1 00:01:19,600 --> 00:01:21,440 Alert, alert, alert! 2 00:01:53,960 --> 00:01:58,600 You three criminals have been caught in a further act of seditious treason. 3 00:01:59,520 --> 00:02:03,520 General Zod, your only feeling was contempt for our society. 4 00:02:04,160 --> 00:02:06,520 Your only desire was to command. 5 00:02:07,920 --> 00:02:11,800 Ursa, the only feeling you showed was for your vicious general. 6 00:02:12,240 --> 00:02:14,840 Your only wish, to rule at his side. 7 00:02:15,880 --> 00:02:20,800 Non, you are as without thought as you are without voice. 8 00:02:22,520 --> 00:02:25,640 This council has no hesitation in proclaiming you... 9 00:02:25,880 --> 00:02:27,840 ...all guilty! 10 00:02:28,920 --> 00:02:30,120 Guilty! 11 00:02:59,960 --> 00:03:02,280 You will lie down before me, Jor-El. 12 00:03:02,680 --> 00:03:05,040 Both you and them one day, Jor-El. 13 00:03:05,920 --> 00:03:06,920 Jor-El! 14 00:08:42,280 --> 00:08:45,320 - Here, I'll just get the door for you. - Yeah, thanks... 15 00:08:45,960 --> 00:08:47,600 Sorry, after you. 16 00:08:51,840 --> 00:08:53,920 - 'Morning, Phil. - Excuse me, Kent. 17 00:08:58,120 --> 00:09:01,560 Hi, Alice. That's a very pretty blouse you're wearing today... 18 00:09:01,640 --> 00:09:03,200 Catch you later, Clark. 19 00:09:03,600 --> 00:09:08,040 Hello. I don't know. Okay... 20 00:09:08,200 --> 00:09:10,120 - 'Morning, Louise. - I'll check it. 21 00:09:12,840 --> 00:09:15,840 Mr. White, how long should the pressroom hold the front page? 22 00:09:15,920 --> 00:09:18,320 Give it another 10 minutes. I'll tell him. 23 00:09:18,400 --> 00:09:19,280 Thank you. 24 00:09:19,360 --> 00:09:22,120 If we don't get anything new in the next 10 minutes... 25 00:09:22,200 --> 00:09:26,400 ...go with the wire service copy under the 40 point banner. Picture in 3 columns. 26 00:09:26,760 --> 00:09:31,440 Kent, do a background story for the page three sidebar on this terrorist group. 27 00:09:31,520 --> 00:09:32,280 Right! 28 00:09:33,840 --> 00:09:35,760 Sorry. Terrorists? 29 00:09:36,040 --> 00:09:38,680 Get your heads out of the clouds. Where have you been? 30 00:09:38,800 --> 00:09:39,960 I was at home. 31 00:09:40,040 --> 00:09:41,400 Don't you watch TV? 32 00:09:41,520 --> 00:09:45,040 I don't enjoy TV, there's too much violence. I was just reading Dickens. 33 00:09:45,120 --> 00:09:48,400 Mr. Kent, a gang of terrorists seized the Eiffel Tower in Paris. 34 00:09:48,520 --> 00:09:51,920 He knows where the Eiffel Tower is, Olsen. You do, don't you, Kent? 35 00:09:52,040 --> 00:09:55,080 - Yes. Has anyone been hurt? - So far the hostages are unharmed. 36 00:09:55,200 --> 00:09:56,040 Hostages? 37 00:09:56,120 --> 00:09:59,360 - Tourists, about 20 of them. - That's just penny ante stuff. 38 00:09:59,400 --> 00:10:02,040 If the French government doesn't meet their demands... 39 00:10:02,120 --> 00:10:04,400 ...they've got a Hydrogen bomb to level Paris. 40 00:10:04,840 --> 00:10:06,600 Mr. White, that's terrible! 41 00:10:07,040 --> 00:10:09,520 That's why they call them terrorists, Kent. 42 00:10:10,040 --> 00:10:13,320 Get to the morgue. I want to know everything there is on terrorism... 43 00:10:13,400 --> 00:10:15,280 Does Lois know about this yet? 44 00:10:15,400 --> 00:10:17,920 - Does she know about it? She's in it! - She's what? 45 00:10:18,080 --> 00:10:21,040 When the story broke, I bundled her on the first Concorde. 46 00:10:21,360 --> 00:10:24,240 If Paris might go kablooey, I want my best reporter there. 47 00:10:24,320 --> 00:10:25,200 But gee... 48 00:10:25,320 --> 00:10:27,760 No offense. You're good, but Lois Lane is better. 49 00:10:28,200 --> 00:10:30,760 No, I meant, isn't that a little bit dangerous, sir? 50 00:10:30,840 --> 00:10:33,160 That goes with the territory, Kent. 51 00:10:33,600 --> 00:10:37,320 Don't worry, if I know Lois Lane, she'll not only come back... 52 00:10:37,440 --> 00:10:40,360 ...with a Pulitzer Prize story, but a one-on-one interview... 53 00:10:40,440 --> 00:10:43,400 ...with the hydrogen bomb titled: "What Makes Me Tick. " 54 00:10:43,640 --> 00:10:45,080 Now don't stand around, Kent... 55 00:11:15,480 --> 00:11:17,440 Merci, Merci. 56 00:11:26,640 --> 00:11:28,080 How did they get up there? 57 00:11:28,120 --> 00:11:30,640 They were disguised as workers to do repairs. 58 00:11:30,720 --> 00:11:33,120 Can you say why they released the first hostages? 59 00:11:33,200 --> 00:11:37,160 We insist they do this to show good faith. If not, we refuse to negotiate. 60 00:11:37,200 --> 00:11:39,200 Will they release the other hostages? 61 00:11:39,280 --> 00:11:42,840 In return for a guarantee that we will not launch an attack on them. 62 00:11:42,960 --> 00:11:46,600 There will no be attack? No attempt to overpower the terrorists? 63 00:11:46,720 --> 00:11:48,960 - We've made this guarantee. - You'll honor it? 64 00:11:49,280 --> 00:11:51,040 We have not the choice to refuse. 65 00:11:51,120 --> 00:11:53,600 If we believe it's a real hydrogen bomb they have. 66 00:11:53,680 --> 00:11:54,800 Where is the bomb? 67 00:11:54,880 --> 00:11:56,440 It's in a big oil can. 68 00:11:56,520 --> 00:11:59,000 A hydrogen bomb? Are you sure? 69 00:11:59,760 --> 00:12:04,760 How can we be sure? Today it's possible to make a bomb if you have the equipment. 70 00:12:04,920 --> 00:12:07,520 - This could blow up all of Paris. - Oui. 71 00:12:07,640 --> 00:12:10,520 The position of your government? Will they meet the demands? 72 00:12:10,560 --> 00:12:13,040 I am not authorized to say what they will do. 73 00:12:13,120 --> 00:12:17,000 At this moment there is an emergency meeting in the Elysée Palace. 74 00:12:17,840 --> 00:12:19,360 Non, ce n'est pas possible. 75 00:12:19,480 --> 00:12:24,160 Excusez-moi? No. No comprende. Moi, journaliste Americaine. 76 00:12:24,280 --> 00:12:26,920 Non, non, c'est interdit! Complétement interdit. 77 00:12:27,480 --> 00:12:28,560 Attends. Wait. 78 00:12:31,600 --> 00:12:35,880 - Voilà. Qu'est-ce que c'est le mot pour... - Qu'est-ce que vous voulez? 79 00:12:36,800 --> 00:12:38,680 - Stairs. Stairs? - Stairs... 80 00:12:44,080 --> 00:12:47,120 S- T... S-T-A... 81 00:12:49,560 --> 00:12:50,840 Mademoiselle! 82 00:13:02,320 --> 00:13:04,080 We'll bring them down now. 83 00:13:04,160 --> 00:13:04,960 Get in. 84 00:13:06,200 --> 00:13:09,400 - Come on. Watch out for any tricks. - Do we look like the sort... 85 00:13:09,480 --> 00:13:11,280 I don't know what you look like. 86 00:13:11,600 --> 00:13:13,520 You're being released, so shut up. 87 00:13:53,600 --> 00:13:56,280 - Come on then, everybody out. - Okay, we're ready. 88 00:13:57,640 --> 00:13:58,440 This way. 89 00:14:01,640 --> 00:14:03,360 Come on. Quick. 90 00:14:04,640 --> 00:14:07,040 Look, you're being released. Get moving. 91 00:14:07,680 --> 00:14:09,280 I'll take a last look around. 92 00:14:15,640 --> 00:14:17,240 Okay, send them down. 93 00:14:24,800 --> 00:14:25,800 Up we go. 94 00:14:29,200 --> 00:14:30,280 Pulitzer Prize. 95 00:14:33,600 --> 00:14:34,600 CapitaI P... 96 00:14:51,520 --> 00:14:53,320 Should we have let the hostages go? 97 00:14:53,440 --> 00:14:56,360 They'll give in to us as soon as we plant the bomb. 98 00:14:56,480 --> 00:14:58,680 It doesn't matter one way or the other. 99 00:15:00,760 --> 00:15:04,080 Nobel Prize. Capital N... 100 00:15:04,800 --> 00:15:06,800 ...little o, little b... 101 00:15:06,960 --> 00:15:09,120 ...little e, little I. 102 00:15:09,840 --> 00:15:13,560 Nobel. Nobel. Nobel, Nobel... 103 00:15:17,920 --> 00:15:19,080 Prize! 104 00:15:25,880 --> 00:15:27,000 Be careful. 105 00:15:27,600 --> 00:15:30,600 It's me that controls the bomb, not the bomb that controls me. 106 00:15:30,760 --> 00:15:33,400 I hope you have not many sins left to be forgiven. 107 00:15:33,480 --> 00:15:37,480 Because if you let go of that, you'll have only 60 seconds to list them. 108 00:15:39,640 --> 00:15:42,280 You are right. Do you hear something? 109 00:15:42,880 --> 00:15:45,280 It sounded like someone moving underneath. 110 00:15:45,480 --> 00:15:46,600 It's your nerves. 111 00:15:49,880 --> 00:15:51,080 Where are they now? 112 00:15:51,320 --> 00:15:53,000 They are near to the lift. 113 00:15:54,760 --> 00:15:56,960 One is still inside with the bomb. 114 00:15:57,080 --> 00:16:01,400 Ils sont prés de I'ascenseur. Y en a un dedans avec la bombe. Il y en a un qui sort. 115 00:16:01,920 --> 00:16:04,440 The third one has come out of the lift now. 116 00:16:05,360 --> 00:16:06,800 The third one is out now. 117 00:16:06,920 --> 00:16:08,480 The bomb is still in there? 118 00:16:08,560 --> 00:16:09,920 Yes, we think so. 119 00:16:15,200 --> 00:16:16,760 This is the boring bit. 120 00:16:37,880 --> 00:16:39,280 Tell them to get ready. 121 00:16:40,360 --> 00:16:42,920 Standby. Attention! Préparez-vous. 122 00:16:44,800 --> 00:16:45,880 Get ready. 123 00:16:46,960 --> 00:16:47,800 Come on. 124 00:16:49,520 --> 00:16:51,800 We'll cut the lead cable when we get the word. 125 00:16:51,880 --> 00:16:54,200 Haven't they had time to find the bomb? 126 00:16:54,360 --> 00:16:57,880 Of course not. They haven't. We've been watching them all the time. 127 00:17:07,400 --> 00:17:09,120 Vas-y! Go. Now! 128 00:17:19,840 --> 00:17:22,280 - It started! - Oh, my God. 129 00:17:54,040 --> 00:17:55,640 I believe this is your floor. 130 00:17:56,120 --> 00:17:57,800 Thank God. 131 00:17:58,600 --> 00:18:00,440 How did I get myself into this? 132 00:18:03,440 --> 00:18:05,080 - Are you all right? - Yes. 133 00:18:06,440 --> 00:18:09,960 - A bomb! There's a bomb up there! - I know. 134 00:19:38,840 --> 00:19:41,320 Fresh melons here! Nice fresh melons... 135 00:19:49,840 --> 00:19:50,840 Hi, Lois. 136 00:19:51,640 --> 00:19:52,920 Hi, Clark. 137 00:20:04,000 --> 00:20:04,920 Clark! 