1
00:01:19,600 --> 00:01:21,440
Alert, alert, alert!
2
00:01:53,960 --> 00:01:58,600
You three criminals have been caught
in a further act of seditious treason.
3
00:01:59,520 --> 00:02:03,520
General Zod, your only feeling
was contempt for our society.
4
00:02:04,160 --> 00:02:06,520
Your only desire was to command.
5
00:02:07,920 --> 00:02:11,800
Ursa, the only feeling you showed
was for your vicious general.
6
00:02:12,240 --> 00:02:14,840
Your only wish, to rule at his side.
7
00:02:15,880 --> 00:02:20,800
Non, you are as without thought
as you are without voice.
8
00:02:22,520 --> 00:02:25,640
This council has no hesitation
in proclaiming you...
9
00:02:25,880 --> 00:02:27,840
...all guilty!
10
00:02:28,920 --> 00:02:30,120
Guilty!
11
00:02:59,960 --> 00:03:02,280
You will lie down before me, Jor-El.
12
00:03:02,680 --> 00:03:05,040
Both you and them one day, Jor-El.
13
00:03:05,920 --> 00:03:06,920
Jor-El!
14
00:08:42,280 --> 00:08:45,320
- Here, I'll just get the door for you.
- Yeah, thanks...
15
00:08:45,960 --> 00:08:47,600
Sorry, after you.
16
00:08:51,840 --> 00:08:53,920
- 'Morning, Phil.
- Excuse me, Kent.
17
00:08:58,120 --> 00:09:01,560
Hi, Alice. That's a very pretty blouse
you're wearing today...
18
00:09:01,640 --> 00:09:03,200
Catch you later, Clark.
19
00:09:03,600 --> 00:09:08,040
Hello. I don't know. Okay...
20
00:09:08,200 --> 00:09:10,120
- 'Morning, Louise.
- I'll check it.
21
00:09:12,840 --> 00:09:15,840
Mr. White, how long should
the pressroom hold the front page?
22
00:09:15,920 --> 00:09:18,320
Give it another 10 minutes. I'll tell him.
23
00:09:18,400 --> 00:09:19,280
Thank you.
24
00:09:19,360 --> 00:09:22,120
If we don't get anything new
in the next 10 minutes...
25
00:09:22,200 --> 00:09:26,400
...go with the wire service copy under
the 40 point banner. Picture in 3 columns.
26
00:09:26,760 --> 00:09:31,440
Kent, do a background story for the page
three sidebar on this terrorist group.
27
00:09:31,520 --> 00:09:32,280
Right!
28
00:09:33,840 --> 00:09:35,760
Sorry. Terrorists?
29
00:09:36,040 --> 00:09:38,680
Get your heads out of the clouds.
Where have you been?
30
00:09:38,800 --> 00:09:39,960
I was at home.
31
00:09:40,040 --> 00:09:41,400
Don't you watch TV?
32
00:09:41,520 --> 00:09:45,040
I don't enjoy TV, there's too much violence.
I was just reading Dickens.
33
00:09:45,120 --> 00:09:48,400
Mr. Kent, a gang of terrorists
seized the Eiffel Tower in Paris.
34
00:09:48,520 --> 00:09:51,920
He knows where the Eiffel Tower is, Olsen.
You do, don't you, Kent?
35
00:09:52,040 --> 00:09:55,080
- Yes. Has anyone been hurt?
- So far the hostages are unharmed.
36
00:09:55,200 --> 00:09:56,040
Hostages?
37
00:09:56,120 --> 00:09:59,360
- Tourists, about 20 of them.
- That's just penny ante stuff.
38
00:09:59,400 --> 00:10:02,040
If the French government
doesn't meet their demands...
39
00:10:02,120 --> 00:10:04,400
...they've got a Hydrogen bomb
to level Paris.
40
00:10:04,840 --> 00:10:06,600
Mr. White, that's terrible!
41
00:10:07,040 --> 00:10:09,520
That's why they call them terrorists, Kent.
