1 00:03:12,442 --> 00:03:14,778 হাই! আমার একটা চাকরির সাক্ষাতকার আছে মিস্টার উল্মান এর সাথে। 2 00:03:15,028 --> 00:03:16,864 আমার নাম Jack Torrance 3 00:03:17,115 --> 00:03:19,659 ডানের প্রথম দরজায় তার অফিসরুম 4 00:03:19,909 --> 00:03:21,035 ধন্যবাদ 5 00:03:38,431 --> 00:03:39,223 Mr. Ullman? 6 00:03:39,515 --> 00:03:40,726 আমি জ্যাক টরেন্স। 7 00:03:40,976 --> 00:03:42,936 ভেতরে আসো, জ্যাক 8 00:03:43,980 --> 00:03:46,524 -তোমার সাথে দেখা হয়ে ভালো লাগল। -তোমাকে দেখেও ভালো লাগল। 9 00:03:46,774 --> 00:03:48,319 এ আমার সেক্রেটারী সুচি। 10 00:03:48,694 --> 00:03:51,196 -সূচি, কেমন আছো? -আমাদের মধ্যে কোন সমস্যা পেয়েছ? 11 00:03:51,447 --> 00:03:54,199 না কোন সমস্যাই না। আমি এই যাত্রা ২-১ ঘন্টায় করেছিলাম। 12 00:03:54,408 --> 00:03:56,369 এটা খুবই উপযুক্ত সময় 13 00:03:56,745 --> 00:03:58,288 এক মিনিট বসো, জ্যাক। 14 00:03:58,538 --> 00:04:00,290 নিজেকে স্বাবাবিক বানাও 15 00:04:00,540 --> 00:04:01,708 কফি হবে? 16 00:04:02,000 --> 00:04:04,462 তুমি যদি আরো কিছুক্ষণ থাকতে, তাহলে আমি কিছু মনে করতাম না :-) 17 00:04:04,713 --> 00:04:05,589 -সূচি -অবশ্যই। 18 00:04:05,881 --> 00:04:07,548 এবং Bill Watson কে আমাদের সাথে জয়েন করার জন্যে জিজ্ঞাসা কর.... 19 00:04:07,798 --> 00:04:09,300 হ্যা আমি করব 20 00:04:20,104 --> 00:04:21,272 মাম্মা? 21 00:04:22,065 --> 00:04:23,274 ইয়েপ? 22 00:04:23,650 --> 00:04:27,279 তুমি কি সত্যিই ঐ হোটেলটায় শীতকাল কাটাতে চাও? 23 00:04:27,947 --> 00:04:29,240 হ্য অবশ্যাই আমি চাই 24 00:04:29,491 --> 00:04:31,409 এটা খুব মজার হবে 25 00:04:33,328 --> 00:04:35,414 হ্যা আমিও তাই মনে করি 26 00:04:35,623 --> 00:04:39,794 যাই হোক..সেখানে কি আশেপাশের কেউ খেলতে চাইবে? 27 00:04:40,586 --> 00:04:44,132 আমি জানি, নতুন বন্ধু বানাতে কিছু সময় লাগবে... 28 00:04:45,677 --> 00:04:47,971 ইয়েহ, আমারো তাই.. 29 00:04:48,763 --> 00:04:49,722 টনির খবর কি? 30 00:04:50,015 --> 00:04:52,267 সে হোটেলটার জন্যে খোজ করছে নিশ্চয়....আমি বাজি ধরতে পারি 31 00:04:52,935 --> 00:04:55,312 না। আমি পারিনা, মিসেস টরেন্স। 32 00:04:55,688 --> 00:04:58,024 এখন আসো টনি. গাধামো করো না. 33 00:04:58,525 --> 00:05:00,443 আমি সেখানে যেতে চাই না 34 00:05:00,986 --> 00:05:02,988 তুমি কেনো সেখানে কেনো যেতে চাও না। 35 00:05:03,238 --> 00:05:05,156 আমি চাইনা, চাইনা...★ 36 00:05:05,021 --> 00:05:07,786 চলো কিছুক্ষন অপেক্ষা কর & দেখো 37 00:05:08,059 --> 00:05:10,755 আমরা সবাই একটা ভালো সময় কাটানোর জন্যে যাচ্ছি 38 00:05:12,130 --> 00:05:14,599 বিল, ভালো হবে তুমি জ্যাক টরেন্স এর সাথে সাক্ষাত কর। 39 00:05:14,800 --> 00:05:16,233 কেমন আছো বিল? 40 00:05:16,435 --> 00:05:18,403 -দেখা হয়ে ভালো লাগল -খুশি হলাম তোমাকে দেখে 41 00:05:18,604 --> 00:05:20,538 একটা চেয়ার নাও বিল, আর যোগ দাও 42 00:05:20,739 --> 00:05:24,870 জ্যাক এই শীতে আমাদের দেখাশুনা করবে 43 00:05:25,111 --> 00:05:28,080 আমি চাই তুমি তাকে যত দ্রুত সম্ভব নিয়ে যাও 44 00:05:28,282 --> 00:05:29,215 ভাল 45 00:05:29,852 --> 00:05:31,752 জ্যাক একজন স্কুল শিক্ষক 46 00:05:32,020 --> 00:05:33,988 ইতিপূর্ব থেকেই সে স্কুল শিক্ষক 47 00:05:34,189 --> 00:05:35,884 তুমি এখন কি ধরনের কাজ করছ? 48 00:05:36,091 --> 00:05:37,684 আমি একজন লেখক 49 00:05:37,927 --> 00:05:41,556 শিক্ষকতায় সাক্ষাত শেষ করার কিছু না কিছু নিয়ম আছে.. 50 00:05:41,764 --> 00:05:43,732 এই দায়িত্বে তোমার জন্যে কিছু পরিবর্তন আনতে হয়েছে 51 00:05:44,668 --> 00:05:46,465 আমি পরিবর্তন চাইছিলাম 52 00:05:46,671 --> 00:05:50,266 আমাদের ডেনভারের লোকজন জ্যাককে প্রকৃতপক্ষে চাইছে এবং একবারের জন্যেও 53 00:05:50,475 --> 00:05:52,067 ...আমি তাদের সাথে একমত 54 00:05:52,712 --> 00:05:54,509 দেখো একবার, আমরা কোথায় ছিলাম? 55 00:05:54,714 --> 00:05:57,307 আমার বিস্তারিত বলার দরকার ছিলো... 56 00:05:57,549 --> 00:06:01,714 ঔটা আমাদের মাস, আমরা এখানে যাই ১৫-৩০ অক্টোবার পর্যন্ত 57 00:06:01,921 --> 00:06:05,379 তারপর আমরা পুরোপুরি বন্ধ করে দিই মে মাস পর্যন্ত. 58 00:06:05,591 --> 00:06:08,390 যদি আমি জিজ্ঞেস করি তুমি এমন কর কেনো, কিছু মনে করবে? 59 00:06:08,596 --> 00:06:12,054 আমি মনে করি এখানে স্কী দারুন হয় 60 00:06:12,267 --> 00:06:14,861 এটা হতে পারে। সমস্যাটার মূল্য অনেক 61 00:06:15,069 --> 00:06:17,630 পাশের উইন্ডার গুলো খোলা রাখার জন্যে রাস্তায় এগুলো হতে পারে 62 00:06:18,274 --> 00:06:20,003 এটা ২৫ মাইল প্রশস্ত একটা রাস্তা 63 00:06:20,209 --> 00:06:22,575 শীতে সারা রাস্তা ২০ ফুট বরফে ঢাকা পড়ে যায় 64 00:06:22,778 --> 00:06:26,010 এটাকে অর্থনৈতিক সম্ভাবনা বানানোর কোন উপায় নেই 65 00:06:26,216 --> 00:06:28,150 ...এটাকে পরিষ্কার রাখার ও 66 00:06:28,352 --> 00:06:30,718 যখন এই জায়গাটা নির্মান হয় ১৯০৭ সালে... 67 00:06:30,922 --> 00:06:33,483 ....তখন একটা খুব প্রচলিত শীতের খেলা হত 68 00:06:33,692 --> 00:06:38,561 এই জায়গাটা পছন্দ করা হয়েছিলো তার নাটকীয় সৌন্দর্যের জন্য 69 00:06:38,797 --> 00:06:41,323 এটা নিশ্চিত, অনেক বড় পাওয়া 70 00:06:41,534 --> 00:06:42,728 হ্যা ঠিক 71 00:06:43,009 --> 00:06:45,762 ডেনভার এ তারা তোমাকে কি কোন আইডিয়া দিয়েছিলো. . . 72 00:06:46,012 --> 00:06:47,639 . . .চাকরীর ফলস্বরূপ কি হতে পারে এ ব্যাপারে? 73 00:06:47,891 --> 00:06:49,976 শুধুমাত্র একটা সাধারণ উপায় 74 00:06:52,187 --> 00:06:54,857 এই শীতকালটা অদ্ভুত নির্দয় হবে 75 00:06:55,107 --> 00:06:58,444 মুল আইডিয়াটা মানিয়ে নিতে অনেক ক্ষতির সামাল দিয়ে হবে. . . 76 00:06:58,736 --> 00:07:00,654 . . .এবং অবমূল্যায়ন ও হতে পারে 77 00:07:00,905 --> 00:07:03,325 গঠনটা হচ্ছে মূলত- সিদ্ধ করা হচ্ছে... 78 00:07:03,575 --> 00:07:07,496 . . .দৈনিক হোটেলের বিভিন্ন অংশকে তাপ দেওয়া হচ্ছে একটা পর্যায়ক্রমিক ভিত্তি দ্বারা . . . 79 00:07:07,746 --> 00:07:10,375 . . মেরামত করা হচ্ছে ঠিক যেভাবে এটা সৃষ্টি হয়েছিলো. . . 80 00:07:10,668 --> 00:07:13,462 . . . এবং মেরামত করা হচ্ছে এজন্য যে উপাদান গুলো পা রাখার জায়গা না পায় 81 00:07:14,546 --> 00:07:16,799 ঐ শব্দটা আমাকে বিশুদ্ধ করছে 82 00:07:17,174 --> 00:07:20,095 মূলত এই চাকরীটা অত বেশী চাহিদামূলক না 83 00:07:20,303 --> 00:07:23,431 শুধুমাত্র একটা জিনিস যে আমরা শীতকালটা এখানে নিয়ন্ত্রিত থাকতে পারি. . . 84 00:07:23,723 --> 00:07:26,310 . . এটা বিচ্ছিন্নতার ভয়ংকর মূহূর্ত. 85 00:07:27,478 --> 00:07:32,066 ঠিক সেটাই ঘটবে যেটা আমি খুজছি 86 00:07:32,442 --> 00:07:35,571 আমি লেখার নতুন আউটলাইন প্রজেক্ট নকশা আকছি 87 00:07:35,947 --> 00:07:39,242 পাচ মাস শান্তি আমি যা চাই 88 00:07:40,034 --> 00:07:41,787 সেটা অনেক ভালো, জ্যাক 89 00:07:42,079 --> 00:07:45,206 কিছু লোকের জন্য. . . 90 00:07:45,415 --> 00:07:47,166 . . .solitude. . .(নির্জনতা) 91 00:07:47,417 --> 00:07:48,960 . . .and isolation. . . (এবং বিচ্ছিন্নতা) 92 00:07:49,879 --> 00:07:52,090 . . .এটা একটা প্রব্লেম হতে পারে 93 00:07:52,924 --> 00:07:54,592 আমার জন্যে না 94 00:07:55,093 --> 00:07:58,264 তোমার স্ত্রী & সন্তানদের ব্যাপারে কি? তুমি কি মনে করো তারাও এটা নেবে? 95 00:08:00,099 --> 00:08:01,183 তারা এটাকে ভালোভাসে 96 00:08:01,475 --> 00:08:02,685 চরম! 97 00:08:05,605 --> 00:08:08,775 আমি ফের পর্যন্ত তুমি বিলের পাশে থাকবে. . . 98 00:08:09,067 --> 00:08:12,446 . . .সেখানে আরেকটা ব্যাপার আছে, মনে হয় আমাদের এ ব্যাপারে কথা বলা উচিত 99 00:08:12,740 --> 00:08:14,158 মেলোড্রামাটিক সাউন্ড নয় 100 00:08:14,408 --> 00:08:16,910 . . .কিন্তু এটা কিছু লোককে দিতে জানে. . . 101 00:08:17,119 --> 00:08:19,329 দ্বিতীয় চিন্তা চাকরির ব্যাপারে 102 00:08:20,039 --> 00:08:21,666 আমি চক্রান্তের কবলে 103 00:08:21,875 --> 00:08:24,210 আমার মনে হয় তারা ডেনভারে কিছু বলেনি. . . 104 00:08:24,419 --> 00:08:28,382 ট্রজেডির ব্যাপারে আমরা এখানে ১৯৭০ এর শীতকাল থেকে... 105 00:08:29,008 --> 00:08:30,968 আমার বিশ্বাস হয়না তারা পেরেছিলো 106 00:08:33,597 --> 00:08:35,265 My predecessor এই চাকরীতে . . 107 00:08:36,059 --> 00:08:39,270 একটা লোক ভাড়া করেছিলো যার নাম চার্লিস গ্রেডী, উইন্টার কেয়ারটেকার হিসাবে 108 00:08:39,520 --> 00:08:42,940 সে তার স্ত্রী & দুটি ছোট মেয়ে সাথে এনেছিলো, যাদের বয়স ৮ & ১০ ছিলো 109 00:08:43,191 --> 00:08:46,195 তার একটা ভালো চাকরীর রেকর্ড ছিলো এবং ভালো রেফারেন্স ও ছিলো 110 00:08:46,445 --> 00:08:48,655 এবং আমি যা যা বললাম, সে তাই করেছিলো... 111 00:08:48,906 --> 00:08:51,533 পুরোপুরি, খুব স্বাভাবিক ভাবে 112 00:08:51,827 --> 00:08:54,121 কিন্তু শীতের একটা মূহূর্তে.... 113 00:08:54,372 --> 00:08:58,000 সে কিছু মানসিক দিদ্বা-দন্দে ভুগত 114 00:08:58,250 --> 00:09:00,545 উন্মাদের মত দৌড়াতো. . . 115 00:09:03,965 --> 00:09:06,134 এবং একটা কুড়াল দিয়ে তার পরিবারের সবাইকে খুন করেছিলো 116 00:09:07,470 --> 00:09:12,058 ফালিফালি করে কেটে ঘরের পশ্চিম দিকে নেয়, তারপরে 117 00:09:12,893 --> 00:09:16,564 সে উভয় ব্যারেল শটগান তার মুখে রাখল 118 00:09:17,857 --> 00:09:19,609 পুলিশ ভাবলো 119 00:09:19,859 --> 00:09:23,864 এটা ছিলো কেবিন ফেবার যেটা পুরাতন লোকেরা বলত 120 00:09:24,115 --> 00:09:27,118 এক ধরনের ক্লাস্ট্রোফোবিক রি-একাশন এর সৃষ্টি 121 00:09:27,368 --> 00:09:31,498 যখন লোকজন দীর্ঘ সময়ের জন্য অবরুদ্ধ থাকত 122 00:09:36,586 --> 00:09:37,921 সেটাই 123 00:09:38,171 --> 00:09:39,674 একটা গল্পের সমাপ্তি 124 00:09:41,008 --> 00:09:42,468 হ্যা, এটাই 125 00:09:43,553 --> 00:09:46,932 আসলে আমি বিশ্বাসই করতে পারছিনা যে এখানে এটা ঘটেছিলো 126 00:09:47,224 --> 00:09:48,892 কিন্তু এটা ঘটেছিলো 127 00:09:50,686 --> 00:09:54,691 আমার মনে হয় তুমি প্রসংসা করতে পারো যে কেনো আমি এটা তোমাকে বললাম 128 00:09:55,276 --> 00:09:57,737 হ্যা নিশ্চিতভাবে পারি 129 00:09:58,237 --> 00:10:00,823 আমি আরো বুঝতে পারছি তোমার ডেনভারের লোকজন কেন... 130 00:10:01,073 --> 00:10:03,285 তোমাকে ছেড়ে গেছে, আমাকে শোনানোর জন্যে 131 00:10:04,494 --> 00:10:07,164 অবশ্যই কিছু লোক এটা রেখে যেতে পারে...... 132 00:10:07,414 --> 00:10:11,461 একটা জায়গা ছেড়ে যাবার সময় এমন কিছু একটা ঘটতেই পারে 133 00:10:11,711 --> 00:10:16,549 তুমি রেস্ট নিতে পারো নিশ্চিতভাবে যে আমার সাথে সেটা ঘটবে না 134 00:10:16,800 --> 00:10:20,430 এবং যতটা সম্ভব আমার স্ত্রী মনোযোগী ছিলো 135 00:10:20,680 --> 00:10:24,517 আর আমি নিশ্চিত যে আমার কথা শুনে সে মুগ্ধ হত 136 00:10:24,768 --> 00:10:27,521 সে বুঝেছিলো এটা নিশ্চিত ভূতের গল্প 137 00:10:27,813 --> 00:10:30,149 এবং হরর ফিল্ম এডিক্টেড ছিলো 138 00:10:36,031 --> 00:10:39,743 টনি তোমার কি মনে হয় ড্যাড চাকরিটা পাবে? 139 00:10:41,162 --> 00:10:43,373 সে অলরেডী পেয়ে গেছে 140 00:10:43,790 --> 00:10:47,502 কিছুক্ষনের মধ্যেই সে তাকে ফোন করে জানাবে 141 00:11:02,228 --> 00:11:04,898 -Hi, babe. -Hi, hon, কেমন হলো এটা? 142 00:11:05,148 --> 00:11:08,652 চরম! আমি এখন হোটেলে এবং আমি এখন অনেক কিছু করব 143 00:11:08,944 --> 00:11:11,989 আমার মনে হয় আমি ৯/১০ টার আগে বাড়ি যাই 144 00:11:12,240 --> 00:11:13,699 শব্দটা পছন্দ করে যে তুমি চাকরি পেয়েছ 145 00:11:13,909 --> 00:11:16,620 ঠিক, এটা একটা সুন্দর জায়গা 146 00:11:16,870 --> 00:11:18,956 তুমি আর ড্যানি এটাকে খুব শীঘ্রই ভালোবেসে ফেলবে 147 00:11:20,458 --> 00:11:23,377 টনি তুমি কেন হোটেলে যেতে চাও না? 148 00:11:23,627 --> 00:11:25,337 আমি জানি না 149 00:11:26,380 --> 00:11:29,968 তোমাকে জানতে হবে এখন আমাকে বলো 150 00:11:30,552 --> 00:11:32,637 আমি চাই না 151 00:11:33,346 --> 00:11:34,597 Please. 152 00:11:35,767 --> 00:11:36,935 No. 153 00:11:37,227 --> 00:11:39,354 টনি এখন বলো 154 00:12:08,916 --> 00:12:11,646 চোখ রাখ যতক্ষন পর্যন্ত আমি দেখি 155 00:12:16,125 --> 00:12:18,355 সেটা ভালো। এখন আরেকটা 156 00:12:19,762 --> 00:12:21,229 Good boy. 157 00:12:28,572 --> 00:12:29,938 Now, Danny... 