1
00:00:26,214 --> 00:00:31,458
CHEECH OG CHONGS NESTE FILM
2
00:00:35,932 --> 00:00:41,010
Dette er tull.
-Ja, det er tull.
3
00:00:41,145 --> 00:00:45,061
Ja da, men det er tull.
-Hva kan man gjøre?
4
00:00:45,191 --> 00:00:48,311
Jeg vet det.
5
00:00:48,444 --> 00:00:50,900
Men vær cool, mann.
-Du også.
6
00:00:51,030 --> 00:00:53,699
Jeg er cool. Vær cool selv.
7
00:00:55,618 --> 00:00:59,236
Ikke se på ham.
-Dette er tull.
8
00:00:59,371 --> 00:01:03,499
Oppføre deg coolt.
-Oppfør deg som en søppelmann.
9
00:01:03,626 --> 00:01:08,750
Vær litt cool nå.
Lat som om vi skal tømme søpla.
10
00:01:17,514 --> 00:01:19,839
Gjør det du skal.
11
00:01:20,767 --> 00:01:25,892
Hold øye med ham!
-Det er ok. Han teller penger
12
00:01:26,022 --> 00:01:28,561
Hvordan går det, søta?
13
00:01:30,151 --> 00:01:32,560
Sug!
14
00:01:32,696 --> 00:01:34,736
Hva faen?
15
00:01:34,864 --> 00:01:37,783
Hva driver du med?
-Det smaker dritt.
16
00:01:37,909 --> 00:01:41,576
Dette er arbeidsklærne mine.
Slapp av.
17
00:01:55,302 --> 00:01:57,342
Holder det?
18
00:01:58,972 --> 00:02:01,297
Det holder.
19
00:02:01,433 --> 00:02:04,802
Ikke søl, mann!
20
00:02:04,936 --> 00:02:08,519
La slangen være!
21
00:02:08,648 --> 00:02:14,569
Forsiktig! Du søler
22
00:02:14,696 --> 00:02:16,937
Vær cool nå.
23
00:02:18,032 --> 00:02:21,200
Bare gå. Ikke se på ham.
24
00:02:21,327 --> 00:02:24,614
Han ser på oss.
-Nei da. Bare fortsett.
25
00:02:24,747 --> 00:02:28,745
Hånden min verker.
-Bare gå.
26
00:02:28,876 --> 00:02:31,451
Du søler!
27
00:02:31,587 --> 00:02:35,715
Vær cool.
-Jeg er cool, men du søler!
28
00:02:35,841 --> 00:02:39,626
Det er du som søler.
Hvorfor tok du så mye?
29
00:02:39,762 --> 00:02:41,968
Hei, mine damer!
30
00:02:42,097 --> 00:02:44,636
Jøss.
31
00:02:44,767 --> 00:02:49,227
Den er så jævla tung.
-Hvordan havnet vi i denne røren?
32
00:02:49,354 --> 00:02:52,723
Sett den ned!
33
00:02:52,858 --> 00:02:56,903
Hvor åpner man den?
-Hen
34
00:03:01,158 --> 00:03:04,242
Vi trenger en trakt.
35
00:03:04,369 --> 00:03:08,201
Æsj, vi heller bare i forsiktig.
36
00:03:08,331 --> 00:03:11,166
Løft opp tønnen.
37
00:03:11,292 --> 00:03:16,797
Ikke søl. Faen, du søler overalt!
38
00:03:19,634 --> 00:03:23,501
Forsiktig!
39
00:03:23,638 --> 00:03:29,724
Kunne du ikke ha tømt tønnen?
40
00:03:30,770 --> 00:03:36,192
I med alt. Jeg vil ikke
ha båret rundt tønnen unødvendig.
41
00:03:38,402 --> 00:03:42,020
For en røre. Nå drar vi.
-Jeg kommer.
42
00:03:46,202 --> 00:03:50,948
Bilen stinker bensin.
-En forbedring i dette tilfellet.
43
00:03:51,082 --> 00:03:53,657
Nå drar vi.
44
00:03:59,257 --> 00:04:03,338
Bravo, racerbilfører.
-Slapp av. Jeg har kontroll.
45
00:04:03,469 --> 00:04:06,507
Kjør langsommere!
-Rolig, kamerat.
46
00:04:06,639 --> 00:04:11,633
I sånne biler skal man gli fram.
-Nyt kjøreturen!
47
00:04:11,769 --> 00:04:16,348
Du kjører som en idiot.
-Jeg er ikke vant til automatgir
48
00:04:16,482 --> 00:04:20,314
Ja, de er kompliserte.
49
00:04:20,444 --> 00:04:24,146
"D" er den retningen.
-Den veien?
50
00:04:24,281 --> 00:04:30,237
Slapp av, mann.
-Det er nok best jeg gjør det.
51
00:04:30,370 --> 00:04:33,538
Nå blir jeg sen på jobben igjen.
52
00:04:33,665 --> 00:04:37,711
Det er femte gangen denne uken
og det er bare tirsdag, mann.
53
00:04:37,836 --> 00:04:42,415
Si opp den drittjobben!
-Skulle ønske jeg kunne.
54
00:04:42,549 --> 00:04:46,796
Men uten meg blir det kaos der.
55
00:04:46,928 --> 00:04:50,427
Å ha ansvar er et stort ansvar.
56
00:04:52,433 --> 00:04:55,802
Hvorfor skaffer ikke du en jobb?
57
00:04:55,937 --> 00:04:59,982
Jeg mener alvor.
Jeg har jobbet i over seks uker nå.
58
00:05:00,108 --> 00:05:02,729
Jeg har alt en jobb.
59
00:05:02,860 --> 00:05:08,649
Hva slags jobb?Å rulle hasj?
-Det er jo fast arbeid.
60
00:05:08,783 --> 00:05:10,823
Og du er flink til det.
61
00:05:10,951 --> 00:05:16,539
Du skal selge gresset, ikke røyke
det. Det er ikke betalt ennå.
62
00:05:16,665 --> 00:05:21,494
Jeg selger.
Jeg solgte to poser i går kveld.
63
00:05:21,629 --> 00:05:26,338
Jaså? Godt jobbet.
Hvem solgte du til?
64
00:05:26,467 --> 00:05:32,837
Meg selv.
-Vi sulter i hjel, mann.
65
00:05:32,973 --> 00:05:37,054
Ikke så lenge vi har meg.
Jeg er en god kunde.
66
00:05:37,185 --> 00:05:41,350
Vet du hvordan jeg ser det?
67
00:05:41,481 --> 00:05:46,061
Jeg går ut fra
at stoff vil bli lovlig snart.
68
00:05:46,194 --> 00:05:51,355
Da vil dette være
en ordentlig jobb.
69
00:05:51,492 --> 00:05:55,490
De andre vil ikke være forberedt
på hvordan jobben skal gjøres.
70
00:05:55,621 --> 00:05:59,239
Da kommer vi til å ha jobber,
både du og jeg.
71
00:05:59,375 --> 00:06:02,708
Godt tenkt.
72
00:06:02,836 --> 00:06:06,123
Hvis du hadde en hjerne til,
ville den dødd av ensomhet.
73
00:06:06,256 --> 00:06:09,755
Som det stinker her.
-Det er bensinen.
74
00:06:09,885 --> 00:06:14,844
Nei, jeg slapp meg akkurat.
-Det er sykt.
75
00:06:14,973 --> 00:06:17,512
For en babe!
76
00:06:17,642 --> 00:06:20,430
Du er syk, mann.
77
00:06:20,562 --> 00:06:23,682
Hva snakker du om?
-Hvem ser du på?
78
00:06:25,525 --> 00:06:30,519
Ikke henne! Jenta der borte.
Hun er riktig fin.
79
00:06:30,655 --> 00:06:32,612
Hei, baby!
80
00:06:32,740 --> 00:06:38,162
Ikke vær så prippen.
Jeg skal gjøre plass til deg.
81
00:06:45,753 --> 00:06:48,837
Vær forsiktig. Vi har selskap.
82
00:06:48,964 --> 00:06:51,800
Ikke snu deg. Se framover.
83
00:07:03,812 --> 00:07:07,348
Jøss.
-Har du fyr?
84
00:07:07,482 --> 00:07:10,982
Ja.
Men du burde ikke tenne den i bilen.
85
00:07:11,111 --> 00:07:14,563
Hvorfor det?
-Bensindampen.
86
00:07:22,580 --> 00:07:27,124
Prøver du ta livet av oss?
-For et smell.
87
00:07:27,252 --> 00:07:32,791
Jeg ba deg ikke tenne den!
-Det var du som prompet.
88
00:07:32,924 --> 00:07:37,052
Vi stikker før purken dukker opp.
89
00:08:01,786 --> 00:08:06,579
Hei, søta.
-Hallo! Du har ikke adgangskort.
90
00:08:06,708 --> 00:08:11,536
Jeg er med i "Tårnet!".
-Gå inn, da.
91
00:08:15,341 --> 00:08:19,755
Alle opp på kassene.
92
00:08:19,887 --> 00:08:23,672
Fred, følg regien!
93
00:08:28,354 --> 00:08:31,438
Opp med det høyre beinet.
94
00:08:31,565 --> 00:08:36,690
Rumpen hennes glinser. Pudre den.
95
00:08:36,820 --> 00:08:42,527
Dere er alle livredde og skriker
"Hjelp meg, Wamba!"
96
00:08:42,659 --> 00:08:47,286
Hjelp meg, Wamba"?
97
00:08:47,414 --> 00:08:51,744
"Hjelp meg, Wamba!"
98
00:08:51,877 --> 00:08:55,128
"Hjelp meg, Wamba!"
99
00:08:55,255 --> 00:09:00,759
Høyere!
- "Hjelp meg, Wamba!"
100
00:09:02,429 --> 00:09:07,055
Tagning. Demp bråket!
101
00:09:07,183 --> 00:09:09,508
Stillhet.
102
00:09:09,644 --> 00:09:13,227
Vi gjør en tagning.
103
00:09:13,356 --> 00:09:17,188
Stillhet.
-Klapp.
104
00:09:20,071 --> 00:09:22,775
Tagning!
105
00:09:22,907 --> 00:09:25,909
Kim!
106
00:09:28,746 --> 00:09:31,914
Holdt! Ikke skjær i enchiladaen!
107
00:09:32,041 --> 00:09:33,832
Kim!
108
00:09:33,959 --> 00:09:38,290
Denne er min.
