --> 00:35:49,691 There he is! 413 00:35:51,109 --> 00:35:53,403 Get him! 414 00:35:54,863 --> 00:35:57,574 Kill the bastard! 415 00:36:14,341 --> 00:36:16,051 Who's there? 416 00:36:18,679 --> 00:36:24,351 Hello, Hart. Looks like you've gotten yourself in a spot of trouble. 417 00:36:24,560 --> 00:36:26,895 Judy? 418 00:36:27,062 --> 00:36:30,774 You've got to help me. That mob is trying to kill me. 419 00:36:30,983 --> 00:36:35,571 - Why would they do such a nasty thing? - I don't know. I'm not such a bad guy. 420 00:36:35,779 --> 00:36:38,615 You're a sexist, egotistical, lying, hypocritical bigot. 421 00:36:38,949 --> 00:36:42,327 I have a few faults. Is that a reason to kill me? 422 00:36:42,536 --> 00:36:44,663 You're foul, Hart... 423 00:36:44,830 --> 00:36:48,917 ...a wart on the nose of humanity, and I'm going to blast it off. 424 00:36:49,126 --> 00:36:51,086 Judy. Judy. Judy. 425 00:36:51,295 --> 00:36:55,048 Goodbye, boss man. It's quitting time. 426 00:36:55,215 --> 00:37:00,387 - You can’t mean this. - One, two, three, four... 427 00:37:00,554 --> 00:37:03,974 Why me? I'm just an ordinary guy trying to do his job. 428 00:37:04,183 --> 00:37:07,477 ...eight, nine... - Holy shit! 429 00:37:07,644 --> 00:37:09,479 ...ten. 430 00:38:12,376 --> 00:38:13,752 Hi. 431 00:38:22,803 --> 00:38:24,888 That's great. 432 00:38:29,852 --> 00:38:34,857 I have just wrecked my diet, but I love good barbecue. Don't you? 433 00:38:35,023 --> 00:38:38,277 Dwayne fixed these last night. 434 00:38:38,485 --> 00:38:41,822 - That is so wonderful. - These olives... 435 00:38:41,989 --> 00:38:45,325 Everything tastes so wonderful. 436 00:38:45,534 --> 00:38:49,454 What about you, Doralee? What's your fantasy for doing him in? 437 00:38:49,663 --> 00:38:51,790 Me? Well... 438 00:38:51,957 --> 00:38:58,005 ...I'd like to ride up one day and give him a taste of his own medicine. 439 00:39:15,022 --> 00:39:19,193 Hey, hot stuff. Grab your pad and pencil, and get your buns in here. 440 00:39:19,359 --> 00:39:21,153 Yes, ma'am. 441 00:39:27,034 --> 00:39:28,577 Morning. 442 00:39:31,121 --> 00:39:34,625 - Hold it. Hold it right there. - Is something wrong? 443 00:39:34,833 --> 00:39:40,422 No, nothing's wrong. I just wanted to check your bod. Turn around a second. 444 00:39:41,340 --> 00:39:43,383 You got a nice ass, Frank. 445 00:39:43,592 --> 00:39:47,721 You should get your pants out tighter. Bring them up in the crotch. 446 00:39:47,888 --> 00:39:51,391 You got a nice package, might as well show it off. 447 00:39:51,642 --> 00:39:56,688 - Mrs. Rhodes. - Come here. I want you to take a memo. 448 00:40:00,108 --> 00:40:02,277 To all personnel... 449 00:40:03,028 --> 00:40:07,741 - That's great cologne you're wearing. - Thank you. 450 00:40:07,950 --> 00:40:11,286 That stuff's turning me on. What's that called? 451 00:40:11,453 --> 00:40:13,789 - Stud. - Stud. 452 00:40:16,250 --> 00:40:20,420 It's very sexy. Only I don't like that tie you're wearing. 453 00:40:20,712 --> 00:40:24,508 - What happened to the ones I gave you? - Nothing, l... 454 00:40:24,716 --> 00:40:27,511 - Take it off. Take it off. - Excuse me? 455 00:40:27,678 --> 00:40:31,014 I can’t work with those stripes glaring at me. 456 00:40:31,223 --> 00:40:36,854 How about unbuttoning that coat and your shirt? You need to loosen up. 457 00:40:37,020 --> 00:40:38,856 That's better. 458 00:40:39,356 --> 00:40:41,066 - Where were we? - The memo. 459 00:40:41,233 --> 00:40:45,362 Yeah. By the way, I got a surprise for you here. 460 00:40:45,571 --> 00:40:49,158 - I am a married man. - Forget about your wife, Frank. 461 00:40:49,324 --> 00:40:53,829 You may be hers in the evening, but you're my boy from 9 to 5. 462 00:40:53,996 --> 00:40:57,374 I wanted to show you what I got for you. Isn't it pretty? 463 00:40:57,541 --> 00:41:02,546 Yes, it's very pretty, but you shouldn't be buying gifts for me. 464 00:41:02,713 --> 00:41:05,424 Okay, let me put it on you here. 465 00:41:05,632 --> 00:41:09,761 - Now, that wasn't so bad, was it? - No. 466 00:41:09,970 --> 00:41:12,431 I love your hair. It's so sexy. 467 00:41:12,639 --> 00:41:15,809 Let's go over on the couch. I'll go look the door. 468 00:41:15,976 --> 00:41:19,438 - Mrs. Rhodes. - Let's be friendly, Frank. 469 00:41:19,605 --> 00:41:24,610 You need to be a little more cooperative if you want to keep this job. 470 00:41:24,776 --> 00:41:26,778 I'm not that kind of boy! 471 00:41:26,945 --> 00:41:31,825 One little kiss? What's that gonna hurt? Who's gonna know? 472 00:41:31,992 --> 00:41:36,747 No. I won't. I won't kiss that mouth! 473 00:41:36,914 --> 00:41:41,251 Frank, you get back here! I'm warning you. Come back here. 474 00:41:41,460 --> 00:41:43,253 No. I won't. 475 00:41:43,420 --> 00:41:46,048 And he's out of the chute, ladies and gentlemen. 476 00:41:46,256 --> 00:41:49,051 Look at him. That's a big, bold hitter. 477 00:41:49,218 --> 00:41:52,387 There's Doralee Rhodes. She's gonna try to rope this... 478 00:41:52,554 --> 00:41:55,307 She's already got him down. 479 00:41:55,474 --> 00:42:01,688 Let's see how long it takes to hog-tie this sexist, egotistical, lying bigot. 480 00:42:01,897 --> 00:42:05,025 Just five seconds, ladies and gentlemen. 481 00:42:22,918 --> 00:42:29,174 I can just see Hart hanging there with a dumb look, wondering what happened. 482 00:42:29,675 --> 00:42:32,928 What's your fantasy, Violet? How would you bump him off? 483 00:42:33,095 --> 00:42:35,222 I have to think about it. 484 00:42:36,348 --> 00:42:39,309 For me, it would have to be like a fairy tale. 485 00:42:39,476 --> 00:42:43,397 You know, something gruesome and horrible and real gory. 486 00:42:43,564 --> 00:42:45,816 But kind of cute. 487 00:42:47,985 --> 00:42:50,112 Violet, get me some coffee. 488 00:42:50,404 --> 00:42:52,614 Yes, sir. 489 00:43:10,883 --> 00:43:13,051 Sorry. 490 00:44:10,359 --> 00:44:12,444 Thank you. 491 00:44:51,316 --> 00:44:56,780 - Your coffee, Mr. Hart. - Yeah. Put it down. 492 00:44:59,491 --> 00:45:02,327 Just the way you like it. 493 00:45:11,545 --> 00:45:16,884 - More coffee, Mr. Hart? - Coffee? 494 00:45:41,283 --> 00:45:46,455 - I think something was in that coffee. - I think you're right. 495 00:45:47,039 --> 00:45:49,374 - I think it was poisoned. - Right again. 496 00:45:51,543 --> 00:45:53,337 I think you did it. 497 00:45:58,175 --> 00:46:03,889 - But why? Why? - Why do you think? 498 00:46:05,349 --> 00:46:08,310 I'm a sexist, egotistical, lying, hypocritical bigot? 499 00:46:08,519 --> 00:46:09,853 Bingo. 500 00:47:11,707 --> 00:47:16,128 - I had such a good time last night. - We should do that more often. 501 00:47:16,295 --> 00:47:20,716 - How is Hart? I haven't seen him. - He didn't talk about yesterday. 502 00:47:20,883 --> 00:47:25,596 He's too happy. His wife left this morning on a two-month cruise. 503 00:47:25,762 --> 00:47:26,847 Lucky her. 504 00:47:27,014 --> 00:47:30,934 I don't know. She still has to come back to him, poor thing. 505 00:47:31,101 --> 00:47:33,604 - Let's have lunch. - I can’t. I gotta go shop. 506 00:47:33,770 --> 00:47:38,192 We're running out of everything: Oat food, ant spray, rat poison. 507 00:47:38,358 --> 00:47:42,613 Hart wants me to take papers to his lawyer. 