1 00:00:26,214 --> 00:00:31,458 CHEECH OG CHONGS NESTE FILM 2 00:00:35,932 --> 00:00:41,010 Dette er tull. -Ja, det er tull. 3 00:00:41,145 --> 00:00:45,061 Ja da, men det er tull. -Hva kan man gjøre? 4 00:00:45,191 --> 00:00:48,311 Jeg vet det. 5 00:00:48,444 --> 00:00:50,900 Men vær cool, mann. -Du også. 6 00:00:51,030 --> 00:00:53,699 Jeg er cool. Vær cool selv. 7 00:00:55,618 --> 00:00:59,236 Ikke se på ham. -Dette er tull. 8 00:00:59,371 --> 00:01:03,499 Oppføre deg coolt. -Oppfør deg som en søppelmann. 9 00:01:03,626 --> 00:01:08,750 Vær litt cool nå. Lat som om vi skal tømme søpla. 10 00:01:17,514 --> 00:01:19,839 Gjør det du skal. 11 00:01:20,767 --> 00:01:25,892 Hold øye med ham! -Det er ok. Han teller penger 12 00:01:26,022 --> 00:01:28,561 Hvordan går det, søta? 13 00:01:30,151 --> 00:01:32,560 Sug! 14 00:01:32,696 --> 00:01:34,736 Hva faen? 15 00:01:34,864 --> 00:01:37,783 Hva driver du med? -Det smaker dritt. 16 00:01:37,909 --> 00:01:41,576 Dette er arbeidsklærne mine. Slapp av. 17 00:01:55,302 --> 00:01:57,342 Holder det? 18 00:01:58,972 --> 00:02:01,297 Det holder. 19 00:02:01,433 --> 00:02:04,802 Ikke søl, mann! 20 00:02:04,936 --> 00:02:08,519 La slangen være! 21 00:02:08,648 --> 00:02:14,569 Forsiktig! Du søler 22 00:02:14,696 --> 00:02:16,937 Vær cool nå. 23 00:02:18,032 --> 00:02:21,200 Bare gå. Ikke se på ham. 24 00:02:21,327 --> 00:02:24,614 Han ser på oss. -Nei da. Bare fortsett. 25 00:02:24,747 --> 00:02:28,745 Hånden min verker. -Bare gå. 26 00:02:28,876 --> 00:02:31,451 Du søler! 27 00:02:31,587 --> 00:02:35,715 Vær cool. -Jeg er cool, men du søler! 28 00:02:35,841 --> 00:02:39,626 Det er du som søler. Hvorfor tok du så mye? 29 00:02:39,762 --> 00:02:41,968 Hei, mine damer! 30 00:02:42,097 --> 00:02:44,636 Jøss. 31 00:02:44,767 --> 00:02:49,227 Den er så jævla tung. -Hvordan havnet vi i denne røren? 32 00:02:49,354 --> 00:02:52,723 Sett den ned! 33 00:02:52,858 --> 00:02:56,903 Hvor åpner man den? -Hen 34 00:03:01,158 --> 00:03:04,242 Vi trenger en trakt. 35 00:03:04,369 --> 00:03:08,201 Æsj, vi heller bare i forsiktig. 36 00:03:08,331 --> 00:03:11,166 Løft opp tønnen. 37 00:03:11,292 --> 00:03:16,797 Ikke søl. Faen, du søler overalt! 38 00:03:19,634 --> 00:03:23,501 Forsiktig! 39 00:03:23,638 --> 00:03:29,724 Kunne du ikke ha tømt tønnen? 40 00:03:30,770 --> 00:03:36,192 I med alt. Jeg vil ikke ha båret rundt tønnen unødvendig. 41 00:03:38,402 --> 00:03:42,020 For en røre. Nå drar vi. -Jeg kommer. 42 00:03:46,202 --> 00:03:50,948 Bilen stinker bensin. -En forbedring i dette tilfellet. 43 00:03:51,082 --> 00:03:53,657 Nå drar vi. 44 00:03:59,257 --> 00:04:03,338 Bravo, racerbilfører. -Slapp av. Jeg har kontroll. 45 00:04:03,469 --> 00:04:06,507 Kjør langsommere! -Rolig, kamerat. 46 00:04:06,639 --> 00:04:11,633 I sånne biler skal man gli fram. -Nyt kjøreturen! 47 00:04:11,769 --> 00:04:16,348 Du kjører som en idiot. -Jeg er ikke vant til automatgir 48 00:04:16,482 --> 00:04:20,314 Ja, de er kompliserte. 49 00:04:20,444 --> 00:04:24,146 "D" er den retningen. -Den veien? 50 00:04:24,281 --> 00:04:30,237 Slapp av, mann. -Det er nok best jeg gjør det. 51 00:04:30,370 --> 00:04:33,538 Nå blir jeg sen på jobben igjen. 52 00:04:33,665 --> 00:04:37,711 Det er femte gangen denne uken og det er bare tirsdag, mann. 53 00:04:37,836 --> 00:04:42,415 Si opp den drittjobben! -Skulle ønske jeg kunne. 54 00:04:42,549 --> 00:04:46,796 Men uten meg blir det kaos der. 55 00:04:46,928 --> 00:04:50,427 Å ha ansvar er et stort ansvar. 56 00:04:52,433 --> 00:04:55,802 Hvorfor skaffer ikke du en jobb? 57 00:04:55,937 --> 00:04:59,982 Jeg mener alvor. Jeg har jobbet i over seks uker nå. 58 00:05:00,108 --> 00:05:02,729 Jeg har alt en jobb. 59 00:05:02,860 --> 00:05:08,649 Hva slags jobb?Å rulle hasj? -Det er jo fast arbeid. 60 00:05:08,783 --> 00:05:10,823 Og du er flink til det. 61 00:05:10,951 --> 00:05:16,539 Du skal selge gresset, ikke røyke det. Det er ikke betalt ennå. 62 00:05:16,665 --> 00:05:21,494 Jeg selger. Jeg solgte to poser i går kveld. 63 00:05:21,629 --> 00:05:26,338 Jaså? Godt jobbet. Hvem solgte du til? 64 00:05:26,467 --> 00:05:32,837 Meg selv. -Vi sulter i hjel, mann. 65 00:05:32,973 --> 00:05:37,054 Ikke så lenge vi har meg. Jeg er en god kunde. 66 00:05:37,185 --> 00:05:41,350 Vet du hvordan jeg ser det? 67 00:05:41,481 --> 00:05:46,061 Jeg går ut fra at stoff vil bli lovlig snart. 68 00:05:46,194 --> 00:05:51,355 Da vil dette være en ordentlig jobb. 69 00:05:51,492 --> 00:05:55,490 De andre vil ikke være forberedt på hvordan jobben skal gjøres. 70 00:05:55,621 --> 00:05:59,239 Da kommer vi til å ha jobber, både du og jeg. 71 00:05:59,375 --> 00:06:02,708 Godt tenkt. 72 00:06:02,836 --> 00:06:06,123 Hvis du hadde en hjerne til, ville den dødd av ensomhet. 73 00:06:06,256 --> 00:06:09,755 Som det stinker her. -Det er bensinen. 74 00:06:09,885 --> 00:06:14,844 Nei, jeg slapp meg akkurat. -Det er sykt. 75 00:06:14,973 --> 00:06:17,512 For en babe! 76 00:06:17,642 --> 00:06:20,430 Du er syk, mann. 77 00:06:20,562 --> 00:06:23,682 Hva snakker du om? -Hvem ser du på? 78 00:06:25,525 --> 00:06:30,519 Ikke henne! Jenta der borte. Hun er riktig fin. 79 00:06:30,655 --> 00:06:32,612 Hei, baby! 80 00:06:32,740 --> 00:06:38,162 Ikke vær så prippen. Jeg skal gjøre plass til deg. 81 00:06:45,753 --> 00:06:48,837 Vær forsiktig. Vi har selskap. 82 00:06:48,964 --> 00:06:51,800 Ikke snu deg. Se framover. 83 00:07:03,812 --> 00:07:07,348 Jøss. -Har du fyr? 84 00:07:07,482 --> 00:07:10,982 Ja. Men du burde ikke tenne den i bilen. 85 00:07:11,111 --> 00:07:14,563 Hvorfor det? -Bensindampen. 86 00:07:22,580 --> 00:07:27,124 Prøver du ta livet av oss? -For et smell. 87 00:07:27,252 --> 00:07:32,791 Jeg ba deg ikke tenne den! -Det var du som prompet. 88 00:07:32,924 --> 00:07:37,052 Vi stikker før purken dukker opp. 89 00:08:01,786 --> 00:08:06,579 Hei, søta. -Hallo! Du har ikke adgangskort. 90 00:08:06,708 --> 00:08:11,536 Jeg er med i "Tårnet!". -Gå inn, da. 91 00:08:15,341 --> 00:08:19,755 Alle opp på kassene. 92 00:08:19,887 --> 00:08:23,672 Fred, følg regien! 93 00:08:28,354 --> 00:08:31,438 Opp med det høyre beinet. 94 00:08:31,565 --> 00:08:36,690 Rumpen hennes glinser. Pudre den. 95 00:08:36,820 --> 00:08:42,527 Dere er alle livredde og skriker "Hjelp meg, Wamba!" 96 00:08:42,659 --> 00:08:47,286 Hjelp meg, Wamba"? 97 00:08:47,414 --> 00:08:51,744 "Hjelp meg, Wamba!" 98 00:08:51,877 --> 00:08:55,128 "Hjelp meg, Wamba!" 99 00:08:55,255 --> 00:09:00,759 Høyere! - "Hjelp meg, Wamba!" 100 00:09:02,429 --> 00:09:07,055 Tagning. Demp bråket! 101 00:09:07,183 --> 00:09:09,508 Stillhet. 102 00:09:09,644 --> 00:09:13,227 Vi gjør en tagning. 103 00:09:13,356 --> 00:09:17,188 Stillhet. -Klapp. 104 00:09:20,071 --> 00:09:22,775 Tagning! 105 00:09:22,907 --> 00:09:25,909 Kim! 106 00:09:28,746 --> 00:09:31,914 Holdt! Ikke skjær i enchiladaen! 107 00:09:32,041 --> 00:09:33,832 Kim! 108 00:09:33,959 --> 00:09:38,290 Denne er min. Kvitt deg med blondinen! 109 00:09:38,422 --> 00:09:43,760 Din vesel! Den kniven er ingenting mot en revolver! 110 00:09:43,886 --> 00:09:46,674 Hva er det? -Jeg trenger klær 111 00:09:46,805 --> 00:09:52,512 Jeg er opptatt. -Bare gi meg noe fra garderoben! 