42
00:10:10,040 --> 00:10:13,320
Get to the morgue. I want to know
everything there is on terrorism...
43
00:10:13,400 --> 00:10:15,280
Does Lois know about this yet?
44
00:10:15,400 --> 00:10:17,920
- Does she know about it? She's in it!
- She's what?
45
00:10:18,080 --> 00:10:21,040
When the story broke,
I bundled her on the first Concorde.
46
00:10:21,360 --> 00:10:24,240
If Paris might go kablooey,
I want my best reporter there.
47
00:10:24,320 --> 00:10:25,200
But gee...
48
00:10:25,320 --> 00:10:27,760
No offense. You're good,
but Lois Lane is better.
49
00:10:28,200 --> 00:10:30,760
No, I meant,
isn't that a little bit dangerous, sir?
50
00:10:30,840 --> 00:10:33,160
That goes with the territory, Kent.
51
00:10:33,600 --> 00:10:37,320
Don't worry, if I know Lois Lane,
she'll not only come back...
52
00:10:37,440 --> 00:10:40,360
...with a Pulitzer Prize story,
but a one-on-one interview...
53
00:10:40,440 --> 00:10:43,400
...with the hydrogen bomb titled:
"What Makes Me Tick. "
54
00:10:43,640 --> 00:10:45,080
Now don't stand around, Kent...
55
00:11:15,480 --> 00:11:17,440
Merci, Merci.
56
00:11:26,640 --> 00:11:28,080
How did they get up there?
57
00:11:28,120 --> 00:11:30,640
They were disguised as workers
to do repairs.
58
00:11:30,720 --> 00:11:33,120
Can you say why they released
the first hostages?
59
00:11:33,200 --> 00:11:37,160
We insist they do this to show good faith.
If not, we refuse to negotiate.
60
00:11:37,200 --> 00:11:39,200
Will they release the other hostages?
61
00:11:39,280 --> 00:11:42,840
In return for a guarantee
that we will not launch an attack on them.
62
00:11:42,960 --> 00:11:46,600
There will no be attack?
No attempt to overpower the terrorists?
63
00:11:46,720 --> 00:11:48,960
- We've made this guarantee.
- You'll honor it?
64
00:11:49,280 --> 00:11:51,040
We have not the choice to refuse.
65
00:11:51,120 --> 00:11:53,600
If we believe it's a real
hydrogen bomb they have.
66
00:11:53,680 --> 00:11:54,800
Where is the bomb?
67
00:11:54,880 --> 00:11:56,440
It's in a big oil can.
68
00:11:56,520 --> 00:11:59,000
A hydrogen bomb? Are you sure?
69
00:11:59,760 --> 00:12:04,760
How can we be sure? Today it's possible
to make a bomb if you have the equipment.
70
00:12:04,920 --> 00:12:07,520
- This could blow up all of Paris.
- Oui.
71
00:12:07,640 --> 00:12:10,520
The position of your government?
Will they meet the demands?
72
00:12:10,560 --> 00:12:13,040
I am not authorized
to say what they will do.
73
00:12:13,120 --> 00:12:17,000
At this moment there is an emergency
meeting in the Elysée Palace.
74
00:12:17,840 --> 00:12:19,360
Non, ce n'est pas possible.
75
00:12:19,480 --> 00:12:24,160
Excusez-moi? No. No comprende.
Moi, journaliste Americaine.
76
00:12:24,280 --> 00:12:26,920
Non, non, c'est interdit!
Complétement interdit.
77
00:12:27,480 --> 00:12:28,560
Attends. Wait.
78
00:12:31,600 --> 00:12:35,880
- Voilà. Qu'est-ce que c'est le mot pour...
- Qu'est-ce que vous voulez?
79
00:12:36,800 --> 00:12:38,680
- Stairs. Stairs?
- Stairs...
80
00:12:44,080 --> 00:12:47,120
S- T... S-T-A...
