1 00:01:04,653 --> 00:01:05,861 Where would we put all that luggage 2 00:01:05,862 --> 00:01:07,238 if we carried the skis? 3 00:01:09,366 --> 00:01:10,700 You're very strong. 4 00:01:10,701 --> 00:01:12,285 Push. 5 00:01:12,286 --> 00:01:15,955 - This is the last holiday I'm ever going on with you. 6 00:01:15,956 --> 00:01:17,666 - Where'd you get all those muscles? 7 00:01:18,584 --> 00:01:19,418 - Come on. 8 00:01:19,419 --> 00:01:20,543 - More, more, more! 9 00:01:20,544 --> 00:01:21,877 Don't quit now! 10 00:01:21,878 --> 00:01:22,962 - This is terrific. 11 00:01:22,963 --> 00:01:23,797 - How much further? 12 00:01:23,798 --> 00:01:26,841 - Oh, it's only a couple million more miles. 13 00:01:26,842 --> 00:01:28,134 A couple of what? 14 00:01:28,135 --> 00:01:30,678 - A couple of million more miles. 15 00:01:30,679 --> 00:01:32,138 Right up here we're gonna stop. 16 00:01:32,139 --> 00:01:33,598 Keep pushing, don't quit. 17 00:01:33,599 --> 00:01:35,057 - Mexico next time. 18 00:01:35,058 --> 00:01:36,517 - Hawaii's better. 19 00:01:40,564 --> 00:01:41,731 Hold it. Holt it. 20 00:01:41,732 --> 00:01:42,733 That's good. 21 00:01:50,699 --> 00:01:52,074 - Now what're you gonna do? 22 00:01:52,075 --> 00:01:54,536 - I'm gonna try to catch some help. 23 00:02:00,667 --> 00:02:01,876 - Come on, let's have a snowball fight. 24 00:02:01,877 --> 00:02:02,877 - Oh no! No! 25 00:02:07,299 --> 00:02:09,383 - Daddy, daddy, come on! 26 00:02:09,384 --> 00:02:11,093 Help me, daddy! 27 00:02:24,191 --> 00:02:27,027 - Yes, do you have the number for emergency road service? 28 00:04:59,971 --> 00:05:01,013 - Thank you, Stan. 29 00:05:01,014 --> 00:05:02,723 - If you want a hand with anything, 30 00:05:02,724 --> 00:05:04,475 just give me a shout, Mr. Russell. 31 00:05:04,476 --> 00:05:05,894 - I will, thanks. 32 00:06:00,532 --> 00:06:01,532 - Daddy! 33 00:06:04,327 --> 00:06:05,327 Catch! 34 00:06:11,376 --> 00:06:12,544 - Mr. Russell. 35 00:06:24,180 --> 00:06:26,682 - Do you know that this piece is going to Seattle too, 36 00:06:26,683 --> 00:06:27,683 estancia? 37 00:06:27,684 --> 00:06:28,768 Yes, sir. 38 00:06:46,369 --> 00:06:49,204 First, right after it happened, I was in shock. 39 00:06:49,205 --> 00:06:50,497 I just functioned automatically. 40 00:06:50,498 --> 00:06:51,625 I didn't feel anything. 41 00:06:53,585 --> 00:06:55,045 And one day it hit me. 42 00:06:56,296 --> 00:06:58,506 Joanna and Kathy are gone. 43 00:06:59,883 --> 00:07:01,383 I just kept walking around the apartment, 44 00:07:01,384 --> 00:07:02,384 saying it over and over and over. 45 00:07:02,385 --> 00:07:03,552 "They're gone, they're gone, they're gone." 46 00:07:03,553 --> 00:07:05,096 I guess I was about half crazy. 47 00:07:06,264 --> 00:07:08,307 That's over four months ago, 48 00:07:08,308 --> 00:07:12,061 what I've gotta do now is start making demands of myself. 49 00:07:12,062 --> 00:07:13,813 - Your first class is next Monday. 50 00:07:13,855 --> 00:07:16,273 I've set up a meeting tomorrow with some of the faculty. 51 00:07:16,274 --> 00:07:17,816 You'll remember a lot of them. 52 00:07:17,817 --> 00:07:18,818 11 okay for you? 53 00:07:19,778 --> 00:07:20,778 - That's fine, Robert, thanks. 54 00:07:20,779 --> 00:07:22,071 Thanks for everything you've done. 55 00:07:22,072 --> 00:07:22,948 -Ah, come on. 56 00:07:22,949 --> 00:07:25,407 Everyone's veery excited about you being here. 57 00:07:25,408 --> 00:07:27,910 -Awell known alumnus and distinguished composer 58 00:07:27,911 --> 00:07:28,994 like yourself. 59 00:07:29,955 --> 00:07:30,955 - Says who? 60 00:07:31,706 --> 00:07:34,792 - Distinguished or not, we're glad you came. 61 00:07:34,793 --> 00:07:36,085 Give it to me, come on! 62 00:07:36,086 --> 00:07:37,045 Give it to me! 63 00:07:37,045 --> 00:07:37,879 No! 64 00:07:37,880 --> 00:07:39,630 - Okay, kids, keep it down. 65 00:07:39,631 --> 00:07:41,800 Go into the kitchen and get yourself some cookies. 66 00:07:44,552 --> 00:07:47,179 By the way, how long are you planning to stay in that hotel? 67 00:07:47,180 --> 00:07:48,889 There's plenty of room for you here, you know. 68 00:07:48,890 --> 00:07:49,766 - Oh no, thanks. 69 00:07:49,767 --> 00:07:52,935 I think I'm gonna find a house to rent. 70 00:07:52,936 --> 00:07:54,103 I've got some things coming out. 71 00:07:54,104 --> 00:07:55,980 What I need is a place I can lock myself in 72 00:07:55,981 --> 00:07:57,564 and pound away at the piano all night. 73 00:07:57,565 --> 00:07:58,400 A place I can work. 74 00:07:58,401 --> 00:07:59,650 - I have a friend who works for 75 00:07:59,651 --> 00:08:01,860 the historical preservation society. 76 00:08:01,861 --> 00:08:04,571 They have some old houses that I'm sure they rent. 77 00:08:04,572 --> 00:08:06,490 We'll see what we can come up with for you. 78 00:08:28,138 --> 00:08:28,972 Mr. Russell? 79 00:08:28,973 --> 00:08:30,180 - Yes. 80 00:08:30,181 --> 00:08:32,307 - Hello, I'm Claire Norman. 81 00:08:32,308 --> 00:08:34,852 Why don't you hop in and we'll drive up. 82 00:08:34,853 --> 00:08:35,853 - Fine. 83 00:09:14,601 --> 00:09:16,268 When was the house last occupied? 84 00:09:16,269 --> 00:09:17,519 - Let's see. 85 00:09:17,520 --> 00:09:19,229 About 12 years ago. 86 00:09:19,230 --> 00:09:21,106 It's been with the historical society 87 00:09:21,107 --> 00:09:22,525 for the past 12 years. 88 00:09:26,154 --> 00:09:27,154 There we go. 89 00:09:36,039 --> 00:09:37,039 - Wow. 90 00:09:38,625 --> 00:09:40,084 - There were plans, at one time, 91 00:09:40,085 --> 00:09:42,961 to turn it into some kind of a museum. 92 00:09:42,962 --> 00:09:44,046 But I don't know, 93 00:09:44,047 --> 00:09:46,216 I guess the house was meant to be lived in. 94 00:09:48,051 --> 00:09:50,385 - Why hasn't it been lived in? 95 00:09:50,386 --> 00:09:53,013 - I've only been with the society for a year now. 96 00:09:53,014 --> 00:09:54,848 The impression I get is that they haven't 97 00:09:54,849 --> 00:09:56,684 tried very hard with this place. 98 00:09:57,560 --> 00:09:59,686 Of course, it does need a lot of work. 99 00:09:59,687 --> 00:10:01,730 Yeah. 100 00:10:01,731 --> 00:10:03,482 - There's some pieces here 101 00:10:03,483 --> 00:10:05,110 that are just stored. 102 00:10:06,069 --> 00:10:07,653 You'd have your pick of them. 103 00:10:07,654 --> 00:10:09,072 You know, whatever you like. 104 00:10:12,367 --> 00:10:13,367 Kitchen's in here. 105 00:10:13,368 --> 00:10:16,370 - What does it take to maintain a house of this size? 106 00:10:16,371 --> 00:10:20,124 - Oh, we have a man who looks after all of these places. 107 00:10:20,125 --> 00:10:21,459 Mr. Tuttle. 108 00:10:23,044 --> 00:10:24,170 And... 109 00:10:26,464 --> 00:10:27,632 This is the music room. 110 00:10:29,342 --> 00:10:32,637 This is really why I thought of you and this house. 111 00:10:33,972 --> 00:10:36,265 The piano was left here when the society took over. 112 00:10:36,266 --> 00:10:39,059 Just too much trouble to move, really. 113 00:10:39,060 --> 00:10:40,770 Must be in very bad shape. 114 00:10:44,858 --> 00:10:45,984 - What are the terms? 115 00:11:53,635 --> 00:11:55,886 - Sorry to disturb your composing. 116 00:11:55,887 --> 00:11:57,179 - That's all right, Mr. Tuttle. 117 00:11:57,180 --> 00:11:58,597 This has already been composed. 118 00:11:58,598 --> 00:11:59,973 - There's a man at the front. 