112 00:09:52,644 --> 00:09:55,432 Hva har hendt deg? Burde ikke du jobbe? 113 00:09:55,564 --> 00:10:02,101 Jeg var på vei til jobben. Jeg gikk bare langs gaten, jeg sverger. 114 00:10:02,238 --> 00:10:08,240 Det brant i en bygning og jeg løp inn og reddet en brennende baby. 115 00:10:08,369 --> 00:10:13,529 Jeg fikk brennende baby over hele meg. Jeg trenger nye bukser 116 00:10:13,666 --> 00:10:16,584 Nei. -Kom igjen. 117 00:10:16,710 --> 00:10:21,753 Møt meg om ti minutter! Jeg ber deg. 118 00:10:21,882 --> 00:10:25,465 For ti cent slikker jeg hele kroppen din. 119 00:10:25,594 --> 00:10:28,263 Ok, det er gratis. Ti minutter. 120 00:10:28,388 --> 00:10:33,466 Jeg elsker deg. Vi ses om ti minutter. 121 00:10:40,900 --> 00:10:44,269 Cheech, hvilken vegg skulle jeg løpe igjennom? 122 00:10:46,364 --> 00:10:50,528 Den, tror jeg. -Mange takk. 123 00:12:12,199 --> 00:12:17,193 Jeg tolererer ikke dette lenger. Myndighetene hjelper meg ikke. 124 00:12:17,328 --> 00:12:24,873 Jeg ringer Folkehelsa, så de kan utrydde deg og kameraten din! 125 00:12:25,003 --> 00:12:27,873 Dere er skitne, ekle og syke! 126 00:12:28,006 --> 00:12:34,211 Dr. Schweitzer og Dr. Salk burde gi området en penicillinsprøyte! 127 00:12:34,345 --> 00:12:37,180 Hører du, ditt udyr?! 128 00:12:40,559 --> 00:12:42,635 Hvor har du adgangskortet? 129 00:12:42,770 --> 00:12:45,558 Passer? Ok, takk. 130 00:15:01,614 --> 00:15:03,939 Pungen min 131 00:15:08,246 --> 00:15:10,571 Pungen min 132 00:15:51,121 --> 00:15:53,363 De er døde! 133 00:15:53,498 --> 00:15:55,657 Han har drept dem! 134 00:15:58,711 --> 00:16:03,505 Herregud! Ikke nå igjen! 135 00:16:07,387 --> 00:16:09,427 Mordere! 136 00:16:43,339 --> 00:16:47,669 Hallo! 137 00:16:51,847 --> 00:16:56,059 Hallo! 138 00:17:01,941 --> 00:17:04,230 Herregud... 139 00:17:07,029 --> 00:17:12,107 For helvete... Håper jeg fremdeles kan få barn. 140 00:17:12,242 --> 00:17:15,196 Så høyt du spiller! 141 00:17:15,329 --> 00:17:19,873 Hva? -Bli med ut og hjelp meg! 142 00:17:20,000 --> 00:17:22,325 Du fikk blodet mitt til å fryse. -Hva sa du? 143 00:17:22,461 --> 00:17:26,838 Du må se dette. Det er toppen, mann. 144 00:17:26,965 --> 00:17:32,754 Vi setter den på badet. Bare vent til du ser den! 145 00:17:32,887 --> 00:17:37,348 De spilte inn en Las Vegas-film. 146 00:17:37,475 --> 00:17:43,098 Det var den siste scenen, så jeg tok den. Se på den! 147 00:17:44,899 --> 00:17:48,186 Hjelp til. Hva syns du om buksene? 148 00:17:49,987 --> 00:17:53,274 Se på den. -Fin. 149 00:17:53,407 --> 00:17:56,409 Noen har stjålet greien jeg stjal! 150 00:17:56,535 --> 00:17:59,489 Fin øks. 151 00:17:59,622 --> 00:18:03,407 Kom og hjelp meg. 152 00:18:03,542 --> 00:18:05,583 Løft den. 153 00:18:08,047 --> 00:18:11,546 Sett den i huset! -Mordere! 154 00:18:11,675 --> 00:18:15,590 En enarmet banditt! Den skal stå på badet. 155 00:18:20,434 --> 00:18:26,022 Hei, kan du ingen andre låter? -Ja visst. 156 00:18:30,945 --> 00:18:34,646 Legg deg i venstre fil, mann! 157 00:18:34,782 --> 00:18:37,487 Høyre? -Nei, venstre! 158 00:18:37,618 --> 00:18:40,287 Du sa høyre! 159 00:18:41,956 --> 00:18:46,416 Hvordan faen kjører han? Folk her kan ikke kjøre bil. 160 00:18:49,713 --> 00:18:52,667 Hvor kjøpte han brillene sine? -Se opp! 161 00:18:53,884 --> 00:18:55,675 Se opp! 162 00:18:55,802 --> 00:18:58,970 Du kommer til å drepe oss. Og alle andre også. 163 00:18:59,097 --> 00:19:02,135 Flytt deg, kamerat! 164 00:19:03,435 --> 00:19:08,477 Hva faen er dette? -Er han festet til oss med magnet? 165 00:19:08,606 --> 00:19:12,225 Sett vognene i sirkel! Indianerne angriper! 166 00:19:13,778 --> 00:19:18,773 Hva er det som skjer? -Jeg vet hva som skjer. 167 00:19:18,908 --> 00:19:23,285 Vi er ikke kledd riktig. Det er derfor vi ikke får noen respekt. 168 00:20:06,413 --> 00:20:09,248 Mye bedre. 169 00:20:09,374 --> 00:20:12,992 I dette nabolaget må man kunne føre seg. 170 00:20:13,128 --> 00:20:18,252 Rett holdning, rett utseende. Ellers ser folk skeivt på en. 171 00:20:18,383 --> 00:20:21,800 Det føles som om vi skal spise tacos. 172 00:20:21,928 --> 00:20:25,179 Skal jeg lære deg litt spansk? -Ok. 173 00:20:25,306 --> 00:20:31,144 Når man treffer en venn kan man si: "Morn, pendejo! Hvordan går det?" 174 00:20:32,064 --> 00:20:35,315 Prøv! -"Morn, pendejo! Hvordan går det?" 175 00:20:35,442 --> 00:20:37,566 Nær nok. -Hva betyr det? 176 00:20:37,694 --> 00:20:40,862 "Min gode venn." 177 00:20:40,989 --> 00:20:45,983 Hvordan sa man det? -Pendejo. 178 00:20:46,119 --> 00:20:49,821 Akkurat. Du kan si: "Bøy deg fram, pendejo!" 179 00:20:51,374 --> 00:20:54,127 Morn, kamerat! 180 00:20:54,252 --> 00:20:59,875 Fin bil. Kjør tilbake til sirkuset før de oppdager at den er borte! 181 00:21:02,885 --> 00:21:04,926 Vil du hoppe? 182 00:21:06,931 --> 00:21:09,719 Kommer den ikke høyere opp? 183 00:21:10,935 --> 00:21:13,687 Sett i gang. 184 00:21:44,551 --> 00:21:48,846 Han har kjørt. Slutt å sprette! 185 00:21:55,311 --> 00:21:57,352 Helvete... 186 00:22:02,819 --> 00:22:04,895 Hold opp! 187 00:22:07,031 --> 00:22:09,902 Hold opp! Hva driver du med? 188 00:22:16,332 --> 00:22:19,167 Morn, pendejos! Hvordan går det? 189 00:22:21,253 --> 00:22:25,963 Men pendejos, kamerat! Han mente ikke noe galt! 190 00:22:31,305 --> 00:22:33,679 Jeg må stikke. 191 00:22:33,808 --> 00:22:37,095 Fin hage! - Vi ses, pendejos! 192 00:22:54,078 --> 00:22:59,618 Det var på tide. Gi meg en slurk! 193 00:22:59,750 --> 00:23:04,958 Kom an, gi meg en slurk! -Av dette? Vær så god. 194 00:23:05,088 --> 00:23:07,129 Vent litt. 195 00:23:07,257 --> 00:23:10,092 Det er piss! -Jeg vet det. 196 00:23:10,218 --> 00:23:13,386 Hva skal du med det til? -Det er til tilsynsføreren min. 197 00:23:13,513 --> 00:23:17,974 Drikker han piss? -Jeg skulle avgi urinprøve sist. 198 00:23:18,101 --> 00:23:21,719 Jeg glemte å vaske boksen først. 199 00:23:21,855 --> 00:23:28,060 Da de så all majonesen trodde de at jeg gikk på underlige stoff igjen. 200 00:23:28,194 --> 00:23:31,481 Denne gangen skal jeg kødde med ham. 201 00:23:31,614 --> 00:23:37,072 Det er min søsters piss. Og hun er gravid. 202 00:23:37,203 --> 00:23:40,702 Fikset du gress? -Nei, hun hadde ikke mer. 203 00:23:40,832 --> 00:23:45,078 De venter på litt colombiansk. Pass humpene! 204 00:23:45,211 --> 00:23:50,371 Som den humpen? Du soler kanskje om jeg kjører raskt over den! 205 00:23:50,508 --> 00:23:53,960 Hold opp! -Jeg er lei for det. 206 00:23:55,262 --> 00:23:58,798 Pass på stoppen! -Se hvor du kjører! 207 00:23:58,933 --> 00:24:03,975 Se hvordan bilen min twister! 208 00:24:04,104 --> 00:24:07,438 Skjerp deg, mann. 209 00:24:07,566 --> 00:24:11,517 Jeg søler jo. -Jeg elsker piss. 210 00:24:15,699 --> 00:24:19,650 Du lukter piss. -Se her, Cheech. 211 00:24:22,747 --> 00:24:26,365 Å helvete! Hvor fikk du tak i det? 212 00:24:26,501 --> 00:24:28,542 Søsteren min ga meg det. 213 00:24:28,670 --> 00:24:31,837 Hva er det? -Hva ser det ut som? 214 00:24:31,965 --> 00:24:34,919 Det ser ut som kokain. 215 00:24:35,051 --> 00:24:39,133 Det lukter som kokain også. -Herlig! 216 00:24:39,264 --> 00:24:44,093 Da fester vi! Gi meg litt! -Kan ikke. Det må vare en stund. 