81
00:12:49,560 --> 00:12:50,840
Mademoiselle!
82
00:13:02,320 --> 00:13:04,080
We'll bring them down now.
83
00:13:04,160 --> 00:13:04,960
Get in.
84
00:13:06,200 --> 00:13:09,400
- Come on. Watch out for any tricks.
- Do we look like the sort...
85
00:13:09,480 --> 00:13:11,280
I don't know what you look like.
86
00:13:11,600 --> 00:13:13,520
You're being released, so shut up.
87
00:13:53,600 --> 00:13:56,280
- Come on then, everybody out.
- Okay, we're ready.
88
00:13:57,640 --> 00:13:58,440
This way.
89
00:14:01,640 --> 00:14:03,360
Come on. Quick.
90
00:14:04,640 --> 00:14:07,040
Look, you're being released. Get moving.
91
00:14:07,680 --> 00:14:09,280
I'll take a last look around.
92
00:14:15,640 --> 00:14:17,240
Okay, send them down.
93
00:14:24,800 --> 00:14:25,800
Up we go.
94
00:14:29,200 --> 00:14:30,280
Pulitzer Prize.
95
00:14:33,600 --> 00:14:34,600
CapitaI P...
96
00:14:51,520 --> 00:14:53,320
Should we have let the hostages go?
97
00:14:53,440 --> 00:14:56,360
They'll give in to us
as soon as we plant the bomb.
98
00:14:56,480 --> 00:14:58,680
It doesn't matter one way or the other.
99
00:15:00,760 --> 00:15:04,080
Nobel Prize. Capital N...
100
00:15:04,800 --> 00:15:06,800
...little o, little b...
101
00:15:06,960 --> 00:15:09,120
...little e, little I.
102
00:15:09,840 --> 00:15:13,560
Nobel. Nobel. Nobel, Nobel...
103
00:15:17,920 --> 00:15:19,080
Prize!
104
00:15:25,880 --> 00:15:27,000
Be careful.
105
00:15:27,600 --> 00:15:30,600
It's me that controls the bomb,
not the bomb that controls me.
106
00:15:30,760 --> 00:15:33,400
I hope you have
not many sins left to be forgiven.
107
00:15:33,480 --> 00:15:37,480
Because if you let go of that,
you'll have only 60 seconds to list them.
108
00:15:39,640 --> 00:15:42,280
You are right. Do you hear something?
109
00:15:42,880 --> 00:15:45,280
It sounded like
someone moving underneath.
110
00:15:45,480 --> 00:15:46,600
It's your nerves.
111
00:15:49,880 --> 00:15:51,080
Where are they now?
112
00:15:51,320 --> 00:15:53,000
They are near to the lift.
113
00:15:54,760 --> 00:15:56,960
One is still inside with the bomb.
114
00:15:57,080 --> 00:16:01,400
Ils sont prés de I'ascenseur. Y en a un
dedans avec la bombe. Il y en a un qui sort.
115
00:16:01,920 --> 00:16:04,440
The third one has come out of the lift now.
116
00:16:05,360 --> 00:16:06,800
The third one is out now.
117
00:16:06,920 --> 00:16:08,480
The bomb is still in there?
118
00:16:08,560 --> 00:16:09,920
Yes, we think so.
119
00:16:15,200 --> 00:16:16,760
This is the boring bit.
120
00:16:37,880 --> 00:16:39,280
Tell them to get ready.
121
00:16:40,360 --> 00:16:42,920
Standby. Attention! Préparez-vous.
122
00:16:44,800 --> 00:16:45,880
Get ready.
123
00:16:46,960 --> 00:16:47,800
Come on.
124
00:16:49,520 --> 00:16:51,800
We'll cut the lead cable
when we get the word.
125
00:16:51,880 --> 00:16:54,200
Haven't they had time to find the bomb?
126
00:16:54,360 --> 00:16:57,880
Of course not. They haven't.
We've been watching them all the time.
127
00:17:07,400 --> 00:17:09,120
Vas-y! Go. Now!