Kvitt deg med blondinen!
109
00:09:38,422 --> 00:09:43,760
Din vesel! Den kniven
er ingenting mot en revolver!
110
00:09:43,886 --> 00:09:46,674
Hva er det?
-Jeg trenger klær
111
00:09:46,805 --> 00:09:52,512
Jeg er opptatt.
-Bare gi meg noe fra garderoben!
112
00:09:52,644 --> 00:09:55,432
Hva har hendt deg?
Burde ikke du jobbe?
113
00:09:55,564 --> 00:10:02,101
Jeg var på vei til jobben. Jeg gikk
bare langs gaten, jeg sverger.
114
00:10:02,238 --> 00:10:08,240
Det brant i en bygning og jeg løp inn
og reddet en brennende baby.
115
00:10:08,369 --> 00:10:13,529
Jeg fikk brennende baby over
hele meg. Jeg trenger nye bukser
116
00:10:13,666 --> 00:10:16,584
Nei.
-Kom igjen.
117
00:10:16,710 --> 00:10:21,753
Møt meg om ti minutter! Jeg ber deg.
118
00:10:21,882 --> 00:10:25,465
For ti cent slikker jeg
hele kroppen din.
119
00:10:25,594 --> 00:10:28,263
Ok, det er gratis. Ti minutter.
120
00:10:28,388 --> 00:10:33,466
Jeg elsker deg.
Vi ses om ti minutter.
121
00:10:40,900 --> 00:10:44,269
Cheech, hvilken vegg
skulle jeg løpe igjennom?
122
00:10:46,364 --> 00:10:50,528
Den, tror jeg.
-Mange takk.
123
00:12:12,199 --> 00:12:17,193
Jeg tolererer ikke dette lenger.
Myndighetene hjelper meg ikke.
124
00:12:17,328 --> 00:12:24,873
Jeg ringer Folkehelsa, så de kan
utrydde deg og kameraten din!
125
00:12:25,003 --> 00:12:27,873
Dere er skitne, ekle og syke!
126
00:12:28,006 --> 00:12:34,211
Dr. Schweitzer og Dr. Salk burde
gi området en penicillinsprøyte!
127
00:12:34,345 --> 00:12:37,180
Hører du, ditt udyr?!
128
00:12:40,559 --> 00:12:42,635
Hvor har du adgangskortet?
129
00:12:42,770 --> 00:12:45,558
Passer? Ok, takk.
130
00:15:01,614 --> 00:15:03,939
Pungen min
131
00:15:08,246 --> 00:15:10,571
Pungen min
132
00:15:51,121 --> 00:15:53,363
De er døde!
133
00:15:53,498 --> 00:15:55,657
Han har drept dem!
134
00:15:58,711 --> 00:16:03,505
Herregud! Ikke nå igjen!
135
00:16:07,387 --> 00:16:09,427
Mordere!
136
00:16:43,339 --> 00:16:47,669
Hallo!
137
00:16:51,847 --> 00:16:56,059
Hallo!
138
00:17:01,941 --> 00:17:04,230
Herregud...
139
00:17:07,029 --> 00:17:12,107
For helvete...
Håper jeg fremdeles kan få barn.
140
00:17:12,242 --> 00:17:15,196
Så høyt du spiller!
141
00:17:15,329 --> 00:17:19,873
Hva?
-Bli med ut og hjelp meg!
142
00:17:20,000 --> 00:17:22,325
Du fikk blodet mitt til å fryse.
-Hva sa du?
143
00:17:22,461 --> 00:17:26,838
Du må se dette. Det er toppen, mann.
144
00:17:26,965 --> 00:17:32,754
Vi setter den på badet.
Bare vent til du ser den!
145
00:17:32,887 --> 00:17:37,348
De spilte inn en Las Vegas-film.
146
00:17:37,475 --> 00:17:43,098
Det var den siste scenen,
så jeg tok den. Se på den!
147
00:17:44,899 --> 00:17:48,186
Hjelp til. Hva syns du om buksene?
148
00:17:49,987 --> 00:17:53,274
Se på den.
-Fin.
149
00:17:53,407 --> 00:17:56,409
Noen har stjålet greien jeg stjal!
150
00:17:56,535 --> 00:17:59,489
Fin øks.
151
00:17:59,622 --> 00:18:03,407
Kom og hjelp meg.
152
00:18:03,542 --> 00:18:05,583
Løft den.
153
00:18:08,047 --> 00:18:11,546
Sett den i huset!
-Mordere!
154
00:18:11,675 --> 00:18:15,590
En enarmet banditt!
Den skal stå på badet.
155
00:18:20,434 --> 00:18:26,022
Hei, kan du ingen andre låter?
-Ja visst.
156
00:18:30,945 --> 00:18:34,646
Legg deg i venstre fil, mann!
157
00:18:34,782 --> 00:18:37,487
Høyre?
-Nei, venstre!
158
00:18:37,618 --> 00:18:40,287
Du sa høyre!
159
00:18:41,956 --> 00:18:46,416
Hvordan faen kjører han?
Folk her kan ikke kjøre bil.
160
00:18:49,713 --> 00:18:52,667
Hvor kjøpte han brillene sine?
-Se opp!
161
00:18:53,884 --> 00:18:55,675
Se opp!
162
00:18:55,802 --> 00:18:58,970
Du kommer til å drepe oss.
Og alle andre også.
163
00:18:59,097 --> 00:19:02,135
Flytt deg, kamerat!
164
00:19:03,435 --> 00:19:08,477
Hva faen er dette?
-Er han festet til oss med magnet?
165
00:19:08,606 --> 00:19:12,225
Sett vognene i sirkel!
Indianerne angriper!
166
00:19:13,778 --> 00:19:18,773
Hva er det som skjer?
-Jeg vet hva som skjer.
167
00:19:18,908 --> 00:19:23,285
Vi er ikke kledd riktig. Det er
derfor vi ikke får noen respekt.
168
00:20:06,413 --> 00:20:09,248
Mye bedre.
169
00:20:09,374 --> 00:20:12,992
I dette nabolaget
må man kunne føre seg.
170
00:20:13,128 --> 00:20:18,252
Rett holdning, rett utseende.
Ellers ser folk skeivt på en.
171
00:20:18,383 --> 00:20:21,800
Det føles som om vi skal spise tacos.
172
00:20:21,928 --> 00:20:25,179
Skal jeg lære deg litt spansk?
-Ok.
173
00:20:25,306 --> 00:20:31,144
Når man treffer en venn kan man si:
"Morn, pendejo! Hvordan går det?"
174
00:20:32,064 --> 00:20:35,315
Prøv!
-"Morn, pendejo! Hvordan går det?"
175
00:20:35,442 --> 00:20:37,566
Nær nok.
-Hva betyr det?
176
00:20:37,694 --> 00:20:40,862
"Min gode venn."
177
00:20:40,989 --> 00:20:45,983
Hvordan sa man det?
-Pendejo.
178
00:20:46,119 --> 00:20:49,821
Akkurat. Du kan si:
"Bøy deg fram, pendejo!"
179
00:20:51,374 --> 00:20:54,127
Morn, kamerat!
180
00:20:54,252 --> 00:20:59,875
Fin bil. Kjør tilbake til sirkuset
før de oppdager at den er borte!
181
00:21:02,885 --> 00:21:04,926
Vil du hoppe?
182
00:21:06,931 --> 00:21:09,719
Kommer den ikke høyere opp?
183
00:21:10,935 --> 00:21:13,687
Sett i gang.
184
00:21:44,551 --> 00:21:48,846
Han har kjørt. Slutt å sprette!
185
00:21:55,311 --> 00:21:57,352
Helvete...
186
00:22:02,819 --> 00:22:04,895
Hold opp!
187
00:22:07,031 --> 00:22:09,902
Hold opp! Hva driver du med?
188
00:22:16,332 --> 00:22:19,167
Morn, pendejos! Hvordan går det?
189
00:22:21,253 --> 00:22:25,963
Men pendejos, kamerat!
Han mente ikke noe galt!
190
00:22:31,305 --> 00:22:33,679
Jeg må stikke.
191
00:22:33,808 --> 00:22:37,095
Fin hage!
- Vi ses, pendejos!
192
00:22:54,078 --> 00:22:59,618
Det var på tide. Gi meg en slurk!
193
00:22:59,750 --> 00:23:04,958
Kom an, gi meg en slurk!
-Av dette? Vær så god.
194
00:23:05,088 --> 00:23:07,129
Vent litt.
195
00:23:07,257 --> 00:23:10,092
Det er piss!
-Jeg vet det.
196
00:23:10,218 --> 00:23:13,386
Hva skal du med det til?
-Det er til tilsynsføreren min.
197
00:23:13,513 --> 00:23:17,974
Drikker han piss?
-Jeg skulle avgi urinprøve sist.
198
00:23:18,101 --> 00:23:21,719
Jeg glemte å vaske boksen først.
199
00:23:21,855 --> 00:23:28,060
Da de så all majonesen trodde de
at jeg gikk på underlige stoff igjen.
200
00:23:28,194 --> 00:23:31,481
Denne gangen skal jeg kødde med ham.
201
00:23:31,614 --> 00:23:37,072
Det er min søsters piss.
Og hun er gravid.
202
00:23:37,203 --> 00:23:40,702
Fikset du gress?
-Nei, hun hadde ikke mer.
203
00:23:40,832 --> 00:23:45,078
De venter på litt colombiansk.
Pass humpene!
204
00:23:45,211 --> 00:23:50,371
Som den humpen? Du soler kanskje
om jeg kjører raskt over den!
205
00:23:50,508 --> 00:23:53,960
Hold opp!
-Jeg er lei for det.
206
00:23:55,262 --> 00:23:58,798
Pass på stoppen!
-Se hvor du kjører!
207
00:23:58,933 --> 00:24:03,975
Se hvordan bilen min twister!
208
00:24:04,104 --> 00:24:07,438
Skjerp deg, mann.
209
00:24:07,566 --> 00:24:11,517
Jeg søler jo.
-Jeg elsker piss.
210
00:24:15,699 --> 00:24:19,650
Du lukter piss.
-Se her, Cheech.
211
00:24:22,747 --> 00:24:26,365
Å helvete! Hvor fikk du tak i det?
212
00:24:26,501 --> 00:24:28,542
Søsteren min ga meg det.
213
00:24:28,670 --> 00:24:31,837
Hva er det?
-Hva ser det ut som?
