1 00:00:32,339 --> 00:00:38,477 " لـولـو" :ترجمة Vladimir_1200@ 2 00:01:09,500 --> 00:01:13,708 أليس (لولو) هنا؟ (اغربي عن وجهي يا (دومينيك - 3 00:01:13,917 --> 00:01:16,958 انظر لنفسك 4 00:01:21,625 --> 00:01:24,667 ما الذي فعلته هذه المرة؟ 5 00:01:31,167 --> 00:01:36,417 أليس هناك أي جعة متبقية؟ .لا أعلم ولا أتوقع - 6 00:01:36,583 --> 00:01:41,417 ألا تملك خمس فرانكات؟ لا أملك أي شيء - 7 00:01:41,583 --> 00:01:43,625 كان علي أن أعرف 8 00:01:47,833 --> 00:01:52,167 .حسنا، أراك لاحقا .إلى اللقاء - 9 00:02:23,250 --> 00:02:26,417 .. فتاة صغيرة 10 00:02:26,583 --> 00:02:32,875 .هاهو. سيريحك إنه لطيف 11 00:02:33,083 --> 00:02:38,417 تفضل .تعالي هنا. تعالي - 12 00:02:45,125 --> 00:02:48,833 .اللعنة، توقفي عن البكاء 13 00:02:50,750 --> 00:02:54,250 .أعطيني قبلة، هيا 14 00:02:55,583 --> 00:03:00,917 هيا، لنذهب للرقص في مكان آخر مع الآخرين؟ - 15 00:03:46,667 --> 00:03:48,292 هل استمتعت بعشائك؟ 16 00:03:48,500 --> 00:03:52,792 هل تعجبكِ تلك الموسيقى؟ .تستطيعين هز مؤخرتك 17 00:03:54,083 --> 00:03:59,333 .أعتقد بأنه يبدو قذرا .لن تمتنعي عن فعلها معه 18 00:03:59,500 --> 00:04:03,292 .إنه ثمل .ذلك لن يوقفك - 19 00:04:03,500 --> 00:04:06,750 .. بالحديث عن الذوق الرفيع توقف - 20 00:04:06,917 --> 00:04:12,167 هل فعلتها عن عمد؟ .توقف يا (أندري) توقف - 21 00:04:13,250 --> 00:04:15,792 هل تسمح لي بالرقص مع زوجتك؟ 22 00:04:16,000 --> 00:04:20,292 .لا، أنا متعبة. لاحقا 23 00:04:27,250 --> 00:04:30,500 حسنا هل تتعمدين فعل ذلك؟ .دعني و شأني - 24 00:04:50,333 --> 00:04:54,042 .إنني أرى ما الذي تحاولين لعبه هنا 25 00:04:56,208 --> 00:04:58,208 .لا تضغط 26 00:05:00,083 --> 00:05:02,375 هل تضحكين؟ 27 00:05:05,583 --> 00:05:09,125 هل تعتقدين بأن الأمر مضحك؟ .نعم، أعتقد ذلك - 28 00:05:09,292 --> 00:05:12,167 هل تريدين واحدة أخرى؟ 29 00:05:15,542 --> 00:05:21,417 .أنت تؤذيني .هيا، ذلك لم يكن شيئا - 30 00:05:21,583 --> 00:05:23,292 .أحمق 31 00:05:23,500 --> 00:05:25,583 ما المشكلة الآن؟ .لا شيء - 32 00:05:25,750 --> 00:05:28,708 .لقد سئمت منه 33 00:05:28,917 --> 00:05:32,042 إنه لا يقصدها بذلك الشكل، أليس كذلك؟ 34 00:05:32,208 --> 00:05:36,208 يجب أن أنام مع ذلك الشاب .لأغضبه 35 00:05:36,375 --> 00:05:38,833 اغرب عن وجهي 36 00:05:39,000 --> 00:05:44,667 .لا أستطيع التحمل أكثر من ذلك .لقد سئمت منه. لقد سئمت منه 37 00:05:44,833 --> 00:05:50,792 .هو لن يتذكر أبدا ما قلتيه .أنتِ تعرفين كيف تسير الأمور 38 00:05:51,000 --> 00:05:53,708 .لن أذهب للمنزل معه .لنذهب - 39 00:05:53,917 --> 00:05:56,833 .لا أريد ذلك .أنت اذهب، أنا سأبقى 40 00:05:57,000 --> 00:06:00,292 .هيا، لنرقص .توقف - 41 00:06:04,333 --> 00:06:05,792 هيا 42 00:06:35,750 --> 00:06:37,583 أنا متعبة 43 00:07:33,500 --> 00:07:35,500 ماذا حصل؟ 44 00:07:41,833 --> 00:07:43,833 .السرير مكسور 45 00:07:46,417 --> 00:07:52,458 .سألقي نظرة. ساعديني على رفعه كيف أفعل ذلك؟ - 46 00:07:52,667 --> 00:07:54,875 ألا تستطيع إصلاحه؟ 47 00:08:02,000 --> 00:08:05,292 .على الأقل، لن ننزل أكثر من ذلك 48 00:08:07,583 --> 00:08:11,333 .ذلك سيء .توقف - 49 00:08:12,583 --> 00:08:15,292 .بعض الناس ينامون بالليل 50 00:08:20,583 --> 00:08:22,583 ما الذي أفعله الآن؟ 51 00:08:28,667 --> 00:08:30,708 .ادخل. بسرعة 52 00:08:33,250 --> 00:08:35,500 .لا تصرخي هكذا 53 00:08:36,583 --> 00:08:38,625 .أنت تحطمني 54 00:08:38,833 --> 00:08:41,333 .سأحاول مرة أخرى 55 00:08:43,500 --> 00:08:46,750 .لا تصرخي .سيسمعنا الجميع 56 00:09:00,167 --> 00:09:03,417 .هذه هي المرة الأولى التي أخون فيها 57 00:09:04,500 --> 00:09:09,250 هل تريدين الذهاب للمنزل؟ .لا، أنا خائفة - 58 00:09:13,167 --> 00:09:15,417 هل ستخبرينه؟ 59 00:09:42,000 --> 00:09:47,167 مرحبا. هل تتناول الغداء؟ هل تريدين البعض؟ - 60 00:09:50,583 --> 00:09:54,875 .(ماذا؟ لقد قضيت البارحة في منزل (آني لم أقل شيء, أليس كذلك؟ - 61 00:10:15,667 --> 00:10:20,583 .اخرجي .احزمي اغراضك و اخرجي 62 00:10:20,750 --> 00:10:26,125 .هل سمعتيني؟ اخرجي ما خطبك؟ - 63 00:10:36,000 --> 00:10:41,833 .ليس كذلك. يجب أن تأخذي كل شيء .لا أريد أن أراك أو أرى أي شيء لك بعد الآن 64 00:10:42,000 --> 00:10:46,750 .ولا حتى حذائك .احزمي حقائبك. هيا الآن 65 00:10:46,917 --> 00:10:51,333 هل يجب علي أن أحمل كل شيء للخارج؟ .سأساعدك - 66 00:10:53,917 --> 00:10:56,583 .وأسرعي. خذي 67 00:10:57,667 --> 00:11:02,500 هل يجب أن أضع كل شيء في حقيبتين؟ .افعلي كما فعل أسلافك - 68 00:11:02,667 --> 00:11:07,792 .خذي غطاء واربطيه كالصرة .انظري، هكذا 69 00:11:08,917 --> 00:11:13,625 .ضعي كل شيء فيها. بسيطة جدا .كما في الأيام الخوالي 70 00:11:13,833 --> 00:11:16,250 .انظري، حتى حذائك 71 00:11:21,000 --> 00:11:26,333 .انظري، بسيط جدا .أنت حتى الكلب لا تعامله هكذا - 72 00:11:34,500 --> 00:11:38,083 .دعني أذهب .لا أريد أي شيء من أغراضك هنا - 73 00:11:38,250 --> 00:11:43,625 .لا أهتم بهذه الأشياء ألقها من النافذة 74 00:11:47,667 --> 00:11:51,333 .لقد تعبت، أنا متعبة جدا 75 00:11:55,333 --> 00:11:57,458 .اغرب عن وجهي 76 00:11:57,667 --> 00:12:03,500 .اغرب عن وجهي .اغرب عن وجهي أريد أن أبقى وحيدة 77 00:12:03,667 --> 00:12:05,708 .اهدأي قليلا 78 00:12:07,667 --> 00:12:09,667 .اغرب عن وجهي 79 00:12:18,500 --> 00:12:21,333 هلّا هدأتي؟ 80 00:12:24,333 --> 00:12:26,333 .دعني و شأني 81 00:12:46,000 --> 00:12:49,875 هل تريدين أن ترتاحي؟ هل تريدين بعض الراحة؟ 82 00:12:55,583 --> 00:13:00,708 .ليس الأمر بذلك السوء هل تغفري لي؟ 83 00:13:01,833 --> 00:13:04,875 .استريحي قليلا. لقد انتهى الأمر 84 00:13:09,083 --> 00:13:12,458 .سآتي من أجل طماطاتي هل هي لك؟ - 85 00:13:12,667 --> 00:13:16,750 .لا، لجدتي .من الجيد أني لم أكلها - 86 00:13:16,917 --> 00:13:20,583 ما الذي تفعلينه هنا؟ .(مرحبا آنسة (ليستينقوس 87 00:13:20,750 --> 00:13:24,667 ما الذي تفعلينه؟ إلى أين أنتِ ذاهبة؟ 88 00:13:27,833 --> 00:13:31,333 ما هذا؟ .طماطم. سأسخنها - 89 00:13:31,500 --> 00:13:35,792 هذا لطف منك ولكني لا أريد .الطماطم 90 00:13:36,000 --> 00:13:40,167 لقد قلت بأننا سنقضي الليلة .معا 91 00:13:40,333 --> 00:13:44,333 على السرير، تقصدين؟ .لا، أنا ذاهب للخارج 92 00:13:44,500 --> 00:13:48,292 .أريد أن أخرج أيضا .بلا مسائلة - 93 00:13:48,500 --> 00:13:51,625 ما الذي فعلته؟ .لا شيء. أنا مغادر - 94 00:13:51,833 --> 00:13:54,125 .(أريد أن آتي معك يا (لولو 95 00:13:54,333 --> 00:13:57,250 لقد قلت لا، ألم أقل؟ ما الذي فعلته؟ - 96 00:13:57,417 --> 00:14:02,583 .لقد قلت بأنني لا أريد منك أن تأتي .هذا كل شيء 97 00:14:04,333 --> 00:14:07,792 إنها تبالغ في ردات فعلها .لقد تمادينا - 98 00:14:11,000 --> 00:14:15,583 .ستبكي هنا لساعة أخرى .ليس من شأني - 99 00:14:15,750 --> 00:14:19,125 .طماطم .لنسخنهم 100 00:14:20,333 --> 00:14:23,000 .هذا الطريق تغير 101 00:14:24,083 --> 00:14:29,125 .لقد كان هنا بقالة و خباز و جزار 102 00:14:29,333 --> 00:14:33,708 .والآن، محلات وهمية و مطاعم للمثليين 103 00:14:33,917 --> 00:14:37,792 .و محلات فخمة .انظر، ذلك رائع - 104 00:14:43,250 --> 00:14:50,500 محل رائع، ألا تعتقد ذلك؟ .رائحته كالموت، كالغبار - 105 00:14:50,667 --> 00:14:52,792 .هذه الكؤوس جميلة 106 00:14:56,583 --> 00:14:59,042 هل تتذكرين ذلك الخباز؟ 107 00:15:02,833 --> 00:15:05,292 .