158 00:12:30,408 --> 00:12:32,433 তুমি যখন তোমার দাত ব্রাশ করো 159 00:12:32,644 --> 00:12:35,636 তুমি মনে কর কোন মজার ঘ্রান পেয়েছ 160 00:12:35,848 --> 00:12:40,616 কিংবা উজ্জ্বল আলো হঠাত জ্বলে উঠে 161 00:12:43,457 --> 00:12:44,617 No. 162 00:12:45,693 --> 00:12:48,184 তোমার কি মনে আছে যখন তুমি দাত ব্রাশ করছিলে? 163 00:12:48,763 --> 00:12:50,060 হ আছে 164 00:12:51,199 --> 00:12:54,829 দাত ব্রাশ করার পর তুমি কি করছিলে মনে করো? 165 00:12:59,042 --> 00:13:01,671 আমার আম্মু আমাকে বলছিলো, " জেগে ওঠো ড্যানি, জেগে ওঠো" 166 00:13:05,883 --> 00:13:08,113 তোম্র মনে আছে.. কি করছিলে তুমি তখন? 167 00:13:08,319 --> 00:13:11,255 জাস্ট তোমার দাত দ্রাশ করার আগে। 168 00:13:13,758 --> 00:13:15,521 টনির সাথে কথা বলছিলাম 169 00:13:16,193 --> 00:13:18,560 টনি কি তোমার কোজ পোষা প্রাণী? 170 00:13:19,432 --> 00:13:22,367 না সে একটা ছোটা বালক. আমার মুখের মধ্যে থাকে। 171 00:13:22,668 --> 00:13:25,069 টনি ওর কল্পনার ফ্রেন্ড 172 00:13:28,008 --> 00:13:31,409 তুমি যদি তোমার মুখ খোলো তাহলে আমি কি টনিকে দেখতে পাব? 173 00:13:34,082 --> 00:13:35,310 কেন না? 174 00:13:36,584 --> 00:13:38,415 কারণ সে লুকিয়া আছে 175 00:13:39,155 --> 00:13:40,817 সে কোথায় গেছে? 176 00:13:41,925 --> 00:13:43,722 আমার পাকস্থলীতে 177 00:13:45,762 --> 00:13:48,664 টনি কি এপর্যন্ত তোমাকে কিছু করতে বলেছে? 178 00:13:52,737 --> 00:13:55,399 আমি টনির ব্যাপারে আর কোন কথা বলতে চাই না 179 00:13:58,044 --> 00:13:59,477 সেটাই ভালো 180 00:14:00,246 --> 00:14:02,043 ঠিক আছে, ড্যানি 181 00:14:02,849 --> 00:14:05,648 তোমাকে জিজ্ঞাসা করছি তুমিকি আমাকে অনুকূল মনে করো? 182 00:14:05,853 --> 00:14:09,220 এবং বিছানাতে সারা দিনটা রেস্ট নাও। ওকে? 183 00:14:09,423 --> 00:14:10,549 আমি কি পারব? 184 00:14:10,758 --> 00:14:13,023 হ্যা আমি তোমাকে লাইক করি 185 00:14:13,228 --> 00:14:15,992 আমর অন্য রুমে যাচ্ছি কয়েক মিনিটের জন্যে কথা বলার জন্যে 186 00:14:16,198 --> 00:14:18,325 আমি ফিরে আসব এবং তোমাকে চেক করব 187 00:14:26,845 --> 00:14:29,245 -আমরা কি লিভিং রুম এ যেতে পারি? -হ্যা 188 00:14:32,951 --> 00:14:34,817 -Please. -ধন্যবাদ 189 00:14:38,692 --> 00:14:43,062 মিসেস টরেন্স আমার মনে হয়না আপনার চিন্তার কিছু আছে 190 00:14:43,264 --> 00:14:47,291 আমি নিশ্চিত ড্যানির কোনশারিরীক বা মানসিক সমস্যা নেই 191 00:14:52,040 --> 00:14:55,168 সে এখন পুরোপুরি ঠিক আছে 192 00:14:55,377 --> 00:14:56,366 কিন্তু তোমার দেখে রাখা উচিত তাকে 193 00:14:57,045 --> 00:14:58,070 আমি জানি 194 00:14:58,281 --> 00:14:59,976 বাচ্চারা মৃতুকে ভয় পায় 195 00:15:00,184 --> 00:15:03,050 কিন্তু আমাকে বিশ্বাস করো, এই ঘটনা একেবারেই আনকমন না 196 00:15:03,253 --> 00:15:05,814 এবং তাদের আরো খারাপ দেখায়, যতটা খারাপ তারা না 197 00:15:06,357 --> 00:15:09,019 কিন্তু তার সাথে কি ঘটল? 198 00:15:09,226 --> 00:15:13,322 অধিকাংশ সময় এই ঘটনা বাচ্চাদের সাথে বিস্তারিত ঘটেনা 199 00:15:13,532 --> 00:15:18,401 They're brought on by emotional factors and rarely occur again. 200 00:15:19,204 --> 00:15:22,174 তারা অধিকাংশ autohypnosis এর সাথে সাদৃশপূর্ণ 201 00:15:22,376 --> 00:15:25,345 ...এক প্রকারের স্বআবেশক ভোগী 202 00:15:25,546 --> 00:15:27,537 এটা যদি পুনরায় ঘটে, যেটা আমি সন্দেহ করি... 203 00:15:28,415 --> 00:15:31,510 আমরা সব সময় যা নিয়ে ভাবি সে বিষয়ে কিছুটা টেস্ট থেকে যায় 204 00:15:34,122 --> 00:15:36,386 আমি নিশ্চিত তুমি ঠিক 205 00:15:38,027 --> 00:15:40,723 তুমি কি বড় নুড়ি পাথর দেখেছ? 206 00:15:41,531 --> 00:15:42,828 সবেমাত্র ৩ মাস 207 00:15:43,033 --> 00:15:46,401 আমরা ভারমন্ট থেকে। আমার স্বামী সেখানকার স্কুলটিচার ছিলো 208 00:15:48,406 --> 00:15:52,206 কখন ড্যানির সাথে তার কল্পনার বন্ধু টনির প্রথম সাক্ষাত হয়েছিলো 209 00:15:52,644 --> 00:15:53,474 Tony. 210 00:15:53,679 --> 00:15:57,638 এখানে আসার পর থেকে কি ড্যানির সাথে টনির পরিচয় হয়েছিলো? 211 00:16:00,754 --> 00:16:02,085 দেখো... 212 00:16:02,790 --> 00:16:05,350 আমার মনে হয় ড্যানির সাথে টনির কথা শুরু হয়েছিলো... 213 00:16:05,559 --> 00:16:08,256 সেই সময়, যখন আমরা তাকে নার্সারি স্কুল এ ভর্তি করি 214 00:16:08,663 --> 00:16:10,961 সে কি স্কুলের সাথে ভালোভাবে মানিয়ে নিতে পেরেছিলো? 215 00:16:13,168 --> 00:16:15,102 সে এটাকে প্রথমে এতটা পছন্দ করত না। 216 00:16:15,303 --> 00:16:18,603 তারপরে সে একটা আঘাত পায় ও আমরা তাকে নজরে রাখি 217 00:16:20,009 --> 00:16:23,912 ঠিক সেই সময়টায় আমি প্রথম লক্ষ্য করি ড্যানি টনির সাথে কথা বলে 218 00:16:24,916 --> 00:16:27,316 সে কি ধরনের আঘাত পেয়েছিলো? 219 00:16:27,986 --> 00:16:30,147 ওর কাধ ভেঙেছিলো 220 00:16:30,622 --> 00:16:32,887 সে কিভাবে এটা ম্যানেজ করত? 221 00:16:36,328 --> 00:16:39,389 এটাও ওইসব জিনিসের একটা, তুমি জানো! 222 00:16:39,599 --> 00:16:41,590 আসলে একটা এক্সিডেন্ট 223 00:16:42,570 --> 00:16:45,368 আমার স্বামী ড্রিংকিং করেছিলো 224 00:16:45,573 --> 00:16:48,907 এবং সে তিন ঘন্টা লেট করে বাড়ি ফিরেছিলো 225 00:16:49,211 --> 00:16:53,772 তো সেই রাতে তার মেজাজ অতটা ভাল ছিলো না 226 00:16:54,515 --> 00:16:59,283 এবং ড্যানি সারা রুমটা স্কুলের কাগজ পত্রে ভর্তি করে রেখেছিলো 227 00:16:59,488 --> 00:17:03,789 এবং আমার স্বামী তার ঘাড়ে ধাক্কা দিয়ে দূরে ছুড়ে ফেলে দেয় 228 00:17:03,994 --> 00:17:07,054 এটা তোমার বাচ্চার সাথে ব্যাবহারের নমুনা....১০০ বার বাচ্চার সাথে এমন কর নাকি? 229 00:17:07,264 --> 00:17:09,289 তুমি জানো, পার্ক কিংবা রাস্তায়... 230 00:17:10,401 --> 00:17:13,030 কিন্তু নির্দিষ্ট অকেশনে 231 00:17:13,238 --> 00:17:15,866 আমার স্বামী শুধু শক্তি ব্যাবহার করত 232 00:17:16,074 --> 00:17:18,669 ...এবং সে ড্যানির ঘাড়ে আঘাত করেছিলো 233 00:17:21,714 --> 00:17:26,243 যাই হোক, কিছু ভালো জিনিসও এসেছিলো এটা থেকে 234 00:17:26,487 --> 00:17:29,047 আর কখনো ধাক্কা দেব না 235 00:17:29,257 --> 00:17:31,191 আর যদি এটা করি, তুমি আমাকে ছেড়ে চলে যাবে 236 00:17:31,392 --> 00:17:32,723 এবং সে করেনি 237 00:17:32,927 --> 00:17:37,422 সে ৫ মাস কোন এলকহল পান করেনি 238 00:18:04,476 --> 00:18:08,648 আমর খুব তাড়াতাড়িই ঠিক হতে লাগলাম বাতাস ও পরিবর্তন হতে লাগল 239 00:18:14,280 --> 00:18:15,489 Dad? 240 00:18:18,325 --> 00:18:20,035 আমি খুব ক্ষুধার্ত 241 00:18:21,830 --> 00:18:24,583 তোমার ব্রেকফাস্টটা খাওয়া উচিত 242 00:18:25,418 --> 00:18:28,296 আমরা তোমাকে কিছু একটা দেব আমরা যত দ্রুত সম্ভব হোটেলটাতে উঠছি 243 00:18:28,547 --> 00:18:30,174 Okay, Mom. 244 00:18:31,633 --> 00:18:35,762 ডনার পার্টি স্নোবাউন্ড পায়না এখানে? 245 00:18:37,474 --> 00:18:41,018 আমার মনে হয় সেটা অনেক পশ্চিমে সেরাস এ হয়। 246 00:18:42,436 --> 00:18:44,898 ডনার পার্টিটা কি? 247 00:18:46,775 --> 00:18:51,071 তারা সেটেলার পার্টি, সব সময় চার চাকার গাড়িতে ঘোরে 248 00:18:51,322 --> 00:18:54,534 They got snowbound one winter in the mountains. 249 00:18:54,743 --> 00:18:58,997 তারা জীবন ধারণ করার জন্যে স্বজাতি ভক্ষন করে থাকে 250 00:19:00,082 --> 00:19:03,002 তুমি বোঝাতে চাইছ তারা একে অপরকে খায়! 251 00:19:03,211 --> 00:19:06,297 তাদের বেচে থাকার তাগিদে এটা করতে হয় 252 00:19:06,548 --> 00:19:07,759 Jack. 253 00:19:08,009 --> 00:19:09,052 চিন্তা করোনা, মাম 254 00:19:09,302 --> 00:19:13,515 আমি স্বজাতিভক্ষন সম্পর্কে সব জানি। আমি টিভিতে দেখেছি 255 00:19:13,765 --> 00:19:16,435 See, it's okay. 256 00:19:16,644 --> 00:19:19,063 সে এটা টেলিভিশনে দেখেছে 257 00:19:49,808 --> 00:19:51,601 প্লেনটা কখন ছাড়ে? ৮.৩০ 258 00:19:51,852 --> 00:19:54,564 অনেক সময় সব কিছু করে যাবার জন্যে 259 00:19:54,814 --> 00:19:56,732 -Goodbye, Mr. Ullman. -Bye. 260 00:19:56,983 --> 00:20:00,069 শুভ সকাল। আমার মনে হয় তোমাকে অনেকক্ষন ধরে অপেক্ষা করতে হয়নি। 261 00:20:00,319 --> 00:20:02,906 নো প্রব্লেম। আমাদের একটু খাবার জন্যে যথেষ্ট সময় ছিলো 262 00:20:03,157 --> 00:20:05,993 গুড, কিচেন বন্ধ হবার আগে এটা বানানোর জন্য তোমার উপরে খুশি আমি 263 00:20:06,244 --> 00:20:07,912 তোমার ফ্যামিলির কেউ কি জায়গাটা দেখেছে? 264 00:20:08,163 --> 00:20:11,500 আমার ছেলে, গেমস রুমটা খুজে পেয়েছে 265 00:20:11,750 --> 00:20:14,795 -তুমি কি মালামাল সহ এখানটা কিনেছ? -ঠিক এখানে 266 00:20:15,379 --> 00:20:17,298 দৃষ্টি রেখো আমাদের আজকের ভিতরেই সব কভার করতে হবে 267 00:20:17,549 --> 00:20:21,178 তোমার এপার্টমেন্টটা আমার একবার দ্রুত দেখা উচিত 268 00:20:21,428 --> 00:20:24,181 টরেন্স মালামাল কি এপার্টমেন্ট এর সাথেই কিনেছিলো 269 00:20:24,431 --> 00:20:27,143 ভালো হত যদি আমার পরিবার আগে সংগ্রহ করত 270 00:20:35,235 --> 00:20:37,613 এটা আমাদের কলোরাডো লং(আরামকক্ষ) 271 00:20:37,863 --> 00:20:40,240 দারুন 272 00:20:40,699 --> 00:20:42,494 My God! 273 00:20:42,744 --> 00:20:45,246 এই জায়গাটা চমৎকার, তাই না? 274 00:20:45,497 --> 00:20:46,831 এটা অবশ্যই 275 00:20:46,853 --> 00:20:49,652 আমি আগে এটার মত একটাও দেখিনি 276 00:20:51,293 --> 00:20:53,261 এগুলো কি সব ইন্ডিয়ান ডিজাইন? 277 00:20:53,461 --> 00:20:54,894 আমি মনে করি তারা ভিত্তি করে আছে.... 278 00:20:55,096 --> 00:20:58,294 .....মূলত নাভগো & ফরাসি সংগীত শিল্পের উপরে 279 00:20:58,501 --> 00:21:00,469 ওগুলো আসলেই মন মাতানো 280 00:21:00,670 --> 00:21:01,694 বস্তুত... 281 00:21:01,904 --> 00:21:04,999 এটা সম্ভভত আমার দেখা সবচেয়ে চমৎকার হোটেল 282 00:21:05,409 --> 00:21:08,378 এই পুরাতন জায়গাটি অতীতের মায়া-মমতা বহন করে আছে 283 00:21:08,579 --> 00:21:11,673 এটার পূর্ণবিকাশ তখনই যখন এটা গোয়েন্দাদের থামাতে পারে 284 00:21:11,883 --> 00:21:14,853 ...এমনকি কেউ আসেনি করতে 285 00:21:15,054 --> 00:21:18,114 চারটা প্রেসিডেন্ট এখানে থেকেছে 286 00:21:18,390 --> 00:21:19,652 অনেক মুভির তারকারাও 287 00:21:19,858 --> 00:21:21,417 রাজা কিংবা রাজবংশীয় কেউ? 288 00:21:21,795 --> 00:21:23,194 সবাই ভালো লোক 289 00:22:16,985 --> 00:22:19,570 এটা হোটেলের স্টাফদের উইং 290 00:22:20,529 --> 00:22:23,867 শীতকালে আর কোন বেডরুম গরম হয়না 291 00:22:24,117 --> 00:22:26,995 -বিদায়, Mr. Ullman. -Goodbye, girls. 292 00:22:27,245 --> 00:22:29,164 এবং এখানে তুমি থাকবে 293 00:22:29,665 --> 00:22:32,210 লিভিং রুম, বেডরুম, বাথরুম 294 00:22:32,460 --> 00:22:35,005 এবং একটা ছোট বেডরুম তোমার ছেলের জন্যে 295 00:22:38,551 --> 00:22:40,595 একটা শিশুর জন্যে পারফেক্ট 296 00:22:47,127 --> 00:22:50,585 ভালো...তারপরেও জায়গাটা নিজে থেকেই স্বনির্ভর 297 00:22:50,799 --> 00:22:52,357 গুছিয়ে রাখাটা সহজ 298 00:22:55,137 --> 00:22:56,195 আরামদায়ক 299 00:22:56,405 --> 00:22:58,669 হ্যা, একটা ফ্যামিলির জন্য সত্যি আরামদায়ক 300 00:22:58,908 --> 00:23:00,569 তোমার যদি মনে হয়.. 301 00:23:00,776 --> 00:23:03,439 রেস্ট নিয়ে তুমি হোটেলের চারপাশটা ঘুরে দেখতে পারো 302 00:23:05,082 --> 00:23:07,573 ভালো...এটা যথেষ্ট 303 00:23:08,118 --> 00:23:09,416 ....নিজগৃহ 304 00:23:12,324 --> 00:23:14,588 এটা আমাদের সবচেয়ে বিখ্যাত গোলকধাঁধা 305 00:23:14,793 --> 00:23:19,094 এটার আরেকটা আকর্ষণ হচ্ছে এটার দেয়াল ১৩ ফিট লম্বা 306 00:23:19,299 --> 00:23:21,597 ..এবং দেয়ালগুলো হোটেলের ন্যায় পুরাতন 307 00:23:21,801 --> 00:23:24,429 অনেক মজা, কিন্তু আমি ওখানে যেতে চাই না... 308 00:23:24,638 --> 00:23:27,630 ...যতক্ষন আমি আমার উপায় বের করার জন্যে সময় পাচ্ছি 309 00:23:29,043 --> 00:23:31,136 এটা কখন প্রতিষ্ঠিত হয়? 