1
00:00:26,026 --> 00:00:31,282
CHEECH OG CHONGS
NÆSTE FILM
2
00:00:35,744 --> 00:00:40,834
- Det her noget lort.
- Ja, det er noget lort.
3
00:00:40,958 --> 00:00:44,885
- Ja, men noget værre lort.
- Sådan er det bare.
4
00:00:45,004 --> 00:00:48,136
Ja.
5
00:00:48,257 --> 00:00:50,725
- Men slap af, ikk'?
- I lige måde.
6
00:00:50,843 --> 00:00:53,524
Jeg slapper helt af.
Så slap af.
7
00:00:55,431 --> 00:00:59,062
- Du skal ikke kigge på ham.
- Sikke noget lort.
8
00:00:59,185 --> 00:01:03,325
- Slap nu bare af.
- Lad, som om du er skraldemand.
9
00:01:03,439 --> 00:01:08,576
Slap helt af nu og lad,
som om vi tømmer skraldespande.
10
00:01:17,328 --> 00:01:19,664
Gør det så.
11
00:01:20,581 --> 00:01:25,718
- Hold øje med ham.
- Ja, ja. Han tæller penge.
12
00:01:25,836 --> 00:01:28,387
Hva' så, din frækkert?
13
00:01:29,965 --> 00:01:32,386
Sug.
14
00:01:32,510 --> 00:01:34,562
Hallo, mand
15
00:01:34,678 --> 00:01:37,608
- Hvad laver du?
- Det smager røvdårligt.
16
00:01:37,723 --> 00:01:41,401
Det er mit arbejdstøj,
så pas lidt på.
17
00:01:55,116 --> 00:01:57,168
Er det nok?
18
00:01:58,786 --> 00:02:01,123
Det er nok.
19
00:02:01,247 --> 00:02:04,628
Pas nu på, du ikke spilder.
20
00:02:04,750 --> 00:02:08,344
Lad slangen hænge.
21
00:02:08,462 --> 00:02:14,394
Forsigtig. Du spilder på mig.
22
00:02:14,510 --> 00:02:16,764
Slap af.
23
00:02:17,847 --> 00:02:21,026
Gå videre.
Du skal ikke kigge på ham.
24
00:02:21,142 --> 00:02:24,440
- Han kigger på os.
- Nej. Fortsæt.
25
00:02:24,562 --> 00:02:28,572
- Jeg har ondt i hånden.
- Gå nu bare.
26
00:02:28,691 --> 00:02:31,277
Du spilder
27
00:02:31,402 --> 00:02:35,542
- Slap af.
- Det gør jeg også, men du spilder.
28
00:02:35,656 --> 00:02:39,453
Det er dig, der spilder.
Hvorfor fyldte du så meget i?
29
00:02:39,577 --> 00:02:41,796
Hej, piger.
30
00:02:41,912 --> 00:02:44,463
For pokker da
31
00:02:44,582 --> 00:02:49,054
- Den er røvtung.
- Hvordan endte vi i den suppedas?
32
00:02:49,170 --> 00:02:52,551
Sæt den ned.
33
00:02:52,673 --> 00:02:56,730
- Hvor åbner man den?
- Her.
34
00:03:00,973 --> 00:03:04,070
Vi skal bruge en tragt.
35
00:03:04,185 --> 00:03:08,028
Nej, vi hælder det sgu bare i.
36
00:03:08,147 --> 00:03:10,995
Løft den højt op.
37
00:03:11,108 --> 00:03:16,625
Du må ikke spilde.
Du spilder ud over det hele.
38
00:03:19,450 --> 00:03:23,330
Forsigtig!
39
00:03:23,454 --> 00:03:29,552
Kunne du ikke
have tømt spanden inden?
40
00:03:30,586 --> 00:03:36,020
I med det hele,
så det ikke har været spildt arbejde.
41
00:03:38,219 --> 00:03:41,849
- Se nu lige. Kom, så kører vi.
- Ja,ja.
42
00:03:46,018 --> 00:03:50,775
- Bilen stinker af benzin.
- Det er da en forbedring.
43
00:03:50,898 --> 00:03:53,484
Så kører vi.
44
00:03:59,073 --> 00:04:03,165
- Flot, racerkører.
- Slap af. Jeg har styr på det.
45
00:04:03,285 --> 00:04:06,334
- Sæt farten ned.
- Rolig, mand.
46
00:04:06,455 --> 00:04:11,461
- Det er meningen, vi skal cruise.
- Så nyd køreturen.
47
00:04:11,585 --> 00:04:16,176
- Du kører jo som en idiot.
- Jeg er et kvaj til automatgear.
48
00:04:16,298 --> 00:04:20,142
De er også svære at finde ud af.
49
00:04:20,261 --> 00:04:23,974
- "D" er den vej.
- Den vej?
50
00:04:24,098 --> 00:04:30,065
- Slap af, mand.
- Ja, det må jeg hellere.
51
00:04:30,187 --> 00:04:33,366
Nu kommer jeg
for sent på arbejde igen.
52
00:04:33,482 --> 00:04:37,539
Det er femte gang i den her uge,
og det er kun tirsdag.
53
00:04:37,653 --> 00:04:42,244
- Så sig dog op.
- Det ville jeg også gerne.
54
00:04:42,366 --> 00:04:46,626
Men uden mig bliver det
det rene kaos.
55
00:04:46,745 --> 00:04:50,257
Det er et stort ansvar
at have ansvar.
56
00:04:52,251 --> 00:04:55,633
Du kunne jo også
finde noget arbejde.
57
00:04:55,755 --> 00:04:59,812
Jeg mener det.
Jeg har arbejdet i over seks uger.
58
00:04:59,925 --> 00:05:02,559
Jeg har et job.
59
00:05:02,678 --> 00:05:08,480
- Hvad er det? At rullejoints?
- Ja, det er da fast arbejde.
60
00:05:08,601 --> 00:05:10,653
Og du er god til det.
61
00:05:10,770 --> 00:05:16,369
Du skal sælge det, ikke ryge det.
Vi har ikke betalt for det.
62
00:05:16,484 --> 00:05:21,324
Jeg sælger jo også noget.
Jeg solgte to poser i går aftes.
63
00:05:21,447 --> 00:05:26,168
Jaså? Kanon, mand.
Hvem solgte du dem til?
64
00:05:26,285 --> 00:05:32,667
- Mig selv.
- Vi sulter ihjel, mand.
65
00:05:32,792 --> 00:05:36,884
Ikke sålænge vi har mig.
Jeg er en god kunde.
66
00:05:37,004 --> 00:05:41,180
Ved du hvad?
67
00:05:41,300 --> 00:05:45,891
Jeg satser på,
at stoffer snart bliver lovlige.
68
00:05:46,013 --> 00:05:51,186
Og så bliver det her
et rigtigt arbejde.
69
00:05:51,310 --> 00:05:55,320
Og alle de andre ved ikke,
hvordan man skal gøre.
70
00:05:55,439 --> 00:05:59,070
Så har vi begge to arbejde.
71
00:05:59,193 --> 00:06:02,539
Godt tænkt.
72
00:06:02,655 --> 00:06:05,953
Hvis du havde en hjerne til,
ville den dø af ensomhed.
73
00:06:06,075 --> 00:06:09,587
- Føj, hvor her stinker.
- Det er benzinen.
74
00:06:09,703 --> 00:06:14,674
- Næ, jeg har slået en skid.
- Dit svin.
75
00:06:14,792 --> 00:06:17,342
Se hende den lækre.
76
00:06:17,461 --> 00:06:20,261
DU er syg.
77
00:06:20,381 --> 00:06:23,513
- Hvem snakker du om?
- Hvem kigger du på?
78
00:06:25,344 --> 00:06:30,350
Ikke hende. Hende derhenne.
Se, hvor lækker hun er.
79
00:06:30,474 --> 00:06:32,444
Hej, skat.
80
00:06:32,560 --> 00:06:37,993
Nu ikke så snobbet.
Jeg laver plads til dig.
81
00:06:45,573 --> 00:06:48,670
Forsigtig.
De følger efter os.
82
00:06:48,784 --> 00:06:51,632
Du skal ikke vende dig om.
Kig ligeud.
83
00:07:03,632 --> 00:07:07,180
- Pokkers.
- Har du ild?
84
00:07:07,303 --> 00:07:10,815
Ja, men du skal ikke
tænde den i bilen.
85
00:07:10,931 --> 00:07:14,395
- Hvorfor ikke?
- På grund af benzinen.
86
00:07:22,401 --> 00:07:26,957
- Er du ude på at slå os ihjel?
- Sikken et brag.
87
00:07:27,072 --> 00:07:32,625
- Du skulle ikke have tændt den.
- Det var dig, der fes.
88
00:07:32,745 --> 00:07:36,885
Vi stikker af,
inden strisserne kommer.
89
00:08:01,607 --> 00:08:06,412
- Hej, din frækkert.
- Du skal have et adgangskort.
90
00:08:06,529 --> 00:08:11,369
Jeg er med
i "Det tårnhøje helvede".
91
00:08:15,162 --> 00:08:19,588
Op på kasserne igen.
92
00:08:19,708 --> 00:08:23,505
Fred, hør, hvad instruktøren siger.
93
00:08:28,175 --> 00:08:31,272
Op med højre ben.
94
00:08:31,387 --> 00:08:36,524
Hendes røv glinser.
Den skal pudres.
95
00:08:36,642 --> 00:08:42,360
I er bange og råber:
"Hjælp mig, Wamba!"
96
00:08:42,481 --> 00:08:47,120
"Hjælp mig, Wamba"?
97
00:08:47,236 --> 00:08:51,578
"Hjælp mig, Wamba!"
98
00:08:51,699 --> 00:08:54,961
"Hjælp mig, Wamba!"
99
00:08:55,077 --> 00:09:00,594
- " Højere!
- Wambal"
100
00:09:02,251 --> 00:09:06,890
Klar til optagelse.
Skru ned for larmen.
101
00:09:07,006 --> 00:09:09,342
Stille.
102
00:09:09,467 --> 00:09:13,061
Klar til optagelse.
103
00:09:13,179 --> 00:09:17,022
- Ti stille.
- Klaptræ.
104
00:09:19,894 --> 00:09:22,611
Værsgo.
105
00:09:22,730 --> 00:09:25,743
Kim
106
00:09:28,569 --> 00:09:31,748
Stop en halv!
I skal ikke skære i enchiladaen.
107
00:09:31,864 --> 00:09:33,667
Kim!