128
00:17:19,840 --> 00:17:22,280
- It started!
- Oh, my God.
129
00:17:54,040 --> 00:17:55,640
I believe this is your floor.
130
00:17:56,120 --> 00:17:57,800
Thank God.
131
00:17:58,600 --> 00:18:00,440
How did I get myself into this?
132
00:18:03,440 --> 00:18:05,080
- Are you all right?
- Yes.
133
00:18:06,440 --> 00:18:09,960
- A bomb! There's a bomb up there!
- I know.
134
00:19:38,840 --> 00:19:41,320
Fresh melons here! Nice fresh melons...
135
00:19:49,840 --> 00:19:50,840
Hi, Lois.
136
00:19:51,640 --> 00:19:52,920
Hi, Clark.
137
00:20:04,000 --> 00:20:04,920
Clark!
138
00:20:06,200 --> 00:20:09,800
- Have you ever heard of crosswalks?
- Yeah, but you know, I mean...
139
00:20:10,280 --> 00:20:12,160
Do you have any idea how stupid that was?
140
00:20:13,200 --> 00:20:14,200
Freak!
141
00:20:17,160 --> 00:20:19,480
Clark, you were lucky that time.
142
00:20:19,880 --> 00:20:23,480
You must more careful. To cross
the street you've got to look both ways.
143
00:20:23,560 --> 00:20:25,480
Lois, usually I do.
144
00:20:37,040 --> 00:20:39,560
Maybe you ought to
get your glasses checked.
145
00:20:41,600 --> 00:20:45,320
Not everybody can have
"x-ray vision," you know.
146
00:20:46,640 --> 00:20:49,200
Do I detect a note of jealousy
in that voice?
147
00:20:49,440 --> 00:20:52,360
Jealousy? No, not me.
148
00:20:55,120 --> 00:20:57,040
Golly Lois, what are you doing?
149
00:20:57,160 --> 00:20:59,880
When was the last time
you heard me sneeze?
150
00:21:00,160 --> 00:21:02,680
You are never going to
hear me sneeze again!
151
00:21:03,560 --> 00:21:07,080
I read this book,
and it says if you get 1,000 milligrams...
152
00:21:07,160 --> 00:21:10,680
...of vitamin C every day,
you stay in perfect health.
153
00:21:10,760 --> 00:21:13,720
Golly, 1,000?
That's certainly a lot of oranges, isn't it?
154
00:21:14,440 --> 00:21:19,200
- There are pills, you know. I've seen them.
- Pills. That's the modern way to do things.
155
00:21:19,520 --> 00:21:21,520
This is natural.
156
00:21:22,400 --> 00:21:24,400
Besides, I get my exercise that way.
157
00:21:25,800 --> 00:21:28,800
And Clark, you don't have to be jealous.
158
00:21:29,720 --> 00:21:30,480
I don't?
159
00:21:30,920 --> 00:21:33,120
No, you've got so much going for you.
160
00:21:33,560 --> 00:21:34,520
I do?
161
00:21:34,560 --> 00:21:37,480
Do you mind if I give you
a little constructive criticism?
162
00:21:37,560 --> 00:21:41,120
- Actually, yes.
- Be more aggressive! You have to...
163
00:21:41,440 --> 00:21:45,040
...go from the instinct. You see something,
you want it, you go for it!
164
00:21:45,120 --> 00:21:46,160
That's what I do.
165
00:21:46,600 --> 00:21:47,800
Yes, I've noticed.
166
00:21:48,200 --> 00:21:51,600
- Perhaps I could help you there.
- Thanks, that would be great.
167
00:21:52,080 --> 00:21:53,320
Let's see.
168
00:21:54,960 --> 00:21:57,640
You put the orange in there.
That's very clever.
169
00:22:01,000 --> 00:22:02,040
Clark...
170
00:22:03,800 --> 00:22:08,240
...you know that I wouldn't say
all those things if I didn't really care.