214
00:24:31,965 --> 00:24:34,919
Det ser ut som kokain.
215
00:24:35,051 --> 00:24:39,133
Det lukter som kokain også.
-Herlig!
216
00:24:39,264 --> 00:24:44,093
Da fester vi! Gi meg litt!
-Kan ikke. Det må vare en stund.
217
00:24:44,228 --> 00:24:47,146
ÆSJ", gi meg litt!
218
00:24:47,272 --> 00:24:52,065
Jeg ville gjerne, men jeg vil ikke
at du skal bli narkoman.
219
00:24:52,194 --> 00:24:54,863
Det blir jeg ikke. Gi meg litt!
220
00:24:54,988 --> 00:25:00,528
Kokain er usunt. Leser du ikke
Ann Landers? Det gir hjerneskader
221
00:25:00,660 --> 00:25:07,031
Bare litt. Vær snill.
-Nei.
222
00:25:07,167 --> 00:25:09,492
Dette er alt jeg har.
223
00:25:09,627 --> 00:25:14,835
Dette får jeg nok ligg for.
-Jeg vil likevel ikke ha.
224
00:25:14,966 --> 00:25:18,169
Ikke vær sånn. Gi meg litt!
225
00:25:18,302 --> 00:25:23,096
Kom an. La meg bare lukte litt!
226
00:25:23,224 --> 00:25:26,475
Ok, men bare lukte.
227
00:25:26,602 --> 00:25:31,597
Lover du å ikke ta?
-På min ære.
228
00:25:31,732 --> 00:25:34,686
Det lukter godt.
229
00:25:45,537 --> 00:25:47,827
Det er såpe, mann!
230
00:25:47,956 --> 00:25:50,365
Sier du det?
231
00:25:52,753 --> 00:25:55,161
Ikke drikk det!
232
00:25:56,882 --> 00:26:00,215
Helvete, jeg dør!
-Hold øynene på veien!
233
00:26:00,343 --> 00:26:03,262
Jeg dør!
234
00:26:03,388 --> 00:26:06,093
Hold øynene på veien!
235
00:26:06,224 --> 00:26:08,977
Her.
236
00:26:18,069 --> 00:26:23,573
Hold øynene på veien!
237
00:27:00,236 --> 00:27:03,320
God morgen, solstråle
238
00:27:52,286 --> 00:27:58,040
Våkn opp. Vi har blitt ranet.
239
00:27:58,167 --> 00:28:01,002
Varebilen er borte.
240
00:28:01,128 --> 00:28:04,332
Jeg parkerte utenfor i går,
nå er den borte.
241
00:28:04,465 --> 00:28:08,629
Noen har stjålet den.
Hvorfor kjørte jeg den hit?
242
00:28:08,761 --> 00:28:11,631
Jeg må ringe noen.
Hvor er telefonboken min?
243
00:28:11,764 --> 00:28:15,299
Varebilen er borte!
244
00:28:15,434 --> 00:28:19,385
Den er borte.
-Det kan du skrive opp.
245
00:28:19,521 --> 00:28:22,772
Hvorfor kjørte jeg den hit?
Jeg glemte kanskje nøkkelen i låsen.
246
00:28:22,900 --> 00:28:26,186
Nei, jeg tjuvkoplet den jo selv.
247
00:28:26,320 --> 00:28:30,816
Hvorfor kjørte jeg den hit?
Hvor er telefonboken min?
248
00:28:30,949 --> 00:28:35,944
Hva skal jeg si til ham?
Jeg får finne på noe.
249
00:28:36,079 --> 00:28:41,074
Si det som det en:
-Hvordan skal jeg kunne gjøre det?
250
00:28:41,209 --> 00:28:46,797
"Herr Straumberg, varebilen som jeg
ikke fikk kjøre hjem er stjålet."
251
00:28:46,923 --> 00:28:49,378
Vet du hva han kommer til å si?
252
00:28:52,429 --> 00:28:54,339
"Si det som det er," hva?
253
00:28:54,473 --> 00:28:58,720
Hva skal jeg si?
Hjelp meg å finne telefonboken.
254
00:29:03,774 --> 00:29:08,021
Hvorfor kjørte jeg den hit?
255
00:29:08,153 --> 00:29:11,819
Hjelp meg, mann!
-Jeg tenker.
256
00:29:11,948 --> 00:29:15,864
Jeg sier at sigøynere stjal den.
257
00:29:15,994 --> 00:29:20,656
Si at du bød ut datteren hans!
-Det ville jeg aldri gjort.
258
00:29:20,790 --> 00:29:25,370
Han vil bli så urolig
at han glemmer varebilen.
259
00:29:25,503 --> 00:29:31,126
Jeg må ringe purken. Står de under
"P"? Nei, "L" som i "loven".
260
00:29:31,259 --> 00:29:35,007
"Berging."
Æsj, jeg ringer nummeropplysningen.
261
00:29:35,137 --> 00:29:40,595
Skitt, det må være jobben.
Kan du svare?
262
00:29:40,726 --> 00:29:43,680
Ikke vær så feig.
263
00:29:45,314 --> 00:29:50,688
Du får mitt siste gress.
Ta telefonen!
264
00:29:50,819 --> 00:29:53,026
Hallo?
265
00:29:53,155 --> 00:29:57,022
Ja, han er her.
Et øyeblikk. Det er til deg.
266
00:29:57,159 --> 00:30:00,196
Mange takk.
267
00:30:00,329 --> 00:30:04,540
Hallo? Hei, herr Straumberg.
Hvordan står det til?
268
00:30:04,666 --> 00:30:08,000
Jeg skulle akkurat ringe.
Gjett hva som har hendt!
269
00:30:08,128 --> 00:30:14,048
Jeg kjørte hjem varebilen og den
har blitt stjålet av sigøynere.
270
00:30:17,429 --> 00:30:21,510
Har jeg fått sparken? Hvorfor det?
271
00:30:33,069 --> 00:30:38,657
Du skylder meg to ukers lønn.
Det var et lån, ikke noe forskudd.
272
00:30:40,242 --> 00:30:43,113
Ok. Takk.
273
00:30:43,245 --> 00:30:45,654
Datteren din er en sugge!
274
00:30:45,790 --> 00:30:48,115
Hva skjedde?
-Jeg fikk sparken.
275
00:30:48,250 --> 00:30:52,035
Hadde de hentet bilen?
-Ja, de var her i morges.
276
00:30:52,171 --> 00:30:56,336
Etter alt jeg har gjort for dem.
277
00:30:57,260 --> 00:31:00,380
Hvor er gresset du skulle gi meg?
278
00:31:00,513 --> 00:31:04,725
Herre Jesus. Vi har
i det minste sosialen fortsatt.
279
00:31:17,154 --> 00:31:21,235
Jeg prøver å være ærlig.
280
00:31:21,367 --> 00:31:23,573
Gi meg pengene mine!
281
00:31:23,702 --> 00:31:26,277
Sjekk papirene igjen!
282
00:31:28,040 --> 00:31:32,454
Slå opp navnet mitt!
283
00:31:32,586 --> 00:31:34,828
Sjekk arkivet!
284
00:31:34,963 --> 00:31:37,253
Trekk en kølapp!
285
00:31:37,382 --> 00:31:40,420
Da tar jeg nummer e1.
286
00:31:40,552 --> 00:31:42,297
Gi meg pengene mine!
287
00:31:46,183 --> 00:31:48,472
Du tok hele rullen.
288
00:31:48,602 --> 00:31:53,263
Dette er ikke penger.
Jeg vil ha penger!
289
00:31:53,398 --> 00:31:57,859
Kamerat, det er nummeret ditt.
Skynd deg.
290
00:31:57,986 --> 00:32:01,734
Klar for pasning, unger!
291
00:32:05,535 --> 00:32:09,283
Vil du at jeg skal bli sint?
Hent en tolk!
292
00:32:10,665 --> 00:32:14,876
Jeg håper Donna kommer snart.
Håper hun ikke har spist.
293
00:32:15,002 --> 00:32:19,582
Jeg har noe til henne:
En salami i underbukser.
294
00:32:24,470 --> 00:32:27,091
Der er hun.
295
00:32:28,140 --> 00:32:30,596
For ei jente.
296
00:32:30,726 --> 00:32:33,099
Rist løs!
297
00:32:33,228 --> 00:32:35,602
Hei, baby!
298
00:32:39,151 --> 00:32:41,642
Skal vi gå rundt?
299
00:32:42,696 --> 00:32:45,401
Skal vi dra jorden rundt? Begge to?
300
00:32:45,532 --> 00:32:48,403
Herlig. Kom igjen.
301
00:33:10,974 --> 00:33:15,055
Hei, Donna!
-Hei, Cheechito!
302
00:33:15,187 --> 00:33:17,856
Demp dere!
303
00:33:17,981 --> 00:33:20,935
Vent her. Jeg kommer straks.
304
00:33:21,068 --> 00:33:23,772
Vi har møte.
305
00:33:25,238 --> 00:33:29,615
Du må roe deg.
306
00:33:29,743 --> 00:33:34,903
Ikke nå! Jeg mister jobben!
307
00:33:37,333 --> 00:33:42,791
Hvis hun ser meg mister jeg jobben!
Slutt! Ikke nå!
308
00:33:42,922 --> 00:33:45,497
Cheech! Ikke her
309
00:34:09,615 --> 00:34:13,233
Pass på,
så jeg ikke mister en knapp!
310
00:34:22,961 --> 00:34:25,535
Slutt!
311
00:34:38,017 --> 00:34:40,508
Røyking er tillatt!
312
00:34:42,021 --> 00:34:44,726
Jeg får problemer!
313
00:34:51,948 --> 00:34:56,242
Jeg får problemer
Kan du ikke vente til lunsj?
314
00:35:00,414 --> 00:35:04,791
Cola?
-Nei takk.
315
00:35:12,969 --> 00:35:15,971
Helvete, baby!
316
00:35:28,609 --> 00:35:31,148
Hold kjeft!
317
00:35:34,115 --> 00:35:36,819
Slutt!
318
00:35:37,535 --> 00:35:39,943
Herr Cheech?
319
00:35:40,079 --> 00:35:44,456
Hvor er herr Cheech?
-Der inne.
320
00:35:59,723 --> 00:36:04,634
Hva foregår her? Dette er et kontor!
321
00:36:04,769 --> 00:36:10,143
Jeg sa at jeg fikk problemer!
-Donna, vi må ta en prat.