108
00:09:33,783 --> 00:09:38,124
Jeg tager hende her.
Skaf dig af med blondinen.
109
00:09:38,245 --> 00:09:43,595
Din lille nar, den kniv kan ikke
hamle op med min revolver.
110
00:09:43,709 --> 00:09:46,509
- Hvad er der?
-Jeg skal bruge noget tøj.
111
00:09:46,629 --> 00:09:52,347
- Jeg har travlt.
- Giv mig bare noget fra garderoben.
112
00:09:52,468 --> 00:09:55,268
Hvad er der sket?
Er du ikke på arbejde?
113
00:09:55,387 --> 00:10:01,937
Jeg var på vej på arbejde.
Jeg gik bare på gaden. På ære.
114
00:10:02,061 --> 00:10:08,076
Der var ild i et hus, og så løb jeg
ind og reddede en brændende baby.
115
00:10:08,192 --> 00:10:13,365
Jeg har fået brændt baby på mig
og skal have noget nyt tøj.
116
00:10:13,489 --> 00:10:16,419
- Niks.
- Kom nu.
117
00:10:16,534 --> 00:10:21,588
Mød mig om ti minutter
Vær nu sød.
118
00:10:21,705 --> 00:10:25,300
For ti cent
slikker jeg hele din krop.
119
00:10:25,418 --> 00:10:28,098
Godt, så får du det gratis.
Ti minutter.
120
00:10:28,212 --> 00:10:33,301
Jeg elsker dig.
Vi ses om ti minutter.
121
00:10:40,724 --> 00:10:44,106
Cheech, hvilken væg
skulle jeg brage igennem?
122
00:10:46,188 --> 00:10:50,364
- Det er vist den der.
- Tusind tak.
123
00:12:12,024 --> 00:12:17,030
Jeg finder mig ikke i mere.
Myndighederne hjælper mig ikke.
124
00:12:17,154 --> 00:12:24,712
Jeg ringer til skadedyrsbekæmperen,
så han kan bekæmpe dig og din ven.
125
00:12:24,829 --> 00:12:27,712
I er beskidte og ulækre.
126
00:12:27,832 --> 00:12:34,048
Dr. Schweitzer og du. Salk burde give
hele området en penicillinsprøjte.
127
00:12:34,171 --> 00:12:37,019
Hører du efter, dit møgdyr?
128
00:12:40,386 --> 00:12:42,473
Hvor er dit adgangskort?
129
00:12:42,596 --> 00:12:45,396
Adgang? Nå, tak.
130
00:15:01,444 --> 00:15:03,780
Min pung
131
00:15:08,075 --> 00:15:10,412
Min pung
132
00:15:50,951 --> 00:15:53,206
De er døde!
133
00:15:53,329 --> 00:15:55,500
Han har dræbt dem!
134
00:15:58,542 --> 00:16:03,347
Åh nej! Ikke nu igen.
135
00:16:07,218 --> 00:16:09,270
Morder!
136
00:16:43,170 --> 00:16:47,512
Hallo!
137
00:16:51,679 --> 00:16:55,902
Hallo!
138
00:17:01,772 --> 00:17:04,073
For pokker da...
139
00:17:06,861 --> 00:17:11,950
For helvede... Jeg håber,
at jeg stadig kan lave børn.
140
00:17:12,074 --> 00:17:15,040
Du spiller vildt højt.
141
00:17:15,161 --> 00:17:19,716
- Hvad?
- Kom med ud og hjælp mig.
142
00:17:19,832 --> 00:17:22,169
- Du fik mit blod til at fryse.
- Hvad?
143
00:17:22,293 --> 00:17:26,683
Nu skal du bare se noget fedt,
jeg har fundet.
144
00:17:26,797 --> 00:17:32,599
Den skal ud på badeværelset.
Bare vent, til du ser den.
145
00:17:32,720 --> 00:17:37,192
De var ved at indspille
en Las Vegas-film.
146
00:17:37,308 --> 00:17:42,943
Det var sidste scene,
så jeg snuppede den bare.
147
00:17:44,732 --> 00:17:48,030
Hjælp lige til.
Kan du lide mine bukser?
148
00:17:49,820 --> 00:17:53,118
- Se lige.
- Den er fed.
149
00:17:53,240 --> 00:17:56,254
Mit tyvegods er blevet stjålet.
150
00:17:56,368 --> 00:17:59,334
Flot økse.
151
00:17:59,455 --> 00:18:03,251
Kom og hjælp mig-
152
00:18:03,375 --> 00:18:05,428
Løft den.
153
00:18:07,880 --> 00:18:11,392
- Bær den ind i huset.
- Morder!
154
00:18:11,509 --> 00:18:15,435
Det er en enarmet tyveknægt.
Den skal ud på badeværelset.
155
00:18:20,267 --> 00:18:25,867
- Kan du ikke en anden sang?
- Jo, jo.
156
00:18:30,778 --> 00:18:34,491
Træk ud i venstre bane.
157
00:18:34,615 --> 00:18:37,332
- Højre?
- Nej, venstre.
158
00:18:37,451 --> 00:18:40,132
Du sagde højre.
159
00:18:41,789 --> 00:18:46,261
Hvad fanden laver han?
Folk kan ikke køre bil.
160
00:18:49,547 --> 00:18:52,512
Hvor har han købt sine briller?
161
00:18:53,717 --> 00:18:55,520
Pas på!
162
00:18:55,636 --> 00:18:58,815
Du bliver vores død.
Og alle andres.
163
00:18:58,931 --> 00:19:01,980
Flyt dig, makker.
164
00:19:03,269 --> 00:19:08,323
- Hvad fanden er nu det?
- Man skulle tro, vi var en magnet.
165
00:19:08,441 --> 00:19:12,071
Stil vognene i rundkreds.
Indianerne angriber.
166
00:19:13,612 --> 00:19:18,618
- Hvad foregår der?
-Jeg ved godt, hvad der foregår.
167
00:19:18,742 --> 00:19:23,132
Vi har ikke det rigtige kluns på.
Derfor får vi ingen respekt.
168
00:20:06,248 --> 00:20:09,096
Meget bedre.
169
00:20:09,210 --> 00:20:12,840
I de her kvarterer
skal man have hele pakken.
170
00:20:12,963 --> 00:20:18,101
Der skal være styr på ens look,
ellers ser folk skævt til en.
171
00:20:18,219 --> 00:20:21,647
Så må vi hellere spise tacos.
172
00:20:21,764 --> 00:20:25,026
- Skal jeg lære dig lidt spansk?
- Okay.
173
00:20:25,142 --> 00:20:30,991
Når man møder en ven, kan man sige:
"Hej, pendejo. Hva' så?
174
00:20:31,899 --> 00:20:35,162
- Prøv.
- "Hej, pendejo. Hva' så?
175
00:20:35,277 --> 00:20:37,413
- Fint nok.
- Hvad betyder det?
176
00:20:37,530 --> 00:20:40,709
"Min gode ven."
177
00:20:40,825 --> 00:20:45,831
- Hvordan skal det udtales?
- Pendejo.
178
00:20:45,955 --> 00:20:49,668
Præcis. Du kan sige:
"Bøj dig frem, pendejo.
179
00:20:51,210 --> 00:20:53,974
Hej, makker.
180
00:20:54,088 --> 00:20:59,723
Fed bil. Kør tilbage til cirkusset,
inden de opdager, at den er væk.
181
00:21:02,721 --> 00:21:04,774
Skal vi hoppe?
182
00:21:06,767 --> 00:21:09,567
Kan du ikke få den højere op?
183
00:21:10,771 --> 00:21:13,535
Kom så.
184
00:21:44,388 --> 00:21:48,695
Han er kørt.
Lad være med at hoppe.
185
00:21:55,149 --> 00:21:57,201
For helvede da...
186
00:22:02,656 --> 00:22:04,744
Stop så;
187
00:22:06,869 --> 00:22:09,752
Hold op!
Hvad har du gang i?
188
00:22:16,170 --> 00:22:19,018
Hej, pendejos.
Hvordan går det så?
189
00:22:21,092 --> 00:22:25,813
Du må sgu ikke sige pendejos.
Han mente det ikke.
190
00:22:31,143 --> 00:22:33,528
Vi må videre.
191
00:22:33,646 --> 00:22:36,944
- Fin have.
- Vi ses, pendejos.
192
00:22:53,916 --> 00:22:59,468
Det var på tide.
Giv mig en tår.
193
00:22:59,588 --> 00:23:04,808
- Kom nu. Giv mig en tår.
- Af det her? værsgo.
194
00:23:04,927 --> 00:23:06,979
Vent lidt.
195
00:23:07,096 --> 00:23:09,943
- Det er jo tis.
- Ja.
196
00:23:10,057 --> 00:23:13,236
- Hvad skal du med det?
- Det er til tilsynsværgen.
197
00:23:13,352 --> 00:23:17,824
- Drikker han tis?
-Jeg skulle aflevere en prøve.
198
00:23:17,940 --> 00:23:21,571
Men jeg glemte
at vaske glasset af.
199
00:23:21,694 --> 00:23:27,910
Da de så mayonnaisen, troede de,
at jeg var på alt muligt mærkeligt.
200
00:23:28,033 --> 00:23:31,332
Den her gang tager jeg røven på ham.
201
00:23:31,454 --> 00:23:36,923
Det er min søsters tis.
Og hun er gravid.
202
00:23:37,042 --> 00:23:40,554
- Fik du noget tjald?
- Nej, hun har ikke mere.
203
00:23:40,671 --> 00:23:44,931
De venter på noget colombiansk.
Pas på bumpene.
204
00:23:45,050 --> 00:23:50,223
Det der? Du spilder sikkert,
hvis jeg kører hurtigt hen over det.
205
00:23:50,347 --> 00:23:53,811
- Hold dog op!
- Det må du søreme undskylde.
206
00:23:55,102 --> 00:23:58,649
- Pas på tøjet.
- Så kør dog ordentligt.
207
00:23:58,773 --> 00:24:03,827
Nu skal du bare se.
Min bil kan twiste.
208
00:24:03,944 --> 00:24:07,290
Tag dig sammen.
209
00:24:07,406 --> 00:24:11,368
- Jeg spilder jo.
- Jeg er vild med tis.
210
00:24:15,539 --> 00:24:19,502
- Du lugter af tis.
- Se her, Cheech.
211
00:24:22,588 --> 00:24:26,219
For satan da!
Hvor har du det fra?
212
00:24:26,342 --> 00:24:28,394
Jeg fik det af min søster.