310 00:23:32,147 --> 00:23:34,378 কন্সট্রাকশন কাজ শুরু হয় ১৯০৭ সালে 311 00:23:34,584 --> 00:23:36,552 শেষ হয় ১৯০৯ তে 312 00:23:36,752 --> 00:23:39,414 এই জায়গাটা একজন ইন্ডিয়ান লোকের কবরের উপরে 313 00:23:39,622 --> 00:23:41,250 তাদের মূলত রিপাল করা উচিত ছিল 314 00:23:41,458 --> 00:23:44,359 ....বিল্ডিং এর কাজ চলাকালীন কিছু ইন্ডিয়ান আক্রমন করেছিলো 315 00:23:44,962 --> 00:23:46,862 ওইটা আমাদের স্নোক্যাট 316 00:23:47,564 --> 00:23:49,590 তুমি কি উভয় কার ড্রাইভ করতে পারো? 317 00:23:50,135 --> 00:23:53,696 That's fine. মূলত স্নোক্যাট একটা কারের মতই কাজ করে 318 00:23:53,906 --> 00:23:56,467 এটাকে হ্যাং করতে মনে হয় তুমি বেশী সময় নিবেনা 319 00:23:57,677 --> 00:24:01,044 ও আমরা শিকাগো থেকে আরেকটা ডেকোরেটর ও কিনেছি 320 00:24:01,248 --> 00:24:04,377 ...গত বছর, শুধুমাত্র হোতেএর এই অংশটা পালিশ করতে 321 00:24:04,585 --> 00:24:06,552 সে অবশ্যই একটা সুন্দর চাকরী করত? 322 00:24:06,753 --> 00:24:09,085 গোলাপী এবং সোনালী আমার প্রিয় কালার 323 00:24:09,890 --> 00:24:12,257 এটা আমাদের নৃতশালা 324 00:24:13,829 --> 00:24:15,091 I'll say! 325 00:24:15,297 --> 00:24:19,063 আমরা এখানে ৩০০ লোক খুব সহজে মিটমাট করে নিতে পারব 326 00:24:19,602 --> 00:24:22,469 Boy, আমরা আসলে এখানে একটা খুব ভালো পার্টি দিতে পেরেছিলাম 327 00:24:22,672 --> 00:24:26,472 আমি তোমাকে নিয়ে সন্দেহে আছি কোন সাপ্লাই ছায়া তুমি আবার সেটা করে না বসো 328 00:24:26,676 --> 00:24:29,737 আমরা মদের উৎসব বন্ধ করে দিয়েছি আমাদের প্রতিজ্ঞা মত 329 00:24:29,947 --> 00:24:33,007 সেটা আমাদের ইন্সুরেমসের টাকা কমিয়ে দিয়েছে যা আমরা সহজেই বহন করতে পারি 330 00:24:33,218 --> 00:24:34,185 আমরা মদ পান করিনা 331 00:24:34,386 --> 00:24:35,820 তারপরে তোমার ভাগ্য ভালো.. 332 00:24:36,022 --> 00:24:40,254 ডিক ভিতরে আসো আর মি: & মিসেস টরেন্স কে হ্যালো বলো 333 00:24:40,459 --> 00:24:42,587 ডিক হারলোন্স ইনি আমাদের হোটেলের প্রধান রাধুনী 334 00:24:42,796 --> 00:24:45,526 মি: হরল্যান্স আমি জ্যাক আর ইনি আমার স্ত্রী Winifred. 335 00:24:45,732 --> 00:24:46,926 দেখা হয়ে খুশী হলাম 336 00:24:47,134 --> 00:24:50,001 এই শীতে টরেন্সদের কে দেখাশুনা করতে হবে 337 00:24:50,204 --> 00:24:53,936 সেটা গ্রেট! আমাদের হোটেলটাকে কেমন লাগল? 338 00:24:54,143 --> 00:24:56,008 এককথায় অসাধারণ 339 00:24:56,212 --> 00:24:57,736 হাই, Danny! 340 00:24:58,648 --> 00:25:01,344 আমি তাকে বাইরে দেখলাম তোমার খোজ করছে 341 00:25:02,552 --> 00:25:05,419 তুমি ক্লান্ত হয়ে গিয়েছিলে? 342 00:25:06,824 --> 00:25:08,314 এখানে আসো 343 00:25:08,526 --> 00:25:09,686 ধব্যবাদ, Susie. 344 00:25:09,894 --> 00:25:13,888 আমার মনে হয় সেটা ভালো হবে যদি তুমি মিসেস টরেন্স কে কিচেনটা দেখিয়ে দাও... 345 00:25:14,100 --> 00:25:15,965 ....যতক্ষণ আমি জ্যাকের সাথে আছি 346 00:25:16,169 --> 00:25:18,603 এটা এভাবে করলে দারুন মজার হবে 347 00:25:18,805 --> 00:25:20,363 চরম, পরে দেখা হবে, hon. 348 00:25:20,573 --> 00:25:21,939 বাই....ডার্লিং 349 00:25:24,311 --> 00:25:27,644 মিসেস টরেন্স তোমার স্বামী আমাকে উইনিফ্রেড নামে পরিচয় করিয়ে দিয়েছে... 350 00:25:27,848 --> 00:25:30,374 এখন তুমি কি উইনি নাকি ফ্রেডী? 351 00:25:30,585 --> 00:25:31,847 আমি হচ্ছি ওয়েন্ডি 352 00:25:32,053 --> 00:25:35,250 ওয়েন্ডী...এটাই ভালো খুব কুল.... 353 00:25:35,458 --> 00:25:37,085 এটাই কিচেন, হ্যা? 354 00:25:37,294 --> 00:25:38,886 এটাই তাহলে 355 00:25:39,096 --> 00:25:42,031 তোমার এটা কেমন লেগেছে ড্যানি? এটা কি তোমার জন্যে যথেষ্ট? 356 00:25:42,866 --> 00:25:45,062 আমার দেখা এটাই সবচেয়ে বড়! 357 00:25:45,303 --> 00:25:47,635 পুরো জায়গাটা একটা গোলক ল ধাধার মত 358 00:25:47,839 --> 00:25:51,400 আমাকে একটা ব্রেডক্রাম্ব এর ট্রায়াল নিয়েহবে প্রত্যেকবারের মত আমি যখন ভিতরে আসি 359 00:25:52,310 --> 00:25:54,176 নিচে নামিও না 360 00:25:54,381 --> 00:25:56,871 এটা অনেক বড়, তেমন কিছুই নেই তবু একটা কিচেন! 361 00:25:57,082 --> 00:25:59,277 অনেক স্টাফ আছে তোমাকে কোন কিছুতে হাত লাগাতে হবে না 362 00:25:59,485 --> 00:26:01,716 আমি জানি এটা দিয়ে কি করতে পারব যদি আমি পারি..! 363 00:26:01,921 --> 00:26:05,049 একটা ব্যাপার নিশ্চিত তোমাকে খাবারের ব্যাপারে ভাবতে হবেনা 364 00:26:05,258 --> 00:26:09,923 তুমি ভাবতে পারো এখানে এক বছর খেলেও একই খাবার মিনু দুবার পাবেনা 365 00:26:10,131 --> 00:26:13,225 এখানে আমাদের ফ্রিয.. 366 00:26:14,368 --> 00:26:17,429 এখানে আমরা সব মাংস রাখি 367 00:26:17,640 --> 00:26:19,631 তুমি ১৫ রিব রোস্ট পাবে 368 00:26:19,842 --> 00:26:21,969 ...30 টা ১০ পাউন্ড হাম্বারগারের ব্যাগ 369 00:26:22,178 --> 00:26:25,239 আরো আছে ১২ টা টার্কি ৪০ টা চিকেন 370 00:26:25,449 --> 00:26:28,543 ...৫০ টা শ্রীলন স্টেক্স 2 ডজন শুয়োরের মাংস... 371 00:26:28,752 --> 00:26:31,722 ...আর ২০ টা মহিষের পা, তুমি কি মহিষের পা পছন্দ করো? 372 00:26:32,957 --> 00:26:35,323 তুমি করোনা? তাহলে তোমার প্রিয় খাবার কি? 373 00:26:35,528 --> 00:26:37,393 ফ্রঞ্জ ফ্রাই & কেকচাপ. 374 00:26:38,130 --> 00:26:40,122 আমার মনে হয় তোমার ডকটা আমরা ম্যানেজ করতে পারব 375 00:26:40,334 --> 00:26:42,063 এদিকে আসো তোমার পদক্ষেপ নাও 376 00:26:48,810 --> 00:26:50,368 তুমি কিভাবে জানতে আমরা ওটাকে ডক বলি 377 00:26:50,578 --> 00:26:54,605 -ক্ষমা করো? -ডক. তুমি ড্যানিকে ২ বার ডক বলেছ! 378 00:26:54,816 --> 00:26:56,216 হ্যা আমি 379 00:26:57,020 --> 00:27:00,148 আমরা তাকে মাঝে মাঝে ডক ডাকতাম যেমন বাগ বানি কার্টুনে 380 00:27:00,357 --> 00:27:01,619 কিন্তু তুমি কিভাবে জানলে? 381 00:27:01,825 --> 00:27:04,351 আমার মনে হয় আমি শুনেছি সম্ভবত তুমি তাকে সে নামে ডেকেছ 382 00:27:04,562 --> 00:27:06,826 হতে পারে কিন্তু আমার সত্যি সেটা মনে নেই 383 00:27:07,031 --> 00:27:09,226 ...সেইটাই ডাকবে যতক্ষণ আমরা একসাথে আছি 384 00:27:09,433 --> 00:27:11,629 যাই হোক সে দেখতে একটা ডকের মত তাই না? 385 00:27:13,071 --> 00:27:14,504 কি খবর ডক? 386 00:27:16,342 --> 00:27:18,538 এখন, এইটা হলো স্টোররুম 387 00:27:20,280 --> 00:27:22,111 এটা সেই জায়গা যেখানে আমরা রাখি... 388 00:27:22,316 --> 00:27:25,114 ...সব ধরনের শুকনা খাবার আর টিনের ভিতরে কিছু খাবার. 389 00:27:25,319 --> 00:27:27,754 আমরা ক্যান ফ্রুট রাখি 390 00:27:27,956 --> 00:27:31,756 ...ক্যানে আরো থাকে মাছ, মাংস, & শুক্নো খাদ্যশস্য 391 00:27:31,960 --> 00:27:35,158 কর্ণ ফ্লেক্স, চিনির পাফ, আর কিছু বাঙালী খাদ্য 392 00:27:35,364 --> 00:27:39,391 ...চাল, ওটামিল, বাংলাদেশী মাখন 393 00:27:39,636 --> 00:27:42,071 এক জগ খেজুরের গুড় আর পাটালী পাবে তুমি 394 00:27:42,273 --> 00:27:45,469 আমরা আরো রেখেছি ৬০ জগ বাংলাদেশী হাইব্রিড গরুর দুধ 395 00:27:53,117 --> 00:27:55,585 তুমি আইসক্রিম কেমন ভালোবাসো, ডক? 396 00:27:57,991 --> 00:27:59,982 ফিণঙার রোলস 397 00:28:00,193 --> 00:28:01,717 এবং ৭ ধরনের, তোমার যা চায় 398 00:28:01,928 --> 00:28:05,456 এখন,আমাদের আছে টাটকা পরাটা, পেট্রিকোটস 399 00:28:05,666 --> 00:28:08,760 শুকনা বিস্কুট ও শুকনা মোরব্বা 400 00:28:08,969 --> 00:28:13,270 তুমি জানো এগুলো তোমাকে নিয়মিত নেয়া লাগবে যদি তুমি খুশী থাকতে চাও 401 00:28:16,178 --> 00:28:17,805 -তুমি কিভাবে উঠলে? -Fine. 402 00:28:18,014 --> 00:28:21,576 আমরা কি ধার পেতে পারি মিসেস টরেন্স? আমরা এখন বেসমেন্টে আছি 403 00:28:21,785 --> 00:28:23,719 আমি কথা দিচ্ছি আমি তাকে বেশীক্ষন রাখব না 404 00:28:23,921 --> 00:28:27,118 No problem, Mr. Ullman. আমি শুধুমাত্র আইস্ক্রিমটা নিচ্ছিলাম 405 00:28:27,324 --> 00:28:29,190 তুমি আইসক্রিম পছন্দ করো, Doc? 406 00:28:30,061 --> 00:28:31,028 আমি ভেবেছিলাম তুমি করো 407 00:28:31,229 --> 00:28:34,289 তুমি যদি কিছু মনে না করো তাহলে আমি ড্যানি কে কিছু আইসক্রিম দেই যতক্ষণ অপেক্ষা করি 408 00:28:34,499 --> 00:28:36,330 -একেবারেই না -আমরা মাইন্দ করব না 409 00:28:36,535 --> 00:28:38,730 -Good. -ভালো যাচ্ছে, Doc? 410 00:28:38,939 --> 00:28:40,998 Okay, তুমি ভরসা রাখতে পারো 411 00:28:44,010 --> 00:28:45,876 তুমি কি ধরনের আইসক্রিম পছন্দ করো 412 00:28:46,080 --> 00:28:46,978 সকাল সন্ধা আইস্ক্রীম 413 00:28:47,181 --> 00:28:50,150 সকাল- সন্ধা, বাংলাদেশী আইস্ক্রিম... আছে আসো, বেবি 414 00:28:54,723 --> 00:28:56,714 আজকের কাজকাম সব অদ্ভুত হচ্ছে 415 00:28:56,925 --> 00:28:59,723 অতিথি এবং স্টাফরা গতকাল চলে গিয়েছে, কিন্তু... 416 00:28:59,930 --> 00:29:01,363 .....সারাক্ষন ব্যস্ততার মধ্য দিয়ে ছিলাম গত দিন 417 00:29:01,565 --> 00:29:04,625 সবাই তার নিজের পথে যেতে চায় যত দ্রুত সম্ভব 418 00:29:04,835 --> 00:29:08,863 আজকে ৫ টার পরে তুমি কখনো জানতে পারবে না তুমি এখানে ছিলে 419 00:29:09,074 --> 00:29:11,133 জাস্ট একটা ভুতুড়ে জাহাজ হ্যা 420 00:29:16,816 --> 00:29:19,785 তুমি কি জানো, আমি কিভাবে জেনেছিলাম তোমার নাম ডক? 421 00:29:26,361 --> 00:29:28,761 তুমি কি জানো আমি কিসের ব্যাপারে কথা বলছি, জানো না? 422 00:29:35,737 --> 00:29:39,230 আমার এখনো মনে আছে আমি যখন ছোট ছিলাম... 423 00:29:39,643 --> 00:29:42,168 ..আমার দাদী আর আমি কথা বলছিলাম... 424 00:29:42,379 --> 00:29:46,213 ...পুরোপুরি সময় মুখ না খুলে 425 00:29:47,285 --> 00:29:49,583 সে এটাকে বলত "shining." 426 00:29:51,088 --> 00:29:53,818 এবং একটা দীর্ঘ সময় পর আমি ভাবলাম এটা শুধু আমাদের ২ জনের মধ্যে 427 00:29:54,025 --> 00:29:56,654 ..সেই সাইন ছিলো শুধু আমাদের ২ জনের মধ্যে 428 00:29:57,262 --> 00:30:00,254 ঠিক তোমার মত যা ভেবেছিলাম তুমি একাই 429 00:30:00,934 --> 00:30:02,800 কিন্তু এখানে অন্য লোক আছে 430 00:30:03,003 --> 00:30:06,734 যদিও অধিকাংশই কেউ জানে না বা বিশ্বাস করবে না 431 00:30:11,413 --> 00:30:13,847 কতদূর পর্যন্ত তুমি এটা করতে পারো? 432 00:30:19,055 --> 00:30:21,455 তুমি কেনো এটার ব্যাপারে কথা বলতে চাও না? 433 00:30:26,698 --> 00:30:28,757 আমি তা ভাবি না 434 00:30:30,335 --> 00:30:32,860 যা তুমি ভাবো না? 435 00:30:36,308 --> 00:30:37,707 Tony. 436 00:30:39,678 --> 00:30:41,340 কে টনি? 437 00:30:43,818 --> 00:30:47,219 সেই ছোট ছেলে যে তোমার মুখের ভেতরে চাষ করে 438 00:30:49,157 --> 00:30:51,182 টনি কি একটাই... 439 00:30:51,393 --> 00:30:52,951 ...তোমার জিনিসটা বলো? 440 00:30:57,500 --> 00:30:59,866 সে কিভাবে তোমার সাথে কথা বলে? 441 00:31:01,705 --> 00:31:06,006 আমি যখন ঘুমাতে যাই তখন সে আমাকে কিছু দেখায় 442 00:31:06,211 --> 00:31:10,307 কিন্তু যখন আমি জেগে উঠি তখন আমার কিছুই মনে থাকেনা 443 00:31:12,150 --> 00:31:15,848 তোমার মা বাবা কি টনির ব্যাপারে জানে? 444 00:31:19,158 --> 00:31:21,719 তুমি যা করো তারা কি জানে? 445 00:31:22,596 --> 00:31:25,531 টনি আমাকে বলেছে কখনো যেন এটা তাদেরকে না বলি 446 00:31:27,668 --> 00:31:31,036 টনি কি এই জায়গা সম্পর্কে কিছু বলেছে? 447 00:31:31,239 --> 00:31:33,799 এই হোটেল পরিদর্শন সম্পর্কে? 448 00:31:37,079 --> 00:31:38,637 আমি জানি না. 449 00:31:39,548 --> 00:31:42,346 এখন কঠিন করে ভাবো তো, Doc. 450 00:31:42,552 --> 00:31:43,577 ভাবো... 451 00:31:46,691 --> 00:31:49,421 হয়ত সে আমাকে কিছু দেখিয়েছিলো 452 00:31:50,361 --> 00:31:52,990 চিন্তা করো এটা কি ছিলো.. 453 00:31:56,001 --> 00:31:59,301 Mr. Hallorann, এই জায়গাটাকে তুমি কি ভয় পাচ্ছ? 454 00:32:02,408 --> 00:32:04,638 ভয় পাবার কিছুই নেই এখানে 455 00:32:05,112 --> 00:32:06,602 হ্যা শুধু সেটাই.... 456 00:32:07,348 --> 00:32:10,181 ....তুমি জানো কিছু কিছু জায়গা লোকদের মত হয় 457 00:32:11,019 --> 00:32:12,714 কিছু shine... 458 00:32:12,921 --> 00:32:14,320 ...এবং কিছুনা 459 00:32:15,558 --> 00:32:17,685 আমার মনে হয় তুমি হোটেল ওভারলুক এর কথা বলছ 460 00:32:17,893 --> 00:32:21,192 ...এখানে কিছু একটা আছে যেটা জ্বলজেল করছে 461 00:32:24,235 --> 00:32:26,635 এখানে কি খারাপ কিছু আছে? 462 00:32:38,251 --> 00:32:40,685 তুমি জানো, Doc, যখন কিছু ঘটে... 