1 00:00:26,026 --> 00:00:31,282 CHEECH OG CHONGS NÆSTE FILM 2 00:00:35,744 --> 00:00:40,834 - Det her noget lort. - Ja, det er noget lort. 3 00:00:40,958 --> 00:00:44,885 - Ja, men noget værre lort. - Sådan er det bare. 4 00:00:45,004 --> 00:00:48,136 Ja. 5 00:00:48,257 --> 00:00:50,725 - Men slap af, ikk'? - I lige måde. 6 00:00:50,843 --> 00:00:53,524 Jeg slapper helt af. Så slap af. 7 00:00:55,431 --> 00:00:59,062 - Du skal ikke kigge på ham. - Sikke noget lort. 8 00:00:59,185 --> 00:01:03,325 - Slap nu bare af. - Lad, som om du er skraldemand. 9 00:01:03,439 --> 00:01:08,576 Slap helt af nu og lad, som om vi tømmer skraldespande. 10 00:01:17,328 --> 00:01:19,664 Gør det så. 11 00:01:20,581 --> 00:01:25,718 - Hold øje med ham. - Ja, ja. Han tæller penge. 12 00:01:25,836 --> 00:01:28,387 Hva' så, din frækkert? 13 00:01:29,965 --> 00:01:32,386 Sug. 14 00:01:32,510 --> 00:01:34,562 Hallo, mand 15 00:01:34,678 --> 00:01:37,608 - Hvad laver du? - Det smager røvdårligt. 16 00:01:37,723 --> 00:01:41,401 Det er mit arbejdstøj, så pas lidt på. 17 00:01:55,116 --> 00:01:57,168 Er det nok? 18 00:01:58,786 --> 00:02:01,123 Det er nok. 19 00:02:01,247 --> 00:02:04,628 Pas nu på, du ikke spilder. 20 00:02:04,750 --> 00:02:08,344 Lad slangen hænge. 21 00:02:08,462 --> 00:02:14,394 Forsigtig. Du spilder på mig. 22 00:02:14,510 --> 00:02:16,764 Slap af. 23 00:02:17,847 --> 00:02:21,026 Gå videre. Du skal ikke kigge på ham. 24 00:02:21,142 --> 00:02:24,440 - Han kigger på os. - Nej. Fortsæt. 25 00:02:24,562 --> 00:02:28,572 - Jeg har ondt i hånden. - Gå nu bare. 26 00:02:28,691 --> 00:02:31,277 Du spilder 27 00:02:31,402 --> 00:02:35,542 - Slap af. - Det gør jeg også, men du spilder. 28 00:02:35,656 --> 00:02:39,453 Det er dig, der spilder. Hvorfor fyldte du så meget i? 29 00:02:39,577 --> 00:02:41,796 Hej, piger. 30 00:02:41,912 --> 00:02:44,463 For pokker da 31 00:02:44,582 --> 00:02:49,054 - Den er røvtung. - Hvordan endte vi i den suppedas? 32 00:02:49,170 --> 00:02:52,551 Sæt den ned. 33 00:02:52,673 --> 00:02:56,730 - Hvor åbner man den? - Her. 34 00:03:00,973 --> 00:03:04,070 Vi skal bruge en tragt. 35 00:03:04,185 --> 00:03:08,028 Nej, vi hælder det sgu bare i. 36 00:03:08,147 --> 00:03:10,995 Løft den højt op. 37 00:03:11,108 --> 00:03:16,625 Du må ikke spilde. Du spilder ud over det hele. 38 00:03:19,450 --> 00:03:23,330 Forsigtig! 39 00:03:23,454 --> 00:03:29,552 Kunne du ikke have tømt spanden inden? 40 00:03:30,586 --> 00:03:36,020 I med det hele, så det ikke har været spildt arbejde. 41 00:03:38,219 --> 00:03:41,849 - Se nu lige. Kom, så kører vi. - Ja,ja. 42 00:03:46,018 --> 00:03:50,775 - Bilen stinker af benzin. - Det er da en forbedring. 43 00:03:50,898 --> 00:03:53,484 Så kører vi. 44 00:03:59,073 --> 00:04:03,165 - Flot, racerkører. - Slap af. Jeg har styr på det. 45 00:04:03,285 --> 00:04:06,334 - Sæt farten ned. - Rolig, mand. 46 00:04:06,455 --> 00:04:11,461 - Det er meningen, vi skal cruise. - Så nyd køreturen. 47 00:04:11,585 --> 00:04:16,176 - Du kører jo som en idiot. - Jeg er et kvaj til automatgear. 48 00:04:16,298 --> 00:04:20,142 De er også svære at finde ud af. 49 00:04:20,261 --> 00:04:23,974 - "D" er den vej. - Den vej? 50 00:04:24,098 --> 00:04:30,065 - Slap af, mand. - Ja, det må jeg hellere. 51 00:04:30,187 --> 00:04:33,366 Nu kommer jeg for sent på arbejde igen. 52 00:04:33,482 --> 00:04:37,539 Det er femte gang i den her uge, og det er kun tirsdag. 53 00:04:37,653 --> 00:04:42,244 - Så sig dog op. - Det ville jeg også gerne. 54 00:04:42,366 --> 00:04:46,626 Men uden mig bliver det det rene kaos. 55 00:04:46,745 --> 00:04:50,257 Det er et stort ansvar at have ansvar. 56 00:04:52,251 --> 00:04:55,633 Du kunne jo også finde noget arbejde. 57 00:04:55,755 --> 00:04:59,812 Jeg mener det. Jeg har arbejdet i over seks uger. 58 00:04:59,925 --> 00:05:02,559 Jeg har et job. 59 00:05:02,678 --> 00:05:08,480 - Hvad er det? At rullejoints? - Ja, det er da fast arbejde. 60 00:05:08,601 --> 00:05:10,653 Og du er god til det. 61 00:05:10,770 --> 00:05:16,369 Du skal sælge det, ikke ryge det. Vi har ikke betalt for det. 62 00:05:16,484 --> 00:05:21,324 Jeg sælger jo også noget. Jeg solgte to poser i går aftes. 63 00:05:21,447 --> 00:05:26,168 Jaså? Kanon, mand. Hvem solgte du dem til? 64 00:05:26,285 --> 00:05:32,667 - Mig selv. - Vi sulter ihjel, mand. 65 00:05:32,792 --> 00:05:36,884 Ikke sålænge vi har mig. Jeg er en god kunde. 66 00:05:37,004 --> 00:05:41,180 Ved du hvad? 67 00:05:41,300 --> 00:05:45,891 Jeg satser på, at stoffer snart bliver lovlige. 68 00:05:46,013 --> 00:05:51,186 Og så bliver det her et rigtigt arbejde. 69 00:05:51,310 --> 00:05:55,320 Og alle de andre ved ikke, hvordan man skal gøre. 70 00:05:55,439 --> 00:05:59,070 Så har vi begge to arbejde. 71 00:05:59,193 --> 00:06:02,539 Godt tænkt. 72 00:06:02,655 --> 00:06:05,953 Hvis du havde en hjerne til, ville den dø af ensomhed. 73 00:06:06,075 --> 00:06:09,587 - Føj, hvor her stinker. - Det er benzinen. 74 00:06:09,703 --> 00:06:14,674 - Næ, jeg har slået en skid. - Dit svin. 75 00:06:14,792 --> 00:06:17,342 Se hende den lækre. 76 00:06:17,461 --> 00:06:20,261 DU er syg. 77 00:06:20,381 --> 00:06:23,513 - Hvem snakker du om? - Hvem kigger du på? 78 00:06:25,344 --> 00:06:30,350 Ikke hende. Hende derhenne. Se, hvor lækker hun er. 79 00:06:30,474 --> 00:06:32,444 Hej, skat. 80 00:06:32,560 --> 00:06:37,993 Nu ikke så snobbet. Jeg laver plads til dig. 81 00:06:45,573 --> 00:06:48,670 Forsigtig. De følger efter os. 82 00:06:48,784 --> 00:06:51,632 Du skal ikke vende dig om. Kig ligeud. 83 00:07:03,632 --> 00:07:07,180 - Pokkers. - Har du ild? 84 00:07:07,303 --> 00:07:10,815 Ja, men du skal ikke tænde den i bilen. 85 00:07:10,931 --> 00:07:14,395 - Hvorfor ikke? - På grund af benzinen. 86 00:07:22,401 --> 00:07:26,957 - Er du ude på at slå os ihjel? - Sikken et brag. 87 00:07:27,072 --> 00:07:32,625 - Du skulle ikke have tændt den. - Det var dig, der fes. 88 00:07:32,745 --> 00:07:36,885 Vi stikker af, inden strisserne kommer. 89 00:08:01,607 --> 00:08:06,412 - Hej, din frækkert. - Du skal have et adgangskort. 90 00:08:06,529 --> 00:08:11,369 Jeg er med i "Det tårnhøje helvede". 91 00:08:15,162 --> 00:08:19,588 Op på kasserne igen. 92 00:08:19,708 --> 00:08:23,505 Fred, hør, hvad instruktøren siger. 93 00:08:28,175 --> 00:08:31,272 Op med højre ben. 94 00:08:31,387 --> 00:08:36,524 Hendes røv glinser. Den skal pudres. 95 00:08:36,642 --> 00:08:42,360 I er bange og råber: "Hjælp mig, Wamba!" 96 00:08:42,481 --> 00:08:47,120 "Hjælp mig, Wamba"? 97 00:08:47,236 --> 00:08:51,578 "Hjælp mig, Wamba!" 98 00:08:51,699 --> 00:08:54,961 "Hjælp mig, Wamba!" 99 00:08:55,077 --> 00:09:00,594 - " Højere! - Wambal" 100 00:09:02,251 --> 00:09:06,890 Klar til optagelse. Skru ned for larmen. 101 00:09:07,006 --> 00:09:09,342 Stille. 102 00:09:09,467 --> 00:09:13,061 Klar til optagelse. 103 00:09:13,179 --> 00:09:17,022 - Ti stille. - Klaptræ. 104 00:09:19,894 --> 00:09:22,611 Værsgo. 105 00:09:22,730 --> 00:09:25,743 Kim 106 00:09:28,569 --> 00:09:31,748 Stop en halv! I skal ikke skære i enchiladaen. 107 00:09:31,864 --> 00:09:33,667 Kim! 108 00:09:33,783 --> 00:09:38,124 Jeg tager hende her. Skaf dig af med blondinen. 109 00:09:38,245 --> 00:09:43,595 Din lille nar, den kniv kan ikke hamle op med min revolver. 