508 00:47:42,779 --> 00:47:47,576 Damn it. When you're away, that only means one thing... 509 00:47:50,913 --> 00:47:51,997 Coffee, Violet. 510 00:47:53,957 --> 00:47:55,626 Now. 511 00:47:56,460 --> 00:47:58,587 Yes, sir. 512 00:48:03,050 --> 00:48:06,303 One of these days, he's gonna push me too far. 513 00:48:06,470 --> 00:48:09,640 Then I'm gonna let him have it. Enough is enough. 514 00:48:09,806 --> 00:48:13,560 - We're out of Skinny and Sweet. - I got some at lunch today. 515 00:48:13,727 --> 00:48:19,274 Who does he think he is? He's a miserable, petty, two-bit dictator. 516 00:48:19,441 --> 00:48:25,656 Ordering me around like I'm a flunky... I hate myself for being such a nerd. 517 00:48:25,823 --> 00:48:29,535 He does it to annoy you. Don't let him get to you. 518 00:48:29,701 --> 00:48:32,246 Besides, the day is almost over. 519 00:48:32,454 --> 00:48:36,917 I tell myself the same thing. But I feel the pressure building. 520 00:48:37,084 --> 00:48:41,588 I can’t take much more. Something, somewhere, sometime, is gonna snap... 521 00:48:41,755 --> 00:48:47,344 ...and God help Mr. Hart, because I won't be responsible for my actions. 522 00:48:48,971 --> 00:48:53,350 But right now, I'm calm. Perfectly calm. 523 00:48:59,606 --> 00:49:01,066 No. 524 00:49:02,484 --> 00:49:05,362 Not for one second. 525 00:49:06,029 --> 00:49:09,992 Right. All right, hold it. Hold it a minute. 526 00:49:10,159 --> 00:49:13,453 I've already told Bob Enright, and now I'm telling you: 527 00:49:13,620 --> 00:49:18,709 Anything you get from Ajax Warehouse comes directly to me. Got that? 528 00:49:18,876 --> 00:49:20,419 You're the boss. 529 00:49:20,878 --> 00:49:23,380 Remember that a little more often. 530 00:49:24,339 --> 00:49:28,302 - I see he caught you. - I'm a tree. I can bend. 531 00:49:28,468 --> 00:49:31,638 Hang in there, honey. It's almost 5. 532 00:49:31,847 --> 00:49:37,769 Listen to me. Ajax is my deal, so you get your money when I give it to you. 533 00:49:37,936 --> 00:49:41,398 And don't ever call me at this number again. 534 00:49:44,610 --> 00:49:46,820 Doralee. Doralee! 535 00:49:56,371 --> 00:49:58,081 My goodness! 536 00:49:58,248 --> 00:50:04,713 Mr. Hart. Mr. Hart! Mr. Hart! 537 00:50:04,880 --> 00:50:06,340 Oh, no. 538 00:50:20,187 --> 00:50:24,107 - I'm sorry I'm late. - Where have you been? 539 00:50:24,274 --> 00:50:25,859 - You missed it. - What? 540 00:50:26,026 --> 00:50:29,571 They took Hart away in an ambulance, unconscious. 541 00:50:29,738 --> 00:50:33,075 - They did? Where's Doralee? - She went with him. 542 00:50:33,242 --> 00:50:35,911 - I hope it's not too serious. - Me neither. 543 00:50:36,078 --> 00:50:37,913 Maybe a little serious. 544 00:50:38,080 --> 00:50:42,668 Some trifle that'll keep him out of the office for 20 years. Come on. 545 00:50:42,835 --> 00:50:47,005 I gotta drop this off. I'll meet you at the elevator. 546 00:50:53,178 --> 00:50:55,389 Oh, my God! 547 00:50:57,140 --> 00:50:59,560 Oh, my God! 548 00:51:06,483 --> 00:51:09,361 Violet, isn't it awful about Mr. Hart? 549 00:51:09,528 --> 00:51:14,950 - How did it happen, Roz? - Fell and hit his head on the credenza. 550 00:51:15,159 --> 00:51:17,035 - What about the coffee? - What? 551 00:51:17,202 --> 00:51:20,372 - Where is the coffee cup? - Here. 552 00:51:20,539 --> 00:51:25,085 It was by him. He must've been drinking it when he blacked out. 553 00:51:25,252 --> 00:51:27,754 - What hospital? - St. Ambrose. 554 00:51:27,963 --> 00:51:30,716 Oh, my God! 555 00:51:32,134 --> 00:51:34,803 I know how you feel. 556 00:51:36,972 --> 00:51:40,309 Judy. Judy. Hurry. Hurry. 557 00:51:40,475 --> 00:51:44,313 - What's the matter? - Something terrible has happened. 558 00:51:45,731 --> 00:51:49,318 I don't believe it. How could you make such a stupid mistake? 559 00:51:49,485 --> 00:51:52,279 I thought it was Skinny and Sweet. 560 00:51:52,446 --> 00:51:56,575 The boxes are identical, except for the skull and crossbones. 561 00:51:56,742 --> 00:51:58,660 Are you crazy? Someone will see you! 562 00:51:58,827 --> 00:52:01,705 I've got to get to the hospital, tell them what happened. 563 00:52:01,914 --> 00:52:06,585 - Don't be hysterical. - You're right. Keep calm. Keep calm. 564 00:52:18,055 --> 00:52:21,475 - Better speak to Admitting, ma'am. - Yeah. Right. 565 00:52:26,980 --> 00:52:30,025 My boss was brought in. Franklin Hart. 566 00:52:30,192 --> 00:52:34,446 Dr. Siedelman, line one, please. Dr. Siedelman. 567 00:52:34,655 --> 00:52:36,782 There we go. 568 00:52:41,411 --> 00:52:45,123 - What's going on? - Take it easy. 569 00:52:45,290 --> 00:52:49,127 You blacked out. How do you feel? 570 00:52:49,294 --> 00:52:54,508 I feel fine. I just fell off a chair and hit my head. That's all. 571 00:52:54,675 --> 00:53:00,848 That's quite a bump there. I think we'll take you upstairs for x-rays. 572 00:53:01,056 --> 00:53:02,850 X-rays? 573 00:53:04,184 --> 00:53:05,811 Wait a minute, doc. 574 00:53:05,978 --> 00:53:10,524 - No x-rays. I like my head as it is. - We ought to do tests and make sure. 575 00:53:10,691 --> 00:53:14,528 You do tests on yourself. I know what your racket is. 576 00:53:14,695 --> 00:53:19,616 You're not gonna sucker me into a lot of medical bills for a bump on the head. 577 00:53:19,783 --> 00:53:21,702 Hey, doc. Cardiac arrest. 578 00:53:21,869 --> 00:53:25,038 - He stopped breathing. - Open up his shirt. 579 00:53:27,249 --> 00:53:32,212 One, two, three, four, five. One, two... 580 00:53:40,929 --> 00:53:42,681 Hurry! 581 00:53:52,149 --> 00:53:54,359 That bum. 582 00:53:54,526 --> 00:54:00,115 He was our only witness. We had him all ready to testify. Now this. 583 00:54:01,200 --> 00:54:04,453 - There's Doralee. - What are you two doing here? 584 00:54:04,620 --> 00:54:07,080 - Something terrible has happened. - What? 585 00:54:07,247 --> 00:54:10,876 - Violet poisoned Hart's coffee. - It was an accident. 586 00:54:11,043 --> 00:54:14,505 - That's why... - It looks just like Skinny and Sweet. 587 00:54:14,671 --> 00:54:16,882 - Good grief. - We've gotta tell the doctor. 588 00:54:17,049 --> 00:54:20,302 He's in the emergency room, first door on the right. 589 00:54:20,469 --> 00:54:22,346 God, there's a policeman. 590 00:54:23,180 --> 00:54:26,892 - What's he doing here? - I don't know. 591 00:54:27,851 --> 00:54:31,355 - The guy on the gurney, how is he? - He's not so good. 592 00:54:31,522 --> 00:54:35,651 - When can I speak to the doctor? - He knows you're here. 593 00:54:35,818 --> 00:54:36,944 Knows I'm here. 594 00:54:37,152 --> 00:54:40,948 - They found out about it already. - Please don't panic. 595 00:54:41,740 --> 00:54:44,618 - How is he, doc? - He's dead. 596 00:54:45,452 --> 00:54:47,371 Oh, my God! 597 00:54:47,579 --> 00:54:51,291 - Can you tell what caused it? - Not without an autopsy. 598 00:54:51,458 --> 00:54:55,504 Come into my office. I'm fairly certain it was some kind of poison. 599 00:54:55,671 --> 00:54:56,922 Poison? 600 00:54:57,756 --> 00:55:01,051 It's okay. It's okay. Easy, now. 601 00:55:01,218 --> 00:55:06,974 Poison. Poison. It's all over. Did you hear? An autopsy. 602 00:55:07,140 --> 00:55:10,561 I might as well just give them the rat poison. 