322
00:36:29,835 --> 00:36:34,462
Vi lette etter en mynt på gulvet.
323
00:36:57,571 --> 00:37:00,240
Det blir bra.
324
00:37:00,365 --> 00:37:04,779
Meksikansk-amerikanere
liker ikke bare gjengslagsmål
325
00:37:04,911 --> 00:37:11,366
De liker blomster, musikk
og hvite jenter som heter Debbie også
326
00:37:12,545 --> 00:37:18,216
Meksikansk-amerikanere
heter Chata, Chill og Chema
327
00:37:18,342 --> 00:37:21,925
og har svigersønner som heter Jeff
328
00:37:22,680 --> 00:37:27,757
Meksikansk-amerikanere
liker ikke å stå opp tidlig
329
00:37:27,893 --> 00:37:32,769
Men de må,
så de gjør det veldig langsomt
330
00:37:33,690 --> 00:37:37,356
Meksikansk-amerikanere
elsker utdannelse
331
00:37:37,486 --> 00:37:43,323
De tar kveldskurser i spanske
og får bare B
332
00:37:43,450 --> 00:37:45,158
La det være igjen!
333
00:37:45,285 --> 00:37:50,160
Meksikansk-amerikanere
elsker sine nanas, sine nonos
334
00:37:50,290 --> 00:37:56,458
sine ninas og sine ninos
335
00:37:56,588 --> 00:37:59,956
Meksikansk-amerikanere
liker ikke filmer
336
00:38:00,091 --> 00:38:07,838
der fyren har brune kontaktlinser
for det gjør meg trist
337
00:38:09,225 --> 00:38:12,060
Det er alt. Hva syns du?
338
00:38:12,186 --> 00:38:16,647
Det var bra.
-Det er en protestsang.
339
00:38:16,774 --> 00:38:20,440
Jeg skrev en annen sang mens du sang.
340
00:38:20,569 --> 00:38:24,899
Den er maken, bare annerledes.
Vil du høre?
341
00:38:25,032 --> 00:38:29,362
Gjerne.
-Den er litt mer rocka.
342
00:38:33,624 --> 00:38:36,032
Bønneetere
343
00:38:37,836 --> 00:38:40,873
Bønneetere
344
00:38:41,006 --> 00:38:44,754
Jeg må jobbe med teksten.
-Ikke dårlig.
345
00:38:48,013 --> 00:38:50,883
Bønneetere som...
346
00:38:52,767 --> 00:38:55,804
Meksikansk-amerikanere
svarer i telefonen-
347
00:38:55,937 --> 00:39:01,275
og sier hei til den som ringer.
Hva vil du, tonto?
348
00:39:01,401 --> 00:39:05,351
Bønneetere eter bønner
349
00:39:08,157 --> 00:39:13,033
Donna! Hei, baby!
Jeg tenkte nettopp på deg.
350
00:39:14,580 --> 00:39:18,662
Vent, blodet forlater hodet mitt.
Jeg besvimer snart.
351
00:39:19,794 --> 00:39:21,420
Hvordan går det?
352
00:39:21,546 --> 00:39:26,256
Bønneetere sparker deg i trynet
353
00:39:26,384 --> 00:39:30,382
Vil du gå uti kveld? Jaså?
354
00:39:31,306 --> 00:39:34,639
Spiller ingen rolle.
Kanskje du kan komme hit?
355
00:39:34,767 --> 00:39:38,054
Jaså?
356
00:39:38,187 --> 00:39:41,225
Kom når du vil! Jeg er her.
357
00:39:41,357 --> 00:39:43,813
Jeg venter med spenning i pungen.
358
00:39:43,943 --> 00:39:47,644
Herlig. Vi ses senere.
359
00:39:49,156 --> 00:39:51,446
Mann?
360
00:39:51,575 --> 00:39:55,028
Du må vekk herfra.
361
00:39:55,162 --> 00:39:58,745
Donna kommer hit.
-Hvem da?
362
00:39:58,874 --> 00:40:02,291
Donna, fra sosialkontoret,
med de store melonene.
363
00:40:02,419 --> 00:40:07,330
Hva så?
-Jeg må rydde opp. Kan du dra?
364
00:40:07,466 --> 00:40:14,715
Jeg har ingen steder å dra.
-Gå og se en MC-film!
365
00:40:14,848 --> 00:40:19,059
Jeg har ingen penger.
-Ikke jeg heller, tydeligvis.
366
00:40:19,186 --> 00:40:22,437
Ta en spasertur eller noe!
367
00:40:22,564 --> 00:40:26,941
Det ringer.
-Hun kan ikke vente lenger.
368
00:40:30,071 --> 00:40:32,942
Hvordan går det, baby?
369
00:40:33,074 --> 00:40:36,111
Hvem? Dwayne?
370
00:40:38,996 --> 00:40:42,615
Hei, Red. Når kom du til byen?
371
00:40:42,750 --> 00:40:45,704
Hyggelig å høre av deg.
372
00:40:47,380 --> 00:40:50,713
Hva da? Nei, jeg har ingen penger.
373
00:40:51,509 --> 00:40:54,261
Hvor er du?
374
00:40:54,386 --> 00:40:56,925
I hvilket rom?
375
00:40:57,056 --> 00:41:02,513
Jeg skal gjøre hva jeg kan.
Jeg er på vei.
376
00:41:02,644 --> 00:41:05,053
Sikkert.
377
00:41:05,189 --> 00:41:08,855
Gjør meg en tjeneste.
Det var fetteren min som ringte.
378
00:41:08,984 --> 00:41:12,685
Han er ikke min ekte fetter,
men...
379
00:41:12,821 --> 00:41:15,740
Han er en bra gutt.
380
00:41:15,866 --> 00:41:19,117
Mye dop og jenten: Han liker å feste.
381
00:41:19,244 --> 00:41:22,282
Dra hjem til ham og fest!
-Skal jeg ta med ham hit?
382
00:41:22,415 --> 00:41:29,035
Nei, ikke gjør det.
Han liker klubber og konserter.
383
00:41:29,171 --> 00:41:33,039
Hvor er han?
-På hotellet sitt. Du får adressen.
384
00:41:33,175 --> 00:41:37,090
Her. Gå og fest med ham!
385
00:41:37,221 --> 00:41:42,844
Men jeg har ikke penger.
-Nettopp, ja. Ikke jeg heller.
386
00:41:42,976 --> 00:41:46,892
Æsj, han er oljemillionær.
Du får det morsomt.
387
00:41:47,022 --> 00:41:50,770
Vi er slekt, men vi treffes aldri.
388
00:41:50,901 --> 00:41:55,314
Hils og si
at jeg har kopper eller noe!
389
00:41:56,198 --> 00:41:59,365
I kveld, i kveld...
390
00:42:14,132 --> 00:42:17,216
Mange takk. Fin MC.
391
00:42:17,343 --> 00:42:21,970
Får jeg by på en drink?
-Nei takk. En annen gang.
392
00:42:24,517 --> 00:42:26,972
Synd.
393
00:42:28,312 --> 00:42:31,231
God jul på deg!
394
00:42:33,692 --> 00:42:37,857
Det må være en misforståelse.
Jeg trodde det gjaldt en uke.
395
00:42:37,988 --> 00:42:40,230
Det er ditt problem.
396
00:42:40,366 --> 00:42:45,194
Du sa 37,50 dollar!
Du sa ikke noe om hvor lenge.
397
00:42:45,329 --> 00:42:50,489
Er du helt dum?
-Vi kan kanskje utøve byttehandel.
398
00:42:50,625 --> 00:42:55,916
Liker du turkiser?
Denne kommer fra gruven i Bisbee.
399
00:42:56,047 --> 00:42:59,963
Vet du hvilket rom
Dwayne Mendoza bor i?
400
00:43:00,093 --> 00:43:03,462
Ja, jeg vet det.
-Cheech!
401
00:43:03,596 --> 00:43:07,594
Hei, din gamle hesteræv!
Hvordan går det?
402
00:43:07,725 --> 00:43:11,142
Det er evigheter
siden vi så hverandre!
403
00:43:11,271 --> 00:43:15,399
Hvordan går det?
Faen, så stygg du har blitt!
404
00:43:15,525 --> 00:43:18,016
Godt å se deg, gutt!
405
00:43:18,152 --> 00:43:22,233
Jeg er ikke Cheech, mann.
Jeg er hans venn Chong.
406
00:43:22,365 --> 00:43:28,867
Hyggelig å treffe deg, Ching. Jeg
er Dwayne Mendoza, men kalles Red.
407
00:43:28,997 --> 00:43:32,533
Ga Cheech deg pengene?
-Vi er blakke.
408
00:43:32,667 --> 00:43:34,874
Han ba meg bare dra hit.
409
00:43:35,003 --> 00:43:38,254
Fikk du ingen penger?
-Nei, vi har ingen.
410
00:43:38,381 --> 00:43:42,546
Faen.
-Hvorfor trenger du penger?
411
00:43:42,677 --> 00:43:49,048
Jeg trodde hotellet kostet 37,50
dollar i uken, ikke per natt.
412
00:43:49,183 --> 00:43:53,727
Dilbert Idiot her nekter å gi meg
bagasjen min om jeg ikke betaler.
413
00:43:53,855 --> 00:43:58,979
La meg prate med ham.
414
00:43:59,110 --> 00:44:02,064
Unnskyld.
-Hva vil du?
415
00:44:02,196 --> 00:44:06,989
Hvorfor får han ikke bagasjen sin?
-Han skylder oss 262,50 dollar.
416
00:44:07,118 --> 00:44:11,033
Om fem minutter vokser summen
med ytterligere 37,50.
417
00:44:12,039 --> 00:44:16,535
Gi ham bagasjen, så kommer
vi tilbake siden med penger.
418
00:44:16,669 --> 00:44:22,173
Glem det.
-Gi ham bagasjen, ditt svin!
419
00:44:22,299 --> 00:44:26,629
Kan du være selv!
-Gi ham bagasjen!
420
00:44:26,762 --> 00:44:30,463
Føler du deg stor når du banker folk?
Jeg ringer politiet.
421
00:44:30,599 --> 00:44:33,683
Gjør det, da.
-Chang, hør på meg.
422
00:44:33,810 --> 00:44:39,268
Vi vil ikke at han skal ringe
politiet. Jeg har gress i bagasjen.
423
00:44:39,399 --> 00:44:42,152
Gress?
-Jeg skulle gi det til fetteren min.