138 00:20:06,200 --> 00:20:09,800 - Have you ever heard of crosswalks? - Yeah, but you know, I mean... 139 00:20:10,280 --> 00:20:12,160 Do you have any idea how stupid that was? 140 00:20:13,200 --> 00:20:14,200 Freak! 141 00:20:17,160 --> 00:20:19,480 Clark, you were lucky that time. 142 00:20:19,880 --> 00:20:23,480 You must more careful. To cross the street you've got to look both ways. 143 00:20:23,560 --> 00:20:25,480 Lois, usually I do. 144 00:20:37,040 --> 00:20:39,560 Maybe you ought to get your glasses checked. 145 00:20:41,600 --> 00:20:45,320 Not everybody can have "x-ray vision," you know. 146 00:20:46,640 --> 00:20:49,200 Do I detect a note of jealousy in that voice? 147 00:20:49,440 --> 00:20:52,360 Jealousy? No, not me. 148 00:20:55,120 --> 00:20:57,040 Golly Lois, what are you doing? 149 00:20:57,160 --> 00:20:59,880 When was the last time you heard me sneeze? 150 00:21:00,160 --> 00:21:02,680 You are never going to hear me sneeze again! 151 00:21:03,560 --> 00:21:07,080 I read this book, and it says if you get 1,000 milligrams... 152 00:21:07,160 --> 00:21:10,680 ...of vitamin C every day, you stay in perfect health. 153 00:21:10,760 --> 00:21:13,720 Golly, 1,000? That's certainly a lot of oranges, isn't it? 154 00:21:14,440 --> 00:21:19,200 - There are pills, you know. I've seen them. - Pills. That's the modern way to do things. 155 00:21:19,520 --> 00:21:21,520 This is natural. 156 00:21:22,400 --> 00:21:24,400 Besides, I get my exercise that way. 157 00:21:25,800 --> 00:21:28,800 And Clark, you don't have to be jealous. 158 00:21:29,720 --> 00:21:30,480 I don't? 159 00:21:30,920 --> 00:21:33,120 No, you've got so much going for you. 160 00:21:33,560 --> 00:21:34,520 I do? 161 00:21:34,560 --> 00:21:37,480 Do you mind if I give you a little constructive criticism? 162 00:21:37,560 --> 00:21:41,120 - Actually, yes. - Be more aggressive! You have to... 163 00:21:41,440 --> 00:21:45,040 ...go from the instinct. You see something, you want it, you go for it! 164 00:21:45,120 --> 00:21:46,160 That's what I do. 165 00:21:46,600 --> 00:21:47,800 Yes, I've noticed. 166 00:21:48,200 --> 00:21:51,600 - Perhaps I could help you there. - Thanks, that would be great. 167 00:21:52,080 --> 00:21:53,320 Let's see. 168 00:21:54,960 --> 00:21:57,640 You put the orange in there. That's very clever. 169 00:22:01,000 --> 00:22:02,040 Clark... 170 00:22:03,800 --> 00:22:08,240 ...you know that I wouldn't say all those things if I didn't really care. 171 00:22:10,640 --> 00:22:11,760 You do? 172 00:22:14,120 --> 00:22:15,600 What else are friends for? 173 00:22:17,840 --> 00:22:18,720 "Friends"? 174 00:22:23,160 --> 00:22:24,160 Here. 175 00:22:26,200 --> 00:22:27,600 Here's to friendship. 176 00:22:49,600 --> 00:22:52,640 This is how it ends for the greatest criminal mind of our time. 177 00:22:52,720 --> 00:22:54,720 Not with a whimper. Not with a bang. 178 00:22:55,200 --> 00:22:57,560 How do they choose to reward Lex Luthor... 179 00:22:57,920 --> 00:22:59,840 ...the greatest genius in this world? 180 00:23:00,000 --> 00:23:04,040 Do they give him glory or treasure? What, matter of fact, do they give him? 181 00:23:04,080 --> 00:23:06,920 Life plus 25, Luthor. Get to work. 182 00:23:12,480 --> 00:23:15,200 Don't feel bad, Mr. Luthor. It almost worked. 183 00:23:15,360 --> 00:23:18,280 I mean, California almost fell down right in the ocean. 184 00:23:18,360 --> 00:23:20,200 Millions of people almost died. 185 00:23:20,320 --> 00:23:23,400 If it hadn't been for Superman, that overgrown Boy Scout... 186 00:23:23,480 --> 00:23:25,560 I want my Liberace record back tonight. 187 00:23:25,640 --> 00:23:28,560 What are you going to do with a guy like that? 188 00:23:28,840 --> 00:23:31,320 He flies around so fast and everything. 189 00:23:33,080 --> 00:23:36,080 I mean they can't even trace that guy on that radar they got. 190 00:23:36,320 --> 00:23:39,480 Every time they try he just flies off. 191 00:23:39,600 --> 00:23:40,920 - Where? - North. 192 00:23:41,160 --> 00:23:42,080 Why? 193 00:23:43,120 --> 00:23:44,360 To ski? 194 00:23:46,520 --> 00:23:48,320 Every man has his vulnerable point. 195 00:23:48,400 --> 00:23:50,960 Some, like you Otis, have more than one. 196 00:23:51,600 --> 00:23:53,360 I didn't see Superman's in time. 197 00:23:53,720 --> 00:23:56,440 But now through patience, invention, and skill... 198 00:23:58,440 --> 00:24:01,200 ...my little black box is just about ready. 199 00:24:01,960 --> 00:24:04,320 Oh! That little black box in our cell. 200 00:24:08,000 --> 00:24:10,160 That little black box, Mr. Luthor. 201 00:24:11,560 --> 00:24:13,040 What's it for? 202 00:24:13,720 --> 00:24:18,400 That little black box goes beyond any conventional radar. 203 00:24:19,480 --> 00:24:21,320 It tracks alpha waves. 204 00:24:24,200 --> 00:24:25,600 Alpha waves. 205 00:24:32,240 --> 00:24:36,160 Those alpha waves will take me north to his secret. 206 00:24:38,200 --> 00:24:41,000 And his secret will give me Superman. 207 00:24:44,120 --> 00:24:47,440 The MAB is 196 at. 5. 208 00:24:47,640 --> 00:24:49,880 We ought to see the old beauty when we... 209 00:24:52,080 --> 00:24:55,960 You follow the bouncing ball for a while. It's giving me a headache. 210 00:24:56,400 --> 00:24:59,360 Anyway, somebody's got to check up on those guys. 211 00:24:59,720 --> 00:25:01,800 Yeah, I keep forgetting about them. 212 00:25:02,720 --> 00:25:04,840 How long they been up there, 45 days? 213 00:25:05,640 --> 00:25:07,600 The whole world's forgotten about us. 214 00:25:11,040 --> 00:25:12,800 Houston calling Artemis II. 215 00:25:13,880 --> 00:25:15,840 Houston calling Artemis II, come in. 216 00:25:16,480 --> 00:25:17,640 'Morning, Houston. 217 00:25:17,760 --> 00:25:19,080 Hold on, Nate. 218 00:25:19,560 --> 00:25:21,400 - Yo! - How are things going? 219 00:25:22,520 --> 00:25:24,320 All systems normal, Houston. 220 00:25:24,880 --> 00:25:27,560 Andy is out doing the geological survey... 221 00:25:27,800 --> 00:25:29,160 More rocks. 222 00:25:30,480 --> 00:25:33,240 And Cosmonaut Boris is getting some soil samples. 223 00:25:33,800 --> 00:25:36,200 By the way, Boris and I are engaged. 224 00:25:36,800 --> 00:25:39,840 I had a feeling about you guys when I saw your Rorschach tests. 225 00:25:40,240 --> 00:25:42,480 Just a little détente humor there, Houston. 226 00:25:42,560 --> 00:25:44,400 Surface conditions unchanged? 227 00:25:44,680 --> 00:25:47,360 It's mighty pretty out there. Mighty... 228 00:25:49,760 --> 00:25:50,600 ...pretty. 229 00:25:51,240 --> 00:25:53,040 Mighty pretty, right. 230 00:25:54,680 --> 00:25:55,840 Look, Nate... 231 00:25:56,640 --> 00:25:58,280 Nate, wake up, will you? 232 00:25:58,560 --> 00:26:00,560 That's it. I'm dreaming. 233 00:26:01,200 --> 00:26:02,480 Artemis, come in. 234 00:26:04,200 --> 00:26:07,520 Houston, we seem to have an unidentified flying object. 235 00:26:07,760 --> 00:26:09,160 Unidentified? 236 00:26:09,960 --> 00:26:13,600 - What does it look like? - A lot like a... 237 00:26:14,240 --> 00:26:15,400 ...like a girl. 238 00:26:36,720 --> 00:26:37,520 You. 239 00:26:39,520 --> 00:26:42,760 - What kind of a creature are you? - Just a man. 240 00:26:43,560 --> 00:26:44,560 A man? 241 00:27:45,320 --> 00:27:47,200 What's your name? Where are you from? 242 00:27:47,360 --> 00:27:49,840 What a fragile sort of life form it is. 243 00:28:18,240 --> 00:28:19,720 Houston, come in. Houston! 244 00:28:29,520 --> 00:28:30,640 Come in, Houston. 245 00:28:34,800 --> 00:28:35,520 Houston! 246 00:28:47,160 --> 00:28:48,240 Somebody help me! 247 00:28:54,520 --> 00:28:56,960 - Artemis, this is Houston calling. - What's up? 248 00:28:58,480 --> 00:29:01,480 - Artemis, Houston calling. Come in please. - What's going on? 249 00:29:01,800 --> 00:29:04,600 - I don't know. We've lost contact. - So? 250 00:29:05,440 --> 00:29:06,520 I mean really. 251 00:29:07,600 --> 00:29:09,920 Artemis, come in please. Houston calling. 252 00:29:10,640 --> 00:29:13,600 What was that he said before? He saw a girl? 253 00:29:14,880 --> 00:29:18,400 - I thought he said "curl". - What's a "curl"? 254 00:29:18,800 --> 00:29:23,360 Isn't that what the old Canaveral guys used to call a comet on an east-west trajectory? 255 00:29:23,440 --> 00:29:26,520 How should I know? I was in back high school in those days. 256 00:29:27,800 --> 00:29:31,640 Strange. I tore those metal fibers like paper. 257 00:29:32,560 --> 00:29:33,760 And what he did... 258 00:29:34,240 --> 00:29:35,440 ...was amazing! 259 00:29:36,840 --> 00:29:40,200 - Something is happening. - Yes. To all of us. 260 00:29:43,280 --> 00:29:46,680 The closer we come to an atmosphere with only one sun... 261 00:29:47,640 --> 00:29:48,960 ...a yellow sun... 262 00:29:49,680 --> 00:29:53,400 ...the more our molecular density gives us unlimited powers! 263 00:29:53,800 --> 00:29:55,280 They come from there... 264 00:29:55,760 --> 00:29:57,400 ...a place called Houston. 265 00:29:57,920 --> 00:29:59,640 Then we will go there too. 266 00:30:00,480 --> 00:30:01,720 To rule. 267 00:30:03,200 --> 00:30:04,720 Finally... To rule! 268 00:30:25,480 --> 00:30:26,720 380 out. 269 00:30:28,560 --> 00:30:29,800 381 out. 270 00:30:31,560 --> 00:30:32,800 382 out. 271 00:30:34,200 --> 00:30:35,440 383 out. 272 00:30:37,360 --> 00:30:38,600 384 out. 273 00:30:40,240 --> 00:30:41,880 385 out. 274 00:30:46,480 --> 00:30:47,400 Lights out, Luthor. 275 00:30:49,440 --> 00:30:50,880 I said, "Lights out! " 276 00:30:54,400 --> 00:30:57,640 You guys are about ten seconds away from solitary, you know that? 277 00:31:00,160 --> 00:31:01,760 I told you to... 278 00:31:20,360 --> 00:31:21,880 Freeze, freeze! 279 00:31:35,160 --> 00:31:36,600 Go out there and find it. 280 00:31:38,080 --> 00:31:41,440 - What am I looking for? - You'll know when you see it. 281 00:31:53,680 --> 00:31:55,440 I think I found it. 282 00:32:01,600 --> 00:32:02,960 What is it? 283 00:32:04,560 --> 00:32:06,560 It's a ladder, you dummy. 