603 00:55:10,727 --> 00:55:14,523 - You want someone to see it? - Who cares? I'm finished. 604 00:55:14,690 --> 00:55:16,525 - I'm a murderer. - No, you're not. 605 00:55:16,692 --> 00:55:19,903 I'm a murderess. My poor kids. 606 00:55:20,070 --> 00:55:25,868 - You're nothing until proven guilty. - They'll find the poison in the autopsy. 607 00:55:26,034 --> 00:55:29,496 I'm gonna get rid of the poison. I'll get rid of the body! 608 00:55:29,663 --> 00:55:33,167 Violet, it's not murder. It was an accident. 609 00:55:33,375 --> 00:55:38,714 Accident? She thought about doing it last night. We all thought about it. 610 00:55:38,881 --> 00:55:43,260 - She didn't do it on purpose. - Maybe unconsciously I did. 611 00:55:43,427 --> 00:55:46,138 - I'm going to the pen. - We better get her a lawyer. 612 00:55:46,305 --> 00:55:48,849 - I'll be looked up for life. - Where's the phone? 613 00:55:49,057 --> 00:55:50,726 - Over there. - Have change? 614 00:55:50,893 --> 00:55:53,312 - Just sit here. - I'm gonna lose my job. 615 00:55:53,479 --> 00:55:56,482 - Calm down. - I'm no fool. I've killed the boss! 616 00:55:56,648 --> 00:55:59,401 You think they're not gonna fire me? 617 00:55:59,568 --> 00:56:02,654 Now, just sit here. We'll be right back. 618 00:56:18,795 --> 00:56:23,509 This the guy for the autopsy? The doctor would like to see you. 619 00:56:23,675 --> 00:56:25,552 Right this way. 620 00:58:21,793 --> 00:58:25,172 Excuse me. Could you tell me where the coffee shop is? 621 00:58:25,380 --> 00:58:27,216 - What? - The coffee shop. 622 00:58:27,382 --> 00:58:30,886 The coffee shop? I'm new here. I don't drink coffee. 623 00:58:31,094 --> 00:58:33,222 I'm new too. Where do you work? 624 00:58:33,597 --> 00:58:36,975 - Downstairs. - The morgue. 625 00:58:37,184 --> 00:58:39,102 - That's right. - He's... 626 00:58:39,269 --> 00:58:41,063 - Yes, he is. - How did he...? 627 00:58:41,230 --> 00:58:45,317 Coffee. Too much coffee. I'm just taking him out for some air. 628 00:58:45,484 --> 00:58:48,862 I mean, some fresh air for me. He's just along for the ride. 629 00:58:49,613 --> 00:58:53,450 You're a doctor. I didn't see your badge. Sorry. 630 00:58:54,076 --> 00:58:59,414 I'm a doctor. So why the hell am I talking to you? Piss off. 631 00:59:04,169 --> 00:59:05,754 How's Violet? 632 00:59:13,053 --> 00:59:16,431 Honey, I think Violet has flipped out. 633 00:59:49,882 --> 00:59:51,466 Violet! 634 00:59:51,633 --> 00:59:57,514 - What are you doing? - Get in! There's no time for talking! 635 00:59:59,850 --> 01:00:02,728 Violet, slow down! 636 01:00:02,936 --> 01:00:07,191 - Why are you driving so fast? - They can’t do an autopsy with no body. 637 01:00:07,357 --> 01:00:12,738 - She has just absolutely flipped. - Where is the body? 638 01:00:12,946 --> 01:00:17,659 The trunk. We can chain cement blocks to his feet and pitch him off the pier. 639 01:00:17,826 --> 01:00:22,247 - No one will ever know. - You're crazy! They always find it! 640 01:00:22,456 --> 01:00:26,502 Crazy, am I? They never found Jimmy Hoffa. 641 01:00:27,419 --> 01:00:31,507 - Will you just slow down? - Let's not panic. Let's not panic. 642 01:00:31,673 --> 01:00:35,260 There's a restaurant. Let's stop for a while. 643 01:00:35,469 --> 01:00:38,805 A restaurant? How can you think of food now? 644 01:00:38,972 --> 01:00:42,434 - I'm not thinking of food! - I'm not hungry. 645 01:00:49,983 --> 01:00:53,862 Violet, we're not criminals. It was an accident. 646 01:00:54,029 --> 01:00:58,951 Well, we're criminals now. We've just stolen a corpse. That sounds criminal. 647 01:00:59,117 --> 01:01:02,120 We'll take it back. We'll just take it back. 648 01:01:02,329 --> 01:01:05,541 We'll get caught if we go back now. 649 01:01:05,707 --> 01:01:10,879 Stop arguing and think about where we can lay our hands on some cement. 650 01:01:14,508 --> 01:01:16,260 Look out! 651 01:01:16,468 --> 01:01:18,387 Don't panic! Don't panic! 652 01:01:27,271 --> 01:01:29,565 - What happened? - She panicked. 653 01:01:29,731 --> 01:01:35,195 Nobody's hurt. It's a little accident. We'll be out of here in no time. 654 01:01:37,281 --> 01:01:42,953 - The front fender is hitting the tire. - Good lord, get out. Let's look at it. 655 01:01:46,540 --> 01:01:51,003 - Not bad. We need to pull the fender out. - Come on. Give me a hand. 656 01:01:51,170 --> 01:01:53,088 Oh, God. 657 01:01:53,505 --> 01:01:56,216 Wait. We need a crowbar or something. 658 01:01:56,383 --> 01:02:00,554 - There's a tire iron in the trunk. - I'll get it. 659 01:02:06,810 --> 01:02:09,605 Judy, turn the blinkers off. 660 01:02:26,371 --> 01:02:30,751 Judy, would you come back here for a second? 661 01:02:35,297 --> 01:02:37,799 - What? - Look. 662 01:02:38,592 --> 01:02:40,886 - Who's that? - I don't know. 663 01:02:41,053 --> 01:02:43,847 - Where's Hart? - I don't know. 664 01:02:44,014 --> 01:02:50,103 Oh, my God, you mean she...? Oh, my God! 665 01:02:51,814 --> 01:02:55,818 Violet, honey, would you come over here for a second? 666 01:02:56,652 --> 01:03:01,240 What's the matter with you two? We have got to... Who's that? 667 01:03:01,406 --> 01:03:02,825 I don't know. 668 01:03:03,909 --> 01:03:07,329 You don't know? What happened to Hart's body? 669 01:03:07,496 --> 01:03:10,749 It's not here. You think it got up and walked away? 670 01:03:10,958 --> 01:03:14,753 - But I put it... - Violet, how could you? How could you? 671 01:03:14,920 --> 01:03:16,755 I guess I made a mistake. 672 01:03:16,922 --> 01:03:22,302 You steal the wrong body, and all you can say is, "I made a mistake"? 673 01:03:22,511 --> 01:03:25,305 - It could happen to anyone. - This is awful. 674 01:03:25,472 --> 01:03:30,519 - It's so improper. It's disrespectful. - He's dead. He doesn't mind. 675 01:03:30,727 --> 01:03:34,064 Look, don't get excited. We'll just take it back. 676 01:03:34,231 --> 01:03:37,818 - What? - No harm's done. Let's take it back. 677 01:03:38,026 --> 01:03:41,989 We just waltz in and say, "We're sorry, we made a mistake." 678 01:03:42,156 --> 01:03:46,702 - Maybe we'll get Hart's body in return. - No need to get sarcastic. 679 01:03:46,869 --> 01:03:52,291 - You took it, you take it back! - Now, stop it. We're in this together. 680 01:03:52,457 --> 01:03:54,459 We have to be very calm. 681 01:03:54,626 --> 01:03:59,673 We'll fix the fender, then we'll figure out a plan to drop off the body. 682 01:03:59,840 --> 01:04:05,012 Then we're gonna sit down and calmly decide what we're gonna do next. 683 01:04:05,596 --> 01:04:07,973 Will you two shut up? 684 01:04:32,873 --> 01:04:37,669 It's not a bad plan. It might work. If we can just find a wheelchair... 685 01:04:37,836 --> 01:04:41,423 I saw a couple outside the emergency entrance. 686 01:04:41,590 --> 01:04:46,094 - I think that's a good idea. - I wish we knew what happened to Hart. 687 01:04:46,261 --> 01:04:49,097 We're gonna find out soon enough. 688 01:04:52,392 --> 01:04:54,436 What's that? 689 01:04:54,937 --> 01:04:56,688 It's a siren. 690 01:04:58,398 --> 01:05:00,818 - A policeman! - He wants us to pull over. 691 01:05:00,984 --> 01:05:04,279 - Do I make a break for it? - I don't know, but I've got my gun. 692 01:05:04,446 --> 01:05:09,660 Put that away! Are you crazy? Oh, my God! Don't panic. Don't panic. 