424
00:44:42,277 --> 00:44:47,615
Klaus.
-Eileen.
425
00:44:51,202 --> 00:44:54,619
Bank, bank.
-Hvem der?
426
00:44:55,832 --> 00:44:59,699
Irma!
-Irma, hvem da?
427
00:44:59,835 --> 00:45:03,620
Irma La Seduce.
428
00:45:03,756 --> 00:45:06,129
Er Lillepetter hjemme?
429
00:45:06,258 --> 00:45:09,758
Jeg skal se etter
430
00:45:09,887 --> 00:45:12,924
Ja, men han sover.
431
00:45:13,057 --> 00:45:16,842
Skal jeg sørge for at han står opp?
432
00:45:20,689 --> 00:45:23,857
Klaus, hent hanskene!
433
00:45:25,068 --> 00:45:29,446
Hei, Ching!
Hvor lenge har du kjent fetteren min?
434
00:45:29,573 --> 00:45:35,945
I noen år
-Jeg har ikke sett idioten på ti år.
435
00:45:36,080 --> 00:45:40,541
Har han fremdeles tåpelige klær?
Og de små tåpelige luene?
436
00:45:40,668 --> 00:45:43,456
Mekser fornekter seg ikke.
437
00:45:43,587 --> 00:45:48,381
Er det her?
-Ja, sakene mine er der inne.
438
00:45:48,509 --> 00:45:52,756
Det er gitter på vinduet.
-Hvordan kommer vi inn da?
439
00:45:54,515 --> 00:45:57,884
Bravo, King Kong.
440
00:45:58,018 --> 00:46:00,771
Skulle disse holde folk ute?
441
00:46:00,896 --> 00:46:04,514
Jeg vil treffe fetteren min.
Jeg har ikke sett ham på ti år
442
00:46:04,650 --> 00:46:08,018
Jeg har bare sittet i fjellene
og rusket i hanen.
443
00:46:08,153 --> 00:46:11,321
Bravo, Del Rey.
444
00:46:16,077 --> 00:46:19,079
Hvem der?
445
00:46:21,458 --> 00:46:23,498
Vent på meg, Ville Bill!
446
00:46:23,626 --> 00:46:27,043
Er det naboene?
-Vi skal være stille!
447
00:46:29,674 --> 00:46:34,834
Hei! hvordan går det?
-Hippier!
448
00:46:34,971 --> 00:46:38,222
Vi leter bare etter bagasjen min.
449
00:46:41,143 --> 00:46:43,896
Gjør noe!
450
00:46:44,021 --> 00:46:47,023
Ikke rør meg!
451
00:46:47,149 --> 00:46:51,610
Nei, Eileen!
-Du får meg aldri!
452
00:46:51,737 --> 00:46:55,604
Jeg hadde en bag, en sekk
og en kassettspiller.
453
00:46:55,741 --> 00:46:59,608
Hva vil dere?
454
00:46:59,745 --> 00:47:05,451
Rør meg og du er død!
455
00:47:05,584 --> 00:47:09,879
Jeg kjenner mange purker!
456
00:47:10,005 --> 00:47:12,544
Ikke rør meg!
457
00:47:17,721 --> 00:47:20,924
Er det din?
-Nei!
458
00:47:21,057 --> 00:47:25,850
Jeg ringer politiet.
-Jeg dreper dere!
459
00:47:25,979 --> 00:47:28,352
Hold dere borte fra meg!
460
00:47:28,481 --> 00:47:31,234
Det var feil rom. Tenk det.
461
00:47:31,359 --> 00:47:34,942
Jeg prater alt med politiet.
462
00:47:36,739 --> 00:47:40,358
Ja. Det skjer denne gangen!
463
00:47:40,494 --> 00:47:43,911
To gærninger river hele hotellet.
464
00:47:44,039 --> 00:47:47,408
Jeg har alt fortalt
hvor hotellet ligger!
465
00:47:49,127 --> 00:47:54,549
Spaserer de hit, eller?
Gjerningsmennene er visst iranere!
466
00:47:54,674 --> 00:47:57,213
Ok, takk.
467
00:48:13,609 --> 00:48:16,777
Her kommer radioen.
Vær forsiktig, det er en radio.
468
00:48:16,904 --> 00:48:21,234
Bravo. Her kommer gresset.
469
00:48:21,367 --> 00:48:24,237
Forsiktig nå. Her kommer kofferten.
470
00:48:24,370 --> 00:48:28,415
Vær forsiktig, sa jeg!
-Gress?
471
00:48:30,125 --> 00:48:32,415
Herre Jesus!
472
00:48:32,544 --> 00:48:35,546
Jeg tok bare med én busk.
Det er bare toppen.
473
00:48:35,672 --> 00:48:39,125
Knopper!
-Jeg tok ikke med så mye.
474
00:48:39,259 --> 00:48:43,008
Lukter det ikke godt?
-Jøss. Hvor mye er det?
475
00:48:43,138 --> 00:48:47,302
Bare én busk. Nok til å feste litt.
476
00:48:47,434 --> 00:48:52,393
Jeg har hele åkere med gress.
Det vokser overalt.
477
00:48:52,522 --> 00:48:56,307
Liker du det?
Resten gir jeg til grisene.
478
00:48:56,443 --> 00:48:58,649
Se på dette!
479
00:48:58,778 --> 00:49:03,856
Vi kan feste på en del.
Tror du vi kan selge litt?
480
00:49:03,992 --> 00:49:09,947
Vet du hva dette er verd?
-Ikke nå for tiden. 100 dollar?
481
00:49:10,081 --> 00:49:13,414
2500 dollar halvkiloet!
482
00:49:13,543 --> 00:49:18,252
Kødder du med meg?
2500 dollar halvkiloet?
483
00:49:18,381 --> 00:49:24,549
Dette er kanskje 9 kilo.
-Faen, vi er rike!
484
00:49:24,678 --> 00:49:27,680
Da fester vi!
485
00:49:27,806 --> 00:49:31,757
Liker du hvordan de er sammenbundet?
-Knopper!
486
00:49:31,894 --> 00:49:36,438
Jeg satte noen båtflyktninger
i arbeid.
487
00:49:36,565 --> 00:49:40,480
De jobber hardt og røyker ikke opp
halvparten som meksikanerne gjør.
488
00:49:40,611 --> 00:49:46,448
De nøyer seg med en skål ris
eller litt frokostblanding.
489
00:49:46,576 --> 00:49:49,364
Hør på sirenene!
-Det er purken.
490
00:49:49,495 --> 00:49:55,831
Jeg spiller inn lyden. Jeg bruker
det for å skremme hjort på jordene.
491
00:49:55,960 --> 00:49:59,127
Jeg vil ta det opp.
492
00:49:59,255 --> 00:50:03,668
Herlig. Jeg skrur opp volumet.
493
00:50:03,801 --> 00:50:06,553
Kom an.
494
00:50:23,236 --> 00:50:27,282
Få dem bort!
495
00:50:27,407 --> 00:50:32,117
Dere der inne! Dere er arrestert!
Kom ut straks, for deres egen skyld!
496
00:50:32,245 --> 00:50:35,911
Kom ut, ellers kommer vi inn!
497
00:50:36,040 --> 00:50:39,789
Bygningen er omringet.
Dere har to minutter på dere.
498
00:50:39,919 --> 00:50:41,876
Kom ut straks!
499
00:50:42,005 --> 00:50:45,504
Få bort disse personene!
500
00:50:45,633 --> 00:50:50,213
Der er de!
-Kom ut med hendene i været!
501
00:50:50,346 --> 00:50:56,053
Det var jeg som ringte!
Jeg har ventet hele dagen!
502
00:50:56,185 --> 00:51:00,396
Drep meg da! Slipp meg, idioter!
503
00:51:00,523 --> 00:51:05,067
La meg være, dagdrivere!
504
00:51:05,194 --> 00:51:10,236
Attica! Attica!
La meg være! Jeg er skjør!
505
00:51:10,366 --> 00:51:16,653
Av sted med dere. Kom ut, for deres
egen skyld. Dere er anholdt.
506
00:51:16,788 --> 00:51:20,786
Det holder!
507
00:51:20,917 --> 00:51:24,453
Faen, Chang! Dette var spennende.
508
00:51:24,588 --> 00:51:28,716
Morsomt å ha møtt deg, Chang.
-I like måte.
509
00:51:28,842 --> 00:51:32,590
Byen har vært helt tom for gress.
510
00:51:32,721 --> 00:51:37,680
Hvorfor heter du Ching?
-Pappaen min er kineser
511
00:51:37,809 --> 00:51:40,727
Og moren din?
-Servitør.
512
00:51:40,854 --> 00:51:43,392
Jeg trodde man døpte kinesiske barn-
513
00:51:43,523 --> 00:51:48,648
ved å kaste bestikk og høre når
det lander: tjing, tjong...
514
00:51:48,778 --> 00:51:51,069
Forstår du?
515
00:51:51,198 --> 00:51:56,192
Jeg hater langbukser.
-Ikke skjær deg!
516
00:51:56,328 --> 00:51:59,365
Vil dere gå på fest?
-Så klart.
517
00:51:59,498 --> 00:52:02,119
Vær så god.
518
00:52:02,250 --> 00:52:05,121
Har dere snø?
519
00:52:05,253 --> 00:52:08,255
Hva da?
-Du vet...
520
00:52:08,381 --> 00:52:10,541
Nei.
-Du kan snyte deg på ermet mitt.
521
00:52:10,675 --> 00:52:13,629
Glem det.
522
00:52:13,762 --> 00:52:18,388
Hva er dette?
-"Massasje eller klyster"
523
00:52:18,516 --> 00:52:23,427
Jeg tar massasjen.
Dette kan bli moro.
524
00:52:34,323 --> 00:52:38,653
Mine herrer, kom med meg.
-Hvor du vil.
525
00:52:38,786 --> 00:52:44,789
Med deg eller noen av de andre.
Men samme rom, takk.
526
00:52:44,917 --> 00:52:48,369
Sitt ned, jeg er straks tilbake.
527
00:52:48,504 --> 00:52:51,707
Skynd dere,
ellers begynner vi uten deg.
528
00:52:51,840 --> 00:52:56,669
Så du hvordan beinet hennes nådde
hele veien opp til rumpa hennes?
529
00:52:56,803 --> 00:53:02,177
På tide å feste!
Skal vi dele oss inn i lag?