284 00:32:08,000 --> 00:32:09,320 Hi, Miss Teschmacher. 285 00:32:18,400 --> 00:32:19,560 Come on. 286 00:32:20,400 --> 00:32:21,600 Hurry up. 287 00:32:22,600 --> 00:32:24,120 Come on, hurry. 288 00:32:29,560 --> 00:32:31,840 Otis, hold that ladder, hurry up. 289 00:32:44,200 --> 00:32:45,320 Come up. 290 00:32:45,760 --> 00:32:48,120 Here I come, Mr. Luthor. 291 00:32:50,600 --> 00:32:53,080 Otis, we're sinking! 292 00:32:53,160 --> 00:32:54,480 Get off, get off! 293 00:33:39,120 --> 00:33:40,040 Excuse me. 294 00:33:42,720 --> 00:33:44,600 If you'd like to carry Mrs... 295 00:33:45,160 --> 00:33:47,040 ...Smith over the threshold... 296 00:33:47,120 --> 00:33:49,120 - What? - It's sort of traditional. 297 00:33:49,760 --> 00:33:52,320 I can give you a hand if you have trouble lifting... 298 00:33:52,400 --> 00:33:53,800 No. Of course not. 299 00:33:53,920 --> 00:33:57,200 - Honey. Thanks, I'll walk. - Certainly, dear. 300 00:33:59,640 --> 00:34:03,440 - Here you are. - Sure is pink. 301 00:34:04,360 --> 00:34:06,080 Careful with the bags, please. 302 00:34:06,160 --> 00:34:08,040 First visit to Honeymoon Haven? 303 00:34:08,080 --> 00:34:10,160 - Yes. - Together, anyway. 304 00:34:11,200 --> 00:34:12,120 Yes. 305 00:34:12,200 --> 00:34:14,800 Let me just show you some of our special features. 306 00:34:14,880 --> 00:34:18,880 These are our "Flames of Love," exclusive with this motel in the area. 307 00:34:19,400 --> 00:34:22,120 If you want the flames to go higher, you just pull this. 308 00:34:22,360 --> 00:34:23,320 I see. 309 00:34:23,720 --> 00:34:26,160 - Look dear, that's kind of romantic. - In July? 310 00:34:28,040 --> 00:34:28,840 Honey? 311 00:34:29,280 --> 00:34:32,120 For a nominal charge, our staff photographer will be happy... 312 00:34:32,200 --> 00:34:35,920 ...to prepare a special souvenir album of your honeymoon stay. 313 00:34:36,040 --> 00:34:39,440 He'll photograph you in some of our more intimate locations... 314 00:34:39,520 --> 00:34:42,520 ...in the "tub for two", on the bear skin rug... 315 00:34:42,680 --> 00:34:44,480 Gee, reaI polyester! 316 00:34:44,680 --> 00:34:46,760 And here's the bed. 317 00:34:47,040 --> 00:34:48,640 Right. Thank you. 318 00:34:48,840 --> 00:34:50,160 Thank you, sir. 319 00:34:51,240 --> 00:34:52,720 Of course. 320 00:34:55,960 --> 00:34:58,400 - Thank you. - Thank you, sir. And have a happy... 321 00:34:59,520 --> 00:35:00,520 ...whatever. 322 00:35:04,880 --> 00:35:06,240 Can you believe this? 323 00:35:06,800 --> 00:35:10,760 Posing as newlyweds to expose a honeymoon racket in Niagara Falls! 324 00:35:12,480 --> 00:35:15,520 What a waste of a great writer. Writers. 325 00:35:16,680 --> 00:35:19,680 Perry White and his Sunday magazine exposés. 326 00:35:19,800 --> 00:35:23,160 How am I supposed to get a Pulitzer Prize writing about a pink bear? 327 00:35:23,240 --> 00:35:25,880 I don't know, I think this should be exposed. 328 00:35:26,040 --> 00:35:29,480 They get kids who are just starting out and take them for every cent. 329 00:35:29,560 --> 00:35:31,560 That's what Mr. White says. 330 00:35:32,680 --> 00:35:36,400 On the other hand, this is kind of nice. "Complimentary Champagne. " 331 00:35:36,840 --> 00:35:38,800 - Kissing contest tonight. - Really? 332 00:35:38,920 --> 00:35:41,560 Lois would... No. 333 00:35:42,680 --> 00:35:44,200 Look at this. 334 00:35:44,440 --> 00:35:46,960 Lois? Gee. 335 00:35:49,040 --> 00:35:51,120 Look, I found a complimentary corsage. 336 00:35:51,280 --> 00:35:54,240 Everything's complimentary here until you get the bill. 337 00:35:57,360 --> 00:35:59,360 Gee, you look very pretty. 338 00:36:00,560 --> 00:36:03,760 - Thank you, Clark. - Sure. 339 00:36:05,160 --> 00:36:09,400 You know, Lois, I was sort of thinking, later on... 340 00:36:10,880 --> 00:36:14,960 ...I was just wondering what you wanted to do about the arrangements. 341 00:36:15,400 --> 00:36:17,080 What arrangements, Clark? 342 00:36:19,160 --> 00:36:22,400 I was thinking primarily about the... 343 00:36:23,400 --> 00:36:25,280 ...the sleeping arrangements. 344 00:36:26,320 --> 00:36:27,400 Mr. Smith... 345 00:36:29,280 --> 00:36:31,280 - ... The complimentary couch. - Right. 346 00:36:32,960 --> 00:36:33,920 What? 347 00:36:38,840 --> 00:36:40,600 Gosh, it's alive. 348 00:36:45,640 --> 00:36:47,800 Very good, Miss Teschmacher. Very good! 349 00:36:47,880 --> 00:36:49,920 Why am I here? What am I doing here? 350 00:36:50,160 --> 00:36:53,560 Miss Teschmacher, is this a philosophy seminar? 351 00:36:54,680 --> 00:36:55,440 No. 352 00:36:55,520 --> 00:36:56,680 This is a getaway. 353 00:36:56,760 --> 00:36:57,960 - Getaway? - Right. 354 00:36:58,400 --> 00:37:00,640 Lex, how could you do that to Otis? 355 00:37:00,880 --> 00:37:02,600 What else is ballast for? 356 00:37:03,400 --> 00:37:04,640 Miss Teschmacher... 357 00:37:05,440 --> 00:37:07,880 ...north. Due north. 358 00:37:09,480 --> 00:37:11,560 Right, north. 359 00:37:31,880 --> 00:37:34,960 - Where's Jimmy Olsen when I need him? - Isn't it beautiful? 360 00:37:35,240 --> 00:37:37,400 Just gorgeous. Gorgeous. 361 00:37:38,280 --> 00:37:39,560 - Lois? - Yes? 362 00:37:39,640 --> 00:37:44,160 Everybody's holding hands. Maybe we should hold hands, too? 363 00:37:44,720 --> 00:37:46,880 - Here's my hand Clark, hold it. - Thanks. 364 00:37:48,640 --> 00:37:51,280 You know what? They're afraid to let go. 365 00:37:51,440 --> 00:37:54,320 - Why? - If they let go, straight to the lawyer. 366 00:37:54,480 --> 00:37:57,400 I don't know about that. They look kind of happy to me. 367 00:37:57,440 --> 00:37:58,760 Because you're blind. 368 00:38:00,240 --> 00:38:01,200 Yeah. 369 00:38:01,320 --> 00:38:03,520 - Here. - No, I've got it. 370 00:38:04,120 --> 00:38:07,400 You've got to look after yourself. You've only got one pair of eyes. 371 00:38:08,120 --> 00:38:09,080 Lois... 372 00:38:09,240 --> 00:38:10,120 Here. 373 00:38:10,200 --> 00:38:12,360 - Right. - Don't say I never did anything... 374 00:38:12,440 --> 00:38:13,400 Thank you. 375 00:38:17,200 --> 00:38:18,600 Son! Excuse me, please. 376 00:38:19,000 --> 00:38:20,000 Be careful! 377 00:38:20,080 --> 00:38:22,000 Get down. Get down! 378 00:38:25,520 --> 00:38:28,160 You're embarrassing me in front of everybody. 379 00:38:30,960 --> 00:38:34,000 Did you see what almost happened there? That little boy... 380 00:38:36,280 --> 00:38:38,160 I'm hungry. Are you hungry? 381 00:38:38,520 --> 00:38:40,920 - Lois, you're amazing. - Because I'm hungry? 382 00:38:41,160 --> 00:38:44,960 No, I mean here you stand with one of nature's most awesome spectacles... 383 00:38:45,040 --> 00:38:47,920 ...and you're thinking about food. Aren't you impressed? 384 00:38:48,640 --> 00:38:53,560 Once a girl's seen Superman in action, Niagara Falls kind of leaves you cold. 385 00:38:53,640 --> 00:38:55,680 - You know what I mean? - Him again? 386 00:38:57,320 --> 00:38:58,440 I'm sorry. 387 00:38:59,200 --> 00:39:01,120 I have a one-track mind, don't I? 388 00:39:02,400 --> 00:39:04,720 My one track mind's telling me that I'm hungry. 389 00:39:04,800 --> 00:39:06,640 - Hot dog? - Hot dog. 390 00:39:07,560 --> 00:39:11,240 - Could I have some orange juice? - Freshly squeezed, I know. 391 00:39:18,840 --> 00:39:19,920 Mom, look! 392 00:39:20,960 --> 00:39:22,560 Yeah, honey, that's nice. 393 00:39:33,000 --> 00:39:33,960 Oh, my God! 394 00:39:35,440 --> 00:39:36,360 Help! 395 00:39:40,240 --> 00:39:41,400 Somebody help! 396 00:39:57,360 --> 00:39:59,160 Way to go, Superman! 397 00:40:04,920 --> 00:40:06,680 What a nice man! 398 00:40:20,600 --> 00:40:23,040 - There you go. - Again! Again! 399 00:40:23,280 --> 00:40:25,760 I'm sorry. Only one ride to a customer. 400 00:40:26,600 --> 00:40:29,920 Superman! Superman, it's me, Lois! 401 00:40:30,720 --> 00:40:33,720 Come here. You're going to get it! Give me a heart attack... 402 00:40:33,800 --> 00:40:37,720 It's me. It's Lois. Lois Lane. 403 00:40:40,240 --> 00:40:41,600 Hello and goodbye. 404 00:40:42,240 --> 00:40:45,760 What's the hurry, seeing as you happen to be in Niagara Falls? 405 00:40:47,560 --> 00:40:50,120 Happen to be in Niagara Falls... 406 00:40:51,080 --> 00:40:52,520 And, Clark... 407 00:40:53,720 --> 00:40:56,120 Clark is not around as usual. 408 00:41:11,560 --> 00:41:12,800 Lois? 409 00:41:16,400 --> 00:41:18,400 - Here you go. - Where were you? 410 00:41:18,840 --> 00:41:21,120 I was getting hot dogs. What do you mean? 411 00:41:21,840 --> 00:41:26,080 It just seems kind of strange to me that every time Superman's around, you... 412 00:41:26,240 --> 00:41:27,360 ...disappear. 413 00:41:27,640 --> 00:41:30,520 Superman? You mean he was here? Golly! 414 00:41:31,320 --> 00:41:33,560 And you weren't. As usual. 415 00:41:35,120 --> 00:41:39,080 - What have you got to say about that? - Darn, I forgot your orange juice. 416 00:41:39,280 --> 00:41:40,480 Clark! 417 00:41:42,320 --> 00:41:43,400 No orange juice? 418 00:41:53,800 --> 00:41:57,120 - Mush! Mush! - I am mushing. 419 00:41:57,720 --> 00:42:00,800 Ice and snow: Is this your idea of a good time? 420 00:42:01,120 --> 00:42:05,680 A good time? Is that all you care about? North, Miss Teschmacher. 421 00:42:06,120 --> 00:42:08,760 North! 422 00:42:09,080 --> 00:42:10,600 Yes, Lex, north. 423 00:42:11,120 --> 00:42:14,360 Look. It's his home. It's Superman's home. 424 00:42:14,800 --> 00:42:16,480 Good, more ice. 425 00:42:22,640 --> 00:42:24,520 - Fantastic! - Fantastic. 426 00:42:25,320 --> 00:42:27,560 It's fantastic! 427 00:42:30,600 --> 00:42:34,320 The construction goes far beyond any known architectural theory. 428 00:42:35,320 --> 00:42:37,440 - It's beautiful. - Beautiful. 429 00:42:47,560 --> 00:42:49,760 - This place is genius! - Genius. 430 00:42:53,680 --> 00:42:55,640 - Lex! - I'll be all right. 