693 01:05:09,868 --> 01:05:13,497 - What does he want? - I don't know, but pull over. 694 01:05:13,705 --> 01:05:18,252 - Be ready for anything. - Stay calm. Listen to him. Don't panic. 695 01:05:18,627 --> 01:05:23,549 - But what if he wants...? - For chrissake, pull over! Pull over! 696 01:05:36,687 --> 01:05:40,149 Evening, ladies. May I see your license and registration? 697 01:05:40,315 --> 01:05:44,153 - Why? I wasn't speeding. - Your taillight is blinking. 698 01:05:44,319 --> 01:05:48,407 - It is? - Are your signals on? 699 01:05:48,574 --> 01:05:51,493 - No. - There must be a short in the trunk. 700 01:05:51,660 --> 01:05:55,998 A short in the trunk? We've got a short in the trunk. 701 01:05:56,165 --> 01:05:59,501 Probably a defective wire. Want to take a look? 702 01:05:59,751 --> 01:06:03,797 - Do we want to take a look? - No. We can’t. We don't have time. 703 01:06:03,964 --> 01:06:08,135 - We're on an emergency. - That's right. She's a doctor. 704 01:06:08,343 --> 01:06:09,428 You're a doctor? 705 01:06:10,429 --> 01:06:14,850 - You think I'm a beautician? - I didn't see the badge. What's wrong? 706 01:06:15,017 --> 01:06:18,979 I'm taking this woman to the hospital, and she's very sick. 707 01:06:19,188 --> 01:06:24,151 - Which one of you is sick? - I am. She is. 708 01:06:25,319 --> 01:06:26,737 They're both sick. 709 01:06:29,156 --> 01:06:31,742 What is that you're hiding there? 710 01:06:31,909 --> 01:06:33,660 - This? - Yes. 711 01:06:33,827 --> 01:06:36,872 - It's rat poison. - She ate it. 712 01:06:37,039 --> 01:06:39,041 - What? - She ate the rat poison. 713 01:06:39,208 --> 01:06:42,753 - That's why they're sick. - You ate rat poison? 714 01:06:42,920 --> 01:06:46,924 - I thought it was Skinny and Sweet. - It looks just like it... 715 01:06:47,090 --> 01:06:49,843 ...except for the skull and crossbones. 716 01:06:50,010 --> 01:06:53,514 Can we go now, officer? I'm not feeling well. 717 01:06:53,722 --> 01:06:59,520 She's not well. I've got a dying woman, and you want to look in the trunk? 718 01:06:59,686 --> 01:07:04,233 - I'm sorry, doctor. - Lf we don't make it, you're responsible. 719 01:07:04,399 --> 01:07:08,904 - Don't worry, I'll give you an escort. - An escort? 720 01:07:09,071 --> 01:07:12,491 - He's going to give us an escort. - Lord. 721 01:07:12,699 --> 01:07:16,036 - Follow me. - Forget it, Mao, we can’t wait! 722 01:07:31,802 --> 01:07:34,555 - How'd it go? - I couldn’t find out about Hart. 723 01:07:34,805 --> 01:07:38,642 - They either don't know or won't tell us. - What are we gonna do? 724 01:07:38,892 --> 01:07:42,437 Nothing. We're gonna wait until they come to us. 725 01:07:42,604 --> 01:07:47,359 Go to the office in the morning and pretend like nothing has happened. 726 01:07:48,402 --> 01:07:52,573 - Well, what about the other matter? - Don't worry about it. 727 01:07:52,865 --> 01:07:56,118 It's been taken care of. 728 01:08:16,722 --> 01:08:21,143 Hey, Vera. We got another stiff in the john. 729 01:08:29,985 --> 01:08:31,778 Good morning. 730 01:08:32,029 --> 01:08:34,281 Good morning, Violet. 731 01:08:34,448 --> 01:08:39,286 Doralee, no calls this morning. I don't wanna be disturbed at all. 732 01:08:47,419 --> 01:08:52,841 All that running around was useless. Hart had a little bump on his head. 733 01:08:53,091 --> 01:08:56,637 I did put the poison in the coffee. I know it. 734 01:08:56,887 --> 01:09:02,476 - Well, he absolutely did not drink it. - I mean, how could we be so stupid? 735 01:09:02,726 --> 01:09:06,271 - Did anybody look under the stalls? - Yes. Nobody's there. 736 01:09:06,438 --> 01:09:09,650 Let's forget the whole thing. It never happened. 737 01:09:09,817 --> 01:09:13,320 Cops and corpses... I'll never mention it again. 738 01:09:13,487 --> 01:09:15,155 Thank God it's Friday. 739 01:09:15,322 --> 01:09:18,283 Let's start the weekend with a drink after work at Charlie's. 740 01:09:18,534 --> 01:09:24,540 You know, we are so lucky. I am so glad this whole mess is finally over. 741 01:09:35,676 --> 01:09:39,763 - They actually said this? - As clearly as I could make out. 742 01:09:40,013 --> 01:09:42,266 My notes were a little fuzzy. 743 01:09:42,432 --> 01:09:48,522 This is very interesting. "Stealing corpses, eluding the police..." 744 01:09:48,689 --> 01:09:52,484 Maybe they knew you were hiding, just pulling your leg. 745 01:09:52,651 --> 01:09:56,864 I don't think so. Regardless, you should be aware of that coffee business. 746 01:09:57,072 --> 01:09:58,866 Yeah. 747 01:09:59,116 --> 01:10:03,120 Yeah, I think I can use that to some advantage. 748 01:10:04,037 --> 01:10:06,498 Look out, Charlie's, here we come. 749 01:10:06,748 --> 01:10:11,628 - Judy, wait a second. I'll be right back. - Okay. I'll tell Violet. 750 01:10:13,213 --> 01:10:17,092 - It's 5:00. You wanted to see me? - Yeah, I did, Doralee. 751 01:10:17,301 --> 01:10:23,140 - I'd like you to come to my house. - I'm not working tonight, remember? 752 01:10:23,390 --> 01:10:26,268 Who said anything about work? 753 01:10:27,769 --> 01:10:31,815 By the way, have you ever heard of strychnine? 754 01:10:32,065 --> 01:10:35,861 - Strychnine is a poison, I think. - Yes, it is a poison. 755 01:10:36,236 --> 01:10:42,242 I spoke to the hospital. They found traces of strychnine in my stomach. 756 01:10:42,493 --> 01:10:45,245 What? I thought you just hit your head. 757 01:10:45,454 --> 01:10:51,376 I had to be sure. You need evidence if you're gonna accuse someone of murder. 758 01:10:51,585 --> 01:10:53,587 - Murder? - Yeah. 759 01:10:53,795 --> 01:10:57,549 You and Violet and Judy tried to murder me yesterday. 760 01:10:58,175 --> 01:11:02,179 - You put rat poison in my coffee. - I don't believe this. 761 01:11:02,429 --> 01:11:05,766 - It was all a big mistake. - That's very good. 762 01:11:05,933 --> 01:11:09,144 See, you should be soared because I know all about it. 763 01:11:09,311 --> 01:11:13,690 - All I have to do is call the police. - But it was a mistake. 764 01:11:13,899 --> 01:11:17,528 - Violet put the poison in by accident. - Really? 765 01:11:17,694 --> 01:11:21,198 She might get a jury to believe that. She might not. 766 01:11:21,365 --> 01:11:25,202 The question is whether or not you wanna take that chance. 767 01:11:25,369 --> 01:11:29,289 - Just what exactly are you driving at? - It's simple. 768 01:11:29,498 --> 01:11:34,503 - Come to my house, and I'll forget it. - You are disgusting. 769 01:11:34,711 --> 01:11:36,046 Is that a no? 770 01:11:37,548 --> 01:11:41,510 - Too bad. - Think about what you're doing. 771 01:11:41,718 --> 01:11:45,055 I didn't start this. You three girls did all the plotting. 772 01:11:45,264 --> 01:11:48,100 Well, I'm not gonna let you do this. 773 01:11:48,308 --> 01:11:53,021 There's another phone over there. That's something else you might think about. 774 01:11:53,230 --> 01:11:57,401 I don't like it when people give back my presents. 