119 00:11:59,974 --> 00:12:01,475 Wants to deliver a water storage tank. 120 00:12:01,476 --> 00:12:02,809 Says you called him. 121 00:12:02,810 --> 00:12:03,810 - Oh, okay. 122 00:12:27,168 --> 00:12:29,002 - Have you managed to do any writing? 123 00:12:29,003 --> 00:12:30,462 - Yes, I'm still working on the second movement. 124 00:12:30,463 --> 00:12:31,922 Same old problem. 125 00:12:31,923 --> 00:12:35,801 Well, maybe the lectures will help get some new ideas going. 126 00:12:54,988 --> 00:12:56,114 It's my understanding 127 00:12:58,241 --> 00:13:02,703 that there are 23 students registered... 128 00:13:05,581 --> 00:13:08,459 For this series of lectures on advanced musical form. 129 00:13:09,752 --> 00:13:12,129 Now we all know that it's not raining outside. 130 00:13:13,548 --> 00:13:15,549 Unless there's a fire in some other part of the building 131 00:13:15,550 --> 00:13:17,342 that we don't know about... 132 00:13:19,012 --> 00:13:21,681 An awful lot of people here with nothing better to do. 133 00:13:23,266 --> 00:13:24,266 However, 134 00:13:25,351 --> 00:13:28,479 we'll know more after the second lecture. 135 00:13:30,732 --> 00:13:34,736 I'm sure there are many of you who may recognize this. 136 00:14:07,101 --> 00:14:09,227 Sounded a little bit better with an orchestra 137 00:14:09,228 --> 00:14:10,270 than it does with a piano. 138 00:14:10,271 --> 00:14:11,688 - Oh no, you made it sound fun. 139 00:14:11,689 --> 00:14:12,814 It was a great class. 140 00:14:12,815 --> 00:14:15,067 - John's secret is that he's a natural ham. 141 00:14:15,068 --> 00:14:16,276 - Now you go too far. 142 00:14:16,277 --> 00:14:17,402 Excuse me. 143 00:14:17,403 --> 00:14:19,113 - If you can't find your way back... 144 00:14:19,155 --> 00:14:20,448 - Send out a search party. 145 00:14:31,542 --> 00:14:33,835 I'd like you to meet my mother. 146 00:14:33,836 --> 00:14:34,796 - How do you do, Mrs. Norman? 147 00:14:34,796 --> 00:14:35,630 - How do you do? 148 00:14:35,631 --> 00:14:37,047 - This is John Russell. 149 00:14:37,048 --> 00:14:38,757 You remember the chessman house? 150 00:14:38,758 --> 00:14:40,509 - Oh, yes, yes. 151 00:14:40,510 --> 00:14:43,762 I'm very pleased to meet you, Mr. Russell. 152 00:14:43,763 --> 00:14:45,722 How are you liking the place? 153 00:14:45,723 --> 00:14:47,224 - Fine. 154 00:14:47,225 --> 00:14:48,558 - It's so large. 155 00:14:49,644 --> 00:14:51,395 Ladies and gentlemen, 156 00:14:51,396 --> 00:14:53,147 may I have your attention please? 157 00:14:54,440 --> 00:14:57,692 I'd like to introduce senator Joseph Carmichael... 158 00:14:57,693 --> 00:14:58,860 My god. 159 00:14:58,861 --> 00:15:01,029 He's gonna make another speech. 160 00:15:01,030 --> 00:15:03,156 What're you're hearing is a lifelong republican 161 00:15:03,157 --> 00:15:05,033 commenting on the enemy. 162 00:15:05,034 --> 00:15:06,326 I see. 163 00:15:07,370 --> 00:15:09,413 - You know how I hate making speeches. 164 00:15:10,873 --> 00:15:13,583 But sometimes, on a very special occasion, 165 00:15:13,584 --> 00:15:17,254 like raising money for our magnificent symphony orchestra, 166 00:15:17,255 --> 00:15:19,214 and weren't they fantastic tonight? 167 00:15:24,053 --> 00:15:25,072 - I was just going to get a drink. 168 00:15:25,096 --> 00:15:27,722 - I think I'll join you. 169 00:15:27,723 --> 00:15:29,267 I'll be right back, mother. 170 00:15:31,602 --> 00:15:32,602 - Thank you. 171 00:15:35,231 --> 00:15:36,815 - Thank you. 172 00:15:36,816 --> 00:15:38,942 Actually, he's on our board of directors 173 00:15:38,943 --> 00:15:41,319 at the historical preservation society. 174 00:15:41,320 --> 00:15:43,865 In fact, he's become out number one philanthropist. 175 00:15:45,366 --> 00:15:47,242 So, you're getting settled in then? 176 00:15:47,243 --> 00:15:48,243 - Oh yes. 177 00:15:48,871 --> 00:15:50,579 There's some things at the society office 178 00:15:50,580 --> 00:15:52,038 that belong to your house. 179 00:15:52,039 --> 00:15:54,166 I'll see if I can dig them up for you. 180 00:15:54,167 --> 00:15:56,293 I'm glad you took the house. 181 00:18:52,345 --> 00:18:55,263 - Mr. Tuttle? 182 00:18:55,264 --> 00:18:56,264 Mr. Tuttle? 183 00:18:57,850 --> 00:18:58,850 - Mr. Russell? 184 00:19:00,394 --> 00:19:01,395 - You frightened me. 185 00:19:02,688 --> 00:19:04,397 Is anyone else here? 186 00:19:04,398 --> 00:19:06,274 Mrs. Rissian cleaning today? 187 00:19:06,275 --> 00:19:07,777 - No, sir. Just me. 188 00:19:08,944 --> 00:19:09,944 - Thank you. 189 00:20:49,545 --> 00:20:51,254 - That's lovely. 190 00:20:51,255 --> 00:20:52,839 The music. 191 00:20:52,840 --> 00:20:53,965 - Oh, hello. 192 00:20:54,967 --> 00:20:57,218 Has the quality of a lullaby. 193 00:20:57,219 --> 00:20:59,053 - Yes, it is, in fact. 194 00:20:59,054 --> 00:21:02,348 - Well, here we are, as promised. 195 00:21:02,349 --> 00:21:03,600 These are some assorted prints 196 00:21:03,601 --> 00:21:05,436 that used to hang in the house here somewhere. 197 00:21:06,145 --> 00:21:07,145 -Ah. 198 00:21:07,146 --> 00:21:11,149 -And this is an old restored photograph 199 00:21:11,150 --> 00:21:12,859 taken in front of the house. 200 00:21:12,860 --> 00:21:14,111 - It's that remarkable. 201 00:21:17,490 --> 00:21:18,698 - I tried to call you first 202 00:21:18,699 --> 00:21:21,118 but information isn't giving your number out yet. 203 00:21:23,162 --> 00:21:25,955 That's a beautiful old piece. 204 00:21:25,956 --> 00:21:27,582 Did you finish it? 205 00:21:27,583 --> 00:21:28,583 - I didn't, no. 206 00:21:33,255 --> 00:21:35,174 - That was Kathy's, my daughter's. 207 00:21:44,099 --> 00:21:46,352 - Well, I guess I better be off. 208 00:21:46,393 --> 00:21:48,603 I hope you like the prints. 209 00:21:48,604 --> 00:21:49,604 - Thank you. 210 00:21:52,191 --> 00:21:54,275 - You going riding? 211 00:21:54,276 --> 00:21:55,276 - Yes. 212 00:21:56,111 --> 00:21:57,320 Do you ride? 213 00:22:41,115 --> 00:22:42,115 John? 214 00:22:43,200 --> 00:22:44,702 What's the matter? 215 00:22:46,829 --> 00:22:48,706 - I was just thinking about my daughter, Kathy. 216 00:22:51,500 --> 00:22:52,835 How much she loved horses. 217 00:22:57,923 --> 00:22:58,923 - Mommy! 218 00:23:35,044 --> 00:23:36,878 - An airlock somewhere. 219 00:23:36,879 --> 00:23:38,379 - It was too loud. 220 00:23:38,380 --> 00:23:39,964 Too rhythmic. 221 00:23:42,635 --> 00:23:44,637 - Well, it's starting at least. 222 00:23:46,972 --> 00:23:49,183 - Why would it happen two mornings in a row? 223 00:23:50,434 --> 00:23:51,727 Preciously at six o'clock. 224 00:23:53,187 --> 00:23:55,521 Why does it go on for about half a minute and then stop dead? 225 00:23:55,522 --> 00:23:56,607 It doesn't make sense. 226 00:23:58,609 --> 00:24:01,736 -Afurnace is like anything else, Mr. Russell. 227 00:24:01,737 --> 00:24:02,988 It's got habits. 228 00:24:04,031 --> 00:24:05,699 It's an old house. 229 00:24:06,617 --> 00:24:08,910 It makes noises. 230 00:24:30,724 --> 00:24:32,558 - Well, that's very good. 231 00:24:33,436 --> 00:24:36,270 We're still not together on the offbeats 232 00:24:36,271 --> 00:24:39,482 and darling, you're retiring a little too much 233 00:24:39,483 --> 00:24:40,858 on the last four bars. 234 00:24:40,859 --> 00:24:42,319 Othennise, it was splendid. 235 00:24:44,655 --> 00:24:45,655 Good night! 236 00:24:46,740 --> 00:24:48,158 See you tomorrow! 