213
00:24:28,511 --> 00:24:31,690
- Hvad er det?
- Hvad tror du?
214
00:24:31,806 --> 00:24:34,771
Det ligner kokain.
215
00:24:34,892 --> 00:24:38,985
- Det lugter også som kokain.
- Fedt!
216
00:24:39,105 --> 00:24:43,945
- Kanon. Giv mig noget.
- Nej, det skal holde længe.
217
00:24:44,068 --> 00:24:46,998
Hit med noget.
218
00:24:47,113 --> 00:24:51,917
Jeg ville gerne give dig noget,
men du bliver bare afhængig.
219
00:24:52,034 --> 00:24:54,715
Nej, jeg gør ikke.
Giv mig lidt.
220
00:24:54,829 --> 00:25:00,381
Har du ikke læst,
at kokain kan give hjerneskader?
221
00:25:00,501 --> 00:25:06,883
- Bare en lille smule.
- Nej.
222
00:25:07,007 --> 00:25:09,344
Jeg har kun det her.
223
00:25:09,468 --> 00:25:14,688
- Der er fisse i det her.
-Jeg vil alligevel ikke have noget.
224
00:25:14,807 --> 00:25:18,022
Lad nu være, fedtsyl.
Giv noget.
225
00:25:18,144 --> 00:25:22,948
Kom nu.
Lad mig lugte til det.
226
00:25:23,065 --> 00:25:26,328
Okay, men du må kun lugte.
227
00:25:26,444 --> 00:25:31,450
- Lover du, at du ikke tager noget?
- Ja, jeg sværgen
228
00:25:31,574 --> 00:25:34,539
Det lugter godt.
229
00:25:45,379 --> 00:25:47,680
Det er sgu da vaskepulver.
230
00:25:47,798 --> 00:25:50,218
Det siger du ikke?
231
00:25:52,595 --> 00:25:55,015
Du må ikke drikke det der.
232
00:25:56,724 --> 00:26:00,070
- Jeg dør!
- Se nu, hvor du kører.
233
00:26:00,186 --> 00:26:03,116
Jeg dør!
234
00:26:03,230 --> 00:26:05,948
Se, hvor du kører.
235
00:26:06,066 --> 00:26:08,831
Her!
236
00:26:17,912 --> 00:26:23,429
Se, hvor du kører!
237
00:27:00,079 --> 00:27:03,176
Godmorgen, solstråle
238
00:27:38,200 --> 00:27:40,704
Fandens også!
239
00:27:52,131 --> 00:27:57,897
Vågn op.
Der har været røveri.
240
00:27:58,012 --> 00:28:00,859
Varevognen er forsvundet.
241
00:28:00,973 --> 00:28:04,188
Jeg parkerede udenfor i går,
og nu er den væk.
242
00:28:04,310 --> 00:28:08,486
Den er blevet stjålet.
Hvorfor kørte jeg herhen i den?
243
00:28:08,606 --> 00:28:11,489
Jeg må ringe til nogle.
Hvor er telefonbogen?
244
00:28:11,609 --> 00:28:15,156
Varevognen er væk.
245
00:28:15,279 --> 00:28:19,241
- Den er væk.
- Ja, gu er den så.
246
00:28:19,366 --> 00:28:22,629
Jeg må have ladet nøglen sidde i.
247
00:28:22,745 --> 00:28:26,043
Nej, jeg har jo selv kortsluttet den.
248
00:28:26,165 --> 00:28:30,674
Hvorfor kørte jeg herhen i den?
Hvor er min telefonbog?
249
00:28:30,795 --> 00:28:35,801
Hvad skal jeg sige til ham?
Jeg må finde på noget.
250
00:28:35,925 --> 00:28:40,931
- Sig det, som det el:
- Det kan jeg da ikke.
251
00:28:41,055 --> 00:28:46,654
"Mr. Straumberg, varevognen, jeg ikke
må køre hjem i, er blevet stjålet."
252
00:28:46,769 --> 00:28:49,237
Ved du, hvad han så siger?
253
00:28:52,274 --> 00:28:54,196
"Sig det, som det er."
254
00:28:54,318 --> 00:28:58,578
Hvad skal jeg sige?
Hjælp mig med at finde telefonbogen.
255
00:29:03,619 --> 00:29:07,879
Hvorfor kørte jeg også hjem i den?
256
00:29:07,998 --> 00:29:11,676
- Hjælp mig nu!
-Jeg tænker.
257
00:29:11,794 --> 00:29:15,721
Jeg siger,
at sigøjnerne har hugget den.
258
00:29:15,840 --> 00:29:20,514
- Sig, du skulle ud med hans datter.
-Jeg går jo ikke ud med hende.
259
00:29:20,636 --> 00:29:25,227
Så bliver han så bekymret,
at han glemmer alt om bilen.
260
00:29:25,349 --> 00:29:30,984
Jeg må ringe til strømerne.
Står de "s"? Nej, P som i "Papir".
261
00:29:31,105 --> 00:29:34,866
"Papin"
Nå, jeg ringer til nummeroplysningen.
262
00:29:34,984 --> 00:29:40,453
Det må være fra arbejdet.
Tag den.
263
00:29:40,573 --> 00:29:43,538
Lad nu være med
at være så fej.
264
00:29:45,161 --> 00:29:50,547
Du får det sidste tjald, jeg han
Tag telefonen.
265
00:29:50,666 --> 00:29:52,885
Hallo?
266
00:29:53,002 --> 00:29:56,882
Ja, han er her. Øjeblik.
Det er til dig.
267
00:29:57,006 --> 00:30:00,055
Tusind tak.
268
00:30:00,176 --> 00:30:04,399
Hallo? Hej, mr. Straumberg.
Hvordan går det?
269
00:30:04,513 --> 00:30:07,859
Jeg skulle lige til at ringe.
Gæt, hvad der er sket.
270
00:30:07,975 --> 00:30:13,907
Jeg kørte hjem i varevognen,
og nu har sigøjnerne stjålet den.
271
00:30:17,276 --> 00:30:21,369
Er jeg fyret?
Hvorfor det?
272
00:30:32,917 --> 00:30:38,516
Du skylder mig to ugers løn.
Det var et lån, ikke forskud.
273
00:30:40,091 --> 00:30:42,974
Okay. Tak.
274
00:30:43,094 --> 00:30:45,514
Din datter er en smatso.
275
00:30:45,638 --> 00:30:47,974
- Hvad så?
-Jeg blev fyret.
276
00:30:48,099 --> 00:30:51,895
- Havde de hentet bilen?
- Ja, de var heri morges.
277
00:30:52,019 --> 00:30:56,195
Tænk på alt det,
jeg har gjort for dem.
278
00:30:57,108 --> 00:31:00,240
Hvor er tjalden,
du skulle give mig?
279
00:31:00,361 --> 00:31:04,584
Fandens også.
Godt, vi kan få understøttelse.
280
00:31:17,002 --> 00:31:21,095
Jeg prøver at være ærlig.
281
00:31:21,215 --> 00:31:23,434
Giv mig mine penge.
282
00:31:23,551 --> 00:31:26,137
Se på sagen igen.
283
00:31:27,888 --> 00:31:32,314
Slå mit navn op.
284
00:31:32,435 --> 00:31:34,689
Se på sagen.
285
00:31:34,812 --> 00:31:37,113
Træk et nummer, nar.
286
00:31:37,231 --> 00:31:40,280
Jeg har nummeret.
287
00:31:40,401 --> 00:31:42,157
Giv mig mine penge.
288
00:31:46,031 --> 00:31:48,333
Du tog hele rullen.
289
00:31:48,451 --> 00:31:53,125
Det er jo ikke penge.
Jeg vil have nogle penge.
290
00:31:53,247 --> 00:31:57,719
Det er din tun'.
Skynd dig derhen.
291
00:31:57,835 --> 00:32:01,596
Hent bolden, drenge.
292
00:32:05,384 --> 00:32:09,145
Skal jeg blive sur?
Kan vi få en tolk herhen?
293
00:32:10,514 --> 00:32:14,737
Jeg håber, at Donna er på vej.
Bare hun ikke har spist.
294
00:32:14,852 --> 00:32:19,443
Jeg har noget til hende.
En pølse i undertøjs-svøb.
295
00:32:24,320 --> 00:32:26,954
Der er hun.
296
00:32:27,990 --> 00:32:30,458
Den frækkert.
297
00:32:30,576 --> 00:32:32,961
Ryst lidt med dem.
298
00:32:33,078 --> 00:32:35,463
Hej, skat.
299
00:32:39,001 --> 00:32:41,505
Skal vi gå udenom?
300
00:32:42,546 --> 00:32:45,264
Jorden rundt?
Os begge to?
301
00:32:45,382 --> 00:32:48,266
Fedt. Kom.
302
00:33:10,825 --> 00:33:14,917
- Hej, Donna.
- Hej, Cheechito.
303
00:33:15,037 --> 00:33:17,718
Ikke så højt.
304
00:33:17,832 --> 00:33:20,797
Vent her. Jeg kommer snart.
305
00:33:20,918 --> 00:33:23,635
Vi skal holde møde.
306
00:33:25,089 --> 00:33:29,479
Dæmp dig lidt.
307
00:33:29,593 --> 00:33:34,766
Ikke nu.
Så bliver jeg bare fyret.
308
00:33:37,184 --> 00:33:42,653
Hvis hun ser mig, bliver jeg fyret.
Stop. Ikke nu.
309
00:33:42,773 --> 00:33:45,359
Cheech! Ikke her
310
00:34:09,467 --> 00:34:13,097
Pas på, jeg ikke taber en knap.
311
00:34:22,813 --> 00:34:25,399
Stop!
312
00:34:37,870 --> 00:34:40,373
Rygning er tilladt.
313
00:34:41,874 --> 00:34:44,591
Jeg får en skideballe.
314
00:34:51,801 --> 00:34:56,107
Jeg får en skideballe.
Kan du ikke vente til frokost?
315
00:35:00,267 --> 00:35:04,657
- Cola?
- Nej tak.
316
00:35:12,822 --> 00:35:15,835
For søren da, skat.
317
00:35:28,462 --> 00:35:31,013
Hold kæft!
318
00:35:33,968 --> 00:35:36,685
Stop!
319
00:35:37,388 --> 00:35:39,808
Mr. Cheech?
320
00:35:39,932 --> 00:35:44,322
- Hvor er mr. Cheech?
- Derinde.
321
00:35:59,577 --> 00:36:04,500
Hvad foregår der her?