431 00:42:55,840 --> 00:42:57,000 No, me. 432 00:43:00,400 --> 00:43:02,000 Why can't you be more carefuI? 433 00:43:04,520 --> 00:43:06,400 - This is beautiful. - BeautifuI. 434 00:43:06,480 --> 00:43:08,120 - It has everything. - Wrong. 435 00:43:10,280 --> 00:43:13,880 - Why didn't you go before we left? - That was two days ago. 436 00:43:20,920 --> 00:43:23,400 This looks like some kind of control panel. 437 00:43:27,480 --> 00:43:29,840 - Don't touch anything. - Don't touch anything. 438 00:43:31,320 --> 00:43:34,160 - Ice. - I said don't touch it. 439 00:43:35,200 --> 00:43:37,560 - It's not ice. - It looks like a crystal. 440 00:43:44,520 --> 00:43:49,480 Kryptonian memory bank, education crystal #308. 441 00:43:51,040 --> 00:43:53,120 - I told you it was a crystal. - Shut up! 442 00:43:53,360 --> 00:43:55,240 Earth culture, Section B. 443 00:43:56,200 --> 00:44:00,080 "Trees" by Joyce Kilmer, of the Planet Earth. 444 00:44:01,040 --> 00:44:01,840 What? 445 00:44:02,120 --> 00:44:06,440 "I think that I shall never see a poem lovely as a tree... 446 00:44:08,160 --> 00:44:12,560 He's not here. It's a voice from the past. That's cute. That's very cute. 447 00:44:13,640 --> 00:44:15,880 "... A tree that looks at God all day"... 448 00:44:16,720 --> 00:44:18,200 I like trees! 449 00:44:18,560 --> 00:44:21,880 So does your average cocker spaniel. Give me another one. 450 00:44:22,520 --> 00:44:24,480 No. The big one there. 451 00:44:34,240 --> 00:44:35,800 Kal-El, my son... 452 00:44:36,680 --> 00:44:39,000 ...as the Keeper of the Archives of Krypton... 453 00:44:39,040 --> 00:44:43,120 ...it falls to me to tell you of the darkest episode in our planet's history. 454 00:44:43,640 --> 00:44:45,040 Now this I want to hear. 455 00:44:45,080 --> 00:44:48,920 After many eons of harmony, there appeared among us three rebel elements... 456 00:44:49,000 --> 00:44:51,320 ...what you would call on Earth, "criminals. " 457 00:44:51,400 --> 00:44:53,520 Criminals? My kind of people. 458 00:44:53,960 --> 00:44:59,000 Despite all our efforts, we were unable to change their evil natures, their evil ways. 459 00:44:59,520 --> 00:45:01,520 As you know, we hath no death penalty. 460 00:45:01,720 --> 00:45:02,800 Sensible enough. 461 00:45:02,880 --> 00:45:05,040 Therefore, our scientists constructed... 462 00:45:05,600 --> 00:45:07,360 ..."The Phantom Zone". 463 00:45:08,040 --> 00:45:11,200 In it, we placed these three arch-criminals... 464 00:45:11,840 --> 00:45:14,560 ...imprisoning them there for all eternity. 465 00:45:15,080 --> 00:45:16,960 No possibility for parole? 466 00:45:17,480 --> 00:45:20,880 Your father, Jor-El, thought long and hard upon that question. 467 00:45:21,760 --> 00:45:23,240 I asked the right question. 468 00:45:23,320 --> 00:45:26,800 There is one danger. The Phantom Zone might... 469 00:45:27,600 --> 00:45:31,440 ...just might, be cracked by a nuclear explosion in space. 470 00:45:33,640 --> 00:45:35,480 I wish you hadn't asked me that... 471 00:45:36,680 --> 00:45:38,000 I didn't ask anything. 472 00:45:38,040 --> 00:45:41,240 We do not know what would happen if they were to escape. 473 00:45:41,800 --> 00:45:45,080 On Krypton, these villains were uncontrollable. 474 00:45:46,040 --> 00:45:50,640 On Earth, they would have the same powers, each one of them... 475 00:45:51,080 --> 00:45:52,160 ...that you have. 476 00:45:52,800 --> 00:45:53,800 Think of it. 477 00:45:53,920 --> 00:45:55,360 - The first of the three... - Three. 478 00:45:55,440 --> 00:45:58,960 - ... is their leader, General Zod. - Count them, three super-villains. 479 00:45:59,040 --> 00:46:03,160 - Together with Non and Ursa... - Each one with the same power he has. 480 00:46:04,240 --> 00:46:07,400 Each one totally dedicated to corruption, violence, and evil. 481 00:46:07,600 --> 00:46:11,800 Wait. That explains the three Alpha Waves I've been getting on my black box. 482 00:46:12,240 --> 00:46:13,920 They'll need a contact here on Earth. 483 00:46:14,000 --> 00:46:17,800 Someone with the same contempt for life, liberty and the pursuit of happiness. 484 00:46:17,840 --> 00:46:19,200 South, Miss Teschmacher! 485 00:46:20,080 --> 00:46:21,640 You know, it's really amazing. 486 00:46:21,720 --> 00:46:25,600 I never started to put it together before now. It's just kind of funny... 487 00:46:25,680 --> 00:46:28,600 ...because a good reporter can't let anything slip by her. 488 00:46:28,680 --> 00:46:32,400 - Of course not. - I'm beginning to get the picture. 489 00:46:34,720 --> 00:46:38,160 As usual, Lois, I really don't know what you're talking about. 490 00:46:39,440 --> 00:46:42,080 Tell you what, I'll meet you back at the hotel. 491 00:46:42,360 --> 00:46:43,920 What's your hurry, Superman? 492 00:46:47,640 --> 00:46:48,520 Sorry? 493 00:46:51,480 --> 00:46:55,000 I've got to admit, your disguise is nearly perfect. You had me fooled. 494 00:46:55,360 --> 00:46:57,560 And I am nobody's fool, believe me. 495 00:46:57,800 --> 00:46:59,160 No, of course not. 496 00:46:59,280 --> 00:47:02,880 You just have an active imagination. You get carried away sometimes. 497 00:47:02,920 --> 00:47:05,480 - I understand. It can happen to anybody. - Listen... 498 00:47:06,240 --> 00:47:10,400 ...I'm so sure that you're Superman that I'm willing to bet my life on it. 499 00:47:10,960 --> 00:47:11,760 What? 500 00:47:13,440 --> 00:47:15,760 If I'm right, you'll turn into Superman. 501 00:47:17,000 --> 00:47:18,680 If I'm wrong... 502 00:47:19,200 --> 00:47:21,760 ...you've got yourself one hell of a story. 503 00:47:23,480 --> 00:47:26,160 You think I'm Superman? 504 00:47:26,720 --> 00:47:28,880 Boy, you certainly have some imagination. 505 00:47:29,080 --> 00:47:31,840 For a minute, you almost had me convinced. For a minute. 506 00:47:31,920 --> 00:47:33,880 Bye-bye, baby. 507 00:47:38,720 --> 00:47:39,880 Oh, my god! 508 00:47:43,880 --> 00:47:45,240 Excuse me, please. 509 00:47:45,440 --> 00:47:46,400 Help! 510 00:47:56,840 --> 00:47:58,440 Superman! 511 00:48:01,120 --> 00:48:02,440 Lois, swim! 512 00:48:03,640 --> 00:48:04,720 Help! 513 00:48:05,880 --> 00:48:08,240 Look out for the rocks! Oh, God! 514 00:48:09,640 --> 00:48:10,800 Clark! 515 00:48:35,600 --> 00:48:37,640 - Grab that branch! - What? 516 00:48:44,600 --> 00:48:45,800 Help! 517 00:49:05,680 --> 00:49:07,200 Lois, you all right? 518 00:49:18,560 --> 00:49:20,160 Here! 519 00:49:33,080 --> 00:49:36,680 - You were what I thought was Superman? - Sorry. 520 00:49:37,920 --> 00:49:40,000 This is really embarrassing. 521 00:50:09,320 --> 00:50:11,360 So this is planet Houston? 522 00:50:14,800 --> 00:50:16,800 A very strange surface. 523 00:51:01,160 --> 00:51:03,400 A primitive sort of life form. 524 00:51:14,360 --> 00:51:15,800 Did you see that? 525 00:51:17,120 --> 00:51:18,520 Did you see what I did? 526 00:51:19,520 --> 00:51:21,920 I have powers beyond reason here. 527 00:51:22,720 --> 00:51:24,480 We all have them, my dear. 528 00:51:45,160 --> 00:51:47,720 I must've looked like an idiot... 529 00:51:48,160 --> 00:51:50,960 ...jumping in the river, waiting for Mr. WonderfuI... 530 00:51:52,040 --> 00:51:54,320 ...who obviously had better things to do. 531 00:51:56,080 --> 00:51:59,120 I'm sure it must've been something very important, Lois. 532 00:51:59,520 --> 00:52:01,600 And then thinking you were... 533 00:52:04,080 --> 00:52:05,960 If Perry White could see me now... 534 00:52:10,360 --> 00:52:11,640 Where's my comb? 535 00:52:15,880 --> 00:52:19,120 God, not only have I lost my mind, I lost my comb. 536 00:52:19,400 --> 00:52:22,000 Can you pass me that brush over there? 537 00:52:22,240 --> 00:52:23,200 Sure. 538 00:52:33,640 --> 00:52:36,840 - No. It's okay. - Let me see your hand. Give it to me. 539 00:52:36,920 --> 00:52:39,240 - No. It's all right, Lois. - Let me look at it. 540 00:52:51,000 --> 00:52:54,200 - You are Superman. - Come on, don't be silly. 541 00:53:15,680 --> 00:53:16,680 I'm sorry. 542 00:53:18,160 --> 00:53:20,640 No, you don't have anything to be sorry about. 543 00:53:24,360 --> 00:53:25,880 I don't know why I did that. 544 00:53:26,840 --> 00:53:28,080 Maybe you wanted to. 545 00:53:29,320 --> 00:53:30,520 I don't think I did. 546 00:53:32,920 --> 00:53:37,920 Maybe you didn't want to with your mind, but maybe you wanted to with your heart. 547 00:53:43,200 --> 00:53:44,360 We'd better talk. 548 00:53:50,840 --> 00:53:52,200 I'm in love with you. 549 00:53:55,920 --> 00:53:57,520 We really better talk. 550 00:53:59,760 --> 00:54:00,800 I'm listening. 551 00:54:02,360 --> 00:54:06,200 We can't talk here. Perry will call at about 6:00 to find out what's happening. 552 00:54:06,640 --> 00:54:10,320 "What's happening"? That's the understatement of the year. 553 00:54:15,920 --> 00:54:18,760 Where do you want to... Talk? 554 00:54:25,840 --> 00:54:26,840 Lois... 555 00:54:30,120 --> 00:54:32,920 ...now that you know, I think you should know it all. 556 00:54:33,720 --> 00:54:34,800 I want to. 557 00:54:37,120 --> 00:54:38,360 Let's go to my place. 558 00:54:42,080 --> 00:54:43,760 Maybe I should change first. 559 00:54:49,600 --> 00:54:51,080 Maybe you should, too. 560 00:55:19,320 --> 00:55:22,840 - They have a wide selection. - I can't eat fish. 561 00:55:23,560 --> 00:55:27,160 You can eat anything you want, Duane. You can eat meat and potatoes. 562 00:55:27,600 --> 00:55:30,400 I couldn't go anywhere where I was expected to eat fish. 563 00:55:30,520 --> 00:55:32,040 They got beans. 564 00:55:32,560 --> 00:55:35,840 I can't eat beans. I come out in a rash if I eat beans. 565 00:55:35,960 --> 00:55:40,600 Look, Duane, they have a wide selection. 566 00:55:42,520 --> 00:55:44,400 I think I'll try the fish. 567 00:55:51,520 --> 00:55:55,840 I don't know, from the look of them, I'll bet $10 they're from Los Angeles. 