110 00:09:43,709 --> 00:09:46,509 - Hvad er der? -Jeg skal bruge noget tøj. 111 00:09:46,629 --> 00:09:52,347 - Jeg har travlt. - Giv mig bare noget fra garderoben. 112 00:09:52,468 --> 00:09:55,268 Hvad er der sket? Er du ikke på arbejde? 113 00:09:55,387 --> 00:10:01,937 Jeg var på vej på arbejde. Jeg gik bare på gaden. På ære. 114 00:10:02,061 --> 00:10:08,076 Der var ild i et hus, og så løb jeg ind og reddede en brændende baby. 115 00:10:08,192 --> 00:10:13,365 Jeg har fået brændt baby på mig og skal have noget nyt tøj. 116 00:10:13,489 --> 00:10:16,419 - Niks. - Kom nu. 117 00:10:16,534 --> 00:10:21,588 Mød mig om ti minutter Vær nu sød. 118 00:10:21,705 --> 00:10:25,300 For ti cent slikker jeg hele din krop. 119 00:10:25,418 --> 00:10:28,098 Godt, så får du det gratis. Ti minutter. 120 00:10:28,212 --> 00:10:33,301 Jeg elsker dig. Vi ses om ti minutter. 121 00:10:40,724 --> 00:10:44,106 Cheech, hvilken væg skulle jeg brage igennem? 122 00:10:46,188 --> 00:10:50,364 - Det er vist den der. - Tusind tak. 123 00:12:12,024 --> 00:12:17,030 Jeg finder mig ikke i mere. Myndighederne hjælper mig ikke. 124 00:12:17,154 --> 00:12:24,712 Jeg ringer til skadedyrsbekæmperen, så han kan bekæmpe dig og din ven. 125 00:12:24,829 --> 00:12:27,712 I er beskidte og ulækre. 126 00:12:27,832 --> 00:12:34,048 Dr. Schweitzer og du. Salk burde give hele området en penicillinsprøjte. 127 00:12:34,171 --> 00:12:37,019 Hører du efter, dit møgdyr? 128 00:12:40,386 --> 00:12:42,473 Hvor er dit adgangskort? 129 00:12:42,596 --> 00:12:45,396 Adgang? Nå, tak. 130 00:15:01,444 --> 00:15:03,780 Min pung 131 00:15:08,075 --> 00:15:10,412 Min pung 132 00:15:50,951 --> 00:15:53,206 De er døde! 133 00:15:53,329 --> 00:15:55,500 Han har dræbt dem! 134 00:15:58,542 --> 00:16:03,347 Åh nej! Ikke nu igen. 135 00:16:07,218 --> 00:16:09,270 Morder! 136 00:16:43,170 --> 00:16:47,512 Hallo! 137 00:16:51,679 --> 00:16:55,902 Hallo! 138 00:17:01,772 --> 00:17:04,073 For pokker da... 139 00:17:06,861 --> 00:17:11,950 For helvede... Jeg håber, at jeg stadig kan lave børn. 140 00:17:12,074 --> 00:17:15,040 Du spiller vildt højt. 141 00:17:15,161 --> 00:17:19,716 - Hvad? - Kom med ud og hjælp mig. 142 00:17:19,832 --> 00:17:22,169 - Du fik mit blod til at fryse. - Hvad? 143 00:17:22,293 --> 00:17:26,683 Nu skal du bare se noget fedt, jeg har fundet. 144 00:17:26,797 --> 00:17:32,599 Den skal ud på badeværelset. Bare vent, til du ser den. 145 00:17:32,720 --> 00:17:37,192 De var ved at indspille en Las Vegas-film. 146 00:17:37,308 --> 00:17:42,943 Det var sidste scene, så jeg snuppede den bare. 147 00:17:44,732 --> 00:17:48,030 Hjælp lige til. Kan du lide mine bukser? 148 00:17:49,820 --> 00:17:53,118 - Se lige. - Den er fed. 149 00:17:53,240 --> 00:17:56,254 Mit tyvegods er blevet stjålet. 150 00:17:56,368 --> 00:17:59,334 Flot økse. 151 00:17:59,455 --> 00:18:03,251 Kom og hjælp mig- 152 00:18:03,375 --> 00:18:05,428 Løft den. 153 00:18:07,880 --> 00:18:11,392 - Bær den ind i huset. - Morder! 154 00:18:11,509 --> 00:18:15,435 Det er en enarmet tyveknægt. Den skal ud på badeværelset. 155 00:18:20,267 --> 00:18:25,867 - Kan du ikke en anden sang? - Jo, jo. 156 00:18:30,778 --> 00:18:34,491 Træk ud i venstre bane. 157 00:18:34,615 --> 00:18:37,332 - Højre? - Nej, venstre. 158 00:18:37,451 --> 00:18:40,132 Du sagde højre. 159 00:18:41,789 --> 00:18:46,261 Hvad fanden laver han? Folk kan ikke køre bil. 160 00:18:49,547 --> 00:18:52,512 Hvor har han købt sine briller? 161 00:18:53,717 --> 00:18:55,520 Pas på! 162 00:18:55,636 --> 00:18:58,815 Du bliver vores død. Og alle andres. 163 00:18:58,931 --> 00:19:01,980 Flyt dig, makker. 164 00:19:03,269 --> 00:19:08,323 - Hvad fanden er nu det? - Man skulle tro, vi var en magnet. 165 00:19:08,441 --> 00:19:12,071 Stil vognene i rundkreds. Indianerne angriber. 166 00:19:13,612 --> 00:19:18,618 - Hvad foregår der? -Jeg ved godt, hvad der foregår. 167 00:19:18,742 --> 00:19:23,132 Vi har ikke det rigtige kluns på. Derfor får vi ingen respekt. 168 00:20:06,248 --> 00:20:09,096 Meget bedre. 169 00:20:09,210 --> 00:20:12,840 I de her kvarterer skal man have hele pakken. 170 00:20:12,963 --> 00:20:18,101 Der skal være styr på ens look, ellers ser folk skævt til en. 171 00:20:18,219 --> 00:20:21,647 Så må vi hellere spise tacos. 172 00:20:21,764 --> 00:20:25,026 - Skal jeg lære dig lidt spansk? - Okay. 173 00:20:25,142 --> 00:20:30,991 Når man møder en ven, kan man sige: "Hej, pendejo. Hva' så? 174 00:20:31,899 --> 00:20:35,162 - Prøv. - "Hej, pendejo. Hva' så? 175 00:20:35,277 --> 00:20:37,413 - Fint nok. - Hvad betyder det? 176 00:20:37,530 --> 00:20:40,709 "Min gode ven." 177 00:20:40,825 --> 00:20:45,831 - Hvordan skal det udtales? - Pendejo. 178 00:20:45,955 --> 00:20:49,668 Præcis. Du kan sige: "Bøj dig frem, pendejo. 179 00:20:51,210 --> 00:20:53,974 Hej, makker. 180 00:20:54,088 --> 00:20:59,723 Fed bil. Kør tilbage til cirkusset, inden de opdager, at den er væk. 181 00:21:02,721 --> 00:21:04,774 Skal vi hoppe? 182 00:21:06,767 --> 00:21:09,567 Kan du ikke få den højere op? 183 00:21:10,771 --> 00:21:13,535 Kom så. 184 00:21:44,388 --> 00:21:48,695 Han er kørt. Lad være med at hoppe. 185 00:21:55,149 --> 00:21:57,201 For helvede da... 186 00:22:02,656 --> 00:22:04,744 Stop så; 187 00:22:06,869 --> 00:22:09,752 Hold op! Hvad har du gang i? 188 00:22:16,170 --> 00:22:19,018 Hej, pendejos. Hvordan går det så? 189 00:22:21,092 --> 00:22:25,813 Du må sgu ikke sige pendejos. Han mente det ikke. 190 00:22:31,143 --> 00:22:33,528 Vi må videre. 191 00:22:33,646 --> 00:22:36,944 - Fin have. - Vi ses, pendejos. 192 00:22:53,916 --> 00:22:59,468 Det var på tide. Giv mig en tår. 193 00:22:59,588 --> 00:23:04,808 - Kom nu. Giv mig en tår. - Af det her? værsgo. 194 00:23:04,927 --> 00:23:06,979 Vent lidt. 195 00:23:07,096 --> 00:23:09,943 - Det er jo tis. - Ja. 196 00:23:10,057 --> 00:23:13,236 - Hvad skal du med det? - Det er til tilsynsværgen. 197 00:23:13,352 --> 00:23:17,824 - Drikker han tis? -Jeg skulle aflevere en prøve. 198 00:23:17,940 --> 00:23:21,571 Men jeg glemte at vaske glasset af. 199 00:23:21,694 --> 00:23:27,910 Da de så mayonnaisen, troede de, at jeg var på alt muligt mærkeligt. 200 00:23:28,033 --> 00:23:31,332 Den her gang tager jeg røven på ham. 201 00:23:31,454 --> 00:23:36,923 Det er min søsters tis. Og hun er gravid. 202 00:23:37,042 --> 00:23:40,554 - Fik du noget tjald? - Nej, hun har ikke mere. 203 00:23:40,671 --> 00:23:44,931 De venter på noget colombiansk. Pas på bumpene. 204 00:23:45,050 --> 00:23:50,223 Det der? Du spilder sikkert, hvis jeg kører hurtigt hen over det. 205 00:23:50,347 --> 00:23:53,811 - Hold dog op! - Det må du søreme undskylde. 206 00:23:55,102 --> 00:23:58,649 - Pas på tøjet. - Så kør dog ordentligt. 207 00:23:58,773 --> 00:24:03,827 Nu skal du bare se. Min bil kan twiste. 208 00:24:03,944 --> 00:24:07,290 Tag dig sammen. 209 00:24:07,406 --> 00:24:11,368 - Jeg spilder jo. - Jeg er vild med tis. 210 00:24:15,539 --> 00:24:19,502 - Du lugter af tis. - Se her, Cheech. 211 00:24:22,588 --> 00:24:26,219 For satan da! Hvor har du det fra? 212 00:24:26,342 --> 00:24:28,394 Jeg fik det af min søster. 213 00:24:28,511 --> 00:24:31,690 - Hvad er det? - Hvad tror du? 214 00:24:31,806 --> 00:24:34,771 Det ligner kokain. 