Det er et kontor.
322
00:36:04,623 --> 00:36:10,010
Jeg sagde jo,
at jeg ville få en skideballe.
323
00:36:29,690 --> 00:36:34,329
Vi ledte efter en mønt på gulvet.
324
00:36:57,426 --> 00:37:00,107
Det er fint.
325
00:37:00,221 --> 00:37:04,646
Mexicanske amerikanere
er ikke kun bandemedlemmer
326
00:37:04,767 --> 00:37:11,233
De kan også lide blomster, musik
og hvide piger som hedder Debbie
327
00:37:12,399 --> 00:37:18,082
Mexicanske amerikanere
hedder Chata, Chilla og Chema
328
00:37:18,197 --> 00:37:21,791
og har svigersønner som hedder Jeff
329
00:37:22,535 --> 00:37:27,624
Mexicanske amerikanere
kan ikke lide at stå tidligt op
330
00:37:27,748 --> 00:37:32,636
Men det skal de
og derfor gør de det langsomt.
331
00:37:33,546 --> 00:37:37,223
Mexicanske amerikanere
kan godt lide uddannelse
332
00:37:37,341 --> 00:37:43,190
Derfor tager de spansk på aftenskolen
og får otte
333
00:37:43,305 --> 00:37:45,026
Ja, behold det.
334
00:37:45,141 --> 00:37:50,029
Mexicanske amerikanere
elsker deres Nanas og nonos
335
00:37:50,146 --> 00:37:56,327
deres ninas og deres Ninos
336
00:37:56,444 --> 00:37:59,825
Mexicanske amerikanere
kan ikke lide film
337
00:37:59,947 --> 00:38:07,706
hvor fyre har brune kontaktlinser på
så man ikke kan se de blå øjne.
338
00:38:09,081 --> 00:38:11,929
Det var det.
Hvad siger du så?
339
00:38:12,042 --> 00:38:16,515
- Den er god.
- Det er en protestsang.
340
00:38:16,630 --> 00:38:20,308
Jeg skrev en anden sang,
mens du sang.
341
00:38:20,426 --> 00:38:24,768
De minder lidt om hinanden.
Vil du høre den?
342
00:38:24,889 --> 00:38:29,230
- Gerne.
- Den er lidt mere rocket.
343
00:38:33,481 --> 00:38:35,901
Bønneædere
344
00:38:37,693 --> 00:38:40,742
bønneædere
345
00:38:40,863 --> 00:38:44,624
- Jeg skal arbejde med teksten.
- Ikke værst.
346
00:38:47,870 --> 00:38:50,753
Bønneædere som...
347
00:38:52,625 --> 00:38:55,674
Mexicanske amerikanere
tager telefonen -
348
00:38:55,795 --> 00:39:01,145
- og siger hej til dem, der ringen'.
Hvad vil du, Tonto?
349
00:39:01,258 --> 00:39:05,221
Bønneædere æder bønner
350
00:39:08,015 --> 00:39:12,903
Donna! Hej, skat.
Jeg tænkte lige på dig.
351
00:39:14,438 --> 00:39:18,531
Vent. Blodet strømmer fra hovedet.
Jeg besvimer
352
00:39:19,652 --> 00:39:21,289
Hvad så?
353
00:39:21,403 --> 00:39:26,125
Bønneædere losser dig i fjæset
354
00:39:26,242 --> 00:39:30,252
Skal vi gå ud i aften?
Jaså?
355
00:39:31,163 --> 00:39:34,509
Hvor som helst.
Du kan jo komme herhen.
356
00:39:34,625 --> 00:39:37,923
Jaså?
357
00:39:38,045 --> 00:39:41,094
Kom, når du vil.
Jeg er hjemme.
358
00:39:41,215 --> 00:39:43,683
Jeg venter
med spænding i pungen.
359
00:39:43,801 --> 00:39:47,514
Fedt nok.
Vi ses.
360
00:39:49,014 --> 00:39:51,316
Du
361
00:39:51,434 --> 00:39:54,897
Du er nødt til at skride.
362
00:39:55,020 --> 00:39:58,615
- Donna kommer på besøg.
- Hvem?
363
00:39:58,732 --> 00:40:02,161
Donna fra "støtten"
med de store tasken'.
364
00:40:02,278 --> 00:40:07,201
- Og hvad så?
-Jeg skal rydde op, så skrid.
365
00:40:07,324 --> 00:40:14,585
- Hvor skal jeg tage hen?
- Gå i biffen og se en film.
366
00:40:14,707 --> 00:40:18,930
- Jeg har ingen penge.
- Det har jeg så heller ikke.
367
00:40:19,044 --> 00:40:22,307
Så gå en tur eller noget.
368
00:40:22,423 --> 00:40:26,813
- Den ringer.
- Hun er helt vild.
369
00:40:29,930 --> 00:40:32,813
Hva' så, skatter?
370
00:40:32,933 --> 00:40:35,982
Hvem? Dwayne?
371
00:40:38,856 --> 00:40:42,487
Hej, Red.
Hvornår er du kommet til byen?
372
00:40:42,610 --> 00:40:45,575
Hyggeligt at høre fra dig.
373
00:40:47,239 --> 00:40:50,585
Hvad? Nej,jeg har ingen penge.
374
00:40:51,368 --> 00:40:54,133
Hvor er du henne?
375
00:40:54,246 --> 00:40:56,797
Og værelsesnummeret?
376
00:40:56,916 --> 00:41:02,385
Jeg gør, hvad jeg kan.
Jeg er på vej.
377
00:41:02,505 --> 00:41:04,925
Sikkert.
378
00:41:05,049 --> 00:41:08,726
Gør mig en tjeneste.
Det var min fætter.
379
00:41:08,844 --> 00:41:12,557
Han er ikke rigtig min fætter,
men altså...
380
00:41:12,681 --> 00:41:15,611
Han er en god fyr.
381
00:41:15,726 --> 00:41:18,989
Masser af narko og damer
Han er en festabe.
382
00:41:19,105 --> 00:41:22,153
- Tag hen til ham.
- Skal jeg tage ham med?
383
00:41:22,274 --> 00:41:28,906
Nej, du skal ikke.
Han er til natklubber og koncerter.
384
00:41:29,031 --> 00:41:32,911
- Hvor er han henne?
- På sit hotel. Adressen er her.
385
00:41:33,035 --> 00:41:36,962
Her. Tag hen og fest med ham.
386
00:41:37,081 --> 00:41:42,716
- Jeg har ikke nogen penge.
- Nå nej. Det har jeg heller ikke.
387
00:41:42,837 --> 00:41:46,763
Han er oliemillionær.
Det skal nok blive sjovt.
388
00:41:46,882 --> 00:41:50,643
Vi er i familie med hinanden,
men ses aldrig.
389
00:41:50,761 --> 00:41:55,186
Hils og sig,
at jeg har kopper eller noget.
390
00:41:56,058 --> 00:41:59,237
I aften, i aften
391
00:42:13,993 --> 00:42:17,090
Tak for turen.
Fed kværn.
392
00:42:17,204 --> 00:42:21,843
- Må jeg give en drink?
- Nej tak. En anden gang.
393
00:42:24,378 --> 00:42:26,846
Ærgerligt.
394
00:42:28,174 --> 00:42:31,104
God jul.
395
00:42:33,554 --> 00:42:37,730
Det må være en fejl.
Jeg troede, det var for en uge.
396
00:42:37,850 --> 00:42:40,104
Det er dit problem.
397
00:42:40,227 --> 00:42:45,068
Du sagde bare 37,50 dollars.
Ikke, hvor længe det var for
398
00:42:45,191 --> 00:42:50,363
- Er du hjernedød?
- Kan vi lave en byttehandel?
399
00:42:50,488 --> 00:42:55,791
Kan du lide turkiser?
Den her er fra minen i Bisbee.
400
00:42:55,910 --> 00:42:59,837
Ved du, hvilket værelse
Dwayne Mendoza bor på?
401
00:42:59,955 --> 00:43:03,337
- Ja, jeg gør.
- Cheech!
402
00:43:03,459 --> 00:43:07,469
Hej, din gamle hesterøv.
Hvordan går det, mand?
403
00:43:07,588 --> 00:43:11,016
Det er sgu længe siden.
404
00:43:11,133 --> 00:43:15,274
Hvad så?
Du er fandeme blevet grim.
405
00:43:15,387 --> 00:43:17,891
Godt at se dig, knægt.
406
00:43:18,015 --> 00:43:22,108
Jeg er ikke Cheech, mand.
Jeg er hans ven Chong.
407
00:43:22,228 --> 00:43:28,740
Hej, Ching. Jeg hedder
Dwayne Mendoza, men kaldes Red.
408
00:43:28,859 --> 00:43:32,407
- Gav Cheech dig pengene?
- Nej, vi er flade.
409
00:43:32,530 --> 00:43:34,748
Han sagde,
jeg skulle køre herhen.
410
00:43:34,865 --> 00:43:38,128
- Fik du ingen penge med?
- Vi har ikke nogle.
411
00:43:38,244 --> 00:43:42,420
- Fandens
- Hvad skal du bruge penge til?
412
00:43:42,540 --> 00:43:48,922
Jeg troede, hotellet kostede
37,50 dollars pl'. uge, ikke pr. nat.
413
00:43:49,046 --> 00:43:53,602
Glatnakken der giver mig først
min kuffert, når jeg har betalt.
414
00:43:53,717 --> 00:43:58,855
Lad mig tale med ham.
415
00:43:58,973 --> 00:44:01,938
- Undskyld.
- Hvad vil du?
416
00:44:02,059 --> 00:44:06,864
- Hvorfor får han ikke sin kuffert?
- Han skylder os 262,50 dollars.
417
00:44:06,981 --> 00:44:10,908
Om fem minutter stiger det beløb
med 37,50.
418
00:44:11,902 --> 00:44:16,411
Giv ham kufferten,
så kommer vi tilbage med pengene.
419
00:44:16,532 --> 00:44:22,049
- Glem det.
- Giv ham så den kuffert, dit svin.
420
00:44:22,163 --> 00:44:26,504
- Det kan du selv være.
- Giv ham kufferten.
421
00:44:26,625 --> 00:44:30,338
Er det rart at kunne banke andre?
Jeg ringer til politiet.
422
00:44:30,463 --> 00:44:33,559
- Gør det.
- Hør her, Chang.
423
00:44:33,674 --> 00:44:39,143
Han skal ikke ringe til politiet,
for der er tjald i kufferten.
