1 00:01:42,955 --> 00:01:46,755 ## [ Angelic Choir ] (Subtitle Revised by HchC) 2 00:02:06,044 --> 00:02:11,107 [ Male Voices ] # In the silence of our souls # 3 00:02:11,183 --> 00:02:17,713 # O Lord, we contemplate Thy peace # 4 00:02:17,790 --> 00:02:23,626 [ Women ] # Free from all the world's desires # 5 00:02:23,695 --> 00:02:29,463 # Free of fear and all anxiety # 6 00:02:29,535 --> 00:02:32,368 # Ooooh, ooooh # 7 00:02:32,437 --> 00:02:35,565 # Ooooh, ooooh # 8 00:02:35,641 --> 00:02:38,132 # Ooooh, ooooh # 9 00:02:38,210 --> 00:02:41,373 # Ooooh, ooooh # 10 00:02:41,446 --> 00:02:44,415 # Ooooh, ooooh # 11 00:02:44,483 --> 00:02:47,475 # Ooooh, ooooh # 12 00:02:47,553 --> 00:02:50,249 # Ooooh, ooooh # 13 00:02:50,322 --> 00:02:53,223 # Ooooh, ooooh # 14 00:02:53,292 --> 00:02:57,251 # Alleluia # 15 00:02:57,329 --> 00:02:59,092 # Alleluia # 16 00:02:59,164 --> 00:03:02,133 # Alleluia # 17 00:03:02,201 --> 00:03:07,104 # Alleluia # 18 00:03:07,172 --> 00:03:20,916 # Sing Alleluia ## 19 00:03:26,323 --> 00:03:29,520 We've made love 113 times. 20 00:03:29,593 --> 00:03:33,654 I figured it out on my Bowmar calculator. 21 00:03:33,730 --> 00:03:37,257 To know someone that well is wonderful. 22 00:03:37,334 --> 00:03:38,767 [ Man ] Two lumps? 23 00:03:38,835 --> 00:03:40,200 [ Woman ] No, one. 24 00:03:40,270 --> 00:03:43,205 I don't know your favorite actors. 25 00:03:43,273 --> 00:03:47,300 I can't remember the name of your favorite perfume. 26 00:03:47,377 --> 00:03:50,039 That's funny. It's "My Sin." 27 00:03:52,015 --> 00:03:56,679 [ Man ] In the last 24 years, I've always loved you. 28 00:04:04,561 --> 00:04:06,995 Well, did we like it? 29 00:04:07,064 --> 00:04:09,157 Ben Walsh was wonderful. 30 00:04:09,233 --> 00:04:10,666 It was funny. 31 00:04:10,734 --> 00:04:13,669 It was a comedy, wasn't it? 32 00:04:13,737 --> 00:04:17,503 Clyde Banner's getting fat. 33 00:04:17,574 --> 00:04:19,508 He should never turn profile. 34 00:04:19,576 --> 00:04:21,908 Most of us shouldn't turn profile. 35 00:04:23,580 --> 00:04:25,514 What were you thinking about? 36 00:04:27,851 --> 00:04:29,284 When? 37 00:04:42,032 --> 00:04:44,967 [ Door Alarm On ] 38 00:04:45,035 --> 00:04:46,662 [ Door Alarm Off ] 39 00:05:20,203 --> 00:05:21,670 Yeah? 40 00:05:24,074 --> 00:05:25,006 You okay? 41 00:05:25,075 --> 00:05:28,806 Yeah. How was the show? 42 00:05:28,879 --> 00:05:30,506 - Trouble sleeping? - No. 43 00:05:30,580 --> 00:05:31,706 You're sure? 44 00:05:31,782 --> 00:05:33,306 Mm-hmm. 45 00:05:33,383 --> 00:05:34,407 Burning the midnight oil? 46 00:05:34,484 --> 00:05:35,974 Yeah. 47 00:05:36,053 --> 00:05:37,520 Okay. 48 00:05:37,587 --> 00:05:40,750 Have you thought about calling that doctor? 49 00:05:40,824 --> 00:05:42,086 No. 50 00:05:42,159 --> 00:05:43,558 The month's up. 51 00:05:43,627 --> 00:05:45,686 What about the plan? 52 00:05:45,762 --> 00:05:48,060 That was if I needed him. 53 00:05:48,131 --> 00:05:51,157 Yeah, okay. Don't worry about it. 54 00:05:51,234 --> 00:05:52,826 Get some sleep. 55 00:05:52,903 --> 00:05:55,701 I'll get those Michigan State tickets. 56 00:05:55,772 --> 00:05:56,796 Okay. 57 00:06:31,842 --> 00:06:34,504 [ Wife ] Did you call the Warrens? 58 00:06:34,578 --> 00:06:36,978 They said they'll make it some evening soon. 59 00:06:37,047 --> 00:06:38,674 Look at these people. Everybody I grew up with... 60 00:06:38,749 --> 00:06:40,182 is in the paper these days. 61 00:06:40,250 --> 00:06:44,687 "Joey Georgella, new football coach for Trinity." 62 00:06:44,755 --> 00:06:47,417 What about those Michigan State tickets? 63 00:06:47,491 --> 00:06:49,550 Jane's checking with John. 64 00:06:49,626 --> 00:06:52,561 Where's Conrad? This will get cold. 65 00:06:52,629 --> 00:06:54,028 Con! 66 00:06:54,097 --> 00:06:56,930 Drop my suits at the cleaners? 67 00:06:57,000 --> 00:06:58,968 They won't be back by Saturday. 68 00:06:59,035 --> 00:07:00,468 That's okay. Connie! 69 00:07:03,473 --> 00:07:05,065 Conrad! 70 00:07:05,142 --> 00:07:06,837 Be right there! 71 00:07:19,990 --> 00:07:21,423 Here he is. 72 00:07:21,491 --> 00:07:22,924 Morning. 73 00:07:22,993 --> 00:07:24,426 Good morning. 74 00:07:27,164 --> 00:07:28,597 Did you sleep? 75 00:07:28,665 --> 00:07:30,098 Yeah. 76 00:07:30,167 --> 00:07:32,294 Hungry? 77 00:07:32,369 --> 00:07:34,599 Uh... hungry? 78 00:07:34,671 --> 00:07:36,400 It's French toast. 79 00:07:36,473 --> 00:07:38,498 It's your favorite. 80 00:07:38,575 --> 00:07:40,475 Yeah. 81 00:07:40,544 --> 00:07:42,569 I'm not really hungry. 82 00:07:42,646 --> 00:07:45,513 Breakfast, pal. Remember? Main meal, energy. 83 00:07:45,582 --> 00:07:47,345 So you're not hungry. 84 00:07:47,417 --> 00:07:49,351 Hang on. He'll eat. 85 00:07:49,419 --> 00:07:51,353 Con, it's French toast. 86 00:07:51,421 --> 00:07:54,686 There's fresh fruit later. 87 00:07:54,758 --> 00:07:56,817 What are you doing? 88 00:07:56,893 --> 00:07:58,827 You can't save French toast. 89 00:07:58,895 --> 00:08:00,829 I've got to run. 90 00:08:00,897 --> 00:08:03,525 Will you call Mr. Herman about the shutters? 91 00:08:03,600 --> 00:08:06,467 You have to charm him. 92 00:08:06,536 --> 00:08:08,663 Did you charm him? 93 00:08:13,043 --> 00:08:14,977 You have to eat, Con. 94 00:08:15,045 --> 00:08:17,013 You must get stronger. 95 00:08:17,080 --> 00:08:18,980 Dad, I'm not hungry. 96 00:08:19,049 --> 00:08:20,607 Are you okay? 97 00:08:20,684 --> 00:08:22,151 Yeah. 98 00:08:26,456 --> 00:08:27,889 I got to go. 99 00:08:27,958 --> 00:08:29,391 Lazenby's picking me up. 100 00:08:29,459 --> 00:08:30,756 Oh, is he? Great. 101 00:08:31,895 --> 00:08:34,557 Why is it great? 102 00:08:34,631 --> 00:08:38,397 Well, I don't see the old gang much anymore. 103 00:08:38,468 --> 00:08:39,901 I miss them. 104 00:08:39,970 --> 00:08:41,995 Bring them around-- 105 00:08:42,072 --> 00:08:43,437 Phil, Don, and Dick. 106 00:08:43,507 --> 00:08:45,532 We'll play some touch football. 107 00:08:45,609 --> 00:08:47,042 See you later. 108 00:09:03,493 --> 00:09:04,755 Con! 109 00:09:21,044 --> 00:09:23,205 [ Horn Honks ] 110 00:09:29,185 --> 00:09:31,983 It's called flake. 111 00:09:32,055 --> 00:09:34,922 Come on. We're late. Let's go! 112 00:09:36,860 --> 00:09:38,657 Jarrett, come on! 113 00:09:44,568 --> 00:09:48,026 We're late 'cause Dickie's mom was packing his lunch. 114 00:09:48,104 --> 00:09:52,507 I studied all night for this Poly Sci exam. 115 00:09:52,576 --> 00:09:56,512 That guy wants a damn personal analysis of it all. 116 00:09:56,580 --> 00:09:58,514 How can you understand that? 117 00:09:58,582 --> 00:10:00,015 You read it. 118 00:10:00,083 --> 00:10:01,983 Yeah. Right! 119 00:10:02,052 --> 00:10:04,850 We swim. When can we study? 120 00:10:04,921 --> 00:10:07,549 I swim, and I study. 121 00:10:07,624 --> 00:10:09,023 What you reading? 122 00:10:09,092 --> 00:10:10,650 Hardy. 123 00:10:10,727 --> 00:10:12,524 You should try meditation. 124 00:10:12,596 --> 00:10:14,029 That's just like thinking. 125 00:10:14,097 --> 00:10:17,828 Have you got all junior classes this year? 126 00:10:17,901 --> 00:10:21,337 Didn't they pass you on anything? 127 00:10:21,404 --> 00:10:24,805 They don't pass you on breathing... 128 00:10:24,874 --> 00:10:26,102 without taking the final. 129 00:10:26,176 --> 00:10:28,167 Hey, quit with that radio. 130 00:10:28,244 --> 00:10:31,236 I'm trying to study. 131 00:10:31,314 --> 00:10:32,474 Hope it's a long train. 132 00:10:32,549 --> 00:10:33,777 I'm going to flunk. 133 00:10:33,850 --> 00:10:35,841 [ Lazenby ] We're going to be late. 134 00:10:53,269 --> 00:10:55,999 Does my hair look like shit? 135 00:10:56,072 --> 00:10:57,505 Yeah. 136 00:10:57,574 --> 00:10:58,598 Thanks. 137 00:10:58,675 --> 00:11:00,006 Hey, hey, hey! 138 00:11:00,076 --> 00:11:01,543 Hey, there's Pratt. 139 00:11:01,611 --> 00:11:03,203 Let me out. 140 00:11:03,279 --> 00:11:04,712 [ Lazenby ] No dirty stuff. 141 00:11:04,781 --> 00:11:07,215 Pratt, you have nice knees! 142 00:11:07,283 --> 00:11:09,751 Hey, interested in something, Jarrett? 143 00:11:19,596 --> 00:11:21,791 Hey, Cleary! 144 00:11:21,865 --> 00:11:23,298 Hey, Cleary! 145 00:11:27,037 --> 00:11:28,868 [ Woman ] Let's discuss theory. 146 00:11:28,938 --> 00:11:31,842 Conrad, what's your theory on Jude Fawley? 147 00:11:31,975 --> 00:11:33,465 Conrad? 148 00:11:33,543 --> 00:11:35,977 What's your theory on Jude Fawley? 149 00:11:37,948 --> 00:11:40,815 Was he powerless in the grip of circumstances... 150 00:11:40,884 --> 00:11:44,513 or could he have helped himself? 151 00:11:44,588 --> 00:11:47,318 I don't-- Powerless? 152 00:11:47,390 --> 00:11:49,324 He thought he was. 153 00:11:49,392 --> 00:11:51,417 He was a jerk. 154 00:11:51,494 --> 00:11:54,327 He was hung up on morals. 155 00:11:54,397 --> 00:11:56,058 It was senseless. 156 00:11:56,132 --> 00:11:58,498 That's too easy, Joel. 157 00:11:58,568 --> 00:11:59,762 Paul? 158 00:11:59,836 --> 00:12:03,704 I found the book hard to follow. 159 00:12:05,075 --> 00:12:06,599 Come on! 160 00:12:12,415 --> 00:12:13,507 [ Telephone Rings ] 161 00:12:13,583 --> 00:12:15,346 Hello. 162 00:12:15,418 --> 00:12:16,851 Hello. 163 00:12:16,920 --> 00:12:18,353 Dr. Berger? 164 00:12:18,421 --> 00:12:19,854 Yes? 165 00:12:19,923 --> 00:12:22,357 Hi. This is Conrad Jarrett. 166 00:12:22,425 --> 00:12:23,517 Who? 167 00:12:23,593 --> 00:12:25,356 Conrad Jarrett. 168 00:12:25,428 --> 00:12:29,865 Dr. Crawford at Hillsboro Hospital gave me your number. 169 00:12:29,933 --> 00:12:32,367 I'm with a patient now. 170 00:12:32,435 --> 00:12:35,370 Can you call back at 2:15? 171 00:12:35,438 --> 00:12:38,373 I don't think I'll be free. 172 00:12:38,441 --> 00:12:40,306 Give me your number. 173 00:12:40,377 --> 00:12:42,311 I'll call you tonight. 174 00:12:42,379 --> 00:12:43,812 Hello? 175 00:12:43,880 --> 00:12:45,313 Hello? 176 00:12:45,382 --> 00:12:48,146 I'll call you back. Thanks. 177 00:12:50,854 --> 00:12:51,912 Go! 178 00:12:53,890 --> 00:12:56,256 Come on. Move it, you guys! 179 00:12:56,326 --> 00:12:58,317 Keep it going! 180 00:12:58,395 --> 00:12:59,760 Keep plugging! 181 00:12:59,829 --> 00:13:01,228 Use those legs! 182 00:13:01,298 --> 00:13:02,629 Lazenby, get with it! 183 00:13:02,699 --> 00:13:04,667 Jarrett, head down! 184 00:13:04,734 --> 00:13:05,701 Work it! 185 00:13:05,769 --> 00:13:08,329 Come on, now! Push off! 186 00:13:08,405 --> 00:13:09,838 Get your head down, Jarrett! 187 00:13:09,906 --> 00:13:12,101 Come on! Keep it going! 188 00:13:12,175 --> 00:13:14,735 Dig in there! Come on! 189 00:13:14,811 --> 00:13:16,403 Push off, Jarrett! 190 00:13:16,479 --> 00:13:17,776 Push off! 191 00:13:29,259 --> 00:13:33,161 Is he actually inclined to lose? 192 00:13:33,229 --> 00:13:34,662 Well, regionally. 193 00:13:34,731 --> 00:13:36,164 It's too bad. 194 00:13:36,232 --> 00:13:37,665 I mean... 195 00:13:37,734 --> 00:13:39,167 it's tragic, really. 196 00:13:39,235 --> 00:13:41,601 Look at him now. 197 00:13:41,671 --> 00:13:43,104 He's lost everything. 198 00:13:43,173 --> 00:13:44,606 Fish too dry? 199 00:13:44,674 --> 00:13:46,608 It's not too dry. 200 00:13:49,679 --> 00:13:52,113 C&S has a new mechanic. 201 00:13:52,182 --> 00:13:54,116 What happened to Harry? 202 00:13:54,184 --> 00:13:57,119 I think he moved to Skokie. 203 00:13:57,187 --> 00:14:00,122 This new mechanic is so awkward. 204 00:14:00,190 --> 00:14:01,623 Is that shirt ripped? 205 00:14:01,691 --> 00:14:04,489 Leave it on the table in the hallway. 206 00:14:04,561 --> 00:14:07,496 Wasn't that girl in the hospital from Skokie? 207 00:14:07,564 --> 00:14:08,997 What was her name? 208 00:14:09,065 --> 00:14:10,498 Karen. 209 00:14:10,567 --> 00:14:13,434 [ Beth ] Will you play round robin at the club? 210 00:14:13,503 --> 00:14:17,803 I haven't played in a year. 211 00:14:17,874 --> 00:14:20,968 Well, isn't it time to start? 212 00:14:27,083 --> 00:14:31,019 We're going to Clark Murray's birthday party Saturday. 213 00:14:31,087 --> 00:14:34,523 I bought him that book on wine. 214 00:14:34,591 --> 00:14:36,354 Not the Murrays. 215 00:14:38,895 --> 00:14:40,658 Cut the rope, now, Bucky! 216 00:14:42,732 --> 00:14:43,664 We're going in! 217 00:14:45,969 --> 00:14:48,028 Give me your hand! 218 00:14:48,104 --> 00:14:49,401 Bucky! 219 00:14:49,472 --> 00:14:50,404 Bucky. 220 00:14:50,473 --> 00:14:51,906 Bucky. 221 00:15:29,779 --> 00:15:31,542 Hi. How are you? 222 00:15:31,614 --> 00:15:33,047 Oh, I'm fine. 223 00:15:33,116 --> 00:15:35,414 Couldn't be better. Terrific. Yeah. 224 00:15:52,402 --> 00:15:55,337 Come in. They all do that. 225 00:15:56,906 --> 00:15:58,339 Jarrett. 226 00:15:59,742 --> 00:16:01,505 Come in. 227 00:16:01,578 --> 00:16:03,011 Sit down. 228 00:16:05,748 --> 00:16:08,342 I just have to... 229 00:16:08,418 --> 00:16:10,352 wire some... 230 00:16:10,420 --> 00:16:12,354 volume. 231 00:16:17,427 --> 00:16:19,861 [ Music Blares ] 232 00:16:19,929 --> 00:16:22,557 Sorry. Sit down. 233 00:16:25,435 --> 00:16:27,369 You have trouble finding the place? 234 00:16:27,437 --> 00:16:28,699 Not yet. 235 00:16:30,440 --> 00:16:32,533 [ Telephone Rings ] 236 00:16:32,609 --> 00:16:34,042 Uh, Jarrett. 237 00:16:34,110 --> 00:16:37,876 How long since you've been out of the hospital? 238 00:16:37,947 --> 00:16:40,973 A month and a half. 239 00:16:41,050 --> 00:16:42,483 Feeling depressed? 240 00:16:42,552 --> 00:16:43,985 No. 241 00:16:44,053 --> 00:16:45,486 On stage? 242 00:16:45,555 --> 00:16:46,988 Pardon me? 243 00:16:47,056 --> 00:16:48,489 People nervous... 244 00:16:48,558 --> 00:16:52,324 treating you like you're a dangerous character? 245 00:16:52,395 --> 00:16:54,829 Yeah, I guess a little. 246 00:16:54,898 --> 00:16:56,991 Are you? 247 00:16:57,066 --> 00:16:58,499 I don't know. 248 00:17:02,572 --> 00:17:05,336 How long were you in the hospital? 249 00:17:05,408 --> 00:17:07,342 Four months. 250 00:17:07,410 --> 00:17:09,139 What did you do? 251 00:17:09,212 --> 00:17:12,181 I tried to off myself. 252 00:17:12,248 --> 00:17:15,547 It doesn't say what your method was. 253 00:17:15,618 --> 00:17:17,415 Double-edged Super Blue. 254 00:17:17,487 --> 00:17:18,920 Oh. 255 00:17:23,660 --> 00:17:27,096 Is everybody glad to see you home? 256 00:17:27,163 --> 00:17:28,596 Yeah. 257 00:17:28,665 --> 00:17:30,098 Friends? 