215 00:24:34,892 --> 00:24:38,985 - Det lugter også som kokain. - Fedt! 216 00:24:39,105 --> 00:24:43,945 - Kanon. Giv mig noget. - Nej, det skal holde længe. 217 00:24:44,068 --> 00:24:46,998 Hit med noget. 218 00:24:47,113 --> 00:24:51,917 Jeg ville gerne give dig noget, men du bliver bare afhængig. 219 00:24:52,034 --> 00:24:54,715 Nej, jeg gør ikke. Giv mig lidt. 220 00:24:54,829 --> 00:25:00,381 Har du ikke læst, at kokain kan give hjerneskader? 221 00:25:00,501 --> 00:25:06,883 - Bare en lille smule. - Nej. 222 00:25:07,007 --> 00:25:09,344 Jeg har kun det her. 223 00:25:09,468 --> 00:25:14,688 - Der er fisse i det her. -Jeg vil alligevel ikke have noget. 224 00:25:14,807 --> 00:25:18,022 Lad nu være, fedtsyl. Giv noget. 225 00:25:18,144 --> 00:25:22,948 Kom nu. Lad mig lugte til det. 226 00:25:23,065 --> 00:25:26,328 Okay, men du må kun lugte. 227 00:25:26,444 --> 00:25:31,450 - Lover du, at du ikke tager noget? - Ja, jeg sværgen 228 00:25:31,574 --> 00:25:34,539 Det lugter godt. 229 00:25:45,379 --> 00:25:47,680 Det er sgu da vaskepulver. 230 00:25:47,798 --> 00:25:50,218 Det siger du ikke? 231 00:25:52,595 --> 00:25:55,015 Du må ikke drikke det der. 232 00:25:56,724 --> 00:26:00,070 - Jeg dør! - Se nu, hvor du kører. 233 00:26:00,186 --> 00:26:03,116 Jeg dør! 234 00:26:03,230 --> 00:26:05,948 Se, hvor du kører. 235 00:26:06,066 --> 00:26:08,831 Her! 236 00:26:17,912 --> 00:26:23,429 Se, hvor du kører! 237 00:27:00,079 --> 00:27:03,176 Godmorgen, solstråle 238 00:27:38,200 --> 00:27:40,704 Fandens også! 239 00:27:52,131 --> 00:27:57,897 Vågn op. Der har været røveri. 240 00:27:58,012 --> 00:28:00,859 Varevognen er forsvundet. 241 00:28:00,973 --> 00:28:04,188 Jeg parkerede udenfor i går, og nu er den væk. 242 00:28:04,310 --> 00:28:08,486 Den er blevet stjålet. Hvorfor kørte jeg herhen i den? 243 00:28:08,606 --> 00:28:11,489 Jeg må ringe til nogle. Hvor er telefonbogen? 244 00:28:11,609 --> 00:28:15,156 Varevognen er væk. 245 00:28:15,279 --> 00:28:19,241 - Den er væk. - Ja, gu er den så. 246 00:28:19,366 --> 00:28:22,629 Jeg må have ladet nøglen sidde i. 247 00:28:22,745 --> 00:28:26,043 Nej, jeg har jo selv kortsluttet den. 248 00:28:26,165 --> 00:28:30,674 Hvorfor kørte jeg herhen i den? Hvor er min telefonbog? 249 00:28:30,795 --> 00:28:35,801 Hvad skal jeg sige til ham? Jeg må finde på noget. 250 00:28:35,925 --> 00:28:40,931 - Sig det, som det el: - Det kan jeg da ikke. 251 00:28:41,055 --> 00:28:46,654 "Mr. Straumberg, varevognen, jeg ikke må køre hjem i, er blevet stjålet." 252 00:28:46,769 --> 00:28:49,237 Ved du, hvad han så siger? 253 00:28:52,274 --> 00:28:54,196 "Sig det, som det er." 254 00:28:54,318 --> 00:28:58,578 Hvad skal jeg sige? Hjælp mig med at finde telefonbogen. 255 00:29:03,619 --> 00:29:07,879 Hvorfor kørte jeg også hjem i den? 256 00:29:07,998 --> 00:29:11,676 - Hjælp mig nu! -Jeg tænker. 257 00:29:11,794 --> 00:29:15,721 Jeg siger, at sigøjnerne har hugget den. 258 00:29:15,840 --> 00:29:20,514 - Sig, du skulle ud med hans datter. -Jeg går jo ikke ud med hende. 259 00:29:20,636 --> 00:29:25,227 Så bliver han så bekymret, at han glemmer alt om bilen. 260 00:29:25,349 --> 00:29:30,984 Jeg må ringe til strømerne. Står de "s"? Nej, P som i "Papir". 261 00:29:31,105 --> 00:29:34,866 "Papin" Nå, jeg ringer til nummeroplysningen. 262 00:29:34,984 --> 00:29:40,453 Det må være fra arbejdet. Tag den. 263 00:29:40,573 --> 00:29:43,538 Lad nu være med at være så fej. 264 00:29:45,161 --> 00:29:50,547 Du får det sidste tjald, jeg han Tag telefonen. 265 00:29:50,666 --> 00:29:52,885 Hallo? 266 00:29:53,002 --> 00:29:56,882 Ja, han er her. Øjeblik. Det er til dig. 267 00:29:57,006 --> 00:30:00,055 Tusind tak. 268 00:30:00,176 --> 00:30:04,399 Hallo? Hej, mr. Straumberg. Hvordan går det? 269 00:30:04,513 --> 00:30:07,859 Jeg skulle lige til at ringe. Gæt, hvad der er sket. 270 00:30:07,975 --> 00:30:13,907 Jeg kørte hjem i varevognen, og nu har sigøjnerne stjålet den. 271 00:30:17,276 --> 00:30:21,369 Er jeg fyret? Hvorfor det? 272 00:30:32,917 --> 00:30:38,516 Du skylder mig to ugers løn. Det var et lån, ikke forskud. 273 00:30:40,091 --> 00:30:42,974 Okay. Tak. 274 00:30:43,094 --> 00:30:45,514 Din datter er en smatso. 275 00:30:45,638 --> 00:30:47,974 - Hvad så? -Jeg blev fyret. 276 00:30:48,099 --> 00:30:51,895 - Havde de hentet bilen? - Ja, de var heri morges. 277 00:30:52,019 --> 00:30:56,195 Tænk på alt det, jeg har gjort for dem. 278 00:30:57,108 --> 00:31:00,240 Hvor er tjalden, du skulle give mig? 279 00:31:00,361 --> 00:31:04,584 Fandens også. Godt, vi kan få understøttelse. 280 00:31:17,002 --> 00:31:21,095 Jeg prøver at være ærlig. 281 00:31:21,215 --> 00:31:23,434 Giv mig mine penge. 282 00:31:23,551 --> 00:31:26,137 Se på sagen igen. 283 00:31:27,888 --> 00:31:32,314 Slå mit navn op. 284 00:31:32,435 --> 00:31:34,689 Se på sagen. 285 00:31:34,812 --> 00:31:37,113 Træk et nummer, nar. 286 00:31:37,231 --> 00:31:40,280 Jeg har nummeret. 287 00:31:40,401 --> 00:31:42,157 Giv mig mine penge. 288 00:31:46,031 --> 00:31:48,333 Du tog hele rullen. 289 00:31:48,451 --> 00:31:53,125 Det er jo ikke penge. Jeg vil have nogle penge. 290 00:31:53,247 --> 00:31:57,719 Det er din tun'. Skynd dig derhen. 291 00:31:57,835 --> 00:32:01,596 Hent bolden, drenge. 292 00:32:05,384 --> 00:32:09,145 Skal jeg blive sur? Kan vi få en tolk herhen? 293 00:32:10,514 --> 00:32:14,737 Jeg håber, at Donna er på vej. Bare hun ikke har spist. 294 00:32:14,852 --> 00:32:19,443 Jeg har noget til hende. En pølse i undertøjs-svøb. 295 00:32:24,320 --> 00:32:26,954 Der er hun. 296 00:32:27,990 --> 00:32:30,458 Den frækkert. 297 00:32:30,576 --> 00:32:32,961 Ryst lidt med dem. 298 00:32:33,078 --> 00:32:35,463 Hej, skat. 299 00:32:39,001 --> 00:32:41,505 Skal vi gå udenom? 300 00:32:42,546 --> 00:32:45,264 Jorden rundt? Os begge to? 301 00:32:45,382 --> 00:32:48,266 Fedt. Kom. 302 00:33:10,825 --> 00:33:14,917 - Hej, Donna. - Hej, Cheechito. 303 00:33:15,037 --> 00:33:17,718 Ikke så højt. 304 00:33:17,832 --> 00:33:20,797 Vent her. Jeg kommer snart. 305 00:33:20,918 --> 00:33:23,635 Vi skal holde møde. 306 00:33:25,089 --> 00:33:29,479 Dæmp dig lidt. 307 00:33:29,593 --> 00:33:34,766 Ikke nu. Så bliver jeg bare fyret. 308 00:33:37,184 --> 00:33:42,653 Hvis hun ser mig, bliver jeg fyret. Stop. Ikke nu. 309 00:33:42,773 --> 00:33:45,359 Cheech! Ikke her 310 00:34:09,467 --> 00:34:13,097 Pas på, jeg ikke taber en knap. 311 00:34:22,813 --> 00:34:25,399 Stop! 312 00:34:37,870 --> 00:34:40,373 Rygning er tilladt. 313 00:34:41,874 --> 00:34:44,591 Jeg får en skideballe. 314 00:34:51,801 --> 00:34:56,107 Jeg får en skideballe. Kan du ikke vente til frokost? 315 00:35:00,267 --> 00:35:04,657 - Cola? - Nej tak. 316 00:35:12,822 --> 00:35:15,835 For søren da, skat. 317 00:35:28,462 --> 00:35:31,013 Hold kæft! 318 00:35:33,968 --> 00:35:36,685 Stop! 319 00:35:37,388 --> 00:35:39,808 Mr. Cheech? 320 00:35:39,932 --> 00:35:44,322 - Hvor er mr. Cheech? - Derinde. 321 00:35:59,577 --> 00:36:04,500 Hvad foregår der her? Det er et kontor. 322 00:36:04,623 --> 00:36:10,010 Jeg sagde jo, at jeg ville få en skideballe. 323 00:36:29,690 --> 00:36:34,329 Vi ledte efter en mønt på gulvet. 