ذلك هو ما ستصبح عليه الأمور 108 00:15:08,667 --> 00:15:13,917 هل ستمانع إذا لم أحضر؟ .لا أستطيع الإلغاء - 109 00:15:14,083 --> 00:15:16,958 .تستطيع أن تعمل بدوني 110 00:15:18,667 --> 00:15:22,792 .عشاءات العمل هذه مملة .(أفضل الذهاب لمنزل (آني 111 00:15:24,000 --> 00:15:28,625 .أنتِ دائما تدعميني .فقط ليس هذه المرة - 112 00:15:30,333 --> 00:15:34,042 .جيب معطفي تمزق .سأصلحه غدا - 113 00:15:34,250 --> 00:15:39,875 إذا أنتِ لن تأتين؟ .لا. سأراك لاحقا - 114 00:17:50,167 --> 00:17:54,875 .شعور جيد أن تستيقظ هكذا 115 00:17:55,042 --> 00:18:00,083 .لا شيء أجمل من مضاجعة سريعة في الصباح .أنت ثقيل جدا - 116 00:18:01,417 --> 00:18:05,292 .لا شيء أجمل من مضاجعة سريعة في الصباح 117 00:18:08,458 --> 00:18:11,542 ما المشكلة؟ هل تجدين الأمر مخيف؟ 118 00:18:11,708 --> 00:18:13,750 .تشابوف 119 00:18:15,583 --> 00:18:18,708 ماذا يعني ذلك؟ .شيء ما أمريكي - 120 00:18:24,750 --> 00:18:29,750 .مترجمة للفرنسية تشابوف ليست أمريكية - 121 00:18:29,958 --> 00:18:33,542 .إنها أمريكية 122 00:18:34,625 --> 00:18:40,167 .إذن ستكون كاتبوف .بالنسبة لي، إنها أمريكية - 123 00:18:40,375 --> 00:18:44,417 أنت تعرفين اللغات، أليس كذلك؟ .تشابوف ليست أمريكية - 124 00:18:44,583 --> 00:18:47,875 .إنها أمريكية بالنسبة لي هل تؤلم؟ - 125 00:18:48,042 --> 00:18:51,833 .لا، إنها تصيبك بالحمى حمى؟ - 126 00:18:52,000 --> 00:18:55,583 .وإلا ستتضخم. يعتمد هلّا أعطيتني واحدة أيضا؟ - 127 00:18:55,750 --> 00:18:57,167 أين؟ 128 00:19:03,500 --> 00:19:07,792 .(ثلاث علب سجائر يا (رينيه 129 00:19:07,958 --> 00:19:10,375 .لم أراك منذ مدة ما الذي تفعله الآن؟ 130 00:19:10,583 --> 00:19:14,583 .لا شيء، ولكنني مشغول .ضعه على حسابي 131 00:19:34,542 --> 00:19:37,375 .إنني أغسل بعض الملابس 132 00:19:43,250 --> 00:19:47,792 هل اتصلتِ؟ .نعم، بزوجة أخي - 133 00:19:50,167 --> 00:19:53,750 و ؟ .لا شيء - 134 00:19:53,917 --> 00:19:58,625 .يعتقد بأنني أغرقت نفسي ما الذي ستفعلينه؟ - 135 00:19:58,833 --> 00:20:01,958 .لا أعلم. ربح بعض الوقت 136 00:20:04,500 --> 00:20:07,042 كم عمره؟ .تسعة أشهر - 137 00:20:07,208 --> 00:20:12,375 هل لديك واحد آخر؟ أين هو؟ .في مكان ما في الخارج - 138 00:20:12,542 --> 00:20:18,292 هل الآخر مع أمك؟ .لا، مع شخص يهتم به - 139 00:20:18,500 --> 00:20:21,750 لماذا؟ حيث أنكِ لا تعملين .مجددا 140 00:20:21,917 --> 00:20:24,667 .طفل واحد يكفي 141 00:20:26,417 --> 00:20:29,250 .لنتحدث عن شيء آخر 142 00:20:38,083 --> 00:20:42,792 مرحبا يا عزيزتي. ما الذي ترغبين بشربه؟ .جعة - 143 00:20:46,917 --> 00:20:49,458 مرحبا يا (دومينيك)، هل كل شيء بخير؟ 144 00:20:54,208 --> 00:20:56,750 ألست تعملين اليوم؟ .لا - 145 00:20:58,667 --> 00:21:03,917 .أعرف بأن ذلك انتهى .نعم، أنت تعرفين كيف يبدو الأمر - 146 00:21:04,125 --> 00:21:08,625 .إنه حتى لا يتحدث معي .ستكونين بخير - 147 00:21:11,792 --> 00:21:13,958 .أفضل الإنصراف 148 00:21:26,833 --> 00:21:29,333 .. رينيه) هو الوحيد الذي) 149 00:21:29,500 --> 00:21:33,917 بكم أدين لك؟ .ثمانية عشر فرانكا - 150 00:21:34,083 --> 00:21:37,667 .في كل مرة تذهب للسجن يدعمك 151 00:21:37,833 --> 00:21:40,917 .(رينيه) و خطيبتي (نيلي) .جميل - 152 00:21:41,083 --> 00:21:44,333 فتاة جميلة، أليس كذلك؟ .بالتأكيد - 153 00:21:44,500 --> 00:21:48,417 كيف هي أمور الصيد؟ 154 00:21:56,583 --> 00:21:58,958 إنه يريد ممارسة الحب معك 155 00:21:59,167 --> 00:22:01,625 ماذا علي أن أقول؟ .لا - 156 00:22:01,792 --> 00:22:05,583 .إنه يريد أن يدفع لتذهبي معه ما ردك؟ 157 00:22:05,750 --> 00:22:09,542 .بالتأكيد لا .إنها ليست مهتمة - 158 00:22:09,750 --> 00:22:12,583 .اسألها بنفسك 159 00:22:46,417 --> 00:22:48,417 .أعطني قبلة 160 00:23:03,667 --> 00:23:07,375 ألن تنام معي مجددا؟ .لا أعرف - 161 00:23:36,750 --> 00:23:41,542 و هل تعجبك خطيبتي؟ هل يجب علي ذلك؟ - 162 00:23:52,833 --> 00:23:55,417 مرحبا. هل ترغبين بشراب؟ 163 00:23:55,583 --> 00:23:57,333 ما الذي تشربينه؟ .كونياك - 164 00:23:57,500 --> 00:24:01,333 .سأشرب مثلها هل يمكنني الحصول على كأس آخر؟ - 165 00:24:05,333 --> 00:24:09,667 ما هو عملك؟ .أنا أمينة مكتبة. رهيب - 166 00:24:10,750 --> 00:24:15,083 وهل تأتين هنا كل ليلة؟ نعم، وهل هناك شيء آخر يمكنني فعله؟ - 167 00:24:53,083 --> 00:24:55,083 .. هل كنتي 168 00:25:03,083 --> 00:25:06,958 هل تعزفين منذ مدة طويلة؟ .منذ مدة طويلة جدا - 169 00:25:07,167 --> 00:25:11,333 .لم يكن يمكنني توقع ذلك .واصلي العزف - 170 00:25:11,500 --> 00:25:16,250 يعجبك ذلك، أليس كذلك؟ 171 00:25:17,250 --> 00:25:23,083 حسنا، لا. هل تريد رشفة؟ متأكد؟ 172 00:25:23,250 --> 00:25:26,542 .واصلي العزف .خذ رشفة - 173 00:25:27,667 --> 00:25:29,667 .تفضل 174 00:25:32,833 --> 00:25:36,333 .أنا لست أغار كما تعرف 175 00:25:36,500 --> 00:25:40,917 .أنا لست بغيور أبدا 176 00:25:44,500 --> 00:25:49,250 ما الذي تريده؟ ما الذي تريده حقا؟ 177 00:25:53,500 --> 00:25:58,708 .سأتفاجئ لو أنه تغير .سأقبل به كما هو - 178 00:25:58,917 --> 00:26:01,750 هل لديكِ شيئا أفضل لتفعلينه؟ 179 00:26:02,833 --> 00:26:05,708 .نحن سنغلق .لقد تأخر الوقت 180 00:26:07,000 --> 00:26:12,167 .هيا، لنذهب .أنا شبق 181 00:26:28,667 --> 00:26:32,708 .(لقد عبثت قليلا مع (دومينيك مع (دومينيك)؟ - 182 00:26:32,917 --> 00:26:37,792 .نعم. إنها تعجبني 183 00:26:39,000 --> 00:26:41,958 .. لقد قابلتها 184 00:26:44,083 --> 00:26:47,792 .قبل أن أذهب للسجن 185 00:26:49,500 --> 00:26:53,625 .أنا معجب بها .لقد كانت تكتب إلي وأنا في السجن 186 00:26:58,500 --> 00:27:02,042 هل ما زلت تفكر بها؟ .إنها تريد المال - 187 00:27:02,250 --> 00:27:04,750 هل ما زلت تفكر بها؟ 188 00:27:04,917 --> 00:27:11,417 لا، لم أعد أفكر بها .. ولكن لو قابلتها الآن 189 00:27:11,583 --> 00:27:16,875 .سأضاجعها بقوة 190 00:27:18,083 --> 00:27:19,875 هل تفهميني؟ 191 00:27:21,000 --> 00:27:23,667 ما الذي تفعلينه؟ 192 00:27:28,250 --> 00:27:30,417 ماذا حصل؟ 193 00:27:32,167 --> 00:27:34,167 هل سقطت؟ 194 00:27:36,833 --> 00:27:42,875 هل تريدين ما أريده بشدة؟ .أخبرني. أخبرني - 195 00:27:43,083 --> 00:27:47,042 .هل يجب علي ذلك؟ لا 196 00:27:47,250 --> 00:27:50,667 هل تريد الزواج مني؟ 197 00:27:52,000 --> 00:27:53,625 .نعم 198 00:28:34,500 --> 00:28:37,167 أين سجائري؟ 199 00:28:38,250 --> 00:28:42,292 سجائري؟ لا أعلم. أليست هناك؟ - 200 00:28:44,500 --> 00:28:46,542 .الشاي بارد 201 00:28:57,417 --> 00:28:59,458 هل يمكنني الحصول على سيجارة؟ 202 00:29:10,750 --> 00:29:14,042 هل أنت آتية للبريد؟ 203 00:29:14,250 --> 00:29:17,167 .لا، لقد أتيت لآخذ بعض الأشياء 204 00:29:19,333 --> 00:29:22,792 .يجب أن تبقين .إنه سعيد جدا 205 00:29:27,000 --> 00:29:30,167 .يا له من ثنائي جميل .و إنه يدللك 206 00:29:30,333 --> 00:29:33,500 .إنه يفتقدك بشدة .اهتمي به إذن - 207 00:29:33,667 --> 00:29:35,917 .ذلك ليس نفس الشيء 208 00:29:36,083 --> 00:29:41,333 أنا اهتم به جيدا .ولكنه يفتقدك بشدة 209 00:29:42,417 --> 00:29:48,417 وأنا لست دائما هنا. هل ستعودين؟ .نعم، الأسبوع القادم. أراكِ حينها - 210 00:29:48,583 --> 00:29:54,292 .ابقي. ربما سيأتي في أي لحظة .لا، يجب أن أذهب وداعا - 211 00:30:12,583 --> 00:30:17,250 اعتقدت بأنكِ ستكوني وحيدة .لم أفهم - 212 00:30:17,417 --> 00:30:21,750 .لنذهب خارجا .سنعود قريبا 213 00:30:23,250 --> 00:30:25,708 هلّا ذهبنا في جولة؟ 