217 00:24:44,228 --> 00:24:47,146 ÆSJ", gi meg litt! 218 00:24:47,272 --> 00:24:52,065 Jeg ville gjerne, men jeg vil ikke at du skal bli narkoman. 219 00:24:52,194 --> 00:24:54,863 Det blir jeg ikke. Gi meg litt! 220 00:24:54,988 --> 00:25:00,528 Kokain er usunt. Leser du ikke Ann Landers? Det gir hjerneskader 221 00:25:00,660 --> 00:25:07,031 Bare litt. Vær snill. -Nei. 222 00:25:07,167 --> 00:25:09,492 Dette er alt jeg har. 223 00:25:09,627 --> 00:25:14,835 Dette får jeg nok ligg for. -Jeg vil likevel ikke ha. 224 00:25:14,966 --> 00:25:18,169 Ikke vær sånn. Gi meg litt! 225 00:25:18,302 --> 00:25:23,096 Kom an. La meg bare lukte litt! 226 00:25:23,224 --> 00:25:26,475 Ok, men bare lukte. 227 00:25:26,602 --> 00:25:31,597 Lover du å ikke ta? -På min ære. 228 00:25:31,732 --> 00:25:34,686 Det lukter godt. 229 00:25:45,537 --> 00:25:47,827 Det er såpe, mann! 230 00:25:47,956 --> 00:25:50,365 Sier du det? 231 00:25:52,753 --> 00:25:55,161 Ikke drikk det! 232 00:25:56,882 --> 00:26:00,215 Helvete, jeg dør! -Hold øynene på veien! 233 00:26:00,343 --> 00:26:03,262 Jeg dør! 234 00:26:03,388 --> 00:26:06,093 Hold øynene på veien! 235 00:26:06,224 --> 00:26:08,977 Her. 236 00:26:18,069 --> 00:26:23,573 Hold øynene på veien! 237 00:27:00,236 --> 00:27:03,320 God morgen, solstråle 238 00:27:52,286 --> 00:27:58,040 Våkn opp. Vi har blitt ranet. 239 00:27:58,167 --> 00:28:01,002 Varebilen er borte. 240 00:28:01,128 --> 00:28:04,332 Jeg parkerte utenfor i går, nå er den borte. 241 00:28:04,465 --> 00:28:08,629 Noen har stjålet den. Hvorfor kjørte jeg den hit? 242 00:28:08,761 --> 00:28:11,631 Jeg må ringe noen. Hvor er telefonboken min? 243 00:28:11,764 --> 00:28:15,299 Varebilen er borte! 244 00:28:15,434 --> 00:28:19,385 Den er borte. -Det kan du skrive opp. 245 00:28:19,521 --> 00:28:22,772 Hvorfor kjørte jeg den hit? Jeg glemte kanskje nøkkelen i låsen. 246 00:28:22,900 --> 00:28:26,186 Nei, jeg tjuvkoplet den jo selv. 247 00:28:26,320 --> 00:28:30,816 Hvorfor kjørte jeg den hit? Hvor er telefonboken min? 248 00:28:30,949 --> 00:28:35,944 Hva skal jeg si til ham? Jeg får finne på noe. 249 00:28:36,079 --> 00:28:41,074 Si det som det en: -Hvordan skal jeg kunne gjøre det? 250 00:28:41,209 --> 00:28:46,797 "Herr Straumberg, varebilen som jeg ikke fikk kjøre hjem er stjålet." 251 00:28:46,923 --> 00:28:49,378 Vet du hva han kommer til å si? 252 00:28:52,429 --> 00:28:54,339 "Si det som det er," hva? 253 00:28:54,473 --> 00:28:58,720 Hva skal jeg si? Hjelp meg å finne telefonboken. 254 00:29:03,774 --> 00:29:08,021 Hvorfor kjørte jeg den hit? 255 00:29:08,153 --> 00:29:11,819 Hjelp meg, mann! -Jeg tenker. 256 00:29:11,948 --> 00:29:15,864 Jeg sier at sigøynere stjal den. 257 00:29:15,994 --> 00:29:20,656 Si at du bød ut datteren hans! -Det ville jeg aldri gjort. 258 00:29:20,790 --> 00:29:25,370 Han vil bli så urolig at han glemmer varebilen. 259 00:29:25,503 --> 00:29:31,126 Jeg må ringe purken. Står de under "P"? Nei, "L" som i "loven". 260 00:29:31,259 --> 00:29:35,007 "Berging." Æsj, jeg ringer nummeropplysningen. 261 00:29:35,137 --> 00:29:40,595 Skitt, det må være jobben. Kan du svare? 262 00:29:40,726 --> 00:29:43,680 Ikke vær så feig. 263 00:29:45,314 --> 00:29:50,688 Du får mitt siste gress. Ta telefonen! 264 00:29:50,819 --> 00:29:53,026 Hallo? 265 00:29:53,155 --> 00:29:57,022 Ja, han er her. Et øyeblikk. Det er til deg. 266 00:29:57,159 --> 00:30:00,196 Mange takk. 267 00:30:00,329 --> 00:30:04,540 Hallo? Hei, herr Straumberg. Hvordan står det til? 268 00:30:04,666 --> 00:30:08,000 Jeg skulle akkurat ringe. Gjett hva som har hendt! 269 00:30:08,128 --> 00:30:14,048 Jeg kjørte hjem varebilen og den har blitt stjålet av sigøynere. 270 00:30:17,429 --> 00:30:21,510 Har jeg fått sparken? Hvorfor det? 271 00:30:33,069 --> 00:30:38,657 Du skylder meg to ukers lønn. Det var et lån, ikke noe forskudd. 272 00:30:40,242 --> 00:30:43,113 Ok. Takk. 273 00:30:43,245 --> 00:30:45,654 Datteren din er en sugge! 274 00:30:45,790 --> 00:30:48,115 Hva skjedde? -Jeg fikk sparken. 275 00:30:48,250 --> 00:30:52,035 Hadde de hentet bilen? -Ja, de var her i morges. 276 00:30:52,171 --> 00:30:56,336 Etter alt jeg har gjort for dem. 277 00:30:57,260 --> 00:31:00,380 Hvor er gresset du skulle gi meg? 278 00:31:00,513 --> 00:31:04,725 Herre Jesus. Vi har i det minste sosialen fortsatt. 279 00:31:17,154 --> 00:31:21,235 Jeg prøver å være ærlig. 280 00:31:21,367 --> 00:31:23,573 Gi meg pengene mine! 281 00:31:23,702 --> 00:31:26,277 Sjekk papirene igjen! 282 00:31:28,040 --> 00:31:32,454 Slå opp navnet mitt! 283 00:31:32,586 --> 00:31:34,828 Sjekk arkivet! 284 00:31:34,963 --> 00:31:37,253 Trekk en kølapp! 285 00:31:37,382 --> 00:31:40,420 Da tar jeg nummer e1. 286 00:31:40,552 --> 00:31:42,297 Gi meg pengene mine! 287 00:31:46,183 --> 00:31:48,472 Du tok hele rullen. 288 00:31:48,602 --> 00:31:53,263 Dette er ikke penger. Jeg vil ha penger! 289 00:31:53,398 --> 00:31:57,859 Kamerat, det er nummeret ditt. Skynd deg. 290 00:31:57,986 --> 00:32:01,734 Klar for pasning, unger! 291 00:32:05,535 --> 00:32:09,283 Vil du at jeg skal bli sint? Hent en tolk! 292 00:32:10,665 --> 00:32:14,876 Jeg håper Donna kommer snart. Håper hun ikke har spist. 293 00:32:15,002 --> 00:32:19,582 Jeg har noe til henne: En salami i underbukser. 294 00:32:24,470 --> 00:32:27,091 Der er hun. 295 00:32:28,140 --> 00:32:30,596 For ei jente. 296 00:32:30,726 --> 00:32:33,099 Rist løs! 297 00:32:33,228 --> 00:32:35,602 Hei, baby! 298 00:32:39,151 --> 00:32:41,642 Skal vi gå rundt? 299 00:32:42,696 --> 00:32:45,401 Skal vi dra jorden rundt? Begge to? 300 00:32:45,532 --> 00:32:48,403 Herlig. Kom igjen. 301 00:33:10,974 --> 00:33:15,055 Hei, Donna! -Hei, Cheechito! 302 00:33:15,187 --> 00:33:17,856 Demp dere! 303 00:33:17,981 --> 00:33:20,935 Vent her. Jeg kommer straks. 304 00:33:21,068 --> 00:33:23,772 Vi har møte. 305 00:33:25,238 --> 00:33:29,615 Du må roe deg. 306 00:33:29,743 --> 00:33:34,903 Ikke nå! Jeg mister jobben! 307 00:33:37,333 --> 00:33:42,791 Hvis hun ser meg mister jeg jobben! Slutt! Ikke nå! 308 00:33:42,922 --> 00:33:45,497 Cheech! Ikke her 309 00:34:09,615 --> 00:34:13,233 Pass på, så jeg ikke mister en knapp! 310 00:34:22,961 --> 00:34:25,535 Slutt! 311 00:34:38,017 --> 00:34:40,508 Røyking er tillatt! 312 00:34:42,021 --> 00:34:44,726 Jeg får problemer! 313 00:34:51,948 --> 00:34:56,242 Jeg får problemer Kan du ikke vente til lunsj? 314 00:35:00,414 --> 00:35:04,791 Cola? -Nei takk. 315 00:35:12,969 --> 00:35:15,971 Helvete, baby! 316 00:35:28,609 --> 00:35:31,148 Hold kjeft! 317 00:35:34,115 --> 00:35:36,819 Slutt! 318 00:35:37,535 --> 00:35:39,943 Herr Cheech? 319 00:35:40,079 --> 00:35:44,456 Hvor er herr Cheech? -Der inne. 320 00:35:59,723 --> 00:36:04,634 Hva foregår her? Dette er et kontor! 321 00:36:04,769 --> 00:36:10,143 Jeg sa at jeg fikk problemer! -Donna, vi må ta en prat. 322 00:36:29,835 --> 00:36:34,462 Vi lette etter en mynt på gulvet. 