463 00:32:40,887 --> 00:32:44,516 ...তখন তার পিছনে কোন একটা চিহ্ন থেকে যায় 464 00:32:45,292 --> 00:32:46,851 কিসের মত..... 465 00:32:47,062 --> 00:32:50,122 ...যদি কেউ টোস্ট পুড়ায় 466 00:32:52,234 --> 00:32:56,899 হয়তবা ঘটনা যেটা ঘটে সেটার পিছনে একটা অন্য ধরনের চিহ্ন থেকে যায়... 467 00:32:58,074 --> 00:33:01,511 যেটা কেউ লক্ষ্য করেনা 468 00:33:01,712 --> 00:33:06,513 কিন্তু যে জিনিসগুলো তাদের চোখের সামনে জ্বলজ্বল করে.. 469 00:33:07,619 --> 00:33:10,919 যেনো তারা জিনিসটা কখনো আগে দেখেনি 470 00:33:13,191 --> 00:33:17,356 ...মাঝে মাঝে তারা এমন কিছু দেখতে পায় যা অনেক বছর পূর্বে ঘটেছিলো 471 00:33:18,898 --> 00:33:21,765 আমি মনে করি এখানে অনেক জিনিস ঘটছে 472 00:33:21,967 --> 00:33:25,665 এই নির্দিষ্ট হোটেলে এই বছর ধরে. 473 00:33:26,207 --> 00:33:28,607 তা একটাও ভালো খবরনা 474 00:33:31,913 --> 00:33:34,542 রুম নাম্বার ২৩৭ এর কি খবর? 475 00:33:37,886 --> 00:33:40,081 রুম ২৩৭? 476 00:33:41,391 --> 00:33:44,485 তুমি ২৩৭ নাম্বার রুমটি ভয় পাও, পাও না? 477 00:33:46,263 --> 00:33:47,730 না আমি পাইনা 478 00:33:49,234 --> 00:33:53,068 Mr. Hallorann, ২৩৭ নম্বর রুমে কি আছে? 479 00:33:54,406 --> 00:33:55,771 কিছুনা 480 00:33:56,209 --> 00:33:59,440 সেখানে কিছুই নেই ২৩৭ নম্বর রুমে 481 00:33:59,645 --> 00:34:02,876 কিন্তু তুমি সেখানে কোনভাবেই ব্যাবসা পাবেনা 482 00:34:03,082 --> 00:34:05,210 তাই দূরে থাকো 483 00:34:05,419 --> 00:34:07,910 বুঝেছো? দূরে থাকবা 484 00:35:47,304 --> 00:35:49,033 শুভা সকাল, hon. 485 00:35:51,042 --> 00:35:52,805 তোমার নাস্তা রেডী 486 00:35:53,579 --> 00:35:55,206 এখন সময় কত? 487 00:35:55,414 --> 00:35:57,279 ১১.৩০ এর মতো 488 00:35:59,185 --> 00:36:00,778 আল্লাহ! 489 00:36:01,722 --> 00:36:04,156 আমার মনে হয় আমাদের উঠতে অনেক দেরী হয়ে গেছে 490 00:36:04,458 --> 00:36:05,891 জানি এটা 491 00:36:07,194 --> 00:36:10,062 তুমি যেভাবে পছন্দ করবে আমি সেভাবে বানিয়েছি, সানি সাইড 492 00:36:10,366 --> 00:36:11,924 Nice. 493 00:36:14,203 --> 00:36:16,000 বাইরে আজকে খুব সুন্দর আবহাওয়া 494 00:36:16,205 --> 00:36:19,437 ব্রেকফাস্ট এর পরে তুমি কতটুকু সময় দিতে পারবা আমার সাথে হাটা এবং কথা বলার জন্যে? 495 00:36:20,043 --> 00:36:24,378 আমি আগে কিছু লেখার চেষ্টা করব 496 00:36:25,816 --> 00:36:27,477 কোন আইডিয়া এসেছে এখনো? 497 00:36:28,486 --> 00:36:30,147 অনেক আইডিয়া 498 00:36:30,355 --> 00:36:31,879 একটাও ভালো না 499 00:36:32,358 --> 00:36:34,826 কিছু একটা আছসে 500 00:36:35,328 --> 00:36:39,264 এই লেখার অভ্যাসটা তোমাকে পেয়ে বসেছে 501 00:36:40,834 --> 00:36:42,529 সবই আসলে এটাই 502 00:36:44,638 --> 00:36:46,936 এখানে সত্যিই সুন্দর, তাই না? 503 00:36:47,341 --> 00:36:48,775 এমি ভালোবাসি এটা 504 00:36:49,277 --> 00:36:50,868 আমি সত্যি বাসি 505 00:36:51,780 --> 00:36:54,806 আমি এখানকার মত আরাম আর সুখ অন্য কোথাও পাই নি এখনো 506 00:36:55,016 --> 00:36:58,783 এটা সত্যি অসাধারণ যে তুমি এত দ্রুত বড় একটা জায়গাকে মানিয়ে নিতে পেরেছো। 507 00:36:58,988 --> 00:37:01,889 আমি তোমাকে বলেছি আমরা যখন প্রথমে এখানে আসি তখন... 508 00:37:02,091 --> 00:37:04,151 ...ভেবেছি জায়গাটা একটা ভীতিকর হবে নিশ্চয় 509 00:37:04,594 --> 00:37:07,154 আমি কিন্তু তখন জায়গাটাকে ভালোবেসে ফেলেছিলাম 510 00:37:07,831 --> 00:37:10,629 যখন আমি এখানে আমার ইন্টার্ভিউ এর জন্য আসি 511 00:37:11,003 --> 00:37:14,837 ...আমার মনে হচ্ছিলো যেনো আমি আগে এখানে এসেছি 512 00:37:15,040 --> 00:37:17,668 সেই ডেজা ভু এ আমাদের সময়গুলো মনে পড়ছে আমার.।।।। 513 00:37:17,876 --> 00:37:20,072 ...সেটা অনেক মজাদার ছিলো. 514 00:37:20,814 --> 00:37:22,679 আমি এর পুরোটাই জানতাম... 515 00:37:22,882 --> 00:37:26,614 ...প্রতি কোনায় কোনায় কি হচ্ছিলো 516 00:37:59,759 --> 00:38:02,956 লুসাররা আমেরিকাকে ক্লিন রাখছে। কিভাবে সেটা? 517 00:38:03,163 --> 00:38:05,724 -ঠিক আছে -এবং তুমি হেরে যাচ্ছো 518 00:38:05,933 --> 00:38:09,061 এবং আমি তোমাকে প্রায় ধরে ফেললাম তোমাকে আরো জোরে দৌড়াতে হবে 519 00:38:14,077 --> 00:38:15,203 তাকাও! 520 00:38:15,411 --> 00:38:17,276 আমি ভিতরে আসছি 521 00:38:17,480 --> 00:38:19,971 লুসাররা আমেরিকাকে পরিষ্কার রাখে 522 00:38:20,216 --> 00:38:21,844 কিপ আমেরিকা ক্লিন 523 00:38:22,853 --> 00:38:24,320 ড্যানি তুমি জিতে গেছো 524 00:38:24,655 --> 00:38:26,987 ক্লান্ত হয়ে গেছি, রেস্ট নেই এবার আমরা.. 525 00:38:29,528 --> 00:38:30,927 তোমার হাতটা দাও 526 00:38:33,566 --> 00:38:35,363 এটা সুন্দর, না? 527 00:38:53,122 --> 00:38:54,487 এখানেই শেষ 528 00:39:51,956 --> 00:39:53,583 আমরা এটা পেরেছি 529 00:39:54,093 --> 00:39:55,322 এটা সুন্দর....তাই না? 530 00:40:17,020 --> 00:40:18,852 খুব চমৎকার 531 00:40:23,427 --> 00:40:26,397 আমি মনে করেছিলাম এটা অতটা বড় হবে না। তুমি কি ভেবেছিলে? 532 00:40:37,677 --> 00:40:40,077 রাদারফোর্ড তার জীবন ধারণ করছে একটা শাস্তির মুখে... 533 00:40:40,279 --> 00:40:42,043 ...একটা ১৯৬৮ গুলির জন্য 534 00:40:42,249 --> 00:40:46,117 খোজ চলমান রয়েছে একটা হারিয়ে যাওয়া মহিলার জন্যে 535 00:40:46,320 --> 00:40:49,688 ২৪ বছর বয়সী Susan Robertson হারিয়ে গেছে ১০ দিনের জন্য 536 00:40:49,891 --> 00:40:52,621 সে তার স্বামীর সাথে একটা শিকারের ট্রিপে গিয়েছিলো সেখান থেকে হারিয়ে যায় 537 00:40:52,827 --> 00:40:55,625 তারা সম্ভবত খোজ বন্ধ করতে বলছে... 538 00:40:55,831 --> 00:40:58,357 ..যদি তাদের আগামতথ্য অনুযায়ী আগামীকাল তুষার ঝড় হয় 539 00:40:58,568 --> 00:41:00,433 আজকে ডেনভার একাকা অনেক সুন্দর লাগছে 540 00:41:00,637 --> 00:41:02,764 ...এটা বিশ্বাস করা কষ্টকর যে, একটা তুষারঝড় খুব সন্নিকটে আছে 541 00:41:02,972 --> 00:41:05,203 আমি বাইরে যেতে চাই সূর্য দেখার জন্যে... 542 00:41:05,409 --> 00:41:09,539 ..এখনো আমাদের দক্ষিণ এবং পশ্চিমে ঠান্ডা পড়ছে এবং তুষারপাত হচ্ছে 543 00:41:09,747 --> 00:41:10,941 এবং এটা ক্রমান্বয়ে সরে যাচ্ছে 544 00:41:11,148 --> 00:41:14,312 ...কলোরাডোর মতো আমরা এখানেও বলি। সত্যি আবিশ্বাস্য 545 00:43:42,960 --> 00:43:44,393 হাই, hon. 546 00:43:47,999 --> 00:43:49,399 কেমন চলছে? 547 00:43:51,970 --> 00:43:53,130 ভালো 548 00:43:55,240 --> 00:43:56,799 আজকে অনেক লেখা আছে? 549 00:44:03,851 --> 00:44:06,411 আবহাওয়া আওধিদপ্তর বলছে আজকে নাকি তুষারপাত হবে 550 00:44:11,625 --> 00:44:13,958 কিসের ব্যাপ্যারে আমায় দরকার তোমায়? 551 00:44:16,097 --> 00:44:18,258 মনোযোগী হও, hon. 552 00:44:18,600 --> 00:44:20,626 এত খিটখিটে হয়োনা 553 00:44:21,038 --> 00:44:22,369 আমি হয়নি.... 554 00:44:22,739 --> 00:44:23,933 ...খিটখিটে 555 00:44:24,141 --> 00:44:26,939 আমি শুধু আমার কাজটা শেষ করতে চাই 556 00:44:30,448 --> 00:44:32,848 Okay. আমি বুঝেছি 557 00:44:33,084 --> 00:44:35,679 আমি ২ টা স্যান্ডুইচ নিয়ে ফিরে আসছি... 558 00:44:35,888 --> 00:44:38,356 মনে হয় তখন তুমি আমাকে কিছু পড়তে দিবে 559 00:44:41,561 --> 00:44:42,653 Wendy... 560 00:44:42,862 --> 00:44:45,457 আমাকে একটু ব্যাখা করতে দাও তুমি 561 00:44:46,367 --> 00:44:50,235 যখন তুমি ভিতরে আসো তখন আমার মনোযোগ ভেঙে দাও তুমি 562 00:44:50,438 --> 00:44:51,872 তুমি আমার মাঝে বিক্ষেপ সৃষ্টি করে দাও... 563 00:44:52,074 --> 00:44:55,510 ...তখন আমার মনোযোগে ফিরে আসতে অনেক সময় লাগে, যেটায় আমি ছিলাম 564 00:44:55,711 --> 00:44:57,144 বুঝেছো? 565 00:45:00,617 --> 00:45:01,777 ভালো. 566 00:45:02,953 --> 00:45:04,682 আমরা একটা নতুন নিয়ম বানাতে যাচ্ছি, 567 00:45:04,888 --> 00:45:06,321 যখন আমি ভিতরে থাকব... 568 00:45:06,524 --> 00:45:08,788 ...এবং তুমি যখন আমার টাইপিং এর শব্দ শুনবে 569 00:45:10,595 --> 00:45:13,530 ....অথবা তুমি আমাকে কোন বাল ছিড়তে শুনবে এখানে 570 00:45:13,732 --> 00:45:16,031 ....যখন আমি এখানে থাকি তার মানে আমি কাজ করছি 571 00:45:16,235 --> 00:45:18,465 সেটার মানে হবে তুমি ভিতরে ঢুকবে না 572 00:45:18,671 --> 00:45:20,935 এখন তুমি বলো তুমি সেটা করতে পারবে? 573 00:45:25,580 --> 00:45:26,706 ভালো 574 00:45:27,749 --> 00:45:31,049 তুমি এখনি কেন শুরু করছনা, এখান থেকে দ্রুত কেটে পড়ো? 575 00:46:06,994 --> 00:46:08,359 ঠিক আছে তোমার! 576 00:46:09,798 --> 00:46:11,595 আমি জানি তুমি আরো পারবে 577 00:46:13,702 --> 00:46:14,760 মিস করেছো 578 00:46:20,342 --> 00:46:21,172 না লাগবে না 579 00:46:21,410 --> 00:46:23,139 কোন ভয় আছেকি? 580 00:47:31,826 --> 00:47:33,123 আমি জানতাম এটা 581 00:48:03,395 --> 00:48:06,888 এটা KDK 12, KDK 1 কে কল করছি 582 00:48:09,403 --> 00:48:13,100 KDK 12 to KDK 1. 583 00:48:13,307 --> 00:48:16,436 এটা KDK 1. আমরা তোমার কল রিসিভ করেছি 584 00:48:16,811 --> 00:48:19,939 হাই! আমি ওয়েন্ডি টরেন্স, ওভারলুক হোটেল থেকে 585 00:48:20,515 --> 00:48:23,314 হাই, ওখানে উঠে তোমাদের কেমন লাগছে? 586 00:48:23,586 --> 00:48:24,917 আমরা ভালো আছি 587 00:48:25,120 --> 00:48:27,588 কিন্তু আমাদের টেলিফোন কাজ করছেনা 588 00:48:27,791 --> 00:48:30,818 লাইনকি কোনভাবে ঠিক করা যাবে? 589 00:48:31,462 --> 00:48:35,262 হ্যা কিছু কিছু লাইন ঝড়ের কারণে কাজ করছেনা 590 00:48:35,566 --> 00:48:38,764 লাইনগুলো দ্রুত ঠিক করার কোন উপায় আছে? 591 00:48:38,971 --> 00:48:40,131 আমি এখন বলতে পারছিনা. 592 00:48:40,339 --> 00:48:43,775 অধিকাংশ শীতকাল তাদের এভাবেই থাকতে হয় বসন্ত না আসা পর্যন্ত 593 00:48:44,276 --> 00:48:47,678 কিন্তু এই ঝড়টা আসলেই ঝামেলা, তাই না? 594 00:48:48,148 --> 00:48:51,049 হ্যা এটা এই বছরের জন্যে সত্যি খারাপ 595 00:48:51,619 --> 00:48:54,817 আমরা কি আর কিছু করতে পারি তোমার জন্যে, মিসেস টরেন্স? 596 00:48:55,290 --> 00:48:57,451 মনে হয় না 597 00:48:58,059 --> 00:49:01,359 যদি আর যেকোনো প্রব্লেমে পড় তাহলে আমাদেরকে ফোন করবে 598 00:49:01,564 --> 00:49:02,861 And, Mrs. Torrance? 599 00:49:03,065 --> 00:49:07,263 এটা ভালো হবে যদি তোমারা সব সময় রেডিওতে কাটাতে পারো 600 00:49:08,106 --> 00:49:09,596 Okay. আমরা সেটা করব 601 00:49:09,807 --> 00:49:11,866 তোমার সাথে কথা বলে আসলেই ভালো লাগল 602 00:49:12,076 --> 00:49:14,704 বাই..Over and out. 603 00:49:49,620 --> 00:49:51,815 Hello, Danny. 604 00:49:57,095 --> 00:49:59,529 আসো আমরা খেলি 605 00:50:04,403 --> 00:50:07,167 আমাদের সাথে খেলতে আসো ড্যানি... 606 00:50:09,009 --> 00:50:10,875 সারাজীবনের জন্য... 607 00:50:12,647 --> 00:50:14,410 ...এবং এখন... 608 00:50:15,350 --> 00:50:17,375 এবং এখন..... 609 00:50:48,855 --> 00:50:50,483 টনি..... 610 00:50:51,493 --> 00:50:53,518 ...আমি ভয় পেয়েছি 611 00:50:59,001 --> 00:51:02,562 Mr. Hallorann কি বলেছিলো মনে করো 612 00:51:04,173 --> 00:51:08,076 এটা একটা বইয়ের ছবির মত, Danny. 613 00:51:08,278 --> 00:51:10,439 এটা সত্যি না 614 00:51:21,110 --> 00:51:22,940 প্লিয কিছু টাকা নাও আমার কাছে থেকে 615 00:51:23,144 --> 00:51:25,169 আমি এটা নিয়ে ভাবছি না 616 00:51:25,413 --> 00:51:26,675 ভালো, তাহলে আমি কিভাবে তোমকে পরিশোধ করব? 617 00:51:27,649 --> 00:51:29,550 এটা ঠিক আছে। থাক না 618 00:51:30,187 --> 00:51:32,280 ভালো, তাহলে আমি কিছু কফি নিয়ে আসছি 619 00:51:32,489 --> 00:51:34,013 তুমি কি পছন্দ করবে? 620 00:51:35,759 --> 00:51:36,818 Sure. 621 00:51:37,028 --> 00:51:38,893 ভালো। বসো 622 00:51:48,807 --> 00:51:51,435 অবিশ্বাস্য, যেভাবে সাহায্য করলে 623 00:51:53,080 --> 00:51:55,514 কফি কয়েক মিনিটের মধ্যে প্রস্তুত হয়ে যাচ্ছে 624 00:51:59,286 --> 00:52:02,620 আমি কি আমার রুমে যাবো ফায়ার ইঞ্জিন অপেন করার জন্যে? 625 00:52:04,059 --> 00:52:06,789 এখন না। ড্যাডি ঘুমাচ্ছে। 