424
00:44:39,263 --> 00:44:42,027
- Tjald?
- Det er til min fætter.
425
00:44:42,141 --> 00:44:47,491
- Klaus.
- Eileen.
426
00:44:51,066 --> 00:44:54,495
- Banke, banke på.
- Hvem der?
427
00:44:55,696 --> 00:44:59,576
- Irma.
- Hvem er Irma?
428
00:44:59,700 --> 00:45:03,497
Irma La Seduce.
429
00:45:03,621 --> 00:45:06,005
Er hr. Erik Schon hjemme?
430
00:45:06,123 --> 00:45:09,635
Nu skal jeg se.
431
00:45:09,752 --> 00:45:12,801
Ja, men han sover.
432
00:45:12,922 --> 00:45:16,718
Skal jeg sørge for,
at han står op?
433
00:45:20,554 --> 00:45:23,734
Klaus, hent handskerne.
434
00:45:24,934 --> 00:45:29,323
Du, Ching!
Hvor længe har du kendt min fætter?
435
00:45:29,438 --> 00:45:35,821
- I nogle år.
-Jeg har ikke set fjolset i ti år.
436
00:45:35,945 --> 00:45:40,417
Går han stadig i mærkeligt tøj
og de der latterlige hatte?
437
00:45:40,533 --> 00:45:43,332
Mexicaneren fornægter sig ikke.
438
00:45:43,452 --> 00:45:48,257
- Er det her?
- Ja, mine ting er derinde.
439
00:45:48,374 --> 00:45:52,633
- Der er tremmer for vinduet.
- Hvordan skal vi så komme ind?
440
00:45:54,380 --> 00:45:57,761
Bravo, King Kong.
441
00:45:57,883 --> 00:46:00,648
Skulle de forhindre indbrud?
442
00:46:00,761 --> 00:46:04,392
Det er ti år siden,
jeg har set min fætter.
443
00:46:04,515 --> 00:46:07,896
Jeg har bare siddet og revet den af.
444
00:46:08,018 --> 00:46:11,198
Bravo, Del Rey.
445
00:46:15,943 --> 00:46:18,956
Hvem der?
446
00:46:21,323 --> 00:46:23,375
Vent på mig, Wild Bill!
447
00:46:23,492 --> 00:46:26,921
- Er det naboerne?
- Vi skal nok dæmpe os.
448
00:46:29,540 --> 00:46:34,713
- Hej. Hvordan går det?
- Hippier!
449
00:46:34,837 --> 00:46:38,100
Vi leder bare efter min bagage.
450
00:46:41,010 --> 00:46:43,774
Gør dog noget.
451
00:46:43,888 --> 00:46:46,901
Fingrene væk.
452
00:46:47,016 --> 00:46:51,488
- Nej, Eileen.
- Du får mig aldrig.
453
00:46:51,604 --> 00:46:55,484
Jeg havde en kuffert,
en paksæk og en båndoptager.
454
00:46:55,608 --> 00:46:59,488
Hvad vil I?
455
00:46:59,612 --> 00:47:05,330
Rør mig, og du er dødsens.
456
00:47:05,451 --> 00:47:09,757
Jeg kender en masse politimænd.
457
00:47:09,872 --> 00:47:12,422
Rør mig ikke!
458
00:47:17,588 --> 00:47:20,803
- Er det din?
- Nej.
459
00:47:20,925 --> 00:47:25,729
- Jeg ringer til politiet.
- Jeg slår jer ihjel.
460
00:47:25,846 --> 00:47:28,231
Hold jer væk fra mig.
461
00:47:28,349 --> 00:47:31,113
Det var det forkerte værelse.
462
00:47:31,227 --> 00:47:34,821
Jeg har ringet til politiet, frue.
463
00:47:36,607 --> 00:47:40,238
Ja, denne gang er det alvor.
464
00:47:40,361 --> 00:47:43,789
To galninge
er ved at splitte hotellet ad.
465
00:47:43,906 --> 00:47:47,287
Jeg har jo fortalt,
hvor hotellet ligger.
466
00:47:48,994 --> 00:47:54,428
Skal de gå hele vejen?
Tyvene er vist iranere.
467
00:47:54,542 --> 00:47:57,092
Tusind tak.
468
00:48:13,477 --> 00:48:16,656
Her er båndoptageren.
Pas nu på.
469
00:48:16,772 --> 00:48:21,114
Sådan.
Og her er tjalden.
470
00:48:21,235 --> 00:48:24,118
Forsigtig nu.
Her kommer kufferten.
471
00:48:24,238 --> 00:48:28,295
- Forsigtig, sagde jeg-
- Tjald?
472
00:48:29,994 --> 00:48:32,295
Milde monster!
473
00:48:32,413 --> 00:48:35,426
Jeg har kun én busk med.
Og det er kun toppen.
474
00:48:35,541 --> 00:48:39,005
- Topskud.
-Jeg tog ikke så meget med.
475
00:48:39,128 --> 00:48:42,889
- Lugter det ikke godt?
- Hvor meget er der?
476
00:48:43,007 --> 00:48:47,183
Kun én busk.
Men nok til en fest.
477
00:48:47,303 --> 00:48:52,273
Jeg har en hel mark med det.
Det vokser overalt.
478
00:48:52,391 --> 00:48:56,188
Kan du lide det?
Jeg fodrer svinene med resten.
479
00:48:56,312 --> 00:48:58,531
Topskud!
480
00:48:58,647 --> 00:49:03,737
Vi kan feste og ryge lidt.
Tror du, vi kan sælge noget af det?
481
00:49:03,861 --> 00:49:09,828
- Ved du, hvad det kan indbringe?
-Ikke nu om stunder. 100 dollars?
482
00:49:09,950 --> 00:49:13,296
2500 dollars halvkiloet.
483
00:49:13,412 --> 00:49:18,134
Tager du pis på mig?
2500 dollars halvkiloet?
484
00:49:18,250 --> 00:49:24,432
- Her er omkring 9 kilo.
- Vi er jo rige, mand.
485
00:49:24,548 --> 00:49:27,562
Så skal der festes.
486
00:49:27,676 --> 00:49:31,639
- Er de ikke bundet pænt?
- Topskud.
487
00:49:31,764 --> 00:49:36,319
Jeg satte
nogle bådflygtninge i arbejde.
488
00:49:36,435 --> 00:49:40,362
De knokler og ryger ikke halvdelen
ligesom mexicanerne.
489
00:49:40,481 --> 00:49:46,329
De er tilfredse med en skål ris
eller Coco Pops.
490
00:49:46,445 --> 00:49:49,245
- Hør sirenerne.
- Det er strømerne.
491
00:49:49,365 --> 00:49:55,712
Jeg optager det lige og bruger det
som fugleskræmsel ude på marken.
492
00:49:55,830 --> 00:49:59,009
Jeg skal lige optage det.
493
00:49:59,125 --> 00:50:03,550
Fedt.
Så skruer jeg helt op.
494
00:50:03,671 --> 00:50:06,435
Kom nu.
495
00:50:23,107 --> 00:50:27,164
Bed folk om at holde sig på afstand.
496
00:50:27,278 --> 00:50:31,999
I derinde! I er anholdt!
Kom ud for jeres egen skyld.
497
00:50:32,116 --> 00:50:35,794
Hvis I ikke kommer ud,
rykker vi ind.
498
00:50:35,911 --> 00:50:39,672
Bygningen er omringet.
I får to minutter.
499
00:50:39,790 --> 00:50:41,760
Kom ud.
500
00:50:41,876 --> 00:50:45,387
Få de to væk.
501
00:50:45,504 --> 00:50:50,095
- Der er de!
- Kom ud med hænderne i vejret.
502
00:50:50,217 --> 00:50:55,936
Det var mig, der ringede.
Jeg har ventet hele dagen.
503
00:50:56,056 --> 00:51:00,279
Så dræb mig dog.
Slip mig, idioter.
504
00:51:00,394 --> 00:51:04,950
Lad mig dog være, narhoveder.
505
00:51:05,065 --> 00:51:10,119
Attica! Attica!
Lad mig være! Jeg er skrøbelig!
506
00:51:10,237 --> 00:51:16,537
Væk med jer
Kom ud for jeres egen skyld.
507
00:51:16,660 --> 00:51:20,671
Ja, ja, jeg er helt inde nu.
508
00:51:20,790 --> 00:51:24,337
For fanden da, Chang.
Det var spændende.
509
00:51:24,460 --> 00:51:28,600
- Godt, jeg mødte dig.
- I lige måde.
510
00:51:28,714 --> 00:51:32,475
Der er ikke mere tjald i byen.
511
00:51:32,593 --> 00:51:37,564
- Hvorfor hedder du Ching?
- Min far er kinesen
512
00:51:37,681 --> 00:51:40,611
- Og din mor?
- Servitrice.
513
00:51:40,726 --> 00:51:43,277
Jeg troede,
man døbte kinesiske børn -
514
00:51:43,395 --> 00:51:48,533
- ved at kaste med bestik og lytte,
når den landede: tjing, tjang...
515
00:51:48,651 --> 00:51:50,952
Fik du den?
516
00:51:51,070 --> 00:51:56,076
- Jeg hader lange bukser.
- Nu må du ikke klippe dig i benet.
517
00:51:56,200 --> 00:51:59,249
- Vil I med til fest?
- Klart nok.
518
00:51:59,370 --> 00:52:02,004
Værsgo.
519
00:52:02,123 --> 00:52:05,006
Har I noget sne?
520
00:52:05,126 --> 00:52:08,139
- Hvad?
-I ved...
521
00:52:08,254 --> 00:52:10,425
- Nej.
- Du må godt låne et ærme.
522
00:52:10,548 --> 00:52:13,513
Glem det.
523
00:52:13,634 --> 00:52:18,273
- Hvad er det for noget?
- "Til massage eller lavement."
524
00:52:18,389 --> 00:52:23,312
Jeg er frisk på massagen.
Det lyder sjovt.
525
00:52:34,196 --> 00:52:38,538
- Følg med mig, mine herrer.
- Ja, til verdens ende.
526
00:52:38,659 --> 00:52:44,674
Med dig eller en af de andre.
Men samme rum, tak.
527
00:52:44,790 --> 00:52:48,254
Sid ned,
så er jeg straks tilbage.
528
00:52:48,377 --> 00:52:51,592
Skynd dig,
ellers begynder vi uden dig.
529
00:52:51,714 --> 00:52:56,554
Så du, at hendes ben nåede
hele vejen op til hende røv?
530
00:52:56,677 --> 00:53:02,064
Så skal der festes?