258 00:17:30,166 --> 00:17:31,599 Yeah. 259 00:17:31,668 --> 00:17:33,602 You're back in school. 260 00:17:33,670 --> 00:17:35,604 Everything okay there? Teachers? 261 00:17:35,672 --> 00:17:36,934 Yeah. 262 00:17:37,006 --> 00:17:38,837 No problems? 263 00:17:38,908 --> 00:17:40,739 Uh-uh. 264 00:17:40,810 --> 00:17:42,300 So why are you here? 265 00:17:48,851 --> 00:17:50,785 Uh... 266 00:17:50,853 --> 00:17:54,289 I'd like to be more in control. 267 00:17:54,357 --> 00:17:55,790 Why? 268 00:17:55,858 --> 00:17:59,294 So people can quit worrying about me. 269 00:17:59,362 --> 00:18:01,296 Who's worried about you? 270 00:18:01,364 --> 00:18:02,797 My father, mostly. 271 00:18:02,865 --> 00:18:04,799 This is his idea. 272 00:18:04,867 --> 00:18:06,300 And your mother? 273 00:18:06,369 --> 00:18:08,303 Isn't she worried, too? 274 00:18:08,371 --> 00:18:09,804 I don't know. 275 00:18:09,872 --> 00:18:12,807 Look, I'll be straight with you. 276 00:18:12,875 --> 00:18:15,173 I don't like this already. 277 00:18:15,245 --> 00:18:18,237 As long as you're straight. 278 00:18:18,314 --> 00:18:20,407 Have you talked to Crawford? 279 00:18:20,483 --> 00:18:22,849 Yes. He called me. 280 00:18:22,919 --> 00:18:26,355 He told me to look for you. 281 00:18:26,422 --> 00:18:30,358 He said you had a brother who died. 282 00:18:30,426 --> 00:18:32,621 Boating accident, wasn't it? 283 00:18:34,664 --> 00:18:37,132 Want to tell me about it? 284 00:18:47,510 --> 00:18:51,241 You talked this over with Crawford, right? 285 00:18:51,314 --> 00:18:52,611 Right. 286 00:18:52,682 --> 00:18:54,274 How did that go? 287 00:18:54,350 --> 00:18:56,318 It didn't change anything. 288 00:18:56,386 --> 00:18:58,286 What needed changing? 289 00:18:58,354 --> 00:19:02,415 I'd like to be more in control. 290 00:19:02,492 --> 00:19:04,119 Why? 291 00:19:04,193 --> 00:19:06,991 So people can quit worrying about me. 292 00:19:08,064 --> 00:19:10,259 Well, I'll tell you something. 293 00:19:10,333 --> 00:19:13,268 I'll be straight with you, okay? 294 00:19:13,336 --> 00:19:16,066 I'm not big on control. 295 00:19:18,007 --> 00:19:19,975 But it's your money. 296 00:19:20,043 --> 00:19:21,908 So to speak. 297 00:19:23,046 --> 00:19:24,411 So to speak. 298 00:19:25,615 --> 00:19:27,684 Okay. 299 00:19:32,188 --> 00:19:34,782 How's Tuesdays... 300 00:19:34,857 --> 00:19:36,791 and Fridays, same time? 301 00:19:36,859 --> 00:19:39,020 Twice a week? 302 00:19:39,095 --> 00:19:42,030 Well, control's a tough nut. 303 00:19:42,098 --> 00:19:44,862 I've got swim practice every night. 304 00:19:46,369 --> 00:19:48,303 Well, that's a problem. 305 00:19:48,371 --> 00:19:51,772 How do we solve that? 306 00:19:52,809 --> 00:19:55,539 Guess I'll skip practice twice a week. 307 00:19:55,611 --> 00:19:57,044 Well, it's up to you. 308 00:19:57,113 --> 00:19:59,547 I don't like being here. 309 00:19:59,615 --> 00:20:02,083 I don't like it at all. 310 00:20:03,519 --> 00:20:05,316 Mm-hmm. 311 00:20:07,523 --> 00:20:12,017 I saw Mort Swain. His sister died. 312 00:20:12,095 --> 00:20:14,359 The one from Idaho? 313 00:20:14,430 --> 00:20:16,955 The one with the restaurant. 314 00:20:17,033 --> 00:20:19,024 She died in Idaho? 315 00:20:19,102 --> 00:20:20,569 I guess so. 316 00:20:21,637 --> 00:20:22,968 Why? 317 00:20:23,039 --> 00:20:26,202 You said she was always traveling. 318 00:20:26,275 --> 00:20:27,708 I don't know. 319 00:20:27,777 --> 00:20:29,574 Maybe in Idaho. 320 00:20:29,645 --> 00:20:31,909 Maybe Kansas City. 321 00:20:38,387 --> 00:20:40,821 I went to see Dr. Berger. 322 00:20:40,890 --> 00:20:42,824 Berger? 323 00:20:42,892 --> 00:20:44,587 Yeah. 324 00:20:44,660 --> 00:20:46,321 You didn't say anything. Good! 325 00:20:46,395 --> 00:20:47,987 I went today. 326 00:20:48,064 --> 00:20:50,999 I didn't know you made an appointment. 327 00:20:51,067 --> 00:20:52,329 How was it? 328 00:20:52,401 --> 00:20:54,062 It's a lot of money. 329 00:20:54,137 --> 00:20:56,071 It's okay. 330 00:20:56,139 --> 00:20:59,336 It's $50 an hour, twice a week. 331 00:20:59,408 --> 00:21:02,343 It's okay. It is necessary. 332 00:21:02,411 --> 00:21:05,175 What did you talk about? 333 00:21:05,248 --> 00:21:06,442 Not much. 334 00:21:06,516 --> 00:21:07,949 What about your schedule? 335 00:21:08,017 --> 00:21:11,680 Well, it'll cut into swim practice. 336 00:21:11,754 --> 00:21:13,847 Where's his office? 337 00:21:13,923 --> 00:21:15,356 Highland Park. 338 00:21:19,328 --> 00:21:21,296 Head straight! 339 00:21:21,364 --> 00:21:24,800 I don't want to tell you again. 340 00:21:26,536 --> 00:21:29,130 This is what I see. 341 00:21:29,205 --> 00:21:32,470 I see you yawning and you coming late. 342 00:21:32,542 --> 00:21:35,272 I don't see you having fun. 343 00:21:35,344 --> 00:21:38,142 Are you getting enough sleep? 344 00:21:38,214 --> 00:21:39,613 Yeah. 345 00:21:41,150 --> 00:21:42,640 Are you having fun? 346 00:21:42,718 --> 00:21:43,980 Fun? 347 00:21:44,053 --> 00:21:47,580 There's no point if you're not having fun. 348 00:21:47,657 --> 00:21:49,591 Yeah, I guess so. 349 00:21:49,659 --> 00:21:51,058 You guess so. 350 00:21:53,629 --> 00:21:55,620 Are you on medication? 351 00:21:55,698 --> 00:21:57,097 Tranquilizers? 352 00:21:57,166 --> 00:21:58,394 Anything? 353 00:21:58,467 --> 00:22:00,992 No. No, sir. 354 00:22:01,070 --> 00:22:03,664 Did I ask you if they gave you shock? 355 00:22:03,739 --> 00:22:05,229 Yeah. 356 00:22:05,308 --> 00:22:06,832 Yeah what? 357 00:22:06,909 --> 00:22:08,740 Yeah, you asked me. 358 00:22:08,811 --> 00:22:10,244 Yeah, they did. 359 00:22:12,515 --> 00:22:14,415 Don't look at us, Lazenby. 360 00:22:14,483 --> 00:22:16,417 Get in the water! 361 00:22:21,324 --> 00:22:24,657 I'm no doctor, Jarrett. 362 00:22:24,727 --> 00:22:28,458 I wouldn't let them put electricity in my head. 363 00:22:30,566 --> 00:22:32,500 He drives me nuts! 364 00:22:32,568 --> 00:22:35,230 Everybody drives you nuts. 365 00:22:37,540 --> 00:22:39,474 Don and Fenetch looked good. 366 00:22:39,542 --> 00:22:41,407 They looked very good. 367 00:22:41,477 --> 00:22:44,412 Is he giving you a hard time? 368 00:22:44,480 --> 00:22:46,414 Want a clarinet? 369 00:22:46,482 --> 00:22:48,416 Van Buren wants a clarinet. 370 00:22:48,484 --> 00:22:49,917 Who's selling it? 371 00:22:49,986 --> 00:22:51,920 My brother. He needs a motorcycle. 372 00:22:51,988 --> 00:22:54,456 You stand behind me in the choir. 373 00:22:54,523 --> 00:22:57,117 Oh, I do? Is that you? 374 00:22:57,193 --> 00:22:59,559 You have a lot of energy. 375 00:22:59,629 --> 00:23:00,653 I do? 376 00:23:00,730 --> 00:23:02,459 I mean, that's good. 377 00:23:02,531 --> 00:23:04,465 My name's Jeannine Pratt. 378 00:23:04,533 --> 00:23:05,966 Nice. Hi. 379 00:23:06,035 --> 00:23:07,468 You're Conrad Jarrett. 380 00:23:07,536 --> 00:23:08,696 Right. 381 00:23:10,873 --> 00:23:12,465 Yeah. Um, bye. 382 00:23:12,541 --> 00:23:13,974 Bye-bye. 383 00:23:15,044 --> 00:23:17,979 "You've got a lot of energy." 384 00:23:21,384 --> 00:23:22,976 [ Children ] Trick or treat! 385 00:23:23,052 --> 00:23:26,488 You're the scariest ghost I've ever seen! 386 00:23:26,555 --> 00:23:27,988 You look wonderful. 387 00:23:28,057 --> 00:23:29,991 Thank you. 388 00:23:30,059 --> 00:23:30,991 There you go. 389 00:23:31,060 --> 00:23:32,493 Be careful. 390 00:23:32,561 --> 00:23:34,495 Thank you. Good-bye. 391 00:23:35,564 --> 00:23:37,998 The Cabots. Julie's first time. 392 00:23:38,067 --> 00:23:40,001 She's so cute! 393 00:23:41,837 --> 00:23:44,397 Ha! Ha! Ha! Ha! 394 00:23:44,473 --> 00:23:47,670 Know what I've been thinking? 395 00:23:47,743 --> 00:23:49,677 That Christmas in London... 396 00:23:49,745 --> 00:23:53,181 would be like something out of Dickens. 397 00:23:53,249 --> 00:23:55,683 We've never done that before. 398 00:23:55,751 --> 00:24:00,188 Maybe we shouldn't plan to go away right now. 399 00:24:00,256 --> 00:24:02,190 We talked about it. 400 00:24:02,258 --> 00:24:04,192 We decided on that. 401 00:24:04,260 --> 00:24:06,194 Yeah, I know that. 402 00:24:06,262 --> 00:24:09,197 But the timing doesn't seem right. 403 00:24:09,265 --> 00:24:12,200 We've always gone away at Christmas. 404 00:24:12,268 --> 00:24:14,930 It'd be good for him, too. 405 00:24:15,004 --> 00:24:17,438 Let's get back to normal. 406 00:24:17,506 --> 00:24:20,202 He's just started with this doctor. 407 00:24:20,276 --> 00:24:22,210 He'll miss three weeks. 408 00:24:22,278 --> 00:24:23,711 Why interrupt it? 409 00:24:23,779 --> 00:24:26,714 Because I want to get away. 410 00:24:26,782 --> 00:24:29,717 I think we should. It's important. 411 00:24:29,785 --> 00:24:34,222 Not if he doesn't go through with this now. 412 00:24:34,290 --> 00:24:36,724 He might change his mind. 413 00:24:36,792 --> 00:24:39,226 If he changes his mind... 414 00:24:39,295 --> 00:24:41,490 it wasn't right for him. 415 00:24:41,564 --> 00:24:43,828 Does he want to go? 416 00:24:43,899 --> 00:24:46,834 He doesn't know what he wants. 417 00:26:54,029 --> 00:26:55,792 Ahh! 418 00:26:55,865 --> 00:26:57,560 Don't do that! 419 00:26:57,633 --> 00:26:59,066 I'm sorry. 420 00:26:59,135 --> 00:27:02,070 I didn't think you were here. 421 00:27:02,138 --> 00:27:04,072 I just got in. 422 00:27:04,140 --> 00:27:06,074 No golf today. Too cold. 423 00:27:06,142 --> 00:27:07,575 How was golf? 424 00:27:07,643 --> 00:27:09,076 I didn't play. 425 00:27:09,145 --> 00:27:10,578 It's colder today. 426 00:27:10,646 --> 00:27:14,082 I mean, for the year, it's colder. 427 00:27:15,284 --> 00:27:16,717 Weren't you swimming? 428 00:27:16,785 --> 00:27:19,219 Yeah. Sorry I scared you. 429 00:27:19,288 --> 00:27:20,721 How'd it go? 430 00:27:20,789 --> 00:27:22,723 Good. I swam well. 431 00:27:22,791 --> 00:27:23,723 Good. 432 00:27:23,792 --> 00:27:27,228 I could swim the 50 if my-- 433 00:27:27,296 --> 00:27:29,230 my timing got better. 434 00:27:29,298 --> 00:27:31,232 I'm a little off. 435 00:27:31,300 --> 00:27:33,734 You must work at that. 436 00:27:33,802 --> 00:27:34,734 Yeah. 437 00:27:34,803 --> 00:27:38,841 I got 74 on a Trig quiz. 438 00:27:38,974 --> 00:27:40,373 74? 439 00:27:40,442 --> 00:27:43,377 Gee, I was awful at Trig. 440 00:27:43,445 --> 00:27:44,878 Oh, yeah? Did you-- 441 00:27:44,947 --> 00:27:47,108 You took Trig? 442 00:27:49,418 --> 00:27:51,045 Wait a minute. 443 00:27:53,455 --> 00:27:55,013 Did I take Trig? 444 00:27:58,694 --> 00:28:02,357 I bought you two shirts. They're on your bed. 445 00:28:06,134 --> 00:28:07,965 Who'll be there? 446 00:28:08,036 --> 00:28:12,063 Well, the Murrays, the Gunthers, and the Caines. 447 00:28:12,140 --> 00:28:14,938 Let's go to the movies instead. 448 00:28:15,010 --> 00:28:17,672 Don't be negative. 449 00:28:17,746 --> 00:28:20,078 That's not negative. That's unpredictable. 450 00:28:20,148 --> 00:28:22,480 Let's go to the movies. 451 00:28:22,551 --> 00:28:23,950 Okay. 452 00:28:24,019 --> 00:28:25,577 Really? 453 00:28:25,654 --> 00:28:28,418 Okay, yeah. Come on. Let's go. 454 00:28:28,490 --> 00:28:29,923 What's our excuse? 455 00:28:30,993 --> 00:28:34,759 Beth wanted to go to the movies. 456 00:28:34,830 --> 00:28:35,922 Good. 457 00:28:35,998 --> 00:28:37,522 Very good. 458 00:28:43,105 --> 00:28:45,039 All right now, smile. 459 00:28:45,107 --> 00:28:47,974 Remember, not too many martinis. 460 00:28:52,614 --> 00:28:56,050 Will you put that with the others? 461 00:28:56,118 --> 00:28:58,052 Look. We're in time. 462 00:28:58,120 --> 00:28:59,553 Look who's here! 463 00:28:59,621 --> 00:29:03,557 Three blocks away and the last to arrive. 464 00:29:03,625 --> 00:29:05,058 Come on in. 465 00:29:05,127 --> 00:29:07,561 Happy birthday! You look wonderful. 466 00:29:07,629 --> 00:29:09,062 Is that new? 467 00:29:09,131 --> 00:29:12,066 Yes, it is. Do you like it? 468 00:29:13,135 --> 00:29:14,500 You did the mousse? 469 00:29:14,569 --> 00:29:15,866 It turned out well? 470 00:29:15,938 --> 00:29:18,498 Hey, partner. How are you? 471 00:29:18,573 --> 00:29:20,234 Hi there. 472 00:29:20,309 --> 00:29:22,209 Hi, Beth. 473 00:29:22,277 --> 00:29:23,801 Good to see you. 474 00:29:23,879 --> 00:29:25,210 Borrow the money. 475 00:29:25,280 --> 00:29:26,713 I'll go public. 476 00:29:26,782 --> 00:29:30,878 I wouldn't do it now because the market's low. 477 00:29:30,953 --> 00:29:32,716 Your hair looks wonderful. 478 00:29:32,788 --> 00:29:35,313 It's shorter. You like it? 479 00:29:35,390 --> 00:29:38,985 I said, "Please put out your cigar." 480 00:29:39,061 --> 00:29:42,861 He says, "Huh? I don't have another one." 481 00:29:44,066 --> 00:29:46,500 Good to see you! 482 00:29:46,568 --> 00:29:48,832 You look beautiful, as ever. 483 00:29:48,904 --> 00:29:50,337 In school... 484 00:29:50,405 --> 00:29:55,502 they think they've got to walk on the edge of danger. 485 00:29:55,577 --> 00:29:57,670 What are these hushed tones? 486 00:29:57,746 --> 00:29:59,805 He told the funniest joke! 487 00:30:02,084 --> 00:30:04,484 I'm not talking to you. 488 00:30:04,553 --> 00:30:05,850 Why? 489 00:30:05,921 --> 00:30:09,618 I have my fingers crossed on this merger. 490 00:30:09,691 --> 00:30:10,851 Let's have lunch. 491 00:30:10,926 --> 00:30:13,190 I don't know my schedule. 492 00:30:13,261 --> 00:30:15,525 I'm free most days. 493 00:30:15,597 --> 00:30:18,191 Bob McLean's leaving Coles and Johnson. 494 00:30:18,266 --> 00:30:20,200 Where is he going? 495 00:30:20,268 --> 00:30:22,236 He doesn't know. 496 00:30:22,304 --> 00:30:23,532 Jesus. 497 00:30:23,605 --> 00:30:25,072 No, you didn't. 498 00:30:25,140 --> 00:30:28,473 Isn't he the meanest man you've met? 499 00:30:28,543 --> 00:30:30,841 When a ball is in play, 500 00:30:30,912 --> 00:30:34,871 if a player or caddy accidentally move it... 501 00:30:34,950 --> 00:30:37,077 #Jolly good fellow # 502 00:30:37,152 --> 00:30:39,620 # For he's a jolly good fellow ## 503 00:30:41,723 --> 00:30:44,886 # Won't regret, can't forget # 504 00:30:44,960 --> 00:30:47,292 # What we did # 505 00:30:47,362 --> 00:30:49,887 # For # 506 00:30:49,965 --> 00:30:54,732 # Love ## 507 00:30:58,407 --> 00:31:01,570 Hi, Annie. What's your boy up to? 508 00:31:01,643 --> 00:31:03,076 Oh, who knows? 