324 00:36:57,426 --> 00:37:00,107 Det er fint. 325 00:37:00,221 --> 00:37:04,646 Mexicanske amerikanere er ikke kun bandemedlemmer 326 00:37:04,767 --> 00:37:11,233 De kan også lide blomster, musik og hvide piger som hedder Debbie 327 00:37:12,399 --> 00:37:18,082 Mexicanske amerikanere hedder Chata, Chilla og Chema 328 00:37:18,197 --> 00:37:21,791 og har svigersønner som hedder Jeff 329 00:37:22,535 --> 00:37:27,624 Mexicanske amerikanere kan ikke lide at stå tidligt op 330 00:37:27,748 --> 00:37:32,636 Men det skal de og derfor gør de det langsomt. 331 00:37:33,546 --> 00:37:37,223 Mexicanske amerikanere kan godt lide uddannelse 332 00:37:37,341 --> 00:37:43,190 Derfor tager de spansk på aftenskolen og får otte 333 00:37:43,305 --> 00:37:45,026 Ja, behold det. 334 00:37:45,141 --> 00:37:50,029 Mexicanske amerikanere elsker deres Nanas og nonos 335 00:37:50,146 --> 00:37:56,327 deres ninas og deres Ninos 336 00:37:56,444 --> 00:37:59,825 Mexicanske amerikanere kan ikke lide film 337 00:37:59,947 --> 00:38:07,706 hvor fyre har brune kontaktlinser på så man ikke kan se de blå øjne. 338 00:38:09,081 --> 00:38:11,929 Det var det. Hvad siger du så? 339 00:38:12,042 --> 00:38:16,515 - Den er god. - Det er en protestsang. 340 00:38:16,630 --> 00:38:20,308 Jeg skrev en anden sang, mens du sang. 341 00:38:20,426 --> 00:38:24,768 De minder lidt om hinanden. Vil du høre den? 342 00:38:24,889 --> 00:38:29,230 - Gerne. - Den er lidt mere rocket. 343 00:38:33,481 --> 00:38:35,901 Bønneædere 344 00:38:37,693 --> 00:38:40,742 bønneædere 345 00:38:40,863 --> 00:38:44,624 - Jeg skal arbejde med teksten. - Ikke værst. 346 00:38:47,870 --> 00:38:50,753 Bønneædere som... 347 00:38:52,625 --> 00:38:55,674 Mexicanske amerikanere tager telefonen - 348 00:38:55,795 --> 00:39:01,145 - og siger hej til dem, der ringen'. Hvad vil du, Tonto? 349 00:39:01,258 --> 00:39:05,221 Bønneædere æder bønner 350 00:39:08,015 --> 00:39:12,903 Donna! Hej, skat. Jeg tænkte lige på dig. 351 00:39:14,438 --> 00:39:18,531 Vent. Blodet strømmer fra hovedet. Jeg besvimer 352 00:39:19,652 --> 00:39:21,289 Hvad så? 353 00:39:21,403 --> 00:39:26,125 Bønneædere losser dig i fjæset 354 00:39:26,242 --> 00:39:30,252 Skal vi gå ud i aften? Jaså? 355 00:39:31,163 --> 00:39:34,509 Hvor som helst. Du kan jo komme herhen. 356 00:39:34,625 --> 00:39:37,923 Jaså? 357 00:39:38,045 --> 00:39:41,094 Kom, når du vil. Jeg er hjemme. 358 00:39:41,215 --> 00:39:43,683 Jeg venter med spænding i pungen. 359 00:39:43,801 --> 00:39:47,514 Fedt nok. Vi ses. 360 00:39:49,014 --> 00:39:51,316 Du 361 00:39:51,434 --> 00:39:54,897 Du er nødt til at skride. 362 00:39:55,020 --> 00:39:58,615 - Donna kommer på besøg. - Hvem? 363 00:39:58,732 --> 00:40:02,161 Donna fra "støtten" med de store tasken'. 364 00:40:02,278 --> 00:40:07,201 - Og hvad så? -Jeg skal rydde op, så skrid. 365 00:40:07,324 --> 00:40:14,585 - Hvor skal jeg tage hen? - Gå i biffen og se en film. 366 00:40:14,707 --> 00:40:18,930 - Jeg har ingen penge. - Det har jeg så heller ikke. 367 00:40:19,044 --> 00:40:22,307 Så gå en tur eller noget. 368 00:40:22,423 --> 00:40:26,813 - Den ringer. - Hun er helt vild. 369 00:40:29,930 --> 00:40:32,813 Hva' så, skatter? 370 00:40:32,933 --> 00:40:35,982 Hvem? Dwayne? 371 00:40:38,856 --> 00:40:42,487 Hej, Red. Hvornår er du kommet til byen? 372 00:40:42,610 --> 00:40:45,575 Hyggeligt at høre fra dig. 373 00:40:47,239 --> 00:40:50,585 Hvad? Nej,jeg har ingen penge. 374 00:40:51,368 --> 00:40:54,133 Hvor er du henne? 375 00:40:54,246 --> 00:40:56,797 Og værelsesnummeret? 376 00:40:56,916 --> 00:41:02,385 Jeg gør, hvad jeg kan. Jeg er på vej. 377 00:41:02,505 --> 00:41:04,925 Sikkert. 378 00:41:05,049 --> 00:41:08,726 Gør mig en tjeneste. Det var min fætter. 379 00:41:08,844 --> 00:41:12,557 Han er ikke rigtig min fætter, men altså... 380 00:41:12,681 --> 00:41:15,611 Han er en god fyr. 381 00:41:15,726 --> 00:41:18,989 Masser af narko og damer Han er en festabe. 382 00:41:19,105 --> 00:41:22,153 - Tag hen til ham. - Skal jeg tage ham med? 383 00:41:22,274 --> 00:41:28,906 Nej, du skal ikke. Han er til natklubber og koncerter. 384 00:41:29,031 --> 00:41:32,911 - Hvor er han henne? - På sit hotel. Adressen er her. 385 00:41:33,035 --> 00:41:36,962 Her. Tag hen og fest med ham. 386 00:41:37,081 --> 00:41:42,716 - Jeg har ikke nogen penge. - Nå nej. Det har jeg heller ikke. 387 00:41:42,837 --> 00:41:46,763 Han er oliemillionær. Det skal nok blive sjovt. 388 00:41:46,882 --> 00:41:50,643 Vi er i familie med hinanden, men ses aldrig. 389 00:41:50,761 --> 00:41:55,186 Hils og sig, at jeg har kopper eller noget. 390 00:41:56,058 --> 00:41:59,237 I aften, i aften 391 00:42:13,993 --> 00:42:17,090 Tak for turen. Fed kværn. 392 00:42:17,204 --> 00:42:21,843 - Må jeg give en drink? - Nej tak. En anden gang. 393 00:42:24,378 --> 00:42:26,846 Ærgerligt. 394 00:42:28,174 --> 00:42:31,104 God jul. 395 00:42:33,554 --> 00:42:37,730 Det må være en fejl. Jeg troede, det var for en uge. 396 00:42:37,850 --> 00:42:40,104 Det er dit problem. 397 00:42:40,227 --> 00:42:45,068 Du sagde bare 37,50 dollars. Ikke, hvor længe det var for 398 00:42:45,191 --> 00:42:50,363 - Er du hjernedød? - Kan vi lave en byttehandel? 399 00:42:50,488 --> 00:42:55,791 Kan du lide turkiser? Den her er fra minen i Bisbee. 400 00:42:55,910 --> 00:42:59,837 Ved du, hvilket værelse Dwayne Mendoza bor på? 401 00:42:59,955 --> 00:43:03,337 - Ja, jeg gør. - Cheech! 402 00:43:03,459 --> 00:43:07,469 Hej, din gamle hesterøv. Hvordan går det, mand? 403 00:43:07,588 --> 00:43:11,016 Det er sgu længe siden. 404 00:43:11,133 --> 00:43:15,274 Hvad så? Du er fandeme blevet grim. 405 00:43:15,387 --> 00:43:17,891 Godt at se dig, knægt. 406 00:43:18,015 --> 00:43:22,108 Jeg er ikke Cheech, mand. Jeg er hans ven Chong. 407 00:43:22,228 --> 00:43:28,740 Hej, Ching. Jeg hedder Dwayne Mendoza, men kaldes Red. 408 00:43:28,859 --> 00:43:32,407 - Gav Cheech dig pengene? - Nej, vi er flade. 409 00:43:32,530 --> 00:43:34,748 Han sagde, jeg skulle køre herhen. 410 00:43:34,865 --> 00:43:38,128 - Fik du ingen penge med? - Vi har ikke nogle. 411 00:43:38,244 --> 00:43:42,420 - Fandens - Hvad skal du bruge penge til? 412 00:43:42,540 --> 00:43:48,922 Jeg troede, hotellet kostede 37,50 dollars pl'. uge, ikke pr. nat. 413 00:43:49,046 --> 00:43:53,602 Glatnakken der giver mig først min kuffert, når jeg har betalt. 414 00:43:53,717 --> 00:43:58,855 Lad mig tale med ham. 415 00:43:58,973 --> 00:44:01,938 - Undskyld. - Hvad vil du? 416 00:44:02,059 --> 00:44:06,864 - Hvorfor får han ikke sin kuffert? - Han skylder os 262,50 dollars. 417 00:44:06,981 --> 00:44:10,908 Om fem minutter stiger det beløb med 37,50. 418 00:44:11,902 --> 00:44:16,411 Giv ham kufferten, så kommer vi tilbage med pengene. 419 00:44:16,532 --> 00:44:22,049 - Glem det. - Giv ham så den kuffert, dit svin. 420 00:44:22,163 --> 00:44:26,504 - Det kan du selv være. - Giv ham kufferten. 421 00:44:26,625 --> 00:44:30,338 Er det rart at kunne banke andre? Jeg ringer til politiet. 422 00:44:30,463 --> 00:44:33,559 - Gør det. - Hør her, Chang. 423 00:44:33,674 --> 00:44:39,143 Han skal ikke ringe til politiet, for der er tjald i kufferten. 424 00:44:39,263 --> 00:44:42,027 - Tjald? - Det er til min fætter. 425 00:44:42,141 --> 00:44:47,491 - Klaus. - Eileen. 