237 00:28:03,312 --> 00:28:04,896 - What I'm driving at is, 238 00:28:04,897 --> 00:28:08,316 has anything like this happened in the house before? 239 00:28:08,317 --> 00:28:12,362 If so, to whom, when, and what did they do about it? 240 00:28:13,280 --> 00:28:14,614 - Since I've been with the society, 241 00:28:14,615 --> 00:28:15,866 the house has been empty. 242 00:28:16,825 --> 00:28:20,119 John, you're working very hard. 243 00:28:20,120 --> 00:28:22,538 You've been through a terrible emotional strain. 244 00:28:22,539 --> 00:28:23,623 Isn't it possible that you... 245 00:28:23,624 --> 00:28:25,124 Hallucinating, is that what you're gonna say? 246 00:28:25,125 --> 00:28:26,292 - Excuse me. 247 00:28:26,293 --> 00:28:27,211 Minnie? 248 00:28:27,212 --> 00:28:29,754 - Claire, there's a call for you, your mother. 249 00:28:29,755 --> 00:28:31,339 Should I tell her you're busy? 250 00:28:31,340 --> 00:28:32,590 - I'll be right there. 251 00:28:32,591 --> 00:28:34,343 Excuse me, John, just for a minute. 252 00:28:42,684 --> 00:28:45,102 - You know there's some question about your lease, 253 00:28:45,103 --> 00:28:46,687 Mr. Russell. 254 00:28:46,688 --> 00:28:47,688 - What do you mean? 255 00:28:48,774 --> 00:28:50,816 - That house shouldn't have been rented. 256 00:28:50,817 --> 00:28:52,443 Miss Norman rushed those papers 257 00:28:52,444 --> 00:28:53,946 through our attorney's office. 258 00:28:54,947 --> 00:28:57,491 She did not use proper channels. 259 00:28:58,825 --> 00:29:00,202 - Why should anyone object? 260 00:29:01,787 --> 00:29:03,705 - That house is not fit to live in. 261 00:29:05,958 --> 00:29:08,293 No one's been able to live in it. 262 00:29:10,337 --> 00:29:12,256 It doesn't want people. 263 00:29:13,924 --> 00:29:17,593 - Then there has been trouble in the house before. 264 00:36:53,925 --> 00:36:56,093 Claire, listen, it's note for note. 265 00:36:56,094 --> 00:36:57,721 Same tempo. Even the same key. 266 00:36:59,180 --> 00:37:01,140 What do you think? 267 00:37:01,141 --> 00:37:02,850 - I don't know. 268 00:37:02,851 --> 00:37:05,270 It's a startling coincidence. 269 00:37:06,104 --> 00:37:09,690 But that melody must've very popular at one time 270 00:37:09,691 --> 00:37:11,191 or it wouldn't be on the music box. 271 00:37:11,192 --> 00:37:13,527 - I agree but I swear I never heard it 272 00:37:13,528 --> 00:37:17,072 before I played it and recorded it that day you came over. 273 00:37:17,907 --> 00:37:18,907 There's something... 274 00:37:19,951 --> 00:37:22,035 Something that's happened before here. 275 00:37:22,036 --> 00:37:23,662 I'm not the first. 276 00:37:23,663 --> 00:37:26,623 - I went over the files very carefully. 277 00:37:26,624 --> 00:37:28,334 All the way back to 1920. 278 00:37:29,627 --> 00:37:31,087 Nothing out of the ordinary. 279 00:37:32,088 --> 00:37:33,338 - Miss huxley. 280 00:37:33,339 --> 00:37:36,467 - Minnie's a highly eccentric old woman but she'd never... 281 00:37:36,468 --> 00:37:37,468 - No. 282 00:37:38,219 --> 00:37:39,636 She said the house didn't want people. 283 00:37:39,637 --> 00:37:41,096 She's mistaken. 284 00:37:41,097 --> 00:37:42,514 Whatever it is, 285 00:37:42,515 --> 00:37:44,476 is trying desperately to communicate. 286 00:37:45,351 --> 00:37:47,186 The bangings, the water taps. 287 00:37:47,187 --> 00:37:48,146 Broken windowpanes. 288 00:37:48,147 --> 00:37:49,354 All the glass fell outward. 289 00:37:49,355 --> 00:37:51,064 It had to be done from the inside. 290 00:37:51,065 --> 00:37:53,066 Everything that's happened 291 00:37:53,067 --> 00:37:55,487 has been designed to get me into that attic room. 292 00:37:57,238 --> 00:37:58,238 - I want to see it. 293 00:38:16,257 --> 00:38:19,427 - Look at that book on the desk there. 294 00:38:28,895 --> 00:38:30,396 January 4th, 1909. 295 00:38:34,359 --> 00:38:35,777 It's a little child's writing. 296 00:38:38,196 --> 00:38:39,656 Who could've lived here then? 297 00:38:43,284 --> 00:38:45,787 That's where I found the music box, on the mantle. 298 00:38:52,126 --> 00:38:53,294 Look at this wheelchair. 299 00:38:55,004 --> 00:38:56,005 - Oh my god. 300 00:38:59,175 --> 00:39:00,343 It's so small. 301 00:39:04,639 --> 00:39:05,890 What was this room? 302 00:39:41,885 --> 00:39:44,344 - Former residents, William serrachino and family. 303 00:39:44,345 --> 00:39:46,013 Architect. 304 00:39:46,014 --> 00:39:49,017 Bought the place in 1965, sold it in 1967. 305 00:39:50,226 --> 00:39:52,477 Purchased by the society of historical preservation, 306 00:39:52,478 --> 00:39:54,688 November 1967 through a generous Grant 307 00:39:54,689 --> 00:39:56,064 from the Carmichael foundation. 308 00:39:56,065 --> 00:39:57,232 That's the senator? 309 00:39:57,233 --> 00:39:58,483 - Yes. 310 00:39:58,484 --> 00:39:59,568 - Great philanthropist. 311 00:39:59,569 --> 00:40:02,113 - Now where is the rest of this file? 312 00:40:02,155 --> 00:40:04,865 - Previous occupants. 313 00:40:04,866 --> 00:40:06,867 No previous occupants listed. 314 00:40:06,868 --> 00:40:09,078 - There's nothing here before 1920. 315 00:40:10,830 --> 00:40:14,875 Minnie, we're looking for the chessman house file, pre 1920. 316 00:40:14,876 --> 00:40:16,543 Do you know where it is? 317 00:40:16,544 --> 00:40:17,462 - What is it you want to know? 318 00:40:17,463 --> 00:40:20,173 - Trying to find out who lived in the house in 1909. 319 00:40:23,593 --> 00:40:27,012 - A man named barnard, a doctor. 320 00:40:27,013 --> 00:40:28,889 - Did he have any children, do you know? 321 00:40:28,890 --> 00:40:30,642 - I believe a son and a daughter. 322 00:40:31,726 --> 00:40:35,020 There was some kind of family tragedy, I think. 323 00:40:35,021 --> 00:40:37,689 He sold the house in 1909. 324 00:40:37,690 --> 00:40:38,982 - 1909? 325 00:40:38,983 --> 00:40:40,651 I'll set it up for you. 326 00:40:40,652 --> 00:40:41,486 - Thank you. 327 00:40:41,487 --> 00:40:42,654 That was fast. 328 00:40:44,072 --> 00:40:44,906 - It's all ready to go. 329 00:40:44,907 --> 00:40:46,073 Scanners on the right. 330 00:40:46,074 --> 00:40:47,075 - Thank you so much. 331 00:40:51,537 --> 00:40:52,705 Let's have a look here. 332 00:40:53,998 --> 00:40:56,209 February 9th, these are want ads. 333 00:40:57,710 --> 00:40:58,753 Financial page. 334 00:41:00,421 --> 00:41:02,423 Real estate, more want ads. 335 00:41:06,886 --> 00:41:08,429 - Wait, wait, wait. 336 00:41:13,518 --> 00:41:15,435 - "Cora barnard, seven year old daughter of 337 00:41:15,436 --> 00:41:17,646 "doctor Walter barnard, prominent Seattle physician 338 00:41:17,647 --> 00:41:20,232 "was struck and seriously injured when she ran 339 00:41:20,233 --> 00:41:21,859 "in front of a passing coal cart 340 00:41:21,901 --> 00:41:25,070 "outside her chessman park home yesterday. 341 00:41:25,071 --> 00:41:26,947 "She was hastened to St. Margaret's hospital 342 00:41:26,948 --> 00:41:29,032 "where her condition remains grave." 343 00:41:29,033 --> 00:41:30,326 So forth and so on. 344 00:41:31,202 --> 00:41:32,703 - Cora barnard. 345 00:41:32,704 --> 00:41:33,704 Csb. 346 00:41:45,258 --> 00:41:47,718 - "Cora s. Barnard. 347 00:41:47,719 --> 00:41:49,094 "Daughter of... 348 00:41:49,095 --> 00:41:50,471 "Succumbed... 349 00:41:51,347 --> 00:41:52,724 "In St. Margaret's hospital. 350 00:41:52,765 --> 00:41:55,225 "Injuries sustained in a February 15th accident. 