530
00:53:03,268 --> 00:53:05,558
Dette er livet.
531
00:53:05,687 --> 00:53:08,226
Du ser rar ut.
532
00:53:09,858 --> 00:53:13,061
Vannet blir varmere.
533
00:53:13,194 --> 00:53:15,436
Og gulere.
534
00:53:16,364 --> 00:53:19,033
Æsj.
535
00:53:20,493 --> 00:53:23,577
Jeg har tenkt å gå opp.
-Kan vi få håndklær?
536
00:53:23,705 --> 00:53:25,579
Du er ekkel.
537
00:53:25,706 --> 00:53:30,250
Bare si ifra om det er noe
jeg kan gjøre for dere!
538
00:53:30,378 --> 00:53:33,130
Du kan jo hoppe uti.
539
00:53:33,256 --> 00:53:36,542
Vi bor nær innsjøen.
Dukk opp når det passer deg.
540
00:53:36,675 --> 00:53:40,970
Vil du feste? Kom an!
541
00:53:42,973 --> 00:53:44,718
Hvordan går det?
542
00:53:44,850 --> 00:53:49,311
Beinet ditt er i veien.
-Det var ikke beinet mitt.
543
00:53:50,647 --> 00:53:53,352
Kom og fest!
544
00:53:54,359 --> 00:53:57,445
Hva du enn gjør, ikke drikk vannet!
545
00:54:01,075 --> 00:54:03,151
Hvor ble det av deg?
546
00:54:03,286 --> 00:54:05,694
Hvor ble det av deg?
547
00:54:07,665 --> 00:54:10,156
Hallo?
548
00:54:10,293 --> 00:54:13,412
Fy rakker'n!
549
00:54:13,546 --> 00:54:16,215
Det var som bare!
550
00:54:16,340 --> 00:54:19,709
Hvordan pokker gjør du det?
551
00:54:20,886 --> 00:54:23,342
Jøss!
552
00:54:25,349 --> 00:54:28,137
Jøss! Chong!
553
00:54:28,268 --> 00:54:32,017
Chong, kom og se på dette!
554
00:54:34,399 --> 00:54:37,686
Charlie, tiden er ute.
555
00:54:37,819 --> 00:54:40,572
Jeg har ikke galt ennå!
556
00:54:44,409 --> 00:54:48,574
Charlie, slipp meg fri!
557
00:54:48,705 --> 00:54:51,540
Charlie!
-Du store!
558
00:54:57,338 --> 00:55:00,838
Kle på dere og kom dere ut!
559
00:55:01,634 --> 00:55:05,051
Hei, Charlie! Er alt i orden?
-Hei, Tony.
560
00:55:05,179 --> 00:55:09,806
Det var et bredt smil.
Tok Candy seg godt av deg?
561
00:55:11,852 --> 00:55:14,806
Ja. Hun er en av dine bestejenter.
562
00:55:14,939 --> 00:55:18,557
Det vet jeg vel. Hun er skuespiller.
563
00:55:18,692 --> 00:55:22,358
Hun har telefonvakt,
et stort fotografi av seg selv-
564
00:55:22,488 --> 00:55:25,442
og fikk nesten være med i
en reklamefilm for munnskyllevann.
565
00:55:26,742 --> 00:55:30,527
Det var moro.
566
00:55:30,662 --> 00:55:33,284
Hør!
567
00:55:36,793 --> 00:55:39,035
Slåss de?
-Nei, de har det moro.
568
00:55:39,171 --> 00:55:44,960
Dette vil jeg ta opp.
Det skremmer vannet av hjortene.
569
00:55:48,680 --> 00:55:51,550
Dere der inne! Dere er arrestert!
570
00:55:51,683 --> 00:55:53,889
Kom ut straks, for deres egen skyld!
571
00:55:54,018 --> 00:55:58,146
Kom ut, ellers kommer vi inn!
572
00:55:58,273 --> 00:56:00,350
Vi stikker, senator!
573
00:56:11,662 --> 00:56:14,236
Herregud!
574
00:56:22,172 --> 00:56:24,841
Det er opptøyer!
575
00:56:25,842 --> 00:56:27,883
Se opp!
576
00:56:32,098 --> 00:56:35,301
Se på frosken!
577
00:56:35,435 --> 00:56:38,009
Hvordan går det, dame?
578
00:56:38,146 --> 00:56:40,767
Jeg skal befri deg.
579
00:56:40,898 --> 00:56:43,651
Du er fri, på rekordtid!
580
00:56:46,279 --> 00:56:50,194
Jeg visste ikke at det var
så moro på massasjeinstitutt.
581
00:56:50,324 --> 00:56:56,362
Det var gøy.
-Vent! Får jeg bli med dere?
582
00:56:56,497 --> 00:57:00,412
Klart du får! Dette var gøy.
583
00:57:00,542 --> 00:57:03,033
Han lot meg ikke gå.
584
00:57:05,172 --> 00:57:07,627
Vi fikk vel aldri noen massasje?
585
00:57:08,842 --> 00:57:14,002
Jeg er sulten. Er du?
-Ja. Vi går og spiser.
586
00:57:37,370 --> 00:57:39,991
Kom igjen, hurpe!
587
00:57:40,123 --> 00:57:42,958
Faen. Jeg har annet å gjøre.
588
00:57:59,808 --> 00:58:03,973
Hvis hun ikke kommer snart,
så må jeg vente enda lenger.
589
00:58:11,446 --> 00:58:15,443
Kan jeg hjelpe deg?
-Jeg vil kjøpe en klassisk gitar
590
00:58:15,575 --> 00:58:18,659
Her har vi en. En antikvitet.
591
00:58:19,454 --> 00:58:24,329
Så hyggelig. Hva koster den?
-Dessverre er den ikke til salgs.
592
00:58:25,960 --> 00:58:31,120
"Jeg skal holde et øye med deg."
Forstår dere?
593
00:58:31,257 --> 00:58:34,923
Hun hadde bare ett øye!
594
00:58:37,471 --> 00:58:40,473
Dere forstår etter hvert.
595
00:58:41,475 --> 00:58:46,813
Det var som bare!
Dette er rene gitarhimmelen!
596
00:58:46,939 --> 00:58:50,106
Jeg er i gitarhimmelen.
597
00:58:54,321 --> 00:58:58,153
Hva pokker gjør du?
598
00:59:06,583 --> 00:59:09,667
Jeg prøvde den bare.
599
00:59:09,794 --> 00:59:12,796
Det holder.
Skal du forestille Rolling Stones?
600
00:59:12,922 --> 00:59:15,793
Hva er det med deg, gærning?
601
00:59:18,428 --> 00:59:21,595
Ikke her!
-Av sted med deg.
602
00:59:21,722 --> 00:59:25,009
Han var da hissig.
Står til, søta?
603
00:59:26,686 --> 00:59:29,260
Kult!
604
00:59:42,367 --> 00:59:47,326
Herre Jemini. Det var høyt!
605
00:59:47,456 --> 00:59:51,371
Jeg er sulten.
-Billige forsterkere.
606
00:59:51,501 --> 00:59:54,788
Vi går og spiser noe.
607
01:00:04,723 --> 01:00:08,424
Se på den kjerra!
608
01:00:08,560 --> 01:00:11,598
Jeg ringer politiet.
Butikken min er ødelagt.
609
01:00:14,441 --> 01:00:17,609
Ta dette.
610
01:00:17,736 --> 01:00:21,189
Får vi skyss? Vi drar og spiser
611
01:00:24,785 --> 01:00:28,284
Takk. Dette setter jeg pris på.
612
01:00:42,385 --> 01:00:44,426
Vent litt!
613
01:01:16,543 --> 01:01:20,921
Her har du plass
til hele Den røde armé!
614
01:01:22,799 --> 01:01:25,089
Bor du her?
615
01:01:25,219 --> 01:01:28,137
Åpne! Vi skal bortføre døtrene deres!
616
01:01:42,986 --> 01:01:44,777
Hvordan går det?
617
01:01:44,904 --> 01:01:49,199
Dra!
-Se på den kåken!
618
01:01:49,325 --> 01:01:53,952
Hvem er disse menneskene?
-Jeg vet ikke.
619
01:01:54,080 --> 01:01:56,619
Vi kan bare bli en måned.
620
01:01:56,749 --> 01:02:01,329
Kom tilbake, så fester vi.
For en kåk!
621
01:02:01,462 --> 01:02:05,211
Nå er vi i smørøyet.
622
01:02:05,341 --> 01:02:09,007
For noen søte drakter dere har!
La meg gjette hvem dere er:
623
01:02:09,136 --> 01:02:14,179
Du er det feige løven.
Men du har et hjerte.
624
01:02:14,308 --> 01:02:20,763
Du er Glenda, den snille heksen
fra nord. Men du har glemt skjørtet.
625
01:02:20,899 --> 01:02:26,771
Og du... Du er hunden Toto.
-Det stemmer!
626
01:02:26,905 --> 01:02:31,947
Jeg har godteri et sted i huset,
men dere må gjøre triks senere.
627
01:02:32,076 --> 01:02:35,944
Estrelita, muy grande
la piñata, por favor!
628
01:02:36,080 --> 01:02:40,245
For en kåk! Fy flate!
629
01:02:42,294 --> 01:02:45,581
Se på sverdet!
630
01:02:55,015 --> 01:02:58,266
Der har vi katten.
631
01:03:04,024 --> 01:03:07,393
Jeg tok med litt godteri.
Hvilken type vil dere ha?
632
01:03:07,527 --> 01:03:12,403
Så energiske dere er.
Katten har aldri hoppet så høyt før.
633
01:03:21,541 --> 01:03:26,749
Her er det. Det er plass til alle.
634
01:03:26,880 --> 01:03:30,131
Inn med deg, jente.
-Der pleier pappa å sitte.
635
01:03:30,258 --> 01:03:36,545
Kom an. Hvor er maten?
636
01:03:36,681 --> 01:03:41,011
Estrelita, tres mucho
tallerkenos por le middag.
637
01:03:41,143 --> 01:03:43,100
Ta dem bort!
638
01:03:48,692 --> 01:03:52,061
Gi meg litt av det der!
639
01:03:55,532 --> 01:03:58,486
Vil noen andre ha? Unnskyld meg!
640
01:04:01,538 --> 01:04:06,616
Datteren min begynte
å ri da hun var sju.
641
01:04:06,752 --> 01:04:09,160
Charles, en overraskelse!