323 00:36:57,571 --> 00:37:00,240 Det blir bra. 324 00:37:00,365 --> 00:37:04,779 Meksikansk-amerikanere liker ikke bare gjengslagsmål 325 00:37:04,911 --> 00:37:11,366 De liker blomster, musikk og hvite jenter som heter Debbie også 326 00:37:12,545 --> 00:37:18,216 Meksikansk-amerikanere heter Chata, Chill og Chema 327 00:37:18,342 --> 00:37:21,925 og har svigersønner som heter Jeff 328 00:37:22,680 --> 00:37:27,757 Meksikansk-amerikanere liker ikke å stå opp tidlig 329 00:37:27,893 --> 00:37:32,769 Men de må, så de gjør det veldig langsomt 330 00:37:33,690 --> 00:37:37,356 Meksikansk-amerikanere elsker utdannelse 331 00:37:37,486 --> 00:37:43,323 De tar kveldskurser i spanske og får bare B 332 00:37:43,450 --> 00:37:45,158 La det være igjen! 333 00:37:45,285 --> 00:37:50,160 Meksikansk-amerikanere elsker sine nanas, sine nonos 334 00:37:50,290 --> 00:37:56,458 sine ninas og sine ninos 335 00:37:56,588 --> 00:37:59,956 Meksikansk-amerikanere liker ikke filmer 336 00:38:00,091 --> 00:38:07,838 der fyren har brune kontaktlinser for det gjør meg trist 337 00:38:09,225 --> 00:38:12,060 Det er alt. Hva syns du? 338 00:38:12,186 --> 00:38:16,647 Det var bra. -Det er en protestsang. 339 00:38:16,774 --> 00:38:20,440 Jeg skrev en annen sang mens du sang. 340 00:38:20,569 --> 00:38:24,899 Den er maken, bare annerledes. Vil du høre? 341 00:38:25,032 --> 00:38:29,362 Gjerne. -Den er litt mer rocka. 342 00:38:33,624 --> 00:38:36,032 Bønneetere 343 00:38:37,836 --> 00:38:40,873 Bønneetere 344 00:38:41,006 --> 00:38:44,754 Jeg må jobbe med teksten. -Ikke dårlig. 345 00:38:48,013 --> 00:38:50,883 Bønneetere som... 346 00:38:52,767 --> 00:38:55,804 Meksikansk-amerikanere svarer i telefonen- 347 00:38:55,937 --> 00:39:01,275 og sier hei til den som ringer. Hva vil du, tonto? 348 00:39:01,401 --> 00:39:05,351 Bønneetere eter bønner 349 00:39:08,157 --> 00:39:13,033 Donna! Hei, baby! Jeg tenkte nettopp på deg. 350 00:39:14,580 --> 00:39:18,662 Vent, blodet forlater hodet mitt. Jeg besvimer snart. 351 00:39:19,794 --> 00:39:21,420 Hvordan går det? 352 00:39:21,546 --> 00:39:26,256 Bønneetere sparker deg i trynet 353 00:39:26,384 --> 00:39:30,382 Vil du gå uti kveld? Jaså? 354 00:39:31,306 --> 00:39:34,639 Spiller ingen rolle. Kanskje du kan komme hit? 355 00:39:34,767 --> 00:39:38,054 Jaså? 356 00:39:38,187 --> 00:39:41,225 Kom når du vil! Jeg er her. 357 00:39:41,357 --> 00:39:43,813 Jeg venter med spenning i pungen. 358 00:39:43,943 --> 00:39:47,644 Herlig. Vi ses senere. 359 00:39:49,156 --> 00:39:51,446 Mann? 360 00:39:51,575 --> 00:39:55,028 Du må vekk herfra. 361 00:39:55,162 --> 00:39:58,745 Donna kommer hit. -Hvem da? 362 00:39:58,874 --> 00:40:02,291 Donna, fra sosialkontoret, med de store melonene. 363 00:40:02,419 --> 00:40:07,330 Hva så? -Jeg må rydde opp. Kan du dra? 364 00:40:07,466 --> 00:40:14,715 Jeg har ingen steder å dra. -Gå og se en MC-film! 365 00:40:14,848 --> 00:40:19,059 Jeg har ingen penger. -Ikke jeg heller, tydeligvis. 366 00:40:19,186 --> 00:40:22,437 Ta en spasertur eller noe! 367 00:40:22,564 --> 00:40:26,941 Det ringer. -Hun kan ikke vente lenger. 368 00:40:30,071 --> 00:40:32,942 Hvordan går det, baby? 369 00:40:33,074 --> 00:40:36,111 Hvem? Dwayne? 370 00:40:38,996 --> 00:40:42,615 Hei, Red. Når kom du til byen? 371 00:40:42,750 --> 00:40:45,704 Hyggelig å høre av deg. 372 00:40:47,380 --> 00:40:50,713 Hva da? Nei, jeg har ingen penger. 373 00:40:51,509 --> 00:40:54,261 Hvor er du? 374 00:40:54,386 --> 00:40:56,925 I hvilket rom? 375 00:40:57,056 --> 00:41:02,513 Jeg skal gjøre hva jeg kan. Jeg er på vei. 376 00:41:02,644 --> 00:41:05,053 Sikkert. 377 00:41:05,189 --> 00:41:08,855 Gjør meg en tjeneste. Det var fetteren min som ringte. 378 00:41:08,984 --> 00:41:12,685 Han er ikke min ekte fetter, men... 379 00:41:12,821 --> 00:41:15,740 Han er en bra gutt. 380 00:41:15,866 --> 00:41:19,117 Mye dop og jenten: Han liker å feste. 381 00:41:19,244 --> 00:41:22,282 Dra hjem til ham og fest! -Skal jeg ta med ham hit? 382 00:41:22,415 --> 00:41:29,035 Nei, ikke gjør det. Han liker klubber og konserter. 383 00:41:29,171 --> 00:41:33,039 Hvor er han? -På hotellet sitt. Du får adressen. 384 00:41:33,175 --> 00:41:37,090 Her. Gå og fest med ham! 385 00:41:37,221 --> 00:41:42,844 Men jeg har ikke penger. -Nettopp, ja. Ikke jeg heller. 386 00:41:42,976 --> 00:41:46,892 Æsj, han er oljemillionær. Du får det morsomt. 387 00:41:47,022 --> 00:41:50,770 Vi er slekt, men vi treffes aldri. 388 00:41:50,901 --> 00:41:55,314 Hils og si at jeg har kopper eller noe! 389 00:41:56,198 --> 00:41:59,365 I kveld, i kveld... 390 00:42:14,132 --> 00:42:17,216 Mange takk. Fin MC. 391 00:42:17,343 --> 00:42:21,970 Får jeg by på en drink? -Nei takk. En annen gang. 392 00:42:24,517 --> 00:42:26,972 Synd. 393 00:42:28,312 --> 00:42:31,231 God jul på deg! 394 00:42:33,692 --> 00:42:37,857 Det må være en misforståelse. Jeg trodde det gjaldt en uke. 395 00:42:37,988 --> 00:42:40,230 Det er ditt problem. 396 00:42:40,366 --> 00:42:45,194 Du sa 37,50 dollar! Du sa ikke noe om hvor lenge. 397 00:42:45,329 --> 00:42:50,489 Er du helt dum? -Vi kan kanskje utøve byttehandel. 398 00:42:50,625 --> 00:42:55,916 Liker du turkiser? Denne kommer fra gruven i Bisbee. 399 00:42:56,047 --> 00:42:59,963 Vet du hvilket rom Dwayne Mendoza bor i? 400 00:43:00,093 --> 00:43:03,462 Ja, jeg vet det. -Cheech! 401 00:43:03,596 --> 00:43:07,594 Hei, din gamle hesteræv! Hvordan går det? 402 00:43:07,725 --> 00:43:11,142 Det er evigheter siden vi så hverandre! 403 00:43:11,271 --> 00:43:15,399 Hvordan går det? Faen, så stygg du har blitt! 404 00:43:15,525 --> 00:43:18,016 Godt å se deg, gutt! 405 00:43:18,152 --> 00:43:22,233 Jeg er ikke Cheech, mann. Jeg er hans venn Chong. 406 00:43:22,365 --> 00:43:28,867 Hyggelig å treffe deg, Ching. Jeg er Dwayne Mendoza, men kalles Red. 407 00:43:28,997 --> 00:43:32,533 Ga Cheech deg pengene? -Vi er blakke. 408 00:43:32,667 --> 00:43:34,874 Han ba meg bare dra hit. 409 00:43:35,003 --> 00:43:38,254 Fikk du ingen penger? -Nei, vi har ingen. 410 00:43:38,381 --> 00:43:42,546 Faen. -Hvorfor trenger du penger? 411 00:43:42,677 --> 00:43:49,048 Jeg trodde hotellet kostet 37,50 dollar i uken, ikke per natt. 412 00:43:49,183 --> 00:43:53,727 Dilbert Idiot her nekter å gi meg bagasjen min om jeg ikke betaler. 413 00:43:53,855 --> 00:43:58,979 La meg prate med ham. 414 00:43:59,110 --> 00:44:02,064 Unnskyld. -Hva vil du? 415 00:44:02,196 --> 00:44:06,989 Hvorfor får han ikke bagasjen sin? -Han skylder oss 262,50 dollar. 416 00:44:07,118 --> 00:44:11,033 Om fem minutter vokser summen med ytterligere 37,50. 417 00:44:12,039 --> 00:44:16,535 Gi ham bagasjen, så kommer vi tilbake siden med penger. 418 00:44:16,669 --> 00:44:22,173 Glem det. -Gi ham bagasjen, ditt svin! 419 00:44:22,299 --> 00:44:26,629 Kan du være selv! -Gi ham bagasjen! 420 00:44:26,762 --> 00:44:30,463 Føler du deg stor når du banker folk? Jeg ringer politiet. 421 00:44:30,599 --> 00:44:33,683 Gjør det, da. -Chang, hør på meg. 422 00:44:33,810 --> 00:44:39,268 Vi vil ikke at han skal ringe politiet. Jeg har gress i bagasjen. 423 00:44:39,399 --> 00:44:42,152 Gress? -Jeg skulle gi det til fetteren min. 424 00:44:42,277 --> 00:44:47,615 Klaus. -Eileen. 425 00:44:51,202 --> 00:44:54,619 Bank, bank. -Hvem der? 426 00:44:55,832 --> 00:44:59,699 Irma! -Irma, hvem da? 427 00:44:59,835 --> 00:45:03,620 Irma La Seduce. 