351 00:41:55,226 --> 00:41:57,020 "She in mourned by her parents. 352 00:41:57,937 --> 00:42:00,897 "Miss barnard will be interred in the family plot 353 00:42:00,898 --> 00:42:02,941 "in brookfield cemetery." 354 00:42:05,153 --> 00:42:06,863 - There's the doctor... 355 00:42:07,697 --> 00:42:08,781 And his wife. 356 00:42:10,408 --> 00:42:12,660 There's the brother, Lloyd. 357 00:42:20,668 --> 00:42:22,086 - His little girl, Cora, 358 00:42:23,796 --> 00:42:25,048 was killed in the street. 359 00:42:27,300 --> 00:42:29,552 It was an accident, almost the same as Kathy. 360 00:42:37,935 --> 00:42:41,480 What is it in that house, Claire? 361 00:42:41,481 --> 00:42:43,732 What is it doing? Why is it trying to reach me? 362 00:42:44,568 --> 00:42:46,027 - Is it because of my daughter? 363 00:42:49,113 --> 00:42:50,865 I can't go through all this again. 364 00:42:51,949 --> 00:42:56,662 - John, you must get out of that house. 365 00:45:19,639 --> 00:45:22,224 - Oh, I believe everything you're saying, Mr. Russell. 366 00:45:22,225 --> 00:45:24,935 The noises, the lights, the teleportation of objects. 367 00:45:24,936 --> 00:45:26,269 It's all very familiar. 368 00:45:26,270 --> 00:45:27,104 Fascinating stuff. 369 00:45:27,104 --> 00:45:28,104 - But the point is, 370 00:45:29,482 --> 00:45:30,565 what do I do now? 371 00:45:30,566 --> 00:45:31,816 - Oh! 372 00:45:31,817 --> 00:45:33,360 I tell you what, 373 00:45:33,361 --> 00:45:34,694 off the record. 374 00:45:34,695 --> 00:45:39,659 We have coming here many mediums and spiritualists and so. 375 00:45:40,910 --> 00:45:42,619 And we test them. 376 00:45:42,620 --> 00:45:45,288 Now, 99 percent 377 00:45:45,289 --> 00:45:46,290 utter frauds. 378 00:45:47,458 --> 00:45:50,044 But the one percent, 379 00:45:51,837 --> 00:45:52,837 astonishing. 380 00:45:54,131 --> 00:45:55,131 -A medium. 381 00:46:22,493 --> 00:46:23,827 - Mr. Russell? 382 00:46:23,828 --> 00:46:24,953 - Yes. 383 00:46:24,954 --> 00:46:26,204 - How do you do? 384 00:46:26,205 --> 00:46:27,414 My wife, Leah. 385 00:46:27,415 --> 00:46:28,665 - Come in, please. 386 00:46:28,666 --> 00:46:29,500 - Thank you. 387 00:46:29,501 --> 00:46:30,751 - It's just to your left. 388 00:46:33,254 --> 00:46:36,673 - Could we have these lights off, please? 389 00:46:54,650 --> 00:46:56,776 - I thought I'd record what happens. 390 00:46:56,777 --> 00:46:57,611 Is that all right? 391 00:46:57,612 --> 00:46:58,779 - Oh yes, yes, of course. 392 00:47:01,490 --> 00:47:02,450 That's fine. 393 00:47:02,451 --> 00:47:04,284 Mr. Russell, would you sit there, please? 394 00:47:04,285 --> 00:47:05,119 - Yes, of course. 395 00:47:05,120 --> 00:47:06,328 - And I'll sit here. 396 00:47:06,329 --> 00:47:07,329 Thank you. 397 00:47:58,130 --> 00:48:01,425 - You've suffered a cruel loss, John Russell. 398 00:48:02,760 --> 00:48:04,887 You've lost a wife and child. 399 00:48:06,972 --> 00:48:09,892 The presence in this house is reaching out to you 400 00:48:09,934 --> 00:48:11,435 through that love. 401 00:48:15,731 --> 00:48:18,484 The presence is very strong here. 402 00:48:26,867 --> 00:48:29,744 It is a child's presence. 403 00:48:29,745 --> 00:48:32,288 A child who is not at peace. 404 00:48:33,791 --> 00:48:35,209 Who cannot rest. 405 00:48:39,880 --> 00:48:42,675 The presence is with us. 406 00:48:46,637 --> 00:48:49,140 We sense that you are with us. 407 00:48:50,391 --> 00:48:51,892 Will you talk to us? 408 00:48:55,938 --> 00:48:57,565 Will you communicate with us? 409 00:49:00,025 --> 00:49:01,610 Will you come through to us? 410 00:49:06,866 --> 00:49:08,242 Will you speak to us? 411 00:49:16,417 --> 00:49:18,377 We are here to help you. 412 00:49:23,632 --> 00:49:24,717 What is your name? 413 00:49:28,220 --> 00:49:30,055 Will you speak to us? 414 00:49:33,476 --> 00:49:34,476 - Yes. 415 00:49:37,771 --> 00:49:39,440 - What is your name? 416 00:49:40,733 --> 00:49:42,568 Are you the child, Cora? 417 00:49:45,696 --> 00:49:48,491 Are you the child killed by the coal cart? 418 00:49:51,035 --> 00:49:52,035 No. 419 00:49:55,498 --> 00:49:56,874 What is your name? 420 00:50:06,592 --> 00:50:07,592 -Joseph. 421 00:50:09,011 --> 00:50:11,305 - Did you die in this house, Joseph? 422 00:50:14,141 --> 00:50:15,476 How did you die? 423 00:50:19,522 --> 00:50:23,901 Is there someone here you wish to communicate with? 424 00:50:34,578 --> 00:50:39,791 Help. 425 00:50:41,043 --> 00:50:43,045 Help! 426 00:50:52,346 --> 00:50:55,474 Mr. Russell, will you sit over here now, please? 427 00:51:07,611 --> 00:51:09,738 - Will you speak to John? 428 00:51:14,076 --> 00:51:18,288 Will you tell us why you are not at rest? 429 00:51:20,916 --> 00:51:22,084 Speak to John. 430 00:51:26,547 --> 00:51:27,881 John is with us. 431 00:51:34,263 --> 00:51:36,307 What do you want of John? 432 00:51:39,810 --> 00:51:41,562 Why do you feel no peace? 433 00:51:51,363 --> 00:51:54,033 Why do you remain in this house, Joseph? 434 00:51:56,285 --> 00:51:58,162 What is in this house? 435 00:52:00,664 --> 00:52:02,207 Speak to John. 436 00:52:04,877 --> 00:52:08,588 John is with us. 437 00:52:08,589 --> 00:52:09,632 How did you die? 438 00:52:12,092 --> 00:52:14,511 Did you die in this house? 439 00:52:17,014 --> 00:52:19,933 Why do you remain in this house, Joseph? 440 00:52:21,810 --> 00:52:23,103 How did you die? 441 00:52:25,230 --> 00:52:28,484 Joseph, did you die in this house? 442 00:53:35,884 --> 00:53:38,137 We are here to help you. 443 00:53:43,058 --> 00:53:44,309 What is your name? 444 00:53:49,690 --> 00:53:51,692 Killed by the coal cart? 445 00:53:54,194 --> 00:53:55,486 No. 446 00:53:55,487 --> 00:53:57,489 No. 447 00:54:06,874 --> 00:54:08,416 Are you the child killed 448 00:54:08,417 --> 00:54:09,793 by the coal cart? 449 00:54:11,462 --> 00:54:13,212 No. 450 00:54:13,213 --> 00:54:14,213 No. 451 00:54:21,847 --> 00:54:23,556 Are you the child killed 452 00:54:23,557 --> 00:54:24,600 by the coal cart? 453 00:54:26,435 --> 00:54:28,561 No. 454 00:54:28,562 --> 00:54:29,562 No. 455 00:54:31,648 --> 00:54:33,776 We are here to help you. 456 00:54:35,360 --> 00:54:36,904 What is your name? 457 00:54:38,405 --> 00:54:40,491 Joseph. 458 00:54:43,452 --> 00:54:46,412 What is your name? 459 00:54:46,413 --> 00:54:48,498 Joseph. 460 00:54:53,837 --> 00:54:56,923 What is your name? 461 00:54:56,924 --> 00:54:59,009 Joseph. 462 00:55:00,719 --> 00:55:01,719 Joseph. 463 00:55:04,848 --> 00:55:05,848 Joseph. 464 00:55:07,893 --> 00:55:09,019 Joseph. 465 00:55:10,145 --> 00:55:12,647 Did you die in this house, Joseph? 466 00:55:12,648 --> 00:55:14,733 House. 467 00:55:16,944 --> 00:55:17,944 My room. 468 00:55:19,738 --> 00:55:20,738 Can't walk. 469 00:55:25,244 --> 00:55:28,872 Will you tell us why you are not at rest? 470 00:55:30,040 --> 00:55:31,582 My father. 471 00:55:31,583 --> 00:55:34,627 Joseph, did you die in this house? 472 00:55:34,628 --> 00:55:35,962 My room. 473 00:55:35,963 --> 00:55:38,422 How did you die? 474 00:55:38,423 --> 00:55:40,467 How did you die? 475 00:55:40,509 --> 00:55:41,969 - How did you die? 476 00:55:43,011 --> 00:55:44,220 How did you die? 477 00:55:44,221 --> 00:55:46,264 Father. 478 00:55:46,265 --> 00:55:47,265 Father. 479 00:55:48,851 --> 00:55:49,851 The well. 480 00:55:53,689 --> 00:55:54,815 Took the dark. 481 00:55:56,441 --> 00:55:57,441 My medal. 