642
01:04:09,296 --> 01:04:12,582
Vi har gjester
på vår 25. bryllupsdag!
643
01:04:12,716 --> 01:04:15,586
Charlie!
644
01:04:18,805 --> 01:04:22,852
Det er jo Charlie Kylling!
645
01:05:01,848 --> 01:05:06,178
Så vakkert!
Syng nå "This Land Was Your Land".
646
01:05:06,311 --> 01:05:12,812
Vi prøver noe annet.
Vil dere se litt trylling?
647
01:05:12,942 --> 01:05:18,281
Jeg skal trylle. La meg se...
648
01:05:18,406 --> 01:05:22,191
Jeg trenger en assistent.
-Jeg! Jeg!
649
01:05:22,326 --> 01:05:24,616
Du vil kanskje?
650
01:05:24,745 --> 01:05:28,957
Hva er dette? Og dette?
-Et lommetørkle. Baksiden.
651
01:05:29,083 --> 01:05:31,918
Bravo! Du må ha gått på skolen.
652
01:05:32,044 --> 01:05:37,916
Jeg legger denne bollen
midt på lommetørklet.
653
01:05:38,050 --> 01:05:45,215
Hva er dette? Og dette?
-En bolle og et lommetørkle.
654
01:05:45,349 --> 01:05:52,146
Trikset går ut på å forvandle
bollen til en frukt.
655
01:05:52,272 --> 01:05:55,274
Det mener du ikke!
-Jo da!
656
01:05:55,400 --> 01:05:59,101
Så spennende!
-Men jeg trenger hjelp.
657
01:05:59,237 --> 01:06:06,071
Hold ordentlig i bollen!
Ikke slipp den.
658
01:06:06,202 --> 01:06:10,746
Vi ruller den lille bollen,
knuser den og prikker den.
659
01:06:10,873 --> 01:06:16,461
Abrakadabra, hokus pokus...
Håper vi ikke mister fokus.
660
01:06:16,587 --> 01:06:19,541
Gni den ordentlig!
Hva skulle jeg gjøre?
661
01:06:19,674 --> 01:06:22,960
Forvandle den til en frukt.
-Ok.
662
01:06:23,094 --> 01:06:25,964
Er det en banan eller ikke?
663
01:06:28,308 --> 01:06:31,559
Forstår du?
-Nei.
664
01:06:31,686 --> 01:06:35,933
Er det en banan eller ikke?
665
01:06:36,066 --> 01:06:40,443
Jeg forstår ikke.
-En banan! Skjønner du ikke?
666
01:06:43,906 --> 01:06:47,074
Det er en banan!
667
01:06:57,586 --> 01:07:00,955
Det er en banan
668
01:07:03,884 --> 01:07:08,096
Faen, bestemor, du er for mye.
-Det lukter så godt.
669
01:07:08,222 --> 01:07:11,888
Som en duftpåse eller et potpurri.
670
01:07:12,017 --> 01:07:14,686
Det er hjemmedyrket. Prøv litt!
671
01:07:14,812 --> 01:07:17,896
Jeg liker også hagebruk.
672
01:07:18,023 --> 01:07:22,151
Det er sin semilla , forøvrig.
673
01:07:26,072 --> 01:07:30,866
Kan du lese mellom linjene?
Eller håndskrift?
674
01:07:30,994 --> 01:07:33,533
Hold øynene på veien.
675
01:07:34,456 --> 01:07:38,241
Hva er det som er grønt og rødt
og beveger seg i 170 km/t?
676
01:07:38,376 --> 01:07:42,457
Jeg vet ikke.
-En frosk i en mikser
677
01:07:43,965 --> 01:07:48,295
Du godeste.
Jeg har tenkt å adoptere dere!
678
01:07:53,015 --> 01:07:55,341
Ikke røyk opp alt, bestemor
679
01:07:55,476 --> 01:07:59,771
Dere kan bo i rommet under trappen.
680
01:07:59,897 --> 01:08:02,270
Som et troll.
681
01:08:05,110 --> 01:08:08,563
Jeg kan åpne passkon-troll.
682
01:08:09,573 --> 01:08:12,444
Ta litt mer, Del Rey!
683
01:08:15,496 --> 01:08:19,114
Hold øynene på veien.
-Hvilken kurs holder den?
684
01:08:23,128 --> 01:08:25,168
Vi beveger oss ikke.
685
01:08:25,297 --> 01:08:30,339
Se på trafikklyset!
Er det ikke vakkert?
686
01:08:30,468 --> 01:08:33,886
Pappa,
kan vi ikke ha dem i juletreet vårt?
687
01:08:36,267 --> 01:08:38,758
De endrer farge også.
688
01:08:42,856 --> 01:08:45,941
Kan vi kjøre dit?
-Hvor da?
689
01:08:46,068 --> 01:08:51,490
Til Comedy House! Jeg vil le og le!
690
01:08:51,615 --> 01:08:54,403
Vi kommer snart!
691
01:09:46,794 --> 01:09:49,796
Mange takk.
692
01:09:49,922 --> 01:09:55,960
Morsomt å være her
Vi har stor underholdning å by på.
693
01:09:56,094 --> 01:10:02,549
Vår første komiker har opptrådt
på Holiday Inn i Pico Rivera.
694
01:10:02,684 --> 01:10:05,389
Han avfyrer lattersalver
695
01:10:05,520 --> 01:10:12,733
Her kommer han, min og deres
gode venn: Pee-wee Herman!
696
01:10:19,117 --> 01:10:22,818
Hei, jeg heter Pee-wee!
Hva heter dere?
697
01:10:22,954 --> 01:10:25,409
Det er jo Dilbert Idiot!
698
01:10:25,540 --> 01:10:28,826
Dere to ser kjente ut.
699
01:10:28,960 --> 01:10:31,581
Du lukter kjent.
700
01:10:33,798 --> 01:10:37,962
Det er jeg som er komikeren.
Jeg forteller vitsene her!
701
01:10:38,094 --> 01:10:41,761
Hvis du syns at du er så morsom
kan du komme opp på scenen!
702
01:10:41,890 --> 01:10:44,808
Gå opp og fortell en vits!
703
01:10:44,935 --> 01:10:48,850
Tror du at du er noe?
Kom opp og prøv selv!
704
01:10:57,614 --> 01:11:00,484
Jeg driter i dette.
705
01:11:00,616 --> 01:11:03,405
Ta deg bak!
706
01:11:06,539 --> 01:11:08,994
Var morsom!
707
01:11:09,125 --> 01:11:12,292
Vil dere høre om
Dilbert Idiot i Mexico?
708
01:11:16,132 --> 01:11:20,793
Dilbert Idiot dro til Mexico.
709
01:11:20,928 --> 01:11:26,634
Han gikk rundt på torget
og spiste en taco og fikk rennebæsj.
710
01:11:27,601 --> 01:11:31,137
Han ville vite om det var på tide
å dra til forlegningen.
711
01:11:31,271 --> 01:11:36,064
Han så en gammel meksikaner
som tok siesta.
712
01:11:36,193 --> 01:11:40,404
Så han spurte:
"Pancho, vet du hva klokka er?"
713
01:11:41,406 --> 01:11:46,531
Mexicaneren løftet på
sombreroen sin og så opp.
714
01:11:46,661 --> 01:11:49,034
Ved siden av ham sto et esel.
715
01:11:49,164 --> 01:11:55,084
Han strakte ut hånden
og tok tak i eselets svette pung.
716
01:11:55,211 --> 01:11:57,916
Han er så morsom!
717
01:11:58,047 --> 01:12:02,674
Han løftet på eselpungen og sa:
"Señor, klokken er 14.30."
718
01:12:04,095 --> 01:12:12,138
Dilbert sa: "Hvordan kan du vite det
bare ved løfte eselets pung?"
719
01:12:12,269 --> 01:12:18,058
"Enkelt, señor", sa mexicaneren.
"Først løfter jeg på eselets pung."
720
01:12:18,192 --> 01:12:20,647
"Ser du klokken der borte?"
721
01:12:24,782 --> 01:12:27,901
Forstår dere? Mange takk!
722
01:12:29,787 --> 01:12:33,702
Bestemor, kom og fortell en vits!
-Jeg? Nei!
723
01:12:33,832 --> 01:12:36,288
Kom nå!
724
01:12:54,186 --> 01:12:57,188
Jeg skal fortelle en historie.
725
01:12:57,314 --> 01:13:02,060
Hvor mange psykiatere kreves det
for å skifte en lyspære?
726
01:13:03,946 --> 01:13:06,271
Jeg vet ikke. Hvor mange?
727
01:13:06,406 --> 01:13:12,694
Det holder med én,
men det tar lang tid-
728
01:13:12,829 --> 01:13:17,373
og lyspæren må være utbrent.
729
01:13:26,968 --> 01:13:29,970
Er hun ikke bra?
730
01:13:30,096 --> 01:13:33,383
Applaus!
731
01:13:39,022 --> 01:13:42,474
Var jeg morsom, pappa?
732
01:13:42,608 --> 01:13:47,769
Chong, fortell en vits. Vil dere
at han skal fortelle en vits?
733
01:13:51,701 --> 01:13:54,239
Fortell en vits.
734
01:13:58,290 --> 01:14:04,044
Du der! Drep de to!
Jeg ble anholdt på grunn av dem.
735
01:14:04,171 --> 01:14:09,842
De to, på scenen!
-Jeg får ikke forlate døren.
736
01:14:09,968 --> 01:14:12,092
Du den:
737
01:14:12,220 --> 01:14:18,425
Jeg har aldri stått på scenen før.
Håper jeg ikke ødelegger det.
738
01:14:20,061 --> 01:14:23,265
Jeg skal utføre litt magi.
739
01:14:26,943 --> 01:14:29,648
Hvordan gjorde man det?
740
01:14:31,281 --> 01:14:35,741
Hva er dette?
-Et lommetørkle!
741
01:14:35,868 --> 01:14:38,822
09 dette?
"Et glass!
742
01:14:38,955 --> 01:14:42,288
Jeg skal forvandle glasset
til en kukk.
743
01:14:47,255 --> 01:14:50,091
Jeg ønsker jeg kunne det trikset.
744
01:14:54,763 --> 01:14:57,136
Litt av en banen, hva?
745
01:14:57,265 --> 01:15:00,599
Avbryt forestillingen!
746
01:15:00,727 --> 01:15:03,645
Der er han. Drep ham!
747
01:15:08,401 --> 01:15:11,106
Drep ham, Tommelise!