214 00:30:32,833 --> 00:30:36,542 هل اسمه (لولو)؟ .(أنا أدعوه (لويس - 215 00:30:38,500 --> 00:30:40,417 .يا له من مغفل لماذا؟ - 216 00:30:40,583 --> 00:30:44,667 .لا يمكنك أن تبقي مع شاب مثله لماذا؟ - 217 00:30:44,833 --> 00:30:49,750 ألا تعني السنوات الثلاث التي عشناها لكِ شيئا؟ .بالتأكيد تعني لي الشيء الكثير - 218 00:30:49,917 --> 00:30:51,542 إذن؟ 219 00:30:52,833 --> 00:30:55,625 .الشهوة مؤقتة .أريد الإثنين - 220 00:30:55,833 --> 00:31:00,875 ما خطبه؟ .إنه غير مستقر - 221 00:31:09,833 --> 00:31:12,458 .أنتِ عاهرة 222 00:31:12,667 --> 00:31:16,750 .أفضل أن أقتلك 223 00:31:18,500 --> 00:31:20,625 .أنتِ مجنونة 224 00:31:23,667 --> 00:31:26,000 .دعني وشأني .لقد دعيتك وشأنك - 225 00:31:31,750 --> 00:31:33,417 .لويس، لويس 226 00:31:34,500 --> 00:31:37,500 .دعني وشأني .أنا لا أخاف منه - 227 00:31:37,667 --> 00:31:40,292 .إذن كلاهما ميتين 228 00:31:43,083 --> 00:31:46,417 .هذا سينتهي بصورة سيئة .دعني وشأني - 229 00:31:46,583 --> 00:31:50,083 .لا تفعل. أنت تؤذيني 230 00:31:52,250 --> 00:31:57,875 .لا، توقف. توقف 231 00:31:58,083 --> 00:32:01,542 .لا يا (لويس) دعه وشأنه 232 00:32:09,333 --> 00:32:11,750 .أنت فعلا لا تستطيع فعل ذلك 233 00:32:13,250 --> 00:32:16,500 من الذي سيدفع مقابل صندوق البريد؟ .لقد فقدت زراري - 234 00:32:16,667 --> 00:32:19,125 .أنت ستدفع 235 00:32:19,333 --> 00:32:24,875 .صندوق البريد ذلك تالف هل تعرفين ذلك؟ 236 00:32:26,000 --> 00:32:29,542 من الذي سيدفع مقابل صندوق البريد؟ 237 00:32:29,750 --> 00:32:31,875 .هو سيدفع مقابله 238 00:32:37,667 --> 00:32:43,208 تعال هنا. أستطيع التحدث معه، ألا أستطيع؟ .يمكنني التفاهم معه 239 00:33:02,667 --> 00:33:05,333 .لنذهب ونشرب 240 00:33:10,333 --> 00:33:12,208 .ثلاث كؤؤس من الجعة، من فضلك 241 00:33:30,500 --> 00:33:35,292 لا، لا عليك. بكم أدين لك؟ .تسع فرانكات - 242 00:33:37,750 --> 00:33:39,958 هل أنتِ بحاجة للمال؟ 243 00:33:40,167 --> 00:33:44,250 .لا، ما زال هناك بعض المال في البنك كم؟ - 244 00:33:46,833 --> 00:33:52,583 .ما يقارب خمس مئة ألف فرنك .ذلك لن ينفعك طويلا - 245 00:33:54,500 --> 00:33:59,875 ما يزعجني هو من الذي سيقوم بعملك؟ ماذا الآن؟ 246 00:34:02,667 --> 00:34:06,208 .يجب أن نجد شخصا آخر 247 00:34:06,417 --> 00:34:08,292 .تستطيعين العودة 248 00:34:08,500 --> 00:34:13,208 .لست في مزاج لكثرة الخصامات .لن يكون هناك خصامات - 249 00:34:17,000 --> 00:34:19,042 .لا خصامات 250 00:34:21,833 --> 00:34:24,125 إذن؟ 251 00:34:24,333 --> 00:34:27,583 هل سيزعجك؟ .لا. تستطيع أن تفعل ما تريده - 252 00:34:27,750 --> 00:34:30,708 .سيعذبك ذلك 253 00:34:30,917 --> 00:34:33,250 .لا، بالعكس تماما 254 00:34:33,417 --> 00:34:37,250 .تعرفين طبعي .سأتمكن من رؤيتك 255 00:34:37,417 --> 00:34:40,708 .ذلك سيساعدني على تجاوز الأمر 256 00:34:46,000 --> 00:34:48,000 إذن، لا؟ 257 00:34:55,917 --> 00:35:00,917 .لا أعلم. سنرى لاحقا 258 00:35:03,167 --> 00:35:04,792 .حسنا 259 00:35:06,000 --> 00:35:08,167 .اتصل بي 260 00:35:13,083 --> 00:35:17,375 لا تكن حزينا، حسنا؟ .لست بحزينا - 261 00:35:42,000 --> 00:35:43,917 أيمكنني؟ .لا، ليس بعد - 262 00:35:44,083 --> 00:35:47,167 لاحقا إذن؟ .بعد عشر دقائق - 263 00:35:51,583 --> 00:35:55,083 هل أنت بخير؟ .نعم - 264 00:35:55,250 --> 00:35:58,208 .أحب العمل معك 265 00:35:58,417 --> 00:36:02,375 .نستطيع أن نخرج بشيء من ذلك ألا تعتقد؟ 266 00:36:13,667 --> 00:36:18,708 .لا تفعل ذلك. إنه ليس من شأنك .أنتِ تدللينه - 267 00:36:18,875 --> 00:36:23,417 .اخلعها. إنها لا تناسبك .إنها تناسبني جيدا - 268 00:36:24,750 --> 00:36:26,750 كل شيء بخير يا طيور الحب؟ 269 00:36:29,292 --> 00:36:33,708 .لا أحد يحب أحدا بعد الآن .الجميع ينفصل 270 00:36:33,917 --> 00:36:39,333 هل لديك أصدقاء عندهم أطفال؟ .آني) و (مايكل) ثنائي حقيقي- 271 00:36:39,500 --> 00:36:42,875 .إنهم جماعة واحدة .أحمق - 272 00:36:43,083 --> 00:36:47,875 .. ولكن الباقي .لا تبدأ مجددا - 273 00:36:48,042 --> 00:36:52,125 .لا أستطيع أن أقول أي شيء بعد الآن .سأكره العيش في فندق 274 00:36:52,333 --> 00:36:56,667 لقد أغلقت الباب خلفي .ونسيت كل شيء 275 00:36:57,750 --> 00:37:03,500 انظري كم هي جميلة مصانع القطن .. في نيو أورلينز و متحف 276 00:37:03,667 --> 00:37:07,458 .متحف باو .ستحتاج لنظارات قريبا 277 00:37:07,667 --> 00:37:09,667 (لا أعرف (ديغا ادغار ديغا رسام و نحات فرنسي* 278 00:37:11,167 --> 00:37:15,542 ما الذي ستفعله نهاية هذا الاسبوع؟ .ربما سأذهب لأمستردام - 279 00:37:16,500 --> 00:37:20,000 لقد اتصلت (مونيكا) ، إذا لم أذهب .ستغضب 280 00:37:20,167 --> 00:37:26,500 .إذهب إذن، ورفه عن نفسك .كان يمكن أن نذهب معا - 281 00:37:27,625 --> 00:37:30,292 .(هناك معرض (رامبرانت رسام هولندي* 282 00:37:32,167 --> 00:37:34,542 .إذهب إذن. أراك يوم الإثنين 283 00:37:34,750 --> 00:37:38,000 هل يمكنني أن أتصل بك غدا؟ لماذا؟ - 284 00:37:38,167 --> 00:37:41,000 .سيسرني ذلك .لا، لن يفعل - 285 00:37:41,167 --> 00:37:45,792 متى يمكنني الإتصال؟ .لا أعلم. الساعة الخامسة - 286 00:37:46,000 --> 00:37:47,583 .حسنا .وداعا - 287 00:38:00,750 --> 00:38:02,792 .إنه أنا 288 00:38:06,417 --> 00:38:09,875 .يمكن أن أتصل بك في الخامسة 289 00:38:13,667 --> 00:38:15,833 .أنت توقظني 290 00:38:23,083 --> 00:38:24,917 ما الذي تريده؟ 291 00:38:25,083 --> 00:38:28,542 .لا شيء. أريد التحدث فقط 292 00:38:32,208 --> 00:38:37,208 .لقد أردت فقط التحدث معك .و أنا يمكنني أن أتصل بك 293 00:38:37,875 --> 00:38:40,750 .هذا سيء. لقد أيقظتني 294 00:38:47,667 --> 00:38:49,667 ولكن ما الذي تريده؟ 295 00:39:31,833 --> 00:39:38,833 .انظر، أريد سترة كتلك باللون الأسود .اذهبي وألقي نظرة. سأذهب لأمي - 296 00:39:49,667 --> 00:39:53,083 هل هذا أنت؟ .لم أرى (ريمي) من فترة طويلة 297 00:39:53,250 --> 00:39:57,792 إذا كان مطرودا .سيبقى بعيدا 298 00:39:58,000 --> 00:40:01,750 .سألقيه خارجا .حسنا - 299 00:40:08,250 --> 00:40:12,667 مرحبا. ما الذي تفعلينه؟ ذاهبة للتمشي. وأنت؟ - 300 00:40:12,833 --> 00:40:15,792 .إنني أنتظر أمي ما الذي ستفعلينه الليلة؟ 301 00:40:16,000 --> 00:40:19,875 لا أعلم. وأنت؟ .سنرى بعض لاحقا - 302 00:40:21,000 --> 00:40:23,500 .لديك خطيبة جديدة 303 00:40:23,667 --> 00:40:27,458 .وهي ليست عاهرة كالاخريات 304 00:40:27,667 --> 00:40:31,250 ما الذي تراه فتاة مهذبة فيك؟ 305 00:40:32,333 --> 00:40:35,167 .وأنت تعيش في فندق .نعم - 306 00:40:35,333 --> 00:40:38,417 ومن الذي يدفع للفندق؟ .هي تدفع - 307 00:40:38,583 --> 00:40:41,000 أنت ذاهب بعيدا، أليس كذلك؟ 308 00:40:41,167 --> 00:40:45,583 .انظري، هذه (نيلي). أمي 309 00:40:45,750 --> 00:40:48,833 .سنتمشى معك قليلا 310 00:40:51,583 --> 00:40:55,792 .سأذهب لشراء بعض التفاح .أفضل الكمثرى - 311 00:40:55,958 --> 00:40:58,917 هل يمكن أن أحصل على كيلو من الكمثرى؟ 312 00:40:59,083 --> 00:41:05,167 إنها تحبك. كيف تفعل ذلك؟ .هكذا تسير الأمور - 313 00:41:05,333 --> 00:41:07,583 .لم أكن مهتمة جدا بهذا الأمور 314 00:41:07,750 --> 00:41:11,750 .ولكني حملت مرة بعد الاخرى 315 00:41:15,333 --> 00:41:18,708 كيف حالك؟ بخير. وأنت؟ - 316 00:41:18,875 --> 00:41:20,917 .بخير 317 00:41:25,750 --> 00:41:29,000 .تفضلي .لا، لا أستطيع - 318 00:41:29,167 --> 00:41:34,542 إنه ليس مهما بالنسبة لها وذلك .يسعدني 319 00:41:34,750 --> 00:41:38,833 .