509 00:31:03,145 --> 00:31:04,908 How's Conrad doing? 510 00:31:04,980 --> 00:31:06,914 He's great. Just great. 511 00:31:06,982 --> 00:31:11,180 I asked Donald. He says they haven't talked much. 512 00:31:11,253 --> 00:31:13,915 I said maybe he's self-conscious. 513 00:31:13,989 --> 00:31:14,921 Oh! 514 00:31:18,326 --> 00:31:20,920 No, no, no. 515 00:31:20,996 --> 00:31:22,930 No, he's-- 516 00:31:22,998 --> 00:31:26,525 There's a doctor in Highland Park... 517 00:31:26,601 --> 00:31:28,933 that he sees twice a week. 518 00:31:29,004 --> 00:31:31,268 He's great. Just great. 519 00:31:31,339 --> 00:31:34,502 Is he still having some problems? 520 00:31:34,576 --> 00:31:36,441 No, nothing like that. 521 00:31:36,511 --> 00:31:38,945 Just somebody to talk to... 522 00:31:39,014 --> 00:31:41,380 to polish off the rough edges. 523 00:31:41,450 --> 00:31:43,008 How are you, darling? 524 00:31:43,085 --> 00:31:45,519 Is he falling asleep on you? 525 00:31:45,587 --> 00:31:47,316 Nah. He's great. 526 00:31:48,590 --> 00:31:50,387 [ Mimicking "Mr. Wonderful" ] # Mr. Great, that's me # 527 00:31:55,464 --> 00:31:56,396 Hey. 528 00:31:58,100 --> 00:32:00,193 You drank too much. 529 00:32:00,268 --> 00:32:01,701 I'm not drunk. 530 00:32:01,770 --> 00:32:05,365 Why did you tell Annie about Conrad's psychiatrist? 531 00:32:05,440 --> 00:32:06,873 Why not? 532 00:32:06,942 --> 00:32:10,036 People don't hear that thing easily. 533 00:32:10,112 --> 00:32:13,548 For most people, it's a status symbol. 534 00:32:13,615 --> 00:32:16,049 Well, your blurting it out... 535 00:32:16,118 --> 00:32:18,052 was a violation of privacy. 536 00:32:18,120 --> 00:32:19,553 Whose privacy? 537 00:32:19,621 --> 00:32:21,452 The family's privacy! 538 00:32:21,523 --> 00:32:24,458 I think it is a very private matter. 539 00:32:32,200 --> 00:32:34,464 I tell you my dreams? 540 00:32:34,536 --> 00:32:36,970 I don't believe in dreams. 541 00:32:37,038 --> 00:32:40,496 What kind of a psychiatrist are you? 542 00:32:40,575 --> 00:32:42,975 What's happening? 543 00:32:44,112 --> 00:32:45,409 What's going on? 544 00:32:45,480 --> 00:32:47,414 I just feel-- 545 00:32:47,482 --> 00:32:49,473 I feel so-- 546 00:32:51,586 --> 00:32:52,518 What? 547 00:32:52,587 --> 00:32:54,384 Jumpy. I don't know. 548 00:32:54,456 --> 00:32:55,946 Look, kiddo... 549 00:32:57,025 --> 00:32:58,617 I lied. 550 00:32:59,694 --> 00:33:01,628 I believe in dreams. 551 00:33:01,696 --> 00:33:05,632 Sometimes I want to know what's happening when you're awake. 552 00:33:05,700 --> 00:33:08,032 Something's making you nervous. 553 00:33:08,103 --> 00:33:10,571 Maybe I need a tranquilizer. 554 00:33:10,639 --> 00:33:11,731 Tranquilizer? 555 00:33:11,806 --> 00:33:14,104 What do you think? 556 00:33:14,176 --> 00:33:17,634 You look like something out of The Body Snatchers. 557 00:33:17,712 --> 00:33:20,977 It's not my impression that you need a tranquilizer. 558 00:33:22,884 --> 00:33:24,511 What is this? 559 00:33:24,586 --> 00:33:26,315 A clock. 560 00:33:26,388 --> 00:33:29,824 You can tell the time, but I can't. 561 00:33:29,891 --> 00:33:33,019 So you know when the hour's up? 562 00:33:33,094 --> 00:33:34,356 Right. 563 00:33:34,429 --> 00:33:36,056 50, 55 minutes? 564 00:33:45,640 --> 00:33:48,575 Maybe I don't want to swim anymore. 565 00:33:48,643 --> 00:33:51,077 My timing is for shit. 566 00:33:51,146 --> 00:33:54,582 Two guys better than me swim the 50. 567 00:33:54,649 --> 00:33:57,584 They're a bunch of boring jocks. 568 00:33:57,652 --> 00:34:00,621 And him-- I can't stand him. 569 00:34:00,689 --> 00:34:02,452 Thought about quitting? 570 00:34:02,524 --> 00:34:03,513 You telling me to? 571 00:34:03,592 --> 00:34:05,116 Nope. 572 00:34:05,193 --> 00:34:07,320 It wouldn't look good. 573 00:34:07,395 --> 00:34:08,760 How does it feel? 574 00:34:11,032 --> 00:34:13,796 How does it feel? 575 00:34:13,868 --> 00:34:16,268 Yes. How does it feel? 576 00:34:17,372 --> 00:34:21,570 It's the same damn thing I did last year. 577 00:34:21,643 --> 00:34:24,373 Are you the same person now? 578 00:34:24,446 --> 00:34:27,506 That's why you need a tranquilizer? 579 00:34:27,582 --> 00:34:28,640 You're a doctor. 580 00:34:28,717 --> 00:34:31,982 I'm supposed to feel better, right? 581 00:34:32,053 --> 00:34:33,577 Not necessarily. 582 00:34:39,961 --> 00:34:43,488 Is it getting any easier with your friends? 583 00:34:43,565 --> 00:34:45,590 No. It's still hard. 584 00:34:45,667 --> 00:34:47,601 Is anyplace easy? 585 00:34:51,172 --> 00:34:52,833 The hospital was. 586 00:34:52,907 --> 00:34:54,704 It was? Why? 587 00:34:56,878 --> 00:35:00,075 Because nobody hid anything there. 588 00:35:00,148 --> 00:35:03,811 Was there anyone there you could talk to? 589 00:35:03,885 --> 00:35:04,943 Uh-huh. 590 00:35:05,020 --> 00:35:07,488 I mean, beside Dr. Crawford? 591 00:35:07,555 --> 00:35:08,988 Uh-huh. 592 00:35:16,665 --> 00:35:17,597 Whoa! 593 00:35:17,666 --> 00:35:19,190 Hi. 594 00:35:19,267 --> 00:35:20,199 Karen! 595 00:35:20,268 --> 00:35:21,701 How are you? 596 00:35:21,770 --> 00:35:22,862 Good. 597 00:35:22,937 --> 00:35:24,370 Sit down, please. 598 00:35:24,439 --> 00:35:26,498 Thank you. 599 00:35:31,780 --> 00:35:32,906 Wow. 600 00:35:55,337 --> 00:35:57,771 When did you get back? 601 00:35:57,840 --> 00:35:59,774 The end of August. 602 00:35:59,842 --> 00:36:00,774 Good. 603 00:36:00,843 --> 00:36:02,777 It's great to see you. 604 00:36:02,845 --> 00:36:04,813 Oh, you, too. 605 00:36:04,880 --> 00:36:08,281 Listen, I've got a meeting over at the school. 606 00:36:08,350 --> 00:36:09,783 Drama Club meeting. 607 00:36:09,852 --> 00:36:12,286 We're doing A Thousand Clowns. 608 00:36:12,354 --> 00:36:13,787 You know it? 609 00:36:13,856 --> 00:36:17,485 Anyway, we're going crazy getting it together. 610 00:36:17,559 --> 00:36:19,789 Don't let me hang you up. 611 00:36:19,862 --> 00:36:23,525 No. I wanted to see you. 612 00:36:23,599 --> 00:36:26,534 I didn't know what to expect. 613 00:36:26,602 --> 00:36:29,537 You sounded funny on the phone. 614 00:36:29,605 --> 00:36:32,540 It was just a gray day. 615 00:36:32,608 --> 00:36:35,600 Everything's great. I'm on the swim team. 616 00:36:35,678 --> 00:36:37,270 Oh, you're swimming? 617 00:36:37,346 --> 00:36:39,371 Terrific, Conrad. 618 00:36:39,448 --> 00:36:40,972 That's really wonderful. 619 00:36:41,050 --> 00:36:43,450 I could be benched all year. 620 00:36:43,519 --> 00:36:45,851 You'll do great. 621 00:36:45,921 --> 00:36:50,255 I'll bet your folks are real proud of you. 622 00:36:50,325 --> 00:36:51,257 Yeah. 623 00:36:51,326 --> 00:36:53,590 What can I get you? 624 00:36:53,662 --> 00:36:55,095 Are you hungry? 625 00:36:55,164 --> 00:36:56,597 Just a coke. 626 00:36:56,665 --> 00:36:59,031 Two cokes, please. 627 00:36:59,101 --> 00:37:00,898 Did we offend him? 628 00:37:00,969 --> 00:37:02,095 Something I said? 629 00:37:03,505 --> 00:37:06,338 A low self-image day. 630 00:37:08,444 --> 00:37:09,934 So, uh-- 631 00:37:10,012 --> 00:37:11,274 - Are you-- - What did-- 632 00:37:13,882 --> 00:37:17,318 I can't believe how beautiful you look. 633 00:37:17,386 --> 00:37:19,718 You really look beautiful. 634 00:37:19,788 --> 00:37:22,052 So do you. 635 00:37:22,124 --> 00:37:23,751 Do you miss it? 636 00:37:23,826 --> 00:37:24,986 Miss what? 637 00:37:25,060 --> 00:37:26,254 The hospital. 638 00:37:26,328 --> 00:37:28,319 No. 639 00:37:28,397 --> 00:37:30,092 Thank you. 640 00:37:30,165 --> 00:37:31,894 You don't miss it? 641 00:37:31,967 --> 00:37:33,093 No. 642 00:37:33,168 --> 00:37:35,864 You don't miss Leo's corny jokes? 643 00:37:40,008 --> 00:37:41,566 Are you seeing a doctor? 644 00:37:41,643 --> 00:37:44,544 Yeah, I'm seeing one. Are you? 645 00:37:44,613 --> 00:37:47,707 Uh, Dr. Crawford gave me a name. 646 00:37:47,783 --> 00:37:50,217 I went for a while. 647 00:37:50,285 --> 00:37:52,219 It didn't work. 648 00:37:52,287 --> 00:37:55,723 He told me the things I already knew. 649 00:37:55,791 --> 00:37:57,224 Finally, I decided... 650 00:37:57,292 --> 00:38:00,352 the only one who can help me is myself. 651 00:38:02,498 --> 00:38:06,195 At least, that's what my dad says. 652 00:38:06,268 --> 00:38:08,896 If it's something you want to do, 653 00:38:08,971 --> 00:38:11,735 that's what you should be doing. 654 00:38:11,807 --> 00:38:15,573 I don't know how long I'll keep it up. 655 00:38:18,447 --> 00:38:20,142 Your hair grew in. 656 00:38:20,215 --> 00:38:24,549 Oh. That was such a dumb thing to do. 657 00:38:24,620 --> 00:38:26,247 I like it. 658 00:38:26,321 --> 00:38:27,754 You do? 659 00:38:27,823 --> 00:38:29,222 Yeah. 660 00:38:31,326 --> 00:38:33,760 I don't know. I just-- 661 00:38:33,829 --> 00:38:35,763 I miss it sometimes. 662 00:38:35,831 --> 00:38:37,264 The hospital. 663 00:38:37,332 --> 00:38:38,993 I really do. 664 00:38:41,403 --> 00:38:43,837 Things have to change, you know? 665 00:38:43,906 --> 00:38:46,136 But that's where we laughed. 666 00:38:46,208 --> 00:38:48,506 But that was a hospital. 667 00:38:48,577 --> 00:38:52,069 This is the real world. 668 00:38:52,147 --> 00:38:54,012 I guess you're right. 669 00:39:01,256 --> 00:39:03,747 I really have to go. 670 00:39:03,826 --> 00:39:05,088 I'm sorry. 671 00:39:05,160 --> 00:39:08,527 I have a meeting at the school. 672 00:39:08,597 --> 00:39:11,031 We're doing A Thousand Clowns. 673 00:39:11,099 --> 00:39:13,033 You told me. 674 00:39:14,770 --> 00:39:16,670 Did I? 675 00:39:16,738 --> 00:39:19,036 Yeah. 676 00:39:19,107 --> 00:39:20,540 I better hurry. 677 00:39:20,609 --> 00:39:23,043 Don't want to be late. 678 00:39:25,781 --> 00:39:27,715 Thanks for seeing me. 679 00:39:29,685 --> 00:39:31,050 Conrad? 680 00:39:32,254 --> 00:39:34,620 Let's have a great Christmas. 681 00:39:37,693 --> 00:39:39,092 Okay? 682 00:39:39,161 --> 00:39:40,458 Let's have... 683 00:39:40,529 --> 00:39:42,997 a great year. 684 00:39:44,700 --> 00:39:47,328 Let's have the best year of our lives. 685 00:39:49,338 --> 00:39:51,966 This could be the best year ever. 686 00:39:52,040 --> 00:39:53,473 Yeah. 687 00:39:53,542 --> 00:39:54,702 Yeah. 688 00:39:55,978 --> 00:39:56,910 Yeah. 689 00:39:59,214 --> 00:40:01,307 Will you call me? 690 00:40:01,383 --> 00:40:02,315 Yeah. 691 00:40:02,384 --> 00:40:03,817 You mean it? 692 00:40:03,886 --> 00:40:04,818 Yep. 693 00:40:07,222 --> 00:40:08,814 You, uh-- 694 00:40:08,891 --> 00:40:10,620 You look good, Conrad. 695 00:40:10,692 --> 00:40:11,818 Yeah. 696 00:40:12,895 --> 00:40:13,827 Bye. 697 00:40:13,896 --> 00:40:15,158 Bye-bye. 698 00:40:18,200 --> 00:40:19,132 Hey! 699 00:40:20,903 --> 00:40:22,837 Would you cheer up? 700 00:41:02,678 --> 00:41:04,111 It's cold. 701 00:41:06,682 --> 00:41:08,616 You should put that on. 702 00:41:08,684 --> 00:41:10,618 Do you want a sweater? 703 00:41:10,686 --> 00:41:11,983 Do I need one? 704 00:41:18,193 --> 00:41:20,127 What are you doing? 705 00:41:20,195 --> 00:41:21,628 Nothing. 706 00:41:21,697 --> 00:41:23,255 Thinking. 707 00:41:25,567 --> 00:41:26,932 About what? 708 00:41:27,002 --> 00:41:28,435 Not about anything. 709 00:41:31,840 --> 00:41:35,435 Your hair is starting to grow out. 710 00:41:35,510 --> 00:41:37,444 It's looking-- looking better. 711 00:41:43,285 --> 00:41:46,220 I was thinking about the pigeon... 712 00:41:46,288 --> 00:41:48,722 that hung around the garage, 713 00:41:48,790 --> 00:41:53,557 how it used to get on top of your car. 714 00:41:53,628 --> 00:41:55,118 Oh, yeah, I remember. 715 00:41:57,199 --> 00:41:59,724 I remember how scared I got-- 716 00:41:59,801 --> 00:42:01,735 That wsssshhhhh! Flap, flap, flap-- 717 00:42:01,803 --> 00:42:04,738 Every time I started the car. 718 00:42:04,806 --> 00:42:09,903 That was the closest we came to having a pet. 719 00:42:09,978 --> 00:42:14,415 Buck tried to talk you into getting a dog. 720 00:42:14,483 --> 00:42:18,920 He said, "If it's the size of a football?" 721 00:42:18,987 --> 00:42:21,922 You know, that animal next door... 722 00:42:21,990 --> 00:42:23,981 that Pepper or Pippin-- 723 00:42:24,059 --> 00:42:25,856 Pippin, Pippin, Pippin. 724 00:42:25,927 --> 00:42:27,690 He's not friendly... 725 00:42:27,763 --> 00:42:30,231 whatever Mr. McGreary says. 726 00:42:30,298 --> 00:42:32,391 He wanted the retriever. 727 00:42:32,467 --> 00:42:35,334 Each time that dog comes here, I try to get him out. 728 00:42:35,404 --> 00:42:36,530 Arf! 729 00:42:36,605 --> 00:42:38,129 Arf! Arf! 730 00:42:41,610 --> 00:42:44,977 Put that on if you're staying out here. 731 00:43:23,985 --> 00:43:26,112 Can I help? 732 00:43:26,188 --> 00:43:27,621 With this? 733 00:43:27,689 --> 00:43:29,782 No. 734 00:43:29,858 --> 00:43:30,882 I will. 735 00:43:30,959 --> 00:43:33,723 You can go to your room... 736 00:43:33,795 --> 00:43:35,660 and clean the closet. 737 00:43:35,730 --> 00:43:37,630 Mom. 738 00:43:37,699 --> 00:43:39,724 Okay? 739 00:43:39,801 --> 00:43:42,565 Because it's really a mess. 740 00:43:47,075 --> 00:43:48,287 [ Telephone Rings ] 741 00:43:48,288 --> 00:43:49,500 [ Telephone Rings ] 742 00:43:52,413 --> 00:43:54,847 [ Ring ] 743 00:43:57,451 --> 00:43:58,884 Hello. 744 00:43:58,953 --> 00:44:00,386 Oh, hi. 745 00:44:00,454 --> 00:44:02,388 I didn't get there. 746 00:44:02,456 --> 00:44:04,390 How did it go? 747 00:44:04,458 --> 00:44:06,892 No, I'm not doing anything. 748 00:44:06,961 --> 00:44:08,360 Just getting dinner ready. 749 00:44:08,429 --> 00:44:10,124 Uh-huh. 750 00:44:10,197 --> 00:44:11,630 Did she really? 751 00:44:14,802 --> 00:44:19,171 Mary Ann Ramon started just to scream, right? 752 00:44:19,239 --> 00:44:22,174 We got so drunk, we couldn't talk. 753 00:44:22,242 --> 00:44:25,439 It was the last day of school. 754 00:44:25,512 --> 00:44:28,675 We walked out of the building. 755 00:44:28,749 --> 00:44:30,114 Oh, Bucky. 756 00:44:31,852 --> 00:44:33,911 No, stop! 757 00:44:36,323 --> 00:44:38,655 What do you expect from her? 758 00:44:38,726 --> 00:44:40,250 We just don't connect. 