Skal vi dele hold?
531
00:53:03,142 --> 00:53:05,443
Det her er livet.
532
00:53:05,561 --> 00:53:08,111
Du ser sgu åndssvag ud.
533
00:53:09,732 --> 00:53:12,946
Vandet bliver varmere.
534
00:53:13,068 --> 00:53:15,323
Og gulere.
535
00:53:16,238 --> 00:53:18,919
Føj for fanden.
536
00:53:20,367 --> 00:53:23,464
Jeg står op.
Må vi bede om nogle håndklæder
537
00:53:23,579 --> 00:53:25,465
Du er klam.
538
00:53:25,581 --> 00:53:30,137
Er der andet,
jeg kan gøre for jer?
539
00:53:30,252 --> 00:53:33,017
Du kan jo hoppe i.
540
00:53:33,130 --> 00:53:36,428
Her er altid plads til en til.
541
00:53:36,550 --> 00:53:40,857
Skal vi feste?
Kom nu.
542
00:53:42,848 --> 00:53:44,604
Hvad så?
543
00:53:44,725 --> 00:53:49,197
- Dit ben er i vejen.
- Det var ikke mit ben.
544
00:53:50,523 --> 00:53:53,240
Kom og fest!
545
00:53:54,235 --> 00:53:57,331
Du må endelig ikke drikke vandet.
546
00:54:00,950 --> 00:54:03,037
Hvor blev du af?
547
00:54:03,160 --> 00:54:05,580
Hvor blev du af?
548
00:54:07,540 --> 00:54:10,043
Halløjsa!
549
00:54:10,167 --> 00:54:13,300
Hold da kæft!
550
00:54:13,421 --> 00:54:16,101
Hvor vildt!
551
00:54:16,215 --> 00:54:19,596
Hvordan gør du det der?
552
00:54:20,761 --> 00:54:23,229
Hold da op!
553
00:54:25,224 --> 00:54:28,024
Hold da op!
Chong!
554
00:54:28,144 --> 00:54:31,905
Kom og se, Chong.
555
00:54:34,275 --> 00:54:37,573
Charlie, tiden er gået.
556
00:54:37,695 --> 00:54:40,459
Jeg har ikke galet endnu.
557
00:54:44,285 --> 00:54:48,461
Charlie, slip mig fri.
558
00:54:48,581 --> 00:54:51,428
- Charlie!
- Hvor sejt, mand.
559
00:54:57,214 --> 00:55:00,726
Klæd jer på og skrub af.
560
00:55:01,510 --> 00:55:04,939
- Hej, Charlie. Alt vel?
- Hej, Tony.
561
00:55:05,055 --> 00:55:09,694
Du smiler over hele femøren.
Har Candy sørget godt for dig?
562
00:55:11,729 --> 00:55:14,694
Ja, hun er en af jeres bedste piger.
563
00:55:14,815 --> 00:55:18,446
Ja, mon ikke.
Hun er skuespillerinde.
564
00:55:18,569 --> 00:55:22,247
Hun har telefonvagt,
et stort fotografi af sig selv -
565
00:55:22,364 --> 00:55:25,330
- og var tæt på at få
en reklame for mundskyllevand.
566
00:55:26,619 --> 00:55:30,415
Det var sjovt.
567
00:55:30,539 --> 00:55:33,173
Hør
568
00:55:36,670 --> 00:55:38,925
- Slås de?
- Nej, de hygger sig.
569
00:55:39,048 --> 00:55:44,849
Det optager jeg lige,
så jeg kan skræmme livet af hjortene.
570
00:55:48,557 --> 00:55:51,440
I derinde.
I er anholdt.
571
00:55:51,560 --> 00:55:53,779
Kom ud for jeres egen skyld.
572
00:55:53,896 --> 00:55:58,037
Kom ud, inden vi rykker ind.
573
00:55:58,150 --> 00:56:00,238
Af sted, hr. senator.
574
00:56:11,539 --> 00:56:14,125
Åh nej!
575
00:56:22,049 --> 00:56:24,730
Der er optøjer!
576
00:56:25,719 --> 00:56:27,772
Pas på!
577
00:56:31,976 --> 00:56:35,190
Se frøen.
578
00:56:35,312 --> 00:56:37,898
Hvad så dame?
V
579
00:56:38,023 --> 00:56:40,657
Nu skal jeg befri dig.
580
00:56:40,776 --> 00:56:43,540
Du er fri på rekordtid.
581
00:56:46,157 --> 00:56:50,083
Tænk, at det var så sjovt
at gå på massageklinik.
582
00:56:50,202 --> 00:56:56,253
- Det var sgu sjovt.
- Vent. Må jeg gå med jer?
583
00:56:56,375 --> 00:57:00,302
Ja, for hulen.
Det var godt nok sjovt.
584
00:57:00,421 --> 00:57:02,924
Han ville ikke slippe mig fri.
585
00:57:05,050 --> 00:57:07,519
Vi fik aldrig vores massage?
586
00:57:08,721 --> 00:57:13,894
- Er du også sulten?
- Ja, lad os få noget at æde.
587
00:57:37,249 --> 00:57:39,883
Kom nu, kælling.
588
00:57:40,002 --> 00:57:42,850
Fandens.
Jeg har jo andet at lave.
589
00:57:59,688 --> 00:58:03,864
Hvis hun ikke snart kommer,
så må jeg vente endnu længere.
590
00:58:11,325 --> 00:58:15,335
- Hvad skulle det være?
-En klassisk guitar, tak.
591
00:58:15,454 --> 00:58:18,551
Her er en.
Den er en antikvitet.
592
00:58:19,333 --> 00:58:24,221
- Dejligt. Hvad koster den?
- Den er desværre ikke til salg?
593
00:58:25,840 --> 00:58:31,012
"Jeg holder øje med dig."
Fik du den?
594
00:58:31,137 --> 00:58:34,814
Hun var enøjet.
595
00:58:37,351 --> 00:58:40,365
Tiøren falder senere.
596
00:58:41,355 --> 00:58:46,705
Tak skæbne, mand!
Det er jo guitarhimlen.
597
00:58:46,819 --> 00:58:49,998
Jeg er i guitarhimlen.
598
00:58:54,201 --> 00:58:58,045
Hvad i alverden laver du?
599
00:59:06,464 --> 00:59:09,560
Jeg prøver den bare.
600
00:59:09,675 --> 00:59:12,689
Så er det godt.
Tror du, du er Rolling Stones?
601
00:59:12,803 --> 00:59:15,686
Hvad er der med dig, tosse?
602
00:59:18,309 --> 00:59:21,488
- Ikke her
- Smut med dig.
603
00:59:21,604 --> 00:59:24,902
Han var da helt oppe at ringe.
Hvad så, sveske?
604
00:59:26,567 --> 00:59:29,153
Sejt;
605
00:59:42,249 --> 00:59:47,220
Hold da kæft,
hvor var det højt.
606
00:59:47,338 --> 00:59:51,265
- Jeg er sulten.
- Billige skod forstærkere.
607
00:59:51,383 --> 00:59:54,682
Lad os gå ud at spise.
608
01:00:04,605 --> 01:00:08,318
Se lige den bil.
609
01:00:08,442 --> 01:00:11,491
Jeg ringer til politiet.
Min butik er smadret.
610
01:00:14,323 --> 01:00:17,502
Tag det her.
611
01:00:17,618 --> 01:00:21,082
Må vi køre med?
Vi skal ud at spise.
612
01:00:24,667 --> 01:00:28,179
Tusind tak.
Det var sødt af dig.
613
01:00:42,268 --> 01:00:44,320
Vent lidt.
614
01:01:16,427 --> 01:01:20,817
Her er jo plads
til hele den røde hær.
615
01:01:22,683 --> 01:01:24,984
Bor du her?
616
01:01:25,102 --> 01:01:28,032
Luk op!
Vi har jeres døtre med.
617
01:01:42,870 --> 01:01:44,673
Davs!
618
01:01:44,789 --> 01:01:49,095
- Gå med jer
- Sikken hytte.
619
01:01:49,210 --> 01:01:53,849
- Hvem i alverden er de?
- Det ved jeg ikke.
620
01:01:53,964 --> 01:01:56,515
Vi bliver kun i en måned.
621
01:01:56,634 --> 01:02:01,225
Kom tilbage og fest med os.
Sikken hytte.
622
01:02:01,347 --> 01:02:05,108
Nu er vi højt på strå, hvad?
623
01:02:05,226 --> 01:02:08,903
Sikke nogle søde kostumer.
Lad mig gætte, hvem I er.
624
01:02:09,021 --> 01:02:14,075
Du er den feje løve.
Men du har et hjerte af guld.
625
01:02:14,193 --> 01:02:20,659
Du er Glenda, den søde heks fra nord,
men du har glemt kjolen.
626
01:02:20,783 --> 01:02:26,667
- Og dig... du er Toto.
- Det er rigtigt.
627
01:02:26,789 --> 01:02:31,843
Jeg har noget slik i huset,
så I skal altså synge senere.
628
01:02:31,961 --> 01:02:35,841
EstreIta, muy grande
la piñata, por favor.
629
01:02:35,965 --> 01:02:40,141
Se lige den hytte, mand.
Hold da kæft.
630
01:02:42,179 --> 01:02:45,477
Se kården.
631
01:02:54,900 --> 01:02:58,163
Der er katten.
632
01:03:03,909 --> 01:03:07,291
Jeg har lidt slik her.
Hvad vil I have?
633
01:03:07,413 --> 01:03:12,301
Ih, hvor I kan.
Så højt har katten aldrig hoppet før.
634
01:03:21,427 --> 01:03:26,647
Her er det.
Der er plads til alle.
635
01:03:26,766 --> 01:03:30,028
- Ind med dig.
- Det er fars faste plads.
636
01:03:30,144 --> 01:03:36,444
Får vi ikke noget mad?
Jeg er sulten.
637
01:03:36,567 --> 01:03:40,909
Estrelta, tres mucho taHerkenos
por el aftensmad.
638
01:03:41,030 --> 01:03:42,999
Ned med dem.
639
01:03:48,579 --> 01:03:51,961
Giv mig lidt af det der.
640
01:03:55,419 --> 01:03:58,385
Er der andre,
der vil have noget?
641
01:04:01,425 --> 01:04:06,515
Min datter begyndte at ride,
da hun var syv.
642
01:04:06,639 --> 01:04:09,059
Charles, sikken overraskelse.