اشكرها نيابة عني إلى أين أنت ذاهب؟ - 320 00:41:39,000 --> 00:41:41,833 .للتمشي قليلا .لا تعد متأخرا - 321 00:41:42,000 --> 00:41:45,542 .ستقلق .حسنا. أراك لاحقا - 322 00:41:46,667 --> 00:41:52,375 انظر ها أنا ذلك. في المدرسة المستقلة .في ريو كليرك 323 00:41:52,583 --> 00:41:58,625 هل لبست ذلك في المدرسة؟ .لا، لقد جعلته يبدو كذلك - 324 00:41:58,833 --> 00:42:00,917 هل أنتِ مستعدة يا عزيزتي؟ 325 00:42:02,000 --> 00:42:05,500 .أسرعي هل يعلمون بأننا قادمون؟ - 326 00:42:09,917 --> 00:42:13,083 .خذوا راحتكم .شكرا - 327 00:42:13,250 --> 00:42:14,750 كل شيء على ما يرام؟ .نعم - 328 00:42:14,917 --> 00:42:17,167 إلى ميجيف؟ .نعم، التزلج - 329 00:42:17,333 --> 00:42:21,000 حول البلاد؟ .نعم، متزلجا حول البلاد - 330 00:42:21,167 --> 00:42:27,250 .خذوا راحتكم. استعملوا أي شيء تريدونه .سنعود يوم الاثنين كحد أقصى 331 00:42:27,417 --> 00:42:31,417 .فقط ضعوا المفتاح تحت السجادة .شكرا - 332 00:42:31,583 --> 00:42:34,667 .استمتعوا بإجازتكم. وداعا 333 00:42:43,500 --> 00:42:46,417 .يا له من مكان قذر 334 00:42:46,583 --> 00:42:50,417 خلف الخشب، هناك الكثير .من القمامة 335 00:42:50,583 --> 00:42:55,292 ما الذي تفعله؟ .أبحث عن صورة ل(ديانا) إنها جميلة - 336 00:42:56,583 --> 00:42:59,042 .وغير مميزة 337 00:42:59,250 --> 00:43:04,042 .ليس الجميع أميرة صغيرة مثلك 338 00:43:17,625 --> 00:43:19,875 .لا أستطيع إيجاد فاتحة القوارير 339 00:43:21,083 --> 00:43:23,833 .ذلك سيء 340 00:43:24,000 --> 00:43:27,792 .ساعديني على إيجادها .لا تتكلم إلي هكذا - 341 00:43:31,500 --> 00:43:33,542 .لقد وجدتها 342 00:43:36,750 --> 00:43:40,500 أريني؟ .تبدين كمعلمة 343 00:44:00,667 --> 00:44:04,250 هل أنتِ في مزاج سيء؟ 344 00:44:05,542 --> 00:44:07,583 ألا تحبيني بعد الآن؟ 345 00:44:11,417 --> 00:44:14,667 ألا أستطيع لمسكِ أيضا؟ 346 00:44:17,667 --> 00:44:21,542 .في تلك الحالة، أحرمك من نفسي لأسبوع 347 00:44:22,667 --> 00:44:24,458 أنت مثير للشفقة 348 00:44:32,417 --> 00:44:35,292 أنت لا تمانعين تشغيل الموسيقى، أليس كذلك؟ 349 00:44:45,333 --> 00:44:48,417 من؟ .(إنها أنا (كاثي - 350 00:44:51,583 --> 00:44:53,917 (لا أستطيع إيجاد (جان-لويس 351 00:44:54,083 --> 00:45:00,167 .لقد ذهب للقاء صديق ولم يعد .أنا انتظره منذ ساعة 352 00:45:00,333 --> 00:45:03,917 .لم أعرف إلى أين أذهب 353 00:45:04,083 --> 00:45:07,292 .بالتأكيد .سأنام على الأرض - 354 00:45:07,500 --> 00:45:10,167 .بدون مناقشة 355 00:45:10,333 --> 00:45:14,958 .السرير كبير ويتسع لثلاثة .(أزيحي مكانا لها يا (نيلي 356 00:45:15,167 --> 00:45:20,917 .تحركِ قليلا .لا أستطيع الذهاب أبعد من ذلك وإلا سقطت - 357 00:45:32,167 --> 00:45:34,542 .لم يتبقى إلا واحدة هل علي أن أجلب البعض؟ - 358 00:45:34,750 --> 00:45:37,875 .سيكون ذلك رائعا .سأعود - 359 00:45:38,083 --> 00:45:40,208 .لا، سأفعلها 360 00:45:58,083 --> 00:46:00,500 هل أستطيع الإستلقاء هنا؟ .نعم - 361 00:46:10,750 --> 00:46:12,667 .خذي راحتك 362 00:46:12,833 --> 00:46:17,167 .أفضل أن تذهبي معي أنا أخاف 363 00:46:24,917 --> 00:46:30,083 هل يتخلى عنكِ هكذا دائما؟ .لديه مشاكل في العمل - 364 00:47:06,000 --> 00:47:08,917 .سنسكن في فندق ماذا عن (لولو)؟ - 365 00:47:09,083 --> 00:47:13,000 ذلك سيلقنه درسا، أكرهه عندما .يفعل ذلك 366 00:47:39,750 --> 00:47:41,750 .مارتين) البدينة هنا) 367 00:47:44,500 --> 00:47:46,833 .أغلقه .لم أرى شيئا - 368 00:47:47,000 --> 00:47:50,500 .ولقد رأيت تلك المؤخرة من قبل 369 00:47:51,917 --> 00:47:56,958 .(مرحبا يا (مارتين .دعني وشأني - 370 00:47:57,167 --> 00:48:00,083 ما الذي تفعلينه بي؟ إنها لا تريدك؟ - 371 00:48:00,250 --> 00:48:03,833 هل تريد المشاركة بعد الآن؟ .دعنا و شأننا - 372 00:48:05,333 --> 00:48:11,333 .إذا نمت هنا، سأذهب .دع شيئا لي يا أخي الصغير - 373 00:48:18,250 --> 00:48:20,292 أنا جائع 374 00:48:22,167 --> 00:48:27,500 .هل سمعتني؟ اعدي بعض المقليات .إنها ليست خادمتك - 375 00:48:27,667 --> 00:48:29,667 .استمع لذلك 376 00:48:32,417 --> 00:48:35,833 .هيا، لنذهب .تستطيع أن تجد هذا النوع في كل مكان 377 00:48:38,667 --> 00:48:42,375 .حسنا، هيا 378 00:48:48,667 --> 00:48:51,958 أين (نيلي)؟ .إنها نائمة - 379 00:48:54,333 --> 00:48:56,542 .كأس من النبيذ الأحمر، من فضلك 380 00:49:07,250 --> 00:49:09,333 هل علاقتك جدية مع (نيلي)؟ 381 00:49:09,500 --> 00:49:12,458 .لا أعلم. لم أفكر بالموضوع 382 00:49:12,667 --> 00:49:15,583 .آخذ الأمور كم هي 383 00:49:15,750 --> 00:49:19,583 .وإلا سأتسائل ما الذي تريده مني 384 00:49:19,750 --> 00:49:22,375 .الأمور تسير على ما يرام 385 00:49:22,583 --> 00:49:26,833 .تبدو وأنها تحبك كثيرا .نعم، إنها تحب قضيبي - 386 00:49:27,000 --> 00:49:31,000 .مثل الآخريات .هذا ما يهمهم كلهم 387 00:49:31,167 --> 00:49:35,458 هل ستنفصل عنها من أجل (ديانا)؟ .لا أعتقد ذلك - 388 00:49:35,667 --> 00:49:38,625 .بعد عشر سنوات، (ديانا) ستكون مثلها 389 00:49:41,167 --> 00:49:42,792 حسنا 390 00:49:44,083 --> 00:49:46,625 .سأذهب للتبول 391 00:49:46,833 --> 00:49:50,167 .أعتقد ذلك .إنه الشاب الذي قابلناه ذلك اليوم - 392 00:49:50,333 --> 00:49:54,042 عذرا، هل يمكنني المرور؟ 393 00:49:55,583 --> 00:49:57,625 ما هذا؟ ألا تعرفني؟ - 394 00:49:57,833 --> 00:50:01,208 .أنا أريد فقط أن أذهب للتبول ما هذا؟ 395 00:50:01,417 --> 00:50:03,625 .تعال 396 00:50:28,500 --> 00:50:30,500 اللعنة 397 00:50:32,333 --> 00:50:36,208 .يجب أن تذهب للمستشفى .أريد جعة - 398 00:50:36,417 --> 00:50:38,417 .أنت مجنون 399 00:50:41,167 --> 00:50:45,167 .أريد جعة أخرى .لقد أغلقنا - 400 00:50:45,333 --> 00:50:48,625 .أريد جعة، اللعنة 401 00:50:48,833 --> 00:50:53,417 .افتحي وإلا كسرت الباب .افتحي 402 00:51:00,750 --> 00:51:06,125 .أنا لست وحدي هل أنت كلب؟ - 403 00:51:07,250 --> 00:51:10,167 ماذا حصل لك؟ ماذا تعتقدين؟ - 404 00:51:10,333 --> 00:51:13,833 .لقد تم طعني .المعطف تمزق - 405 00:51:14,000 --> 00:51:15,583 .ما زال جديدا 406 00:51:15,750 --> 00:51:18,833 .أعرف. ولكن لا تتحرك 407 00:51:19,000 --> 00:51:23,500 .اشرح لها بأن الموضوع لم يكن غلطتي .ستصدقك 408 00:51:23,667 --> 00:51:26,042 .أنا عطشان، اجلب بعض الجعة 409 00:51:27,250 --> 00:51:29,125 .ليست بخطيرة 410 00:51:29,333 --> 00:51:33,500 .لا ضرر على الأعضاء كما أعتقد 411 00:51:33,667 --> 00:51:35,458 هل عليه أن يبقى؟ .لمدة يومين - 412 00:51:35,667 --> 00:51:38,333 ليس أكثر؟ .لا - 413 00:51:38,500 --> 00:51:43,208 .هل أجلس هنا؟ رائع .سنعتني به جيدا - 414 00:51:45,750 --> 00:51:47,792 .مضحك 415 00:51:59,083 --> 00:52:01,125 .سنعتني به جيدا 416 00:52:28,000 --> 00:52:30,917 هل أنا أزعجك؟ 417 00:52:31,083 --> 00:52:33,500 .كان يمكن أن أحصل على رفقة 418 00:52:33,667 --> 00:52:39,958 ادخلي. هل دخلتي في خصام؟ .لا، لقد تعرض (لولو) للطعن - 419 00:52:40,167 --> 00:52:44,458 .ستريو .لم أستخدمه أبدا - 420 00:52:44,667 --> 00:52:50,000 بدأت بتشغيل بعض الأشياء ولكن سرعان ما أغلقته .تستطيعين الحصول عليه 421 00:52:50,167 --> 00:52:52,833 أين سأضعه؟ 422 00:52:53,000 --> 00:52:58,625 .تستطيعين تثقيف رجلك .. شغلي موزارت بينما أنتم 423 00:53:06,417 --> 00:53:10,917 .لم أغير الأغطية منذ رحلتي 424 00:53:14,500 --> 00:53:17,792 .شيء مفاجئ لمهووس مثلك 425 00:53:20,750 --> 00:53:24,875 .