482 00:55:59,403 --> 00:56:00,403 Father. 483 00:56:01,238 --> 00:56:02,406 Father, don't. 484 00:56:04,408 --> 00:56:05,658 Help. 485 00:56:51,580 --> 00:56:52,623 Body wet. 486 00:56:54,791 --> 00:56:55,834 The well. 487 00:56:58,003 --> 00:56:59,046 My name, 488 00:57:00,088 --> 00:57:01,590 Joseph Carmichael. 489 00:58:10,951 --> 00:58:11,952 - Claire? 490 00:58:15,956 --> 00:58:16,957 I'm sorry to... 491 00:58:21,461 --> 00:58:22,546 I just... 492 00:58:23,255 --> 00:58:24,297 Can you... 493 00:58:33,974 --> 00:58:36,059 House. 494 00:58:38,103 --> 00:58:39,146 My room. 495 00:58:41,023 --> 00:58:42,065 Can't walk. 496 00:58:46,278 --> 00:58:50,032 Will you tell us why you are not at rest? 497 00:58:51,241 --> 00:58:52,700 My father. 498 00:58:52,701 --> 00:58:55,745 Joseph, did you die in this house? 499 00:58:55,746 --> 00:58:57,163 My room. 500 00:58:57,164 --> 00:58:59,623 How did you die? 501 00:58:59,624 --> 00:59:02,793 Father, don't. 502 00:59:02,794 --> 00:59:03,795 My name, 503 00:59:04,838 --> 00:59:06,715 Joseph Carmichael. 504 00:59:25,025 --> 00:59:26,068 - Sorry. 505 00:59:27,444 --> 00:59:28,861 I shouldn't have called you. 506 00:59:28,862 --> 00:59:30,821 It's just that I needed someone. 507 00:59:36,661 --> 00:59:41,625 I wrote some words on a paper. 508 00:59:41,750 --> 00:59:43,668 I wrote "sacred heart." 509 00:59:50,175 --> 00:59:54,471 - There used to be a county orphanage named sacred heart. 510 00:59:55,889 --> 00:59:57,682 It was closed down years ago. 511 01:00:00,143 --> 01:00:01,561 - What happened? 512 01:00:09,111 --> 01:00:11,780 The child, Joseph Carmichael, 513 01:00:13,949 --> 01:00:16,576 he was murdered in this house, in the attic, 514 01:00:18,078 --> 01:00:19,121 and buried 515 01:00:20,914 --> 01:00:22,499 and then an orphan. 516 01:00:22,541 --> 01:00:23,666 -Smpm 517 01:00:23,667 --> 01:00:25,918 for one one minute, please! 518 01:01:19,181 --> 01:01:20,806 - Miss huxley's on the phone, senator. 519 01:01:20,807 --> 01:01:22,433 It's the third time she's called this morning. 520 01:01:22,434 --> 01:01:23,893 She says it's important. 521 01:01:23,894 --> 01:01:25,187 -All right, I'll take it. 522 01:01:37,490 --> 01:01:39,575 - Hello, minnie, how are you? 523 01:01:39,576 --> 01:01:40,660 - I'm fine. 524 01:01:42,245 --> 01:01:44,080 They've been going through the files. 525 01:01:46,666 --> 01:01:49,835 - Let me have that name again. 526 01:01:53,173 --> 01:01:54,216 Russell. 527 01:01:55,675 --> 01:01:58,178 - I'm very glad to be of help, as you know. 528 01:02:00,430 --> 01:02:01,473 Good bye. 529 01:02:46,977 --> 01:02:49,561 - Senator's campaign bio, 1960. 530 01:02:49,562 --> 01:02:50,813 I got it from the main library. 531 01:02:50,814 --> 01:02:53,023 Had them xerox it for me. 532 01:02:53,024 --> 01:02:54,817 You found something? 533 01:02:54,818 --> 01:02:56,402 - It's some kind of a rough retrospective 534 01:02:56,403 --> 01:02:57,736 that somebody drew up when they were thinking 535 01:02:57,737 --> 01:02:59,614 about turning the house into a museum. 536 01:03:00,740 --> 01:03:02,740 - "Richard Carmichael and family occupied the house 537 01:03:05,161 --> 01:03:07,622 Richard was the senator's father. 538 01:03:08,456 --> 01:03:11,292 His mother died when he was born in 1900. 539 01:03:11,293 --> 01:03:12,584 It's all in there. 540 01:03:12,585 --> 01:03:15,213 Look at the part about his illness. 541 01:03:17,299 --> 01:03:19,425 - "Joe Carmichael, son at age three, 542 01:03:19,426 --> 01:03:22,261 "was struck down with a form of arthritis." 543 01:03:22,262 --> 01:03:23,262 - Further down. 544 01:03:24,306 --> 01:03:25,889 - "It was decided to send little Joe 545 01:03:25,890 --> 01:03:28,767 "to the famed northern sanatorium in Switzerland 546 01:03:28,768 --> 01:03:30,269 "for special therapy. 547 01:03:30,270 --> 01:03:31,437 "Accompanied by his father, 548 01:03:31,438 --> 01:03:34,273 "he embarked for Europe in October 1906 549 01:03:34,274 --> 01:03:37,234 "and not to set foot on American soil again 550 01:03:37,235 --> 01:03:40,154 "until the succession of world war I." 551 01:03:40,155 --> 01:03:42,698 - See how it might have been done. 552 01:03:42,699 --> 01:03:44,783 Richard's son, a sick child, 553 01:03:44,784 --> 01:03:47,120 was murdered by his father and buried secretly 554 01:03:48,955 --> 01:03:51,707 and a substitute, a six year old orphan, 555 01:03:51,708 --> 01:03:54,752 was put in his place, shipped right overseas right away, 556 01:03:54,753 --> 01:03:57,629 with the father attending, it all worked for him. 557 01:03:57,630 --> 01:03:59,381 Even the war worked. 558 01:03:59,382 --> 01:04:01,467 He kept him in Switzerland until 1918. 559 01:04:01,468 --> 01:04:03,344 He came back here, he was 18 years old. 560 01:04:03,345 --> 01:04:06,430 Who was gonna know that he wasn't the real son? 561 01:04:06,431 --> 01:04:09,600 If he wasn't crippled anymore, it was because he was cured. 562 01:04:09,601 --> 01:04:10,976 -John, 563 01:04:10,977 --> 01:04:13,562 do you think he knows about the murder? 564 01:04:13,563 --> 01:04:15,147 And about the replacement? 565 01:04:15,148 --> 01:04:16,191 - I don't know. 566 01:04:17,359 --> 01:04:19,402 - How could any father do such a thing? 567 01:04:22,030 --> 01:04:23,822 - Richard's wife was Emily Spencer. 568 01:04:23,823 --> 01:04:25,532 She was the daughter of ht Spencer. 569 01:04:25,533 --> 01:04:27,952 Founded the spencer/carmichael empire. 570 01:04:30,705 --> 01:04:31,748 He was a zillionaire. 571 01:04:33,124 --> 01:04:36,085 His will might be very interesting. 572 01:04:36,086 --> 01:04:38,879 Must be a copy of it in the hall of records. 573 01:04:38,880 --> 01:04:40,714 I'm also gonna try to find out if there was a ranch, 574 01:04:40,715 --> 01:04:43,093 a Spencer or Carmichael ranch somewhere. 575 01:04:44,219 --> 01:04:46,388 Yeah, a ranch with a well. 576 01:04:52,268 --> 01:04:54,353 - This is the 1908 atlas of Seattle, 577 01:04:54,354 --> 01:04:55,854 which is open to the part of the city 578 01:04:55,855 --> 01:04:58,440 where the Carmichael ranch was located, right here. 579 01:04:58,441 --> 01:05:00,443 - What does that little Mark, right there, mean? 580 01:05:01,319 --> 01:05:03,195 - According to the legend, here, 581 01:05:03,196 --> 01:05:05,948 that was the location of a well on that property. 582 01:05:05,949 --> 01:05:06,866 - I see. 583 01:05:06,867 --> 01:05:08,534 - But in the 1914 atlas, 584 01:05:08,535 --> 01:05:11,370 which is opened here to the same area, 585 01:05:11,371 --> 01:05:15,416 there's been one large lot that has been apparently sold off 586 01:05:15,417 --> 01:05:16,834 but the property is very much the same 587 01:05:16,835 --> 01:05:18,585 and the location of the well is still given. 588 01:05:18,586 --> 01:05:19,421 - Right. 589 01:05:19,422 --> 01:05:21,255 - In the 1928 atlas, 590 01:05:21,256 --> 01:05:23,090 there's quite a change. 591 01:05:23,091 --> 01:05:25,551 There's further subdivision of the property. 592 01:05:25,552 --> 01:05:27,970 The symbol for the well has disappeared 593 01:05:27,971 --> 01:05:29,889 and a house has been built here. 594 01:06:25,111 --> 01:06:26,779 - The ranch is listed in the will. 595 01:06:28,198 --> 01:06:30,240 Part of the inheritance of little Joseph Carmichael. 