643
01:04:09,183 --> 01:04:12,481
Vi har gæster
på vores sølvbryllupsdag.
644
01:04:12,603 --> 01:04:15,486
Charlie!
645
01:04:18,692 --> 01:04:22,750
Det er jo Charlie kylling!
646
01:05:01,735 --> 01:05:06,077
Hvor var det smukt.
Syng "This Land Was Your Land".
647
01:05:06,198 --> 01:05:12,711
Vi laver noget andet.
Vil I se e tryllekunst?
648
01:05:12,830 --> 01:05:18,180
Jeg skal trylle.
Lad os nu se...
649
01:05:18,294 --> 01:05:22,090
- Jeg skal bruge en assistent.
- Mig, mig!
650
01:05:22,214 --> 01:05:24,516
Vil du hjælpe mig?
651
01:05:24,633 --> 01:05:28,856
- Hvad er det her? Og det her?
- Bagsiden af lommetørklædet.
652
01:05:28,971 --> 01:05:31,819
Bravo!
Du fulgte nok med i skolen.
653
01:05:31,932 --> 01:05:37,816
Jeg lægger den her bolle
midt på lommetørklædet.
654
01:05:37,938 --> 01:05:45,116
- Hvad er det her?
- En bolle og et lommetørklæde.
655
01:05:45,237 --> 01:05:52,047
Nu skal jeg så
trylle bollen om til en frugt.
656
01:05:52,161 --> 01:05:55,174
- Nej...
- Nej.
657
01:05:55,289 --> 01:05:59,002
- Hvor spændende.
- Men jeg har brug for hjælp.
658
01:05:59,126 --> 01:06:05,972
Hold godt fast i bollen.
Du må ikke give slip.
659
01:06:06,092 --> 01:06:10,647
Vi ruller den lille bolle
og ruller den lidt mere.
660
01:06:10,763 --> 01:06:16,362
Abracadabra, hokuspokus...
Håber ikke, vi mister fokus.
661
01:06:16,477 --> 01:06:19,442
Gnid på den.
Hvad skulle jeg?
662
01:06:19,563 --> 01:06:22,861
- Forvandle den til en frugt?
- Okay.
663
01:06:22,983 --> 01:06:25,866
Er det en banan, eller hvad?
664
01:06:28,197 --> 01:06:31,460
- Fik du den?
- Nej.
665
01:06:31,575 --> 01:06:35,835
Er det en banan, eller hvad?
666
01:06:35,955 --> 01:06:40,345
- Jeg er slet ikke med.
- En banan. Fik du den ikke?
667
01:06:43,796 --> 01:06:46,975
Det er en banan!
668
01:06:57,476 --> 01:07:00,858
Det er en banan.
669
01:07:03,774 --> 01:07:07,997
- Du er for meget, mormor.
- Hvor lugter det godt.
670
01:07:08,112 --> 01:07:11,789
Ligesom en duftpose eller potpourri.
671
01:07:11,907 --> 01:07:14,588
Det er hjemmeavl.
Prøv engang.
672
01:07:14,702 --> 01:07:17,799
Jeg er vild med hjemmeavlet.
673
01:07:17,913 --> 01:07:22,054
Det er i øvrigt sin semi/la.
674
01:07:25,963 --> 01:07:30,768
Kan du læse mellem linjerne?
Eller håndskrift?
675
01:07:30,885 --> 01:07:33,435
Se nu, hvor du kører.
676
01:07:34,346 --> 01:07:38,143
Hvad er det, der er grønt og rødt
og fræser rundt med 170?
677
01:07:38,267 --> 01:07:42,360
- Det ved jeg ikke.
- En frø i en blender
678
01:07:43,856 --> 01:07:48,198
Ih, altså.
Jeg adopterer jer.
679
01:07:52,907 --> 01:07:55,243
Du må ikke ryge det hele, mormor.
680
01:07:55,367 --> 01:07:59,674
I kan bo i skabet under trappen.
681
01:07:59,789 --> 01:08:02,173
Som en trold.
682
01:08:05,002 --> 01:08:08,466
Så kan jeg være paskon-trold.
683
01:08:09,465 --> 01:08:12,348
Snup lidt mere.
684
01:08:15,387 --> 01:08:19,018
- Hold øje med vejen.
- Hvor er den på vej hen?
685
01:08:23,020 --> 01:08:25,072
Vi kører ikke.
686
01:08:25,189 --> 01:08:30,243
Se lyssignalet.
Er det ikke yndigt?
687
01:08:30,361 --> 01:08:33,789
Skal vi hænge dem
på juletræet, farmand?
688
01:08:36,158 --> 01:08:38,662
De kan også ændre farve.
689
01:08:42,748 --> 01:08:45,845
- Skal vi ikke køre den vej?
- Hvorhen?
690
01:08:45,960 --> 01:08:51,393
Hen til Comedy House.
Jeg vil grine og grine.
691
01:08:51,507 --> 01:08:54,307
Vi kigger snart forbi.
692
01:09:46,687 --> 01:09:49,701
Tusind tak.
693
01:09:49,815 --> 01:09:55,866
Det er dejligt at være her.
Vi har en masse god underholdning.
694
01:09:55,988 --> 01:10:02,454
Vores første komiker har optrådt
på Holiday Inn i Pico Rivera.
695
01:10:02,578 --> 01:10:05,295
Han er vanvittig morsom.
696
01:10:05,414 --> 01:10:12,639
Her kommer han, min og jeres ven:
Pee-wee Herman!
697
01:10:19,011 --> 01:10:22,724
Hej. Jeg hedder Pee-wee.
Hvad hedder I?
698
01:10:22,848 --> 01:10:25,316
Det er jo glatnakken.
699
01:10:25,434 --> 01:10:28,732
I virker bekendte.
700
01:10:28,854 --> 01:10:31,488
Du lugter bekendt.
701
01:10:33,692 --> 01:10:37,868
Det er mig, der fortæller vitser her
702
01:10:37,988 --> 01:10:41,666
Hvis du tror, du er så sjov,
kan du jo komme herop.
703
01:10:41,784 --> 01:10:44,714
Gå op og fortæl en vits.
704
01:10:44,829 --> 01:10:48,755
Tror du, du er noget?
Kom op og prøv selv.
705
01:10:57,508 --> 01:11:00,391
I kan rende mig.
706
01:11:00,511 --> 01:11:03,311
Rend mig!
707
01:11:06,434 --> 01:11:08,902
Sig noget sjovt.
708
01:11:09,019 --> 01:11:12,199
Vil I høre
om glatnakkens tur til Mexico?
709
01:11:16,026 --> 01:11:20,701
Nå, men glatnakken tog altså
til Mexico.
710
01:11:20,823 --> 01:11:26,541
Han gik rundt på torvet
og spiste en taco.
711
01:11:27,496 --> 01:11:31,044
Han vidste ikke,
om han skulle tilbage til skibet.
712
01:11:31,167 --> 01:11:35,971
Han så en gammel mexicaner,
som holdt siesta -
713
01:11:36,088 --> 01:11:40,311
- og så sagde han:
"Pancho, ved du, hvad klokken er?"
714
01:11:41,302 --> 01:11:46,439
Mexicaneren lettede
på sin sombrero også op.
715
01:11:46,557 --> 01:11:48,942
Der stod et æsel ved siden af ham.
716
01:11:49,059 --> 01:11:54,991
Han rakte hånden ud og greb fat
om æslets svedige klunker.
717
01:11:55,107 --> 01:11:57,824
Han er så klam!
718
01:11:57,943 --> 01:12:02,582
Han løftede æselpungen og sagde:
"señor, klokken er 14.30."
719
01:12:03,991 --> 01:12:12,047
"Hvordan kan du vide det
bare ved at løfte æslets pung?"
720
01:12:12,166 --> 01:12:17,968
"Såre simpelt, señor.
Først løfter jeg æslets pung."
721
01:12:18,089 --> 01:12:20,557
"Kan du så se uret derhenne?"
722
01:12:24,678 --> 01:12:27,811
Fik I den?
Tusind tak.
723
01:12:29,683 --> 01:12:33,610
- Kom op og fyr en vits af, mormor.
- Mig? Nej.
724
01:12:33,729 --> 01:12:36,197
Kom nu.
725
01:12:54,083 --> 01:12:57,096
Okay. Hør her...
726
01:12:57,211 --> 01:13:01,968
Hvor mange psykiatere skal der
være om at skifte en pære?
727
01:13:03,843 --> 01:13:06,179
Det ved jeg ikke.
Hvor mange?
728
01:13:06,303 --> 01:13:12,603
Kun én,
men det tager lang tid -
729
01:13:12,726 --> 01:13:17,282
- og pæren må ikke være i orden.
730
01:13:26,866 --> 01:13:29,879
Var hun ikke god?
731
01:13:29,994 --> 01:13:33,292
Giv hende en stor hånd.
732
01:13:38,919 --> 01:13:42,383
Var jeg sjov, farmand?
733
01:13:42,506 --> 01:13:47,679
Chong, fyr en vits af.
Skal han fortælle jer en vits?
734
01:13:51,599 --> 01:13:54,149
Fortæl en vits.
735
01:13:58,189 --> 01:14:03,955
Du der! Dræb de to.
Jeg blev anholdt på grund af dem.
736
01:14:04,069 --> 01:14:09,752
- De to oppe på scenen.
-Jeg må ikke gå fra døren.
737
01:14:09,867 --> 01:14:12,002
Du der!
738
01:14:12,119 --> 01:14:18,336
Jeg har aldrig stået på scenen før.
Bare jeg nu ikke kvajer mig.
739
01:14:19,960 --> 01:14:23,175
Jeg skal lave en tryllekunst.
740
01:14:26,842 --> 01:14:29,560
Hvordan var det nu?
741
01:14:31,180 --> 01:14:35,652
- Hvad er det her?
- Et lommetørklæde.
742
01:14:35,768 --> 01:14:38,733
- Og det her?
- Et glas.
743
01:14:38,854 --> 01:14:42,200
Jeg skal trylle glasset om
til en pik.
744
01:14:47,154 --> 01:14:50,002
Gid jeg kunne det tryllenummer.
745
01:14:54,662 --> 01:14:57,046
Sikken banan, hvad?
746
01:14:57,164 --> 01:15:00,510
Stop forestillingen.
747
01:15:00,626 --> 01:15:03,556
Der er han. Dræb ham.
748
01:15:08,300 --> 01:15:11,018
Dræb ham, Tommelise.
749
01:15:19,812 --> 01:15:21,899
Hvad laver du her, makker?