775 01:11:57,609 --> 01:12:01,905 You are rotten, Mr. Hart. Did anybody ever tell you that? 776 01:12:02,156 --> 01:12:06,410 I never thought I'd say this about another human being, but you are evil. 777 01:12:06,660 --> 01:12:10,956 - That's right, evil to the core. - I love it when you get mad. 778 01:12:11,165 --> 01:12:15,669 If you touch that phone, I'm gonna jerk it clean out of the wall. 779 01:12:18,505 --> 01:12:23,260 I know you think this is all a joke, but you're gonna listen to me... 780 01:12:23,427 --> 01:12:25,679 ...whether you like it or not. 781 01:12:25,888 --> 01:12:28,557 Will you shut up and let me explain? 782 01:12:28,765 --> 01:12:31,768 - Can't you just listen? - I'm calling for help. 783 01:12:31,977 --> 01:12:34,897 No, I don't want you to call for help. 784 01:12:35,105 --> 01:12:40,486 You won't listen, but you'll shut up! I gotta figure out what to do. 785 01:12:44,364 --> 01:12:45,991 - Roz. - Is Mr. Hart in? 786 01:12:46,200 --> 01:12:49,578 Yeah, but he's tied up at the moment. 787 01:12:49,828 --> 01:12:54,124 Well, I guess it can wait until Monday. Have a nice weekend. 788 01:12:54,291 --> 01:12:56,835 Yeah, you too, Roz. 789 01:12:57,002 --> 01:13:00,797 Judy, can you come here a second? 790 01:13:01,089 --> 01:13:03,634 - You ready? - No. Something has happened. 791 01:13:03,800 --> 01:13:07,471 - Where's Violet? - The storage room. What's the matter? 792 01:13:07,638 --> 01:13:10,933 - Hart knows everything about last night. - What? 793 01:13:11,099 --> 01:13:14,144 He really thinks we were trying to kill him. 794 01:13:14,311 --> 01:13:17,940 - He was gonna have us arrested. - Oh, dear God. 795 01:13:18,190 --> 01:13:21,860 Get in there and keep an eye on him. Don't let anybody in. 796 01:13:22,110 --> 01:13:26,406 - I've gotta get Violet. - Oh, dear God. 797 01:13:27,908 --> 01:13:30,828 Oh, dear God. 798 01:13:34,957 --> 01:13:38,335 Mr. Hart, I'm so sorry. 799 01:13:39,127 --> 01:13:40,838 What? 800 01:13:41,004 --> 01:13:44,800 I can’t understand what you're saying. 801 01:13:47,511 --> 01:13:52,724 - Thank God you've come to your senses. - Doralee didn't mean any harm. 802 01:13:52,933 --> 01:13:56,562 - Just get me untied. - I can’t do that until they come back. 803 01:13:56,979 --> 01:14:02,776 Do you think I'll run away? I won't do anything. I give you my word. 804 01:14:02,943 --> 01:14:05,946 - There's a little pain involved here. - I'm sorry. 805 01:14:07,531 --> 01:14:11,743 - Well, I'll just loosen it a little. - Good. Yeah, loosen it. 806 01:14:13,036 --> 01:14:18,292 Mr. Hart, what happened last night was a series of misunderstandings. 807 01:14:18,542 --> 01:14:23,213 Violet just accidentally put rat poison in your coffee. 808 01:14:23,380 --> 01:14:25,674 - Get out of my way. - But, Mr. Hart... 809 01:14:25,841 --> 01:14:28,635 Mr. Hart, you gave me your word. 810 01:14:28,886 --> 01:14:30,888 I lied. 811 01:14:31,054 --> 01:14:34,057 - Goddamn it. - You're not leaving this office. 812 01:14:35,017 --> 01:14:36,435 Watch me. 813 01:14:36,602 --> 01:14:42,608 I was just pretending, but this is out of hand. Nobody makes a fool out of me. 814 01:14:42,858 --> 01:14:45,694 I'm calling the police. 815 01:14:46,403 --> 01:14:48,780 Hold it right there. 816 01:14:48,989 --> 01:14:52,951 - You're as crazy as the other two. - Close that door, or I'll shoot. 817 01:14:58,457 --> 01:15:01,543 Hold it! Don't shoot! I give up! 818 01:15:01,793 --> 01:15:04,046 Don't shoot it! Judy, put it... 819 01:15:04,254 --> 01:15:06,465 Judy, what are you doing? 820 01:15:07,591 --> 01:15:09,968 - Oh, my God. - Oh, Judy. 821 01:15:10,177 --> 01:15:12,054 Christ. 822 01:15:12,221 --> 01:15:15,516 He was gonna call the police. 823 01:15:27,611 --> 01:15:30,364 I just feel terrible doing this to him. 824 01:15:30,531 --> 01:15:33,784 We'll get him up to his place and reason with him. 825 01:15:33,951 --> 01:15:40,582 That house is so far off the road, if he starts yelling, nobody will hear. 826 01:15:47,923 --> 01:15:50,008 So, what are we gonna do now? 827 01:15:50,217 --> 01:15:54,096 You'll pay for this. I swear, you'll pay for this. 828 01:15:54,304 --> 01:15:56,807 - Lf you'd only listen... - You listen to me. 829 01:15:57,015 --> 01:16:01,061 I'll see you all in prison before I'm through. Kidnapping... 830 01:16:01,228 --> 01:16:05,357 ...attempted murder, roped, beaten, rat poison. 831 01:16:05,566 --> 01:16:08,277 I won't rest until you all get 20 years in prison! 832 01:16:08,652 --> 01:16:11,822 You understand that? 20 years! 833 01:16:12,030 --> 01:16:13,532 God... 834 01:16:14,575 --> 01:16:19,121 - We can’t just keep him here forever. - You heard him. He don't believe us. 835 01:16:19,329 --> 01:16:20,998 - He'll prosecute. - Why not? 836 01:16:21,165 --> 01:16:24,001 He's got you for poisoning him, me for roping him... 837 01:16:24,168 --> 01:16:28,130 ...and you for acting like he was first prize at a turkey shoot. 838 01:16:28,297 --> 01:16:31,216 How are we gonna keep him from talking? 839 01:16:33,385 --> 01:16:38,724 I say we hire a couple of wranglers to beat the shit out of him. 840 01:16:40,476 --> 01:16:43,812 If we find something on him, we could trade off. 841 01:16:44,021 --> 01:16:48,942 Blackmail. That sounds good. What could we get on him? 842 01:16:50,486 --> 01:16:54,781 A sex scandal. Take a picture of him in bed with a prostitute. 843 01:16:55,240 --> 01:16:57,409 Who would care? 844 01:16:57,618 --> 01:17:02,498 Hart would just buy up the copies and send them out as Christmas cards. 845 01:17:05,834 --> 01:17:07,711 Lord. 846 01:17:18,263 --> 01:17:20,224 We've gone over everything. 847 01:17:20,390 --> 01:17:24,853 Well, we might as well face it. He's got us. We're licked. 848 01:17:25,062 --> 01:17:28,816 Wait a minute. What's this doing here? 849 01:17:29,566 --> 01:17:31,276 What? 850 01:17:32,611 --> 01:17:35,656 Maybe we do have something to bargain with. 851 01:17:36,031 --> 01:17:40,661 - What is it? - An account book for Ajax Warehouse. 852 01:17:50,671 --> 01:17:56,510 See, there's something suspicious going on here. 853 01:17:57,094 --> 01:17:59,429 - What do you see? - It's too dark. 854 01:17:59,638 --> 01:18:02,558 Why don't you climb up to that window? 855 01:18:18,198 --> 01:18:20,701 I think we got him. 856 01:18:21,535 --> 01:18:23,620 I think we got him. 857 01:18:26,290 --> 01:18:29,751 Yes, indeed, it looks like Frank has been a naughty boy. 858 01:18:30,169 --> 01:18:33,005 An empty warehouse? 859 01:18:33,172 --> 01:18:34,715 What's wrong with that? 860 01:18:35,048 --> 01:18:39,553 That's what Billie Sol Estes said. He got 15 years for embezzlement. 861 01:18:39,720 --> 01:18:43,432 That warehouse should be filled with inventory from Consolidated. 862 01:18:43,599 --> 01:18:46,602 But you sold it, and you pocketed the money. 863 01:18:46,810 --> 01:18:49,062 You'll never prove that. 864 01:18:49,313 --> 01:18:53,442 I'm gonna order the invoices from head office on Monday. 865 01:18:53,650 --> 01:18:57,196 I think you'll see the light when they arrive. 866 01:18:57,696 --> 01:19:03,368 You start tangling with me, you'd better be prepared to play very rough. 867 01:19:03,619 --> 01:19:07,247 I'm not gonna be stopped by three dumb-witted broads. 868 01:19:07,414 --> 01:19:09,541 I'm gonna... 869 01:19:11,460 --> 01:19:13,879 I'm gonna get loose. 