626 00:52:07,764 --> 00:52:09,925 আমি কোন শব্দ করব না 627 00:52:11,335 --> 00:52:13,235 কথা শোন বলছি 628 00:52:13,437 --> 00:52:15,132 সে মাত্র কয়েক ঘন্টা আগে ঘুমাতে গিয়েছে 629 00:52:15,340 --> 00:52:17,137 আর কিছুক্ষণ অপেক্ষা করতে পারছনা, তুমি? 630 00:52:17,342 --> 00:52:20,470 আমু কথা দিচ্ছি আমি কোন শব্দ করব না আমি টিপটপ যাবো 631 00:52:23,682 --> 00:52:24,979 ঠিক আছে 632 00:52:25,184 --> 00:52:27,584 একদমই শব্দ করবে না কিন্তু 633 00:52:27,787 --> 00:52:29,277 আমি করব না, মম 634 00:52:30,089 --> 00:52:31,819 কাজটা করেই ফিরে আসবে কিন্তু 635 00:52:32,026 --> 00:52:34,017 ...কারণ আমরা আর কিছুক্ষণ এর মধ্যেই লাঞ্চ খাবো 636 00:52:36,164 --> 00:52:37,654 Okay, Mom. 637 00:53:26,922 --> 00:53:30,085 আমি কি আমার রুম এ যেতে পারি ফায়ার ইঞ্জিনটা ওপেন করার জন্যে? 638 00:53:33,831 --> 00:53:36,026 আগে এখানে আসো এক মিনিটের জন্যে 639 00:54:13,043 --> 00:54:14,840 কেমন আছো, ডক? 640 00:54:19,417 --> 00:54:21,215 সময় ভালো কাটছে? 641 00:54:23,289 --> 00:54:24,756 Yes, Dad. 642 00:54:27,660 --> 00:54:28,889 ভালো 643 00:54:31,097 --> 00:54:33,258 তোমাকে আমার দরকার একটা ভালো সময় এর জন্য 644 00:54:33,967 --> 00:54:35,595 আমি থাকব ড্যাড 645 00:54:46,049 --> 00:54:47,846 তোমার কি খারাপ লাগছে? 646 00:54:53,791 --> 00:54:56,089 আমি সামান্য ক্লান্ত 647 00:54:57,662 --> 00:55:00,222 তাহলে তুমি কেনো ঘুমাচ্ছো না? 648 00:55:03,802 --> 00:55:05,360 আমি পারছি না 649 00:55:06,839 --> 00:55:09,137 আমাকে আরো করতে হবে 650 00:55:18,453 --> 00:55:20,717 তুমি কি এই হোটেলটাকে পছন্দ করো? 651 00:55:26,729 --> 00:55:28,128 হ্যা করি 652 00:55:29,098 --> 00:55:30,430 আমি ভালোবাসি এটাকে 653 00:55:32,636 --> 00:55:33,967 তুমি করোনা? 654 00:55:36,340 --> 00:55:37,830 আমিও করি 655 00:55:40,479 --> 00:55:41,673 Good. 656 00:55:44,883 --> 00:55:47,216 আমার চাই তুমি এই জায়গাটা পছন্দ করো 657 00:55:51,190 --> 00:55:54,592 আমি ভাবছি আমরা এই জায়গায় আজীবন কাটাবো 658 00:55:54,795 --> 00:55:56,592 ...এবং আজীবন.... 659 00:55:57,265 --> 00:55:58,596 ...এবং আজীবন.... 660 00:56:04,040 --> 00:56:05,064 কি? 661 00:56:06,342 --> 00:56:09,437 তুমি আমার মাম আর আমাকে কখনো ব্যাথা দিবেনা তো? 662 00:56:14,918 --> 00:56:16,408 তুমি কি বোঝাতে চাইছো? 663 00:56:21,527 --> 00:56:24,121 তোমার মাম কি তোমাকে এটা বলেছে? 664 00:56:24,798 --> 00:56:26,595 যে আমি তোমাকে ব্যাথা দেব? 665 00:56:27,367 --> 00:56:28,732 না, Dad. 666 00:56:30,904 --> 00:56:32,463 তুমি সিওর? 667 00:56:33,007 --> 00:56:34,565 Yes, Dad. 668 00:56:39,381 --> 00:56:41,407 আমি তোমাকে ভালোবাসি, ড্যানি 669 00:56:42,618 --> 00:56:45,212 আমি তোমাকে অন্য সবকিছুর চেয়ে বেশো ভালোবাসি... 670 00:56:45,421 --> 00:56:47,981 এই পৃথীবিতে.... 671 00:56:48,759 --> 00:56:51,818 ...আমি কখনো এমন কিছু করব না যাতে তুমি ব্যাথা পাও 672 00:56:52,128 --> 00:56:53,356 কখনো না 673 00:56:54,230 --> 00:56:56,290 তুমি জানো সেটা, জনো না? 674 00:56:56,767 --> 00:56:58,325 Yes, Dad. 675 00:56:59,270 --> 00:57:00,362 Good. 676 00:58:28,308 --> 00:58:30,072 মাম, তুমি কি ভিতরে? 677 00:59:49,336 --> 00:59:50,394 কি ঘটছে? 678 00:59:50,604 --> 00:59:51,832 Honey... 679 00:59:52,706 --> 00:59:54,105 ...হচ্ছেটা কি? 680 01:00:02,284 --> 01:00:03,684 আমি আমার জীবনের সবচেয়ে.... 681 01:00:03,887 --> 01:00:06,481 ...ভয়াভহ দু:সপ্ন দেখেছি 682 01:00:08,425 --> 01:00:11,361 -এটা আমার জীবনে দেখা সবচেয়ে ভয়ংকর দু:সপ্ন ছিলো -সব ঠিক হয়ে যাবে হানি 683 01:00:12,563 --> 01:00:13,928 Really. 684 01:00:18,202 --> 01:00:19,795 আমি সপ্নে দেখেছিলাম যে.. 685 01:00:20,005 --> 01:00:22,439 ....যে আমি তোমাকে আর ড্যানিকে হত্যা করছি 686 01:00:25,178 --> 01:00:27,408 কিন্তু আমি তোমাকে হত্যা করতে চাইনি 687 01:00:28,715 --> 01:00:31,479 আমি তোমাকে অনেক টুকরায় কেটেছি 688 01:00:34,154 --> 01:00:35,678 ওরে আল্লাহ 689 01:00:36,390 --> 01:00:38,950 আমি অবশ্যাই আমার মন থেকে হারিয়ে গিয়েছিলাম 690 01:00:41,228 --> 01:00:43,857 সবঠিক আস্তে আস্তে ঠিক হয়ে যাবে 691 01:00:45,968 --> 01:00:48,664 এখন মেঝে থেকে উঠ 692 01:00:56,513 --> 01:00:58,812 এখানে বসো 693 01:00:59,450 --> 01:01:00,747 ঠিক আছে 694 01:01:01,853 --> 01:01:03,286 It's okay. 695 01:01:07,360 --> 01:01:08,554 Danny! 696 01:01:08,862 --> 01:01:10,796 সবকিছু ঠিক আছে 697 01:01:10,997 --> 01:01:14,161 তুমি যাও তোমার রুমে খেলা করো কিছুক্ষণ 698 01:01:14,502 --> 01:01:16,561 তোমার ড্যাড শুধুমাত্র মাথাঘুরে পড়ে গিয়েছিলো 699 01:01:17,872 --> 01:01:20,899 ড্যানি, যা বলছি শোন। তোমার রুমে যাও 700 01:01:22,878 --> 01:01:25,813 হানি, অপেক্ষা করো আমি ওকে বাইরে বের করি 701 01:01:26,015 --> 01:01:27,539 আমি ফিরে আসছি 702 01:01:29,453 --> 01:01:31,512 তুকি কেনো আমার কথা শুনছনা? 703 01:01:38,129 --> 01:01:39,960 Oh, my God. 704 01:01:41,166 --> 01:01:43,566 তোমার ঘাড়ে কি হয়েছে? 705 01:01:45,505 --> 01:01:47,632 তোমার ঘাড়ে কি হয়েছে? 706 01:02:16,607 --> 01:02:18,575 তুমি এটা করেছো... 707 01:02:19,009 --> 01:02:20,442 ....তাইনা? 708 01:02:22,279 --> 01:02:24,339 তুই একটা কুত্তার বাচ্চা 709 01:02:24,549 --> 01:02:26,414 তুমি তার সাথে এমন করেছ 710 01:02:26,619 --> 01:02:28,052 করেছো না? 711 01:02:29,388 --> 01:02:31,050 কিভাবে পারলে তুমি? 712 01:02:31,291 --> 01:02:33,020 কিভাবে পারলে তুমি? 713 01:04:02,898 --> 01:04:05,992 গড, আমি ড্রিংক করার জন্য যেকোনো কিছু দিতে পারি 714 01:04:08,638 --> 01:04:11,539 আমি আমার আত্মাটা দিয়ে দিতে পারি 715 01:04:11,741 --> 01:04:14,233 ....শুধু এক গ্লাস বিয়ার এর জন্য 716 01:04:29,229 --> 01:04:30,719 হাই, Lloyd. 717 01:04:34,268 --> 01:04:36,669 আজকের দিনটা স্লো যাচ্ছে, তাইনা? 718 01:04:41,542 --> 01:04:43,807 হ্যা, Mr. Torrance. 719 01:04:45,881 --> 01:04:47,348 এটা কি হতে পারে? 720 01:04:49,019 --> 01:04:51,989 আমি অতিশয় আনন্দিত যে তুমি আমাকে সেটা জিজ্ঞেস করেছো, লয়েড 721 01:04:52,189 --> 01:04:55,522 ...আমি আমি এখনি টু-টুয়েন্টি ঘটাতে যাচ্ছি... 722 01:04:55,726 --> 01:04:58,627 ...আমার পকেটে দুইটা দশ টাকার নোট আছে 723 01:04:58,829 --> 01:05:02,095 আমি ভীত তাদের নিয়ে যে এপ্রিলের আগেই তারা চলে যেতে পারে 724 01:05:02,801 --> 01:05:04,632 তাহলে এখানে কি? 725 01:05:04,937 --> 01:05:07,236 তুমি আমাকে একবতল বারবোন দাও 726 01:05:07,440 --> 01:05:10,238 ...একটা গ্লাসে কিছু বরফের টুকরা 727 01:05:10,444 --> 01:05:12,469 তুমি সেটা ক্ল্রতে পারবে, পারবে না লয়েড? 728 01:05:12,913 --> 01:05:15,280 তুমি অনেক ব্যাস্ত, তাই না? 729 01:05:15,850 --> 01:05:18,341 না স্যার। আমি একদমই ব্যস্ত না। 730 01:05:18,853 --> 01:05:20,411 Good man. 731 01:05:20,722 --> 01:05:21,814 তুমি প্রস্তুত করো... 732 01:05:22,090 --> 01:05:24,958 ....এবং আমি একের পর এক চাইব 733 01:05:26,095 --> 01:05:29,030 সাদা মানুষের চাপ, লয়েড 734 01:05:29,231 --> 01:05:31,393 সাদা মানুষদের চাপ 735 01:05:37,475 --> 01:05:38,602 Say, Lloyd... 736 01:05:38,811 --> 01:05:41,575 ....আমি সাময়িক ভাবে অক্ষম আছি 737 01:05:41,914 --> 01:05:44,348 এই যোগদানে আমার কৃতিত্ব কতটুকু? 738 01:05:44,616 --> 01:05:46,983 তোমার কৃতিত্ব অনেক, Mr. Torrance. 739 01:05:47,687 --> 01:05:49,314 অনেক বড় 740 01:05:49,522 --> 01:05:51,217 আমি তোমাকে পছন্দ করি, Lloyd. 741 01:05:51,425 --> 01:05:53,086 সবসময় আমি তোমাকে পছন্দ করি 742 01:05:53,294 --> 01:05:55,626 তুমি সবসময় সেরাদের মধ্যে একজন 743 01:05:55,830 --> 01:05:58,196 সবচেয়ে সেরা একটা বারটেন্ডার 744 01:05:58,399 --> 01:06:01,334 ...টিমবুকুটু থেকে পোর্টল্যান্ড পর্যন্ত Maine. 745 01:06:01,536 --> 01:06:03,766 অথবা পোর্টম্যান অরিজোন, ঐ ঘটনার জন্য 746 01:06:04,039 --> 01:06:05,836 সেটা বলার জন্য তোমায় থ্যাংক্স 747 01:06:08,143 --> 01:06:12,672 আমার পর পর পুরো ৫ টি মাস চলে গেছে গুনে গুনে 748 01:06:12,883 --> 01:06:16,944 ...এবং সব অনাকাঙ্ক্ষিত ক্ষতি হয়েছে এটার কারণে 749 01:06:35,176 --> 01:06:37,644 কেমন যাচ্ছে, Mr. Torrance? 750 01:06:38,980 --> 01:06:41,575 ভালোই যাচ্ছে 751 01:06:43,085 --> 01:06:45,849 সবকিছু অনেক বেশীই ভালো যাচ্ছে 752 01:06:46,722 --> 01:06:49,055 আমি মনে করি এখানে সিরিয়াস কিছু নেই 753 01:06:52,063 --> 01:06:54,054 কোনকিছুই না 754 01:06:55,699 --> 01:06:58,260 শুধুমাত্র একটা সমস্যার সাথে 755 01:06:58,470 --> 01:07:01,598 ...উপরের তলার স্পার্ম ব্যাংক 756 01:07:01,807 --> 01:07:04,174 কোন কিছুই আমি নিয়ন্রন করতে পারিনা 757 01:07:04,377 --> 01:07:06,072 Thanks. 758 01:07:06,546 --> 01:07:07,535 মহিলা 759 01:07:07,747 --> 01:07:09,271 তাদের সাথে থাকতে পারিনা 760 01:07:09,482 --> 01:07:11,313 ....থাকতেই পারিনা তাদের সাথে 761 01:07:14,522 --> 01:07:16,080 রাজকীয় কথা, Lloyd. 762 01:07:16,291 --> 01:07:17,758 কথা একেবারে ... 763 01:07:17,959 --> 01:07:19,484 ...রাজকীয় 764 01:07:31,007 --> 01:07:34,238 আমি তার উপরে একটা হাতও রাখিনি, মরুক এটা 765 01:07:34,445 --> 01:07:36,073 আমি করিনি 766 01:07:38,117 --> 01:07:42,713 তুমি কি তার ছোট মাথার একটা চুলও স্পর্শ করেছো? 767 01:07:43,322 --> 01:07:46,450 আমি ওই ছোট শুয়োরের বাচ্চাকে ভালোবাসি 768 01:07:48,060 --> 01:07:50,894 আমি যেকোনো কিছু করেছিলাম তার জন্যে 769 01:07:51,097 --> 01:07:53,895 যেকোনো বালের জিনিস হোক আমি করেছিলাম 770 01:07:57,972 --> 01:08:00,533 কিন্তু ওই কুত্তা!! 771 01:08:01,543 --> 01:08:03,238 যতদিন আমি থেকেছি.... 772 01:08:03,512 --> 01:08:06,914 ....কখনো আমাকে ভুলতে দেয়নি কি ঘটেছিলো 773 01:08:16,528 --> 01:08:19,361 আমি একবারের জন্যেও তাকে আঘাত করিনি, অকে? 774 01:08:19,731 --> 01:08:21,791 এটা একটা দুর্ঘটনা ছিলো 775 01:08:22,101 --> 01:08:24,695 পুরোপুরি অনিচ্ছাকৃতভাবে 776 01:08:25,971 --> 01:08:28,201 এটা যেকারো সাথেই ঘটতে পারত 777 01:08:29,943 --> 01:08:33,401 এবং এটা তিন বছর আগে 778 01:08:33,613 --> 01:08:36,446 একটা ছোট চুদির ভাই সারা মেঝেতে আমার কাগজ ছড়িয়ে রেখেছিলো 779 01:08:36,651 --> 01:08:39,120 আমি তাকে উপরে তোলার চেষ্টা করেছিলাম 780 01:08:41,890 --> 01:08:46,590 এক সময় আমার মাস্কিলার পেশি বন্ধ হয়ে যায় 781 01:08:46,896 --> 01:08:48,124 মানে আমি... 782 01:08:48,665 --> 01:08:52,192 .....কিছু একটা অতিরিক্ত শক্তি 783 01:08:52,402 --> 01:08:55,236 ..প্রত্যেক সেকেন্ডে, সেকেন্ডে... 784 01:09:11,358 --> 01:09:13,258 ওহ গড, তুমি এখানে! 785 01:09:16,498 --> 01:09:18,693 আমাদের সাথে এই হোটেলে আরো কেউ আছে.. 786 01:09:18,901 --> 01:09:21,426 একটা পাগলী বৃদ্ধা অন্য কোন একটা রুমে 787 01:09:21,637 --> 01:09:24,198 সে ড্যানির গলা চেপে ধরল 788 01:09:26,743 --> 01:09:29,143 তুই কি ফাজলামি করছিস আমার সাথে? 789 01:09:31,081 --> 01:09:33,106 সত্যিই এটা সত্য, 790 01:09:33,316 --> 01:09:35,307 আমি শপথ করছি তোমাকে...ড্যানি আমাকে বলেছে 791 01:09:35,653 --> 01:09:37,518 সে অন্য আরেকটা বেডরুমে চলে যায় 792 01:09:37,722 --> 01:09:41,181 দরজা খোলা ছিলো এবং মহিলাটিকে সে বাথট্যাব এ দেখেছে 793 01:09:41,393 --> 01:09:43,725 মহিলাটি তার গলা চেপে ধরার চেষ্টা করছিলো! 794 01:09:47,432 --> 01:09:49,196 কোন রুম এটা? 795 01:09:56,845 --> 01:09:58,972 মিয়ামির চ্যানেল ১০ থেকে... 796 01:09:59,180 --> 01:10:01,546 ....আমি গ্লেন রিংকার সাথে আছে গরম খবর 797 01:10:01,750 --> 01:10:05,949 ....নিউজ ওয়াস টিম এন বিসপ এওয়ার্ড জিতেছে 798 01:10:06,289 --> 01:10:08,723 শুভ সন্ধ্যা. আমি গ্লেন রিংকার নিউজওয়াস ১০, Newswatch Ten. 799 01:10:08,924 --> 01:10:12,053 প্রতিবারের মত মিয়ামি এবারো শীতের তাপমাত্রা কম থাকায় রেকর্ড করেছে 800 01:10:12,262 --> 01:10:14,389 ...টেম্পারেচারটা ৯০ সেকেন্ডের জন্য ছিলো.. 801 01:10:14,598 --> 01:10:17,726 ...