759 00:44:40,327 --> 00:44:41,191 Why not? 760 00:44:41,261 --> 00:44:42,694 We just don't. 761 00:44:53,273 --> 00:44:54,706 What are you thinking? 762 00:44:57,778 --> 00:45:00,679 That I jack off a lot. 763 00:45:00,748 --> 00:45:02,716 So what else is new? 764 00:45:02,783 --> 00:45:04,216 Does it help? 765 00:45:04,284 --> 00:45:05,717 For a minute. 766 00:45:14,294 --> 00:45:15,727 What now? 767 00:45:19,299 --> 00:45:21,233 John-Boy. 768 00:45:21,301 --> 00:45:22,734 Who? 769 00:45:22,803 --> 00:45:24,737 John-Boy on The Waltons. 770 00:45:24,805 --> 00:45:27,035 Yeah. What about him? 771 00:45:29,810 --> 00:45:32,745 After Buck died, Dad came to my room. 772 00:45:32,813 --> 00:45:35,907 He didn't know what to say. 773 00:45:37,818 --> 00:45:40,252 He put his arm around me. 774 00:45:40,320 --> 00:45:43,187 We just sat there. 775 00:45:43,257 --> 00:45:45,191 I remember watching his shoe, and thinking-- 776 00:45:48,762 --> 00:45:51,697 His shoe was turned over on its side. 777 00:45:51,765 --> 00:45:56,065 I was thinking, he's so uptight! It's gonna crack off. 778 00:45:59,073 --> 00:46:01,405 I knew I should've felt something. 779 00:46:02,476 --> 00:46:05,206 I didn't know what to feel. 780 00:46:05,279 --> 00:46:09,716 On TV, they say stuff like, "Oh, no!" 781 00:46:09,783 --> 00:46:11,717 But I didn't say that... 782 00:46:11,785 --> 00:46:14,720 because I didn't feel sad... 783 00:46:14,788 --> 00:46:16,221 so much as-- 784 00:46:20,794 --> 00:46:23,228 So much as what? 785 00:46:23,297 --> 00:46:26,232 I kept thinking John-Boy would've said something... 786 00:46:26,300 --> 00:46:28,097 about how he felt. 787 00:46:28,168 --> 00:46:30,500 What would he say? 788 00:46:33,307 --> 00:46:35,241 I don't know. 789 00:46:35,309 --> 00:46:36,708 Come on. 790 00:46:42,015 --> 00:46:43,380 Come on. 791 00:46:43,450 --> 00:46:45,645 Come on what? 792 00:46:45,719 --> 00:46:47,346 Don't hold back. 793 00:46:54,695 --> 00:46:57,630 Well, at least she's an improvement. 794 00:46:57,698 --> 00:46:59,632 That's what you get... 795 00:46:59,700 --> 00:47:02,635 when your partner does the hiring. 796 00:47:02,703 --> 00:47:04,136 That's my fault. 797 00:47:04,204 --> 00:47:06,638 I can't tell anybody... 798 00:47:06,707 --> 00:47:08,641 that they're not making it. 799 00:47:11,778 --> 00:47:13,211 Wait a minute. 800 00:47:14,281 --> 00:47:16,715 That's not the problem. 801 00:47:16,783 --> 00:47:18,216 Where are you? 802 00:47:18,285 --> 00:47:19,718 What? 803 00:47:19,786 --> 00:47:22,721 I've been losing you these days. 804 00:47:24,791 --> 00:47:26,224 Oh, I'm sorry. 805 00:47:26,293 --> 00:47:28,227 That's okay. That's okay. 806 00:47:28,295 --> 00:47:30,229 You off the track? 807 00:47:30,297 --> 00:47:31,730 Huh? 808 00:47:31,798 --> 00:47:34,733 Come on. I've known you for 20 years. 809 00:47:34,801 --> 00:47:36,234 Is something wrong? 810 00:47:36,303 --> 00:47:37,736 How's Connie? 811 00:47:37,804 --> 00:47:39,533 Connie's all right. 812 00:47:41,241 --> 00:47:43,175 He is. He's okay. 813 00:47:44,244 --> 00:47:46,678 It's none of my business... 814 00:47:46,747 --> 00:47:49,181 but you worry too much. 815 00:47:49,249 --> 00:47:53,686 You've been on the rack about him long enough. 816 00:47:53,754 --> 00:47:57,190 I'm not on the rack about him. 817 00:47:57,257 --> 00:48:00,192 In a year, he'll be gone. 818 00:48:00,260 --> 00:48:04,697 Off to Michigan or wherever he wants to go. 819 00:48:04,765 --> 00:48:06,699 Maybe he'll tour Europe. 820 00:48:06,767 --> 00:48:09,702 Who knows? 821 00:48:09,770 --> 00:48:12,204 I can't argue with "Who knows." 822 00:48:12,272 --> 00:48:15,207 I'm giving you the benefit of my experience. 823 00:48:15,275 --> 00:48:16,708 Thanks. 824 00:48:16,777 --> 00:48:20,213 Valerie isn't just living away from home... 825 00:48:20,280 --> 00:48:21,713 she's gone. 826 00:48:21,782 --> 00:48:24,717 Got her own friends, her own life. 827 00:48:24,785 --> 00:48:28,721 She breezes in a few days on vacations. 828 00:48:28,789 --> 00:48:32,225 I don't know. Maybe girls are different. 829 00:48:32,292 --> 00:48:35,227 Or maybe she was too aware... 830 00:48:35,295 --> 00:48:39,231 of what was happening between Nance and me. 831 00:48:39,299 --> 00:48:44,794 But they leave, and that worrying's just wasted energy. 832 00:48:51,445 --> 00:48:53,811 [ Young Conrad ] Give me back my sweater! 833 00:48:55,449 --> 00:48:56,848 Hang on. 834 00:48:56,917 --> 00:48:57,975 [ Bucky ] Dad, what's possession? 835 00:48:58,051 --> 00:49:00,918 Give it to me! 836 00:49:00,988 --> 00:49:03,252 It's already on me. 837 00:49:03,323 --> 00:49:04,756 Whose sweater is it? 838 00:49:04,825 --> 00:49:06,690 It's my sweater! 839 00:49:06,760 --> 00:49:08,193 I'll give it back... 840 00:49:08,262 --> 00:49:10,696 if you give me my skis. 841 00:49:10,764 --> 00:49:12,391 All right. 842 00:49:15,202 --> 00:49:17,762 Conrad! Conrad! 843 00:49:17,838 --> 00:49:18,896 What? 844 00:49:18,972 --> 00:49:20,837 [ Man ] Watch your back. 845 00:49:20,907 --> 00:49:23,034 Cuts are vertical. 846 00:49:23,110 --> 00:49:24,577 He really meant business. 847 00:49:24,645 --> 00:49:26,476 Let's go. 848 00:49:26,546 --> 00:49:28,343 [ Conductor ] Lake Forest is next. 849 00:49:28,415 --> 00:49:30,007 Lake Forest. 850 00:50:00,314 --> 00:50:02,282 [ Laughing ] 851 00:50:26,740 --> 00:50:28,264 What do you want? 852 00:50:28,342 --> 00:50:31,778 I don't know what else to do. 853 00:50:31,845 --> 00:50:34,279 I'm not asking for anything. 854 00:50:34,348 --> 00:50:35,781 You're kidding me. 855 00:50:35,849 --> 00:50:38,283 I don't get it. 856 00:50:38,352 --> 00:50:40,286 You're excused from practice... 857 00:50:40,354 --> 00:50:42,219 to see some shrink; 858 00:50:42,289 --> 00:50:45,725 I work with you at your convenience. 859 00:50:45,792 --> 00:50:48,124 What more should I do? 860 00:50:48,195 --> 00:50:50,220 Nothing. 861 00:50:50,297 --> 00:50:53,130 A bright kid like you. 862 00:50:53,200 --> 00:50:55,168 I don't get it. 863 00:50:55,235 --> 00:50:58,204 Why keep messing up your life? 864 00:50:58,271 --> 00:51:01,570 I don't think that quitting swimming... 865 00:51:01,641 --> 00:51:04,166 will mess up my life. 866 00:51:09,316 --> 00:51:11,147 Okay. 867 00:51:11,218 --> 00:51:14,449 Okay. Now, this is it. 868 00:51:14,521 --> 00:51:15,613 Yeah. 869 00:51:15,689 --> 00:51:17,486 You're a big kid. 870 00:51:17,557 --> 00:51:19,422 Actions have consequences. 871 00:51:19,493 --> 00:51:21,654 I'm not taking you back. 872 00:51:21,728 --> 00:51:23,127 I won't ask you to. 873 00:51:33,273 --> 00:51:35,207 [ Laughing ] 874 00:51:46,286 --> 00:51:48,220 What happened? You all right? 875 00:51:48,288 --> 00:51:49,585 Yeah. 876 00:51:49,656 --> 00:51:51,214 You quit the swim team. 877 00:51:51,291 --> 00:51:52,724 Yeah. 878 00:51:52,793 --> 00:51:54,226 Why? 879 00:51:54,294 --> 00:51:55,727 It was a bore. 880 00:51:55,796 --> 00:51:58,731 That's no reason! 881 00:51:58,799 --> 00:52:00,232 What's going on? 882 00:52:00,300 --> 00:52:01,733 Nothing. 883 00:52:01,802 --> 00:52:03,235 Talk to me. 884 00:52:03,303 --> 00:52:05,237 Swimming's a bore, that's all. 885 00:52:05,305 --> 00:52:06,237 I talked to-- 886 00:52:06,306 --> 00:52:08,069 Quit talking to people! 887 00:52:08,142 --> 00:52:09,734 Okay? 888 00:52:09,810 --> 00:52:11,744 Holy shit. 889 00:52:11,812 --> 00:52:13,746 Yeah, sure. 890 00:52:13,814 --> 00:52:15,748 Fuck you, Jarrett. 891 00:52:15,816 --> 00:52:17,750 Ooh! Ohh! 892 00:52:17,818 --> 00:52:19,251 Shut up. 893 00:52:20,320 --> 00:52:21,753 Leave it alone. 894 00:52:21,822 --> 00:52:24,757 I told you, the guy's a flake. 895 00:52:29,630 --> 00:52:32,690 - What did your dad say? - I haven't told him. 896 00:52:32,766 --> 00:52:34,324 How come? 897 00:52:34,401 --> 00:52:36,494 The timing isn't right. 898 00:52:36,570 --> 00:52:38,094 He sweats everything. 899 00:52:38,172 --> 00:52:40,265 He'll just get worried. 900 00:52:40,340 --> 00:52:42,274 Can you tell your mother? 901 00:52:42,342 --> 00:52:43,707 My mother? 902 00:52:43,777 --> 00:52:46,211 I told you we don't connect. 903 00:52:46,280 --> 00:52:49,716 What do people have in common with mothers anyway? 904 00:52:49,783 --> 00:52:51,216 It's all surface junk. 905 00:52:51,285 --> 00:52:52,718 You know? 906 00:52:52,786 --> 00:52:54,720 "Clean your room, brush your teeth... 907 00:52:54,788 --> 00:52:56,312 get good grades." 908 00:52:58,125 --> 00:53:00,753 I'm not feeling anything today. 909 00:53:00,828 --> 00:53:02,352 I'm sorry. 910 00:53:02,429 --> 00:53:03,987 No. Sorry's out. 911 00:53:04,064 --> 00:53:06,157 Something's on your mind. 912 00:53:06,233 --> 00:53:07,723 What time is it? 913 00:53:07,801 --> 00:53:09,234 Never mind. There's time. 914 00:53:10,537 --> 00:53:12,630 Remember the contract? Control? 915 00:53:12,706 --> 00:53:14,765 Maybe there's some connection... 916 00:53:14,842 --> 00:53:18,005 between control and lack of feeling. 917 00:53:18,078 --> 00:53:20,012 I said I feel things. 918 00:53:20,080 --> 00:53:21,240 When? 919 00:53:21,315 --> 00:53:22,748 Come on. 920 00:53:24,818 --> 00:53:25,750 When? 921 00:53:25,819 --> 00:53:27,480 Sometimes. I don't know. 922 00:53:27,554 --> 00:53:31,251 I thought you didn't like fooling around. 923 00:53:31,325 --> 00:53:33,020 What do you want? 924 00:53:33,093 --> 00:53:35,891 Don't say, "I don't know." 925 00:53:35,963 --> 00:53:38,431 Should I make up answers? 926 00:53:38,498 --> 00:53:41,558 Make one up about there's no feelings there. 927 00:53:41,635 --> 00:53:43,068 I have feelings. 928 00:53:43,136 --> 00:53:44,694 Get it together, Jarrett. 929 00:53:44,771 --> 00:53:47,934 You're trying to make me mad. 930 00:53:48,008 --> 00:53:49,441 Are you mad? 931 00:53:49,509 --> 00:53:51,204 No! 932 00:53:51,278 --> 00:53:53,212 You don't like being pushed. 933 00:53:53,280 --> 00:53:54,713 Do something about it! 934 00:53:54,781 --> 00:53:55,713 What? 935 00:53:55,782 --> 00:53:57,716 No. I can't do this. 936 00:53:57,784 --> 00:53:59,479 Why not? 937 00:53:59,553 --> 00:54:01,248 Getting mad takes too much energy. 938 00:54:01,321 --> 00:54:03,721 It takes more holding it back. 939 00:54:03,790 --> 00:54:07,248 When I let myself feel, I feel lousy. 940 00:54:07,327 --> 00:54:10,262 # I never promised you a rose garden # 941 00:54:10,330 --> 00:54:11,592 Fuck you, Berger. 942 00:54:11,665 --> 00:54:13,132 Fuck you. 943 00:54:13,200 --> 00:54:14,132 Yeah? 944 00:54:14,201 --> 00:54:15,896 That's it. 945 00:54:15,969 --> 00:54:18,870 What do you feel? Do you jack off? 946 00:54:18,939 --> 00:54:20,907 What do you think? 947 00:54:20,974 --> 00:54:23,238 You married a fat lady... 948 00:54:23,310 --> 00:54:25,744 and you fuck the daylights out of her! 949 00:54:25,812 --> 00:54:27,404 Sounds good to me. 950 00:54:41,295 --> 00:54:43,354 Little advice about feeling-- 951 00:54:43,430 --> 00:54:45,864 Don't expect it always to tickle. 952 00:54:48,936 --> 00:54:51,564 Do you know how to aim that? 953 00:54:51,638 --> 00:54:54,368 Be quiet, I have to concentrate. 954 00:54:54,441 --> 00:54:55,908 Be quiet. 955 00:54:55,976 --> 00:54:57,944 Is it in focus? 956 00:54:58,011 --> 00:54:59,979 Smile, smile. Okay. Good. 957 00:55:00,047 --> 00:55:04,040 I want to take the three young ones. 958 00:55:04,117 --> 00:55:06,585 Dad, get out of there. 959 00:55:06,653 --> 00:55:07,950 All right. 960 00:55:08,021 --> 00:55:09,488 Connie. 961 00:55:09,556 --> 00:55:11,023 Be quiet. 962 00:55:11,091 --> 00:55:13,059 Conrad, where are you? 963 00:55:13,126 --> 00:55:15,594 Between your mother and father. 964 00:55:15,662 --> 00:55:18,631 You're taller than your mother is! 965 00:55:18,699 --> 00:55:21,099 Will you be quiet? 966 00:55:21,168 --> 00:55:22,533 This is beautiful. 967 00:55:22,602 --> 00:55:24,229 Shut up. 968 00:55:24,304 --> 00:55:25,771 Wonderful. 969 00:55:25,839 --> 00:55:27,807 Now Cal and Beth. 970 00:55:27,874 --> 00:55:28,841 Sure. 971 00:55:28,909 --> 00:55:30,774 Go on. 972 00:55:30,844 --> 00:55:33,972 You can do better than that. 973 00:55:34,047 --> 00:55:37,244 I want one of Connie and Beth. 974 00:55:37,317 --> 00:55:40,809 Let's get the three men in there. 975 00:55:40,887 --> 00:55:43,378 Move closer to your mother. 976 00:55:43,457 --> 00:55:44,389 Prize winner. 977 00:55:44,458 --> 00:55:46,255 Yeah, that's great. 978 00:55:46,326 --> 00:55:47,691 Do it. 979 00:55:47,761 --> 00:55:49,194 Isn't it marvelous? 980 00:55:49,262 --> 00:55:50,695 Yes, it is. 981 00:55:50,764 --> 00:55:52,664 It isn't cocked. 982 00:55:52,733 --> 00:55:54,132 Calvin. 983 00:55:54,201 --> 00:55:56,396 Hold it. Connie, smile. 984 00:55:56,470 --> 00:55:58,267 Calvin! 985 00:55:58,338 --> 00:55:59,532 Smile. 986 00:55:59,606 --> 00:56:01,699 Give me the camera. 987 00:56:01,775 --> 00:56:03,265 Give me the camera. 988 00:56:03,343 --> 00:56:06,506 I want a really good picture. 989 00:56:06,580 --> 00:56:09,913 I want a shot of you three men. 990 00:56:09,983 --> 00:56:12,975 Not until I get you two. 991 00:56:13,053 --> 00:56:15,715 Give her the goddamn camera! 992 00:56:32,105 --> 00:56:34,130 Smile. 993 00:56:38,078 --> 00:56:41,070 Who's hungry? I'll make the sandwiches. 994 00:56:45,619 --> 00:56:47,519 [ Crash ] 995 00:56:54,027 --> 00:56:55,494 Beth! 996 00:56:56,596 --> 00:56:58,564 It can be saved. 997 00:57:01,735 --> 00:57:04,226 That was so dumb. 998 00:57:08,275 --> 00:57:11,403 I don't think he's happy in school. 999 00:57:14,081 --> 00:57:16,515 Have you talked to his teachers? 1000 00:57:16,583 --> 00:57:19,643 People don't want to be with him. 1001 00:57:19,719 --> 00:57:21,186 He provokes people. 1002 00:57:21,254 --> 00:57:23,745 Well, it's an awkward age. 1003 00:57:23,824 --> 00:57:25,291 Thank you. 1004 00:57:26,393 --> 00:57:28,884 Maybe he needs a change. 1005 00:57:28,962 --> 00:57:30,953 Is he eating enough? 1006 00:57:31,031 --> 00:57:32,896 Yes, Mother. 1007 00:57:32,966 --> 00:57:34,934 He'll be all right. 1008 00:57:35,001 --> 00:57:37,435 If you're firm with him. 1009 00:57:37,504 --> 00:57:41,440 I think he should go away to school. 1010 00:57:41,508 --> 00:57:43,942 I can't deal with him. 1011 00:57:44,010 --> 00:57:46,171 Who'd make that decision? 