750
01:15:22,022 --> 01:15:25,202
Sådan en kvinde kan holde en varm
hele vinteren.
751
01:15:25,317 --> 01:15:29,707
Slip mig, machokvinde.
752
01:15:29,822 --> 01:15:33,702
- Tag mig. Jeg elsker dig.
- Det går snart over
753
01:15:33,826 --> 01:15:36,626
Fint. Bare jeg må ligge øverst.
754
01:16:22,958 --> 01:16:27,384
Du skal ikke gå derind.
755
01:16:28,964 --> 01:16:31,266
Hej, smukke.
756
01:16:31,383 --> 01:16:35,346
Værsgo.
Pas på øsen, mester.
757
01:16:37,598 --> 01:16:40,066
Tak skæbne!
758
01:16:40,184 --> 01:16:43,363
Hvor fedt!
759
01:16:51,403 --> 01:16:55,793
- Jeg fik en bil af en fyr.
- Jeg har glemt tjalden.
760
01:16:55,908 --> 01:16:58,756
Pyt med den.
Sæt dig ind i bilen.
761
01:17:07,420 --> 01:17:12,639
Jeg er vild med den her by.
Tænk, at han gav mig en bil.
762
01:17:12,758 --> 01:17:16,602
Og 20 dollars oveni.
Det sker kun i USA.
763
01:17:16,720 --> 01:17:21,644
- Vi er nødt til at vende om.
- Hvorfor det?
764
01:17:21,767 --> 01:17:26,821
- Jeg glemte tjalden.
- Vi kan altid skaffe mere tjald.
765
01:17:26,939 --> 01:17:30,486
Jeg plejer ellers kun
at køre i pickup.
766
01:17:30,609 --> 01:17:33,160
Det var jo ni kilo topskud.
767
01:17:33,279 --> 01:17:36,956
Vi kan altid skaffe noget mere.
Men se lige bilen.
768
01:17:37,074 --> 01:17:39,411
Kan vi ikke godt hente tjalden?
769
01:17:39,535 --> 01:17:43,415
Vil du have mere tjald?
Vent lidt.
770
01:17:46,917 --> 01:17:52,968
Kender du den om ham med fransk
astma? Han trak vejret med accent.
771
01:17:53,090 --> 01:17:55,391
Fik du den?
772
01:17:55,509 --> 01:17:58,227
Hvordan skifter man gear i den her?
773
01:17:58,345 --> 01:18:01,145
Jeg kører, til der sker noget.
774
01:18:01,599 --> 01:18:06,772
Wambas engle leder efter morderen
ved Miss nøgen-konkurrencen.
775
01:18:06,896 --> 01:18:10,739
Men først reklamer.
Lider De af hæmorider?
776
01:19:42,158 --> 01:19:46,879
- Hvad så, skat?
- Jeg vil have dig.
777
01:19:46,996 --> 01:19:52,085
- Jeg er også svær at modstå.
- Jeg vil have dig nu og her.
778
01:19:52,209 --> 01:19:55,009
Du ser også godt ud
på den her side.
779
01:19:57,715 --> 01:20:01,262
For ti cent slikker jeg
hele din krop.
780
01:20:35,503 --> 01:20:39,097
SANERINGSMODENT
781
01:20:43,135 --> 01:20:47,276
Cheeto, det er Donna.
782
01:20:48,599 --> 01:20:55,029
Hold så op!
Jeg ringer til sædelighedspolitiet.
783
01:20:55,815 --> 01:21:01,248
- Skrid med dig!
- Cheech, det er Donna.
784
01:21:01,362 --> 01:21:08,503
Hvad laver du her?
Skrid med dig.
785
01:21:11,747 --> 01:21:15,591
Cabron! Jeg har betalt
39 dollars for den her kjole.
786
01:21:15,709 --> 01:21:19,969
Skrid med dig!
787
01:21:51,120 --> 01:21:53,374
Fik du den?
788
01:21:53,497 --> 01:21:57,258
- Hvor langt er der?
- Vi er der snart.
789
01:21:57,376 --> 01:22:02,347
En til: Ved du, hvorfor baptister
ikke elsker stående?
790
01:22:02,465 --> 01:22:06,344
Man må helst ikke tro,
at de danser.
791
01:22:06,469 --> 01:22:09,932
Fik du den?
En til:
792
01:22:10,055 --> 01:22:13,188
Ved du, hvorfor mexicanernes
biler har så små rat?
793
01:22:13,309 --> 01:22:16,655
For at man kan køre,
når man har håndjern på.
794
01:22:19,023 --> 01:22:22,950
Fik du den?
For hulen da.
795
01:22:31,827 --> 01:22:35,588
Pokkers...
Det er strømerne.
796
01:22:36,665 --> 01:22:38,552
Vi kører fra dem.
797
01:22:38,667 --> 01:22:42,547
Tak skæbne.
På med sikkerhedsselen.
798
01:22:54,642 --> 01:22:58,438
Vi kørte fra dem.
799
01:22:58,562 --> 01:23:02,074
Det var for nemt.
Vi lader dem indhente os.
800
01:23:18,040 --> 01:23:21,504
- Nu kommer de.
- Vi lader dem komme nærmere.
801
01:23:21,627 --> 01:23:24,095
Nu!
802
01:23:32,346 --> 01:23:35,775
Som om vi skulle stoppe.
803
01:23:43,732 --> 01:23:47,612
- Kør fra dem.
- Okay.
804
01:23:49,989 --> 01:23:54,461
Sæt farten ned.
Vejen er ikke længere.
805
01:23:54,577 --> 01:24:00,129
Herude laver man sine egne veje.
Vi laver en der.
806
01:24:08,424 --> 01:24:11,307
For ind i helvede da!
807
01:24:11,427 --> 01:24:14,440
Start bilen!
808
01:24:14,555 --> 01:24:17,652
- Hvor er vi henne?
- Hjemme.
809
01:24:17,767 --> 01:24:20,614
- Det er en af mine marker.
- Se tjalden.
810
01:24:20,728 --> 01:24:25,948
Det er skam ikke noget.
Vent, til du ser de gode sager.
811
01:24:26,066 --> 01:24:27,869
For hulen da.
812
01:24:27,985 --> 01:24:32,956
For ind i helvede da også.
813
01:24:34,074 --> 01:24:38,381
Sæt den i bakgear
814
01:24:40,706 --> 01:24:43,636
Det her bliver sjovt.
815
01:24:43,751 --> 01:24:48,390
Der er miner på hele marken.
Vent og se.
816
01:25:02,186 --> 01:25:06,742
- Det er for fedt.
- Hvor kom hønerne fra?
817
01:25:06,857 --> 01:25:11,413
Se der!
For fanden da!
818
01:25:11,529 --> 01:25:14,459
SOS!
819
01:25:14,573 --> 01:25:17,587
Giv mig mikrofonen!
820
01:25:17,701 --> 01:25:19,956
Det er sjovere
end at skræmme hjorte.
821
01:25:20,079 --> 01:25:23,756
Vogn 413.
Vi er ude ved gården.
822
01:25:30,256 --> 01:25:33,933
De går løs på os.
Det er helt vildt.
823
01:25:34,051 --> 01:25:37,598
Vi bliver beskudt!
824
01:25:37,721 --> 01:25:43,772
- Hold da kæft!
- De tror, det er marsboer.
825
01:25:44,895 --> 01:25:51,361
Jeg købte fyrværkeriet i Mexico
og har bare ventet på det her.
826
01:25:51,485 --> 01:25:54,415
Hvad er nu det?
827
01:25:55,614 --> 01:25:58,912
- Hvordan gjorde du det?
-Jeg har ikke gjort noget.
828
01:25:59,034 --> 01:26:01,752
Se!
829
01:26:03,622 --> 01:26:06,636
Hold da kæft...
830
01:26:07,543 --> 01:26:10,758
Vent lidt.
Hvis det ikke...
831
01:26:10,880 --> 01:26:13,051
For satan da!
832
01:26:16,260 --> 01:26:18,810
Se der!
833
01:26:21,098 --> 01:26:24,692
Se! Hvad er det?
834
01:26:24,810 --> 01:26:28,607
Jeg har ikke planlagt det her.
835
01:26:47,541 --> 01:26:52,050
- Hvad foregår der?
- Det ved jeg sgu ikke noget om.
836
01:26:52,171 --> 01:26:55,303
Se.
Du må ikke røre lyset.
837
01:26:57,760 --> 01:27:01,224
- Se lige.
- Hvad foregår der?
838
01:27:02,473 --> 01:27:05,486
Det bliver større.
839
01:27:05,601 --> 01:27:08,780
- Se.
- For hulen da.
840
01:29:09,850 --> 01:29:12,436
Gab op!
841
01:29:17,525 --> 01:29:20,455
Cheech!
842
01:29:23,614 --> 01:29:28,454
Han gik for en time siden.
Jeg kommer snart.
843
01:29:28,577 --> 01:29:32,800
- Cheech!
- Jeg gjorde ikke noget.
844
01:29:32,915 --> 01:29:36,628
Jeg snublede og tabte togaen.
845
01:29:39,338 --> 01:29:41,806
Cheech!
846
01:29:44,344 --> 01:29:48,520
- Hun er alligevel død.
- Cheech!
847
01:29:48,639 --> 01:29:53,777
- Jeg så altså ikke noget.
- Cheech!
848
01:29:53,895 --> 01:29:57,074
- Nej!
- Cheech!
849
01:29:57,190 --> 01:29:59,610
Vågn op, mand.
Hvad er der?
850
01:30:03,279 --> 01:30:04,786
Der er du jo.
851
01:30:04,906 --> 01:30:09,046
Du skulle have været med i går.
Der skete det vildeste.
852
01:30:09,160 --> 01:30:12,838
Jeg var oppe i en ufo.
Det er rigtigt.
853
01:30:12,955 --> 01:30:18,804
Din fætter havde en sæk med tjald.
Vi var på massageklinik -
854
01:30:18,920 --> 01:30:23,760
- og så blev vi bortført
af et rumskib.
855
01:30:23,883 --> 01:30:29,934
De gav os rumkokain.
Du har aldrig prøvet noget lignende.
856
01:30:30,056 --> 01:30:33,568
Prøv engang.
Det er helt vildt.
857
01:31:31,617 --> 01:31:34,964
SÅ SLUTTER FESTEN!
858
01:31:47,842 --> 01:31:51,983
Tekster: Martin Ringtved
859
01:31:52,007 --> 01:32:02,007
....::::Rippet af Firewalker.dk::::....