426 00:44:51,066 --> 00:44:54,495 - Banke, banke på. - Hvem der? 427 00:44:55,696 --> 00:44:59,576 - Irma. - Hvem er Irma? 428 00:44:59,700 --> 00:45:03,497 Irma La Seduce. 429 00:45:03,621 --> 00:45:06,005 Er hr. Erik Schon hjemme? 430 00:45:06,123 --> 00:45:09,635 Nu skal jeg se. 431 00:45:09,752 --> 00:45:12,801 Ja, men han sover. 432 00:45:12,922 --> 00:45:16,718 Skal jeg sørge for, at han står op? 433 00:45:20,554 --> 00:45:23,734 Klaus, hent handskerne. 434 00:45:24,934 --> 00:45:29,323 Du, Ching! Hvor længe har du kendt min fætter? 435 00:45:29,438 --> 00:45:35,821 - I nogle år. -Jeg har ikke set fjolset i ti år. 436 00:45:35,945 --> 00:45:40,417 Går han stadig i mærkeligt tøj og de der latterlige hatte? 437 00:45:40,533 --> 00:45:43,332 Mexicaneren fornægter sig ikke. 438 00:45:43,452 --> 00:45:48,257 - Er det her? - Ja, mine ting er derinde. 439 00:45:48,374 --> 00:45:52,633 - Der er tremmer for vinduet. - Hvordan skal vi så komme ind? 440 00:45:54,380 --> 00:45:57,761 Bravo, King Kong. 441 00:45:57,883 --> 00:46:00,648 Skulle de forhindre indbrud? 442 00:46:00,761 --> 00:46:04,392 Det er ti år siden, jeg har set min fætter. 443 00:46:04,515 --> 00:46:07,896 Jeg har bare siddet og revet den af. 444 00:46:08,018 --> 00:46:11,198 Bravo, Del Rey. 445 00:46:15,943 --> 00:46:18,956 Hvem der? 446 00:46:21,323 --> 00:46:23,375 Vent på mig, Wild Bill! 447 00:46:23,492 --> 00:46:26,921 - Er det naboerne? - Vi skal nok dæmpe os. 448 00:46:29,540 --> 00:46:34,713 - Hej. Hvordan går det? - Hippier! 449 00:46:34,837 --> 00:46:38,100 Vi leder bare efter min bagage. 450 00:46:41,010 --> 00:46:43,774 Gør dog noget. 451 00:46:43,888 --> 00:46:46,901 Fingrene væk. 452 00:46:47,016 --> 00:46:51,488 - Nej, Eileen. - Du får mig aldrig. 453 00:46:51,604 --> 00:46:55,484 Jeg havde en kuffert, en paksæk og en båndoptager. 454 00:46:55,608 --> 00:46:59,488 Hvad vil I? 455 00:46:59,612 --> 00:47:05,330 Rør mig, og du er dødsens. 456 00:47:05,451 --> 00:47:09,757 Jeg kender en masse politimænd. 457 00:47:09,872 --> 00:47:12,422 Rør mig ikke! 458 00:47:17,588 --> 00:47:20,803 - Er det din? - Nej. 459 00:47:20,925 --> 00:47:25,729 - Jeg ringer til politiet. - Jeg slår jer ihjel. 460 00:47:25,846 --> 00:47:28,231 Hold jer væk fra mig. 461 00:47:28,349 --> 00:47:31,113 Det var det forkerte værelse. 462 00:47:31,227 --> 00:47:34,821 Jeg har ringet til politiet, frue. 463 00:47:36,607 --> 00:47:40,238 Ja, denne gang er det alvor. 464 00:47:40,361 --> 00:47:43,789 To galninge er ved at splitte hotellet ad. 465 00:47:43,906 --> 00:47:47,287 Jeg har jo fortalt, hvor hotellet ligger. 466 00:47:48,994 --> 00:47:54,428 Skal de gå hele vejen? Tyvene er vist iranere. 467 00:47:54,542 --> 00:47:57,092 Tusind tak. 468 00:48:13,477 --> 00:48:16,656 Her er båndoptageren. Pas nu på. 469 00:48:16,772 --> 00:48:21,114 Sådan. Og her er tjalden. 470 00:48:21,235 --> 00:48:24,118 Forsigtig nu. Her kommer kufferten. 471 00:48:24,238 --> 00:48:28,295 - Forsigtig, sagde jeg- - Tjald? 472 00:48:29,994 --> 00:48:32,295 Milde monster! 473 00:48:32,413 --> 00:48:35,426 Jeg har kun én busk med. Og det er kun toppen. 474 00:48:35,541 --> 00:48:39,005 - Topskud. -Jeg tog ikke så meget med. 475 00:48:39,128 --> 00:48:42,889 - Lugter det ikke godt? - Hvor meget er der? 476 00:48:43,007 --> 00:48:47,183 Kun én busk. Men nok til en fest. 477 00:48:47,303 --> 00:48:52,273 Jeg har en hel mark med det. Det vokser overalt. 478 00:48:52,391 --> 00:48:56,188 Kan du lide det? Jeg fodrer svinene med resten. 479 00:48:56,312 --> 00:48:58,531 Topskud! 480 00:48:58,647 --> 00:49:03,737 Vi kan feste og ryge lidt. Tror du, vi kan sælge noget af det? 481 00:49:03,861 --> 00:49:09,828 - Ved du, hvad det kan indbringe? -Ikke nu om stunder. 100 dollars? 482 00:49:09,950 --> 00:49:13,296 2500 dollars halvkiloet. 483 00:49:13,412 --> 00:49:18,134 Tager du pis på mig? 2500 dollars halvkiloet? 484 00:49:18,250 --> 00:49:24,432 - Her er omkring 9 kilo. - Vi er jo rige, mand. 485 00:49:24,548 --> 00:49:27,562 Så skal der festes. 486 00:49:27,676 --> 00:49:31,639 - Er de ikke bundet pænt? - Topskud. 487 00:49:31,764 --> 00:49:36,319 Jeg satte nogle bådflygtninge i arbejde. 488 00:49:36,435 --> 00:49:40,362 De knokler og ryger ikke halvdelen ligesom mexicanerne. 489 00:49:40,481 --> 00:49:46,329 De er tilfredse med en skål ris eller Coco Pops. 490 00:49:46,445 --> 00:49:49,245 - Hør sirenerne. - Det er strømerne. 491 00:49:49,365 --> 00:49:55,712 Jeg optager det lige og bruger det som fugleskræmsel ude på marken. 492 00:49:55,830 --> 00:49:59,009 Jeg skal lige optage det. 493 00:49:59,125 --> 00:50:03,550 Fedt. Så skruer jeg helt op. 494 00:50:03,671 --> 00:50:06,435 Kom nu. 495 00:50:23,107 --> 00:50:27,164 Bed folk om at holde sig på afstand. 496 00:50:27,278 --> 00:50:31,999 I derinde! I er anholdt! Kom ud for jeres egen skyld. 497 00:50:32,116 --> 00:50:35,794 Hvis I ikke kommer ud, rykker vi ind. 498 00:50:35,911 --> 00:50:39,672 Bygningen er omringet. I får to minutter. 499 00:50:39,790 --> 00:50:41,760 Kom ud. 500 00:50:41,876 --> 00:50:45,387 Få de to væk. 501 00:50:45,504 --> 00:50:50,095 - Der er de! - Kom ud med hænderne i vejret. 502 00:50:50,217 --> 00:50:55,936 Det var mig, der ringede. Jeg har ventet hele dagen. 503 00:50:56,056 --> 00:51:00,279 Så dræb mig dog. Slip mig, idioter. 504 00:51:00,394 --> 00:51:04,950 Lad mig dog være, narhoveder. 505 00:51:05,065 --> 00:51:10,119 Attica! Attica! Lad mig være! Jeg er skrøbelig! 506 00:51:10,237 --> 00:51:16,537 Væk med jer Kom ud for jeres egen skyld. 507 00:51:16,660 --> 00:51:20,671 Ja, ja, jeg er helt inde nu. 508 00:51:20,790 --> 00:51:24,337 For fanden da, Chang. Det var spændende. 509 00:51:24,460 --> 00:51:28,600 - Godt, jeg mødte dig. - I lige måde. 510 00:51:28,714 --> 00:51:32,475 Der er ikke mere tjald i byen. 511 00:51:32,593 --> 00:51:37,564 - Hvorfor hedder du Ching? - Min far er kinesen 512 00:51:37,681 --> 00:51:40,611 - Og din mor? - Servitrice. 513 00:51:40,726 --> 00:51:43,277 Jeg troede, man døbte kinesiske børn - 514 00:51:43,395 --> 00:51:48,533 - ved at kaste med bestik og lytte, når den landede: tjing, tjang... 515 00:51:48,651 --> 00:51:50,952 Fik du den? 516 00:51:51,070 --> 00:51:56,076 - Jeg hader lange bukser. - Nu må du ikke klippe dig i benet. 517 00:51:56,200 --> 00:51:59,249 - Vil I med til fest? - Klart nok. 518 00:51:59,370 --> 00:52:02,004 Værsgo. 519 00:52:02,123 --> 00:52:05,006 Har I noget sne? 520 00:52:05,126 --> 00:52:08,139 - Hvad? -I ved... 521 00:52:08,254 --> 00:52:10,425 - Nej. - Du må godt låne et ærme. 522 00:52:10,548 --> 00:52:13,513 Glem det. 523 00:52:13,634 --> 00:52:18,273 - Hvad er det for noget? - "Til massage eller lavement." 524 00:52:18,389 --> 00:52:23,312 Jeg er frisk på massagen. Det lyder sjovt. 525 00:52:34,196 --> 00:52:38,538 - Følg med mig, mine herrer. - Ja, til verdens ende. 526 00:52:38,659 --> 00:52:44,674 Med dig eller en af de andre. Men samme rum, tak. 527 00:52:44,790 --> 00:52:48,254 Sid ned, så er jeg straks tilbage. 528 00:52:48,377 --> 00:52:51,592 Skynd dig, ellers begynder vi uden dig. 529 00:52:51,714 --> 00:52:56,554 Så du, at hendes ben nåede hele vejen op til hende røv? 530 00:52:56,677 --> 00:53:02,064 Så skal der festes? Skal vi dele hold? 531 00:53:03,142 --> 00:53:05,443 Det her er livet. 