1012 00:57:46,246 --> 00:57:50,444 I suppose this doctor he's seeing. 1013 00:57:51,518 --> 00:57:52,678 What sort of doctor... 1014 00:57:52,752 --> 00:57:55,084 would make that decision for you? 1015 00:57:55,155 --> 00:57:56,588 A psychiatrist. 1016 00:57:56,656 --> 00:57:59,090 I thought that was finished. 1017 00:57:59,159 --> 00:58:00,683 No. 1018 00:58:00,760 --> 00:58:02,694 What's his name? 1019 00:58:02,762 --> 00:58:04,696 Berger. 1020 00:58:04,764 --> 00:58:06,698 Jewish doctor? 1021 00:58:06,766 --> 00:58:08,700 I suppose he's Jewish. 1022 00:58:08,768 --> 00:58:11,202 Maybe just German. 1023 00:58:11,271 --> 00:58:14,206 What does Cal say about all this? 1024 00:58:16,276 --> 00:58:17,709 This can be saved. 1025 00:58:17,777 --> 00:58:20,473 It's a nice clean break. 1026 00:58:20,547 --> 00:58:23,812 # Amen, amen, alleluia # 1027 00:58:23,884 --> 00:58:26,352 # Amen # 1028 00:58:26,455 --> 00:58:33,691 # Amen ## 1029 00:58:33,763 --> 00:58:35,196 Okay. 1030 00:58:35,264 --> 00:58:38,700 That last "E" natural could be higher. 1031 00:58:38,768 --> 00:58:41,669 Officers, don't forget your meeting tonight. 1032 00:58:47,443 --> 00:58:48,876 # Mmm mm mmm # 1033 00:58:48,945 --> 00:58:50,936 # Mmm mm mmm # 1034 00:58:51,013 --> 00:58:52,708 # Mmm mmm # 1035 00:58:52,782 --> 00:58:54,545 # Mmm mm mmm # 1036 00:59:01,924 --> 00:59:03,357 Hi, Jeannine. 1037 00:59:03,426 --> 00:59:05,917 You're really a terrific tenor. 1038 00:59:05,995 --> 00:59:09,487 In fact, you should be doing the solo. 1039 00:59:09,565 --> 00:59:11,533 No, I-- 1040 00:59:11,601 --> 00:59:13,068 No, I'm serious. 1041 00:59:13,135 --> 00:59:14,602 You sing well. 1042 00:59:14,670 --> 00:59:17,662 I'm getting to know your voice. 1043 00:59:17,740 --> 00:59:21,232 How can you hear me if you're singing? 1044 00:59:21,310 --> 00:59:22,777 Well... 1045 00:59:22,845 --> 00:59:24,813 I don't always sing. 1046 00:59:24,880 --> 00:59:26,871 Sometimes I just listen. 1047 00:59:26,949 --> 00:59:30,942 For instance, Marcia Blair can't sing a note. 1048 00:59:31,020 --> 00:59:34,979 Janet Fox mouths the words and never sings. 1049 00:59:35,057 --> 00:59:36,581 A detective. 1050 00:59:36,659 --> 00:59:38,183 [ Jeannine ] Do you like Vivaldi? 1051 00:59:38,261 --> 00:59:40,695 Telemann? 1052 00:59:40,763 --> 00:59:42,355 [ Conrad ] Telemann? Um-- 1053 00:59:42,431 --> 00:59:45,434 What kind of music do you like? 1054 00:59:45,567 --> 00:59:46,829 Oh, uh-- 1055 00:59:47,936 --> 00:59:49,904 Modern jazz, I like. 1056 00:59:49,971 --> 00:59:53,429 Folk rock, spoon on a glass. 1057 00:59:53,508 --> 00:59:56,500 Spoon on a glass? 1058 01:00:01,483 --> 01:00:04,975 Oh, you mean, like, table spoons? 1059 01:00:06,555 --> 01:00:08,022 Oh, dear. 1060 01:00:10,125 --> 01:00:13,094 Why do I ask dumb questions? 1061 01:00:13,161 --> 01:00:15,129 I'm just showing off. 1062 01:00:19,768 --> 01:00:22,236 Why is it so hard... 1063 01:00:22,304 --> 01:00:25,239 the first time you talk to somebody? 1064 01:00:25,307 --> 01:00:27,241 You make it look easy. 1065 01:00:29,945 --> 01:00:31,412 Really? 1066 01:00:33,448 --> 01:00:37,248 That's my bus. I got to go. 1067 01:00:37,319 --> 01:00:39,287 I'll see you later! 1068 01:00:40,822 --> 01:00:43,256 You're really a terrific tenor. 1069 01:00:44,793 --> 01:00:47,091 # Ah, you're just saying that # 1070 01:00:56,905 --> 01:00:58,736 # Alleluia # 1071 01:01:00,809 --> 01:01:03,004 # Alleluia # 1072 01:01:03,078 --> 01:01:04,978 # Alleluia # 1073 01:01:05,046 --> 01:01:07,037 # Alleluia # 1074 01:01:07,115 --> 01:01:09,379 # Ah ha ha ha ha ha ha ha # 1075 01:01:09,451 --> 01:01:13,581 # Ha ha ha ha ha ha ha ha ha alleluia # 1076 01:01:13,655 --> 01:01:15,486 # Alleluia, alleluia # 1077 01:01:15,557 --> 01:01:17,184 # Alleluia # 1078 01:01:17,259 --> 01:01:19,386 # Alleluia # 1079 01:01:19,461 --> 01:01:21,088 # Alleluia # 1080 01:01:21,162 --> 01:01:22,186 # Alleluia # 1081 01:01:22,264 --> 01:01:23,196 # Alleluia # 1082 01:01:25,333 --> 01:01:28,097 # Alleluia ## 1083 01:01:43,818 --> 01:01:45,183 Hello. 1084 01:01:45,253 --> 01:01:46,720 Is Karen there? 1085 01:01:46,788 --> 01:01:48,255 Who's calling? 1086 01:01:48,323 --> 01:01:51,292 A friend of hers from Hillsboro. 1087 01:01:51,359 --> 01:01:52,986 Oh. 1088 01:01:53,061 --> 01:01:56,030 She's not home from school yet. 1089 01:01:56,097 --> 01:01:57,724 Oh, um-- 1090 01:01:57,799 --> 01:02:00,267 Hmm. Tell her I called. 1091 01:02:00,335 --> 01:02:01,802 This is Conrad. 1092 01:02:01,870 --> 01:02:04,338 Tell her I'm feeling great... 1093 01:02:04,406 --> 01:02:07,398 and I wanted to talk to her. 1094 01:02:07,475 --> 01:02:08,908 Yes, I will. 1095 01:02:08,977 --> 01:02:10,001 Thank you. 1096 01:02:51,153 --> 01:02:53,621 Hello, Jeannine. This is Conrad. 1097 01:02:53,689 --> 01:02:56,852 Hello, Jeannine. This is Conrad. 1098 01:03:05,400 --> 01:03:08,460 Hello, Jeannine. This is Conrad. 1099 01:03:08,537 --> 01:03:10,232 Conrad. 1100 01:03:10,305 --> 01:03:11,636 Conrad? 1101 01:03:11,707 --> 01:03:13,504 What a dumb name. 1102 01:03:13,575 --> 01:03:17,341 Hello, Jeannine. This is Bill. 1103 01:03:17,412 --> 01:03:18,674 Uuuuugh! 1104 01:03:23,852 --> 01:03:25,319 Hello. 1105 01:03:25,387 --> 01:03:27,787 Hello. This is-- 1106 01:03:27,856 --> 01:03:29,790 Hello. This is Conrad calling. 1107 01:03:29,858 --> 01:03:31,291 Jarrett. 1108 01:03:31,360 --> 01:03:32,725 Oh. 1109 01:03:32,794 --> 01:03:34,728 Oh, hi! 1110 01:03:34,796 --> 01:03:36,229 Listen, I was-- 1111 01:03:36,298 --> 01:03:39,233 I was wondering if maybe you'd like... 1112 01:03:39,301 --> 01:03:40,734 to go out sometime. 1113 01:03:40,802 --> 01:03:42,736 Like on a date? 1114 01:03:42,804 --> 01:03:46,240 We wouldn't have to call it a date. 1115 01:03:46,308 --> 01:03:48,742 We could see how it goes. 1116 01:03:48,810 --> 01:03:52,746 That was dumb. Now start over. 1117 01:03:52,814 --> 01:03:54,247 This is Conrad Jarrett. 1118 01:03:54,316 --> 01:03:56,045 I'd love to. When? 1119 01:04:30,519 --> 01:04:32,248 I didn't see you. 1120 01:04:32,320 --> 01:04:34,083 What do you think? 1121 01:04:34,156 --> 01:04:35,418 Fine. 1122 01:04:35,490 --> 01:04:38,288 Rawlins used to have great scotch pines. 1123 01:04:38,360 --> 01:04:42,057 They look like skeletons this year. 1124 01:04:42,130 --> 01:04:44,621 Hi. What do you think? 1125 01:04:46,802 --> 01:04:49,066 It's very nice. 1126 01:04:50,605 --> 01:04:52,038 What is wrong? 1127 01:04:52,107 --> 01:04:53,540 Ask him what's wrong. 1128 01:04:53,608 --> 01:04:57,339 Maybe you won't have to hear it from Carol Lazenby. 1129 01:04:57,412 --> 01:04:58,811 Hear what? 1130 01:05:02,517 --> 01:05:04,985 I quit the swim team. 1131 01:05:05,053 --> 01:05:07,214 Carol thought I knew. 1132 01:05:07,289 --> 01:05:10,258 It happened over a month ago. 1133 01:05:10,325 --> 01:05:11,724 Quit? When? 1134 01:05:12,794 --> 01:05:15,456 Where have you been every night? 1135 01:05:15,530 --> 01:05:17,464 Nowhere. The library mostly. 1136 01:05:17,532 --> 01:05:20,262 I didn't think it mattered. 1137 01:05:20,335 --> 01:05:22,769 That was meant for me. 1138 01:05:22,838 --> 01:05:26,069 It's important to hurt me, right? 1139 01:05:26,141 --> 01:05:28,041 You have that backwards. 1140 01:05:28,110 --> 01:05:32,069 Do I embarrass you in front of friends? 1141 01:05:32,147 --> 01:05:36,140 "Poor Beth believes every lie her son tells." 1142 01:05:36,218 --> 01:05:37,708 I didn't lie. 1143 01:05:37,786 --> 01:05:41,813 You did when you came home at 6:30! 1144 01:05:41,890 --> 01:05:45,951 If the lying's starting again, I can't stand it! 1145 01:05:46,027 --> 01:05:48,291 Then go to Europe! 1146 01:05:48,363 --> 01:05:53,733 She only gives a fuck because someone else knew about it first! 1147 01:05:53,802 --> 01:05:57,135 She never came to the hospital... 1148 01:05:57,205 --> 01:06:00,732 because she's busy going to goddamn Spain and Portugal! 1149 01:06:00,809 --> 01:06:05,303 She doesn't care if I'm hung up by the balls out there. 1150 01:06:05,380 --> 01:06:08,178 They may talk like this at the hospital... 1151 01:06:08,250 --> 01:06:10,775 but we're not at the hospital. 1152 01:06:10,852 --> 01:06:13,286 You never came to the hospital! 1153 01:06:13,355 --> 01:06:16,051 She had the flu and couldn't come inside. 1154 01:06:16,124 --> 01:06:19,093 She would've visited Buck in the hospital! 1155 01:06:19,161 --> 01:06:22,062 Buck never would've been in the hospital! 1156 01:06:22,130 --> 01:06:23,791 That is enough! 1157 01:06:23,865 --> 01:06:26,595 I won't do it again. 1158 01:06:26,668 --> 01:06:29,262 What in hell has happened? 1159 01:06:29,337 --> 01:06:31,862 Somebody better go up there. 1160 01:06:31,940 --> 01:06:34,306 He walks all over us... 1161 01:06:34,376 --> 01:06:37,539 then you apologize to him. 1162 01:06:37,612 --> 01:06:39,341 You've been apologizing to him... 1163 01:06:39,414 --> 01:06:42,508 since he returned from the hospital! 1164 01:06:42,584 --> 01:06:46,042 I'm trying to goddamn understand him! 1165 01:06:46,121 --> 01:06:47,748 Don't talk to me... 1166 01:06:47,822 --> 01:06:50,382 the way he talks to you. 1167 01:06:50,458 --> 01:06:52,926 Let's not fight, okay? 1168 01:06:52,994 --> 01:06:54,552 No fighting, okay? 1169 01:06:54,629 --> 01:06:56,529 Please. 1170 01:06:56,598 --> 01:06:58,225 Let's go upstairs. 1171 01:07:17,352 --> 01:07:19,752 I want to talk to you. 1172 01:07:19,821 --> 01:07:22,381 I didn't mean any of it. 1173 01:07:22,457 --> 01:07:24,652 Please don't be mad. 1174 01:07:24,726 --> 01:07:27,593 I'm trying to understand what happened. 1175 01:07:27,662 --> 01:07:30,153 I don't know what happened. 1176 01:07:30,232 --> 01:07:32,166 I didn't mean it. 1177 01:07:32,234 --> 01:07:35,397 Tell her I'm sorry, will you? 1178 01:07:35,470 --> 01:07:36,562 Why don't you? 1179 01:07:36,638 --> 01:07:38,401 God, I can't! 1180 01:07:38,473 --> 01:07:40,941 I can't talk to her! 1181 01:07:41,009 --> 01:07:42,476 Why not? 1182 01:07:42,544 --> 01:07:44,535 It doesn't change anything. 1183 01:07:44,613 --> 01:07:49,141 It doesn't change the way she looks at me. 1184 01:07:49,217 --> 01:07:53,244 She was hurt because you quit the team. 1185 01:07:53,321 --> 01:07:55,789 I don't mean just now. 1186 01:07:55,857 --> 01:07:58,348 I don't mean just today. 1187 01:07:58,426 --> 01:08:00,417 Explain it to me. 1188 01:08:00,495 --> 01:08:03,487 I can't. You don't see things. 1189 01:08:03,565 --> 01:08:05,032 What things? 1190 01:08:05,100 --> 01:08:06,727 What things? 1191 01:08:06,801 --> 01:08:09,793 I want you to tell me. 1192 01:08:09,871 --> 01:08:12,965 Can't you see she hates me? 1193 01:08:13,041 --> 01:08:14,941 She doesn't hate you. 1194 01:08:15,010 --> 01:08:17,535 You're right. She doesn't. 1195 01:08:17,612 --> 01:08:19,603 Please leave me alone. 1196 01:08:32,427 --> 01:08:35,885 Do you think Dr. Berger's helping you? 1197 01:08:35,964 --> 01:08:37,829 It's not his fault. 1198 01:08:43,972 --> 01:08:46,941 I'll be downstairs if you need me. 1199 01:08:51,379 --> 01:08:55,372 Tuesday everything was hunky-dory. 1200 01:08:55,450 --> 01:08:56,883 You're the doctor. 1201 01:08:59,888 --> 01:09:02,823 Don't take refuge in one- liners, okay? 1202 01:09:02,891 --> 01:09:04,825 Because that pisses me off. 1203 01:09:04,893 --> 01:09:07,327 Okay. Okay. 1204 01:09:07,395 --> 01:09:08,828 Everything was fine... 1205 01:09:08,897 --> 01:09:11,832 till you had the fight with your mother? 1206 01:09:11,900 --> 01:09:13,333 I don't blame her. 1207 01:09:13,401 --> 01:09:15,835 She's got her reasons. It's impossible... 1208 01:09:15,904 --> 01:09:17,838 after all the shit I've pulled. 1209 01:09:17,906 --> 01:09:19,840 What shit have you pulled? 1210 01:09:22,410 --> 01:09:24,776 I'm talking about proportion. 1211 01:09:24,846 --> 01:09:26,746 Now, what shit? 1212 01:09:29,818 --> 01:09:33,777 You can find one example. 1213 01:09:33,855 --> 01:09:35,789 Don't say you tried suicide. 1214 01:09:35,857 --> 01:09:37,791 What have you done lately? 1215 01:09:37,859 --> 01:09:41,488 I'll never be forgiven for that. 1216 01:09:41,563 --> 01:09:43,053 Never. 1217 01:09:43,131 --> 01:09:47,227 You can't get out the blood in her towels... 1218 01:09:47,302 --> 01:09:49,327 and in her rug. 1219 01:09:49,404 --> 01:09:51,929 Everything had to be pitched. 1220 01:09:52,006 --> 01:09:55,601 The bathroom tile had to be rerouted. 1221 01:09:55,677 --> 01:09:57,406 She fired the maid... 1222 01:09:57,479 --> 01:10:00,312 because she couldn't dust right. 1223 01:10:00,382 --> 01:10:02,907 If you think I'll forgive-- 1224 01:10:02,984 --> 01:10:04,474 she's gonna forgive me-- 1225 01:10:12,494 --> 01:10:13,654 What? 1226 01:10:33,748 --> 01:10:37,514 I think I just figured something out. 1227 01:10:37,585 --> 01:10:39,052 What? 1228 01:10:40,655 --> 01:10:43,089 Who it is who can't forgive who. 1229 01:10:48,363 --> 01:10:51,799 [ Berger ] A real problem has a real solution. 1230 01:10:51,866 --> 01:10:53,857 [ Conrad ] I've heard this before. 1231 01:10:53,935 --> 01:10:56,961 Doesn't make it any less true. 1232 01:10:57,038 --> 01:10:58,528 I'm so tired. 1233 01:10:58,607 --> 01:11:01,633 That's some secret you've been keeping. 1234 01:11:01,710 --> 01:11:04,736 So what do I do now? 1235 01:11:06,348 --> 01:11:08,373 Recognize her limitations. 1236 01:11:09,484 --> 01:11:11,975 Like she can't love me. 1237 01:11:12,053 --> 01:11:15,989 No. Like she can't love you enough. 1238 01:11:16,057 --> 01:11:19,220 Don't blame her for not loving you... 1239 01:11:19,294 --> 01:11:21,285 more than she's able. 1240 01:11:21,363 --> 01:11:23,354 She loves my father. 1241 01:11:23,431 --> 01:11:25,422 She loved my brother. 1242 01:11:25,500 --> 01:11:27,161 It's me. 1243 01:11:27,235 --> 01:11:30,329 We're back to the rotten kid routine. 1244 01:11:30,405 --> 01:11:34,239 She can't love you because you're unlovable. 1245 01:11:34,309 --> 01:11:37,403 How come your Dad loves you? 1246 01:11:37,479 --> 01:11:39,947 He feels responsible. 1247 01:11:40,015 --> 01:11:42,006 Besides, he loves everybody. 1248 01:11:42,083 --> 01:11:44,608 The guy's got no taste. 1249 01:11:44,686 --> 01:11:47,678 He loves you, but he's wrong. 