171
00:22:10,640 --> 00:22:11,760
You do?
172
00:22:14,120 --> 00:22:15,600
What else are friends for?
173
00:22:17,840 --> 00:22:18,720
"Friends"?
174
00:22:23,160 --> 00:22:24,160
Here.
175
00:22:26,200 --> 00:22:27,600
Here's to friendship.
176
00:22:49,600 --> 00:22:52,640
This is how it ends for
the greatest criminal mind of our time.
177
00:22:52,720 --> 00:22:54,720
Not with a whimper. Not with a bang.
178
00:22:55,200 --> 00:22:57,560
How do they choose
to reward Lex Luthor...
179
00:22:57,920 --> 00:22:59,840
...the greatest genius in this world?
180
00:23:00,000 --> 00:23:04,040
Do they give him glory or treasure?
What, matter of fact, do they give him?
181
00:23:04,080 --> 00:23:06,920
Life plus 25, Luthor. Get to work.
182
00:23:12,480 --> 00:23:15,200
Don't feel bad, Mr. Luthor.
It almost worked.
183
00:23:15,360 --> 00:23:18,280
I mean, California almost
fell down right in the ocean.
184
00:23:18,360 --> 00:23:20,200
Millions of people almost died.
185
00:23:20,320 --> 00:23:23,400
If it hadn't been for Superman,
that overgrown Boy Scout...
186
00:23:23,480 --> 00:23:25,560
I want my Liberace record back tonight.
187
00:23:25,640 --> 00:23:28,560
What are you going to do
with a guy like that?
188
00:23:28,840 --> 00:23:31,320
He flies around so fast and everything.
189
00:23:33,080 --> 00:23:36,080
I mean they can't even trace
that guy on that radar they got.
190
00:23:36,320 --> 00:23:39,480
Every time they try he just flies off.
191
00:23:39,600 --> 00:23:40,920
- Where?
- North.
192
00:23:41,160 --> 00:23:42,080
Why?
193
00:23:43,120 --> 00:23:44,360
To ski?
194
00:23:46,520 --> 00:23:48,320
Every man has his vulnerable point.
195
00:23:48,400 --> 00:23:50,960
Some, like you Otis, have more than one.
196
00:23:51,600 --> 00:23:53,360
I didn't see Superman's in time.
197
00:23:53,720 --> 00:23:56,440
But now through patience,
invention, and skill...
198
00:23:58,440 --> 00:24:01,200
...my little black box is just about ready.
199
00:24:01,960 --> 00:24:04,320
Oh! That little black box in our cell.
200
00:24:08,000 --> 00:24:10,160
That little black box, Mr. Luthor.
201
00:24:11,560 --> 00:24:13,040
What's it for?
202
00:24:13,720 --> 00:24:18,400
That little black box
goes beyond any conventional radar.
203
00:24:19,480 --> 00:24:21,320
It tracks alpha waves.
204
00:24:24,200 --> 00:24:25,600
Alpha waves.
205
00:24:32,240 --> 00:24:36,160
Those alpha waves will take me north
to his secret.
206
00:24:38,200 --> 00:24:41,000
And his secret will give me Superman.
207
00:24:44,120 --> 00:24:47,440
The MAB is 196 at. 5.
208
00:24:47,640 --> 00:24:49,880
We ought to see the old beauty when we...
209
00:24:52,080 --> 00:24:55,960
You follow the bouncing ball for a while.
It's giving me a headache.
210
00:24:56,400 --> 00:24:59,360
Anyway, somebody's got to check up
on those guys.
211
00:24:59,720 --> 00:25:01,800
Yeah, I keep forgetting about them.
212
00:25:02,720 --> 00:25:04,840
How long they been up there, 45 days?
213
00:25:05,640 --> 00:25:07,600
The whole world's forgotten about us.
214
00:25:11,040 --> 00:25:12,800
Houston calling Artemis II.
215
00:25:13,880 --> 00:25:15,840
Houston calling Artemis II, come in.