568 00:56:01,120 --> 00:56:04,280 Hey, hippies! Get your butts off the road! 569 00:56:05,360 --> 00:56:08,440 I like the globe that flashes red like our Krypton sun. 570 00:56:08,960 --> 00:56:11,040 But not this irritating noise. 571 00:56:11,760 --> 00:56:12,640 Make way! 572 00:56:14,560 --> 00:56:18,160 Did I hear right? Did that son of a bitch give me an order? 573 00:56:18,720 --> 00:56:20,680 Duane, you take care of it. 574 00:56:20,760 --> 00:56:21,800 But... 575 00:56:22,080 --> 00:56:25,360 You got to learn to kick ass if you want to be a peacemaker. 576 00:56:33,720 --> 00:56:37,480 All right. Just what in the hell do you think you're doing here? 577 00:56:38,080 --> 00:56:41,720 What is this symbol? Do you follow another leader? 578 00:56:42,280 --> 00:56:43,680 Follow the leader? 579 00:56:45,600 --> 00:56:47,360 Holy skunk sweat! 580 00:56:48,240 --> 00:56:50,400 - All right. - A weapon of some sort? 581 00:57:00,720 --> 00:57:02,560 How in the hell did you do that? 582 00:57:10,280 --> 00:57:11,600 Jesus H. Christ! 583 00:57:13,520 --> 00:57:15,160 Crude noise-maker. 584 00:57:31,480 --> 00:57:33,040 Just checking the tire... 585 00:58:37,960 --> 00:58:40,480 - Wow, this is your home! - No. 586 00:58:41,280 --> 00:58:44,080 Actually, I live in the city, about three blocks from you. 587 00:58:45,960 --> 00:58:48,280 This is a very special place for me. 588 00:58:48,640 --> 00:58:50,040 I wanted you to see it. 589 00:58:51,200 --> 00:58:52,760 Listen, you warm enough? 590 00:58:54,520 --> 00:58:56,680 I guess I should be freezing, but I'm not. 591 00:58:56,760 --> 00:58:59,640 Good. Come on, let me show you. 592 00:59:38,640 --> 00:59:41,000 You see? You only smell strong. 593 00:59:45,440 --> 00:59:46,880 Baby! 594 00:59:50,400 --> 00:59:53,520 It's only because I didn't want to lose my place in the orchestra. 595 00:59:56,560 --> 00:59:59,040 The circus is in town! 596 01:00:01,320 --> 01:00:04,760 Hey, sweet thing! Set them buns down here! 597 01:00:11,240 --> 01:00:12,880 Let's just hold hands. 598 01:00:17,480 --> 01:00:19,240 Let me know if this tickles. 599 01:00:27,680 --> 01:00:30,560 Your right front tire is flat, Duane. 600 01:00:36,200 --> 01:00:38,360 Sheriff, what happened? 601 01:00:39,920 --> 01:00:40,840 Willie... 602 01:00:41,760 --> 01:00:43,400 I think my arm's broke. 603 01:00:44,560 --> 01:00:45,760 Girl or no girl... 604 01:00:45,840 --> 01:00:48,600 ...you're going to spit teeth! Get up! 605 01:00:54,960 --> 01:00:56,800 What the sam hill? 606 01:01:02,680 --> 01:01:04,360 Is that you, Boog? 607 01:01:12,800 --> 01:01:13,640 All right. 608 01:01:13,960 --> 01:01:15,360 Get 'em up, keep 'em up! 609 01:01:15,920 --> 01:01:18,240 These humans are beginning to bore me. 610 01:01:28,840 --> 01:01:30,600 - Please, Mister! - He's a general. 611 01:01:30,720 --> 01:01:32,880 Mr. General! Please let my daddy down! 612 01:01:39,000 --> 01:01:40,360 You okay, Jody? 613 01:01:43,680 --> 01:01:45,920 When my father died... 614 01:01:46,520 --> 01:01:48,600 ...this is my Earth father, I mean... 615 01:01:49,760 --> 01:01:52,400 ...I found this crystal. 616 01:01:55,280 --> 01:01:57,920 This is kind of hard to explain, but you see... 617 01:01:58,560 --> 01:01:59,800 ...it called to me. 618 01:02:02,200 --> 01:02:04,480 Yeah. And it brought me here. 619 01:02:05,280 --> 01:02:07,080 It helped me to build this place. 620 01:02:08,360 --> 01:02:10,000 Actually it built it, really. 621 01:02:11,960 --> 01:02:15,680 That's when I found out who I really was... 622 01:02:16,000 --> 01:02:17,640 ...and what I had to do. 623 01:02:22,920 --> 01:02:24,760 So what do you think? You like it? 624 01:02:25,280 --> 01:02:26,280 Like it? 625 01:02:27,440 --> 01:02:28,840 It's incredible! 626 01:02:29,800 --> 01:02:33,360 I mean, not that it couldn't use a woman's touch... 627 01:02:33,440 --> 01:02:35,280 ...especially around dinner time. 628 01:02:35,360 --> 01:02:39,480 Dinner. I'm sorry. I don't usually do too much about... 629 01:02:40,120 --> 01:02:42,920 Listen, tonight, sky's the limit. Anything you want. 630 01:03:31,320 --> 01:03:32,240 I'm home! 631 01:03:33,960 --> 01:03:35,000 Should we eat? 632 01:03:37,320 --> 01:03:38,680 - Sure. - Great. 633 01:03:42,400 --> 01:03:45,760 Good morning, America. This is East Houston, Idaho... 634 01:03:45,840 --> 01:03:48,160 ...until yesterday, another middle American town... 635 01:03:48,240 --> 01:03:50,200 ...that middle America had forgotten. 636 01:03:50,560 --> 01:03:54,440 But today the population, exaggerated reports put it at 123... 637 01:03:54,560 --> 01:03:56,040 ...has increased by three. 638 01:03:56,320 --> 01:03:59,360 And these three new arrivals bring destruction in their wake. 639 01:03:59,440 --> 01:04:02,440 As I look west into East Houston this morning... 640 01:04:02,480 --> 01:04:04,160 ...I see a town gripped with... 641 01:04:04,960 --> 01:04:05,960 ...fear. 642 01:04:07,680 --> 01:04:09,360 Who's the big guy? 643 01:04:10,280 --> 01:04:12,200 Okay, yeah, we've got a P.O... 644 01:04:13,200 --> 01:04:14,040 No. 645 01:04:14,280 --> 01:04:16,640 We've got a slight crack in that diode. 646 01:04:17,760 --> 01:04:20,320 - Come in on him if you can. - Try to wiggle it. 647 01:04:20,400 --> 01:04:21,800 Who else is seeing this? 648 01:04:22,560 --> 01:04:26,720 With this satellite link up, just about everybody. The whole planet. 649 01:04:26,800 --> 01:04:29,920 - The whole planet Houston? - Earth. 650 01:04:30,440 --> 01:04:32,040 The whole planet Earth. 651 01:04:32,800 --> 01:04:34,360 Get over to the commentator. 652 01:04:34,640 --> 01:04:36,160 You may continue. 653 01:04:36,960 --> 01:04:39,840 As the extraordinary story continues... 654 01:04:41,680 --> 01:04:43,680 As this extraordinary story... 655 01:04:43,760 --> 01:04:47,640 If the whole planet is watching, can't we show them something more interesting? 656 01:04:47,680 --> 01:04:50,160 Throw down your arms and surrender! 657 01:04:50,680 --> 01:04:52,280 This is an order! 658 01:04:55,320 --> 01:04:58,640 GeneraI Zod does not take orders. He gives them. 659 01:05:23,480 --> 01:05:24,880 You all right, buddy? 660 01:05:53,920 --> 01:05:56,880 He was right in the line of fire and nothing happened to him! 661 01:05:56,920 --> 01:05:59,320 I haven't seen the likes of this since Superman. 662 01:06:00,120 --> 01:06:04,080 Yes. The Newsbeat control room has just informed me... 663 01:06:04,160 --> 01:06:07,160 ...that a fleet of helicopter gun ships is on it's way... 664 01:06:07,240 --> 01:06:10,720 - Mr. President, can't we... - I'm afraid there's nothing anybody can do. 665 01:06:10,800 --> 01:06:13,200 They have such powers, nothing can stop them. 666 01:06:13,440 --> 01:06:15,960 Where's Superman? Where is he? 667 01:06:16,280 --> 01:06:17,840 Why doesn't he do something? 668 01:06:18,400 --> 01:06:21,640 General Smythson has informed us that nuclear weapon strikes... 669 01:06:21,760 --> 01:06:25,600 ...have been ruled out because of the danger to the civilian population. 670 01:06:34,720 --> 01:06:36,120 Starting firing run now. 671 01:06:38,680 --> 01:06:40,160 Standby, rockets. 672 01:06:40,880 --> 01:06:41,680 Fire one. 673 01:06:45,000 --> 01:06:46,080 Fire again. 674 01:06:48,120 --> 01:06:49,120 Fire again. 675 01:06:57,520 --> 01:06:59,400 The rockets didn't have any effect. 676 01:07:00,400 --> 01:07:03,480 Look, they need machines to fly! 677 01:07:06,000 --> 01:07:07,240 What bravery! 678 01:07:07,880 --> 01:07:10,520 Be nice to them, my dear. Blow them a kiss. 679 01:07:19,520 --> 01:07:22,120 We're out of control. I don't understand. 680 01:07:24,560 --> 01:07:27,040 We're coming in... Coming down... can't control it! 681 01:07:27,720 --> 01:07:29,400 We're coming down! 682 01:07:43,160 --> 01:07:44,040 I win. 683 01:07:46,560 --> 01:07:47,560 I always win. 684 01:07:49,600 --> 01:07:52,520 Is there no one on this planet to even challenge me? 685 01:07:59,040 --> 01:08:00,840 That was good. 686 01:08:01,280 --> 01:08:02,960 I thought we might... 687 01:08:04,640 --> 01:08:06,600 ...abandon the orange juice for once. 688 01:08:14,680 --> 01:08:17,400 - Cheers! - Cheers! 689 01:08:21,640 --> 01:08:23,920 Must be tough being Clark Kent, isn't it? 690 01:08:25,120 --> 01:08:26,160 No. 691 01:08:28,080 --> 01:08:29,720 I really like it sometimes. 692 01:08:30,320 --> 01:08:32,600 Even though I do make a fool of myself. 693 01:08:34,280 --> 01:08:36,280 You know, if it weren't for him... 694 01:08:37,120 --> 01:08:38,720 ...I never would have met you. 695 01:08:40,600 --> 01:08:43,080 But... He is you. 696 01:08:44,880 --> 01:08:46,680 It's kind of confusing. 697 01:08:48,560 --> 01:08:49,880 Not to me, it isn't. 698 01:08:52,640 --> 01:08:54,400 For the first time in my life... 699 01:08:55,840 --> 01:08:57,160 ...everything's clear. 700 01:09:21,680 --> 01:09:24,760 I'm going to go change into something more comfortable. 701 01:09:39,560 --> 01:09:43,160 Come forward. Your general wishes to speak. 702 01:09:43,560 --> 01:09:45,640 I am General Zod. 703 01:09:46,640 --> 01:09:47,640 Your ruler. 704 01:09:49,160 --> 01:09:52,560 Yes, today begins a new order! 705 01:09:53,440 --> 01:09:57,240 Your lands, your possessions, your very lives... 706 01:09:57,320 --> 01:10:01,000 ...will gladly be given in tribute to me, General Zod! 707 01:10:01,840 --> 01:10:03,600 In return for your obedience... 708 01:10:03,680 --> 01:10:06,640 ...you will enjoy my generous protection. 709 01:10:06,720 --> 01:10:09,680 In other words, you will be allowed to live. 710 01:10:13,160 --> 01:10:15,120 So you are a general... 711 01:10:17,200 --> 01:10:19,200 And who is your superior? 