1250 01:11:47,756 --> 01:11:49,223 Look... 1251 01:11:49,291 --> 01:11:52,283 maybe she can't express it... 1252 01:11:52,360 --> 01:11:54,328 the way you'd like. 1253 01:11:54,396 --> 01:11:57,661 Maybe she's afraid to show her feelings. 1254 01:11:57,732 --> 01:11:59,962 What do you mean? 1255 01:12:00,035 --> 01:12:02,367 There's someone besides your mother... 1256 01:12:02,437 --> 01:12:04,029 you've got to forgive. 1257 01:12:04,105 --> 01:12:05,868 You mean me? 1258 01:12:07,742 --> 01:12:10,267 For trying to off myself? 1259 01:12:12,414 --> 01:12:14,405 Don't stare. What for? 1260 01:12:14,482 --> 01:12:18,418 Why don't you let yourself off the hook? 1261 01:12:18,486 --> 01:12:21,512 What did I do? 1262 01:12:21,589 --> 01:12:23,181 What did I do? 1263 01:12:23,258 --> 01:12:24,725 We'll talk Thursday. 1264 01:12:24,793 --> 01:12:25,725 Come on! 1265 01:12:25,794 --> 01:12:27,523 Time's up. 1266 01:12:27,595 --> 01:12:30,029 What did I do? 1267 01:12:30,098 --> 01:12:31,497 You know the rules. 1268 01:12:31,566 --> 01:12:33,056 What rules? 1269 01:12:33,134 --> 01:12:34,829 Think about it. 1270 01:12:34,903 --> 01:12:36,495 Just think about it. 1271 01:12:39,641 --> 01:12:40,903 Jesus! 1272 01:12:45,113 --> 01:12:47,673 Say, after going to a new high... 1273 01:12:47,749 --> 01:12:50,115 it falls to 1121/4... 1274 01:12:50,185 --> 01:12:53,177 and then rallies on good volume. 1275 01:12:53,254 --> 01:12:55,688 I order to buy 4,000. 1276 01:12:55,757 --> 01:13:00,023 If I get the 4,000 at 1133/4, I know something's wrong. 1277 01:13:00,095 --> 01:13:04,031 But suppose I order to buy the 4,000 shares... 1278 01:13:04,099 --> 01:13:06,966 and I plug in at 1133/4... 1279 01:13:07,035 --> 01:13:10,903 I get 2,000 at 114, 500 at 1141/4... 1280 01:13:10,972 --> 01:13:13,839 and the rest on the way up. 1281 01:13:13,908 --> 01:13:15,933 Then I know I'm right. 1282 01:13:16,010 --> 01:13:18,877 I'm going to peel off here. 1283 01:13:18,947 --> 01:13:20,881 See you later. 1284 01:13:25,620 --> 01:13:28,248 [ Voice Echoing ] Suppose the order to buy-- 1285 01:13:28,323 --> 01:13:30,257 [ Beth's Voice ] You let him walk all over us... 1286 01:13:30,325 --> 01:13:31,587 and you apologize. 1287 01:13:31,659 --> 01:13:33,320 [ Man's Voice ] 500 at 114-- 1288 01:13:33,395 --> 01:13:35,363 [ Conrad's Voice ] Dad, you don't see things. 1289 01:13:35,430 --> 01:13:37,227 [ Beth ] You've been apologizing... 1290 01:13:37,298 --> 01:13:40,597 since he returned from the hospital. 1291 01:13:40,668 --> 01:13:42,602 Tell her to stop it! 1292 01:13:42,670 --> 01:13:45,730 Buck never would've been in the hospital! 1293 01:13:45,807 --> 01:13:47,138 She hates me! 1294 01:14:09,431 --> 01:14:11,160 I want to be clear. 1295 01:14:11,232 --> 01:14:13,029 That's good. 1296 01:14:14,936 --> 01:14:19,532 In the car, I was thinking, "be clear." 1297 01:14:22,944 --> 01:14:25,378 I suppose that's what psychiatry's about. 1298 01:14:25,447 --> 01:14:27,847 Being precise and clear. 1299 01:14:27,916 --> 01:14:29,884 And honest, of course. 1300 01:14:31,286 --> 01:14:35,245 I'm not a great believer in psychiatry. 1301 01:14:35,323 --> 01:14:37,052 Okay. 1302 01:14:37,125 --> 01:14:40,754 What happens here is between you and him... 1303 01:14:40,829 --> 01:14:42,820 and I respect that. 1304 01:14:42,897 --> 01:14:45,331 He's better. I can see that. 1305 01:14:45,400 --> 01:14:48,198 I just don't believe in psychiatry... 1306 01:14:48,269 --> 01:14:51,534 as a panacea for everybody. 1307 01:14:51,606 --> 01:14:53,073 Neither do I. 1308 01:14:56,044 --> 01:15:00,606 I wish I knew what I was doing here. 1309 01:15:00,682 --> 01:15:04,641 You said you could shed some light on some things. 1310 01:15:04,719 --> 01:15:08,280 I meant in terms of Conrad. 1311 01:15:08,356 --> 01:15:10,847 I knew something was wrong... 1312 01:15:10,925 --> 01:15:13,416 even before he tried suicide. 1313 01:15:13,495 --> 01:15:15,463 But I thought that-- 1314 01:15:16,564 --> 01:15:19,556 It's clear that he's very smart. 1315 01:15:19,634 --> 01:15:22,626 He's always been an "A" student. 1316 01:15:22,704 --> 01:15:25,195 Naturally, I thought intelligent people... 1317 01:15:25,273 --> 01:15:27,673 could work out their problems. 1318 01:15:27,742 --> 01:15:30,336 But you still feel responsible? 1319 01:15:30,411 --> 01:15:32,436 Yeah, sure I do. 1320 01:15:32,514 --> 01:15:34,539 It's hard not to. 1321 01:15:34,616 --> 01:15:39,178 It was just luck that I happened to be there... 1322 01:15:39,254 --> 01:15:41,222 when he tried it. 1323 01:15:41,289 --> 01:15:43,985 We both could've been away. 1324 01:15:44,058 --> 01:15:48,051 You think of yourself as a lucky man? 1325 01:15:48,129 --> 01:15:49,619 No. No, no. 1326 01:15:49,697 --> 01:15:54,725 I used to think that I was a lucky person... 1327 01:15:54,802 --> 01:15:56,463 before the accident. 1328 01:16:01,142 --> 01:16:04,168 I guess the whole of life... 1329 01:16:04,245 --> 01:16:06,713 is nothing but an accident-- 1330 01:16:06,781 --> 01:16:08,646 what happens to you. 1331 01:16:08,716 --> 01:16:11,651 That sounds like the philosophy of a drifter. 1332 01:16:11,719 --> 01:16:13,550 Yeah. Maybe. 1333 01:16:13,621 --> 01:16:15,953 Maybe I am drifting a little. 1334 01:16:16,024 --> 01:16:19,551 I can see the two of them... 1335 01:16:19,627 --> 01:16:21,618 drifting away from me... 1336 01:16:21,696 --> 01:16:24,221 and I just stand watching. 1337 01:16:24,299 --> 01:16:28,463 What would you want to do about that? 1338 01:16:28,536 --> 01:16:31,027 Something. I don't know what. 1339 01:16:31,105 --> 01:16:34,563 I feel like I'm sitting on a fence. 1340 01:16:34,642 --> 01:16:37,668 They're on opposite sides of this fence? 1341 01:16:37,745 --> 01:16:40,475 Yeah... No. 1342 01:16:40,548 --> 01:16:41,742 I don't know. 1343 01:16:41,816 --> 01:16:46,378 I see her not being able to forgive him. 1344 01:16:47,455 --> 01:16:48,979 For what? 1345 01:16:49,057 --> 01:16:50,991 I don't know exactly. 1346 01:16:51,059 --> 01:16:53,550 Being too much like her. 1347 01:16:53,628 --> 01:16:58,656 People always think that she and Buck are-- were alike. 1348 01:16:59,767 --> 01:17:02,759 But it's really she and Conrad. 1349 01:17:02,837 --> 01:17:05,328 They were the only two... 1350 01:17:05,406 --> 01:17:08,398 that didn't cry at the funeral. 1351 01:17:08,476 --> 01:17:12,503 It's not easy for me to admit this... 1352 01:17:12,580 --> 01:17:14,047 but, um... 1353 01:17:14,115 --> 01:17:15,582 she didn't-- 1354 01:17:19,587 --> 01:17:23,114 His mother doesn't show him much affection. 1355 01:17:23,191 --> 01:17:26,854 I'm not trying to put her down. 1356 01:17:26,928 --> 01:17:30,455 Did she give Buck much affection? 1357 01:17:30,531 --> 01:17:32,965 God, yes. She loved Buck. 1358 01:17:33,034 --> 01:17:35,002 Bucky got so much. 1359 01:17:35,069 --> 01:17:38,596 What she felt for him was special. 1360 01:17:38,673 --> 01:17:41,198 He was her first-born. 1361 01:17:41,275 --> 01:17:43,038 And you? 1362 01:17:43,111 --> 01:17:44,578 I loved Buck. 1363 01:17:44,646 --> 01:17:46,807 I mean your wife's affection. 1364 01:17:46,881 --> 01:17:48,348 For me? 1365 01:17:48,416 --> 01:17:49,713 Yes. 1366 01:17:50,818 --> 01:17:52,581 She's very-- 1367 01:17:52,654 --> 01:17:56,750 No, there's no problem with her for me. 1368 01:17:56,824 --> 01:18:00,521 We've been married nearly 21 years. 1369 01:18:01,629 --> 01:18:03,096 Everybody loves Beth. 1370 01:18:03,164 --> 01:18:06,565 For Conrad, it's been difficult. 1371 01:18:06,634 --> 01:18:09,432 He didn't talk about that? 1372 01:18:09,504 --> 01:18:12,496 We don't know what happens here. 1373 01:18:12,573 --> 01:18:14,541 It doesn't come up. 1374 01:18:19,013 --> 01:18:21,982 I guess that's what it is. 1375 01:18:22,050 --> 01:18:24,382 It's private here, isn't it? 1376 01:18:24,452 --> 01:18:25,885 Mm-hmm. Very private. 1377 01:18:29,657 --> 01:18:33,593 I think I know why I came here. 1378 01:18:35,697 --> 01:18:39,030 I think I came here to talk about myself. 1379 01:18:39,100 --> 01:18:41,864 Okay. Why don't we? 1380 01:18:48,376 --> 01:18:49,711 Hi. 1381 01:18:49,844 --> 01:18:53,781 [ Car Buzzer Alarm ] 1382 01:18:53,782 --> 01:18:54,748 Calvin? 1383 01:18:55,950 --> 01:18:57,815 [ Buzzing Continues ] 1384 01:18:57,885 --> 01:18:59,352 What's the matter? 1385 01:19:05,493 --> 01:19:07,984 This will sound strange. 1386 01:19:09,564 --> 01:19:13,557 What I'm going to say will sound strange. 1387 01:19:13,634 --> 01:19:15,101 What happened? 1388 01:19:15,169 --> 01:19:16,602 Come inside. 1389 01:19:17,939 --> 01:19:20,703 Could we talk about Buck's funeral? 1390 01:19:20,775 --> 01:19:22,367 What? 1391 01:19:22,443 --> 01:19:26,436 It'll seem trivial, but it's on my mind. 1392 01:19:26,514 --> 01:19:29,483 I'd like to talk about it. 1393 01:19:29,550 --> 01:19:33,486 When I was getting dressed for Buck's funeral-- 1394 01:19:33,554 --> 01:19:37,012 What could getting dressed for Buck's funeral... 1395 01:19:37,091 --> 01:19:39,559 have to do with anything? 1396 01:19:39,627 --> 01:19:42,255 I was wearing a blue shirt. 1397 01:19:42,330 --> 01:19:46,892 You said, "Wear a white shirt and other shoes." 1398 01:19:46,968 --> 01:19:52,031 It was nothing, but it seemed to stay with me. 1399 01:19:52,106 --> 01:19:54,597 What difference did it make... 1400 01:19:54,675 --> 01:19:57,701 what I wore to Buck's funeral? 1401 01:19:57,779 --> 01:19:59,770 Hear me out, Beth! 1402 01:19:59,847 --> 01:20:02,873 No one would listen to that. 1403 01:20:02,950 --> 01:20:05,817 I just want to talk about it. 1404 01:20:05,887 --> 01:20:08,788 Why do you want to remind me? 1405 01:20:08,856 --> 01:20:13,691 Because I've wondered what it mattered what I wore. 1406 01:20:13,761 --> 01:20:16,252 I was crazy that day. 1407 01:20:16,330 --> 01:20:20,391 We were going to our son's funeral. 1408 01:20:22,870 --> 01:20:26,636 You were worried about what I wore on my feet. 1409 01:20:26,707 --> 01:20:29,505 It sticks with me... 1410 01:20:29,577 --> 01:20:33,206 and I wanted to tell you about it. 1411 01:20:46,360 --> 01:20:47,850 It's all right. 1412 01:21:02,310 --> 01:21:04,301 Beth! How are you? 1413 01:21:04,378 --> 01:21:06,369 Fine. How are you? 1414 01:21:06,447 --> 01:21:08,438 I haven't seen you. 1415 01:21:08,516 --> 01:21:11,007 I'll call you. How's Brad? 1416 01:21:11,085 --> 01:21:13,576 Fabulous! Is everything okay? 1417 01:21:13,654 --> 01:21:15,144 Isn't this madness? 1418 01:21:15,223 --> 01:21:17,714 It gets worse every year. 1419 01:21:17,792 --> 01:21:19,259 Good-bye. 1420 01:21:26,901 --> 01:21:30,428 May I show you this in your size? 1421 01:21:30,504 --> 01:21:31,471 What? 1422 01:21:31,539 --> 01:21:34,030 May I show you this? 1423 01:21:34,108 --> 01:21:36,599 Oh, no. No, thanks. 1424 01:21:43,417 --> 01:21:46,750 Bennetts, Grants, and Foleys. 1425 01:21:46,821 --> 01:21:50,348 Conrad should get something for my parents. 1426 01:21:50,424 --> 01:21:55,020 He's not getting something for his doctor, is he? 1427 01:21:55,096 --> 01:21:58,361 We should go see Dr. Berger. 1428 01:21:58,432 --> 01:21:59,660 What? 1429 01:21:59,734 --> 01:22:02,726 We could all go see him. 1430 01:22:02,803 --> 01:22:04,168 Why? 1431 01:22:04,238 --> 01:22:07,207 He thinks it's a good idea. 1432 01:22:07,275 --> 01:22:09,743 What's he know about me? 1433 01:22:09,810 --> 01:22:12,472 I've never even met him. 1434 01:22:12,546 --> 01:22:17,245 Wouldn't it be easier if we all talked about it? 1435 01:22:17,318 --> 01:22:19,809 What will we talk about? 1436 01:22:19,887 --> 01:22:22,378 Don't try to change me. 1437 01:22:22,456 --> 01:22:23,923 Hasn't enough happened? 1438 01:22:23,991 --> 01:22:27,586 Let's hold on to what we've got. 1439 01:22:27,662 --> 01:22:30,062 That's what this is for. 1440 01:22:30,131 --> 01:22:31,564 Maybe you'll be surprised. 1441 01:22:31,632 --> 01:22:33,327 I don't want surprises. 1442 01:22:35,703 --> 01:22:38,194 I know I'm not perfect. 1443 01:22:38,272 --> 01:22:41,867 If I can't hug everybody like you, I'm sorry. 1444 01:22:41,943 --> 01:22:44,275 You're missing the point. 1445 01:22:44,345 --> 01:22:47,405 I don't want to see counselors. 1446 01:22:47,481 --> 01:22:49,949 This is my family. 1447 01:22:50,017 --> 01:22:52,008 We will solve our problems... 1448 01:22:52,086 --> 01:22:55,613 in the privacy of our own home... 1449 01:22:55,690 --> 01:22:58,181 not by running to some-- 1450 01:22:58,259 --> 01:22:59,851 Ready to order? 1451 01:22:59,927 --> 01:23:03,454 Could you give me a few minutes? 1452 01:23:03,531 --> 01:23:07,558 Running to experts every time something goes wrong. 1453 01:23:12,940 --> 01:23:15,636 I know you mean well. 1454 01:23:15,710 --> 01:23:19,373 I want this to be a nice Christmas. 1455 01:23:19,447 --> 01:23:22,905 I want them all to be nice. 1456 01:23:22,984 --> 01:23:26,317 You and I need time together. 1457 01:23:26,387 --> 01:23:28,821 We must get away. 1458 01:23:28,889 --> 01:23:32,222 New Years', we'll spend time in Houston... 1459 01:23:32,293 --> 01:23:33,760 with my brother. 1460 01:23:33,828 --> 01:23:36,388 Play some golf, relax. 1461 01:23:37,531 --> 01:23:39,362 I've talked to Mother. 1462 01:23:39,433 --> 01:23:41,924 Conrad can stay with them. 1463 01:23:42,003 --> 01:23:44,563 Please don't worry about it. 1464 01:23:44,638 --> 01:23:47,869 Please, for his sake, don't indulge him. 1465 01:23:47,942 --> 01:23:50,433 We need time together. 1466 01:23:50,511 --> 01:23:52,103 Okay? 1467 01:23:53,247 --> 01:23:54,874 Okay. 1468 01:23:54,949 --> 01:23:57,076 Okay. 1469 01:23:57,151 --> 01:23:58,778 I love you. 1470 01:24:01,555 --> 01:24:03,386 I love you, too. 1471 01:24:07,561 --> 01:24:10,758 Let's just give things time, okay? 1472 01:24:10,831 --> 01:24:12,162 Okay. 1473 01:24:22,443 --> 01:24:23,774 Conrad. 1474 01:24:23,844 --> 01:24:24,868 Hmm? 1475 01:24:24,945 --> 01:24:26,606 I don't bowl. 1476 01:24:26,680 --> 01:24:28,375 I'm a horrible bowler. 1477 01:24:28,449 --> 01:24:29,882 That's all right. 1478 01:24:29,950 --> 01:24:32,145 Yeah. Well-- 1479 01:24:33,888 --> 01:24:35,321 I got it. 1480 01:24:35,389 --> 01:24:38,825 The thing is, I'm a funny bowler. 1481 01:24:38,893 --> 01:24:41,862 Listen, we don't have to go bowling. 