কেন্দ্রীয় এবং পর্বত গুলো বরফে আচ্ছন্ন হয়ে যাচ্ছে 802 01:10:17,935 --> 01:10:21,929 কিছুক্ষণ আগে কলোরাডো থেকে খবর এসেছে সেখানে ১০ ইঞ্চি দেয়াল সৃষ্টি হয়ে গিয়েছে বরফ ঝড়ের কারণে 803 01:10:22,141 --> 01:10:24,371 এক যায়গা থেকে আরেক জায়গায় যাওয়া একেবারেই অনিশ্চিত হয়ে পড়েছে 804 01:10:24,576 --> 01:10:27,546 এয়ারপোর্ট বন্ধ রয়েছে হাজার হাজার প্যাসেঞ্জার অপেক্ষায় রয়েছে 805 01:10:27,747 --> 01:10:29,647 মহাসড়ক হুলো অবরোধ হয়ে আছে হিম প্রবাহের কারণে 806 01:10:29,849 --> 01:10:31,612 রেললাইন ফ্রোজেন হয়ে গেছে 807 01:10:31,818 --> 01:10:33,843 কলোরোডার নিউজওয়াসের খবর অনুযায়ী.... 808 01:10:34,054 --> 01:10:37,616 ...শীতল বায়ুপ্রবাহের কারণে অন্তত ৩ জন মারা গিয়েছে 809 01:10:37,826 --> 01:10:40,124 কলোরোডার সরকারী কর্মকর্তারা আশা করছে... 810 01:10:40,329 --> 01:10:42,058 ...খুব শীঘ্রই জরুরী আবহাওয়ার ঘোষনা করবে 811 01:10:42,265 --> 01:10:44,096 জাতীয় গার্ডদের ডাকা হয়েছে 812 01:10:44,300 --> 01:10:45,494 ......রাস্তাঘাট পরিষ্কার করার জন্যে 813 01:10:45,702 --> 01:10:47,932 আবহাওয়াবিদরা আশা করছে আরো বরফ 814 01:10:48,137 --> 01:10:50,129 শৈতপ্রবাহ হতে পারে আজকে এবং আগামীকাল 815 01:10:50,341 --> 01:10:52,969 ...এমনকি তাপমাত্রা ০ ডিগ্রী সেলসিয়াস এর নিচে চলে যেতে পারে 816 01:10:53,177 --> 01:10:56,169 আবার ফ্লোরিডার দিকে আমরা আরেকটি সমস্যায় পড়েছি 817 01:10:56,380 --> 01:10:58,611 এখানকার শীত চরমসীমায় পৈছে গেছে 818 01:10:58,818 --> 01:11:00,786 স্থানীয় সমুদ্র সৈকতগুলো জ্যাম হয়ে গেছে 819 01:11:00,986 --> 01:11:03,011 আমাদের আবহাওয়া বিশেষজ্ঞ কনিক্স.... 820 01:11:03,222 --> 01:11:06,488 .....আবার পরে নিউজ ওয়াস ও আবহাওয়ার খবর আপডেট করবে 821 01:16:38,179 --> 01:16:42,810 আমরা দুঃখিত. তুমি যে নাম্বারে ডায়াল করেছো সেটা কমপ্লিটনা 822 01:16:43,152 --> 01:16:46,280 যদি তোমার কোন সহায়তা লাগে তাহলে অপারেটরকে কল করো 823 01:17:03,541 --> 01:17:05,373 হ্যা, এটা আমি 824 01:17:05,577 --> 01:17:07,010 আল্লহ ধন্যবাদ তোমায় 825 01:17:11,684 --> 01:17:13,448 তুমি কি কোন কিছু খুজছ? 826 01:17:13,654 --> 01:17:16,384 না। মানে কিছুই খুজছিলাম না 827 01:17:16,991 --> 01:17:20,155 আমি ব্যাপারটা দেখতে পারছিনা 828 01:17:22,898 --> 01:17:26,390 তুমি গিয়েছিলে ড্যানি যে রুমের কথা বলেছিলো? রুম ২৩৭? 829 01:17:26,602 --> 01:17:28,161 হ্যা, গেছিলাম 830 01:17:28,639 --> 01:17:30,436 আর তুমি কি দেখোনি ওখানে? 831 01:17:30,641 --> 01:17:32,632 অনশ্যাই কিছুই দেখিনি 832 01:17:32,843 --> 01:17:34,105 ও কেমন আছে? 833 01:17:34,311 --> 01:17:36,109 ঘুমাচ্ছে এখন 834 01:17:36,514 --> 01:17:37,640 Good. 835 01:17:43,455 --> 01:17:46,549 আমি নিশ্চিত সকালে ঘুম থেকে উঠার পর ও আবার আগের মত ঠিক হয়ে যাবে. 836 01:17:51,032 --> 01:17:53,523 তুকি কি নিশ্চিত এটা ঠিক রুম ছিলো? 837 01:17:53,734 --> 01:17:56,897 আমার মনে হয়, ড্যানি কোন ভুল করেছে 838 01:17:57,104 --> 01:17:59,471 সে অবশ্যই সে রুমে গিয়েছে 839 01:17:59,675 --> 01:18:02,337 দরজা খোলা ছিলো লাইট জ্বালানো ছিলো 840 01:18:04,980 --> 01:18:07,313 আমি কিছুতেই এটা বুঝতে পারছিনা 841 01:18:11,655 --> 01:18:14,682 তার ঘাড়ে আসলে কি হয়েছিলো? 842 01:18:16,862 --> 01:18:19,194 কেউ তো করেছিলো 843 01:18:27,473 --> 01:18:28,906 আমার মনেহয়.... 844 01:18:30,578 --> 01:18:33,138 ...ড্যানি নিজেই এটা করেছে 845 01:18:39,153 --> 01:18:40,381 না 846 01:18:41,055 --> 01:18:43,080 সেটা কখনোই সম্ভব না 847 01:18:48,398 --> 01:18:52,061 তুমি একবার তাকে শাসন করতে গিয়ে তার কি হয়েছিলো মনে আছে...? 848 01:18:52,302 --> 01:18:54,897 ...সেখানে আর কিছু বর্ণনা করা লাগেনা 849 01:18:55,373 --> 01:18:56,704 লাগেকি? 850 01:18:59,076 --> 01:19:01,978 এটা গল্প থেকে ব্যাতিক্রম নয়... 851 01:19:02,180 --> 01:19:05,547 .....যে আমরা এখানে আসার পর সে কি করেছে 852 01:19:05,751 --> 01:19:06,979 কি? 853 01:19:14,895 --> 01:19:17,888 বর্ণনা তাহলে কি..... 854 01:19:21,336 --> 01:19:22,735 ...আমার মনে হয়.... 855 01:19:22,938 --> 01:19:25,669 ..ড্যানিকে এখান থেকে বাইরে রাখা উচিত... 856 01:19:30,447 --> 01:19:32,279 এই জায়গা থেকে বাইরে? 857 01:19:36,454 --> 01:19:38,183 মানে তুমি বলতে চাইছ... 858 01:19:39,223 --> 01:19:41,192 ......ও হোটেল ছেড়ে যাবে? 859 01:19:50,171 --> 01:19:51,638 এটা সেরকম... 860 01:19:51,839 --> 01:19:54,273 ...তোমার জন্যও একজাতীয় সমস্যা হবে... 861 01:19:54,475 --> 01:19:57,001 .....যখন আমার নিজে থেকে কিছু চাওয়ার চান্স আসলো 862 01:19:57,212 --> 01:19:59,772 যখন সত্যি আমি আমার কাজে মগ্ন হলাম 863 01:19:59,982 --> 01:20:03,942 আমি সত্যি আমার নিজের টিকিট লিখতে পারি যদি আমি এখন চলে যাই, তাই না? 864 01:20:04,153 --> 01:20:07,884 বালের গাড়ি চালানো, আর কার ধোয়া আমার কাজ 865 01:20:08,091 --> 01:20:10,184 তোমার কি আর কোন আপিল আছে? 866 01:20:11,396 --> 01:20:14,092 আমি আমার জীবনের আধিকাংশ টাইম তোমাকে ব্যায় করে চুদেছি 867 01:20:14,299 --> 01:20:17,928 ....কিন্তু এখন আমি আর চুদতে দেবনা 868 01:21:35,860 --> 01:21:38,159 শুভ সন্ধ্যা -ফরেস্ট সার্ভিস 869 01:21:38,730 --> 01:21:40,163 আমার নাম Dick Hallorann. 870 01:21:40,365 --> 01:21:42,799 আমি ওভার লুক হোটেলেত প্রধান রাধুনী 871 01:21:43,001 --> 01:21:45,129 শুভসন্ধ্যা আমি তোমার জন্য কি করতে পারি? 872 01:21:45,338 --> 01:21:48,899 আমার একটা জরুরী ফোন করা. দরকার সেখানে 873 01:21:49,109 --> 01:21:52,408 ...কিন্তু অপারেটর বলছে সেখানকার লাইন কেটে গিয়েছে 874 01:21:52,614 --> 01:21:56,209 এখানকার অনেক লাইন ই ঝড়ের কারণে কেটে গিয়েছে 875 01:21:56,418 --> 01:21:59,080 আমি তোমাকে কোন সমস্যায় ফেলতে পছন্দ করিনা 876 01:21:59,287 --> 01:22:02,519 ....কিন্তু সেখানে একটা ফ্যামিলি আছে ছোট বাচ্ছা সহ 877 01:22:02,725 --> 01:22:04,386 কিন্তু এই ঝড়ে যদি... 878 01:22:04,594 --> 01:22:07,495 তুমি তাদেরকে কল করো তোমার রেডিও থেকে তাহলে আমি খুব উপকৃত হবো 879 01:22:07,697 --> 01:22:09,689 ...শুধুমাত্র দেখতে চাই সবকিছু ঠিক আছে কিনা 880 01:22:10,200 --> 01:22:11,497 আমি সেটা করতে আগ্রহী 881 01:22:11,702 --> 01:22:14,500 তুমি আমাকে ২০ মিনিট পরে কল দিতে পারবে না? 882 01:22:14,706 --> 01:22:16,731 ধন্যবাদ তোমাকে আমি পারব 883 01:22:16,941 --> 01:22:18,374 ঠিক আছে, স্যার 884 01:22:38,699 --> 01:22:40,668 শুভ সন্ধ্যা, মি: টরেন্স 885 01:22:40,869 --> 01:22:42,336 Good evening. 886 01:23:06,899 --> 01:23:08,366 হাই, লয়েড 887 01:23:08,568 --> 01:23:10,433 আমি ফিরে এলাম আবারো 888 01:23:10,704 --> 01:23:12,433 শুভ সন্ধ্যা, Mr. Torrance. 889 01:23:13,106 --> 01:23:14,095 তোমাকে দেখে আমার ভালো লাগল 890 01:23:14,308 --> 01:23:16,970 পরেও ভালো লাগবে লয়েড 891 01:23:17,612 --> 01:23:19,342 এটা কিভাবে হবে, স্যার? 892 01:23:20,149 --> 01:23:22,413 সেই কুকুরটার চুলের জন্য যেটা আমাকে কামড়ে দিয়েছিলো 893 01:23:23,819 --> 01:23:25,480 বারবোন থাকবে নাচের উপর 894 01:23:26,323 --> 01:23:27,722 সেটাই করবে সে 895 01:23:41,240 --> 01:23:43,505 তোমার কাছ থেকে কোন চার্জ নেয়া যাবে না, মি: টরেন্স 896 01:23:44,944 --> 01:23:46,912 কোন চার্জ নেয়া যাবেনা? 897 01:23:47,547 --> 01:23:49,539 তোমার টাকার কোন জিনিস নেই এখানে 898 01:23:55,189 --> 01:23:56,918 উপর পক্ষ থেকে নিষেধাজ্ঞা আছে 899 01:24:00,129 --> 01:24:02,620 উপর পক্ষ থেকে নিষেধাজ্ঞা 900 01:24:05,868 --> 01:24:07,859 ড্রিংক করেন, Mr. Torrance. 901 01:24:10,072 --> 01:24:14,601 আমি সেই ধরনের মানুষকে পছন্দ করি লয়েড, যারা নিজের টাকায় ড্রিংক্স কিনে খায় 902 01:24:16,914 --> 01:24:19,849 এটা আপনার জন্যে কোন উদ্বেগের বিষয় না, মি: টরেন্স 903 01:24:20,051 --> 01:24:21,986 অন্তত, এই মূহূর্তে 904 01:24:26,792 --> 01:24:29,193 যাই বলনা তুমি, লয়েড 905 01:24:29,629 --> 01:24:31,620 যাই বলনা তুমি 906 01:24:44,614 --> 01:24:47,082 ওহ ডিয়ার! আমি সরি... 907 01:24:48,184 --> 01:24:49,651 Oh, dear. Oh, dear. 908 01:24:49,852 --> 01:24:52,413 আমি আপনার জ্যাকেটে একটা ভয়াভহ জগাখিচুড়ি পাকিয়ে ফেলেছি...স্যার 909 01:24:53,657 --> 01:24:57,286 সব ঠিক আছে, আমার আরো অনেকগুলো জ্যাকেট আছে 910 01:24:57,495 --> 01:25:00,294 আমি এটার এডভোকেট নিয়ে ভয়ে আছি, স্যার চলুন দাগ মুছে দেই 911 01:25:00,499 --> 01:25:01,625 এডভোকেট কি জিনিস? 912 01:25:01,834 --> 01:25:03,995 Yes, sir. আমি মনে করি সবচেয়ে উত্তম জিনিস... 913 01:25:04,203 --> 01:25:06,398 ...ভদ্রলোকের ঘরে যাওয়া... 914 01:25:06,605 --> 01:25:09,131 ....এবং আমরা কিছু পানি পাব পরিষ্কার করার জন্যে 915 01:25:09,976 --> 01:25:13,275 যে ময়লা তোমার জ্যাকেটের উপরে পড়েছে এমনকি তোমার উপরেও 916 01:25:13,480 --> 01:25:14,469 জেভেসি বদ্ধ বালক 917 01:25:14,681 --> 01:25:17,845 সেটা গুরুত্বপূর্ণ ব্যাপার না স্যার, গুরুত্বপূর্ণ হচ্ছে আপনি একজন 918 01:25:18,153 --> 01:25:20,553 আমি তোমাকে সুন্দর ভাবেই বলছি যে. 919 01:25:20,989 --> 01:25:23,857 আমি অবশ্যই এই সন্ধ্যায় আমার জ্যাকেটটা চেঞ্জ করে ফেলব 920 01:25:24,060 --> 01:25:26,324 ...হাসের ডাক শোনার আগেই 921 01:25:26,529 --> 01:25:28,554 খুব জ্ঞানী, খুব জ্ঞানী 922 01:25:28,765 --> 01:25:30,096 এখানে. আমি শুধুমাত্র... 923 01:25:30,901 --> 01:25:33,165 ...এইটা ধরেছিলাম শুধুমাত্র তোমার জন্যে, জেভেসি 924 01:25:33,371 --> 01:25:35,168 ধন্যবাদ, স্যার. অনেক ধন্যবাদ 925 01:25:36,207 --> 01:25:39,837 এবার দেখি এই পানি দিয়ে আপনার অবস্থার কোন পরিবর্তন ঘটাতে পারি কিনা 926 01:25:40,046 --> 01:25:41,308 ঠিক আছে। আমি শুধু... 927 01:25:41,514 --> 01:25:45,712 .....আমার বারবোন & এডভোকেট সেট করব এখানে 928 01:25:46,285 --> 01:25:47,719 তোমাকে এক মূহূর্ত ও রাখব না 929 01:25:47,921 --> 01:25:49,320 Fine. 930 01:25:52,393 --> 01:25:54,053 তারা তোমাকে কি বলে, জেভেসি? 931 01:25:54,261 --> 01:25:56,821 গ্রেডি স্যার। ড্যালবার্ট গ্রেডী 932 01:26:01,603 --> 01:26:02,434 গ্রেডী? 933 01:26:02,638 --> 01:26:03,969 হ্যা স্যার 934 01:26:05,141 --> 01:26:06,472 ড্যালবার্ট গ্রেডি 935 01:26:06,675 --> 01:26:08,199 ঠিক সেটাই স্যার 936 01:26:16,920 --> 01:26:18,354 মিঃ গ্রেডী 937 01:26:19,124 --> 01:26:21,217 ...আগে কোথাও আমি কি তোমাকে দেখেছি? 938 01:26:21,427 --> 01:26:24,123 কেন...না স্যার...আমি তা বিশ্বাস করিনা 939 01:26:31,171 --> 01:26:33,002 এটা প্রায় ঠিক হয়ে গিয়েছে 940 01:26:37,945 --> 01:26:39,503 Mr. Grady... 941 01:26:41,017 --> 01:26:43,485 ...তুমি একসময় এখানকার কেয়ারটেকার ছিলেনা? 942 01:26:43,686 --> 01:26:46,484 কেন? না স্যার. আমি তা বিশ্বাস করিনা 943 01:26:49,526 --> 01:26:52,859 তুমি একটা বিবাহিত লোক মিঃ গ্রেডী তাই না? 944 01:26:53,063 --> 01:26:53,893 Yes, sir. 945 01:26:54,097 --> 01:26:57,363 আমার একটা স্ত্রী আর দুইটা মেয়ে আছে 946 01:26:58,403 --> 01:26:59,927 এবং... 947 01:27:01,607 --> 01:27:02,869 ...তারা এখন কোথায়? 948 01:27:03,075 --> 01:27:07,137 তারা কোথাও আছে হয়ত. এই মূহূর্তে আমি সেটা নিশ্চিত জানি না 949 01:27:17,825 --> 01:27:20,226 তুমি এখানকার কেয়ারটেকার ছিলে 950 01:27:21,698 --> 01:27:23,689 আমি চিনি তোমাকে 951 01:27:25,068 --> 01:27:28,129 আমি সংবাদপত্রে তোমার ছবি দেখেছি 952 01:27:28,572 --> 01:27:30,335 তুমি... 953 01:27:30,808 --> 01:27:34,335 .....তোমার স্ত্রী & মেয়েদের মেরে কুচি কুচি করে কেটেছিলে 954 01:27:34,845 --> 01:27:36,245 এবং... 955 01:27:36,882 --> 01:27:38,816 ...তারপরে তুমি তোমার ব্রেন হারিয়ে ফেলেছিলে 956 01:27:48,728 --> 01:27:50,491 সেটা অদ্ভুত স্যার 957 01:27:51,498 --> 01:27:54,228 সেটার পরো রিকালেকশন আমার কাছে নেই 958 01:27:57,905 --> 01:27:59,771 Mr. Grady... 959 01:28:00,208 --> 01:28:03,541 ...