712 01:10:20,120 --> 01:10:24,240 - I answer only to the president. - And he will answer to me... 713 01:10:26,440 --> 01:10:29,640 ...or all of his cities will end up like this one! 714 01:10:30,600 --> 01:10:34,240 Your father and I have tried to anticipate your every question, Kal-El. 715 01:10:34,480 --> 01:10:36,960 This is the one we hoped you would not ask. 716 01:10:37,440 --> 01:10:41,400 But I have to, because... she's everything I want in life. 717 01:10:42,760 --> 01:10:45,080 And she, the one you have chosen... 718 01:10:45,960 --> 01:10:47,960 ...she feels as much for you? 719 01:10:49,000 --> 01:10:49,840 Yes. 720 01:10:49,920 --> 01:10:51,680 Then if this is what you wish... 721 01:10:52,200 --> 01:10:54,880 ...if you intend to live your life with a mortal... 722 01:10:55,440 --> 01:10:57,960 ...you must live as a mortal. 723 01:10:58,520 --> 01:11:00,400 You must become one of them. 724 01:11:02,280 --> 01:11:06,840 This crystal chamber has harnessed the rays of the red sun of Krypton. 725 01:11:07,720 --> 01:11:10,240 Once exposed to these rays, all... 726 01:11:10,320 --> 01:11:13,880 ...your great powers on Earth will disappear forever. 727 01:11:19,160 --> 01:11:20,560 But consider... 728 01:11:21,200 --> 01:11:23,240 ...once it is done, there is no return. 729 01:11:23,720 --> 01:11:25,640 You will become an ordinary man. 730 01:11:26,200 --> 01:11:28,600 You will feel like an ordinary man. 731 01:11:29,360 --> 01:11:32,320 You can be hurt like an ordinary man. 732 01:11:43,000 --> 01:11:45,920 My son, are you sure? 733 01:11:53,640 --> 01:11:54,680 Mother... 734 01:11:56,280 --> 01:11:57,640 ...I love her. 735 01:13:47,760 --> 01:13:49,440 You did all that for me? 736 01:13:52,560 --> 01:13:54,400 I don't know what to say. 737 01:13:56,680 --> 01:13:58,200 Just say you love me. 738 01:14:49,080 --> 01:14:52,800 Thousands of hours to create, and they defaced it in seconds. 739 01:14:53,040 --> 01:14:55,960 Imagine what they'll do to the world if we resist. 740 01:16:01,440 --> 01:16:03,320 The whole place is going to fall! 741 01:16:03,400 --> 01:16:04,240 Watch it! 742 01:16:40,320 --> 01:16:42,240 You are the one they call President? 743 01:16:42,840 --> 01:16:43,680 I am. 744 01:16:47,120 --> 01:16:50,360 I see you are practiced in worshipping things that fly. 745 01:16:51,920 --> 01:16:53,000 Good. 746 01:16:54,280 --> 01:16:55,400 Rise before Zod. 747 01:17:00,640 --> 01:17:03,640 Now, kneel before Zod. 748 01:17:17,840 --> 01:17:19,360 You are not the President. 749 01:17:19,720 --> 01:17:23,360 No one who leads so many could possibly kneel so quickly. 750 01:17:24,760 --> 01:17:26,520 I am the man they are protecting. 751 01:17:27,760 --> 01:17:29,080 I am the President. 752 01:17:30,600 --> 01:17:32,800 I'll kneel before you if it will save lives. 753 01:17:33,200 --> 01:17:36,520 It will. Starting with your own. 754 01:17:50,280 --> 01:17:54,360 What I do now, I do for the sake of the people of the world. 755 01:17:55,680 --> 01:17:59,560 But there is one man here on Earth who will never kneel before you. 756 01:18:00,080 --> 01:18:02,560 Who is this imbecile? Where is he? 757 01:18:03,040 --> 01:18:04,160 I wish I knew. 758 01:18:09,640 --> 01:18:10,800 God. 759 01:18:11,520 --> 01:18:12,440 Zod. 760 01:18:16,720 --> 01:18:20,080 You're awfully quiet over there. I'm supposed to be the shy one. 761 01:18:21,520 --> 01:18:24,080 Yeah, I was just thinking... 762 01:18:25,000 --> 01:18:28,080 ...I can't believe what you've given up for me. 763 01:18:29,520 --> 01:18:32,640 Are you kidding? I didn't do it for you, Lois, I did it for us. 764 01:18:33,400 --> 01:18:36,640 See, I told you there'd be a hot dog place somewhere. 765 01:18:36,800 --> 01:18:39,840 Okay. It sure takes longer when you can't fly. 766 01:18:40,760 --> 01:18:42,000 Hurry up. 767 01:18:42,600 --> 01:18:44,040 - Come on. - Okay. 768 01:18:44,880 --> 01:18:46,400 My back's stiff. 769 01:18:47,840 --> 01:18:49,640 Come on, it's my treat. 770 01:18:54,040 --> 01:18:56,160 Oh, boy, it's Mr. WonderfuI. 771 01:18:57,720 --> 01:18:59,040 Thank you. 772 01:19:02,480 --> 01:19:04,840 - Do you have a men's room? - Right in the corner. 773 01:19:05,240 --> 01:19:07,360 - Want to sit down? - Yeah. 774 01:19:09,920 --> 01:19:11,520 What would you folks like? 775 01:19:11,640 --> 01:19:15,000 I'd like a cheeseburger with everything on it and a Coke... 776 01:19:15,160 --> 01:19:18,800 ...and an order of fries and a side salad, please. 777 01:19:20,120 --> 01:19:21,600 For you, sir? 778 01:19:22,040 --> 01:19:24,640 - I'll think about it when I get back. - Right. 779 01:19:24,880 --> 01:19:27,440 - Steak and eggs, over easy, coffee. - My Coke, please. 780 01:19:27,480 --> 01:19:28,440 Coming up. 781 01:19:29,800 --> 01:19:31,240 Sorry, that seat's taken. 782 01:19:31,400 --> 01:19:33,040 It is now, sweetheart. 783 01:19:34,560 --> 01:19:36,320 Can I buy you something to eat? 784 01:19:37,160 --> 01:19:38,520 No, thank you. 785 01:19:39,680 --> 01:19:41,920 Excuse me. I think you're sitting in my seat. 786 01:19:42,880 --> 01:19:45,040 Your seat's in there, four-eyes. 787 01:19:48,480 --> 01:19:51,960 I think, perhaps somebody ought to teach you some manners, sir. 788 01:19:53,440 --> 01:19:56,040 Yeah? Let me know when he comes in. 789 01:19:56,160 --> 01:19:58,320 - Look, we can just... - Honey... 790 01:19:59,920 --> 01:20:02,280 Excuse me, sir, would you care to step outside? 791 01:20:02,480 --> 01:20:05,120 I said, excuse me, sir, would you care to step outside? 792 01:20:08,440 --> 01:20:11,080 Now listen, your steak's coming right up. 793 01:20:11,840 --> 01:20:15,160 Keep it on the flame, this is just a minute steak. 794 01:20:16,800 --> 01:20:18,240 After you. 795 01:20:27,480 --> 01:20:29,120 You all right? 796 01:20:29,200 --> 01:20:31,440 He's going to be fine, just give me that. 797 01:20:32,760 --> 01:20:35,000 Blood. It's my blood. 798 01:20:36,360 --> 01:20:37,280 I think... 799 01:20:37,920 --> 01:20:40,640 ...maybe we ought to hire a bodyguard from now on. 800 01:20:41,120 --> 01:20:44,280 I don't want a bodyguard. I want the man I fell in love with. 801 01:20:44,560 --> 01:20:45,960 I know that. 802 01:20:46,920 --> 01:20:48,720 I wish he were here. 803 01:20:57,880 --> 01:21:01,000 Boy, you just don't have enough sense to stay down do you? 804 01:21:15,840 --> 01:21:18,080 I don't like your meat, anyway. 805 01:21:20,240 --> 01:21:21,640 Oh, God. 806 01:21:33,240 --> 01:21:34,240 Can you get up? 807 01:21:35,040 --> 01:21:37,000 - It's all right. I got you. - Go slow. 808 01:21:37,080 --> 01:21:38,120 Try and get up in that chair. 809 01:21:41,080 --> 01:21:43,040 - Sit down. - I'm all right. 810 01:21:45,880 --> 01:21:48,880 He's all right. Just relax. We'll have some fresh coffee. 811 01:21:49,000 --> 01:21:50,800 I'll turn the box on. 812 01:21:52,240 --> 01:21:54,960 We interrupt this program for an urgent message... 813 01:21:55,040 --> 01:21:57,360 ...from the President of the United States. 814 01:21:58,360 --> 01:22:00,080 This is your President. 815 01:22:00,800 --> 01:22:05,400 On behalf of my country and in the name of the other leaders of the world... 816 01:22:06,240 --> 01:22:08,400 ...with whom I have today consulted... 817 01:22:09,280 --> 01:22:11,880 ...I hereby abdicate... 818 01:22:12,480 --> 01:22:16,120 ...all authority and control over this planet... 819 01:22:17,240 --> 01:22:18,360 ...to General Zod. 820 01:22:20,640 --> 01:22:24,280 Only by strict compliance with all his directions... 821 01:22:25,240 --> 01:22:28,920 ...will the lives of innocent millions be spared. 822 01:22:29,680 --> 01:22:31,320 Superman, can you hear me? 823 01:22:31,400 --> 01:22:35,000 - Superman, where... - Who is this Superman? 824 01:22:35,440 --> 01:22:37,760 You'll find out! And when you do... 825 01:22:37,840 --> 01:22:41,280 Come to me, Superman! If you dare! 826 01:22:41,720 --> 01:22:43,200 I defy you! 827 01:22:43,440 --> 01:22:46,840 Come! Come and kneel before Zod! 828 01:22:52,320 --> 01:22:54,200 - Here? When? - When? 829 01:22:54,320 --> 01:22:55,520 Where have you been? 830 01:22:55,800 --> 01:22:57,520 On a desert island? 831 01:23:00,440 --> 01:23:02,120 I have to go back. 832 01:23:02,680 --> 01:23:04,360 You can't go back. 833 01:23:04,720 --> 01:23:06,840 - There's no way, now. - I have to. 834 01:23:07,360 --> 01:23:10,640 I've got to try, damn it! I've got to try something. Anything! 835 01:23:10,880 --> 01:23:12,960 It's not your fault. 836 01:23:13,920 --> 01:23:16,680 You didn't know this was going to happen. 837 01:23:18,480 --> 01:23:20,040 They knew. 838 01:23:20,600 --> 01:23:22,280 I heard them. 839 01:23:23,080 --> 01:23:25,080 I just didn't listen. 840 01:23:55,160 --> 01:23:56,800 Hey, come on! 841 01:24:41,440 --> 01:24:42,840 Father? 842 01:24:43,440 --> 01:24:44,800 Mother? 843 01:24:47,800 --> 01:24:50,240 I really wish you could hear me. 844 01:24:51,640 --> 01:24:53,400 Because I need you. 845 01:24:55,680 --> 01:24:57,080 See, I... 846 01:25:00,000 --> 01:25:01,520 ...I... 847 01:25:02,880 --> 01:25:04,680 I failed. 848 01:25:10,200 --> 01:25:12,200 Father! 849 01:26:26,520 --> 01:26:28,000 You're master of all you survey. 850 01:26:29,320 --> 01:26:31,240 And so I was yesterday. 851 01:26:31,600 --> 01:26:33,320 And the day before. 852 01:26:48,080 --> 01:26:49,040 Hello, there. 853 01:26:50,760 --> 01:26:52,280 Lex Luthor. 854 01:26:57,600 --> 01:27:00,360 You may know the name. The greatest criminal mind on Earth. 855 01:27:01,120 --> 01:27:03,560 I told you this was a puny planet. 856 01:27:03,840 --> 01:27:05,440 Wait, just a moment. 857 01:27:05,640 --> 01:27:08,600 Wait until you get to know me better, will you, please? 858 01:27:09,080 --> 01:27:12,720 Wait, I can give you anything you want. 859 01:27:12,880 --> 01:27:16,800 I can give you the brass ring, the unlimited freedom to maim... 860 01:27:17,120 --> 01:27:19,200 ...kill, destroy. 861 01:27:20,280 --> 01:27:24,440 Plus, Lex Luthor's keen mind. Lex Luthor's savvy. 