1482 01:24:41,929 --> 01:24:44,329 I'm not a bowling nut. 1483 01:24:44,398 --> 01:24:45,956 How funny are you? 1484 01:24:46,033 --> 01:24:50,367 On a scale from 1 to 10-- About a 10. 1485 01:24:50,438 --> 01:24:51,837 That's pretty funny. 1486 01:24:51,906 --> 01:24:54,306 I promise you won't look silly. 1487 01:24:54,375 --> 01:24:56,036 Guarantee it? 1488 01:24:56,110 --> 01:24:57,441 Guarantee it. 1489 01:25:23,237 --> 01:25:25,762 Can you break the ball? 1490 01:25:26,874 --> 01:25:30,366 Can't break anything in a bowling alley. 1491 01:25:30,444 --> 01:25:33,311 That's what I like about bowling alleys. 1492 01:25:33,380 --> 01:25:35,575 Can't even break the record. 1493 01:25:43,290 --> 01:25:44,780 Anyway-- 1494 01:25:44,859 --> 01:25:46,690 Hmm? What? 1495 01:25:46,760 --> 01:25:49,024 It's a conversation starter. 1496 01:25:49,096 --> 01:25:50,393 Catchy. 1497 01:25:50,464 --> 01:25:51,726 You like it? 1498 01:25:51,799 --> 01:25:55,462 I've been working on it all day. 1499 01:25:55,536 --> 01:25:59,028 Are people punished for things they do? 1500 01:25:59,106 --> 01:26:00,573 By God? 1501 01:26:00,641 --> 01:26:01,608 Yeah. 1502 01:26:01,675 --> 01:26:04,166 I don't believe in God. 1503 01:26:04,245 --> 01:26:05,712 Not at all? 1504 01:26:05,779 --> 01:26:08,145 Either you do or don't. 1505 01:26:08,215 --> 01:26:11,412 I believe in God. 1506 01:26:11,485 --> 01:26:14,784 You afraid he'll punish you for something? 1507 01:26:14,855 --> 01:26:18,848 I've done many things I'm ashamed of. 1508 01:26:20,895 --> 01:26:22,886 Yeah? So have I. 1509 01:26:31,138 --> 01:26:32,730 Did it hurt? 1510 01:26:38,779 --> 01:26:40,713 I don't remember really. 1511 01:26:40,781 --> 01:26:44,239 You don't want to talk about it? 1512 01:26:44,318 --> 01:26:47,412 I've never really talked about it. 1513 01:26:47,488 --> 01:26:52,059 To doctors, but not to anyone else. 1514 01:26:52,192 --> 01:26:53,557 You're the first who's asked. 1515 01:26:53,627 --> 01:26:56,255 Why did you do it? 1516 01:26:56,329 --> 01:26:57,660 Uh-- 1517 01:27:03,336 --> 01:27:06,328 I don't know. It was like... 1518 01:27:06,406 --> 01:27:08,374 falling into a hole. 1519 01:27:09,476 --> 01:27:12,968 It was like falling into a hole. 1520 01:27:13,046 --> 01:27:15,037 It keeps getting bigger... 1521 01:27:15,115 --> 01:27:17,083 and you can't escape. 1522 01:27:17,150 --> 01:27:20,517 All of a sudden, it's inside... 1523 01:27:20,587 --> 01:27:22,179 and you're the hole. 1524 01:27:22,255 --> 01:27:25,349 You're trapped, and it's all over. 1525 01:27:25,425 --> 01:27:27,325 Something like that. 1526 01:27:27,394 --> 01:27:29,362 It's not really scary... 1527 01:27:29,429 --> 01:27:32,023 except when you think back on it. 1528 01:27:32,099 --> 01:27:36,468 'Cause you know what you were feeling-- 1529 01:27:36,536 --> 01:27:37,935 # Like McDonald's can # 1530 01:27:38,004 --> 01:27:40,404 # Nobody can do it # 1531 01:27:40,474 --> 01:27:42,101 # Like McDonald's can # 1532 01:27:42,175 --> 01:27:46,009 # You deserve a break today # 1533 01:27:46,079 --> 01:27:49,014 # So get up and get away # 1534 01:27:49,082 --> 01:27:50,845 Hey, Jarrett. 1535 01:27:50,917 --> 01:27:54,011 How you doing? How about some fries? 1536 01:27:54,087 --> 01:27:55,952 What are you doing? 1537 01:27:58,925 --> 01:28:00,392 Hey, lighten up. 1538 01:28:00,460 --> 01:28:03,554 Hey, I don't like your attitude. 1539 01:28:29,623 --> 01:28:31,818 Energetic, those guys. 1540 01:28:31,892 --> 01:28:33,792 They were pretty funny. 1541 01:28:33,860 --> 01:28:35,327 No. 1542 01:28:35,395 --> 01:28:37,386 You thought they were. 1543 01:28:37,464 --> 01:28:38,931 No, I-- 1544 01:28:48,208 --> 01:28:49,698 I'm sorry. 1545 01:28:49,776 --> 01:28:51,243 What for? 1546 01:28:55,415 --> 01:28:56,882 Anyway-- 1547 01:29:12,832 --> 01:29:15,323 Do you want to talk? 1548 01:29:15,402 --> 01:29:16,869 About what? 1549 01:29:18,972 --> 01:29:20,439 Are you okay? 1550 01:29:20,507 --> 01:29:21,974 Yeah. 1551 01:29:22,042 --> 01:29:23,509 Yeah, I'm fine. 1552 01:29:24,611 --> 01:29:27,546 I'll give you a call. 1553 01:29:27,614 --> 01:29:30,845 Will you? I want you to. 1554 01:29:30,917 --> 01:29:32,851 Sure. 1555 01:29:40,961 --> 01:29:42,428 Well-- 1556 01:29:43,496 --> 01:29:45,987 I'll see you in choir. 1557 01:29:46,066 --> 01:29:47,533 Okay. Yeah. 1558 01:29:47,601 --> 01:29:49,762 Thanks. 1559 01:29:49,836 --> 01:29:51,633 Okay. 1560 01:29:51,705 --> 01:29:54,196 I mean, good night. 1561 01:29:54,274 --> 01:29:55,741 Good night. 1562 01:30:08,622 --> 01:30:10,089 Seven. 1563 01:30:10,156 --> 01:30:13,148 In preparation for our landing in Houston, 1564 01:30:13,226 --> 01:30:16,252 observe the fasten seat belt sign, 1565 01:30:16,329 --> 01:30:19,492 and no smoking until well inside the terminal. 1566 01:30:28,908 --> 01:30:30,967 Watch this. 1567 01:30:31,044 --> 01:30:32,477 Pessimistic golfer. 1568 01:30:32,545 --> 01:30:34,035 Pessimistic golfer. 1569 01:30:35,148 --> 01:30:36,638 Oh, damn! 1570 01:30:38,618 --> 01:30:40,609 Are we two up? 1571 01:30:40,687 --> 01:30:42,177 Two. 1572 01:30:42,255 --> 01:30:43,745 Let's hustle up. 1573 01:30:43,823 --> 01:30:45,814 It is flat here. 1574 01:30:45,892 --> 01:30:49,988 But we decided to teach you to love it. 1575 01:30:50,063 --> 01:30:53,123 He wants everybody to move here. 1576 01:30:53,199 --> 01:30:55,724 It's good to see you. 1577 01:30:55,802 --> 01:30:58,999 - You look tired, Cal. - Airplane scotch. 1578 01:30:59,072 --> 01:31:01,734 Why am I still hungry? 1579 01:31:01,808 --> 01:31:03,673 'Cause you're in Texas. 1580 01:31:03,743 --> 01:31:05,734 We'll get you home. 1581 01:31:05,812 --> 01:31:07,780 Get some steaks on. 1582 01:31:07,847 --> 01:31:10,008 A baked potato, too? 1583 01:31:10,083 --> 01:31:13,644 How long has he had that drawl? 1584 01:31:13,720 --> 01:31:15,745 Since joining the club. 1585 01:32:00,266 --> 01:32:01,858 [ Laughing ] 1586 01:32:03,603 --> 01:32:05,594 It sure wasn't funny. 1587 01:32:05,672 --> 01:32:07,663 We weren't that bad. 1588 01:32:07,741 --> 01:32:12,303 I can't listen to that Buck Jarrett lecture again. 1589 01:32:12,379 --> 01:32:15,906 He bugs me when he does that. 1590 01:32:15,982 --> 01:32:19,543 Will he ever stop kissing his picture? 1591 01:32:19,619 --> 01:32:21,086 Stillman, shut up. 1592 01:32:22,522 --> 01:32:24,513 Connie, want a ride? 1593 01:32:24,591 --> 01:32:26,058 Oh, no, thanks. 1594 01:32:26,126 --> 01:32:28,651 We could've used you today. 1595 01:32:28,728 --> 01:32:30,719 I don't think so. 1596 01:32:30,797 --> 01:32:33,766 Nobody could've helped us. 1597 01:32:33,833 --> 01:32:36,825 I hear you got eyes for Pratt. 1598 01:32:36,903 --> 01:32:38,666 Made it with her yet? 1599 01:32:38,738 --> 01:32:40,171 Don't be a prick. 1600 01:32:40,240 --> 01:32:42,333 You're the prick. 1601 01:32:42,409 --> 01:32:46,937 You give me a goddamn pain in the ass. 1602 01:32:51,351 --> 01:32:53,979 Connie, come on! Come on! 1603 01:32:54,053 --> 01:32:55,611 Connie! 1604 01:32:59,926 --> 01:33:01,359 Connie, that's enough. 1605 01:33:01,428 --> 01:33:02,360 No! 1606 01:33:02,429 --> 01:33:03,657 No! 1607 01:33:03,730 --> 01:33:06,426 Let go! Let go! 1608 01:33:06,499 --> 01:33:08,865 It's all right! 1609 01:33:08,935 --> 01:33:11,369 Just calm down. 1610 01:33:11,438 --> 01:33:13,531 You're crazy! You know that? 1611 01:33:16,443 --> 01:33:19,879 Send him back where he came from! 1612 01:33:19,946 --> 01:33:21,880 It's over. It's over. 1613 01:33:21,948 --> 01:33:23,882 All right! 1614 01:33:23,950 --> 01:33:25,440 Shit! 1615 01:33:37,397 --> 01:33:38,887 Here's your hat. 1616 01:33:47,574 --> 01:33:50,509 You want to talk? 1617 01:33:50,577 --> 01:33:52,568 The guy's a nothing. 1618 01:33:52,645 --> 01:33:54,476 He's a zero upstairs. 1619 01:33:54,547 --> 01:33:57,516 Since fourth grade, you've known that. 1620 01:33:57,584 --> 01:33:59,575 So you look stupid... 1621 01:33:59,652 --> 01:34:02,587 when you let him get to you! 1622 01:34:02,655 --> 01:34:05,215 So I look stupid? 1623 01:34:05,291 --> 01:34:06,690 What's with you? 1624 01:34:06,759 --> 01:34:11,355 Why do you want to be in this alone? 1625 01:34:13,833 --> 01:34:16,666 You know, I miss him, too. 1626 01:34:18,438 --> 01:34:21,839 The three of us were best friends. 1627 01:34:23,943 --> 01:34:27,037 It hurts too much to be around you. 1628 01:34:30,850 --> 01:34:32,317 I got to go. 1629 01:34:35,455 --> 01:34:36,922 Yeah, okay. 1630 01:34:41,327 --> 01:34:43,454 [ Honk ] 1631 01:35:57,804 --> 01:35:58,771 Hello. 1632 01:35:58,838 --> 01:36:00,806 Hello. Is Karen there? 1633 01:36:00,873 --> 01:36:02,340 She-- 1634 01:36:03,976 --> 01:36:05,443 Bill. 1635 01:36:05,511 --> 01:36:06,978 Hello. 1636 01:36:07,046 --> 01:36:08,513 Is Karen there? 1637 01:36:08,581 --> 01:36:10,549 This is Conrad Jarrett. 1638 01:36:10,616 --> 01:36:13,107 I'm a friend of hers. 1639 01:36:13,186 --> 01:36:15,245 [ Father ] Karen's dead. 1640 01:36:15,321 --> 01:36:16,788 What? What? 1641 01:36:16,856 --> 01:36:18,414 [ Man ] She killed herself. 1642 01:36:26,532 --> 01:36:29,524 [ Karen's Voice ] Let's have the best Christmas ever. 1643 01:36:31,637 --> 01:36:34,003 We can, you know. 1644 01:36:34,073 --> 01:36:36,473 We could have the best year... 1645 01:36:36,542 --> 01:36:38,009 of our whole lives. 1646 01:36:43,282 --> 01:36:45,250 Get the sail down! 1647 01:36:45,318 --> 01:36:47,309 Keep it starboard! 1648 01:36:49,422 --> 01:36:51,185 Get the sail down! 1649 01:36:51,257 --> 01:36:52,451 Starboard! 1650 01:36:55,528 --> 01:36:56,995 Keep trying! 1651 01:36:57,063 --> 01:36:59,190 I can't! Let it out! 1652 01:37:02,034 --> 01:37:04,025 Let it out! 1653 01:37:04,103 --> 01:37:05,764 Just keep it starboard! 1654 01:37:05,838 --> 01:37:07,271 I can't! 1655 01:37:11,177 --> 01:37:12,508 Ahh! 1656 01:37:14,947 --> 01:37:16,278 Bucky! 1657 01:37:16,349 --> 01:37:17,907 Give me your hand! 1658 01:37:21,787 --> 01:37:23,186 We screwed up, buddy! 1659 01:37:23,256 --> 01:37:25,588 Dad's gonna haul ass over this! 1660 01:37:25,658 --> 01:37:28,252 It ain't so goddamned funny! 1661 01:37:31,998 --> 01:37:33,090 Don't let go! 1662 01:37:33,166 --> 01:37:35,100 I won't, Buck! 1663 01:37:35,168 --> 01:37:37,102 Everything will be okay! 1664 01:37:40,339 --> 01:37:41,636 Hang on, brother! 1665 01:37:41,707 --> 01:37:43,231 Don't let go! 1666 01:37:43,309 --> 01:37:44,867 Stay with me! 1667 01:37:44,944 --> 01:37:46,468 Stay with me! 1668 01:37:46,546 --> 01:37:49,344 Stay with me! 1669 01:37:53,486 --> 01:37:54,748 Oh, God! 1670 01:37:58,224 --> 01:37:59,452 Bucky! 1671 01:38:00,860 --> 01:38:01,952 Buck! 1672 01:38:03,262 --> 01:38:05,093 Buck! 1673 01:38:09,869 --> 01:38:10,858 [ Berger ] Hello. 1674 01:38:10,937 --> 01:38:12,495 This is Conrad. 1675 01:38:12,572 --> 01:38:14,005 What's going on? 1676 01:38:14,073 --> 01:38:16,041 I need to see you. 1677 01:38:16,108 --> 01:38:17,575 Where are you? 1678 01:38:17,643 --> 01:38:19,201 I don't know. 1679 01:38:19,278 --> 01:38:20,711 All right. 1680 01:38:20,780 --> 01:38:22,748 Get to the office. 1681 01:38:22,815 --> 01:38:24,248 I'll meet you there. 1682 01:38:24,317 --> 01:38:25,545 Okay. 1683 01:38:29,755 --> 01:38:32,246 Good. You're here. 1684 01:38:32,325 --> 01:38:33,758 Something happened. 1685 01:38:33,826 --> 01:38:35,293 Just a minute. 1686 01:38:35,361 --> 01:38:37,829 Wait till we get inside. 1687 01:38:39,999 --> 01:38:40,931 There. 1688 01:38:42,501 --> 01:38:44,059 Shit. 1689 01:38:44,136 --> 01:38:47,833 You'd think they'd assume there'd be emergencies. 1690 01:38:47,907 --> 01:38:49,772 Don't take it off. Just sit down. 1691 01:38:54,513 --> 01:38:55,445 Something happened. 1692 01:38:55,514 --> 01:38:56,572 What? 1693 01:38:56,649 --> 01:38:58,048 It's-- 1694 01:38:58,117 --> 01:38:59,516 It's what? 1695 01:38:59,585 --> 01:39:01,052 Oh, God! 1696 01:39:02,655 --> 01:39:04,179 I need something. 1697 01:39:04,257 --> 01:39:05,383 What? 1698 01:39:05,458 --> 01:39:06,948 It keeps coming. 1699 01:39:07,026 --> 01:39:08,926 I can't stop it! 1700 01:39:08,995 --> 01:39:10,587 Don't try. 1701 01:39:10,663 --> 01:39:13,188 Got to get off the hook. 1702 01:39:13,266 --> 01:39:14,893 For what? 1703 01:39:14,967 --> 01:39:17,026 What I did to him! 1704 01:39:17,103 --> 01:39:18,229 What? 1705 01:39:18,304 --> 01:39:20,772 It must be somebody's fault... 1706 01:39:20,840 --> 01:39:23,001 or there's no point! 1707 01:39:23,075 --> 01:39:25,066 What point? It happened! 1708 01:39:25,144 --> 01:39:28,204 Oh, no. I don't mean that. 1709 01:39:28,281 --> 01:39:29,771 It's just that-- 1710 01:39:29,849 --> 01:39:32,374 Bucky, I didn't mean it. 1711 01:39:32,451 --> 01:39:35,420 Bucky, I didn't mean it. 1712 01:39:35,488 --> 01:39:37,319 Bucky! 1713 01:39:37,390 --> 01:39:38,414 It wasn't your fault. 1714 01:39:38,491 --> 01:39:40,789 You said, "Get the sail down!" 1715 01:39:40,860 --> 01:39:42,987 I couldn't! It jammed! 1716 01:39:43,062 --> 01:39:44,757 And then the halyard jammed! 1717 01:39:44,830 --> 01:39:46,764 Because the goddamned halyard jammed! 1718 01:39:46,832 --> 01:39:49,767 Then you're sittin' here screwing around! 1719 01:39:49,835 --> 01:39:51,564 Until it's too late! 1720 01:39:51,637 --> 01:39:54,800 And I'm supposed to take care of it! 1721 01:39:54,874 --> 01:39:56,068 That wasn't fair. 1722 01:39:56,142 --> 01:39:59,077 No! And then you say, "Hang on!" 1723 01:39:59,145 --> 01:40:00,237 "Hang on!'" 1724 01:40:00,313 --> 01:40:01,940 Then you let go! 1725 01:40:02,014 --> 01:40:03,572 Why'd you let go? 1726 01:40:03,649 --> 01:40:04,877 I got tired! 1727 01:40:04,950 --> 01:40:07,578 Yeah? Well, screw you, you jerk! 1728 01:40:20,066 --> 01:40:23,467 It hurts to be mad at him. 1729 01:40:23,536 --> 01:40:25,003 Yeah. 1730 01:40:27,273 --> 01:40:29,298 He just wasn't careful. 1731 01:40:29,375 --> 01:40:33,277 He didn't see how a bad thing might happen. 1732 01:40:33,346 --> 01:40:37,112 Bad things happen even when people are careful. 1733 01:40:37,183 --> 01:40:39,117 We should've come in... 1734 01:40:39,185 --> 01:40:41,779 when it started to look bad. 1735 01:40:41,854 --> 01:40:44,186 So you made a mistake. 