428 00:45:03,756 --> 00:45:06,129 Er Lillepetter hjemme? 429 00:45:06,258 --> 00:45:09,758 Jeg skal se etter 430 00:45:09,887 --> 00:45:12,924 Ja, men han sover. 431 00:45:13,057 --> 00:45:16,842 Skal jeg sørge for at han står opp? 432 00:45:20,689 --> 00:45:23,857 Klaus, hent hanskene! 433 00:45:25,068 --> 00:45:29,446 Hei, Ching! Hvor lenge har du kjent fetteren min? 434 00:45:29,573 --> 00:45:35,945 I noen år -Jeg har ikke sett idioten på ti år. 435 00:45:36,080 --> 00:45:40,541 Har han fremdeles tåpelige klær? Og de små tåpelige luene? 436 00:45:40,668 --> 00:45:43,456 Mekser fornekter seg ikke. 437 00:45:43,587 --> 00:45:48,381 Er det her? -Ja, sakene mine er der inne. 438 00:45:48,509 --> 00:45:52,756 Det er gitter på vinduet. -Hvordan kommer vi inn da? 439 00:45:54,515 --> 00:45:57,884 Bravo, King Kong. 440 00:45:58,018 --> 00:46:00,771 Skulle disse holde folk ute? 441 00:46:00,896 --> 00:46:04,514 Jeg vil treffe fetteren min. Jeg har ikke sett ham på ti år 442 00:46:04,650 --> 00:46:08,018 Jeg har bare sittet i fjellene og rusket i hanen. 443 00:46:08,153 --> 00:46:11,321 Bravo, Del Rey. 444 00:46:16,077 --> 00:46:19,079 Hvem der? 445 00:46:21,458 --> 00:46:23,498 Vent på meg, Ville Bill! 446 00:46:23,626 --> 00:46:27,043 Er det naboene? -Vi skal være stille! 447 00:46:29,674 --> 00:46:34,834 Hei! hvordan går det? -Hippier! 448 00:46:34,971 --> 00:46:38,222 Vi leter bare etter bagasjen min. 449 00:46:41,143 --> 00:46:43,896 Gjør noe! 450 00:46:44,021 --> 00:46:47,023 Ikke rør meg! 451 00:46:47,149 --> 00:46:51,610 Nei, Eileen! -Du får meg aldri! 452 00:46:51,737 --> 00:46:55,604 Jeg hadde en bag, en sekk og en kassettspiller. 453 00:46:55,741 --> 00:46:59,608 Hva vil dere? 454 00:46:59,745 --> 00:47:05,451 Rør meg og du er død! 455 00:47:05,584 --> 00:47:09,879 Jeg kjenner mange purker! 456 00:47:10,005 --> 00:47:12,544 Ikke rør meg! 457 00:47:17,721 --> 00:47:20,924 Er det din? -Nei! 458 00:47:21,057 --> 00:47:25,850 Jeg ringer politiet. -Jeg dreper dere! 459 00:47:25,979 --> 00:47:28,352 Hold dere borte fra meg! 460 00:47:28,481 --> 00:47:31,234 Det var feil rom. Tenk det. 461 00:47:31,359 --> 00:47:34,942 Jeg prater alt med politiet. 462 00:47:36,739 --> 00:47:40,358 Ja. Det skjer denne gangen! 463 00:47:40,494 --> 00:47:43,911 To gærninger river hele hotellet. 464 00:47:44,039 --> 00:47:47,408 Jeg har alt fortalt hvor hotellet ligger! 465 00:47:49,127 --> 00:47:54,549 Spaserer de hit, eller? Gjerningsmennene er visst iranere! 466 00:47:54,674 --> 00:47:57,213 Ok, takk. 467 00:48:13,609 --> 00:48:16,777 Her kommer radioen. Vær forsiktig, det er en radio. 468 00:48:16,904 --> 00:48:21,234 Bravo. Her kommer gresset. 469 00:48:21,367 --> 00:48:24,237 Forsiktig nå. Her kommer kofferten. 470 00:48:24,370 --> 00:48:28,415 Vær forsiktig, sa jeg! -Gress? 471 00:48:30,125 --> 00:48:32,415 Herre Jesus! 472 00:48:32,544 --> 00:48:35,546 Jeg tok bare med én busk. Det er bare toppen. 473 00:48:35,672 --> 00:48:39,125 Knopper! -Jeg tok ikke med så mye. 474 00:48:39,259 --> 00:48:43,008 Lukter det ikke godt? -Jøss. Hvor mye er det? 475 00:48:43,138 --> 00:48:47,302 Bare én busk. Nok til å feste litt. 476 00:48:47,434 --> 00:48:52,393 Jeg har hele åkere med gress. Det vokser overalt. 477 00:48:52,522 --> 00:48:56,307 Liker du det? Resten gir jeg til grisene. 478 00:48:56,443 --> 00:48:58,649 Se på dette! 479 00:48:58,778 --> 00:49:03,856 Vi kan feste på en del. Tror du vi kan selge litt? 480 00:49:03,992 --> 00:49:09,947 Vet du hva dette er verd? -Ikke nå for tiden. 100 dollar? 481 00:49:10,081 --> 00:49:13,414 2500 dollar halvkiloet! 482 00:49:13,543 --> 00:49:18,252 Kødder du med meg? 2500 dollar halvkiloet? 483 00:49:18,381 --> 00:49:24,549 Dette er kanskje 9 kilo. -Faen, vi er rike! 484 00:49:24,678 --> 00:49:27,680 Da fester vi! 485 00:49:27,806 --> 00:49:31,757 Liker du hvordan de er sammenbundet? -Knopper! 486 00:49:31,894 --> 00:49:36,438 Jeg satte noen båtflyktninger i arbeid. 487 00:49:36,565 --> 00:49:40,480 De jobber hardt og røyker ikke opp halvparten som meksikanerne gjør. 488 00:49:40,611 --> 00:49:46,448 De nøyer seg med en skål ris eller litt frokostblanding. 489 00:49:46,576 --> 00:49:49,364 Hør på sirenene! -Det er purken. 490 00:49:49,495 --> 00:49:55,831 Jeg spiller inn lyden. Jeg bruker det for å skremme hjort på jordene. 491 00:49:55,960 --> 00:49:59,127 Jeg vil ta det opp. 492 00:49:59,255 --> 00:50:03,668 Herlig. Jeg skrur opp volumet. 493 00:50:03,801 --> 00:50:06,553 Kom an. 494 00:50:23,236 --> 00:50:27,282 Få dem bort! 495 00:50:27,407 --> 00:50:32,117 Dere der inne! Dere er arrestert! Kom ut straks, for deres egen skyld! 496 00:50:32,245 --> 00:50:35,911 Kom ut, ellers kommer vi inn! 497 00:50:36,040 --> 00:50:39,789 Bygningen er omringet. Dere har to minutter på dere. 498 00:50:39,919 --> 00:50:41,876 Kom ut straks! 499 00:50:42,005 --> 00:50:45,504 Få bort disse personene! 500 00:50:45,633 --> 00:50:50,213 Der er de! -Kom ut med hendene i været! 501 00:50:50,346 --> 00:50:56,053 Det var jeg som ringte! Jeg har ventet hele dagen! 502 00:50:56,185 --> 00:51:00,396 Drep meg da! Slipp meg, idioter! 503 00:51:00,523 --> 00:51:05,067 La meg være, dagdrivere! 504 00:51:05,194 --> 00:51:10,236 Attica! Attica! La meg være! Jeg er skjør! 505 00:51:10,366 --> 00:51:16,653 Av sted med dere. Kom ut, for deres egen skyld. Dere er anholdt. 506 00:51:16,788 --> 00:51:20,786 Det holder! 507 00:51:20,917 --> 00:51:24,453 Faen, Chang! Dette var spennende. 508 00:51:24,588 --> 00:51:28,716 Morsomt å ha møtt deg, Chang. -I like måte. 509 00:51:28,842 --> 00:51:32,590 Byen har vært helt tom for gress. 510 00:51:32,721 --> 00:51:37,680 Hvorfor heter du Ching? -Pappaen min er kineser 511 00:51:37,809 --> 00:51:40,727 Og moren din? -Servitør. 512 00:51:40,854 --> 00:51:43,392 Jeg trodde man døpte kinesiske barn- 513 00:51:43,523 --> 00:51:48,648 ved å kaste bestikk og høre når det lander: tjing, tjong... 514 00:51:48,778 --> 00:51:51,069 Forstår du? 515 00:51:51,198 --> 00:51:56,192 Jeg hater langbukser. -Ikke skjær deg! 516 00:51:56,328 --> 00:51:59,365 Vil dere gå på fest? -Så klart. 517 00:51:59,498 --> 00:52:02,119 Vær så god. 518 00:52:02,250 --> 00:52:05,121 Har dere snø? 519 00:52:05,253 --> 00:52:08,255 Hva da? -Du vet... 520 00:52:08,381 --> 00:52:10,541 Nei. -Du kan snyte deg på ermet mitt. 521 00:52:10,675 --> 00:52:13,629 Glem det. 522 00:52:13,762 --> 00:52:18,388 Hva er dette? -"Massasje eller klyster" 523 00:52:18,516 --> 00:52:23,427 Jeg tar massasjen. Dette kan bli moro. 524 00:52:34,323 --> 00:52:38,653 Mine herrer, kom med meg. -Hvor du vil. 525 00:52:38,786 --> 00:52:44,789 Med deg eller noen av de andre. Men samme rom, takk. 526 00:52:44,917 --> 00:52:48,369 Sitt ned, jeg er straks tilbake. 527 00:52:48,504 --> 00:52:51,707 Skynd dere, ellers begynner vi uten deg. 528 00:52:51,840 --> 00:52:56,669 Så du hvordan beinet hennes nådde hele veien opp til rumpa hennes? 529 00:52:56,803 --> 00:53:02,177 På tide å feste! Skal vi dele oss inn i lag? 530 00:53:03,268 --> 00:53:05,558 Dette er livet. 531 00:53:05,687 --> 00:53:08,226 Du ser rar ut. 532 00:53:09,858 --> 00:53:13,061 Vannet blir varmere. 