তুমি এখানকার কেয়ারটেকার ছিলে 960 01:28:11,354 --> 01:28:14,118 আমি দুঃখিত যে আমি আপনার সাথে দ্বিমত পোষন করছি 961 01:28:15,993 --> 01:28:17,722 কিন্তু আপনি একজন... 962 01:28:18,462 --> 01:28:20,293 ...কেয়ারটেকার 963 01:28:22,569 --> 01:28:25,470 আপনি সবসময় কেয়ারটেকার থাকবেন, স্যার 964 01:28:28,374 --> 01:28:30,206 আমি জানি স্যার 965 01:28:31,645 --> 01:28:34,239 আমি সব সময় এখানে আছি 966 01:28:52,469 --> 01:28:54,665 এটা কি জানেন মিঃ টরেন্স 967 01:28:54,906 --> 01:28:56,669 ...ওইটা তোমার ছেলে... 968 01:28:57,075 --> 01:28:59,771 ..বাইরের একটা পার্টি ভাংতে আক্রমন চালাচ্ছে... 969 01:28:59,978 --> 01:29:02,174 ...এই সলুশনের ভিতরে? 970 01:29:04,751 --> 01:29:06,446 আপনি কি জানতেন সেটা? 971 01:29:12,693 --> 01:29:14,786 সে হচ্ছে, মিঃ টরেন্স 972 01:29:17,132 --> 01:29:18,292 কে? 973 01:29:20,535 --> 01:29:22,162 একটা নিগ্রো 974 01:29:26,243 --> 01:29:27,642 নিগ্রো? 975 01:29:30,381 --> 01:29:31,813 নিগার... 976 01:29:32,015 --> 01:29:33,108 ....কুক 977 01:29:39,623 --> 01:29:40,886 কিভাবে? 978 01:29:43,161 --> 01:29:44,924 তোমার ছেলে.... 979 01:29:45,364 --> 01:29:48,163 ...সে অনেক ট্যালেন্টেড 980 01:29:49,136 --> 01:29:52,628 আমি ভাবিনা তুমি সচেতন কিনা তবে এটা চরম হবে 981 01:29:53,373 --> 01:29:56,605 কিন্তু সে আক্রমন চালাচ্ছে অনেক ট্যালেন্টের সাথে 982 01:29:56,811 --> 01:29:58,779 ....তোমার বিপক্ষে 983 01:30:07,323 --> 01:30:08,585 ভালো.... 984 01:30:11,361 --> 01:30:14,422 ...সে অনেকটা সেচ্ছাচারী বালক 985 01:30:16,834 --> 01:30:19,235 প্রকৃতপক্ষে সেই, Mr. Torrance. 986 01:30:19,438 --> 01:30:22,339 একটা সেচ্ছাচারী বালক 987 01:30:22,541 --> 01:30:23,872 আর... 988 01:30:24,076 --> 01:30:25,600 ....শয়তান বালক 989 01:30:25,812 --> 01:30:29,010 ...যদি আমি অতটা দুঃসাহস দেখিয়ে থাকি স্যার 990 01:30:36,257 --> 01:30:38,020 এটা তার মা 991 01:30:40,161 --> 01:30:41,628 She... 992 01:30:41,830 --> 01:30:43,822 ...হস্তক্ষেপ করত 993 01:30:46,937 --> 01:30:50,031 অন্যথায় তাদের সাথে একটা ভালো... 994 01:30:50,240 --> 01:30:51,833 ...কথোপকথন দরকার ছিলো 995 01:30:52,276 --> 01:30:53,106 যদি 996 01:30:53,311 --> 01:30:56,075 ...আমার কথা কিছু না মনে করো 997 01:30:56,881 --> 01:30:58,509 সম্ভবত.... 998 01:30:59,051 --> 01:31:00,746 ..একধাপ বেশী 999 01:31:03,956 --> 01:31:05,184 আমার মেয়ে, স্যার... 1000 01:31:05,390 --> 01:31:09,191 ...তারা প্রথমে ওভারলুক হোটেলটাকে অতটা যত্ন নিতোনা 1001 01:31:09,864 --> 01:31:13,767 তাদের মধ্যে একজন এক প্যাকেট ম্যাচ চুরি করে ফেলল 1002 01:31:13,969 --> 01:31:16,631 ...এবং এটাকে পুড়ানোর চেষ্টা করল 1003 01:31:17,706 --> 01:31:19,367 কিন্তু আমি... 1004 01:31:19,574 --> 01:31:21,541 ....তাদের কারেক্ট করে দিলাম, স্যার 1005 01:31:22,878 --> 01:31:27,008 এবং আমার স্ত্রী যখন আমার ডিউটি পালমে বাধা দিলো 1006 01:31:27,216 --> 01:31:28,478 ...আমি.... 1007 01:31:29,486 --> 01:31:31,579 ...তাকেও কারেক্ট করে দিলাম 1008 01:31:45,838 --> 01:31:47,772 আমাদের স্নো-ক্যাট আছে. 1009 01:31:51,178 --> 01:31:52,942 যদি আবহাওয়া খারাপ থাকে... 1010 01:31:53,147 --> 01:31:54,910 ...তাহলে আমরা সক্ষম হই... 1011 01:31:55,116 --> 01:31:56,981 ...এই পর্বত পেরোতে 1012 01:31:59,854 --> 01:32:02,824 আমি প্রথমে ফরেস্ট র‍্যাঞ্জারকে কল দেব 1013 01:32:03,025 --> 01:32:04,322 ...এবং... 1014 01:32:04,660 --> 01:32:06,525 ..তাদেরকে বলব আমরা আসছি... 1015 01:32:06,896 --> 01:32:08,056 ....তাহলে... 1016 01:32:08,264 --> 01:32:12,361 ...তারা আমাদের সার্চ করতে আসবে যার ফলে আমরা এটা করতে পারব না 1017 01:32:16,141 --> 01:32:18,302 এবং জ্যাক যদি আমাদের সাথে না আসতে পারে.... 1018 01:32:20,779 --> 01:32:24,511 ...আমরা তাকে বলব আমরা সবাই আছি 1019 01:32:24,717 --> 01:32:26,685 এটাই সব যা করার আছে 1020 01:32:28,055 --> 01:32:29,545 Redrum. 1021 01:32:30,524 --> 01:32:32,186 Redrum. 1022 01:32:43,439 --> 01:32:44,599 কি হয়েছে, হন? 1023 01:32:44,807 --> 01:32:45,705 Redrum! 1024 01:32:45,908 --> 01:32:47,968 তুমি কি আরেকটা দঃসপ্ন দেখেছো? 1025 01:32:53,918 --> 01:32:55,147 Hon? 1026 01:33:00,959 --> 01:33:04,862 ড্যানি এখানে নেই, Mrs. Torrance. 1027 01:33:09,869 --> 01:33:11,394 Come on, hon. 1028 01:33:12,373 --> 01:33:13,806 জেগে ওঠো 1029 01:33:14,742 --> 01:33:17,006 তুমি একটা খারাপ সপ্ন দেখেছো 1030 01:33:18,412 --> 01:33:20,540 সবকিছু ঠিক আছে 1031 01:33:24,619 --> 01:33:28,488 ড্যামি জেগে উঠতে পারছেনা, Mrs. Torrance. 1032 01:33:37,969 --> 01:33:39,766 জেগে ওঠো 1033 01:33:40,939 --> 01:33:42,271 ওঠো 1034 01:33:42,474 --> 01:33:43,998 এখনি 1035 01:33:44,476 --> 01:33:45,841 জেগে ওঠো 1036 01:33:49,884 --> 01:33:53,911 ড্যানি চলে গেছে, Mrs. Torrance. 1037 01:34:04,032 --> 01:34:06,900 এটা KDK 1, KDK 12 কে কল করছে 1038 01:34:07,103 --> 01:34:10,038 KDK 1 calling KDK 12. 1039 01:34:10,341 --> 01:34:12,104 তুমি কি রিসিভ করেছো? 1040 01:34:15,313 --> 01:34:18,771 This is KDK 1 calling KDK 12. 1041 01:34:19,117 --> 01:34:21,916 KDK 1 calling KDK 12. 1042 01:34:22,121 --> 01:34:23,782 তুমি কি আমাকে শুনতে পাচ্ছো? 1043 01:34:28,160 --> 01:34:31,187 This is KDK 1 calling KDK 12. 1044 01:34:31,399 --> 01:34:33,959 KDK 1 calling KDK 12. 1045 01:34:34,168 --> 01:34:35,931 শুনতে পাচ্ছ কেউ আমাকে? 1046 01:35:12,379 --> 01:35:14,244 শুভ সন্ধ্যা. ফরেস্ট সার্ভিস 1047 01:35:14,448 --> 01:35:16,679 আমি ডিক হ্যালোরান্স আবার 1048 01:35:16,885 --> 01:35:19,979 আমি কিছুক্ষণ আগে ওভারলুক হোটেলের এক লোকের কাছে কল করেছিলাম 1049 01:35:21,222 --> 01:35:25,023 আমরা তাদের সাথে যোগাযোগের চেষ্টা করেছিলাম কিন্তু তারা উত্তর দেয় নি 1050 01:35:25,227 --> 01:35:28,822 হয়তোবা তারা তাদের রেডিও বন্ধ করে রেখেছে কিংবা শুনতে পায়নি 1051 01:35:29,031 --> 01:35:31,933 তুমি যদি একটু পরে আবার ট্রাই করো তাহলে আমি খুশি হব 1052 01:35:32,437 --> 01:35:34,564 সেটাই তোমার জন্য ভালো হবে 1053 01:35:34,772 --> 01:35:36,535 আমি পরে তোমাকে কল করছি 1054 01:35:36,741 --> 01:35:37,765 Bye. 1055 01:36:24,864 --> 01:36:27,891 মাফ করবেন, মিস আমরা ডেনভারে কখন পৌছাবো? 1056 01:36:28,101 --> 01:36:30,262 ৮.২০ এর মধ্যে। 1057 01:36:30,470 --> 01:36:32,062 অনেক ধন্যবাদ তোমাকে 1058 01:37:35,981 --> 01:37:36,913 ডুরকিনের গ্যারেজ 1059 01:37:37,115 --> 01:37:38,241 আমি কি ল্যারির সাথে কথা বলতে পারি? 1060 01:37:38,450 --> 01:37:39,417 কথা বলছে 1061 01:37:39,718 --> 01:37:42,209 হাই ড্যানি, আমি ডিক Dick Hallorann. 1062 01:37:42,487 --> 01:37:44,149 Dick! কেমন আছো তুমি? 1063 01:37:44,357 --> 01:37:45,722 এখানকার আবহাওয়া কতটা নেমেছে? 1064 01:37:45,925 --> 01:37:49,088 আমি ফ্লোরিডায় নেই। আমি Stapleton বিমানবন্দর থেকে কল করেছি 1065 01:37:49,462 --> 01:37:51,054 তুমি এখানে কি করছ? 1066 01:37:51,498 --> 01:37:54,934 আমি জাস্ট মিয়ামি থেকে আসলাম। আমি ওভারলুক হোটেলে যেতে চাই 1067 01:37:55,136 --> 01:37:56,763 সেখানকার আবহাওয়া কিরকম এখন? 1068 01:37:57,405 --> 01:38:00,273 তুষারপাত বয়েই যাচ্ছে... 1069 01:38:00,476 --> 01:38:02,410 ....কিন্তু মাউন্টেন রোড ব্লক হয়ে রয়েছে 1070 01:38:02,945 --> 01:38:05,641 তাহলে সেখানে যাবার জন্যে আমার একটা স্নোক্যাট লাগবে 1071 01:38:05,848 --> 01:38:07,680 তুমি কি আমাকে একটা দিতে পারবে? 1072 01:38:07,884 --> 01:38:09,977 আজকে সেখানে যাবার জন্যে বড় ডিলটা কি.... 1073 01:38:10,187 --> 01:38:11,745 ...এই খারাপ আবহাওয়ার মধ্যেও? 1074 01:38:12,623 --> 01:38:16,082 ল্যারি এটা শুধু আমার এবং তোমার মধ্যে আমরা একটা বড় ধরনের সমস্যার মধ্যে পড়েছি... 1075 01:38:16,295 --> 01:38:18,525 .....সে সব লোকেদের সাথে যারা এটার টেক কেয়ার করছে 1076 01:38:18,731 --> 01:38:22,600 তারা পরোপুরি গাধার মত কাজ কাম করছে 1077 01:38:22,802 --> 01:38:24,599 উল্মান আমাকে গত রাতে ফোন করেছিলো 1078 01:38:24,804 --> 01:38:28,171 এবং আমাকে তাদেরকে খুজতে হবে আর রিপ্লেস হিসাবে কাউকে দায়িত্ব দিতে হবে 1079 01:38:29,643 --> 01:38:31,669 এটা করতে কত সময় লাগবে তোমার? 1080 01:38:32,013 --> 01:38:33,674 ৫ ঘন্টা মত 1081 01:38:33,881 --> 01:38:36,111 আমি এখানকার এয়ারপোর্ট থেকে একটা কার ধার নিচ্ছি 1082 01:38:36,617 --> 01:38:38,347 ওকে, আমি এটার টেক কেয়ার নেবো 1083 01:38:38,553 --> 01:38:41,386 ধন্যবাদ, Larry. আমি সত্যি সেটার প্রশংসা করি 1084 01:38:41,590 --> 01:38:44,150 ঠিক আছে, ব্যাপার না। সাবধানে গাড়ি চালিও 1085 01:38:49,899 --> 01:38:53,164 তুমি এখন হল & চার্লির সাথে র‍্যাডিও ৬৩ , শুনছো, ডেনভারে 1086 01:38:53,369 --> 01:38:55,930 এবং আজকের দিনটাও আমাদের জন্য খারাপ 1087 01:38:56,140 --> 01:38:59,507 ডেনভার মেট্রো এলাকায় ভারি তুষার পাত হচ্ছে 1088 01:38:59,711 --> 01:39:01,201 ড়াস্তাঘাট ঢাকা পড়েছে... 1089 01:39:01,413 --> 01:39:04,281 ... ওল্ফ ক্রিক এবং রেড মাউন্টেন ঢাকা বন্ধ হয়ে গেছে 1090 01:39:04,483 --> 01:39:07,782 ...Eisenhower Tunnel ক্ষতির মুখে পড়েছে 1091 01:39:07,987 --> 01:39:09,649 আমরা নিউজ ডিপার্টমেন্ট থেকে শুনলাম 1092 01:39:09,856 --> 01:39:13,053 ..শুধুমাত্র কিছু লাইট ছাড়া হয়েছে স্টেপ্লিটন এয়ারপোর্ট থেকে ... 1093 01:39:13,260 --> 01:39:14,852 ...এবং এই ঝড়ের মধ্যে.. 1094 01:39:15,062 --> 01:39:19,193 ...আর ১ ঘন্টার মধ্যে এয়ারপোর্ট বন্ধ হয়ে যাবে 1095 01:39:19,368 --> 01:39:22,235 ঝড় আজকেও চলতে থাকবে এবং আবহাওয়া আওধিদপ্তর.... 1096 01:39:22,438 --> 01:39:24,907 .....ঘোষণা দিয়েছে একজন স্টকম্যান থাকবে প্রতেকটা ট্রাভেলারের সাথে.. 1097 01:39:25,108 --> 01:39:27,906 ...ডেনভার এবং এর পার্শবর্তী এলাকা পর্যন্ত 1098 01:39:28,111 --> 01:39:29,476 সব গরুকে গোয়ালে রাখার নির্দেশ দেয়া হচ্ছে 1099 01:39:50,971 --> 01:39:52,029 হান? 1100 01:39:57,011 --> 01:39:59,445 আমার কথা শুনো এক মিনিটের জন্যে, শুনবে না? 1101 01:40:03,252 --> 01:40:06,950 আমি জাস্ট তোমার আব্বুর কাছে যাব একমিনিটের জন্য কিছু কথা বলতে... 1102 01:40:07,157 --> 01:40:09,182 ...আমি ঠিক তারপর ফিরে আসব 1103 01:40:10,160 --> 01:40:12,686 আমি চাই তুমি এখানে থাকো.... 1104 01:40:12,897 --> 01:40:15,388 ...এবং বসে তোমার কার্টুন দেখো, ঠিক আছে? 1105 01:40:18,504 --> 01:40:19,972 Okay, hon? 1106 01:40:23,276 --> 01:40:26,142 Yes, Mrs. Torrance. 1107 01:40:34,921 --> 01:40:36,116 ঠিক আছে 1108 01:40:38,192 --> 01:40:41,093 আমি জাস্ট ৫ মিনিটের মধ্যে ফিরে আসছি 1109 01:40:41,897 --> 01:40:44,230 আগে আমার পিছনের দরজা বন্ধ করে আসি 1110 01:44:10,607 --> 01:44:12,302 কেমন পছন্দ হলো তোমার? 1111 01:44:18,916 --> 01:44:20,440 কেমন লাগল তোমার? 1112 01:44:30,397 --> 01:44:33,059 তুমি এখানে কি করছিলে? 1113 01:44:37,439 --> 01:44:39,771 আমি শুধু..... 1114 01:44:40,241 --> 01:44:41,265 ...চাচ্ছিলাম... 1115 01:44:41,710 --> 01:44:43,439 ...তোমার সাথে কথা বলতে 1116 01:44:45,816 --> 01:44:47,078 Okay. 1117 01:44:47,684 --> 01:44:49,151 তাহলে কথা বলো 1118 01:44:58,963 --> 01:45:00,955 তুমি কি ব্যাপারে কথা বলতে চাও? 1119 01:45:08,876 --> 01:45:12,039 আমি সত্যি মনে করতে পারছি না 1120 01:45:12,847 --> 01:45:14,974 তুমি মনে করতে পারছনা! 1121 01:45:15,784 --> 01:45:17,115 No... 1122 01:45:17,486 --> 01:45:18,885 ...আমি পারছিনা 1123 01:45:24,193 --> 01:45:27,458 হয়তবা এটা ড্যানির ব্যাপারে? 1124 01:45:29,833 --> 01:45:32,530 হয়তবা তার ব্যাপার এটা. 1125 01:45:36,174 --> 01:45:39,474 আমার মনে হয় ড্যানিকে নিয়ে আমাদের আলোচনা করা উচিত 1126 01:45:42,281 --> 01:45:44,078 আমার মন হয়... 1127 01:45:44,483 --> 01:45:48,250 ...আমাদের আলোচনা করা উচিত ড্যানির জন্য আমরা কি করতে পারি 1128 01:45:52,959 --> 01:45:55,554 তার সাথে কি করা যায়? 