596 01:06:30,241 --> 01:06:32,242 All of five years old at the time. 597 01:06:32,243 --> 01:06:34,453 He got just about everything. 598 01:06:34,454 --> 01:06:36,163 - What about the father, Richard? 599 01:06:36,164 --> 01:06:37,748 - Bypassed. 600 01:06:37,749 --> 01:06:39,082 Except as his son's guardian, 601 01:06:39,083 --> 01:06:41,461 and, therefore, a trustee of the estate. 602 01:06:41,503 --> 01:06:43,629 Well, old man Spencer's daughter was dead 603 01:06:43,630 --> 01:06:46,174 and obviously he wasn't too fond of his son-in-law. 604 01:06:47,425 --> 01:06:48,675 - Yes, but wait. 605 01:06:48,676 --> 01:06:50,802 Richard doesn't get any money 606 01:06:50,803 --> 01:06:52,263 but he still controls his son 607 01:06:52,305 --> 01:06:55,265 and his son is worth a fortune. 608 01:06:55,266 --> 01:06:58,144 Unless, for some reason, 609 01:06:58,186 --> 01:07:01,355 the boy dies before obtaining the age of 21. 610 01:07:01,356 --> 01:07:03,733 In that case, the entire estate goes to charity. 611 01:07:05,235 --> 01:07:06,902 That would have shut Richard out completely. 612 01:07:06,903 --> 01:07:10,697 And there he was with a son who was weak, sickly, bedridden. 613 01:07:10,698 --> 01:07:11,741 Couldn't even walk. 614 01:07:12,992 --> 01:07:16,495 He must've decided not to take a chance on the boy. 615 01:07:16,496 --> 01:07:18,122 The money was just too tempting. 616 01:07:39,811 --> 01:07:41,687 What're you gonna tell her? 617 01:07:41,688 --> 01:07:44,231 About the well under the house and the body. 618 01:07:44,232 --> 01:07:45,692 - And the medal with the name on it? 619 01:07:45,733 --> 01:07:47,402 - No, nothing about Carmichael. 620 01:07:48,736 --> 01:07:50,946 - She'll think you're crazy. 621 01:07:50,947 --> 01:07:52,614 - You'll tell her I'm not. 622 01:08:00,832 --> 01:08:02,749 Good evening, Mrs. Grey. I'm John Russell. 623 01:08:02,750 --> 01:08:03,751 This is miss Norman. 624 01:08:12,051 --> 01:08:13,510 - Mr. Russell, 625 01:08:13,511 --> 01:08:16,263 I wouldn't have listened to your story for two minutes, 626 01:08:16,264 --> 01:08:17,514 I wouldn't have let you in here, 627 01:08:17,515 --> 01:08:20,059 bu there's something you said on the phone earlier. 628 01:08:20,977 --> 01:08:24,271 You said that this seance affair of yours 629 01:08:24,272 --> 01:08:26,356 happened three nights ago, right? 630 01:08:26,357 --> 01:08:28,275 - That's right. 631 01:08:28,276 --> 01:08:29,860 - Well, three nights ago, 632 01:08:29,861 --> 01:08:31,279 on Monday night, 633 01:08:32,697 --> 01:08:34,073 Linda, my daughter, 634 01:08:35,408 --> 01:08:38,703 woke up screaming just after midnight. 635 01:08:39,912 --> 01:08:41,872 She'd had a nightmare. 636 01:08:41,873 --> 01:08:43,874 When I went in to her, she was hysterical. 637 01:08:43,875 --> 01:08:45,167 She was sobbing. 638 01:08:45,168 --> 01:08:47,045 I had never seen her like that before. 639 01:08:48,212 --> 01:08:49,796 She had nightmares before, but not... 640 01:08:52,842 --> 01:08:56,012 She said she'd seen a boy. 641 01:08:57,055 --> 01:08:59,265 Avery small, very thin, 642 01:09:00,350 --> 01:09:02,851 almost gnome-like. 643 01:09:02,852 --> 01:09:05,438 He was trying to come up through the floor. 644 01:09:07,774 --> 01:09:09,484 And he kept staring at her. 645 01:09:12,570 --> 01:09:14,656 Here, in the middle. 646 01:09:15,948 --> 01:09:17,115 She hasn't been in this room since. 647 01:09:17,116 --> 01:09:17,992 Won't come near it. 648 01:09:17,993 --> 01:09:19,035 Sleeps with me. 649 01:09:19,952 --> 01:09:21,245 - What we want is... 650 01:09:22,288 --> 01:09:23,664 - What you want, Mr. Russell, 651 01:09:23,665 --> 01:09:25,124 is to tear this room apart. 652 01:09:28,920 --> 01:09:30,629 Well, I have your phone number, Mr. Russell. 653 01:09:30,630 --> 01:09:32,131 I'll have to think about it. 654 01:11:52,146 --> 01:11:54,106 - They're still digging. 655 01:11:54,148 --> 01:11:56,650 But they found the well. 656 01:11:56,651 --> 01:11:57,693 - Okay. 657 01:12:04,283 --> 01:12:05,408 Find anything? 658 01:12:05,409 --> 01:12:06,451 - No, nothing yet. 659 01:12:06,452 --> 01:12:09,538 This is Tony, Mrs. Grey's son. 660 01:12:41,612 --> 01:12:42,696 - Give me that flashlight, will you? 661 01:12:42,697 --> 01:12:44,322 - Sure. 662 01:12:44,323 --> 01:12:46,033 - I think I found something. 663 01:12:47,743 --> 01:12:48,786 - What is it? 664 01:13:01,883 --> 01:13:03,341 - It's a hand. 665 01:13:03,342 --> 01:13:04,385 - What? 666 01:13:06,929 --> 01:13:08,097 - It's a hand. 667 01:13:10,057 --> 01:13:11,183 - I'll call the police. 668 01:13:19,567 --> 01:13:20,568 Nothing more? 669 01:13:21,777 --> 01:13:22,945 - Doesn't look like it. 670 01:13:23,863 --> 01:13:25,655 - Do you think there might be something else down there? 671 01:13:25,656 --> 01:13:26,657 - No. 672 01:13:27,742 --> 01:13:29,784 - Assistant coroner said those bones had been down there 673 01:13:29,785 --> 01:13:30,953 maybe 50 years. 674 01:13:31,829 --> 01:13:33,955 Do you have some idea who that child was? 675 01:13:33,956 --> 01:13:34,956 - No, not really. 676 01:13:35,708 --> 01:13:37,084 - What's "not really" mean? 677 01:13:38,669 --> 01:13:39,669 - No. 678 01:13:41,756 --> 01:13:44,299 - I'm gonna want statements from everybody. 679 01:13:44,300 --> 01:13:45,717 Mrs. Grey, do you have some other place 680 01:13:45,718 --> 01:13:46,801 you could stay for tonight? 681 01:13:46,802 --> 01:13:48,002 - Yes, it's all been arranged. 682 01:14:00,608 --> 01:14:02,318 - I think you should've told them. 683 01:14:03,277 --> 01:14:04,819 - It's gotta be there. 684 01:14:04,820 --> 01:14:06,696 Without that medal, there's no evidence, there's nothing. 685 01:14:06,697 --> 01:14:08,406 - You have the tape. 686 01:14:08,407 --> 01:14:10,408 - Tapes can be altered. 687 01:14:10,409 --> 01:14:11,243 They know that. 688 01:14:11,244 --> 01:14:13,203 Did you see the expression on his face? 689 01:14:13,204 --> 01:14:15,038 - It was obvious you were holding something back. 690 01:14:15,039 --> 01:14:16,040 - I'll say. 691 01:14:17,458 --> 01:14:18,750 - Look, it's very late. 692 01:14:18,751 --> 01:14:19,710 Why don't you get some rest 693 01:14:19,711 --> 01:14:21,336 and I'll talk to you in the morning. 694 01:14:21,337 --> 01:14:22,213 - Fine, drive careful. 695 01:14:22,214 --> 01:14:23,255 - You too. 696 01:17:21,600 --> 01:17:23,269 - What's the matter? 697 01:17:29,567 --> 01:17:32,820 St. Paul's church, September 8, 1900. 698 01:17:34,113 --> 01:17:36,823 Joseph Patrick Carmichael. 699 01:17:36,824 --> 01:17:38,616 It was there. 700 01:17:38,617 --> 01:17:40,118 - It was there. 701 01:17:44,165 --> 01:17:45,373 - You have to show it to the police. 702 01:17:45,374 --> 01:17:48,960 It's the only piece of solid evidence we've got. 703 01:17:48,961 --> 01:17:50,211 - They didn't see me dig it up. 704 01:17:50,212 --> 01:17:51,046 They couldn't find it. 705 01:17:51,047 --> 01:17:52,798 Why should they believe it was there? 706 01:17:52,840 --> 01:17:55,842 - You can't just ignore them. 707 01:17:55,843 --> 01:17:57,218 - The police aren't going to trouble themselves 708 01:17:57,219 --> 01:17:58,762 with a 70 year old case. 709 01:17:59,972 --> 01:18:01,682 - Still, it's an unsolved murder. 710 01:18:02,558 --> 01:18:05,186 - Whatever is to be done has to be done by me. 711 01:18:06,145 --> 01:18:07,605 I've gotta get to Carmichael. 