533 00:53:13,194 --> 00:53:15,436 Og gulere. 534 00:53:16,364 --> 00:53:19,033 Æsj. 535 00:53:20,493 --> 00:53:23,577 Jeg har tenkt å gå opp. -Kan vi få håndklær? 536 00:53:23,705 --> 00:53:25,579 Du er ekkel. 537 00:53:25,706 --> 00:53:30,250 Bare si ifra om det er noe jeg kan gjøre for dere! 538 00:53:30,378 --> 00:53:33,130 Du kan jo hoppe uti. 539 00:53:33,256 --> 00:53:36,542 Vi bor nær innsjøen. Dukk opp når det passer deg. 540 00:53:36,675 --> 00:53:40,970 Vil du feste? Kom an! 541 00:53:42,973 --> 00:53:44,718 Hvordan går det? 542 00:53:44,850 --> 00:53:49,311 Beinet ditt er i veien. -Det var ikke beinet mitt. 543 00:53:50,647 --> 00:53:53,352 Kom og fest! 544 00:53:54,359 --> 00:53:57,445 Hva du enn gjør, ikke drikk vannet! 545 00:54:01,075 --> 00:54:03,151 Hvor ble det av deg? 546 00:54:03,286 --> 00:54:05,694 Hvor ble det av deg? 547 00:54:07,665 --> 00:54:10,156 Hallo? 548 00:54:10,293 --> 00:54:13,412 Fy rakker'n! 549 00:54:13,546 --> 00:54:16,215 Det var som bare! 550 00:54:16,340 --> 00:54:19,709 Hvordan pokker gjør du det? 551 00:54:20,886 --> 00:54:23,342 Jøss! 552 00:54:25,349 --> 00:54:28,137 Jøss! Chong! 553 00:54:28,268 --> 00:54:32,017 Chong, kom og se på dette! 554 00:54:34,399 --> 00:54:37,686 Charlie, tiden er ute. 555 00:54:37,819 --> 00:54:40,572 Jeg har ikke galt ennå! 556 00:54:44,409 --> 00:54:48,574 Charlie, slipp meg fri! 557 00:54:48,705 --> 00:54:51,540 Charlie! -Du store! 558 00:54:57,338 --> 00:55:00,838 Kle på dere og kom dere ut! 559 00:55:01,634 --> 00:55:05,051 Hei, Charlie! Er alt i orden? -Hei, Tony. 560 00:55:05,179 --> 00:55:09,806 Det var et bredt smil. Tok Candy seg godt av deg? 561 00:55:11,852 --> 00:55:14,806 Ja. Hun er en av dine bestejenter. 562 00:55:14,939 --> 00:55:18,557 Det vet jeg vel. Hun er skuespiller. 563 00:55:18,692 --> 00:55:22,358 Hun har telefonvakt, et stort fotografi av seg selv- 564 00:55:22,488 --> 00:55:25,442 og fikk nesten være med i en reklamefilm for munnskyllevann. 565 00:55:26,742 --> 00:55:30,527 Det var moro. 566 00:55:30,662 --> 00:55:33,284 Hør! 567 00:55:36,793 --> 00:55:39,035 Slåss de? -Nei, de har det moro. 568 00:55:39,171 --> 00:55:44,960 Dette vil jeg ta opp. Det skremmer vannet av hjortene. 569 00:55:48,680 --> 00:55:51,550 Dere der inne! Dere er arrestert! 570 00:55:51,683 --> 00:55:53,889 Kom ut straks, for deres egen skyld! 571 00:55:54,018 --> 00:55:58,146 Kom ut, ellers kommer vi inn! 572 00:55:58,273 --> 00:56:00,350 Vi stikker, senator! 573 00:56:11,662 --> 00:56:14,236 Herregud! 574 00:56:22,172 --> 00:56:24,841 Det er opptøyer! 575 00:56:25,842 --> 00:56:27,883 Se opp! 576 00:56:32,098 --> 00:56:35,301 Se på frosken! 577 00:56:35,435 --> 00:56:38,009 Hvordan går det, dame? 578 00:56:38,146 --> 00:56:40,767 Jeg skal befri deg. 579 00:56:40,898 --> 00:56:43,651 Du er fri, på rekordtid! 580 00:56:46,279 --> 00:56:50,194 Jeg visste ikke at det var så moro på massasjeinstitutt. 581 00:56:50,324 --> 00:56:56,362 Det var gøy. -Vent! Får jeg bli med dere? 582 00:56:56,497 --> 00:57:00,412 Klart du får! Dette var gøy. 583 00:57:00,542 --> 00:57:03,033 Han lot meg ikke gå. 584 00:57:05,172 --> 00:57:07,627 Vi fikk vel aldri noen massasje? 585 00:57:08,842 --> 00:57:14,002 Jeg er sulten. Er du? -Ja. Vi går og spiser. 586 00:57:37,370 --> 00:57:39,991 Kom igjen, hurpe! 587 00:57:40,123 --> 00:57:42,958 Faen. Jeg har annet å gjøre. 588 00:57:59,808 --> 00:58:03,973 Hvis hun ikke kommer snart, så må jeg vente enda lenger. 589 00:58:11,446 --> 00:58:15,443 Kan jeg hjelpe deg? -Jeg vil kjøpe en klassisk gitar 590 00:58:15,575 --> 00:58:18,659 Her har vi en. En antikvitet. 591 00:58:19,454 --> 00:58:24,329 Så hyggelig. Hva koster den? -Dessverre er den ikke til salgs. 592 00:58:25,960 --> 00:58:31,120 "Jeg skal holde et øye med deg." Forstår dere? 593 00:58:31,257 --> 00:58:34,923 Hun hadde bare ett øye! 594 00:58:37,471 --> 00:58:40,473 Dere forstår etter hvert. 595 00:58:41,475 --> 00:58:46,813 Det var som bare! Dette er rene gitarhimmelen! 596 00:58:46,939 --> 00:58:50,106 Jeg er i gitarhimmelen. 597 00:58:54,321 --> 00:58:58,153 Hva pokker gjør du? 598 00:59:06,583 --> 00:59:09,667 Jeg prøvde den bare. 599 00:59:09,794 --> 00:59:12,796 Det holder. Skal du forestille Rolling Stones? 600 00:59:12,922 --> 00:59:15,793 Hva er det med deg, gærning? 601 00:59:18,428 --> 00:59:21,595 Ikke her! -Av sted med deg. 602 00:59:21,722 --> 00:59:25,009 Han var da hissig. Står til, søta? 603 00:59:26,686 --> 00:59:29,260 Kult! 604 00:59:42,367 --> 00:59:47,326 Herre Jemini. Det var høyt! 605 00:59:47,456 --> 00:59:51,371 Jeg er sulten. -Billige forsterkere. 606 00:59:51,501 --> 00:59:54,788 Vi går og spiser noe. 607 01:00:04,723 --> 01:00:08,424 Se på den kjerra! 608 01:00:08,560 --> 01:00:11,598 Jeg ringer politiet. Butikken min er ødelagt. 609 01:00:14,441 --> 01:00:17,609 Ta dette. 610 01:00:17,736 --> 01:00:21,189 Får vi skyss? Vi drar og spiser 611 01:00:24,785 --> 01:00:28,284 Takk. Dette setter jeg pris på. 612 01:00:42,385 --> 01:00:44,426 Vent litt! 613 01:01:16,543 --> 01:01:20,921 Her har du plass til hele Den røde armé! 614 01:01:22,799 --> 01:01:25,089 Bor du her? 615 01:01:25,219 --> 01:01:28,137 Åpne! Vi skal bortføre døtrene deres! 616 01:01:42,986 --> 01:01:44,777 Hvordan går det? 617 01:01:44,904 --> 01:01:49,199 Dra! -Se på den kåken! 618 01:01:49,325 --> 01:01:53,952 Hvem er disse menneskene? -Jeg vet ikke. 619 01:01:54,080 --> 01:01:56,619 Vi kan bare bli en måned. 620 01:01:56,749 --> 01:02:01,329 Kom tilbake, så fester vi. For en kåk! 621 01:02:01,462 --> 01:02:05,211 Nå er vi i smørøyet. 622 01:02:05,341 --> 01:02:09,007 For noen søte drakter dere har! La meg gjette hvem dere er: 623 01:02:09,136 --> 01:02:14,179 Du er det feige løven. Men du har et hjerte. 624 01:02:14,308 --> 01:02:20,763 Du er Glenda, den snille heksen fra nord. Men du har glemt skjørtet. 625 01:02:20,899 --> 01:02:26,771 Og du... Du er hunden Toto. -Det stemmer! 626 01:02:26,905 --> 01:02:31,947 Jeg har godteri et sted i huset, men dere må gjøre triks senere. 627 01:02:32,076 --> 01:02:35,944 Estrelita, muy grande la piñata, por favor! 628 01:02:36,080 --> 01:02:40,245 For en kåk! Fy flate! 629 01:02:42,294 --> 01:02:45,581 Se på sverdet! 630 01:02:55,015 --> 01:02:58,266 Der har vi katten. 631 01:03:04,024 --> 01:03:07,393 Jeg tok med litt godteri. Hvilken type vil dere ha? 632 01:03:07,527 --> 01:03:12,403 Så energiske dere er. Katten har aldri hoppet så høyt før. 633 01:03:21,541 --> 01:03:26,749 Her er det. Det er plass til alle. 634 01:03:26,880 --> 01:03:30,131 Inn med deg, jente. -Der pleier pappa å sitte. 635 01:03:30,258 --> 01:03:36,545 Kom an. Hvor er maten? 636 01:03:36,681 --> 01:03:41,011 Estrelita, tres mucho tallerkenos por le middag. 637 01:03:41,143 --> 01:03:43,100 Ta dem bort! 638 01:03:48,692 --> 01:03:52,061 Gi meg litt av det der! 639 01:03:55,532 --> 01:03:58,486 Vil noen andre ha? Unnskyld meg! 640 01:04:01,538 --> 01:04:06,616 Datteren min begynte å ri da hun var sju. 641 01:04:06,752 --> 01:04:09,160 Charles, en overraskelse! 642 01:04:09,296 --> 01:04:12,582 Vi har gjester på vår 25. bryllupsdag! 643 01:04:12,716 --> 01:04:15,586 Charlie! 