1129 01:46:00,535 --> 01:46:02,332 আমি জানি না 1130 01:46:02,838 --> 01:46:04,829 আমি সেটা কখনো ভাবিনি সত্যি 1131 01:46:05,040 --> 01:46:07,634 আমার মনে হয় তোমার কোন ভালো বুদ্ধু আছে... 1132 01:46:07,844 --> 01:46:09,539 ....ড্যানির সাথে কি করা যায় এ ব্যাপারে 1133 01:46:09,746 --> 01:46:12,341 এবং আমি পছন্দ করব সেগুলো জানতে 1134 01:46:14,251 --> 01:46:16,048 আমার... 1135 01:46:16,353 --> 01:46:20,757 ...আমার মনে হয় তাকে ডাক্তার দেখানো উচিত 1136 01:46:20,959 --> 01:46:24,258 তাকে ডাক্তার দেখানো উচিত তোমার ''মনে হয়''? 1137 01:46:26,499 --> 01:46:29,832 তোমার কখন মনে হলো তাকে ডাক্তার দেখানো উচিত? 1138 01:46:30,470 --> 01:46:31,835 যত দ্রুত যম্ভব? 1139 01:46:32,439 --> 01:46:34,772 "যত দ্রুত যম্ভব?" 1140 01:46:37,445 --> 01:46:38,878 Please. 1141 01:46:40,281 --> 01:46:43,547 তুমি বিশ্বাস করো তার মধ্যে কোন শারিকীক সমস্যা হয়েছে? 1142 01:46:45,120 --> 01:46:46,644 Yes. 1143 01:46:47,991 --> 01:46:50,620 এবং তুমি তাকে নিয়ে উদ্বিগ্ন? 1144 01:46:53,197 --> 01:46:55,427 আর তুমি কি আমাকে নিয়ে একটুও উদ্বিগ্ন হও না? 1145 01:46:56,267 --> 01:46:57,428 অবশ্যাই হই আমি 1146 01:46:57,636 --> 01:46:59,866 অবশ্যই হও তুমি? 1147 01:47:00,072 --> 01:47:03,200 তুমি কি আমার দায়িত্ববোধ নিয়ে কখনো ভেবেছো? 1148 01:47:03,408 --> 01:47:04,899 তুমি কিসের ব্যাপারে কথা বলছ? 1149 01:47:05,111 --> 01:47:07,944 তুমি এ পর্যন্ত একটা আলাদা মূহূর্ত.... 1150 01:47:08,148 --> 01:47:10,207 ...আমার দায়িত্ববোধ নিয়ে ভেবেছো? 1151 01:47:10,417 --> 01:47:12,682 তুমি এ পর্যন্ত একটা আলাদা মূহূর্ত.... 1152 01:47:12,888 --> 01:47:15,686 আমার দায়িত্ব আমার চাকরী নিয়ে ভেবেছো? 1153 01:47:15,957 --> 01:47:17,788 তোমার চোখে কি কখনো পড়েছে.... 1154 01:47:17,993 --> 01:47:21,486 ....যে আমি মে ১ তারিখ পর্যন্ত হোটেলটা টেককেয়ারের দায়িত্ব নিয়েছি 1155 01:47:21,731 --> 01:47:23,756 .....এটা কি তোমার কাছে নিতান্তই তুচ্ছ ঘটনা? 1156 01:47:23,966 --> 01:47:27,060 ...এখানকার মালিক পুরো আত্মবিশ্বাসের সাথে আমাকে দায়িত্ব দিয়েছে 1157 01:47:27,270 --> 01:47:30,399 ....এবং আমি একটা এসাইনমেন্ট এ সাইন করে দায়িত্ব নিয়েছি 1158 01:47:30,608 --> 01:47:33,202 ....যেখানে আমার দায়িত্ব গ্রহণ করা আছে 1159 01:47:33,678 --> 01:47:35,703 তোমার কি কোন সামান্য জ্ঞানবোধ বলে কোন কিছু আছে? 1160 01:47:35,914 --> 01:47:39,146 এটা দ্বারা কি মোরাল বোঝায় জানো? জানো তুমি? 1161 01:47:39,518 --> 01:47:42,611 তোমার কারণে আমার ভবিষ্যতে প্রভাব পড়বে... 1162 01:47:42,820 --> 01:47:45,221 ...যদি আমি আমার দায়িত্ব পালনে ব্যর্থ হই 1163 01:47:45,424 --> 01:47:47,722 ঠিক এটাই ঘটবে না? কি ঘটবে? 1164 01:47:47,927 --> 01:47:49,451 আমার কাছে থেকে সরো! 1165 01:47:50,330 --> 01:47:51,388 কেন? 1166 01:47:51,699 --> 01:47:54,668 আমি শুধু আমার রুমে ফিরে যেতে চাই 1167 01:47:54,869 --> 01:47:56,131 কেন? 1168 01:47:56,771 --> 01:47:57,635 ভালো.... 1169 01:47:58,773 --> 01:48:00,799 ....আমি খুবই কনফিউজড 1170 01:48:01,944 --> 01:48:05,607 এবং আমার এইসব নিয়ে ভাবার একটা সুযোগ দরকার 1171 01:48:06,648 --> 01:48:10,585 তুমি তোমার চুদানো সারাটা জীবন ভেবেছ 1172 01:48:10,788 --> 01:48:13,552 আর এখন এই কয়মিনিট ভেবে তুমি কি বাল ছিড়বে? 1173 01:48:14,525 --> 01:48:16,016 আমার কাছে থেকে সরো 1174 01:48:16,361 --> 01:48:17,658 Please! 1175 01:48:18,430 --> 01:48:19,488 আমাকে মেরোনা 1176 01:48:19,698 --> 01:48:21,029 আমি তোমাকে মারতে যাচ্ছিনা 1177 01:48:21,232 --> 01:48:22,426 আমার কাছে থেকে সরো 1178 01:48:22,634 --> 01:48:23,499 দূরে যাও! 1179 01:48:23,703 --> 01:48:24,692 Darling. 1180 01:48:24,904 --> 01:48:26,462 আমার জীবনের আলো! 1181 01:48:26,906 --> 01:48:28,237 আমি তোমাকে ব্যাথা দিতে যাচ্ছিনা 1182 01:48:28,441 --> 01:48:30,432 তুমি আমার কথা শেষ করতে দিলে না। 1183 01:48:30,645 --> 01:48:32,840 আমি বলছি, "আমি তোমাকে ব্যাথা দিতে যাচ্ছিনা" 1184 01:48:33,047 --> 01:48:35,811 আমি শুধুমাত্র তোমার ব্রেনে একটা সজোরে ধাক্কা দেব 1185 01:48:36,084 --> 01:48:39,054 তোমার ব্রেনে যা কিছু আছে তার সব ধাক্কা দিয়ে নাড়িয়ে দেব 1186 01:48:40,122 --> 01:48:41,680 আমার কাছে থেকে সরো! 1187 01:48:42,191 --> 01:48:43,215 আমার কাছে থেকে সরো! 1188 01:48:43,425 --> 01:48:45,825 আমি তোমাকে ব্যাথা দিতে যাচ্ছিনা তো! 1189 01:48:46,095 --> 01:48:47,620 আমার কাছে থেকে সরো! 1190 01:48:47,864 --> 01:48:48,922 দূরে সরো! 1191 01:48:49,799 --> 01:48:51,027 প্লিয! 1192 01:48:52,069 --> 01:48:53,832 ব্যাট ঝাকানো বন্ধ কর শালী! 1193 01:48:54,039 --> 01:48:55,301 আমার কাছে থেকে সরো 1194 01:48:56,074 --> 01:48:57,371 ওয়েন্ডি ব্যাট মাটিতে রাখ 1195 01:48:57,576 --> 01:48:59,066 বন্ধ কর এটা! 1196 01:49:00,545 --> 01:49:01,671 ব্যাটটা আমাকে দিয়ে দে 1197 01:49:01,881 --> 01:49:03,007 Please! 1198 01:49:03,249 --> 01:49:05,444 -সরো আমার কাছে থেকে! -ব্যটটা আমাকে দে 1199 01:49:05,651 --> 01:49:06,709 বন্ধ করো! 1200 01:49:06,953 --> 01:49:08,386 ব্যাটটা আমাকে দিয়ে দাও বলছি 1201 01:49:08,721 --> 01:49:10,349 -আমার কাছে থেকে সরো -ব্যাট ঝাকানো বন্ধ করবি কিনা বল 1202 01:49:10,557 --> 01:49:11,922 প্লিয থামো! 1203 01:49:12,127 --> 01:49:13,321 ব্যাটটা আমাকে দিয়ে দাও কচি খুকি 1204 01:49:13,528 --> 01:49:14,756 আমার কাছে থেকে সরো 1205 01:49:15,030 --> 01:49:17,397 -বন্ধ করো -ব্যট দে 1206 01:49:18,801 --> 01:49:19,825 আল্লাহ মারো ওকে! 1207 01:50:35,123 --> 01:50:36,819 তুমি কি করছ? 1208 01:50:39,628 --> 01:50:41,095 এক মিনিট অপেক্ষা কর 1209 01:50:42,498 --> 01:50:44,490 তুমি কি করছ? 1210 01:50:47,337 --> 01:50:48,565 তুমি কি করছ? 1211 01:51:02,455 --> 01:51:03,945 এক মিনিট দাড়াও! 1212 01:51:06,325 --> 01:51:07,918 কি করছ তুমি? 1213 01:51:08,162 --> 01:51:09,891 দরজা খোলো! 1214 01:51:11,198 --> 01:51:12,222 আল্লাহ গজব দাও এটাকে! 1215 01:51:12,432 --> 01:51:15,994 আমাকে এখান হতে বের হতে দে! এই বালের দরজা খোল 1216 01:51:19,707 --> 01:51:20,935 ওয়েন্ডি, আমার কথা শোনো 1217 01:51:21,376 --> 01:51:24,312 আমাকে এখান থেকে বের করো পুরো ব্যাপারটা আমি ক্ষমা করে দেবো 1218 01:51:24,513 --> 01:51:26,981 যেন কিছুই হয়নি আমাদের মধ্যে এমন থাকবে 1219 01:51:41,667 --> 01:51:43,032 সোনা! 1220 01:51:44,236 --> 01:51:47,536 আমার মনে হয় তুমি ব্যটটা দিয়ে আমাএর মাথায় বাড়ি দিয়েছো 1221 01:51:49,142 --> 01:51:50,803 আমার মাথ ঝিমঝিম করছে! 1222 01:51:51,811 --> 01:51:54,007 আমার একটা ডাক্তার লাগবে 1223 01:52:00,889 --> 01:52:02,084 মধু আমার 1224 01:52:04,760 --> 01:52:07,092 আমাকে এখানে রেখে চলে যেও না 1225 01:52:15,707 --> 01:52:17,608 আমি এখন যাচ্ছি 1226 01:52:20,679 --> 01:52:22,510 আমি চেষ্টা করব... 1227 01:52:22,715 --> 01:52:25,708 ড্যানিকে এখান থেকে সরিয়ে নিতে... 1228 01:52:26,419 --> 01:52:28,785 ....আজকেই স্নোক্যাট এ করে 1229 01:52:31,024 --> 01:52:32,856 ফেরার সময় একটা ডাক্তার নিয়ে আসব। 1230 01:52:38,233 --> 01:52:40,099 আমাকে এখন যেতে হবে 1231 01:52:47,543 --> 01:52:51,344 একটা বড় সারপ্রাইজ তোমার জন্যে অপেক্ষা করছে! 1232 01:52:52,816 --> 01:52:55,410 তুমি কোথাও যাচ্ছোনা 1233 01:52:57,089 --> 01:53:01,219 স্নোক্যাট এবং রেডিও চেক করলেই বুঝতে বুঝতে পারবে আমি কি বোঝাতে চাইছি 1234 01:53:05,832 --> 01:53:07,527 যাও চেক করে দেখো 1235 01:53:09,669 --> 01:53:11,865 যাও চেক করে দেখো! 1236 01:53:15,242 --> 01:53:17,176 যাও চেক করে দেখো! 1237 01:55:05,037 --> 01:55:07,437 আমি গ্রেডী, মি: টরেন্স 1238 01:55:08,175 --> 01:55:10,143 Delbert Grady. 1239 01:55:11,711 --> 01:55:13,303 Grady? 1240 01:55:33,671 --> 01:55:35,502 হ্যালো, Grady. 1241 01:55:40,179 --> 01:55:41,976 Mr. Torrance... 1242 01:55:43,916 --> 01:55:47,648 ...আমার মনে হয় তোমার আরো কঠোরভাবে কেয়ার নেয়ার দরকার.... 1243 01:55:48,388 --> 01:55:50,879 .....আমাদের ব্যবসার ব্যাপারে যা নিয়ে পূর্বে আলোচনা করেছিলাম 1244 01:55:57,599 --> 01:56:00,534 এটা নিয়ে আর কোন বাধা নেই, মি: গ্রেডী 1245 01:56:01,403 --> 01:56:05,465 আমি আমাদের ডিলটা সেই মূহূর্তে সম্পন্ন করতে পারব যখন আমি এখান থেকে বের হতে পারব 1246 01:56:06,343 --> 01:56:09,073 তুমি প্রকৃতপক্ষে কি পারবে, মিঃ টরেন্স? 1247 01:56:09,579 --> 01:56:11,411 আমি বিস্মিত 1248 01:56:12,583 --> 01:56:14,676 আমার সন্দেহ আছে 1249 01:56:15,887 --> 01:56:20,120 আমার এবং অন্যদের বিশ্বাস হচ্ছে... 1250 01:56:20,325 --> 01:56:23,317 ...যে তোমার হার্ট এর মধ্যে নেই 1251 01:56:23,963 --> 01:56:26,489 যে তুমি কাজটা করবে। 1252 01:56:32,673 --> 01:56:36,974 আমাকে প্রমাণ করার জন্য আরেকটা সুযোগ দেন মিঃ গ্রেডী 1253 01:56:37,812 --> 01:56:39,746 সেটা আমি সবসময় জিজ্ঞেস করি. 1254 01:56:41,284 --> 01:56:45,551 তোমার স্ত্রী এখন আরো শক্তিশালী এবং দক্ষ মিঃ টরেন্স 1255 01:56:45,756 --> 01:56:47,222 সে আরো.... 1256 01:56:47,423 --> 01:56:49,391 ...সমৃদ্ধশালী 1257 01:56:49,660 --> 01:56:52,424 সে তোমার থেকে ভালো পারফর্ম করবে এখন 1258 01:56:55,666 --> 01:56:58,329 এক মূহূর্তের জন্য, Mr. Grady. 1259 01:56:59,070 --> 01:57:01,231 শুধু এক মূহূর্তের জন্যে 1260 01:57:03,142 --> 01:57:07,307 আমি এই ব্যাপারে তোমার সাথে ডিল করতে ভয় পাচ্ছি... 1261 01:57:07,581 --> 01:57:11,244 ...কঠোর ভাবে ভাবলেও। 1262 01:57:11,818 --> 01:57:13,377 আমি ভীত... 1263 01:57:13,654 --> 01:57:16,214 ....শুধু এই জিনিসটার ব্যাপারে 1264 01:57:19,694 --> 01:57:21,788 আমি সামনের দিকে তেমন খুশির কিছুই দেখছিনা 1265 01:57:21,997 --> 01:57:25,899 ...যা অনেক আনন্দদায়ক হতে পারে 1266 01:57:27,303 --> 01:57:30,034 তুমি তাহলে কথা দাও মিঃ টিরেন্স? 1267 01:57:31,508 --> 01:57:33,533 আমি কথা দিলাম 1268 01:58:45,661 --> 01:58:48,222 Redrum. 1269 01:58:49,166 --> 01:58:51,726 Redrum. 1270 02:00:59,718 --> 02:01:01,276 ড্যানি থামো! 1271 02:01:58,086 --> 02:01:59,553 আমি এসেগেছি! 1272 02:02:36,898 --> 02:02:39,765 বেরিয়ে আসো, বেরিয়ে আসো কোথায় লুকিয়ে আছো! 1273 02:03:05,331 --> 02:03:07,196 আমি বের হতে পারছিনা! 1274 02:03:08,001 --> 02:03:09,127 দৌড়াও 1275 02:03:09,969 --> 02:03:11,402 দৌড়ে কোথাও পলাও 1276 02:03:11,940 --> 02:03:13,066 যাও দৌড়াও! 1277 02:03:13,274 --> 02:03:14,502 দ্রুত! 1278 02:03:16,211 --> 02:03:20,740 ছোট শুয়োর, ছোট শুয়োর আমাকে ভিতরে আসতে দে 1279 02:03:26,489 --> 02:03:29,891 তোমার চুল আমি দেখতে চাই না 1280 02:03:31,429 --> 02:03:33,488 আমি তোমাকে কাটব 1281 02:03:33,698 --> 02:03:35,599 ...এবং তারপরে আমি নিঃশ্বাস নেব 1282 02:03:35,801 --> 02:03:37,860 ....তারপরে আমি তোমার বাড়ি চলে যাব 1283 02:03:52,788 --> 02:03:54,153 Please! 1284 02:03:54,890 --> 02:03:56,653 না 1285 02:03:57,325 --> 02:03:58,850 না! 1286 02:04:17,449 --> 02:04:18,677 বন্ধ করো এটা 1287 02:04:22,922 --> 02:04:24,480 জনি এখানে! 1288 02:07:06,446 --> 02:07:07,674 হ্যালো! 1289 02:07:13,121 --> 02:07:14,884 এখানে কেউ আছে? 1290 02:07:36,983 --> 02:07:38,541 Hello? 1291 02:07:50,863 --> 02:07:52,695 কেউ আছে নাকি এখানে? 1292 02:08:22,668 --> 02:08:24,603 কেউ আছে এখানে? 1293 02:09:05,619 --> 02:09:07,314 ড্যানি-বয় 1294 02:11:48,175 --> 02:11:50,109 আমি আসছি 1295 02:11:52,613 --> 02:11:54,548 আমি আসছি - ড্যানি 1296 02:12:55,353 --> 02:12:57,754 গ্রেট পার্টি! তাই না? 1297 02:13:15,409 --> 02:13:17,639 আমি আসছি 1298 02:13:20,215 --> 02:13:22,513 তুমি দূরে যেতে পারো না 1299 02:13:26,389 --> 02:13:28,881 আমি ঠিক তোমার পিছনেই আছি! 1300 02:17:27,269 --> 02:17:29,295 -মাম্মি! -ড্যানি এখানে আসো 1301 02:17:30,508 --> 02:17:32,237 মাম্মি 1302 02:17:40,586 --> 02:17:41,985 কোথায়?