870 01:19:14,046 --> 01:19:18,091 I'm gonna break loose if I have to kill somebody to do it. 871 01:19:18,550 --> 01:19:23,806 If we're gonna keep him tied up, we need a better system of confinement. 872 01:19:24,014 --> 01:19:26,850 Yes, something that limits his movement... 873 01:19:27,100 --> 01:19:30,979 ... but it should wear well and be comfortable. 874 01:19:53,377 --> 01:19:57,089 After you sign our statement, we'll let you go. 875 01:19:57,339 --> 01:20:02,302 I got all the razors and scissors. And all the glass. Just in case. 876 01:20:02,511 --> 01:20:05,889 I brought you books and magazines. This one is good. 877 01:20:06,056 --> 01:20:09,476 This'll keep you up to date on all the soap operas. 878 01:20:09,726 --> 01:20:13,605 - You really get hooked on them. - And I got your cigars. 879 01:20:13,772 --> 01:20:17,151 Judy'll stay here at night, Doralee'll bring lunch. 880 01:20:17,317 --> 01:20:20,195 In the daytime, we have this little security system. 881 01:20:20,362 --> 01:20:25,159 - I paid for it on your Master Charge. - You broads are out of your mind. 882 01:20:25,367 --> 01:20:27,536 You can’t keep me here a week! 883 01:20:27,786 --> 01:20:31,498 I'm the boss. Don't you think I might be missed at the office? 884 01:20:33,542 --> 01:20:35,210 Franklin Hart's office. 885 01:20:35,460 --> 01:20:39,214 No, he's not here right now. Can I help you? 886 01:20:39,464 --> 01:20:42,092 Yes, Mr. Strell. 887 01:20:43,302 --> 01:20:49,183 Judy Bernly, please hold. Judy Bernly, please hold. Hello, Judy Bernly. 888 01:20:49,391 --> 01:20:51,935 - Violet. - What can I do you for, Bob? 889 01:20:52,186 --> 01:20:55,772 Would you look at this? I've checked all over, and I can’t make it out. 890 01:20:55,981 --> 01:20:59,276 But Doralee, I want to talk to him today. 891 01:20:59,485 --> 01:21:01,278 Well, I will tell him. 892 01:21:28,889 --> 01:21:33,227 - He's not here. - He's not? Well, that's kind of funny. 893 01:21:33,477 --> 01:21:36,104 I thought he was. 894 01:21:38,899 --> 01:21:42,986 Well, he hasn't gone to lunch. His coat’s still here. 895 01:21:43,237 --> 01:21:48,200 Look at that. I've told him a hundred times this can be very dangerous. 896 01:21:48,408 --> 01:21:50,911 He'll be back. You want to wait? 897 01:21:51,119 --> 01:21:55,624 No, but please tell him it's important I talk to him today. 898 01:21:55,874 --> 01:21:59,086 I will certainly tell him, Roz. 899 01:21:59,294 --> 01:22:02,589 She is going to be tough. 900 01:22:02,965 --> 01:22:04,800 - The others? - Piece of cake. 901 01:22:05,050 --> 01:22:08,554 - There were a few questions from Strell. - I saw those. 902 01:22:08,804 --> 01:22:11,974 And a couple letters. Other than that, we're fine. 903 01:22:12,182 --> 01:22:13,934 Okay. 904 01:22:14,101 --> 01:22:16,770 Did you want a cup of coffee? 905 01:22:17,437 --> 01:22:18,981 Sorry. 906 01:22:43,547 --> 01:22:47,426 Hello, Mr. Hart. Here's your lunch. 907 01:22:47,926 --> 01:22:51,263 Where's the tray stand that was here yesterday? 908 01:22:51,472 --> 01:22:54,016 It's behind that pile of stuff. 909 01:23:03,150 --> 01:23:05,486 Doralee, I'll get you for this! 910 01:23:08,113 --> 01:23:11,200 I'll get your ass. I promise. 911 01:23:16,163 --> 01:23:19,124 I don't understand. Did you give him my message? 912 01:23:19,333 --> 01:23:23,212 Yes, I did. But he left the office just this second. 913 01:23:23,378 --> 01:23:26,048 But I bet you can still catch him. Judy? 914 01:23:27,132 --> 01:23:30,302 - Do you see Mr. Hart? - Yes. 915 01:23:30,511 --> 01:23:33,096 Well, stop him. 916 01:23:33,597 --> 01:23:37,184 Mr. Hart. Mr. Hart. 917 01:23:37,434 --> 01:23:39,353 Mr. Hart. 918 01:23:40,145 --> 01:23:43,106 You just missed him. 919 01:23:49,571 --> 01:23:54,576 - We can’t keep that up all week. - You're right. She's gonna be a problem. 920 01:23:56,954 --> 01:23:59,998 Well, I've got some bad news. 921 01:24:00,499 --> 01:24:03,836 Here's the telex from head office in New York. 922 01:24:04,002 --> 01:24:06,964 They've started the computer changeover. 923 01:24:07,172 --> 01:24:11,677 They can’t send us the inventory invoices for Ajax Warehouse... 924 01:24:11,927 --> 01:24:14,346 ...for another four to six weeks. 925 01:24:14,972 --> 01:24:17,099 Four to six weeks? 926 01:24:17,266 --> 01:24:20,018 We have to keep Hart tied up all that time? 927 01:24:20,185 --> 01:24:23,981 - Do we have a choice? - Yeah, I think we can pull it off. 928 01:24:24,189 --> 01:24:28,819 I never realized how unpopular Hart is. Nobody wants to see him face to face. 929 01:24:29,069 --> 01:24:31,780 Except Roz. 930 01:24:34,533 --> 01:24:38,412 - What if we sent Roz on vacation? - That's only two weeks. 931 01:24:38,579 --> 01:24:40,706 We gotta keep her away longer. 932 01:24:40,914 --> 01:24:43,834 Have you heard of the Aspen Language Center? 933 01:24:44,084 --> 01:24:48,005 It gives very concentrated lessons in foreign languages. 934 01:24:48,255 --> 01:24:50,883 Why don't we send her there? 935 01:24:51,258 --> 01:24:56,305 That's not half bad. Hart could write her that it's top-secret. 936 01:24:56,513 --> 01:25:00,684 Consolidated is opening overseas centers, and they need executives who... 937 01:25:00,851 --> 01:25:02,186 ...speak French. 938 01:25:02,352 --> 01:25:06,148 - Would she go? - Are you kidding? If Hart asked her? 939 01:25:14,490 --> 01:25:17,159 Bonjour. 940 01:25:21,622 --> 01:25:27,169 It was just so easy. I just typed up this memo and signed Hart's name. 941 01:25:27,419 --> 01:25:31,799 She gets back on the 15th, and Missy returns on the 24th. 942 01:25:32,049 --> 01:25:37,262 Poor Missy. Don't you feel sorry for her? I'll have Hart send her flowers. 943 01:25:37,429 --> 01:25:42,518 - How's everything upstairs? - Very subdued. He's plotting something. 944 01:25:42,684 --> 01:25:46,063 It's gonna be a race to see if he can get free... 945 01:25:46,313 --> 01:25:49,942 ...before we get the invoices sometime around here: 946 01:25:50,192 --> 01:25:55,364 In fact, I think I'll have Hart let everybody keep flowers on their desks. 947 01:25:55,614 --> 01:25:59,910 Change some things around that office. Those rules are so depressing. 948 01:26:24,226 --> 01:26:25,561 It's looking good... 949 01:26:25,727 --> 01:26:29,898 ...but if we're gonna do this, why don't we make changes that really count? 950 01:26:58,719 --> 01:27:04,141 Like sands through the hourglass, so are the days of our lives. 951 01:27:41,053 --> 01:27:45,015 I'm happy to see you still have a hearty appetite. 952 01:27:45,182 --> 01:27:46,975 I'll see you tomorrow. 953 01:27:47,142 --> 01:27:52,105 You keep being a good boy, you'll be out by the end of the week. 954 01:29:57,898 --> 01:30:01,193 - Dick. - Can I come in? 955 01:30:05,113 --> 01:30:07,783 Thanks. It's cold out there. 956 01:30:08,033 --> 01:30:13,038 - Dick, you're supposed to be in Mexico. - I was. I came back. 957 01:30:14,206 --> 01:30:17,793 - You can’t stay here. - You're alone, aren't you? 958 01:30:19,211 --> 01:30:23,841 Well, yes. I'm housesitting for a friend. 959 01:30:24,049 --> 01:30:27,845 Yeah. I've been casing the house to make sure. 960 01:30:28,595 --> 01:30:33,142 You could spare a cup of coffee for your freezing old husband, couldn’t you? 961 01:30:33,767 --> 01:30:36,311 Ex-husband. 