712 01:18:08,689 --> 01:18:09,981 - He won't see you now. 713 01:18:09,982 --> 01:18:11,649 - He'll see me. 714 01:18:17,823 --> 01:18:18,824 Senator! 715 01:18:19,575 --> 01:18:21,326 Hey, Mr. Carmichael! 716 01:18:21,327 --> 01:18:22,161 - Hold up! 717 01:18:22,161 --> 01:18:22,995 - Senator! 718 01:18:22,996 --> 01:18:25,705 - Wait a minute now! Wait a minute now! 719 01:18:25,706 --> 01:18:28,082 - Senator, I'm John Russell! 720 01:18:28,083 --> 01:18:29,959 I'm living in your house! 721 01:18:29,960 --> 01:18:31,003 Senator, look! 722 01:18:31,754 --> 01:18:33,588 I wanna talk to him! 723 01:18:33,589 --> 01:18:34,672 Let me go! 724 01:18:34,673 --> 01:18:36,174 Senator! 725 01:18:36,175 --> 01:18:37,885 Look at this medal! 726 01:18:37,927 --> 01:18:39,260 It's a baptism medal. 727 01:18:39,261 --> 01:18:40,554 It's got your name on it. 728 01:18:41,889 --> 01:18:44,225 It was buried with the body! 729 01:18:45,601 --> 01:18:46,685 A little boy! 730 01:18:47,519 --> 01:18:50,563 Senator, the police know about it! 731 01:18:59,782 --> 01:19:02,408 - Who was that? Some kind of crackpot? 732 01:19:02,409 --> 01:19:03,452 - I have no idea. 733 01:19:04,995 --> 01:19:06,621 Never mind, come on. 734 01:19:11,293 --> 01:19:12,336 Dale? 735 01:19:13,128 --> 01:19:16,006 I want you to radio back to police headquarters, 736 01:19:17,049 --> 01:19:18,300 captain DeWitt. 737 01:19:19,385 --> 01:19:21,220 Ask him to call me in spokane. 738 01:19:22,096 --> 01:19:23,137 This number. 739 01:19:23,138 --> 01:19:24,138 - Yes sir. 740 01:20:13,188 --> 01:20:15,441 - You goddamn son-of—a-bitch! 741 01:20:16,734 --> 01:20:18,402 What is it you want? 742 01:20:20,237 --> 01:20:22,031 What do you want from me?! 743 01:20:23,824 --> 01:20:25,534 I've done everything I could do! 744 01:20:29,038 --> 01:20:30,748 There's nothing more to do. 745 01:21:12,498 --> 01:21:13,790 - Mr. Russell? 746 01:21:13,791 --> 01:21:15,124 - Yes? 747 01:21:15,125 --> 01:21:17,168 - My name is DeWitt, captain DeWitt. 748 01:21:17,169 --> 01:21:18,586 - Oh yes. 749 01:21:18,587 --> 01:21:20,838 - I'd like to talk to you, if! May? 750 01:21:20,839 --> 01:21:22,132 -All right, come in. 751 01:21:29,348 --> 01:21:31,057 - Quite a house. 752 01:21:31,058 --> 01:21:32,101 - Yes. 753 01:21:34,603 --> 01:21:36,062 - You're a musician, a composer. 754 01:21:36,063 --> 01:21:38,231 Is that right, Mr. Russell? 755 01:21:38,232 --> 01:21:39,440 - Yes. 756 01:21:39,441 --> 01:21:41,275 - You teaching a course of the faculty of music 757 01:21:41,276 --> 01:21:42,944 out at the university? 758 01:21:42,945 --> 01:21:43,987 - That's right. 759 01:21:45,406 --> 01:21:47,616 Is this where you held your seance? 760 01:21:48,659 --> 01:21:52,704 - What was it you wanted to talk to me about? 761 01:21:55,249 --> 01:21:58,084 - You were out at boeing airfield this morning, Mr. Russell. 762 01:21:58,085 --> 01:22:00,003 They tell me you caused quite a scene. 763 01:22:00,045 --> 01:22:02,631 Screaming and yelling, acting like a lunatic. 764 01:22:04,049 --> 01:22:07,093 Sergeant durban tells me you were up to some strange things 765 01:22:07,094 --> 01:22:08,303 last night too. 766 01:22:09,263 --> 01:22:12,974 Seems you dug up some bones under a lady's house. 767 01:22:12,975 --> 01:22:15,309 That some ghostly voice told you were there. 768 01:22:15,310 --> 01:22:16,519 Is that correct? 769 01:22:16,520 --> 01:22:18,354 Only sergeant durban said you told him 770 01:22:18,355 --> 01:22:23,192 you had no idea who those bones were, no idea at all. 771 01:22:23,193 --> 01:22:27,322 Now it seems a little odd, then, don't you think, 772 01:22:28,157 --> 01:22:30,533 that you'd go charging across that airfield this morning, 773 01:22:30,534 --> 01:22:33,494 making crazy accusations against senator Carmichael. 774 01:22:33,495 --> 01:22:34,537 - I made no accusations. 775 01:22:34,538 --> 01:22:36,706 - Senator Carmichael, who has served this state 776 01:22:36,707 --> 01:22:37,707 for 36 years 777 01:22:37,708 --> 01:22:39,792 and who is not about to give in to 778 01:22:39,793 --> 01:22:41,878 any dirty, little blackmail schemes. 779 01:22:41,879 --> 01:22:43,004 - Blackmail? - You heard me. 780 01:22:43,005 --> 01:22:44,423 - What're you talking about? 781 01:22:50,387 --> 01:22:52,096 - I understand you lost your wife and daughter 782 01:22:52,097 --> 01:22:53,097 a little while ago. 783 01:22:53,974 --> 01:22:55,683 Maybe it shook you up. 784 01:22:55,684 --> 01:22:57,143 Maybe too much. 785 01:22:57,144 --> 01:22:58,645 Maybe you need help. 786 01:23:00,856 --> 01:23:02,023 - I'd like you to leave now. 787 01:23:02,024 --> 01:23:03,484 - We can see that you get it. 788 01:23:05,277 --> 01:23:06,736 Do you understand what I'm saying? 789 01:23:06,737 --> 01:23:07,737 - Out! Now! 790 01:23:07,738 --> 01:23:08,947 - Listen to me, Russell. 791 01:23:12,409 --> 01:23:14,702 You've got something of the senator's. 792 01:23:14,703 --> 01:23:16,370 He wants it back. 793 01:23:16,371 --> 01:23:18,247 It's a little gold medal, a family heirloom. 794 01:23:20,542 --> 01:23:22,960 He thinks you've got it. 795 01:23:24,963 --> 01:23:28,383 - I don't know what you're talking about. 796 01:23:32,304 --> 01:23:34,013 - I'm sorry to barge in on you like this 797 01:23:34,014 --> 01:23:36,057 but I am so damn mad! 798 01:23:36,058 --> 01:23:37,058 This morn... 799 01:23:37,893 --> 01:23:39,769 - This is captain DeWitt. 800 01:23:39,770 --> 01:23:40,687 He's with the police. 801 01:23:40,688 --> 01:23:42,773 - You're miss Norman? 802 01:23:44,107 --> 01:23:45,107 - Yes. 803 01:23:48,111 --> 01:23:49,904 - I take it now or I come back in an hour 804 01:23:49,905 --> 01:23:53,741 with a warrant and a crew and we tear this place apart. 805 01:23:53,742 --> 01:23:55,284 - Tear this place apart? 806 01:23:55,285 --> 01:23:56,410 What's going on here? 807 01:23:56,411 --> 01:23:57,411 - I'll be here. 808 01:24:00,290 --> 01:24:01,290 - Suit yourself. 809 01:24:05,963 --> 01:24:07,880 - What was that all about? 810 01:24:07,881 --> 01:24:10,425 - Senator Carmichael thinks he's being blackmailed. 811 01:24:15,305 --> 01:24:17,224 - They've canceled your lease. 812 01:24:17,266 --> 01:24:20,518 They've forced me to resign from the society. 813 01:24:20,519 --> 01:24:23,229 No explanation, no reason, nothing. 814 01:24:23,230 --> 01:24:24,772 Just get out. 815 01:24:24,773 --> 01:24:25,898 I have an appointment with the head 816 01:24:25,899 --> 01:24:27,358 of the board of directors. 817 01:24:27,359 --> 01:24:28,819 I'll see what I can find out. 818 01:24:29,778 --> 01:24:32,489 I'll call you and let you know. 819 01:26:00,369 --> 01:26:01,369 - Yes? 820 01:26:02,704 --> 01:26:03,622 Yes, Claire. 821 01:26:03,623 --> 01:26:06,415 - I was driving by and I recognized the car. 822 01:26:06,416 --> 01:26:07,625 I don't know how it happened. 823 01:26:07,626 --> 01:26:09,335 I don't know how it could have happened. 824 01:26:09,336 --> 01:26:11,253 There are no other cars. There's nothing. 825 01:26:11,254 --> 01:26:14,131 And it's upside down in the middle of the road. 826 01:26:14,132 --> 01:26:17,259 It's that man, that policeman, that was just at your house! 827 01:26:17,260 --> 01:26:18,762 DeWitt, he's dead! 828 01:27:00,512 --> 01:27:02,096 - Carmichael. 829 01:27:02,097 --> 01:27:03,140 Any messages? 