532 00:53:05,561 --> 00:53:08,111 Du ser sgu åndssvag ud. 533 00:53:09,732 --> 00:53:12,946 Vandet bliver varmere. 534 00:53:13,068 --> 00:53:15,323 Og gulere. 535 00:53:16,238 --> 00:53:18,919 Føj for fanden. 536 00:53:20,367 --> 00:53:23,464 Jeg står op. Må vi bede om nogle håndklæder 537 00:53:23,579 --> 00:53:25,465 Du er klam. 538 00:53:25,581 --> 00:53:30,137 Er der andet, jeg kan gøre for jer? 539 00:53:30,252 --> 00:53:33,017 Du kan jo hoppe i. 540 00:53:33,130 --> 00:53:36,428 Her er altid plads til en til. 541 00:53:36,550 --> 00:53:40,857 Skal vi feste? Kom nu. 542 00:53:42,848 --> 00:53:44,604 Hvad så? 543 00:53:44,725 --> 00:53:49,197 - Dit ben er i vejen. - Det var ikke mit ben. 544 00:53:50,523 --> 00:53:53,240 Kom og fest! 545 00:53:54,235 --> 00:53:57,331 Du må endelig ikke drikke vandet. 546 00:54:00,950 --> 00:54:03,037 Hvor blev du af? 547 00:54:03,160 --> 00:54:05,580 Hvor blev du af? 548 00:54:07,540 --> 00:54:10,043 Halløjsa! 549 00:54:10,167 --> 00:54:13,300 Hold da kæft! 550 00:54:13,421 --> 00:54:16,101 Hvor vildt! 551 00:54:16,215 --> 00:54:19,596 Hvordan gør du det der? 552 00:54:20,761 --> 00:54:23,229 Hold da op! 553 00:54:25,224 --> 00:54:28,024 Hold da op! Chong! 554 00:54:28,144 --> 00:54:31,905 Kom og se, Chong. 555 00:54:34,275 --> 00:54:37,573 Charlie, tiden er gået. 556 00:54:37,695 --> 00:54:40,459 Jeg har ikke galet endnu. 557 00:54:44,285 --> 00:54:48,461 Charlie, slip mig fri. 558 00:54:48,581 --> 00:54:51,428 - Charlie! - Hvor sejt, mand. 559 00:54:57,214 --> 00:55:00,726 Klæd jer på og skrub af. 560 00:55:01,510 --> 00:55:04,939 - Hej, Charlie. Alt vel? - Hej, Tony. 561 00:55:05,055 --> 00:55:09,694 Du smiler over hele femøren. Har Candy sørget godt for dig? 562 00:55:11,729 --> 00:55:14,694 Ja, hun er en af jeres bedste piger. 563 00:55:14,815 --> 00:55:18,446 Ja, mon ikke. Hun er skuespillerinde. 564 00:55:18,569 --> 00:55:22,247 Hun har telefonvagt, et stort fotografi af sig selv - 565 00:55:22,364 --> 00:55:25,330 - og var tæt på at få en reklame for mundskyllevand. 566 00:55:26,619 --> 00:55:30,415 Det var sjovt. 567 00:55:30,539 --> 00:55:33,173 Hør 568 00:55:36,670 --> 00:55:38,925 - Slås de? - Nej, de hygger sig. 569 00:55:39,048 --> 00:55:44,849 Det optager jeg lige, så jeg kan skræmme livet af hjortene. 570 00:55:48,557 --> 00:55:51,440 I derinde. I er anholdt. 571 00:55:51,560 --> 00:55:53,779 Kom ud for jeres egen skyld. 572 00:55:53,896 --> 00:55:58,037 Kom ud, inden vi rykker ind. 573 00:55:58,150 --> 00:56:00,238 Af sted, hr. senator. 574 00:56:11,539 --> 00:56:14,125 Åh nej! 575 00:56:22,049 --> 00:56:24,730 Der er optøjer! 576 00:56:25,719 --> 00:56:27,772 Pas på! 577 00:56:31,976 --> 00:56:35,190 Se frøen. 578 00:56:35,312 --> 00:56:37,898 Hvad så dame? V 579 00:56:38,023 --> 00:56:40,657 Nu skal jeg befri dig. 580 00:56:40,776 --> 00:56:43,540 Du er fri på rekordtid. 581 00:56:46,157 --> 00:56:50,083 Tænk, at det var så sjovt at gå på massageklinik. 582 00:56:50,202 --> 00:56:56,253 - Det var sgu sjovt. - Vent. Må jeg gå med jer? 583 00:56:56,375 --> 00:57:00,302 Ja, for hulen. Det var godt nok sjovt. 584 00:57:00,421 --> 00:57:02,924 Han ville ikke slippe mig fri. 585 00:57:05,050 --> 00:57:07,519 Vi fik aldrig vores massage? 586 00:57:08,721 --> 00:57:13,894 - Er du også sulten? - Ja, lad os få noget at æde. 587 00:57:37,249 --> 00:57:39,883 Kom nu, kælling. 588 00:57:40,002 --> 00:57:42,850 Fandens. Jeg har jo andet at lave. 589 00:57:59,688 --> 00:58:03,864 Hvis hun ikke snart kommer, så må jeg vente endnu længere. 590 00:58:11,325 --> 00:58:15,335 - Hvad skulle det være? -En klassisk guitar, tak. 591 00:58:15,454 --> 00:58:18,551 Her er en. Den er en antikvitet. 592 00:58:19,333 --> 00:58:24,221 - Dejligt. Hvad koster den? - Den er desværre ikke til salg? 593 00:58:25,840 --> 00:58:31,012 "Jeg holder øje med dig." Fik du den? 594 00:58:31,137 --> 00:58:34,814 Hun var enøjet. 595 00:58:37,351 --> 00:58:40,365 Tiøren falder senere. 596 00:58:41,355 --> 00:58:46,705 Tak skæbne, mand! Det er jo guitarhimlen. 597 00:58:46,819 --> 00:58:49,998 Jeg er i guitarhimlen. 598 00:58:54,201 --> 00:58:58,045 Hvad i alverden laver du? 599 00:59:06,464 --> 00:59:09,560 Jeg prøver den bare. 600 00:59:09,675 --> 00:59:12,689 Så er det godt. Tror du, du er Rolling Stones? 601 00:59:12,803 --> 00:59:15,686 Hvad er der med dig, tosse? 602 00:59:18,309 --> 00:59:21,488 - Ikke her - Smut med dig. 603 00:59:21,604 --> 00:59:24,902 Han var da helt oppe at ringe. Hvad så, sveske? 604 00:59:26,567 --> 00:59:29,153 Sejt; 605 00:59:42,249 --> 00:59:47,220 Hold da kæft, hvor var det højt. 606 00:59:47,338 --> 00:59:51,265 - Jeg er sulten. - Billige skod forstærkere. 607 00:59:51,383 --> 00:59:54,682 Lad os gå ud at spise. 608 01:00:04,605 --> 01:00:08,318 Se lige den bil. 609 01:00:08,442 --> 01:00:11,491 Jeg ringer til politiet. Min butik er smadret. 610 01:00:14,323 --> 01:00:17,502 Tag det her. 611 01:00:17,618 --> 01:00:21,082 Må vi køre med? Vi skal ud at spise. 612 01:00:24,667 --> 01:00:28,179 Tusind tak. Det var sødt af dig. 613 01:00:42,268 --> 01:00:44,320 Vent lidt. 614 01:01:16,427 --> 01:01:20,817 Her er jo plads til hele den røde hær. 615 01:01:22,683 --> 01:01:24,984 Bor du her? 616 01:01:25,102 --> 01:01:28,032 Luk op! Vi har jeres døtre med. 617 01:01:42,870 --> 01:01:44,673 Davs! 618 01:01:44,789 --> 01:01:49,095 - Gå med jer - Sikken hytte. 619 01:01:49,210 --> 01:01:53,849 - Hvem i alverden er de? - Det ved jeg ikke. 620 01:01:53,964 --> 01:01:56,515 Vi bliver kun i en måned. 621 01:01:56,634 --> 01:02:01,225 Kom tilbage og fest med os. Sikken hytte. 622 01:02:01,347 --> 01:02:05,108 Nu er vi højt på strå, hvad? 623 01:02:05,226 --> 01:02:08,903 Sikke nogle søde kostumer. Lad mig gætte, hvem I er. 624 01:02:09,021 --> 01:02:14,075 Du er den feje løve. Men du har et hjerte af guld. 625 01:02:14,193 --> 01:02:20,659 Du er Glenda, den søde heks fra nord, men du har glemt kjolen. 626 01:02:20,783 --> 01:02:26,667 - Og dig... du er Toto. - Det er rigtigt. 627 01:02:26,789 --> 01:02:31,843 Jeg har noget slik i huset, så I skal altså synge senere. 628 01:02:31,961 --> 01:02:35,841 EstreIta, muy grande la piñata, por favor. 629 01:02:35,965 --> 01:02:40,141 Se lige den hytte, mand. Hold da kæft. 630 01:02:42,179 --> 01:02:45,477 Se kården. 631 01:02:54,900 --> 01:02:58,163 Der er katten. 632 01:03:03,909 --> 01:03:07,291 Jeg har lidt slik her. Hvad vil I have? 633 01:03:07,413 --> 01:03:12,301 Ih, hvor I kan. Så højt har katten aldrig hoppet før. 634 01:03:21,427 --> 01:03:26,647 Her er det. Der er plads til alle. 635 01:03:26,766 --> 01:03:30,028 - Ind med dig. - Det er fars faste plads. 636 01:03:30,144 --> 01:03:36,444 Får vi ikke noget mad? Jeg er sulten. 637 01:03:36,567 --> 01:03:40,909 Estrelta, tres mucho taHerkenos por el aftensmad. 638 01:03:41,030 --> 01:03:42,999 Ned med dem. 639 01:03:48,579 --> 01:03:51,961 Giv mig lidt af det der. 640 01:03:55,419 --> 01:03:58,385 Er der andre, der vil have noget? 641 01:04:01,425 --> 01:04:06,515 Min datter begyndte at ride, da hun var syv. 642 01:04:06,639 --> 01:04:09,059 Charles, sikken overraskelse. 643 01:04:09,183 --> 01:04:12,481 Vi har gæster på vores sølvbryllupsdag. 644 01:04:12,603 --> 01:04:15,486 Charlie! 