1736 01:40:44,256 --> 01:40:46,554 Why did he let go? 1737 01:40:46,625 --> 01:40:48,115 Why? 1738 01:40:48,194 --> 01:40:51,254 Maybe you were stronger. 1739 01:40:51,330 --> 01:40:54,561 Did that ever occur to you? 1740 01:41:02,508 --> 01:41:05,500 How long will you punish yourself? 1741 01:41:05,578 --> 01:41:06,704 When will you quit? 1742 01:41:06,779 --> 01:41:08,474 I'd like to. 1743 01:41:08,547 --> 01:41:09,878 Why don't you? 1744 01:41:09,949 --> 01:41:12,679 It's not that easy. 1745 01:41:19,258 --> 01:41:20,725 God... 1746 01:41:20,793 --> 01:41:22,761 I loved him. 1747 01:41:26,899 --> 01:41:28,890 I know. 1748 01:41:43,416 --> 01:41:46,613 What happened? What started all this? 1749 01:41:46,685 --> 01:41:48,175 Karen. 1750 01:41:49,955 --> 01:41:52,253 She killed herself. 1751 01:41:52,324 --> 01:41:55,350 I just found out she's dead. 1752 01:41:55,428 --> 01:41:57,487 Jesus. 1753 01:41:57,563 --> 01:41:59,758 She was fine. 1754 01:41:59,832 --> 01:42:02,164 No. She wasn't. 1755 01:42:02,234 --> 01:42:05,726 She told me! She said she was-- 1756 01:42:05,805 --> 01:42:06,772 What? 1757 01:42:06,839 --> 01:42:09,603 She was busy and feeling good and-- 1758 01:42:09,675 --> 01:42:10,699 What? 1759 01:42:12,478 --> 01:42:13,672 What? 1760 01:42:13,746 --> 01:42:15,145 If I'd known... 1761 01:42:15,214 --> 01:42:16,704 I could've done something. 1762 01:42:16,782 --> 01:42:19,580 You're taking her on, too? 1763 01:42:19,652 --> 01:42:20,584 No! 1764 01:42:20,653 --> 01:42:21,585 No? 1765 01:42:21,654 --> 01:42:23,121 No, I just-- 1766 01:42:23,189 --> 01:42:24,121 What? 1767 01:42:24,190 --> 01:42:25,623 That isn't it. 1768 01:42:25,691 --> 01:42:28,785 I feel really bad about this. 1769 01:42:28,861 --> 01:42:32,194 Just let me feel bad about this! 1770 01:42:33,365 --> 01:42:34,662 Okay. 1771 01:42:36,969 --> 01:42:40,234 Listen, I feel bad about it, too. 1772 01:42:44,276 --> 01:42:46,801 Why do things happen to people? 1773 01:42:46,879 --> 01:42:49,279 It isn't fair. 1774 01:42:49,348 --> 01:42:52,044 You're right. It isn't fair. 1775 01:42:52,117 --> 01:42:54,517 You just do one wrong thing... 1776 01:42:54,587 --> 01:42:56,054 and-- 1777 01:42:56,121 --> 01:42:58,715 Um-hmm. 1778 01:42:58,791 --> 01:43:02,625 And what was the one wrong thing you did? 1779 01:43:09,601 --> 01:43:11,068 You know. 1780 01:43:24,082 --> 01:43:25,845 You know. 1781 01:43:28,854 --> 01:43:30,754 I hung on. 1782 01:43:30,822 --> 01:43:33,950 I stayed with the boat. 1783 01:43:34,026 --> 01:43:35,653 Exactly. 1784 01:43:41,366 --> 01:43:45,359 Now, you can live with that, can't you? 1785 01:43:51,510 --> 01:43:53,478 I'm scared! 1786 01:43:53,545 --> 01:43:55,740 I'm scared. 1787 01:43:55,814 --> 01:43:58,044 Feelings are scary. 1788 01:43:58,116 --> 01:44:00,209 And sometimes they're painful. 1789 01:44:00,285 --> 01:44:02,549 If you can't feel pain... 1790 01:44:02,621 --> 01:44:05,613 you won't feel anything else. 1791 01:44:05,691 --> 01:44:08,285 You know what I'm saying? 1792 01:44:11,396 --> 01:44:12,954 I think so. 1793 01:44:15,901 --> 01:44:17,630 You're here. You're alive. 1794 01:44:17,703 --> 01:44:20,501 Don't say you don't feel that. 1795 01:44:20,572 --> 01:44:22,802 It doesn't feel good. 1796 01:44:22,874 --> 01:44:24,307 It is good. 1797 01:44:24,376 --> 01:44:25,843 Believe me. 1798 01:44:30,249 --> 01:44:32,114 How do you know? 1799 01:44:34,186 --> 01:44:36,381 Because I'm your friend. 1800 01:44:40,692 --> 01:44:44,128 I don't know what I would've done... 1801 01:44:44,196 --> 01:44:46,630 if you hadn't been here. 1802 01:44:50,202 --> 01:44:52,932 You're really my friend? 1803 01:44:55,040 --> 01:44:57,838 I am. Count on it. 1804 01:45:50,595 --> 01:45:52,028 Hi. 1805 01:45:52,097 --> 01:45:53,530 I would've called... 1806 01:45:53,598 --> 01:45:56,533 but I didn't want to wake anyone. 1807 01:45:56,601 --> 01:45:58,034 About the other night... 1808 01:45:58,103 --> 01:46:00,537 I liked being with you. 1809 01:46:00,605 --> 01:46:03,039 I didn't like myself. 1810 01:46:03,108 --> 01:46:05,042 Conrad, I was stupid. 1811 01:46:05,110 --> 01:46:08,045 That was dumb of me to laugh. 1812 01:46:08,113 --> 01:46:10,047 It was my fault. 1813 01:46:10,115 --> 01:46:12,140 I was embarrassed. 1814 01:46:12,217 --> 01:46:13,377 Really? 1815 01:46:13,452 --> 01:46:15,215 You were embarrassed? 1816 01:46:15,287 --> 01:46:17,517 When those boys came in... 1817 01:46:17,589 --> 01:46:20,080 it was awful and awkward. 1818 01:46:20,158 --> 01:46:22,422 When I'm embarrassed, I laugh. 1819 01:46:22,494 --> 01:46:25,793 They were just having a good time. 1820 01:46:25,864 --> 01:46:29,823 I let them interfere with what was happening. 1821 01:46:29,901 --> 01:46:31,368 It was dumb. 1822 01:46:31,436 --> 01:46:34,963 I've done lots of dumb things lately. 1823 01:46:35,040 --> 01:46:39,739 I just didn't know if you were being straight with me. 1824 01:46:42,881 --> 01:46:44,348 Yeah? 1825 01:46:44,416 --> 01:46:47,783 Anyway, I'd like to try it again. 1826 01:46:47,853 --> 01:46:49,286 It worked okay... 1827 01:46:49,354 --> 01:46:51,481 except for the bowling. 1828 01:46:51,556 --> 01:46:53,023 Yes. 1829 01:46:53,091 --> 01:46:54,956 Yes? 1830 01:46:56,061 --> 01:46:58,120 Yes. 1831 01:46:59,197 --> 01:47:01,688 Are you going to school? 1832 01:47:01,767 --> 01:47:04,600 No, not on Sunday. 1833 01:47:07,439 --> 01:47:09,430 Have you eaten? 1834 01:47:09,508 --> 01:47:11,533 No, I haven't. 1835 01:47:11,610 --> 01:47:14,044 Do you want some breakfast? 1836 01:47:15,981 --> 01:47:17,448 Okay. 1837 01:47:31,196 --> 01:47:32,493 Mom! 1838 01:47:34,366 --> 01:47:36,732 All right. How about that? 1839 01:47:36,802 --> 01:47:38,235 Boy, oh, boy. 1840 01:47:38,303 --> 01:47:40,271 I do love that. 1841 01:47:40,338 --> 01:47:43,330 These holes sure do love you. 1842 01:47:43,408 --> 01:47:47,401 We should spend more time playing golf together. 1843 01:47:47,479 --> 01:47:50,448 Maybe our next vacation-- strictly golf. 1844 01:47:50,515 --> 01:47:51,982 Pinehurst, Myrtle Beach. 1845 01:47:52,050 --> 01:47:54,018 Pinehurst would be nice. 1846 01:47:54,085 --> 01:47:57,077 I think Connie would like Pinehurst. 1847 01:47:57,155 --> 01:48:00,613 Is that deliberate or just a reflex? 1848 01:48:00,692 --> 01:48:03,684 I assumed you meant him, too. 1849 01:48:03,762 --> 01:48:06,731 I'm surprised you haven't called him. 1850 01:48:06,798 --> 01:48:08,766 I'll call him tonight. 1851 01:48:08,834 --> 01:48:11,826 Can we have a little drink? 1852 01:48:11,903 --> 01:48:13,871 Drink, yes. Little, no. 1853 01:48:13,939 --> 01:48:15,406 Let's finish this. 1854 01:48:15,474 --> 01:48:16,406 What? 1855 01:48:16,475 --> 01:48:17,942 What you started. 1856 01:48:18,009 --> 01:48:19,977 Me? There's no point. 1857 01:48:20,045 --> 01:48:21,512 He controls you. 1858 01:48:21,580 --> 01:48:23,548 He isn't the problem. 1859 01:48:23,615 --> 01:48:25,082 Isn't he? 1860 01:48:25,150 --> 01:48:28,551 No. Let's talk about what's bothering you. 1861 01:48:28,620 --> 01:48:31,612 No. Let's discuss what's bothering you. 1862 01:48:31,690 --> 01:48:35,683 How did I make you so angry with me? 1863 01:48:35,760 --> 01:48:38,228 You blame me for everything. 1864 01:48:38,296 --> 01:48:40,764 Can't you see beyond yourself? 1865 01:48:40,832 --> 01:48:42,299 No, I can't! 1866 01:48:42,367 --> 01:48:45,359 Neither can you or anybody else! 1867 01:48:45,437 --> 01:48:46,870 I'm just honest. 1868 01:48:46,938 --> 01:48:48,405 Stop being honest... 1869 01:48:48,473 --> 01:48:50,441 and start being generous! 1870 01:48:50,509 --> 01:48:51,976 Think about him! 1871 01:48:52,043 --> 01:48:55,012 What does he expect from me? 1872 01:48:55,080 --> 01:48:59,073 He wants a hug when he passes exams? 1873 01:48:59,150 --> 01:49:02,142 I can't respond when someone says... 1874 01:49:02,220 --> 01:49:05,189 "I did something great. Love me." 1875 01:49:05,257 --> 01:49:09,250 He wants to know you don't hate him. 1876 01:49:09,327 --> 01:49:11,818 Mothers don't hate their sons. 1877 01:49:11,897 --> 01:49:14,866 Is that what he told you? 1878 01:49:14,933 --> 01:49:18,926 You accept what he says with no questions. 1879 01:49:19,004 --> 01:49:21,996 I'm trying to keep this family-- 1880 01:49:22,073 --> 01:49:25,042 What does everyone want from me? 1881 01:49:25,110 --> 01:49:29,547 Listen, we all just want you to be happy. 1882 01:49:29,614 --> 01:49:31,081 Happy? 1883 01:49:31,149 --> 01:49:32,116 Yes. 1884 01:49:32,183 --> 01:49:35,880 You tell me the definition of happy. 1885 01:49:35,954 --> 01:49:39,219 First, be sure your kids are safe... 1886 01:49:39,291 --> 01:49:42,783 that nobody's been hit by a car... 1887 01:49:42,861 --> 01:49:45,853 or drowned in your swimming pool! 1888 01:49:45,931 --> 01:49:49,423 Then tell me how to be happy! 1889 01:50:42,954 --> 01:50:45,422 I'm turning in. 1890 01:50:45,490 --> 01:50:46,957 Dinner was good. 1891 01:50:47,025 --> 01:50:48,492 Really good. 1892 01:50:48,560 --> 01:50:50,994 It's early. You tired? 1893 01:50:51,062 --> 01:50:53,326 It was a rough week. 1894 01:50:53,398 --> 01:50:57,129 Your grandmother wasn't too tough on you? 1895 01:50:57,202 --> 01:50:59,170 No. She was fine. 1896 01:51:01,740 --> 01:51:04,265 I'm glad you're back. 1897 01:51:18,623 --> 01:51:20,090 Good night. 1898 01:52:38,870 --> 01:52:43,273 [ Sobbing ] 1899 01:52:50,015 --> 01:52:51,448 Calvin? 1900 01:53:03,395 --> 01:53:05,295 Why are you crying? 1901 01:53:12,137 --> 01:53:13,604 Can I, uh-- 1902 01:53:13,672 --> 01:53:16,140 Can I get you something? 1903 01:53:18,243 --> 01:53:19,710 I don't-- 1904 01:53:19,778 --> 01:53:21,746 What did you say? 1905 01:53:25,917 --> 01:53:28,215 Calvin, what did you say? 1906 01:53:28,286 --> 01:53:29,810 [ Sighing ] 1907 01:53:32,757 --> 01:53:34,952 Tell me. 1908 01:53:41,600 --> 01:53:43,067 You are beautiful. 1909 01:53:46,671 --> 01:53:49,162 And you are unpredictable. 1910 01:53:51,276 --> 01:53:53,244 But you're so cautious. 1911 01:53:55,847 --> 01:53:57,280 You're determined, Beth... 1912 01:53:57,349 --> 01:53:59,476 but you know something? 1913 01:54:01,786 --> 01:54:03,378 You're not strong. 1914 01:54:05,490 --> 01:54:08,755 I don't know if you're really giving. 1915 01:54:11,930 --> 01:54:13,420 Tell me something. 1916 01:54:13,498 --> 01:54:15,591 Do you love me? 1917 01:54:17,702 --> 01:54:20,170 Do you really love me? 1918 01:54:22,541 --> 01:54:26,375 I feel the way I've always felt about you. 1919 01:54:38,990 --> 01:54:41,458 We would've been all right... 1920 01:54:41,526 --> 01:54:45,018 if there hadn't been any mess. 1921 01:54:46,631 --> 01:54:49,099 But you can't handle mess. 1922 01:54:50,702 --> 01:54:54,160 You need everything neat and easy. 1923 01:54:55,273 --> 01:54:56,740 I don't know. 1924 01:54:56,808 --> 01:54:59,276 Maybe you can't love anybody. 1925 01:54:59,344 --> 01:55:01,812 It was so much Buck. 1926 01:55:01,880 --> 01:55:06,874 It's as if you buried all your love with him. 1927 01:55:06,952 --> 01:55:08,920 I don't understand that. 1928 01:55:10,522 --> 01:55:14,014 Maybe it wasn't even Buck. 1929 01:55:14,092 --> 01:55:16,492 Maybe it was just you. 1930 01:55:16,561 --> 01:55:22,193 Maybe, finally, it was the best of you that you buried. 1931 01:55:24,769 --> 01:55:26,737 But whatever it was... 1932 01:55:30,375 --> 01:55:33,344 I don't know who you are. 1933 01:55:33,411 --> 01:55:37,905 I don't know what we've been playing at. 1934 01:55:40,518 --> 01:55:42,645 So I was crying. 1935 01:55:47,158 --> 01:55:51,219 Because I don't know if I love you anymore. 1936 01:55:54,266 --> 01:55:58,760 And I don't know what I'll do without that. 1937 01:57:28,526 --> 01:57:29,458 [ Door Slams ] 1938 01:58:30,021 --> 01:58:31,113 Dad? 1939 01:58:34,359 --> 01:58:37,351 The yard looks smaller without leaves. 1940 01:58:38,930 --> 01:58:40,397 Dad, what happened? 1941 01:58:42,500 --> 01:58:45,992 Your mother's going away for a while. 1942 01:58:46,070 --> 01:58:47,230 Where? 1943 01:58:47,305 --> 01:58:48,533 Why? 1944 01:58:48,606 --> 01:58:50,073 Back to Houston. 1945 01:58:51,142 --> 01:58:52,609 I don't know. 1946 01:58:53,711 --> 01:58:55,144 Why? What-- 1947 01:58:57,248 --> 01:58:58,715 I know why. 1948 01:58:58,783 --> 01:59:00,751 It's me, isn't it? 1949 01:59:00,819 --> 01:59:01,786 No. 1950 01:59:01,853 --> 01:59:03,286 It's my fault. 1951 01:59:03,354 --> 01:59:05,618 Don't do that to yourself! 1952 01:59:05,690 --> 01:59:07,123 It's nobody's fault! 1953 01:59:07,192 --> 01:59:10,593 Things happen. People don't always have answers. 1954 01:59:14,399 --> 01:59:18,199 I don't know why I'm yelling at you. 1955 01:59:18,269 --> 01:59:21,363 You should do that more often. 1956 01:59:21,439 --> 01:59:23,168 Haul my ass a little. 1957 01:59:23,241 --> 01:59:24,674 Get after me. 1958 01:59:27,011 --> 01:59:28,847 Like you did for him. 1959 01:59:28,980 --> 01:59:30,447 He needed it. 1960 01:59:30,515 --> 01:59:31,447 You didn't. 1961 01:59:31,516 --> 01:59:34,451 You were always so hard on yourself, 1962 01:59:34,519 --> 01:59:36,851 I never had the heart. 1963 01:59:36,921 --> 01:59:39,446 Oh, Dad, don't. 1964 01:59:39,524 --> 01:59:41,754 Well, it's the truth. 1965 01:59:43,528 --> 01:59:45,962 I never worried about you. 1966 01:59:46,030 --> 01:59:48,965 I just wasn't listening. 1967 01:59:50,101 --> 01:59:52,331 I wasn't sending many signals then. 1968 01:59:52,403 --> 01:59:54,303 You couldn't do anything. 1969 01:59:54,372 --> 01:59:57,933 I should've got a handle on it somehow. 1970 02:00:03,047 --> 02:00:06,983 I used to figure you had a handle for everything. 1971 02:00:07,051 --> 02:00:09,281 You knew it all. 1972 02:00:09,354 --> 02:00:13,347 You always made us feel everything would be all right. 1973 02:00:14,425 --> 02:00:17,394 I've thought about that a lot lately. 1974 02:00:17,462 --> 02:00:19,930 I really admire you for it. 1975 02:00:19,998 --> 02:00:21,989 Don't admire people too much. 1976 02:00:22,066 --> 02:00:25,160 They'll disappoint you sometimes. 1977 02:00:26,304 --> 02:00:28,169 I'm not disappointed. 1978 02:00:31,342 --> 02:00:33,912 I love you. 1979 02:00:39,517 --> 02:00:40,950 I love you, too. (Subtitle Revised by HchC)