748
01:15:19,912 --> 01:15:21,988
Har du noe her å gjøre?
749
01:15:22,123 --> 01:15:25,290
En sånn kvinne kan holde
en varm hele vinteren!
750
01:15:25,418 --> 01:15:29,795
Slipp meg, machokvinne!
751
01:15:29,922 --> 01:15:33,789
Ta meg i stedet! Jeg elsker deg!
-Det går snart over.
752
01:15:33,926 --> 01:15:36,714
Bare jeg får være oppå.
753
01:16:23,057 --> 01:16:27,471
Du gjør best i ikke å gå inn.
754
01:16:29,063 --> 01:16:31,353
Hei, søta!
755
01:16:31,482 --> 01:16:35,433
Vær så god. Pass godt på bilen!
756
01:16:37,696 --> 01:16:40,152
Fy flate!
757
01:16:40,282 --> 01:16:43,450
Se på den!
758
01:16:51,501 --> 01:16:55,880
En fyr ga meg en bil!
-Jeg glemte gresset.
759
01:16:56,007 --> 01:16:58,842
Glem gresset! Inn i bilen!
760
01:17:07,518 --> 01:17:12,726
Jeg elsker denne byen.
Tenk at han ga meg en bil!
761
01:17:12,856 --> 01:17:16,688
Og 20 dollar, attpåtil!
Sånt hender bare i USA.
762
01:17:16,819 --> 01:17:21,730
Vi må dra tilbake.
-Hvorfor det?
763
01:17:21,865 --> 01:17:26,908
Jeg glemte gresset.
-Vi kan alltids skaffe mer gress.
764
01:17:27,037 --> 01:17:30,573
Jeg som pleier å kjøre en pickup.
765
01:17:30,707 --> 01:17:33,246
Det var ni kilo knopper!
766
01:17:33,376 --> 01:17:37,043
Vi kan alltid skaffe mer røyk.
Men se på bilen!
767
01:17:37,172 --> 01:17:39,497
Kan vi ikke hente gresset?
768
01:17:39,633 --> 01:17:43,500
Vil du ha mer røyk? Vent litt.
769
01:17:47,015 --> 01:17:53,053
Hørte du om han med fransk astma?
Han kunne bare puste med aksent.
770
01:17:53,187 --> 01:17:55,477
Forstår du?
771
01:17:55,606 --> 01:17:58,311
Hvordan girer man denne?
772
01:17:58,442 --> 01:18:01,231
Jeg kjører til den ryker.
773
01:18:01,696 --> 01:18:06,856
Wambas engler leter etter morderen
på nakenskjønnhetsgallaen.
774
01:18:06,992 --> 01:18:10,824
Men først reklame.
Lider du av hemoroider?
775
01:19:42,253 --> 01:19:46,963
Hva skjer, søta?
-Jeg trenger deg.
776
01:19:47,091 --> 01:19:52,169
Ja, jeg er vanskelig å motstå.
-Jeg trenger deg med en gang!
777
01:19:52,304 --> 01:19:55,092
Du er fin på denne siden også.
778
01:19:57,810 --> 01:20:01,345
For ti cent slikker
jeg hele kroppen din.
779
01:20:35,596 --> 01:20:39,179
BYGNINGEN KONDEMNERT
780
01:20:43,229 --> 01:20:47,357
Cheeto, det er Donna.
781
01:20:48,692 --> 01:20:55,110
Hold opp!
Jeg ringer sedelighetsavsnittet!
782
01:20:55,908 --> 01:21:01,330
Stikk av!
-Cheech, det er Donna!
783
01:21:01,455 --> 01:21:08,586
Hva gjør du her? Stikk! Stikk av!
784
01:21:11,841 --> 01:21:15,673
Cabron!
Jeg betalte 39 dollar for kjolen!
785
01:21:15,803 --> 01:21:20,050
Stikk av!
786
01:21:51,213 --> 01:21:53,454
Forstår du?
787
01:21:53,590 --> 01:21:57,338
Er det langt igjen?
-Vi er nesten framme.
788
01:21:57,469 --> 01:22:02,428
En til: Vet du hvorfor
baptister ikke elsker stående?
789
01:22:02,557 --> 01:22:06,424
De vil ikke
at noen skal tro at de danser.
790
01:22:06,561 --> 01:22:10,013
Forstår du? En til:
791
01:22:10,148 --> 01:22:13,267
Vet du hvorfor meksebiler
har så små ratt?
792
01:22:13,401 --> 01:22:16,734
Så man skal kunne
kjøre iført håndjern.
793
01:22:19,115 --> 01:22:23,030
Forstår du? Fy flate!
794
01:22:31,919 --> 01:22:35,667
Faen. Purken er etter oss.
795
01:22:36,757 --> 01:22:38,632
Vi kjører fra dem.
796
01:22:38,759 --> 01:22:42,626
Helvete. På med beltet.
797
01:22:54,733 --> 01:22:58,518
Vi kjørte fra dem!
798
01:22:58,653 --> 01:23:02,152
Det var altfor lett.
Vi lar dem ta oss igjen.
799
01:23:18,131 --> 01:23:21,584
Her kommer de!
-Vi lar dem komme nærmere.
800
01:23:21,718 --> 01:23:24,174
Nå!
801
01:23:32,437 --> 01:23:35,854
Som om vi skulle stoppe.
802
01:23:43,823 --> 01:23:47,690
Kjør fra dem!
-Ok.
803
01:23:50,079 --> 01:23:54,540
Ro ned! Vi har forlatt veien.
804
01:23:54,667 --> 01:24:00,207
Her ute lager man sine egne veier.
Vi lager en der borte.
805
01:24:08,514 --> 01:24:11,384
Herre Jesus!
806
01:24:11,517 --> 01:24:14,519
Thompkins, start bilen!
807
01:24:14,645 --> 01:24:17,729
Hvor er vi?
-Hjemme.
808
01:24:17,856 --> 01:24:20,691
Dette er et av mine åkrer.
-Så mye gress!
809
01:24:20,817 --> 01:24:26,026
Dette er ingenting.
Vent til du ser de fine greiene!
810
01:24:26,156 --> 01:24:27,947
Fy flate.
811
01:24:28,074 --> 01:24:33,033
Herre Jesus.
812
01:24:34,164 --> 01:24:38,459
Sett den i revers!
813
01:24:40,795 --> 01:24:43,714
Dette blir moro.
814
01:24:43,840 --> 01:24:48,466
Hele åkeren er minelagt. Se.
815
01:25:02,274 --> 01:25:06,818
Jeg elsker dette!
-Hvor kom hønene fra?
816
01:25:06,946 --> 01:25:11,490
Se på den. Helvete!
817
01:25:11,617 --> 01:25:14,535
Mayday!
818
01:25:14,661 --> 01:25:17,664
Gi meg mikrofonen!
819
01:25:17,790 --> 01:25:20,032
Morsommere enn å skremme hjort.
820
01:25:20,168 --> 01:25:23,834
Bil 413. Vi er ved gården.
821
01:25:30,344 --> 01:25:34,010
Vi blir angrepet! Det er vanvidd!
822
01:25:34,140 --> 01:25:37,675
Vi blir beskutt!
823
01:25:37,810 --> 01:25:43,848
Herre helvete!
-De tror at Mars invaderer.
824
01:25:44,984 --> 01:25:51,438
Jeg kjøpte fyrverkeriene i Mexico
og har ventet på rett anledning.
825
01:25:51,573 --> 01:25:54,492
Hva er det der?
826
01:25:55,702 --> 01:25:58,989
Hvordan gjorde du det?
-Jeg har ikke gjort noe.
827
01:25:59,122 --> 01:26:01,827
Se!
828
01:26:03,710 --> 01:26:06,712
Helvete!
829
01:26:07,631 --> 01:26:10,834
Vent litt. Hvis ikke...
830
01:26:10,967 --> 01:26:13,127
Helvete!
831
01:26:16,347 --> 01:26:18,886
Se på den!
832
01:26:21,185 --> 01:26:24,768
Se! Hva er det?
833
01:26:24,897 --> 01:26:28,682
Jeg har ikke planlagt dette.
834
01:26:47,628 --> 01:26:52,124
Hva er det som skjer?
-Jeg har ikke noe med dette å gjøre.
835
01:26:52,257 --> 01:26:55,377
Se!
-Ikke rør lyset!
836
01:26:57,846 --> 01:27:01,298
Se på det!
-Hva er det som skjer?
837
01:27:02,559 --> 01:27:05,561
Det blir større.
838
01:27:05,687 --> 01:27:08,855
Se på den.
-Fy flate.
839
01:29:09,934 --> 01:29:12,508
Gap stort!
840
01:29:17,608 --> 01:29:20,526
Cheech!
841
01:29:23,697 --> 01:29:28,527
Han gikk for en time siden.
Jeg kommer straks.
842
01:29:28,661 --> 01:29:32,873
- Cheech!
- Jeg skulle ikke gjøre noe.
843
01:29:32,999 --> 01:29:36,701
Jeg snublet og mistet kappen.
844
01:29:39,422 --> 01:29:41,877
Cheech!
845
01:29:44,510 --> 01:29:48,675
Hun er likevel død.
- Cheech!
846
01:29:48,806 --> 01:29:53,931
Jeg så ikke noe, jeg sverger!
-Cheech!
847
01:29:54,061 --> 01:29:57,229
Nei!
-Cheech!
848
01:29:57,356 --> 01:29:59,765
Våkn opp, mann. Hva er det med deg?
849
01:30:03,445 --> 01:30:04,940
Det er jo deg.
850
01:30:05,072 --> 01:30:09,200
Du skulle vært med i går
Du vil ikke tro hva som skjedde.
851
01:30:09,326 --> 01:30:12,992
Jeg var i en UFO! Jeg sverger!
852
01:30:13,121 --> 01:30:18,958
Fetteren din hadde en sekk full med
gress. Vi gikk på massasjeinstitutt.
853
01:30:19,085 --> 01:30:23,914
Så ble vi kidnappet av et romskip!
854
01:30:24,049 --> 01:30:30,087
De ga oss ren kokain!
Du har aldri prøvd maken.
855
01:30:30,221 --> 01:30:33,721
Prøv litt! Det er prima saker.
856
01:31:31,781 --> 01:31:35,116
Nå er det slutt, mann!
857
01:31:48,006 --> 01:31:52,134
Tekst: Per Olav Wiborg-Maurstad