645 01:04:18,692 --> 01:04:22,750 Det er jo Charlie kylling! 646 01:05:01,735 --> 01:05:06,077 Hvor var det smukt. Syng "This Land Was Your Land". 647 01:05:06,198 --> 01:05:12,711 Vi laver noget andet. Vil I se e tryllekunst? 648 01:05:12,830 --> 01:05:18,180 Jeg skal trylle. Lad os nu se... 649 01:05:18,294 --> 01:05:22,090 - Jeg skal bruge en assistent. - Mig, mig! 650 01:05:22,214 --> 01:05:24,516 Vil du hjælpe mig? 651 01:05:24,633 --> 01:05:28,856 - Hvad er det her? Og det her? - Bagsiden af lommetørklædet. 652 01:05:28,971 --> 01:05:31,819 Bravo! Du fulgte nok med i skolen. 653 01:05:31,932 --> 01:05:37,816 Jeg lægger den her bolle midt på lommetørklædet. 654 01:05:37,938 --> 01:05:45,116 - Hvad er det her? - En bolle og et lommetørklæde. 655 01:05:45,237 --> 01:05:52,047 Nu skal jeg så trylle bollen om til en frugt. 656 01:05:52,161 --> 01:05:55,174 - Nej... - Nej. 657 01:05:55,289 --> 01:05:59,002 - Hvor spændende. - Men jeg har brug for hjælp. 658 01:05:59,126 --> 01:06:05,972 Hold godt fast i bollen. Du må ikke give slip. 659 01:06:06,092 --> 01:06:10,647 Vi ruller den lille bolle og ruller den lidt mere. 660 01:06:10,763 --> 01:06:16,362 Abracadabra, hokuspokus... Håber ikke, vi mister fokus. 661 01:06:16,477 --> 01:06:19,442 Gnid på den. Hvad skulle jeg? 662 01:06:19,563 --> 01:06:22,861 - Forvandle den til en frugt? - Okay. 663 01:06:22,983 --> 01:06:25,866 Er det en banan, eller hvad? 664 01:06:28,197 --> 01:06:31,460 - Fik du den? - Nej. 665 01:06:31,575 --> 01:06:35,835 Er det en banan, eller hvad? 666 01:06:35,955 --> 01:06:40,345 - Jeg er slet ikke med. - En banan. Fik du den ikke? 667 01:06:43,796 --> 01:06:46,975 Det er en banan! 668 01:06:57,476 --> 01:07:00,858 Det er en banan. 669 01:07:03,774 --> 01:07:07,997 - Du er for meget, mormor. - Hvor lugter det godt. 670 01:07:08,112 --> 01:07:11,789 Ligesom en duftpose eller potpourri. 671 01:07:11,907 --> 01:07:14,588 Det er hjemmeavl. Prøv engang. 672 01:07:14,702 --> 01:07:17,799 Jeg er vild med hjemmeavlet. 673 01:07:17,913 --> 01:07:22,054 Det er i øvrigt sin semi/la. 674 01:07:25,963 --> 01:07:30,768 Kan du læse mellem linjerne? Eller håndskrift? 675 01:07:30,885 --> 01:07:33,435 Se nu, hvor du kører. 676 01:07:34,346 --> 01:07:38,143 Hvad er det, der er grønt og rødt og fræser rundt med 170? 677 01:07:38,267 --> 01:07:42,360 - Det ved jeg ikke. - En frø i en blender 678 01:07:43,856 --> 01:07:48,198 Ih, altså. Jeg adopterer jer. 679 01:07:52,907 --> 01:07:55,243 Du må ikke ryge det hele, mormor. 680 01:07:55,367 --> 01:07:59,674 I kan bo i skabet under trappen. 681 01:07:59,789 --> 01:08:02,173 Som en trold. 682 01:08:05,002 --> 01:08:08,466 Så kan jeg være paskon-trold. 683 01:08:09,465 --> 01:08:12,348 Snup lidt mere. 684 01:08:15,387 --> 01:08:19,018 - Hold øje med vejen. - Hvor er den på vej hen? 685 01:08:23,020 --> 01:08:25,072 Vi kører ikke. 686 01:08:25,189 --> 01:08:30,243 Se lyssignalet. Er det ikke yndigt? 687 01:08:30,361 --> 01:08:33,789 Skal vi hænge dem på juletræet, farmand? 688 01:08:36,158 --> 01:08:38,662 De kan også ændre farve. 689 01:08:42,748 --> 01:08:45,845 - Skal vi ikke køre den vej? - Hvorhen? 690 01:08:45,960 --> 01:08:51,393 Hen til Comedy House. Jeg vil grine og grine. 691 01:08:51,507 --> 01:08:54,307 Vi kigger snart forbi. 692 01:09:46,687 --> 01:09:49,701 Tusind tak. 693 01:09:49,815 --> 01:09:55,866 Det er dejligt at være her. Vi har en masse god underholdning. 694 01:09:55,988 --> 01:10:02,454 Vores første komiker har optrådt på Holiday Inn i Pico Rivera. 695 01:10:02,578 --> 01:10:05,295 Han er vanvittig morsom. 696 01:10:05,414 --> 01:10:12,639 Her kommer han, min og jeres ven: Pee-wee Herman! 697 01:10:19,011 --> 01:10:22,724 Hej. Jeg hedder Pee-wee. Hvad hedder I? 698 01:10:22,848 --> 01:10:25,316 Det er jo glatnakken. 699 01:10:25,434 --> 01:10:28,732 I virker bekendte. 700 01:10:28,854 --> 01:10:31,488 Du lugter bekendt. 701 01:10:33,692 --> 01:10:37,868 Det er mig, der fortæller vitser her 702 01:10:37,988 --> 01:10:41,666 Hvis du tror, du er så sjov, kan du jo komme herop. 703 01:10:41,784 --> 01:10:44,714 Gå op og fortæl en vits. 704 01:10:44,829 --> 01:10:48,755 Tror du, du er noget? Kom op og prøv selv. 705 01:10:57,508 --> 01:11:00,391 I kan rende mig. 706 01:11:00,511 --> 01:11:03,311 Rend mig! 707 01:11:06,434 --> 01:11:08,902 Sig noget sjovt. 708 01:11:09,019 --> 01:11:12,199 Vil I høre om glatnakkens tur til Mexico? 709 01:11:16,026 --> 01:11:20,701 Nå, men glatnakken tog altså til Mexico. 710 01:11:20,823 --> 01:11:26,541 Han gik rundt på torvet og spiste en taco. 711 01:11:27,496 --> 01:11:31,044 Han vidste ikke, om han skulle tilbage til skibet. 712 01:11:31,167 --> 01:11:35,971 Han så en gammel mexicaner, som holdt siesta - 713 01:11:36,088 --> 01:11:40,311 - og så sagde han: "Pancho, ved du, hvad klokken er?" 714 01:11:41,302 --> 01:11:46,439 Mexicaneren lettede på sin sombrero også op. 715 01:11:46,557 --> 01:11:48,942 Der stod et æsel ved siden af ham. 716 01:11:49,059 --> 01:11:54,991 Han rakte hånden ud og greb fat om æslets svedige klunker. 717 01:11:55,107 --> 01:11:57,824 Han er så klam! 718 01:11:57,943 --> 01:12:02,582 Han løftede æselpungen og sagde: "señor, klokken er 14.30." 719 01:12:03,991 --> 01:12:12,047 "Hvordan kan du vide det bare ved at løfte æslets pung?" 720 01:12:12,166 --> 01:12:17,968 "Såre simpelt, señor. Først løfter jeg æslets pung." 721 01:12:18,089 --> 01:12:20,557 "Kan du så se uret derhenne?" 722 01:12:24,678 --> 01:12:27,811 Fik I den? Tusind tak. 723 01:12:29,683 --> 01:12:33,610 - Kom op og fyr en vits af, mormor. - Mig? Nej. 724 01:12:33,729 --> 01:12:36,197 Kom nu. 725 01:12:54,083 --> 01:12:57,096 Okay. Hør her... 726 01:12:57,211 --> 01:13:01,968 Hvor mange psykiatere skal der være om at skifte en pære? 727 01:13:03,843 --> 01:13:06,179 Det ved jeg ikke. Hvor mange? 728 01:13:06,303 --> 01:13:12,603 Kun én, men det tager lang tid - 729 01:13:12,726 --> 01:13:17,282 - og pæren må ikke være i orden. 730 01:13:26,866 --> 01:13:29,879 Var hun ikke god? 731 01:13:29,994 --> 01:13:33,292 Giv hende en stor hånd. 732 01:13:38,919 --> 01:13:42,383 Var jeg sjov, farmand? 733 01:13:42,506 --> 01:13:47,679 Chong, fyr en vits af. Skal han fortælle jer en vits? 734 01:13:51,599 --> 01:13:54,149 Fortæl en vits. 735 01:13:58,189 --> 01:14:03,955 Du der! Dræb de to. Jeg blev anholdt på grund af dem. 736 01:14:04,069 --> 01:14:09,752 - De to oppe på scenen. -Jeg må ikke gå fra døren. 737 01:14:09,867 --> 01:14:12,002 Du der! 738 01:14:12,119 --> 01:14:18,336 Jeg har aldrig stået på scenen før. Bare jeg nu ikke kvajer mig. 739 01:14:19,960 --> 01:14:23,175 Jeg skal lave en tryllekunst. 740 01:14:26,842 --> 01:14:29,560 Hvordan var det nu? 741 01:14:31,180 --> 01:14:35,652 - Hvad er det her? - Et lommetørklæde. 742 01:14:35,768 --> 01:14:38,733 - Og det her? - Et glas. 743 01:14:38,854 --> 01:14:42,200 Jeg skal trylle glasset om til en pik. 744 01:14:47,154 --> 01:14:50,002 Gid jeg kunne det tryllenummer. 745 01:14:54,662 --> 01:14:57,046 Sikken banan, hvad? 746 01:14:57,164 --> 01:15:00,510 Stop forestillingen. 747 01:15:00,626 --> 01:15:03,556 Der er han. Dræb ham. 748 01:15:08,300 --> 01:15:11,018 Dræb ham, Tommelise. 749 01:15:19,812 --> 01:15:21,899 Hvad laver du her, makker? 