لقد تغيرت، صدقي أو لا تصدقي 426 00:53:27,000 --> 00:53:30,083 هل ترغبين بشراب؟ .لا، شكرا - 427 00:53:31,500 --> 00:53:36,667 ماذا حصل؟ .لقد دفع واحدة من نسائهم - 428 00:53:36,833 --> 00:53:39,667 .بيديه وإلا بمؤخرته 429 00:53:39,833 --> 00:53:43,083 .ذلك ليس سببا مقنعا لطعن شخص 430 00:53:43,250 --> 00:53:44,875 ألم تكوني معه؟ 431 00:53:46,083 --> 00:53:50,083 أنتِ الزوجة الصالحة التي تبقى في المنزل .بينما هو يتسكع 432 00:53:50,250 --> 00:53:53,083 .. ويضيع وقته مع 433 00:53:53,250 --> 00:53:56,625 ما الذي تعرفه؟ .لا يغير شيئا 434 00:53:56,833 --> 00:53:59,750 .إن ذلك لا يجعله يقلل من مضاجعتي 435 00:53:59,917 --> 00:54:04,958 هل يعجبك قول ذلك؟ .لا، ولكنك سألت - 436 00:54:05,167 --> 00:54:09,875 إذا كنتِ تعتقدين بأنه يبقى في السرير كولد .. صالح بينما أنتِ تعملين 437 00:54:10,083 --> 00:54:16,000 .لديك شيء آخر قادم وما همك أنت؟ - 438 00:54:16,167 --> 00:54:22,375 أكره فكرة أن فتاة مثلك عليها أن تدفع .من أجل الحب 439 00:54:23,500 --> 00:54:26,208 .لأن ذلك ما تؤدي إليه 440 00:54:26,417 --> 00:54:28,500 .لا، إطلاقا 441 00:54:28,667 --> 00:54:34,250 .لقد أحببت شابا فقيرا، لذلك سأدفع 442 00:54:35,750 --> 00:54:41,000 أفضل شابا فقيرا يضاجعني بقوة على رجل .غني لا يفعل ذلك 443 00:54:41,167 --> 00:54:45,583 ماذا لو كانت لديه بعض الطموحات؟ 444 00:54:45,750 --> 00:54:50,292 إذا اضطر للعمل، هل سيضاجعك كما كان يفعل دائما؟ 445 00:54:51,417 --> 00:54:53,583 .لا، تلك هي الحقيقة 446 00:54:55,167 --> 00:54:59,458 .ولكن يعجبني بأنه دائما متاح ومتفرغ 447 00:55:03,500 --> 00:55:05,792 ألا تملين أبدا؟ 448 00:55:06,000 --> 00:55:09,208 .لم أمل أبدا، كما كنت أشعر معك 449 00:55:11,000 --> 00:55:14,583 ما الذي تتحدثون عنه؟ .ليس عن الكتب 450 00:55:14,750 --> 00:55:19,042 أنا أقرأ، ولكني لست بحاجة للتحدث .عن ذلك 451 00:55:20,583 --> 00:55:24,042 وأستطيع أن أعيش بدون كتب ولكن .لا أستطيع بدون الناس 452 00:55:27,333 --> 00:55:31,125 .. أنا لست هنا للخصام 453 00:55:32,250 --> 00:55:36,333 ولكن لأنني شعرت بالوحدة وأردت .رؤيتك 454 00:55:49,500 --> 00:55:51,542 .حسنا إذن 455 00:55:55,167 --> 00:55:57,917 .أنا متعبة .تستطيعين النوم هناك - 456 00:55:58,917 --> 00:56:01,833 .سأنام في الغرفة الصغيرة 457 00:56:02,000 --> 00:56:07,250 .سأعطيك أغطية نظيفة .لا عليك. الأمر لا يستحق العناء - 458 00:56:07,417 --> 00:56:11,625 .ولكن يمكن أن يكون هناك بعض القذارة 459 00:56:11,833 --> 00:56:15,083 بالله عليك، و هل أهتم أنا بذلك؟ 460 00:56:17,833 --> 00:56:21,333 إذن أنتِ لا تهتمين بحياتي؟ 461 00:56:23,250 --> 00:56:28,083 .حسنا، سأذهب للنوم .نام جيدا - 462 00:56:28,250 --> 00:56:30,708 .لديكِ حس دعابة ممتاز 463 00:57:05,083 --> 00:57:07,500 هل رأيت هذه؟ 464 00:57:09,333 --> 00:57:13,833 .كلها هراء .لا، إطلاقا - 465 00:57:21,417 --> 00:57:26,750 .نوما هنيئا هل يمكنني أخذ الجريدة؟ 466 00:57:26,917 --> 00:57:28,958 .سأذهب للنوم 467 00:57:30,333 --> 00:57:32,375 .نامي جيدا 468 00:58:08,500 --> 00:58:10,500 هل أعددت الشاي؟ 469 00:58:14,833 --> 00:58:17,458 ما الذي في جيوبي؟ 470 00:58:17,667 --> 00:58:24,875 هل تريدين غسل جواربي؟ .لديك بعض الجرأة - 471 00:58:28,083 --> 00:58:33,208 .لن أغسل جواربك .سأعد الشاي - 472 00:58:36,750 --> 00:58:41,625 ما الذي نفعله هذا الصباح؟ نذهب لمعرض (لورين)؟ كلود لورين رسام فرنسي* 473 00:58:41,833 --> 00:58:44,042 في القصر الكبير؟ .نعم - 474 00:58:46,000 --> 00:58:49,458 سأذهب إلى (لولو) في المستشفى .عند الساعة الثانية عشر 475 00:58:53,083 --> 00:58:57,750 غريب، لوهلة شعرت وأن الأمور عادت .كما كانت 476 00:59:02,667 --> 00:59:04,667 .مرحبا 477 00:59:07,667 --> 00:59:11,833 هل أنت بخير؟ هل تشعر بألم كبير؟ .نعم - 478 00:59:12,000 --> 00:59:15,375 حقا؟ .نعم - 479 00:59:15,583 --> 00:59:20,708 هل ألمك زيادة عندما خيطوا الجرح؟ 480 00:59:23,583 --> 00:59:26,542 .إنها دافئة جدا هل هناك أي شيء للشرب؟ 481 00:59:26,750 --> 00:59:29,458 .هنالك ماء 482 00:59:36,417 --> 00:59:38,917 .إنه فاتر .لا أستطيع المساعدة - 483 00:59:39,083 --> 00:59:41,125 .زح قليلا 484 00:59:42,250 --> 00:59:45,583 .أستطيع التحرك بلا مشاكل 485 00:59:45,750 --> 00:59:48,417 هل أنت بخير؟ .أنا بخير - 486 00:59:54,333 --> 00:59:57,042 .لا تصرخ هكذا هل أنتِ سعيدة؟ - 487 00:59:57,250 --> 00:59:59,667 .لا، أنا حزينة 488 01:00:06,000 --> 01:00:10,292 .لا تلمسيه .أنا فقط أداعبه - 489 01:00:14,917 --> 01:00:17,167 .اظبط نفسك قليلا 490 01:00:25,750 --> 01:00:28,750 .يستطيع أن يستخدم طاقته بشكل أفضل 491 01:00:31,333 --> 01:00:33,917 ما الذي تفعلينه هنا؟ نعم، ماذا؟ - 492 01:00:34,083 --> 01:00:38,708 .نحن نعيش في نفس الحي هل أنتِ بخير؟ - 493 01:00:38,917 --> 01:00:43,417 إلى أين ذاهبين؟ .نحن نتمشى في السوق - 494 01:00:43,583 --> 01:00:45,375 .سأذهب للمنزل مجددا 495 01:00:45,583 --> 01:00:47,583 .رائحتها جميلة 496 01:00:54,083 --> 01:00:59,125 سأتصل بك. حسنا؟ .أرجوكِ افعلي. وتعالي لرؤيتنا يوما ما - 497 01:00:59,333 --> 01:01:01,375 .حسنا 498 01:01:06,750 --> 01:01:08,750 كل شيء على ما يرام؟ 499 01:01:11,417 --> 01:01:14,667 .سأذهب لأغير ملابسي .سأعود حالا 500 01:01:16,417 --> 01:01:19,458 .ليست سيئة .إنها مفروشة - 501 01:01:21,583 --> 01:01:26,333 أليس (لولو) هنا؟ .لقد ذهب مع أصدقائه - 502 01:01:26,500 --> 01:01:28,833 .عش حب حقيقي 503 01:01:29,917 --> 01:01:34,042 يجب أن أحصل على شيء مثل ذلك .خصوصا وأنا أعيش لوحدي الآن 504 01:01:36,167 --> 01:01:41,542 .شقة كبيرة وأنا لوحدي، ذلك يحبطني 505 01:01:43,917 --> 01:01:48,833 وعندما أفتح الخزانة وأرى رفوف الملابس .. الفارغة 506 01:01:52,000 --> 01:01:54,042 أتريد بعض القهوة؟ 507 01:01:56,167 --> 01:01:59,667 .رائحتك جميلة هل هو الكريم الإسباني؟ 508 01:02:03,667 --> 01:02:06,958 .هيا، لنذهب 509 01:02:08,083 --> 01:02:10,083 هل نحن ذاهبين للعمل؟ 510 01:02:21,583 --> 01:02:24,667 لا أوصلك إلى النشوة، أليس كذلك؟ 511 01:02:50,583 --> 01:02:55,292 ألا تفهم ذلك أنا حقا أريدك؟ 512 01:03:12,250 --> 01:03:14,667 .تلك لوحة جميلة 513 01:03:15,750 --> 01:03:18,417 زيارة الجد 514 01:03:20,333 --> 01:03:22,708 .(أنا حامل من (لولو 515 01:03:25,167 --> 01:03:27,292 .وأريد الإحتفاظ بالطفل 516 01:03:28,667 --> 01:03:33,417 منذ متى؟ .منذ شهرين تقريبا - 517 01:03:36,417 --> 01:03:41,000 ما رأي (لولو)؟ .إنه متحمس جدا - 518 01:03:41,167 --> 01:03:44,250 وأنتِ؟ .أنا سعيدة جدا - 519 01:03:46,083 --> 01:03:52,167 هل أنتِ في السرير معي لتخبريني ذلك؟ .لا، لقد أردت أن أخبرك فقط - 520 01:03:54,083 --> 01:03:56,125 .أعرف لماذا 521 01:04:04,500 --> 01:04:06,542 .هيا، لنذهب 522 01:04:15,583 --> 01:04:18,333 .سآخذك لهناك .سآخذ تاكسي - 523 01:04:21,417 --> 01:04:23,708 .نعم، حسنا 524 01:04:23,917 --> 01:04:28,208 .أراك لاحقا إذن .سآتي 525 01:04:29,333 --> 01:04:31,417 هل انتظرت لمدة طويلة؟ .لا ليس لمدة طويلة - 526 01:04:31,583 --> 01:04:35,167 لقد قابلت صديق لديه بعض .المشاكل 527 01:04:35,333 --> 01:04:39,750 .لا شيء خاص .لا تقلقي 528 01:04:39,917 --> 01:04:42,667 .وداعا هل ستأتون أنتما الإثنان للعشاء؟ - 529 01:04:42,833 --> 01:04:45,792 .أنا طباخ ماهر إذن أنت تطبخ؟ - 530 01:04:46,000 --> 01:04:49,875 .ذلك ممتاز. ممتاز .هيا لنذهب 531 01:04:50,083 --> 01:04:52,083 .هاهم 532 01:04:54,833 --> 01:05:00,125 .(مرحبا يا (توماس هل سمحت لك (ماري جو) الذهاب هكذا؟ 