962 01:30:36,478 --> 01:30:41,441 Well, all right. You sit down, but then you're gonna have to go. 963 01:30:53,579 --> 01:30:56,874 It was no good from the start. Nothing worked. 964 01:30:57,124 --> 01:31:00,210 She left after the first week. 965 01:31:02,713 --> 01:31:07,426 Call me tomorrow at work. We could have lunch and talk some more. 966 01:31:07,676 --> 01:31:10,053 I've wanted to see you. 967 01:31:10,220 --> 01:31:13,223 I followed you from the office. 968 01:31:13,432 --> 01:31:18,145 - I thought you were living with someone. - No. 969 01:31:30,908 --> 01:31:35,704 - What was that? - Nothing. Probably the oat. I'll check. 970 01:31:35,954 --> 01:31:37,873 - I'll go with you. - No. 971 01:31:38,040 --> 01:31:39,291 - Judy? - What? 972 01:31:39,458 --> 01:31:43,045 - You look beautiful as ever. - Thanks. 973 01:32:02,940 --> 01:32:04,191 Holy shit. 974 01:32:05,567 --> 01:32:07,820 Oh, my God. 975 01:32:12,407 --> 01:32:15,285 You give me that. 976 01:32:18,247 --> 01:32:22,584 - Let go. - Stay away from me. 977 01:32:25,254 --> 01:32:29,049 Stay away. Stay away, or I'll kill you! 978 01:32:31,093 --> 01:32:33,637 Get your hands off of me. 979 01:32:35,055 --> 01:32:36,974 Let me go. 980 01:32:41,895 --> 01:32:45,107 - Let go. - Help! Let me down! 981 01:32:47,234 --> 01:32:48,485 Judy? 982 01:32:49,570 --> 01:32:51,363 Dick. 983 01:32:52,489 --> 01:32:56,368 Let me down from here, damn it. If I get my hands on you... 984 01:32:59,079 --> 01:33:00,330 Judy? 985 01:33:00,789 --> 01:33:03,542 Will you shut up? 986 01:33:08,547 --> 01:33:10,549 - What's going on? - Nothing. 987 01:33:10,757 --> 01:33:13,177 - Who's in that room? - Nobody. 988 01:33:13,343 --> 01:33:16,263 There's somebody in that room. Let me see. 989 01:33:16,472 --> 01:33:18,682 Good God! 990 01:33:22,144 --> 01:33:24,104 - Who was that? - A friend. 991 01:33:24,313 --> 01:33:27,900 Obviously. So that's what you're into now: Bondage. 992 01:33:28,108 --> 01:33:31,111 - What's that? - Bondage, S & M, sex games. 993 01:33:31,320 --> 01:33:34,364 That's right. All of it. I'm into everything. Get out. 994 01:33:34,573 --> 01:33:37,451 - I can’t believe it. Who is that? - My boss. 995 01:33:37,618 --> 01:33:43,415 - An affair with your boss. Typical. - Like your affair with your secretary. 996 01:33:43,624 --> 01:33:49,129 - This isn't you. You can’t be serious. - Don't tell me what I can or can’t do. 997 01:33:49,296 --> 01:33:54,676 Those days are over. And if I want to have an affair or play sex games... 998 01:33:54,927 --> 01:33:57,596 ...or do M&M's, you can’t stop me. 999 01:33:57,846 --> 01:34:01,225 - M&M's? - As a matter of fact, I smoke pot. 1000 01:34:01,433 --> 01:34:04,520 - I see what that kind of living's done! - I've changed. 1001 01:34:04,686 --> 01:34:06,480 And not for the better! 1002 01:34:06,730 --> 01:34:11,235 To think I came here tonight to ask you to come back to me... 1003 01:34:11,401 --> 01:34:16,240 Fat chance. Your leaving was the best thing that ever happened to me! 1004 01:34:16,865 --> 01:34:21,328 - Then there's nothing more to say. - Yes, there is. 1005 01:34:21,495 --> 01:34:25,833 Hit the road, buster. This is where you get off. 1006 01:34:34,007 --> 01:34:37,219 What are we gonna do about Roz? She gets back on Friday. 1007 01:34:37,469 --> 01:34:43,851 If she causes any trouble, we'll send her to that school to learn German. 1008 01:34:44,059 --> 01:34:47,229 Forget her. I just talked to New York. 1009 01:34:47,479 --> 01:34:52,943 - The invoices will be here Friday. - Perfect. Three more days. Good. 1010 01:35:13,672 --> 01:35:18,260 Driver, would you bring the bags inside, please? 1011 01:35:40,449 --> 01:35:44,828 - Missy. - Frank, what on earth are you up to? 1012 01:36:03,514 --> 01:36:05,140 Operator? 1013 01:36:05,307 --> 01:36:09,478 Good morning. Would you find a number for me, please? 1014 01:36:12,815 --> 01:36:15,400 - Hello. - Doralee, this is Missy Hart. 1015 01:36:16,777 --> 01:36:19,988 Frank told me never to call anybody at the office, but... 1016 01:36:20,155 --> 01:36:24,284 ...I guess it's okay to call you at home. I just wanted to thank you. 1017 01:36:24,493 --> 01:36:28,288 - Thank me? - I realized it must have been you... 1018 01:36:28,497 --> 01:36:33,919 ...who sent me those flowers during my trip. And you signed Frank's name. 1019 01:36:34,128 --> 01:36:38,757 - Well, it was his idea. - No, it wasn't. I asked him. 1020 01:36:38,966 --> 01:36:43,679 - See, that's why I came back early... - Did you say you've come back? 1021 01:36:43,887 --> 01:36:48,892 Yeah, three days ago. Frank sent me to a hotel for another week. 1022 01:36:49,101 --> 01:36:52,646 He's trying out some new exercise program at the house. 1023 01:36:52,855 --> 01:36:57,860 My goodness, you should see what he's done to our bedroom. 1024 01:36:58,235 --> 01:36:59,820 Hello? 1025 01:37:00,195 --> 01:37:01,822 Hello? 1026 01:37:07,911 --> 01:37:09,538 Hello? 1027 01:37:10,247 --> 01:37:12,040 What? 1028 01:37:12,749 --> 01:37:18,422 - I don't believe it. - Hart must've been free for 3 days. 1029 01:37:18,881 --> 01:37:24,803 Call Judy and tell her. If Hart's been doing what I think, we've been had. 1030 01:37:25,471 --> 01:37:28,557 Don't be silly. He's tied up like always. 1031 01:37:28,765 --> 01:37:32,060 Or he's pretending. You keep a hold of my gun. 1032 01:37:32,311 --> 01:37:35,022 You just sit tight till I get there. 1033 01:37:59,671 --> 01:38:01,465 Judy? 1034 01:38:04,259 --> 01:38:05,594 Judy. 1035 01:38:06,136 --> 01:38:08,764 He found your gun. 1036 01:38:19,274 --> 01:38:20,567 Wait a minute. 1037 01:38:20,734 --> 01:38:24,112 - What happened to the time clock? - You retired it. 1038 01:38:24,279 --> 01:38:26,281 What does that mean? 1039 01:38:26,698 --> 01:38:30,494 While you were away, we managed to make a few changes. 1040 01:38:30,661 --> 01:38:33,038 Changes? What changes? 1041 01:38:43,257 --> 01:38:44,967 Holy shit. 1042 01:38:54,518 --> 01:38:57,437 What is going on? Who authorized all this? 1043 01:38:57,604 --> 01:39:00,691 You did, Mr. Hart. It's your signature. 1044 01:39:00,941 --> 01:39:04,069 Why are all these people here? It's not even 9:00. 1045 01:39:04,319 --> 01:39:09,241 This is another program you authorized. People set their own time. 1046 01:39:09,408 --> 01:39:13,328 Some work 8 to 4, some work 10 to 6, some work 9 to 5. 1047 01:39:13,495 --> 01:39:17,416 Well, I'll put a stop to that. Let's go, girls. Let's go. 1048 01:39:17,666 --> 01:39:22,171 - It's working very nicely. - Less absenteeism. People like it. 1049 01:39:22,379 --> 01:39:28,260 Well, I hate it, and what I say goes. Just keep going to my office. 1050 01:39:31,180 --> 01:39:35,517 - Good morning, Violet. Here it is. - Thanks, Eric. 1051 01:39:36,768 --> 01:39:40,481 Here are the invoices. But you've made them worthless. 1052 01:39:40,689 --> 01:39:45,736 For the last three days, he's managed to put all that missing equipment back. 1053 01:39:45,903 --> 01:39:49,198 It cost me a pretty penny to set it straight. 