644 01:04:18,805 --> 01:04:22,852 Det er jo Charlie Kylling! 645 01:05:01,848 --> 01:05:06,178 Så vakkert! Syng nå "This Land Was Your Land". 646 01:05:06,311 --> 01:05:12,812 Vi prøver noe annet. Vil dere se litt trylling? 647 01:05:12,942 --> 01:05:18,281 Jeg skal trylle. La meg se... 648 01:05:18,406 --> 01:05:22,191 Jeg trenger en assistent. -Jeg! Jeg! 649 01:05:22,326 --> 01:05:24,616 Du vil kanskje? 650 01:05:24,745 --> 01:05:28,957 Hva er dette? Og dette? -Et lommetørkle. Baksiden. 651 01:05:29,083 --> 01:05:31,918 Bravo! Du må ha gått på skolen. 652 01:05:32,044 --> 01:05:37,916 Jeg legger denne bollen midt på lommetørklet. 653 01:05:38,050 --> 01:05:45,215 Hva er dette? Og dette? -En bolle og et lommetørkle. 654 01:05:45,349 --> 01:05:52,146 Trikset går ut på å forvandle bollen til en frukt. 655 01:05:52,272 --> 01:05:55,274 Det mener du ikke! -Jo da! 656 01:05:55,400 --> 01:05:59,101 Så spennende! -Men jeg trenger hjelp. 657 01:05:59,237 --> 01:06:06,071 Hold ordentlig i bollen! Ikke slipp den. 658 01:06:06,202 --> 01:06:10,746 Vi ruller den lille bollen, knuser den og prikker den. 659 01:06:10,873 --> 01:06:16,461 Abrakadabra, hokus pokus... Håper vi ikke mister fokus. 660 01:06:16,587 --> 01:06:19,541 Gni den ordentlig! Hva skulle jeg gjøre? 661 01:06:19,674 --> 01:06:22,960 Forvandle den til en frukt. -Ok. 662 01:06:23,094 --> 01:06:25,964 Er det en banan eller ikke? 663 01:06:28,308 --> 01:06:31,559 Forstår du? -Nei. 664 01:06:31,686 --> 01:06:35,933 Er det en banan eller ikke? 665 01:06:36,066 --> 01:06:40,443 Jeg forstår ikke. -En banan! Skjønner du ikke? 666 01:06:43,906 --> 01:06:47,074 Det er en banan! 667 01:06:57,586 --> 01:07:00,955 Det er en banan 668 01:07:03,884 --> 01:07:08,096 Faen, bestemor, du er for mye. -Det lukter så godt. 669 01:07:08,222 --> 01:07:11,888 Som en duftpåse eller et potpurri. 670 01:07:12,017 --> 01:07:14,686 Det er hjemmedyrket. Prøv litt! 671 01:07:14,812 --> 01:07:17,896 Jeg liker også hagebruk. 672 01:07:18,023 --> 01:07:22,151 Det er sin semilla , forøvrig. 673 01:07:26,072 --> 01:07:30,866 Kan du lese mellom linjene? Eller håndskrift? 674 01:07:30,994 --> 01:07:33,533 Hold øynene på veien. 675 01:07:34,456 --> 01:07:38,241 Hva er det som er grønt og rødt og beveger seg i 170 km/t? 676 01:07:38,376 --> 01:07:42,457 Jeg vet ikke. -En frosk i en mikser 677 01:07:43,965 --> 01:07:48,295 Du godeste. Jeg har tenkt å adoptere dere! 678 01:07:53,015 --> 01:07:55,341 Ikke røyk opp alt, bestemor 679 01:07:55,476 --> 01:07:59,771 Dere kan bo i rommet under trappen. 680 01:07:59,897 --> 01:08:02,270 Som et troll. 681 01:08:05,110 --> 01:08:08,563 Jeg kan åpne passkon-troll. 682 01:08:09,573 --> 01:08:12,444 Ta litt mer, Del Rey! 683 01:08:15,496 --> 01:08:19,114 Hold øynene på veien. -Hvilken kurs holder den? 684 01:08:23,128 --> 01:08:25,168 Vi beveger oss ikke. 685 01:08:25,297 --> 01:08:30,339 Se på trafikklyset! Er det ikke vakkert? 686 01:08:30,468 --> 01:08:33,886 Pappa, kan vi ikke ha dem i juletreet vårt? 687 01:08:36,267 --> 01:08:38,758 De endrer farge også. 688 01:08:42,856 --> 01:08:45,941 Kan vi kjøre dit? -Hvor da? 689 01:08:46,068 --> 01:08:51,490 Til Comedy House! Jeg vil le og le! 690 01:08:51,615 --> 01:08:54,403 Vi kommer snart! 691 01:09:46,794 --> 01:09:49,796 Mange takk. 692 01:09:49,922 --> 01:09:55,960 Morsomt å være her Vi har stor underholdning å by på. 693 01:09:56,094 --> 01:10:02,549 Vår første komiker har opptrådt på Holiday Inn i Pico Rivera. 694 01:10:02,684 --> 01:10:05,389 Han avfyrer lattersalver 695 01:10:05,520 --> 01:10:12,733 Her kommer han, min og deres gode venn: Pee-wee Herman! 696 01:10:19,117 --> 01:10:22,818 Hei, jeg heter Pee-wee! Hva heter dere? 697 01:10:22,954 --> 01:10:25,409 Det er jo Dilbert Idiot! 698 01:10:25,540 --> 01:10:28,826 Dere to ser kjente ut. 699 01:10:28,960 --> 01:10:31,581 Du lukter kjent. 700 01:10:33,798 --> 01:10:37,962 Det er jeg som er komikeren. Jeg forteller vitsene her! 701 01:10:38,094 --> 01:10:41,761 Hvis du syns at du er så morsom kan du komme opp på scenen! 702 01:10:41,890 --> 01:10:44,808 Gå opp og fortell en vits! 703 01:10:44,935 --> 01:10:48,850 Tror du at du er noe? Kom opp og prøv selv! 704 01:10:57,614 --> 01:11:00,484 Jeg driter i dette. 705 01:11:00,616 --> 01:11:03,405 Ta deg bak! 706 01:11:06,539 --> 01:11:08,994 Var morsom! 707 01:11:09,125 --> 01:11:12,292 Vil dere høre om Dilbert Idiot i Mexico? 708 01:11:16,132 --> 01:11:20,793 Dilbert Idiot dro til Mexico. 709 01:11:20,928 --> 01:11:26,634 Han gikk rundt på torget og spiste en taco og fikk rennebæsj. 710 01:11:27,601 --> 01:11:31,137 Han ville vite om det var på tide å dra til forlegningen. 711 01:11:31,271 --> 01:11:36,064 Han så en gammel meksikaner som tok siesta. 712 01:11:36,193 --> 01:11:40,404 Så han spurte: "Pancho, vet du hva klokka er?" 713 01:11:41,406 --> 01:11:46,531 Mexicaneren løftet på sombreroen sin og så opp. 714 01:11:46,661 --> 01:11:49,034 Ved siden av ham sto et esel. 715 01:11:49,164 --> 01:11:55,084 Han strakte ut hånden og tok tak i eselets svette pung. 716 01:11:55,211 --> 01:11:57,916 Han er så morsom! 717 01:11:58,047 --> 01:12:02,674 Han løftet på eselpungen og sa: "Señor, klokken er 14.30." 718 01:12:04,095 --> 01:12:12,138 Dilbert sa: "Hvordan kan du vite det bare ved løfte eselets pung?" 719 01:12:12,269 --> 01:12:18,058 "Enkelt, señor", sa mexicaneren. "Først løfter jeg på eselets pung." 720 01:12:18,192 --> 01:12:20,647 "Ser du klokken der borte?" 721 01:12:24,782 --> 01:12:27,901 Forstår dere? Mange takk! 722 01:12:29,787 --> 01:12:33,702 Bestemor, kom og fortell en vits! -Jeg? Nei! 723 01:12:33,832 --> 01:12:36,288 Kom nå! 724 01:12:54,186 --> 01:12:57,188 Jeg skal fortelle en historie. 725 01:12:57,314 --> 01:13:02,060 Hvor mange psykiatere kreves det for å skifte en lyspære? 726 01:13:03,946 --> 01:13:06,271 Jeg vet ikke. Hvor mange? 727 01:13:06,406 --> 01:13:12,694 Det holder med én, men det tar lang tid- 728 01:13:12,829 --> 01:13:17,373 og lyspæren må være utbrent. 729 01:13:26,968 --> 01:13:29,970 Er hun ikke bra? 730 01:13:30,096 --> 01:13:33,383 Applaus! 731 01:13:39,022 --> 01:13:42,474 Var jeg morsom, pappa? 732 01:13:42,608 --> 01:13:47,769 Chong, fortell en vits. Vil dere at han skal fortelle en vits? 733 01:13:51,701 --> 01:13:54,239 Fortell en vits. 734 01:13:58,290 --> 01:14:04,044 Du der! Drep de to! Jeg ble anholdt på grunn av dem. 735 01:14:04,171 --> 01:14:09,842 De to, på scenen! -Jeg får ikke forlate døren. 736 01:14:09,968 --> 01:14:12,092 Du den: 737 01:14:12,220 --> 01:14:18,425 Jeg har aldri stått på scenen før. Håper jeg ikke ødelegger det. 738 01:14:20,061 --> 01:14:23,265 Jeg skal utføre litt magi. 739 01:14:26,943 --> 01:14:29,648 Hvordan gjorde man det? 740 01:14:31,281 --> 01:14:35,741 Hva er dette? -Et lommetørkle! 741 01:14:35,868 --> 01:14:38,822 09 dette? "Et glass! 742 01:14:38,955 --> 01:14:42,288 Jeg skal forvandle glasset til en kukk. 743 01:14:47,255 --> 01:14:50,091 Jeg ønsker jeg kunne det trikset. 744 01:14:54,763 --> 01:14:57,136 Litt av en banen, hva? 745 01:14:57,265 --> 01:15:00,599 Avbryt forestillingen! 