862 01:27:25,080 --> 01:27:29,320 Lex Luthor's career guidance. Lex Luthor's School of Better... 863 01:27:31,200 --> 01:27:33,560 We have all of this without you. 864 01:27:34,280 --> 01:27:36,520 You cannot bargain with what you don't have. 865 01:27:37,240 --> 01:27:39,000 Magnificent One. 866 01:27:40,520 --> 01:27:43,600 What I am bargaining with is what you do not have. 867 01:27:44,040 --> 01:27:45,280 The son of Jor-El. 868 01:27:45,760 --> 01:27:48,520 The son of Jor-El? On this planet? 869 01:27:49,320 --> 01:27:53,360 Possibly you know him better by his nom de voyage, or his... 870 01:27:53,720 --> 01:27:55,240 ...name he travels under. 871 01:27:55,320 --> 01:27:56,080 Superman. 872 01:27:59,440 --> 01:28:01,000 So, this is Superman. 873 01:28:02,600 --> 01:28:05,360 - How do you know of Jor-El? - My Fullness... 874 01:28:05,840 --> 01:28:08,080 ...as I explained to you before... 875 01:28:09,480 --> 01:28:10,880 I'm the best there is. 876 01:28:11,240 --> 01:28:14,440 Revenge! We will kill the son of our jailer. 877 01:28:14,680 --> 01:28:17,640 - Revenge! - Revenge! Now we're cooking! 878 01:28:17,920 --> 01:28:19,800 - He flies? - Constantly. 879 01:28:20,080 --> 01:28:23,440 - He has powers as we do? - Certainly. But... 880 01:28:25,760 --> 01:28:29,280 Magnificent One, he's just one... 881 01:28:29,920 --> 01:28:31,800 ...where you are three. 882 01:28:33,480 --> 01:28:35,120 Or four if you count him twice. 883 01:28:35,200 --> 01:28:36,880 We will bring him to his knees. 884 01:28:36,960 --> 01:28:37,640 Wait! 885 01:28:40,000 --> 01:28:41,160 First, you must find him. 886 01:28:41,680 --> 01:28:44,320 And Lex baby is the only one who knows where he is. 887 01:28:46,520 --> 01:28:48,960 What... Do you want? 888 01:28:49,280 --> 01:28:50,640 Well, General... 889 01:28:51,640 --> 01:28:53,560 The world is a big place. 890 01:28:54,280 --> 01:28:56,080 Thank goodness... 891 01:28:56,920 --> 01:28:58,600 ...my needs are small. 892 01:29:00,320 --> 01:29:05,760 As it turns out, I have this affinity for beachfront property. 893 01:29:07,960 --> 01:29:09,000 What do you want? 894 01:29:10,560 --> 01:29:11,600 Australia. 895 01:29:16,440 --> 01:29:17,840 I can't understand it! 896 01:29:18,120 --> 01:29:21,280 Where is he? He shows up every time a cat gets stuck in a tree... 897 01:29:21,400 --> 01:29:23,880 ...and now he's decided to pull a disappearing act? 898 01:29:23,960 --> 01:29:26,920 - We haven't figured out his game plan. - Game plan! 899 01:29:27,400 --> 01:29:31,680 It's fourth down, the two-minute warning has sounded and the ball is in our territory. 900 01:29:31,760 --> 01:29:34,760 How brilliant do you have to be? I mean... 901 01:29:37,320 --> 01:29:40,400 Superman's got something up his sleeve, that's for sure. 902 01:29:40,800 --> 01:29:43,800 - We haven't figured it out. Right? - He'll be here! 903 01:29:44,880 --> 01:29:46,920 If it's at all possible, he'll be here. 904 01:29:47,560 --> 01:29:48,320 See? 905 01:29:48,600 --> 01:29:51,200 And she knows his plays better than anybody. 906 01:29:55,080 --> 01:29:57,120 Better than anybody. 907 01:29:57,640 --> 01:30:00,040 Maybe he hasn't heard about it yet. 908 01:30:08,960 --> 01:30:10,360 Sounds like an earthquake. 909 01:30:54,280 --> 01:30:56,000 Quick, take a picture! 910 01:31:23,800 --> 01:31:25,520 You all right, chief? 911 01:31:26,120 --> 01:31:29,880 Even with accumulated knowledge when'll these dummies learn to use a doorknob? 912 01:31:30,600 --> 01:31:31,600 Hi! 913 01:31:34,120 --> 01:31:36,760 You should see the White House, months of cleaning. 914 01:31:38,320 --> 01:31:40,160 You promised me the son of Jor-El. 915 01:31:43,040 --> 01:31:44,120 Yes, your Grace. 916 01:31:44,840 --> 01:31:45,800 But... 917 01:31:46,040 --> 01:31:48,320 ...what I've given you is the next best thing. 918 01:31:48,360 --> 01:31:49,800 Hold on to that little lady... 919 01:31:49,880 --> 01:31:51,560 ...and he'll be along. 920 01:31:52,480 --> 01:31:54,200 They have this relationship. 921 01:31:54,360 --> 01:31:58,160 She does all his public relations and he gives her every exclusive. 922 01:31:58,520 --> 01:32:01,240 They're the best of friends. Know what I mean? 923 01:32:01,840 --> 01:32:04,920 What an undemanding male this Superman must be. 924 01:32:05,120 --> 01:32:07,200 You could use a tuck here and there. 925 01:32:07,840 --> 01:32:08,640 Wait! 926 01:32:09,520 --> 01:32:11,360 - I'm sorry! - She lives for now. 927 01:32:12,080 --> 01:32:13,240 Kill the rest... 928 01:32:13,680 --> 01:32:14,640 ...starting with him. 929 01:32:16,120 --> 01:32:17,680 Wait. Wait. 930 01:32:18,320 --> 01:32:20,360 Remember the White House? The Oval Room? 931 01:32:20,680 --> 01:32:22,120 We had a few laughs, right? 932 01:32:40,840 --> 01:32:41,880 General... 933 01:32:43,360 --> 01:32:45,160 ...would you care to step outside? 934 01:32:45,560 --> 01:32:46,760 Superman! 935 01:32:47,680 --> 01:32:48,880 Superman, thank God. 936 01:32:49,840 --> 01:32:51,200 I mean, get him! 937 01:32:51,880 --> 01:32:54,240 Come to me, Son of Jor-El! 938 01:32:54,520 --> 01:32:56,840 Kneel before Zod! 939 01:33:16,640 --> 01:33:18,640 Watch out. You all right? 940 01:33:28,400 --> 01:33:29,760 Wait there. 941 01:33:40,080 --> 01:33:41,440 Son of Jor-El! 942 01:33:42,240 --> 01:33:44,600 We were beginning to think you were a coward! 943 01:33:45,080 --> 01:33:46,280 I'm not a coward. 944 01:33:47,760 --> 01:33:49,400 Let him prove it! 945 01:34:08,640 --> 01:34:11,160 Then die as you deserve to! 946 01:34:21,440 --> 01:34:23,640 Come on, get him! 947 01:34:24,000 --> 01:34:26,000 This is going to be good! 948 01:34:30,920 --> 01:34:33,080 Take him. He's yours. 949 01:35:00,440 --> 01:35:02,440 Come on! Kill him! 950 01:35:03,080 --> 01:35:04,480 Superman... 951 01:35:13,200 --> 01:35:16,000 The big one's just as strong as Superman! 952 01:35:48,160 --> 01:35:48,920 Hold him. 953 01:35:51,800 --> 01:35:53,480 Home run! 954 01:36:42,160 --> 01:36:45,880 This "super" man is nothing of the kind. 955 01:36:46,400 --> 01:36:48,520 I've discovered his weakness. 956 01:36:49,200 --> 01:36:50,240 He cares. 957 01:36:50,760 --> 01:36:53,720 He actually cares for these Earth people. 958 01:36:54,160 --> 01:36:56,960 - Like pets? - I suppose so. 959 01:36:57,840 --> 01:36:59,720 Sentimental idiot. 960 01:37:05,240 --> 01:37:06,760 He's caged Non. 961 01:37:08,240 --> 01:37:10,040 I'll draw his fire. 962 01:37:10,240 --> 01:37:12,080 With some of my own. 963 01:37:47,760 --> 01:37:50,160 Get out of here! The rig's going to blow! 964 01:39:40,360 --> 01:39:42,400 Superman, help us! 965 01:40:43,560 --> 01:40:46,000 I never thought this thing would go the distance. 966 01:40:48,160 --> 01:40:49,720 You people, get back. 967 01:40:50,160 --> 01:40:52,080 Here, take the end of this. 968 01:41:06,120 --> 01:41:08,080 No. Don't do it! 969 01:41:08,800 --> 01:41:10,200 The people! 970 01:41:50,320 --> 01:41:52,120 Where's you wife, sir? 971 01:41:52,200 --> 01:41:54,400 I got her. Don't worry. 972 01:41:54,560 --> 01:41:55,720 He's dead. 973 01:41:57,520 --> 01:41:58,800 Superman is dead. 974 01:42:01,200 --> 01:42:02,520 They killed Superman. 975 01:42:05,960 --> 01:42:07,000 Let's get them! 976 01:42:07,360 --> 01:42:09,440 Come on, let's go! 977 01:42:44,680 --> 01:42:46,120 Forgot your change! 978 01:42:49,640 --> 01:42:51,120 Wait a minute! 979 01:42:55,840 --> 01:42:57,560 I'm holding it, I'm holding it! 980 01:42:59,600 --> 01:43:01,200 I can't see what's happening! 981 01:43:06,960 --> 01:43:08,560 - My hair! - What about mine? 982 01:43:09,440 --> 01:43:10,200 Hold on! 983 01:44:33,600 --> 01:44:34,480 He's alive! 984 01:44:54,360 --> 01:44:56,320 Come back, please! 985 01:45:00,240 --> 01:45:01,040 So... 986 01:45:01,800 --> 01:45:04,280 ...he is a coward after all. 987 01:45:06,800 --> 01:45:08,280 Come back, Superman! 988 01:45:16,080 --> 01:45:18,760 - Don't leave us! - We can't handle it without you. 989 01:45:19,200 --> 01:45:22,200 - It's not our fault. - He chickened out. 990 01:45:23,320 --> 01:45:24,200 Phony! 991 01:45:25,520 --> 01:45:27,400 Superman didn't even do nothing! 992 01:45:27,920 --> 01:45:29,600 Come on, let's go! 993 01:45:31,480 --> 01:45:33,040 Get away from here! 994 01:45:38,240 --> 01:45:39,720 Our victory is complete! 995 01:45:40,280 --> 01:45:41,800 The son of Jor-El has fled. 996 01:45:42,120 --> 01:45:43,280 Superman fled? 997 01:45:43,880 --> 01:45:45,120 I don't believe you. 998 01:45:45,360 --> 01:45:47,760 - The next time we will kill him! - The next time? 999 01:45:49,480 --> 01:45:50,960 The next time? 1000 01:45:52,200 --> 01:45:54,200 What am I going to do with you people? 1001 01:45:54,680 --> 01:45:57,080 I held up my end, I delivered the Blue Boy. 1002 01:45:57,440 --> 01:45:59,320 What do I get from my triple threat? 1003 01:45:59,440 --> 01:46:02,600 "Bow, yield, kneel," that kind of stuff closes out a town. 1004 01:46:03,040 --> 01:46:07,000 Why do you say this to me when you know I will kill you for it? 1005 01:46:07,360 --> 01:46:10,400 Kill me? Lex Luthor? 1006 01:46:11,600 --> 01:46:14,440 Extinguish the greatest criminaI flame of our age? 1007 01:46:14,640 --> 01:46:17,240 - Eradicate the only man on earth with... - Kill him! 1008 01:46:18,080 --> 01:46:19,560 Superman's address? 1009 01:46:22,280 --> 01:46:23,760 Come! 1010 01:46:24,280 --> 01:46:27,280 The three of us will crush... 1011 01:46:27,520 --> 01:46:29,520 ...the son of our jailer. 1012 01:46:29,600 --> 01:46:32,040 Why not increase his handicap? 1013 01:46:32,680 --> 01:46:35,400 Since he cares so much for these Earth creatures... 1014 01:46:35,840 --> 01:46:37,960 ...let us take his favorite. 1015 01:47:32,520 --> 01:47:34,160 Ever heard of parachutes? 1016 01:47:39,520 --> 01:47:41,440 Another small step for mankind. 1017 01:47:43,040 --> 01:47:44,240 Scruffy. 1018 01:47:45,640 --> 01:47:47,120 So morbid. 