1054 01:39:50,073 --> 01:39:53,994 You've won. You've trumped our ace. What are you gonna do? 1055 01:39:54,161 --> 01:39:56,413 I'm sorry, Violet. Why don't you sit? 1056 01:39:56,663 --> 01:40:01,585 I'm getting ready to play my last card. I'm gonna send you bitches to jail. 1057 01:40:09,176 --> 01:40:10,636 Yeah. 1058 01:40:10,803 --> 01:40:12,429 What? 1059 01:40:12,721 --> 01:40:15,140 Who's here? 1060 01:40:15,432 --> 01:40:19,937 Jeez, I'll be right out. And you better tell Hart. 1061 01:40:24,983 --> 01:40:26,318 What? 1062 01:40:26,485 --> 01:40:28,612 When? 1063 01:40:28,779 --> 01:40:30,405 Holy shit! 1064 01:40:30,572 --> 01:40:33,826 No. No. No problem! Okay. Right. Thanks. 1065 01:40:33,992 --> 01:40:35,994 - What? - Tinsworthy's here. 1066 01:40:36,161 --> 01:40:37,371 Who's that? 1067 01:40:37,579 --> 01:40:42,584 Russell Tinsworthy, the chairman of the board. He's here to meet with me. 1068 01:40:44,378 --> 01:40:46,547 All right. 1069 01:40:47,756 --> 01:40:51,468 Violet, you've got to stand by me! 1070 01:40:57,349 --> 01:40:59,726 Holy shit, there he is. 1071 01:41:07,192 --> 01:41:11,071 Here's the man himself, Mr. Tinsworthy. Franklin Hart. 1072 01:41:11,238 --> 01:41:14,658 Frank Hart, I would like to shake your hand. 1073 01:41:16,160 --> 01:41:20,831 And here is a small token of my esteem. 1074 01:41:20,998 --> 01:41:23,250 Thanks. It's an honor meeting you. 1075 01:41:23,417 --> 01:41:29,006 I don't get up here often, but I keep tabs on the situation through Perkins. 1076 01:41:29,173 --> 01:41:34,845 When I find a division that shows a 20% rise in productivity over 6 weeks... 1077 01:41:35,012 --> 01:41:38,307 ...I wanna meet the man who's responsible. 1078 01:41:38,765 --> 01:41:41,059 Thank you. We all appreciate that. 1079 01:41:41,226 --> 01:41:44,730 You've managed to create a very splendid environment here. 1080 01:41:44,897 --> 01:41:47,608 Very livable, very personal. 1081 01:41:47,816 --> 01:41:53,906 Well, I find it very... I don't know. The people seem to like it. 1082 01:41:54,907 --> 01:41:59,119 - Keep the crew happy, can’t go wrong. - That's the idea, sir. 1083 01:42:00,370 --> 01:42:04,875 Mr. Tinsworthy is interested in some of your other new programs. 1084 01:42:05,042 --> 01:42:09,922 - Like the job-sharing program. - Job-sharing. 1085 01:42:10,130 --> 01:42:13,675 A bold concept. How's it working out? 1086 01:42:14,134 --> 01:42:19,890 I think very well. Well, Violet... I'm sorry, Mr. Tinsworthy. 1087 01:42:20,057 --> 01:42:24,353 I'd like you to meet Violet Newstead, my senior supervisor. 1088 01:42:24,520 --> 01:42:29,650 - I'm very happy to meet you. - I've heard wonderful things about you. 1089 01:42:29,817 --> 01:42:32,945 Violet is pretty much my right arm around here. 1090 01:42:33,111 --> 01:42:37,783 Violet, why don't you just explain the job-sharing situation. 1091 01:42:37,950 --> 01:42:43,205 It's been most effective. For instance, Maria Delgado is a perfect example. 1092 01:42:43,372 --> 01:42:46,834 She shares her job with a worker who takes over in the afternoon. 1093 01:42:47,084 --> 01:42:49,086 She does? I mean, she does. 1094 01:42:49,294 --> 01:42:53,924 Both women are happy, and we're very pleased with their performance. 1095 01:42:54,091 --> 01:42:57,553 - You pulled it off, Frank. - I like to think we did. 1096 01:42:57,719 --> 01:43:00,848 - Like the daycare center. - Daycare center. 1097 01:43:01,014 --> 01:43:06,728 During the war, I set up daycare centers in all the defense plants. 1098 01:43:06,937 --> 01:43:09,815 - Glad you brought it back. - That's the idea. 1099 01:43:09,982 --> 01:43:14,319 - Violet, the daycare center... - Would you like to see it? 1100 01:43:14,486 --> 01:43:18,490 Thank you. I can see why Frank reposes such trust in you. 1101 01:43:18,657 --> 01:43:20,242 - Exactly. - Thank you. 1102 01:43:20,409 --> 01:43:22,161 Violet... 1103 01:43:23,453 --> 01:43:26,957 The center has been open for two weeks. It's very successful. 1104 01:43:27,124 --> 01:43:30,794 - Really? - Yes. Our working parents love it. 1105 01:43:30,961 --> 01:43:34,506 Mr. Hart, it's so good to see you again. 1106 01:43:34,715 --> 01:43:37,259 - Who are you? - Don't you recognize me? 1107 01:43:37,468 --> 01:43:40,053 - Margaret Foster. - The old lush? 1108 01:43:40,220 --> 01:43:42,306 Yes, that was me! 1109 01:43:42,514 --> 01:43:46,935 Thanks to the alcoholic’s rehabilitation program you started... 1110 01:43:47,144 --> 01:43:48,520 ...those days are over! 1111 01:43:48,812 --> 01:43:53,609 I'll never forget those wonderful letters of encouragement you sent. 1112 01:43:54,735 --> 01:43:57,988 - God bless you, Mr. Hart. - Good to see you. 1113 01:43:58,155 --> 01:44:01,408 - Doesn't she look great? - Hold this. 1114 01:44:02,993 --> 01:44:08,540 The cost was minimal. It's out down on absenteeism, and we enjoyed doing it. 1115 01:44:08,749 --> 01:44:13,629 Well, Frank, I have to give you credit. You've really pulled it off here. 1116 01:44:13,796 --> 01:44:16,840 That equal pay thing, though, that's got to go. 1117 01:44:17,007 --> 01:44:20,511 It's okay as an incentive, but we don't need to keep priming the pump. 1118 01:44:20,677 --> 01:44:26,558 - No, sir. I don't think so. - I've been talking to Hinkle. 1119 01:44:28,060 --> 01:44:33,690 You're my kind of guy, Frank. Creative, incisive, get the job done. 1120 01:44:33,857 --> 01:44:35,192 - Right, sir. - Right. 1121 01:44:35,442 --> 01:44:38,529 - I want you to come and work with me. - Excuse me? 1122 01:44:38,695 --> 01:44:40,781 I need a man like you, Frank. 1123 01:44:40,948 --> 01:44:44,284 A Brazilian operation is just about to take off. 1124 01:44:44,493 --> 01:44:47,412 - Brazil, sir? - You're gonna love it there. 1125 01:44:47,621 --> 01:44:50,332 You'll be doing a big favor to me... 1126 01:44:50,499 --> 01:44:53,669 ...and the company. - How could I move to Brazil? 1127 01:44:53,836 --> 01:44:57,965 - I mean a leave of absence. Right? - Anything you say, R.T. 1128 01:44:58,132 --> 01:45:02,427 We go upstairs, and we work this out. I want you on my team. 1129 01:45:02,594 --> 01:45:06,265 - I can’t tell you how much I appreciate... - Teamwork! 1130 01:45:06,431 --> 01:45:10,978 That's what it's about. Go where you're most needed, when you're most needed. 1131 01:45:11,186 --> 01:45:15,607 - The jungle... - I'm giving you the chance of a lifetime. 1132 01:45:15,774 --> 01:45:18,694 Two or three years, you won't wanna leave. 1133 01:45:18,861 --> 01:45:23,740 - Two or three years? - You'll love it down there. 1134 01:45:23,907 --> 01:45:26,743 - Mr. Tinsworthy... - Hart! 1135 01:45:26,910 --> 01:45:29,037 Let me tell you one thing. 1136 01:45:29,204 --> 01:45:33,876 I ain't the kind of boy who takes no for an answer. 1137 01:45:34,042 --> 01:45:35,752 Brazil? 1138 01:45:39,631 --> 01:45:43,469 - Did you see the look on his face? - I almost felt sorry. 1139 01:45:43,635 --> 01:45:47,639 We did it! We actually pulled it off, and we didn't panic. 1140 01:45:47,806 --> 01:45:52,102 - Tinsworthy loved what we did. - Except that part about the money. 1141 01:45:52,269 --> 01:45:55,939 - What are we gonna do? - We've come this far, haven't we? 1142 01:45:56,106 --> 01:45:59,526 - This is the beginning. - Here's to the beginning. 1143 01:45:59,693 --> 01:46:03,572 - I'll drink to that. - To the beginning! 1144 01:46:04,406 --> 01:46:06,074 Monsieur Hart. 1145 01:46:06,909 --> 01:46:09,536 Holy merde.