216
00:25:16,480 --> 00:25:17,640
'Morning, Houston.
217
00:25:17,760 --> 00:25:19,080
Hold on, Nate.
218
00:25:19,560 --> 00:25:21,400
- Yo!
- How are things going?
219
00:25:22,520 --> 00:25:24,320
All systems normal, Houston.
220
00:25:24,880 --> 00:25:27,560
Andy is out doing the geological survey...
221
00:25:27,800 --> 00:25:29,160
More rocks.
222
00:25:30,480 --> 00:25:33,240
And Cosmonaut Boris
is getting some soil samples.
223
00:25:33,800 --> 00:25:36,200
By the way, Boris and I are engaged.
224
00:25:36,800 --> 00:25:39,840
I had a feeling about you guys
when I saw your Rorschach tests.
225
00:25:40,240 --> 00:25:42,480
Just a little détente humor there, Houston.
226
00:25:42,560 --> 00:25:44,400
Surface conditions unchanged?
227
00:25:44,680 --> 00:25:47,360
It's mighty pretty out there. Mighty...
228
00:25:49,760 --> 00:25:50,600
...pretty.
229
00:25:51,240 --> 00:25:53,040
Mighty pretty, right.
230
00:25:54,680 --> 00:25:55,840
Look, Nate...
231
00:25:56,640 --> 00:25:58,280
Nate, wake up, will you?
232
00:25:58,560 --> 00:26:00,560
That's it. I'm dreaming.
233
00:26:01,200 --> 00:26:02,480
Artemis, come in.
234
00:26:04,200 --> 00:26:07,520
Houston, we seem to have
an unidentified flying object.
235
00:26:07,760 --> 00:26:09,160
Unidentified?
236
00:26:09,960 --> 00:26:13,600
- What does it look like?
- A lot like a...
237
00:26:14,240 --> 00:26:15,400
...like a girl.
238
00:26:36,720 --> 00:26:37,520
You.
239
00:26:39,520 --> 00:26:42,760
- What kind of a creature are you?
- Just a man.
240
00:26:43,560 --> 00:26:44,560
A man?
241
00:27:45,320 --> 00:27:47,200
What's your name?
Where are you from?
242
00:27:47,360 --> 00:27:49,840
What a fragile sort of life form it is.
243
00:28:18,240 --> 00:28:19,720
Houston, come in. Houston!
244
00:28:29,520 --> 00:28:30,640
Come in, Houston.
245
00:28:34,800 --> 00:28:35,520
Houston!
246
00:28:47,160 --> 00:28:48,240
Somebody help me!
247
00:28:54,520 --> 00:28:56,960
- Artemis, this is Houston calling.
- What's up?
248
00:28:58,480 --> 00:29:01,480
- Artemis, Houston calling. Come in please.
- What's going on?
249
00:29:01,800 --> 00:29:04,600
- I don't know. We've lost contact.
- So?
250
00:29:05,440 --> 00:29:06,520
I mean really.
251
00:29:07,600 --> 00:29:09,920
Artemis, come in please. Houston calling.
252
00:29:10,640 --> 00:29:13,600
What was that he said before?
He saw a girl?
253
00:29:14,880 --> 00:29:18,400
- I thought he said "curl".
- What's a "curl"?
254
00:29:18,800 --> 00:29:23,360
Isn't that what the old Canaveral guys used
to call a comet on an east-west trajectory?
255
00:29:23,440 --> 00:29:26,520
How should I know?
I was in back high school in those days.
256
00:29:27,800 --> 00:29:31,640
Strange.
I tore those metal fibers like paper.
257
00:29:32,560 --> 00:29:33,760
And what he did...
258
00:29:34,240 --> 00:29:35,440
...was amazing!
259
00:29:36,840 --> 00:29:40,200
- Something is happening.
- Yes. To all of us.
260
00:29:43,280 --> 00:29:46,680
The closer we come
to an atmosphere with only one sun...