746 01:15:00,727 --> 01:15:03,645 Der er han. Drep ham! 747 01:15:08,401 --> 01:15:11,106 Drep ham, Tommelise! 748 01:15:19,912 --> 01:15:21,988 Har du noe her å gjøre? 749 01:15:22,123 --> 01:15:25,290 En sånn kvinne kan holde en varm hele vinteren! 750 01:15:25,418 --> 01:15:29,795 Slipp meg, machokvinne! 751 01:15:29,922 --> 01:15:33,789 Ta meg i stedet! Jeg elsker deg! -Det går snart over. 752 01:15:33,926 --> 01:15:36,714 Bare jeg får være oppå. 753 01:16:23,057 --> 01:16:27,471 Du gjør best i ikke å gå inn. 754 01:16:29,063 --> 01:16:31,353 Hei, søta! 755 01:16:31,482 --> 01:16:35,433 Vær så god. Pass godt på bilen! 756 01:16:37,696 --> 01:16:40,152 Fy flate! 757 01:16:40,282 --> 01:16:43,450 Se på den! 758 01:16:51,501 --> 01:16:55,880 En fyr ga meg en bil! -Jeg glemte gresset. 759 01:16:56,007 --> 01:16:58,842 Glem gresset! Inn i bilen! 760 01:17:07,518 --> 01:17:12,726 Jeg elsker denne byen. Tenk at han ga meg en bil! 761 01:17:12,856 --> 01:17:16,688 Og 20 dollar, attpåtil! Sånt hender bare i USA. 762 01:17:16,819 --> 01:17:21,730 Vi må dra tilbake. -Hvorfor det? 763 01:17:21,865 --> 01:17:26,908 Jeg glemte gresset. -Vi kan alltids skaffe mer gress. 764 01:17:27,037 --> 01:17:30,573 Jeg som pleier å kjøre en pickup. 765 01:17:30,707 --> 01:17:33,246 Det var ni kilo knopper! 766 01:17:33,376 --> 01:17:37,043 Vi kan alltid skaffe mer røyk. Men se på bilen! 767 01:17:37,172 --> 01:17:39,497 Kan vi ikke hente gresset? 768 01:17:39,633 --> 01:17:43,500 Vil du ha mer røyk? Vent litt. 769 01:17:47,015 --> 01:17:53,053 Hørte du om han med fransk astma? Han kunne bare puste med aksent. 770 01:17:53,187 --> 01:17:55,477 Forstår du? 771 01:17:55,606 --> 01:17:58,311 Hvordan girer man denne? 772 01:17:58,442 --> 01:18:01,231 Jeg kjører til den ryker. 773 01:18:01,696 --> 01:18:06,856 Wambas engler leter etter morderen på nakenskjønnhetsgallaen. 774 01:18:06,992 --> 01:18:10,824 Men først reklame. Lider du av hemoroider? 775 01:19:42,253 --> 01:19:46,963 Hva skjer, søta? -Jeg trenger deg. 776 01:19:47,091 --> 01:19:52,169 Ja, jeg er vanskelig å motstå. -Jeg trenger deg med en gang! 777 01:19:52,304 --> 01:19:55,092 Du er fin på denne siden også. 778 01:19:57,810 --> 01:20:01,345 For ti cent slikker jeg hele kroppen din. 779 01:20:35,596 --> 01:20:39,179 BYGNINGEN KONDEMNERT 780 01:20:43,229 --> 01:20:47,357 Cheeto, det er Donna. 781 01:20:48,692 --> 01:20:55,110 Hold opp! Jeg ringer sedelighetsavsnittet! 782 01:20:55,908 --> 01:21:01,330 Stikk av! -Cheech, det er Donna! 783 01:21:01,455 --> 01:21:08,586 Hva gjør du her? Stikk! Stikk av! 784 01:21:11,841 --> 01:21:15,673 Cabron! Jeg betalte 39 dollar for kjolen! 785 01:21:15,803 --> 01:21:20,050 Stikk av! 786 01:21:51,213 --> 01:21:53,454 Forstår du? 787 01:21:53,590 --> 01:21:57,338 Er det langt igjen? -Vi er nesten framme. 788 01:21:57,469 --> 01:22:02,428 En til: Vet du hvorfor baptister ikke elsker stående? 789 01:22:02,557 --> 01:22:06,424 De vil ikke at noen skal tro at de danser. 790 01:22:06,561 --> 01:22:10,013 Forstår du? En til: 791 01:22:10,148 --> 01:22:13,267 Vet du hvorfor meksebiler har så små ratt? 792 01:22:13,401 --> 01:22:16,734 Så man skal kunne kjøre iført håndjern. 793 01:22:19,115 --> 01:22:23,030 Forstår du? Fy flate! 794 01:22:31,919 --> 01:22:35,667 Faen. Purken er etter oss. 795 01:22:36,757 --> 01:22:38,632 Vi kjører fra dem. 796 01:22:38,759 --> 01:22:42,626 Helvete. På med beltet. 797 01:22:54,733 --> 01:22:58,518 Vi kjørte fra dem! 798 01:22:58,653 --> 01:23:02,152 Det var altfor lett. Vi lar dem ta oss igjen. 799 01:23:18,131 --> 01:23:21,584 Her kommer de! -Vi lar dem komme nærmere. 800 01:23:21,718 --> 01:23:24,174 Nå! 801 01:23:32,437 --> 01:23:35,854 Som om vi skulle stoppe. 802 01:23:43,823 --> 01:23:47,690 Kjør fra dem! -Ok. 803 01:23:50,079 --> 01:23:54,540 Ro ned! Vi har forlatt veien. 804 01:23:54,667 --> 01:24:00,207 Her ute lager man sine egne veier. Vi lager en der borte. 805 01:24:08,514 --> 01:24:11,384 Herre Jesus! 806 01:24:11,517 --> 01:24:14,519 Thompkins, start bilen! 807 01:24:14,645 --> 01:24:17,729 Hvor er vi? -Hjemme. 808 01:24:17,856 --> 01:24:20,691 Dette er et av mine åkrer. -Så mye gress! 809 01:24:20,817 --> 01:24:26,026 Dette er ingenting. Vent til du ser de fine greiene! 810 01:24:26,156 --> 01:24:27,947 Fy flate. 811 01:24:28,074 --> 01:24:33,033 Herre Jesus. 812 01:24:34,164 --> 01:24:38,459 Sett den i revers! 813 01:24:40,795 --> 01:24:43,714 Dette blir moro. 814 01:24:43,840 --> 01:24:48,466 Hele åkeren er minelagt. Se. 815 01:25:02,274 --> 01:25:06,818 Jeg elsker dette! -Hvor kom hønene fra? 816 01:25:06,946 --> 01:25:11,490 Se på den. Helvete! 817 01:25:11,617 --> 01:25:14,535 Mayday! 818 01:25:14,661 --> 01:25:17,664 Gi meg mikrofonen! 819 01:25:17,790 --> 01:25:20,032 Morsommere enn å skremme hjort. 820 01:25:20,168 --> 01:25:23,834 Bil 413. Vi er ved gården. 821 01:25:30,344 --> 01:25:34,010 Vi blir angrepet! Det er vanvidd! 822 01:25:34,140 --> 01:25:37,675 Vi blir beskutt! 823 01:25:37,810 --> 01:25:43,848 Herre helvete! -De tror at Mars invaderer. 824 01:25:44,984 --> 01:25:51,438 Jeg kjøpte fyrverkeriene i Mexico og har ventet på rett anledning. 825 01:25:51,573 --> 01:25:54,492 Hva er det der? 826 01:25:55,702 --> 01:25:58,989 Hvordan gjorde du det? -Jeg har ikke gjort noe. 827 01:25:59,122 --> 01:26:01,827 Se! 828 01:26:03,710 --> 01:26:06,712 Helvete! 829 01:26:07,631 --> 01:26:10,834 Vent litt. Hvis ikke... 830 01:26:10,967 --> 01:26:13,127 Helvete! 831 01:26:16,347 --> 01:26:18,886 Se på den! 832 01:26:21,185 --> 01:26:24,768 Se! Hva er det? 833 01:26:24,897 --> 01:26:28,682 Jeg har ikke planlagt dette. 834 01:26:47,628 --> 01:26:52,124 Hva er det som skjer? -Jeg har ikke noe med dette å gjøre. 835 01:26:52,257 --> 01:26:55,377 Se! -Ikke rør lyset! 836 01:26:57,846 --> 01:27:01,298 Se på det! -Hva er det som skjer? 837 01:27:02,559 --> 01:27:05,561 Det blir større. 838 01:27:05,687 --> 01:27:08,855 Se på den. -Fy flate. 839 01:29:09,934 --> 01:29:12,508 Gap stort! 840 01:29:17,608 --> 01:29:20,526 Cheech! 841 01:29:23,697 --> 01:29:28,527 Han gikk for en time siden. Jeg kommer straks. 842 01:29:28,661 --> 01:29:32,873 - Cheech! - Jeg skulle ikke gjøre noe. 843 01:29:32,999 --> 01:29:36,701 Jeg snublet og mistet kappen. 844 01:29:39,422 --> 01:29:41,877 Cheech! 845 01:29:44,510 --> 01:29:48,675 Hun er likevel død. - Cheech! 846 01:29:48,806 --> 01:29:53,931 Jeg så ikke noe, jeg sverger! -Cheech! 847 01:29:54,061 --> 01:29:57,229 Nei! -Cheech! 848 01:29:57,356 --> 01:29:59,765 Våkn opp, mann. Hva er det med deg? 849 01:30:03,445 --> 01:30:04,940 Det er jo deg. 850 01:30:05,072 --> 01:30:09,200 Du skulle vært med i går Du vil ikke tro hva som skjedde. 851 01:30:09,326 --> 01:30:12,992 Jeg var i en UFO! Jeg sverger! 852 01:30:13,121 --> 01:30:18,958 Fetteren din hadde en sekk full med gress. Vi gikk på massasjeinstitutt. 853 01:30:19,085 --> 01:30:23,914 Så ble vi kidnappet av et romskip! 854 01:30:24,049 --> 01:30:30,087 De ga oss ren kokain! Du har aldri prøvd maken. 855 01:30:30,221 --> 01:30:33,721 Prøv litt! Det er prima saker. 856 01:31:31,781 --> 01:31:35,116 Nå er det slutt, mann! 857 01:31:48,006 --> 01:31:52,134 Tekst: Per Olav Wiborg-Maurstad