830 01:27:04,599 --> 01:27:06,267 Oh yes, captain DeWitt. 831 01:27:06,268 --> 01:27:07,310 What did he say? 832 01:27:11,148 --> 01:27:12,190 What? 833 01:27:20,365 --> 01:27:21,408 Oh my god. 834 01:27:23,368 --> 01:27:24,411 - What? 835 01:27:25,704 --> 01:27:26,747 - Who? 836 01:27:28,415 --> 01:27:29,458 Russell? 837 01:27:33,295 --> 01:27:34,337 All right. 838 01:27:37,215 --> 01:27:39,341 Let me have that number. 839 01:27:55,484 --> 01:27:56,567 - John Russell. 840 01:27:56,568 --> 01:27:59,320 - The senator is expecting you. 841 01:28:20,842 --> 01:28:21,926 - Still busy? 842 01:28:21,927 --> 01:28:23,093 - Yes. 843 01:28:32,979 --> 01:28:34,480 - Where are you going? 844 01:28:34,481 --> 01:28:36,190 - I'll be back in a little while. 845 01:28:36,191 --> 01:28:37,775 - Claire! 846 01:28:48,912 --> 01:28:51,122 - All right, just what the hell do you want? 847 01:28:52,624 --> 01:28:53,666 - You must have some idea, 848 01:28:53,667 --> 01:28:56,126 othennise I wouldn't have gotten past the door. 849 01:28:56,127 --> 01:28:58,004 - Well I'm a busy man, make it fast. 850 01:29:02,926 --> 01:29:04,719 - The house on chessman park. 851 01:29:05,887 --> 01:29:08,265 Your family lived there until 1906. 852 01:29:10,976 --> 01:29:14,396 It's had a history of strange happenings. 853 01:29:15,605 --> 01:29:18,358 There's something in that house, a manifestation. 854 01:29:20,610 --> 01:29:23,279 This afternoon, captain DeWitt came to see me. 855 01:29:23,280 --> 01:29:25,073 Presumably on your behalf. 856 01:29:26,241 --> 01:29:27,908 So you must've known what's happened. 857 01:29:27,909 --> 01:29:29,911 At least as much as DeWitt could tell you. 858 01:29:30,996 --> 01:29:33,247 The disturbances, the seance, 859 01:29:33,248 --> 01:29:36,251 the bones found in the well. 860 01:29:38,962 --> 01:29:40,839 I tried to talk to you at the airport. 861 01:29:42,716 --> 01:29:43,842 I showed you this. 862 01:29:48,847 --> 01:29:50,223 DeWitt said you'd lost it. 863 01:29:54,185 --> 01:29:57,898 I found it in the grave where the child was buried. 864 01:30:02,777 --> 01:30:04,820 There's no logical explanation 865 01:30:04,821 --> 01:30:06,656 for what I'm going to say to you now. 866 01:30:08,658 --> 01:30:10,035 The boy was badly crippled. 867 01:30:11,745 --> 01:30:15,624 I believe he was killed in an attic room of that house. 868 01:30:22,088 --> 01:30:23,340 I saw what happened. 869 01:30:26,676 --> 01:30:29,262 I believe it was Richard Carmichael, your father, 870 01:30:32,140 --> 01:30:34,558 who murdered the boy, his natural son, 871 01:30:34,559 --> 01:30:35,559 Joseph Carmichael. 872 01:30:38,521 --> 01:30:41,524 There was a substitution from the sacred heart orphanage. 873 01:30:42,525 --> 01:30:43,902 The boy was taken to Europe, 874 01:30:44,819 --> 01:30:46,320 cured miraculously 875 01:30:46,321 --> 01:30:49,491 and returned to inherit an empire. 876 01:30:51,618 --> 01:30:53,078 That changeling was you. 877 01:31:07,425 --> 01:31:10,303 - So that's your story. 878 01:31:11,304 --> 01:31:12,764 - Whatever you wanna call it. 879 01:31:18,019 --> 01:31:19,104 - How much? 880 01:31:19,854 --> 01:31:21,355 - My god. 881 01:31:21,356 --> 01:31:22,606 - All right, how much do you want for 882 01:31:22,607 --> 01:31:25,275 this farce that you've concocted? 883 01:31:25,276 --> 01:31:26,819 - This isn't blackmail. 884 01:31:26,820 --> 01:31:30,114 - I've been dealing with vermin like you for years. 885 01:31:30,115 --> 01:31:33,159 You wait your chance, then you come in with a story that's so... 886 01:31:34,202 --> 01:31:36,745 - The story terrifies you, doesn't it? 887 01:31:36,746 --> 01:31:38,664 It's the truth. It won't be buried. 888 01:31:38,665 --> 01:31:39,748 - Get out! 889 01:31:39,749 --> 01:31:41,709 - None of this belongs to you. 890 01:31:41,710 --> 01:31:44,253 - Get out of here with your filthy lies. 891 01:31:44,254 --> 01:31:45,838 - It should've gone to that dead child. 892 01:31:45,839 --> 01:31:48,048 You suspected something was wrong all your life. 893 01:31:48,049 --> 01:31:50,134 You're not Joseph Carmichael. 894 01:31:50,135 --> 01:31:52,553 You're the beneficiary of the cruelest kind of murder. 895 01:31:52,554 --> 01:31:53,637 Murder for profit! 896 01:31:57,308 --> 01:31:59,686 My father was not a murderer! 897 01:32:01,229 --> 01:32:03,606 Nobody in this world can say that! 898 01:32:06,276 --> 01:32:07,986 My father was a great man. 899 01:32:09,362 --> 01:32:10,572 He was a loving man 900 01:32:13,074 --> 01:32:18,079 and for you to come in here and accuse him of... 901 01:32:21,082 --> 01:32:22,083 Of killing. 902 01:32:26,129 --> 01:32:27,130 Damn you! 903 01:32:30,759 --> 01:32:34,220 I will not allow you to slander his good name. 904 01:32:44,439 --> 01:32:47,233 - These documents are on file with the city. 905 01:32:49,861 --> 01:32:51,446 This is the tape of the seance. 906 01:32:53,782 --> 01:32:54,824 There's no copy. 907 01:32:57,160 --> 01:32:58,953 Take it, I've done what I had to do. 908 01:33:06,127 --> 01:33:07,170 I'm sorry. 909 01:33:09,589 --> 01:33:10,632 - Russell. 910 01:33:12,300 --> 01:33:14,803 If I find that you've breathed one word of this, 911 01:33:16,012 --> 01:33:18,014 one word to anyone, 912 01:33:20,016 --> 01:33:24,270 you'll wish that you'd never come into this world. 913 01:33:46,209 --> 01:33:48,502 - What's all that yelling about? 914 01:33:48,503 --> 01:33:49,546 - Nothing. 915 01:33:51,506 --> 01:33:52,507 Get out! 916 01:33:53,174 --> 01:33:54,425 Leave me alone! 917 01:34:40,096 --> 01:34:41,097 -John? 918 01:34:42,599 --> 01:34:44,141 I tried to call. 919 01:34:52,108 --> 01:34:53,275 John? 920 01:34:55,486 --> 01:34:57,321 This isn't like me. 921 01:34:57,322 --> 01:34:59,157 - John, where are you? 922 01:35:15,131 --> 01:35:17,133 John, what're you doing? 923 01:35:19,093 --> 01:35:20,469 John? 924 01:35:20,470 --> 01:35:22,680 What do you want?! 925 01:35:34,609 --> 01:35:35,944 Joseph's coming. 926 01:35:59,592 --> 01:36:00,635 -John? 927 01:36:02,136 --> 01:36:03,720 Please. 928 01:36:03,721 --> 01:36:05,932 I don't wanna come up there. 929 01:36:05,974 --> 01:36:07,267 Claire? 930 01:36:08,434 --> 01:36:09,726 -John? 931 01:36:23,241 --> 01:36:24,241 John? 932 01:36:59,319 --> 01:37:00,527 Oh John! 933 01:37:00,528 --> 01:37:04,406 I was calling you! I was calling you! 934 01:37:14,334 --> 01:37:15,667 You were here. 935 01:37:15,668 --> 01:37:17,669 I kept calling you! 936 01:37:19,839 --> 01:37:21,673 - You're all right, calm down. 937 01:37:21,674 --> 01:37:23,425 Just wait in the car for me. 938 01:37:23,426 --> 01:37:25,010 - Oh no, you can't go back in there! 939 01:37:25,011 --> 01:37:26,636 No, please! Please, no! 940 01:37:26,637 --> 01:37:27,637 - Claire! 941 01:37:29,223 --> 01:37:31,893 I'll be right back, don't worry. 942 01:37:36,022 --> 01:37:37,022 Joseph, no! 943 01:39:12,702 --> 01:39:14,911 Father! 944 01:39:21,794 --> 01:39:22,879 My medal! 945 01:39:24,297 --> 01:39:25,339 My medal! 946 01:39:28,593 --> 01:39:29,844 Father! Father! 947 01:39:33,264 --> 01:39:34,264 My medal. 948 01:39:35,057 --> 01:39:36,057 My medal. 949 01:39:36,851 --> 01:39:37,851 My medal. 950 01:41:05,856 --> 01:41:06,940 My medal! 951 01:41:06,941 --> 01:41:08,526 My medal! My medal! 952 01:41:15,032 --> 01:41:16,032 Help! 953 01:41:16,909 --> 01:41:17,909 Help!