533 01:05:01,583 --> 01:05:04,833 .إذا ذهبت مع هذا الشاب، سأغادر .إنه لا شيء - 534 01:05:05,000 --> 01:05:08,500 .هل تريد، وأنت تعرف بأني سأذهب 535 01:05:08,667 --> 01:05:12,500 .لن أورط (لولو) في عمل خطير 536 01:05:12,667 --> 01:05:14,750 كم الساعة؟ .الحادية عشر - 537 01:05:14,917 --> 01:05:19,875 هلّا ذهبنا الآن إذن؟ .اهدئ قليلا 538 01:05:21,583 --> 01:05:25,375 إلى أين أنت ذاهب؟ .لا تخافي - 539 01:05:25,583 --> 01:05:31,333 .أنا لست خائفة .ولا تعطيني ذلك الوجه - 540 01:05:37,417 --> 01:05:39,208 .اعطيني قبلة 541 01:05:44,083 --> 01:05:46,125 .كل شيء على ما يرم هلّا ذهبنا؟ 542 01:07:20,667 --> 01:07:22,708 نستطيع؟ .نعم - 543 01:07:38,417 --> 01:07:41,000 .غنيمة رائعة .بالتأكيد - 544 01:07:41,167 --> 01:07:44,250 .(افتح البوابة يا (توماس 545 01:07:51,583 --> 01:07:53,833 .اعطيني اياها 546 01:08:21,583 --> 01:08:23,833 .خذي راحتك 547 01:08:25,250 --> 01:08:27,208 .إنه بالأعلى هل هناك نبيذ؟ - 548 01:08:27,417 --> 01:08:32,167 .نعم. تعرف الطريق ولا تزعج أحد 549 01:08:33,917 --> 01:08:36,958 .اهدئ وإلا استيقظ 550 01:08:45,750 --> 01:08:48,000 .أعطهم شيئا ليشربوا 551 01:08:53,417 --> 01:08:57,083 .اسكتوا .نستحق شرابا - 552 01:08:57,250 --> 01:09:02,375 .اجلب الكؤؤس .تعال، أريد أن أريك شيئا - 553 01:09:04,750 --> 01:09:07,667 .أنت تملك مكانا جميلا أليس جميلا؟ - 554 01:09:07,833 --> 01:09:11,208 .أنت كبابا نويل 555 01:09:11,417 --> 01:09:18,625 .نعم، إنه شيء جميل جميل، أليس كذلك؟ - 556 01:09:21,167 --> 01:09:24,750 .لا تلمسه .من الممكن أن تكسره 557 01:09:24,917 --> 01:09:27,792 .تعال، سأريك ابني 558 01:09:36,583 --> 01:09:38,625 للعمل 559 01:09:43,250 --> 01:09:46,333 مرحبا. كل شيء على ما يرام؟ 560 01:09:52,667 --> 01:09:58,833 .نعم؟ نعم، نحن ننتظر 561 01:09:59,000 --> 01:10:01,542 .نعم، ما زلنا 562 01:10:04,083 --> 01:10:07,375 أنت في مزاج جيد 563 01:10:13,250 --> 01:10:15,917 هل تعتقدين بأنني أحمق؟ 564 01:10:17,000 --> 01:10:19,458 .أنتِ تشعرين بالنعاس هنا 565 01:10:20,583 --> 01:10:26,625 هل يجب أن أساندك أنت وصديقك بعد أن خططتوا للأمر طوال الليل؟ 566 01:10:26,833 --> 01:10:34,042 .أنا لست بذلك المنحرف جنسيا .أنتِ تتعمدين فعل ذلك لتعذبيني 567 01:10:34,250 --> 01:10:39,458 .حسنا، أنا لا ألعب وحيدا بعد الآن .أنت لست الوحيد في هذا العالم 568 01:10:42,667 --> 01:10:46,750 .اعتقدت بأنه يمكنني اخفاءه .ولكن لا أستطيع 569 01:10:46,917 --> 01:10:50,500 إذن يجب علي الرحيل عندما تحصل على واحدة أخرى؟ .اغربي عن وجهي - 570 01:11:31,750 --> 01:11:33,750 ما المشكلة؟ 571 01:11:37,833 --> 01:11:40,792 .سأشتري بعض السجائر 572 01:11:41,000 --> 01:11:44,458 هذا (لولو) صديق لي؟ 573 01:11:48,083 --> 01:11:51,750 ما الأمر؟ أما زلتي تحبينه؟ .اطلاقا - 574 01:11:57,667 --> 01:12:00,708 .لن تتصرفي هكذا إذا لم تكوني 575 01:12:02,667 --> 01:12:06,750 هل مارستِ الجنس معه؟ من أين أتيت بهذه الفكرة؟ - 576 01:12:06,917 --> 01:12:11,125 .شخصا ما أخبرني ومن يكون؟ - 577 01:12:12,875 --> 01:12:17,792 .شخص حصل على المعلومة من (أندري) نفسه .هذا مستبعد جدا - 578 01:12:19,333 --> 01:12:22,042 .لا عليك. ادخل 579 01:12:22,250 --> 01:12:25,375 .لا. يا له من أحمق 580 01:12:25,583 --> 01:12:28,500 .الزهور من أجلك .جميلة جدا - 581 01:12:28,667 --> 01:12:32,375 .سيبقى هنا لفترة .لا مشكلة - 582 01:12:32,583 --> 01:12:36,125 .ما زال خارجا للتو من السجن .. لا أريد أن أكون وقحة - 583 01:12:36,333 --> 01:12:42,167 .ولكن ليس لدينا سرير إضافي .أستطيع النوم في أي مكان - 584 01:12:50,750 --> 01:12:54,750 .شكرا، ذلك كان لطيفا .ربما يمكنني المساعدة - 585 01:12:54,917 --> 01:12:59,667 لا حاجة لذلك. ما الذي تريد أكله؟ .قليلا من اللحم - 586 01:13:01,000 --> 01:13:03,000 .سأساعدك على كل حال 587 01:13:04,958 --> 01:13:08,208 .كوكب الأرض مهدد من قبل الدخلاء 588 01:13:08,417 --> 01:13:11,125 .نعم، مهدد بهذه النوعية من الهراء 589 01:13:19,333 --> 01:13:23,500 .سنخبر الجميع بأننا نحبهم 590 01:13:23,708 --> 01:13:29,042 .وأننا سنتزوج .سنخبرهم حالا 591 01:13:33,500 --> 01:13:36,333 هل علينا إذن؟ .نعم - 592 01:13:58,500 --> 01:14:03,000 هل سنخبرهم؟ .بالتأكيد - 593 01:14:12,417 --> 01:14:15,083 .لا، لا أريد الذهاب 594 01:14:16,167 --> 01:14:18,417 .ربما تكون أمي هناك 595 01:14:26,000 --> 01:14:28,000 .سأعود للمنزل 596 01:14:33,000 --> 01:14:36,708 سنرى بعضنا الإجازة القادمة، حسنا؟ 597 01:14:36,917 --> 01:14:39,042 .نعم، ربما 598 01:14:55,583 --> 01:14:59,042 .سأذهب لجلب بعض الفاكهة .سأعود حالا 599 01:15:18,833 --> 01:15:21,542 هل ستنضم إلي بعد الغداء؟ .نعم - 600 01:15:23,917 --> 01:15:27,667 .(مرحبا يا (نيلي مرحبا. كل شيء على ما يرام؟ - 601 01:15:27,833 --> 01:15:31,958 هل لديك كل شيء تريدينه؟ هل كل شيء بخير؟ - 602 01:15:41,583 --> 01:15:44,625 هل اتصلت بأمي؟ نعم. ما زلتي على خصام مع (أندري)؟ - 603 01:15:44,833 --> 01:15:47,792 .إذن تعرف مسبقا .نعم - 604 01:16:04,500 --> 01:16:09,250 .مكان جميل نعم. تعرف (لولو)؟ - 605 01:16:12,833 --> 01:16:16,958 .. انتظر، سأجلب أليس المكان مزعجا هنا؟ - 606 01:16:18,917 --> 01:16:24,125 .رجال التوصيل يوقظوننا كل يوم .هذا كل ما في الأمر 607 01:16:24,333 --> 01:16:27,292 هل الإيجار مرتفع؟ .(اسأل (نيلي - 608 01:16:27,500 --> 01:16:31,417 .ألف فرانك .ذلك ليس سيئا جدا - 609 01:16:31,583 --> 01:16:33,875 .لا نستطيع أن نشتكي 610 01:16:35,583 --> 01:16:38,625 ما الذي ستفعلونه عندما يولد الطفل؟ 611 01:16:40,750 --> 01:16:46,625 لماذا تسأل؟ لأني قلق على أختي؟ - 612 01:16:46,833 --> 01:16:52,958 .لا يبدو بأنك تريد العمل .أريد ولكني لا أعرف ماذا - 613 01:16:56,208 --> 01:16:59,542 .يمكن أن تكون سائق أجرة 614 01:17:01,958 --> 01:17:05,917 .لقد سحبوا مني رخصة القيادة 615 01:17:06,125 --> 01:17:12,375 وفي عمري هذا لن .أعمل في مكان مقابل ألفين في الشهر 616 01:17:13,667 --> 01:17:15,708 ما الذي يمكننا فعله؟ 617 01:17:18,625 --> 01:17:22,375 .كل شيء. كل شيء ولا شيء 618 01:17:24,750 --> 01:17:26,750 .نحن لن نصل إلى حل 619 01:17:28,500 --> 01:17:31,542 هل تريد أن تملك بارا؟ 620 01:17:33,083 --> 01:17:37,292 .ولكن ذلك يكلف الكثير من المال من الذي سيدفع؟ 621 01:17:38,417 --> 01:17:41,333 .بار ناجح سيكون مكلفا 622 01:17:41,542 --> 01:17:46,000 .و غير الناجح ليس سوى خسارة للمال .أستطيع المساعدة - 623 01:17:46,208 --> 01:17:50,167 أنا مستعد للمساعدة إذا كان لديك .أي فكرة 624 01:17:57,000 --> 01:17:59,042 .لسنا في عجلة من أمرنا 625 01:18:01,333 --> 01:18:07,167 .دائما لدي ما يكفي للأكل .وكذلك الصغير 626 01:18:07,333 --> 01:18:12,167 ما الذي ستفعله لو كان كل شيء ممكن؟ .لا شيء إطلاقا - 627 01:18:17,667 --> 01:18:22,458 كيف حال أمي؟ .بخير. يجب أن تزوريها بإستمرار - 628 01:18:22,667 --> 01:18:27,875 .(وأحضري (لولو .. أحب أن ألتقي - 629 01:18:28,083 --> 01:18:32,792 .أحب أن أتعرف على أمك .بالتأكيد بالتأكيد - 630 01:18:33,000 --> 01:18:35,375 .)مرحبا يا (بيررو 631 01:18:35,583 --> 01:18:39,667 .كيف حالك؟ إذن أنت في باريس .أعطيه كرسي 632 01:18:39,875 --> 01:18:43,292 هل أنا أقاطع؟ .اطلاقا - 633 01:18:43,500 --> 01:18:46,417 .. اجلس. ذلك أخ 634 01:18:46,625 --> 01:18:49,542 .نعم، هذا (مايكل) أخي 635 01:18:49,750 --> 01:18:53,333 كيف حالك؟ بخير. هل ستحضرون يوم الأحد؟ - 636 01:18:53,500 --> 01:18:56,958 .سأحب ذلك .ممتاز - 637 01:18:58,625 --> 01:19:02,375 .ممتاز. عمتم مساء .كل شيء تم قوله 638 01:19:09,917 --> 01:19:11,958 .وداعا إذن 639 01:19:13,500 --> 01:19:16,708 .كل شيء تم قوله .نعم سأتصل بك - 640 01:19:16,875 --> 01:19:20,792 .من فضلك افعل .وداعا يا (مايكل) و شكرا - 641 01:19:21,000 --> 01:19:23,750 (سلم علي (آني .الباب متحجر 642 01:19:25,167 --> 01:19:27,167 كيف حال نسيبك؟ 643 01:19:29,875 --> 01:19:32,625 .ما زال يهتم بالعمل 644 01:19:41,167 --> 01:19:43,208 هل جننت؟ 645 01:19:45,333 --> 01:19:50,375 هذه السيارة بحاجة لركلة على مؤخرتها من وقت .لآخر. الفرامل تالفة 646 01:19:50,583 --> 01:19:54,833 .أعطني المفاتيح. سأقود من الآن .لا تضخمي الأمر - 647 01:19:55,000 --> 01:19:58,625 .ذلك ينفع السيارة 648 01:20:04,250 --> 01:20:06,250 .هاهم 649 01:20:11,417 --> 01:20:13,917 مرحبا، كيف حالك؟ 650 01:20:14,125 --> 01:20:16,792 ممتاز يا (بيررو)، كل شيء على ما يرام؟ 651 01:20:21,958 --> 01:20:26,417 لقد كنت أفكر منذ أسبوع بماذا .أقدم لكم 652 01:20:26,625 --> 01:20:29,958 .لقد اشترى و حضّر كل شيء 653 01:20:34,333 --> 01:20:39,333 .مرحبا أيها الصغير، إنه يكبر .إنه يكبر بسرعة 654 01:20:39,500 --> 01:20:41,833 .مرحبا يا عمتي 655 01:20:42,000 --> 01:20:44,250 أيمكنني أن أعطيك هذه؟ 656 01:20:45,583 --> 01:20:50,500 .من الأفضل أن تضع اللحم .ها نحن هنا 657 01:20:51,625 --> 01:20:56,750 .(اسمه مفقود. مرحبا يا (ماري جو كيف حالك؟ هل أنتِ سعيدة؟ 658 01:20:58,250 --> 01:21:00,792 .لن أبقى. (توماس) غاضب 659 01:21:01,000 --> 01:21:03,417 ما خطبه؟ 660 01:21:03,625 --> 01:21:07,458 .زوج ابنتي يخيف الجميع 661 01:21:07,667 --> 01:21:11,208 .. أحبه ولكن أحيانا 662 01:21:11,417 --> 01:21:17,792 لقد اعتقدت بأنها وجدت .. الرجل المناسب 663 01:21:18,917 --> 01:21:22,042 .ممتاز يا (بيررو). تحياتي 664 01:21:25,500 --> 01:21:29,750 .ماري جو) و (لولو) صديقي) 665 01:21:29,917 --> 01:21:31,958 .(أختي (ماري جو 666 01:21:33,083 --> 01:21:37,458 اجلس. شراب؟ .كأس من النبيذ الأبيض من فضلك - 667 01:21:37,667 --> 01:21:40,583 و (فرانسوزا)؟ هل أنتِ آتية يا (فرانسوزا)؟ 668 01:21:40,750 --> 01:21:43,833 .(العمة (فرانسوزا 669 01:21:45,167 --> 01:21:51,833 هل ستشربين معنا؟ .ماري الصغيرة، أراكِ على القهوة 670 01:21:52,042 --> 01:21:54,750 وأنتِ يا (نيلي)؟ .أعطها شيئا - 671 01:21:54,917 --> 01:21:57,875 ما الذي ترغبين بشربه؟ ريكار - 672 01:21:58,083 --> 01:22:01,542 .أخبريني .إنها تريد مارتيني - 673 01:22:03,917 --> 01:22:05,792 .يبدون بخير 674 01:22:06,000 --> 01:22:11,625 هل فتحتهم؟ .كلانا فعل. لقد كان عملا شاقا - 675 01:22:11,833 --> 01:22:14,667 .لأجلنا. أنا أشرب لأجلنا 676 01:22:16,417 --> 01:22:21,208 .أعطيني المارتيني .لا عليك، سأجلبه بنفسي 677 01:22:21,417 --> 01:22:26,125 من يريد مارتيني؟ هل يمكنني الحصول على بعض الماء؟ - 678 01:22:30,583 --> 01:22:34,042 و ماذا تريد يا (بيررو)؟ .لأجلنا - 679 01:22:35,167 --> 01:22:37,167 .انتظر، ذلك يكفي 680 01:22:37,375 --> 01:22:42,667 بتروي، حسنا؟ أتريدون بعض الحلوى؟ - 681 01:22:42,833 --> 01:22:44,875 .لا، شكرا 682 01:22:47,417 --> 01:22:49,708 .سأضع القوارير هنا 683 01:22:52,833 --> 01:22:57,583 الكثير من الباستيز؟ احذري .وإلا ستثملين 684 01:23:03,667 --> 01:23:05,792 قوي، أليس كذلك؟ .نعم. قوي جدا - 685 01:23:06,000 --> 01:23:08,208 .لا تقلقي 686 01:23:10,708 --> 01:23:17,042 حسنا، من الذي يخدم؟ .ليست هي. إنها ثملة جدا - 687 01:23:17,250 --> 01:23:19,667 .لا تستطيع الخدمة 688 01:23:21,167 --> 01:23:27,875 ما هذا؟ .لا يا آنستي، وإلا ستصدمين 689 01:23:28,083 --> 01:23:30,292 .إنه بخير 690 01:23:30,500 --> 01:23:32,500 هل هو رائع؟ 691 01:23:36,583 --> 01:23:40,292 .الليمون .ممتاز - 692 01:23:42,458 --> 01:23:48,417 .(هل لديك صحن يا (فرانسوزا .لقد أخطأت في العد - 693 01:23:54,958 --> 01:23:59,333 فتحهم مؤلم، ولكن طعمهم جميل أليس كذلك؟ 694 01:23:59,500 --> 01:24:01,208 خل أو ليمون؟ 695 01:24:01,417 --> 01:24:06,417 ماذا ستفعل عندما يولد الطفل؟ 696 01:24:06,583 --> 01:24:09,875 .لا أعلم. يجب أن أعمل من جديد 697 01:24:10,083 --> 01:24:14,167 .يجب أن أعمل من أجل الصغير 698 01:24:15,292 --> 01:24:22,500 ما الذي ستفعله؟ .لا أعلم. سأجد عملا - 699 01:24:22,667 --> 01:24:26,833 أي نوع من الأعمال؟ .أي شيء سيقدمونه لي - 700 01:24:27,000 --> 01:24:32,792 هل ستعمل حقا؟ .نعم، لدي الرغبة في ذلك - 701 01:24:33,000 --> 01:24:38,000 .سأكون فاتح علب أو أي شيء .تلك فكرة سيئة - 702 01:24:39,250 --> 01:24:43,083 .(سأكون مساعدا ل(نيكولاس 703 01:24:43,250 --> 01:24:44,958 هل تريدين المزيد؟ 704 01:24:45,167 --> 01:24:48,417 .الدجاجة. تعال هنا 705 01:24:52,417 --> 01:24:58,208 .تعالي هنا آنستي، تعالي هنا 706 01:25:01,625 --> 01:25:05,083 .تعالي هنا. اذهبي وأحضري الدجاجة 707 01:25:05,292 --> 01:25:08,083 .ابتعد أنت .تعالي هنا - 708 01:25:08,250 --> 01:25:11,750 .لقد عض الدجاجة .غدائنا 709 01:25:13,625 --> 01:25:16,208 .لا تعمل فوضى 710 01:25:16,417 --> 01:25:20,208 .لقد كنت مدعوا .وستأكل - 711 01:25:20,417 --> 01:25:24,750 .لم يتبقى لدينا سوى الماء وهذا كل شيء؟ - 712 01:25:24,917 --> 01:25:29,042 .يحتاج للشوي أكثر قليلا .فرانسوزا) تتأكد منه) 713 01:25:30,292 --> 01:25:34,750 .ما زال هناك شيء ممتاز باقي .لم أراهم - 714 01:25:34,958 --> 01:25:41,208 .لا عليك .انتظر حتى تنشوي 715 01:25:41,417 --> 01:25:44,125 .هنا، من أجل القذائف .رائع - 716 01:25:44,333 --> 01:25:49,542 .نحن نستخدم صحون نظيفة من الذي يغسل الصحون هنا؟ - 717 01:25:49,750 --> 01:25:53,917 .نحن الضيوف .بيررو) يغسل الأطباق) 718 01:25:54,083 --> 01:25:57,167 ماذا علي أن أفعل لهم؟ 719 01:26:00,500 --> 01:26:02,042 هل أنت بخير؟ 720 01:26:02,250 --> 01:26:04,917 .لن أغسل الأطباق معك 721 01:26:24,750 --> 01:26:27,417 هل تريدين مثلجات للحلوى؟ 722 01:26:27,583 --> 01:26:31,417 .من الأفضل مع أبي و أمي .أفضل من مصاصة - 723 01:26:31,583 --> 01:26:34,125 .أنتِ لطيفة 724 01:26:34,333 --> 01:26:37,917 بيررو) كان في نفس العمر عندما) .أتى إلي 725 01:26:38,083 --> 01:26:43,000 .. والده هرب و أمه كانت مشغولة 726 01:26:43,208 --> 01:26:47,667 .لقد كان عليه أن يقطع الطريق فقط 727 01:26:47,875 --> 01:26:53,292 يوما ما كانت الساعة الحادية عشر مساء .وما زال لم يأكل 728 01:26:53,500 --> 01:26:57,042 .فأدخلته للمنزل 729 01:26:57,250 --> 01:27:01,750 هل تبنيتيه؟ .نعم، لقد فعلت - 730 01:27:01,958 --> 01:27:04,458 .إذن حصلت على طفل آخر 731 01:27:06,625 --> 01:27:10,917 شيء ممتاز أننا عندك، أليس كذلك؟ .بالتأكيد - 732 01:27:14,458 --> 01:27:19,250 .على كل حال، أنا سعيد جدا بأنكم كلكم هنا 733 01:27:21,000 --> 01:27:26,958 إنه راضي، أليس كذلك؟ .نعم، أنا راض جدا - 734 01:27:30,083 --> 01:27:33,292 .يبدوا راضيا 735 01:27:33,500 --> 01:27:37,583 .حتى أن وزنه زاد .بإستطاعته زيادة وزنه أكثر - 736 01:27:47,000 --> 01:27:51,417 على الرغم من ذلك .إنه ثقيل جدا 737 01:27:51,583 --> 01:27:58,042 .ثامنون، تسعون كيلوجرام .تحتاج شابين من أجل ذلك - 738 01:28:00,792 --> 01:28:06,333 ألست متمللة مني؟ لا. قبلني. هل تحبني؟ - 739 01:28:06,542 --> 01:28:10,500 .أنت اذهبي. أعتقد أن الجو دافئ جدا .أراك لاحقا 740 01:28:13,292 --> 01:28:17,458 .زوجة رئيسي تحب الجنس 741 01:28:17,667 --> 01:28:21,417 هل ضاجعتها؟ بالله عليك. هل أنت مجنون؟ - 742 01:28:21,625 --> 01:28:24,542 هل ما زلت ترى (مارتين) البدينة؟ .أحيانا - 743 01:28:24,750 --> 01:28:27,458 .أراها في كل سبت 744 01:28:27,667 --> 01:28:32,375 هل تضاجعها أمام العجوز؟ .إنها تغلق عينيها - 745 01:28:32,583 --> 01:28:38,292 تفضل أن تحصل ابنتها على شاب واحد .وليس عدة شباب 746 01:28:38,500 --> 01:28:41,417 .بالرغم من ذلك، احذر 747 01:28:41,583 --> 01:28:46,750 لا تتورط فينتهي الأمر .بالزواج 748 01:29:05,375 --> 01:29:10,292 .من الجميل أن أحمل سيدة بين ذراعي هكذا .لقد مر وقت طويل 749 01:29:47,417 --> 01:29:49,333 ما الذي ستفعله؟ 750 01:29:49,500 --> 01:29:54,917 .لا أهتم بأي شيء الآن 751 01:29:55,083 --> 01:29:57,583 .. ولكن عندما يكون لدي طفلا 752 01:31:10,583 --> 01:31:14,125 هل اصطدت دجاج الماء؟ .لا، جرذان - 753 01:31:14,333 --> 01:31:17,250 هل سنأكل؟ بدون الآخرين؟ - 754 01:31:17,417 --> 01:31:19,583 .لقد سئمت منهم 755 01:31:22,667 --> 01:31:26,625 إنها جميلة، أليس كذلك؟ 756 01:31:26,833 --> 01:31:30,167 .نعم، إنها طفلة جميلة 757 01:31:30,333 --> 01:31:34,042 .تريد واحدة أيضا .نعم، إنها جميلة - 758 01:31:42,417 --> 01:31:46,625 ما إسمه؟ لا أعلم. (موريس)؟ - 759 01:31:46,833 --> 01:31:50,708 هل علي أن أساعدك؟ .نعم، من فضلك - 760 01:31:59,750 --> 01:32:03,708 .احذر .رجلها غيور جدا 761 01:32:03,917 --> 01:32:07,667 .لقد اكتفينا منه - 762 01:32:07,833 --> 01:32:11,625 نستطيع أن نحصل على بعض المرح، أليس كذلك؟ .تعالي للأعلى قليلا - 763 01:32:11,833 --> 01:32:17,167 .أنا مشغولة. تعال أنت للأسفل نتعامل بقسوة، أليس كذلك؟ - 764 01:32:17,333 --> 01:32:19,333 .دعها و شأنها 765 01:32:19,500 --> 01:32:23,333 .على عشيقك أن يبقى خارج الموضوع عشيقي؟ - 766 01:32:23,500 --> 01:32:29,333 أنا لست مجنونا. أعرف ما هي .اللعبة التي تمارسينها 767 01:32:29,500 --> 01:32:33,292 ما الذي تتحدث عنه؟ 768 01:32:33,500 --> 01:32:37,042 .أنا لست مجنونا .أستطيع أنا أرى وأفهم 769 01:32:37,250 --> 01:32:40,167 .غير معقول .فقط اكملي - 770 01:32:40,333 --> 01:32:44,042 ماذا لديه ضد (بيررو)؟ .إنه غيور - 771 01:32:53,000 --> 01:32:55,917 .ابتعد عنها 772 01:32:56,083 --> 01:32:57,875 .لقد جن 773 01:32:58,083 --> 01:33:00,083 .اغرب عن وجهي 774 01:33:01,583 --> 01:33:05,958 لا تتحرك وإلا أطلقت .ابقى هنا 775 01:33:06,167 --> 01:33:10,167 أنت لن تفعل شيئا غبيا أليس كذلك؟ 776 01:33:10,333 --> 01:33:13,417 .اغرب عن وجهي 777 01:33:14,500 --> 01:33:18,292 .عد للوراء .ضع البندقية جانبا - 778 01:33:18,500 --> 01:33:20,917 .اذهب و احزم حقيبتك من الأفضل أن تفعل - 779 01:33:21,083 --> 01:33:26,250 .سيغادر حسنا .احزم حقيبتك - 780 01:33:26,417 --> 01:33:31,000 .أريد أن أراه مغادرا .(خذيه معك يا (ماري جو - 781 01:33:31,167 --> 01:33:35,292 حاولي أن تهدئيه .(دعها وشأنها يا (توماس 782 01:33:35,500 --> 01:33:37,583 .يجب أن تفعل شيئا 783 01:33:38,667 --> 01:33:43,958 هذا جنون. ماذا يحدث؟ 784 01:33:45,083 --> 01:33:47,583 .توقف 785 01:33:49,917 --> 01:33:53,625 تعال هنا. ما الذي تفكر فيه؟ 786 01:33:56,167 --> 01:33:59,458 دعه وشأنه. هل ستتوقف الآن؟ 787 01:33:59,667 --> 01:34:03,625 .أسقط البندقية .اهدئ قليلا - 788 01:34:03,833 --> 01:34:08,708 .أسقط البندقية .لقد قلت أسقط البندقية 789 01:34:08,917 --> 01:34:11,958 .أريده أن ينصرف 790 01:34:12,167 --> 01:34:16,417 .أفلت. اهدئ قليلا 791 01:34:16,583 --> 01:34:19,542 ما كل هذا حوله؟ 792 01:34:19,750 --> 01:34:22,667 .اغرب عن وجهي 793 01:34:22,833 --> 01:34:25,167 .توقف الآن. توقف 794 01:34:25,333 --> 01:34:29,042 .توقف. اسمعني لحظة. توقف 795 01:34:31,917 --> 01:34:35,708 .توقف. سيرحل 796 01:34:43,417 --> 01:34:45,417 أحمق 797 01:34:53,250 --> 01:34:55,500 هيا 798 01:34:55,667 --> 01:34:57,792 دعه وشأنه 799 01:34:58,000 --> 01:35:00,500 .(اذهب، (بيررو 800 01:35:03,667 --> 01:35:08,917 .يا لهم من أصدقاء الذين تعرفهم .مجانين كليا - 801 01:35:09,083 --> 01:35:13,208 .كانت تلك وضعية خطيرة 802 01:35:16,167 --> 01:35:18,625 .لم أستطع أن أساعد 803 01:35:18,833 --> 01:35:21,208 .ذلك ما جعلك تدخل السجن 804 01:35:21,417 --> 01:35:25,292 .تعال، لنشرب .اهدئ 805 01:35:31,167 --> 01:35:36,833 أتعتقد بأنها استطاعت أن تهديه؟ .لا أفهم الموضوع برمته - 806 01:35:37,000 --> 01:35:42,375 .من الأفضل أن يخرج (بيررو) من هنا .نعم، لنأخذه معنا - 807 01:35:47,417 --> 01:35:50,000 .رجل حقيقي ذلك الشاب 808 01:35:50,167 --> 01:35:53,292 كان من الممكن أن تسير الأمور بشكل .خاطئ 809 01:35:53,500 --> 01:35:58,708 .كنا محظوظين ماذا لو ضربها؟ 810 01:35:58,917 --> 01:36:02,000 .لقد عرفت بأن الأمور ستسير بهذا الشكل .إنه مريض - 811 01:36:02,167 --> 01:36:06,417 .ابقني على خبر .حاليا، إنه معنا - 812 01:36:06,583 --> 01:36:08,292 اسرع 813 01:36:08,500 --> 01:36:13,208 .هيا، لنذهب. إنه حقا مجنون .و اهتمي بنفسك 814 01:36:25,333 --> 01:36:32,375 .هل هو أنت؟ نعم، لقد استيقظت منذ ساعة .سآتي للبيت غدا 815 01:36:37,417 --> 01:36:39,458 ألن تقول شيئا؟ 816 01:36:41,417 --> 01:36:45,292 .لا أعلم. نعم، أنا بخير 817 01:36:47,250 --> 01:36:49,250 .حسنا. وداعا 818 01:37:11,167 --> 01:37:13,000 و؟ 819 01:37:16,167 --> 01:37:18,208 ماذا؟ 820 01:37:28,250 --> 01:37:32,250 .أنا خائفة من أني سأمرض 821 01:37:32,417 --> 01:37:36,125 ألست مريضة؟ .لا، إطلاقا - 822 01:38:03,083 --> 01:38:05,083 .(مرحبا (نيلي 823 01:38:06,583 --> 01:38:11,125 .لا، لا تنهضي .نحن سنرحل على كل حال - 824 01:38:17,667 --> 01:38:19,250 هل أنتِ بخير؟ 825 01:38:20,333 --> 01:38:26,750 هل يجب أن تبقي في السرير؟ .لا، ولكني سأستلقي قليلا - 826 01:38:31,417 --> 01:38:33,417 .(سأراك لاحقا يا (بيررو 827 01:38:57,833 --> 01:39:02,250 سعيدة الآن؟ لماذا تقول هذا؟ - 828 01:39:02,417 --> 01:39:04,458 لا أعلم 829 01:39:05,750 --> 01:39:08,000 .يجب وأنكِ مرتاحة 830 01:39:09,750 --> 01:39:12,792 هل اتصلتِ بأمكِ وأخوك؟ 831 01:39:14,750 --> 01:39:18,833 .سيكونوا سعداء بذلك .اطلاقا - 832 01:39:25,167 --> 01:39:28,292 لقد أردتيه بنفسك، لذلك لا .تكوني غاضبة 833 01:39:28,500 --> 01:39:32,375 .تعلم بأنه لا يمكننا الاحتفاظ به 834 01:39:33,500 --> 01:39:38,708 .لا أستطيع حتى دعم نفسي .كان عليكِ أن تخبريني مبكرا - 835 01:39:38,917 --> 01:39:42,583 كان يجب عليكِ أن تخبريني بسرعة بأنكٍ .لا تريدين طفلا 836 01:39:43,667 --> 01:39:46,958 .لقد كنت متحمس له .يا لي من أحمق 837 01:39:49,083 --> 01:39:50,708 .أعرف 838 01:39:54,083 --> 01:39:58,417 .ولكني كنت أيضا متحمسة له .لقد كان كل ما أفكر فيه 839 01:40:00,583 --> 01:40:03,500 .لقد تمنيت لو أنك ستبدأ العمل 840 01:40:03,667 --> 01:40:07,792 .كنت سأفعل ذلك لو ولد الطفل 841 01:40:13,917 --> 01:40:17,042 كيف يمكنني تصديق ذلك؟ كيف يمكنك اثبات ذلك؟ 842 01:40:17,250 --> 01:40:20,500 .كان يجب أن تثقي فيني 843 01:40:37,417 --> 01:40:39,250 هل أنت قادم يا (لولو)؟ 844 01:41:05,583 --> 01:41:07,583 .أنا مغادر مرة أخرى 845 01:41:25,167 --> 01:41:29,333 لماذا طلبت مني القدوم؟ ماذا يحدث؟ 846 01:41:29,500 --> 01:41:33,917 لا شي. لماذا لم تنجب أطفالا أبدا؟ 847 01:41:34,083 --> 01:41:35,708 لماذا تسأل؟ 848 01:41:35,917 --> 01:41:40,167 .لأنني لا أفهم الأمر .و لا أتقبله أبدا 849 01:41:40,333 --> 01:41:42,375 .. أخبرني 850 01:42:38,917 --> 01:42:40,708 .(مرحبا يا (رينيه 851 01:42:51,583 --> 01:42:53,625 .تعال