261
00:29:47,640 --> 00:29:48,960
...a yellow sun...
262
00:29:49,680 --> 00:29:53,400
...the more our molecular density
gives us unlimited powers!
263
00:29:53,800 --> 00:29:55,280
They come from there...
264
00:29:55,760 --> 00:29:57,400
...a place called Houston.
265
00:29:57,920 --> 00:29:59,640
Then we will go there too.
266
00:30:00,480 --> 00:30:01,720
To rule.
267
00:30:03,200 --> 00:30:04,720
Finally... To rule!
268
00:30:25,480 --> 00:30:26,720
380 out.
269
00:30:28,560 --> 00:30:29,800
381 out.
270
00:30:31,560 --> 00:30:32,800
382 out.
271
00:30:34,200 --> 00:30:35,440
383 out.
272
00:30:37,360 --> 00:30:38,600
384 out.
273
00:30:40,240 --> 00:30:41,880
385 out.
274
00:30:46,480 --> 00:30:47,400
Lights out, Luthor.
275
00:30:49,440 --> 00:30:50,880
I said, "Lights out! "
276
00:30:54,400 --> 00:30:57,640
You guys are about ten seconds away
from solitary, you know that?
277
00:31:00,160 --> 00:31:01,760
I told you to...
278
00:31:20,360 --> 00:31:21,880
Freeze, freeze!
279
00:31:35,160 --> 00:31:36,600
Go out there and find it.
280
00:31:38,080 --> 00:31:41,440
- What am I looking for?
- You'll know when you see it.
281
00:31:53,680 --> 00:31:55,440
I think I found it.
282
00:32:01,600 --> 00:32:02,960
What is it?
283
00:32:04,560 --> 00:32:06,560
It's a ladder, you dummy.
284
00:32:08,000 --> 00:32:09,320
Hi, Miss Teschmacher.
285
00:32:18,400 --> 00:32:19,560
Come on.
286
00:32:20,400 --> 00:32:21,600
Hurry up.
287
00:32:22,600 --> 00:32:24,120
Come on, hurry.
288
00:32:29,560 --> 00:32:31,840
Otis, hold that ladder, hurry up.
289
00:32:44,200 --> 00:32:45,320
Come up.
290
00:32:45,760 --> 00:32:48,120
Here I come, Mr. Luthor.
291
00:32:50,600 --> 00:32:53,080
Otis, we're sinking!
292
00:32:53,160 --> 00:32:54,480
Get off, get off!
293
00:33:39,120 --> 00:33:40,040
Excuse me.
294
00:33:42,720 --> 00:33:44,600
If you'd like to carry Mrs...
295
00:33:45,160 --> 00:33:47,040
...Smith over the threshold...
296
00:33:47,120 --> 00:33:49,120
- What?
- It's sort of traditional.
297
00:33:49,760 --> 00:33:52,320
I can give you a hand
if you have trouble lifting...
298
00:33:52,400 --> 00:33:53,800
No. Of course not.
299
00:33:53,920 --> 00:33:57,200
- Honey. Thanks, I'll walk.
- Certainly, dear.
300
00:33:59,640 --> 00:34:03,440
- Here you are.
- Sure is pink.
301
00:34:04,360 --> 00:34:06,080
Careful with the bags, please.
302
00:34:06,160 --> 00:34:08,040
First visit to Honeymoon Haven?
303
00:34:08,080 --> 00:34:10,160
- Yes.
- Together, anyway.
304
00:34:11,200 --> 00:34:12,120
Yes.
305
00:34:12,200 --> 00:34:14,800
Let me just show you
some of our special features.
306
00:34:14,880 --> 00:34:18,880
These are our "Flames of Love,"
exclusive with this motel in the area.
307
00:34:19,400 --> 00:34:22,120
If you want the flames to go higher,
you just pull this.
308
00:34:22,360 --> 00:34:23,320
I see.
309
00:34:23,720 --> 00:34:26,160
- Look dear, that's kind of romantic.
- In July?