1019 01:47:47,800 --> 01:47:51,080 A sentimental replica of a planet long since vanished. 1020 01:47:52,520 --> 01:47:54,920 - No style at all. - I expect... 1021 01:47:55,720 --> 01:47:57,560 ...better manners from my guests. 1022 01:48:13,360 --> 01:48:15,000 We must combine our strength. 1023 01:48:39,440 --> 01:48:40,800 Fools! 1024 01:48:41,320 --> 01:48:42,440 Take him! 1025 01:49:16,880 --> 01:49:19,720 We played this game at school. Never was very good at it. 1026 01:49:21,520 --> 01:49:23,720 Superman, I knew that you'd... 1027 01:49:28,280 --> 01:49:29,880 Wrong again! 1028 01:49:33,120 --> 01:49:34,920 No, no! 1029 01:49:35,720 --> 01:49:36,880 Release the General... 1030 01:49:37,040 --> 01:49:38,920 ...or we'll tear her apart. 1031 01:49:38,960 --> 01:49:40,000 Superman, no! 1032 01:49:41,720 --> 01:49:42,920 Superman, don't! 1033 01:49:44,120 --> 01:49:44,840 All right! 1034 01:49:56,960 --> 01:50:00,000 Did you really think we would give up our advantage? 1035 01:50:00,360 --> 01:50:01,440 Now... 1036 01:50:01,840 --> 01:50:04,080 ...the son of Jor-El will be my slave. 1037 01:50:04,400 --> 01:50:05,120 Forever. 1038 01:50:05,880 --> 01:50:08,880 If not, the millions of earthlings you protect... 1039 01:50:09,360 --> 01:50:11,480 ...will pay for your defiance. 1040 01:50:11,960 --> 01:50:13,720 Destroy this place. 1041 01:50:13,920 --> 01:50:17,040 - Hi, guys. Sorry I'm late. - We have no more use for this one. 1042 01:50:17,400 --> 01:50:18,200 Kill him. 1043 01:50:18,640 --> 01:50:19,720 Me? 1044 01:50:23,640 --> 01:50:26,160 You came to me with nothing, I gave you Superman. 1045 01:50:26,640 --> 01:50:27,680 Silence! 1046 01:50:28,240 --> 01:50:29,280 Well, look... 1047 01:50:29,680 --> 01:50:31,680 Watch it. Don't touch me! 1048 01:50:34,000 --> 01:50:35,560 Guy's a clod. 1049 01:50:37,400 --> 01:50:39,640 Promises were made, gifts exchanged. 1050 01:50:40,120 --> 01:50:43,240 I got to hand it to you. You always told the truth. 1051 01:50:43,640 --> 01:50:46,160 A guy always knew where he stood with you. 1052 01:50:48,920 --> 01:50:51,960 Try to get them all into this molecule chamber. 1053 01:50:52,800 --> 01:50:56,320 It takes away their powers, see, and turns them into ordinary... 1054 01:50:56,480 --> 01:50:58,920 ...human beings. Now, if you could... 1055 01:51:02,040 --> 01:51:03,520 Don't go in there, it's a trap! 1056 01:51:03,600 --> 01:51:05,080 You poisonous snake! 1057 01:51:05,680 --> 01:51:07,200 That's a molecule chamber. 1058 01:51:07,400 --> 01:51:10,680 It makes people like you into people like me. 1059 01:51:11,320 --> 01:51:12,760 You've done well. 1060 01:51:15,520 --> 01:51:18,320 The crystal there activates the mechanism. 1061 01:51:19,000 --> 01:51:21,520 Lex Luthor, ruler of Australia. 1062 01:51:21,880 --> 01:51:23,520 Activate the machine! 1063 01:51:26,600 --> 01:51:27,720 Thank you. 1064 01:51:30,640 --> 01:51:32,400 With your permission. 1065 01:52:45,840 --> 01:52:46,880 And now... 1066 01:52:47,880 --> 01:52:48,880 ...finally. 1067 01:52:59,440 --> 01:53:00,960 Take my hand... 1068 01:53:01,960 --> 01:53:06,920 ...and swear eternal loyalty to Zod. 1069 01:53:46,840 --> 01:53:47,960 He switched it! 1070 01:53:48,440 --> 01:53:52,080 He did it to them! I mean the lights were on out here... 1071 01:53:52,760 --> 01:53:54,360 ...while he was safe in there! 1072 01:53:56,560 --> 01:53:58,120 You know, something? 1073 01:53:58,920 --> 01:54:01,000 You're a real pain in the neck! 1074 01:54:10,560 --> 01:54:12,640 Are you all right? 1075 01:54:13,680 --> 01:54:17,200 I knew you'd double-cross me. A lying, weasel like you couldn't resist. 1076 01:54:18,760 --> 01:54:22,080 Are you kidding? I was with you all the time. 1077 01:54:22,800 --> 01:54:23,960 That was beautiful. 1078 01:54:24,040 --> 01:54:26,240 Did you see the way they fell into our trap? 1079 01:54:26,600 --> 01:54:28,480 Too late! 1080 01:54:28,880 --> 01:54:31,480 Look. 1081 01:54:32,320 --> 01:54:33,560 I got a proposition. 1082 01:54:34,320 --> 01:54:36,880 Don't stop me until you've heard this because... 1083 01:54:37,480 --> 01:54:40,680 ...I know I owe you one, but we're in the north pole, right? 1084 01:54:41,440 --> 01:54:43,120 Let's wipe the slate clean. 1085 01:54:43,320 --> 01:54:46,960 If you give me a ride back, I promise to turn over a new leaf... 1086 01:54:51,160 --> 01:54:53,640 It looks so beautiful from up here. 1087 01:54:54,600 --> 01:54:57,600 I guess I'll never get to fly with you again. 1088 01:54:58,400 --> 01:55:00,800 No. Anywhere you want to go. 1089 01:55:01,720 --> 01:55:03,360 You don't have to worry. 1090 01:55:03,800 --> 01:55:06,160 I'll never tell them who you really are. 1091 01:55:06,720 --> 01:55:08,200 I know. 1092 01:55:23,120 --> 01:55:24,720 See you later. 1093 01:55:56,560 --> 01:55:57,760 Hi. 1094 01:56:25,200 --> 01:56:26,360 How did you sleep? 1095 01:56:29,760 --> 01:56:32,480 No. I didn't close my eyes all night. 1096 01:56:38,080 --> 01:56:41,160 - Look... - I understand. 1097 01:56:43,840 --> 01:56:47,520 I sat up all night listening to the voices of reason. 1098 01:56:48,600 --> 01:56:51,680 You know how vile it is to hear the first bird of the morning... 1099 01:56:51,760 --> 01:56:53,800 ...when you've been crying all night? 1100 01:56:53,920 --> 01:56:54,720 I'm sorry. 1101 01:56:55,720 --> 01:56:57,120 I'm sorry, too. 1102 01:56:58,320 --> 01:57:02,600 I guess it's sort of like being married to a doctor, you know. 1103 01:57:03,160 --> 01:57:05,080 The doctor's awakened at night... 1104 01:57:05,160 --> 01:57:08,280 ...and the wife has to cope with the fact that he's gone. 1105 01:57:09,520 --> 01:57:11,120 I guess I'm just too selfish. 1106 01:57:12,120 --> 01:57:14,000 No. You're not selfish at all. 1107 01:57:14,560 --> 01:57:16,560 I am selfish, when it comes to you. 1108 01:57:16,760 --> 01:57:18,240 I am selfish. 1109 01:57:18,920 --> 01:57:21,480 I'm jealous of the whole world. 1110 01:57:26,160 --> 01:57:30,560 It may not be easy for you to hear this now, but someday you'll... 1111 01:57:35,000 --> 01:57:37,480 Don't tell me that I'll meet somebody. 1112 01:57:38,680 --> 01:57:42,040 You're kind of a tough act to follow, you know? 1113 01:57:46,280 --> 01:57:49,160 I'm going to be fine, you don't have to worry about me. 1114 01:57:54,160 --> 01:57:56,200 I like worrying about you. 1115 01:57:57,840 --> 01:57:59,520 Would you stop? 1116 01:58:00,360 --> 01:58:03,040 Don't you know that this is killing me? 1117 01:58:03,640 --> 01:58:07,480 Do you know what it's like to have you come in here every morning... 1118 01:58:07,600 --> 01:58:10,040 ...and not be able to talk to you? 1119 01:58:10,800 --> 01:58:14,120 Not be able to show I have any feelings for you? 1120 01:58:14,640 --> 01:58:17,920 Not be able to tell anyone that I know who you are. 1121 01:58:18,480 --> 01:58:21,000 I don't even know what to call you. 1122 01:58:25,120 --> 01:58:27,120 I don't know what to say. 1123 01:58:30,560 --> 01:58:33,160 I don't know. Say that you love me. 1124 01:59:21,600 --> 01:59:24,040 Gee, are you okay? What happened? 1125 01:59:24,360 --> 01:59:27,040 - You all right? - I just got so dizzy. 1126 01:59:28,760 --> 01:59:31,680 That's what happens when I don't have my orange juice. 1127 01:59:32,480 --> 01:59:35,160 - I'm fine. - Breathe. 1128 01:59:35,240 --> 01:59:38,600 - I'm breathing, for heaven's sake. - Good for you. Good. 1129 01:59:39,000 --> 01:59:40,920 - God. - Just drink. 1130 01:59:41,320 --> 01:59:43,920 - Okay. - Just sip it. Sip it. Sip it. 1131 01:59:44,000 --> 01:59:45,280 I'm fine. 1132 01:59:48,240 --> 01:59:50,080 What was I talking about before? 1133 01:59:50,320 --> 01:59:52,800 If I know you, it was probably about Superman. 1134 01:59:53,360 --> 01:59:54,600 Him again? 1135 01:59:54,720 --> 01:59:59,440 You've got to stop being threatened every time the guy's name's mentioned. 1136 01:59:59,480 --> 02:00:02,400 I mean, nobody expects you to be anything but what you are. 1137 02:00:02,480 --> 02:00:03,880 I'll try to remember that. 1138 02:00:03,960 --> 02:00:06,680 You better remember that. I appreciate you. 1139 02:00:06,760 --> 02:00:08,480 - You do? - Sure. 1140 02:00:08,840 --> 02:00:11,040 Especially if you get me a hamburger. 1141 02:00:11,560 --> 02:00:14,920 A hamburger. At 9:00 a. M.? 1142 02:00:15,360 --> 02:00:17,120 Yeah, and everything on it, okay? 1143 02:00:17,200 --> 02:00:18,800 Everything on it. 1144 02:00:19,840 --> 02:00:22,960 - And... - Orange juice. Freshly squeezed. 1145 02:00:23,920 --> 02:00:25,680 Isn't he a nice guy? 1146 02:00:26,720 --> 02:00:29,920 Let's see what trouble I can get into today. 1147 02:00:34,080 --> 02:00:35,680 What's happening in the world? 1148 02:00:54,280 --> 02:00:56,240 Give me another plate of this garbage. 1149 02:00:56,440 --> 02:00:59,400 Garbage? That's my number one special! 1150 02:00:59,480 --> 02:01:02,720 All right! Get me some more coffee too, will you? 1151 02:01:04,360 --> 02:01:08,160 Gee, that's funny. I've never seen garbage eat garbage before. 1152 02:01:16,760 --> 02:01:19,680 Excuse me, sir. I think you're sitting in my favorite seat. 1153 02:01:20,480 --> 02:01:21,960 Come and get it, four-eyes. 1154 02:01:26,800 --> 02:01:27,880 Now cool it! 1155 02:01:29,760 --> 02:01:30,760 Take it easy. 1156 02:01:30,840 --> 02:01:33,520 I just had this joint fixed. It cost me a fortune. 1157 02:01:51,880 --> 02:01:52,880 God! 1158 02:02:04,880 --> 02:02:06,600 This order's to go. 1159 02:02:14,760 --> 02:02:17,760 I'm terribly sorry about all the damage, sir. 1160 02:02:21,000 --> 02:02:22,320 I've been... 1161 02:02:23,000 --> 02:02:24,520 ...working out. 1162 02:02:48,600 --> 02:02:50,440 Good afternoon, Mr. President. 1163 02:02:50,720 --> 02:02:52,560 Sorry I've been away so long. 1164 02:02:53,960 --> 02:02:56,080 I won't let you down again.