750 01:15:22,022 --> 01:15:25,202 Sådan en kvinde kan holde en varm hele vinteren. 751 01:15:25,317 --> 01:15:29,707 Slip mig, machokvinde. 752 01:15:29,822 --> 01:15:33,702 - Tag mig. Jeg elsker dig. - Det går snart over 753 01:15:33,826 --> 01:15:36,626 Fint. Bare jeg må ligge øverst. 754 01:16:22,958 --> 01:16:27,384 Du skal ikke gå derind. 755 01:16:28,964 --> 01:16:31,266 Hej, smukke. 756 01:16:31,383 --> 01:16:35,346 Værsgo. Pas på øsen, mester. 757 01:16:37,598 --> 01:16:40,066 Tak skæbne! 758 01:16:40,184 --> 01:16:43,363 Hvor fedt! 759 01:16:51,403 --> 01:16:55,793 - Jeg fik en bil af en fyr. - Jeg har glemt tjalden. 760 01:16:55,908 --> 01:16:58,756 Pyt med den. Sæt dig ind i bilen. 761 01:17:07,420 --> 01:17:12,639 Jeg er vild med den her by. Tænk, at han gav mig en bil. 762 01:17:12,758 --> 01:17:16,602 Og 20 dollars oveni. Det sker kun i USA. 763 01:17:16,720 --> 01:17:21,644 - Vi er nødt til at vende om. - Hvorfor det? 764 01:17:21,767 --> 01:17:26,821 - Jeg glemte tjalden. - Vi kan altid skaffe mere tjald. 765 01:17:26,939 --> 01:17:30,486 Jeg plejer ellers kun at køre i pickup. 766 01:17:30,609 --> 01:17:33,160 Det var jo ni kilo topskud. 767 01:17:33,279 --> 01:17:36,956 Vi kan altid skaffe noget mere. Men se lige bilen. 768 01:17:37,074 --> 01:17:39,411 Kan vi ikke godt hente tjalden? 769 01:17:39,535 --> 01:17:43,415 Vil du have mere tjald? Vent lidt. 770 01:17:46,917 --> 01:17:52,968 Kender du den om ham med fransk astma? Han trak vejret med accent. 771 01:17:53,090 --> 01:17:55,391 Fik du den? 772 01:17:55,509 --> 01:17:58,227 Hvordan skifter man gear i den her? 773 01:17:58,345 --> 01:18:01,145 Jeg kører, til der sker noget. 774 01:18:01,599 --> 01:18:06,772 Wambas engle leder efter morderen ved Miss nøgen-konkurrencen. 775 01:18:06,896 --> 01:18:10,739 Men først reklamer. Lider De af hæmorider? 776 01:19:42,158 --> 01:19:46,879 - Hvad så, skat? - Jeg vil have dig. 777 01:19:46,996 --> 01:19:52,085 - Jeg er også svær at modstå. - Jeg vil have dig nu og her. 778 01:19:52,209 --> 01:19:55,009 Du ser også godt ud på den her side. 779 01:19:57,715 --> 01:20:01,262 For ti cent slikker jeg hele din krop. 780 01:20:35,503 --> 01:20:39,097 SANERINGSMODENT 781 01:20:43,135 --> 01:20:47,276 Cheeto, det er Donna. 782 01:20:48,599 --> 01:20:55,029 Hold så op! Jeg ringer til sædelighedspolitiet. 783 01:20:55,815 --> 01:21:01,248 - Skrid med dig! - Cheech, det er Donna. 784 01:21:01,362 --> 01:21:08,503 Hvad laver du her? Skrid med dig. 785 01:21:11,747 --> 01:21:15,591 Cabron! Jeg har betalt 39 dollars for den her kjole. 786 01:21:15,709 --> 01:21:19,969 Skrid med dig! 787 01:21:51,120 --> 01:21:53,374 Fik du den? 788 01:21:53,497 --> 01:21:57,258 - Hvor langt er der? - Vi er der snart. 789 01:21:57,376 --> 01:22:02,347 En til: Ved du, hvorfor baptister ikke elsker stående? 790 01:22:02,465 --> 01:22:06,344 Man må helst ikke tro, at de danser. 791 01:22:06,469 --> 01:22:09,932 Fik du den? En til: 792 01:22:10,055 --> 01:22:13,188 Ved du, hvorfor mexicanernes biler har så små rat? 793 01:22:13,309 --> 01:22:16,655 For at man kan køre, når man har håndjern på. 794 01:22:19,023 --> 01:22:22,950 Fik du den? For hulen da. 795 01:22:31,827 --> 01:22:35,588 Pokkers... Det er strømerne. 796 01:22:36,665 --> 01:22:38,552 Vi kører fra dem. 797 01:22:38,667 --> 01:22:42,547 Tak skæbne. På med sikkerhedsselen. 798 01:22:54,642 --> 01:22:58,438 Vi kørte fra dem. 799 01:22:58,562 --> 01:23:02,074 Det var for nemt. Vi lader dem indhente os. 800 01:23:18,040 --> 01:23:21,504 - Nu kommer de. - Vi lader dem komme nærmere. 801 01:23:21,627 --> 01:23:24,095 Nu! 802 01:23:32,346 --> 01:23:35,775 Som om vi skulle stoppe. 803 01:23:43,732 --> 01:23:47,612 - Kør fra dem. - Okay. 804 01:23:49,989 --> 01:23:54,461 Sæt farten ned. Vejen er ikke længere. 805 01:23:54,577 --> 01:24:00,129 Herude laver man sine egne veje. Vi laver en der. 806 01:24:08,424 --> 01:24:11,307 For ind i helvede da! 807 01:24:11,427 --> 01:24:14,440 Start bilen! 808 01:24:14,555 --> 01:24:17,652 - Hvor er vi henne? - Hjemme. 809 01:24:17,767 --> 01:24:20,614 - Det er en af mine marker. - Se tjalden. 810 01:24:20,728 --> 01:24:25,948 Det er skam ikke noget. Vent, til du ser de gode sager. 811 01:24:26,066 --> 01:24:27,869 For hulen da. 812 01:24:27,985 --> 01:24:32,956 For ind i helvede da også. 813 01:24:34,074 --> 01:24:38,381 Sæt den i bakgear 814 01:24:40,706 --> 01:24:43,636 Det her bliver sjovt. 815 01:24:43,751 --> 01:24:48,390 Der er miner på hele marken. Vent og se. 816 01:25:02,186 --> 01:25:06,742 - Det er for fedt. - Hvor kom hønerne fra? 817 01:25:06,857 --> 01:25:11,413 Se der! For fanden da! 818 01:25:11,529 --> 01:25:14,459 SOS! 819 01:25:14,573 --> 01:25:17,587 Giv mig mikrofonen! 820 01:25:17,701 --> 01:25:19,956 Det er sjovere end at skræmme hjorte. 821 01:25:20,079 --> 01:25:23,756 Vogn 413. Vi er ude ved gården. 822 01:25:30,256 --> 01:25:33,933 De går løs på os. Det er helt vildt. 823 01:25:34,051 --> 01:25:37,598 Vi bliver beskudt! 824 01:25:37,721 --> 01:25:43,772 - Hold da kæft! - De tror, det er marsboer. 825 01:25:44,895 --> 01:25:51,361 Jeg købte fyrværkeriet i Mexico og har bare ventet på det her. 826 01:25:51,485 --> 01:25:54,415 Hvad er nu det? 827 01:25:55,614 --> 01:25:58,912 - Hvordan gjorde du det? -Jeg har ikke gjort noget. 828 01:25:59,034 --> 01:26:01,752 Se! 829 01:26:03,622 --> 01:26:06,636 Hold da kæft... 830 01:26:07,543 --> 01:26:10,758 Vent lidt. Hvis det ikke... 831 01:26:10,880 --> 01:26:13,051 For satan da! 832 01:26:16,260 --> 01:26:18,810 Se der! 833 01:26:21,098 --> 01:26:24,692 Se! Hvad er det? 834 01:26:24,810 --> 01:26:28,607 Jeg har ikke planlagt det her. 835 01:26:47,541 --> 01:26:52,050 - Hvad foregår der? - Det ved jeg sgu ikke noget om. 836 01:26:52,171 --> 01:26:55,303 Se. Du må ikke røre lyset. 837 01:26:57,760 --> 01:27:01,224 - Se lige. - Hvad foregår der? 838 01:27:02,473 --> 01:27:05,486 Det bliver større. 839 01:27:05,601 --> 01:27:08,780 - Se. - For hulen da. 840 01:29:09,850 --> 01:29:12,436 Gab op! 841 01:29:17,525 --> 01:29:20,455 Cheech! 842 01:29:23,614 --> 01:29:28,454 Han gik for en time siden. Jeg kommer snart. 843 01:29:28,577 --> 01:29:32,800 - Cheech! - Jeg gjorde ikke noget. 844 01:29:32,915 --> 01:29:36,628 Jeg snublede og tabte togaen. 845 01:29:39,338 --> 01:29:41,806 Cheech! 846 01:29:44,344 --> 01:29:48,520 - Hun er alligevel død. - Cheech! 847 01:29:48,639 --> 01:29:53,777 - Jeg så altså ikke noget. - Cheech! 848 01:29:53,895 --> 01:29:57,074 - Nej! - Cheech! 849 01:29:57,190 --> 01:29:59,610 Vågn op, mand. Hvad er der? 850 01:30:03,279 --> 01:30:04,786 Der er du jo. 851 01:30:04,906 --> 01:30:09,046 Du skulle have været med i går. Der skete det vildeste. 852 01:30:09,160 --> 01:30:12,838 Jeg var oppe i en ufo. Det er rigtigt. 853 01:30:12,955 --> 01:30:18,804 Din fætter havde en sæk med tjald. Vi var på massageklinik - 854 01:30:18,920 --> 01:30:23,760 - og så blev vi bortført af et rumskib. 855 01:30:23,883 --> 01:30:29,934 De gav os rumkokain. Du har aldrig prøvet noget lignende. 856 01:30:30,056 --> 01:30:33,568 Prøv engang. Det er helt vildt. 857 01:31:31,617 --> 01:31:34,964 SÅ SLUTTER FESTEN! 858 01:31:47,842 --> 01:31:51,983 Tekster: Martin Ringtved 859 01:31:52,007 --> 01:32:02,007 ....::::Rippet af Firewalker.dk::::....