310
00:34:28,040 --> 00:34:28,840
Honey?
311
00:34:29,280 --> 00:34:32,120
For a nominal charge,
our staff photographer will be happy...
312
00:34:32,200 --> 00:34:35,920
...to prepare a special souvenir album
of your honeymoon stay.
313
00:34:36,040 --> 00:34:39,440
He'll photograph you
in some of our more intimate locations...
314
00:34:39,520 --> 00:34:42,520
...in the "tub for two",
on the bear skin rug...
315
00:34:42,680 --> 00:34:44,480
Gee, reaI polyester!
316
00:34:44,680 --> 00:34:46,760
And here's the bed.
317
00:34:47,040 --> 00:34:48,640
Right. Thank you.
318
00:34:48,840 --> 00:34:50,160
Thank you, sir.
319
00:34:51,240 --> 00:34:52,720
Of course.
320
00:34:55,960 --> 00:34:58,400
- Thank you.
- Thank you, sir. And have a happy...
321
00:34:59,520 --> 00:35:00,520
...whatever.
322
00:35:04,880 --> 00:35:06,240
Can you believe this?
323
00:35:06,800 --> 00:35:10,760
Posing as newlyweds to expose
a honeymoon racket in Niagara Falls!
324
00:35:12,480 --> 00:35:15,520
What a waste of a great writer. Writers.
325
00:35:16,680 --> 00:35:19,680
Perry White
and his Sunday magazine exposés.
326
00:35:19,800 --> 00:35:23,160
How am I supposed to get a Pulitzer Prize
writing about a pink bear?
327
00:35:23,240 --> 00:35:25,880
I don't know,
I think this should be exposed.
328
00:35:26,040 --> 00:35:29,480
They get kids who are just
starting out and take them for every cent.
329
00:35:29,560 --> 00:35:31,560
That's what Mr. White says.
330
00:35:32,680 --> 00:35:36,400
On the other hand, this is kind of nice.
"Complimentary Champagne. "
331
00:35:36,840 --> 00:35:38,800
- Kissing contest tonight.
- Really?
332
00:35:38,920 --> 00:35:41,560
Lois would... No.
333
00:35:42,680 --> 00:35:44,200
Look at this.
334
00:35:44,440 --> 00:35:46,960
Lois? Gee.
335
00:35:49,040 --> 00:35:51,120
Look, I found a complimentary corsage.
336
00:35:51,280 --> 00:35:54,240
Everything's complimentary here
until you get the bill.
337
00:35:57,360 --> 00:35:59,360
Gee, you look very pretty.
338
00:36:00,560 --> 00:36:03,760
- Thank you, Clark.
- Sure.
339
00:36:05,160 --> 00:36:09,400
You know, Lois,
I was sort of thinking, later on...
340
00:36:10,880 --> 00:36:14,960
...I was just wondering what you
wanted to do about the arrangements.
341
00:36:15,400 --> 00:36:17,080
What arrangements, Clark?
342
00:36:19,160 --> 00:36:22,400
I was thinking primarily about the...
343
00:36:23,400 --> 00:36:25,280
...the sleeping arrangements.
344
00:36:26,320 --> 00:36:27,400
Mr. Smith...
345
00:36:29,280 --> 00:36:31,280
- ... The complimentary couch.
- Right.
346
00:36:32,960 --> 00:36:33,920
What?
347
00:36:38,840 --> 00:36:40,600
Gosh, it's alive.
348
00:36:45,640 --> 00:36:47,800
Very good, Miss Teschmacher. Very good!
349
00:36:47,880 --> 00:36:49,920
Why am I here? What am I doing here?
350
00:36:50,160 --> 00:36:53,560
Miss Teschmacher,
is this a philosophy seminar?
351
00:36:54,680 --> 00:36:55,440
No.
352
00:36:55,520 --> 00:36:56,680
This is a getaway.
353
00:36:56,760 --> 00:36:57,960
- Getaway?
- Right.
354
00:36:58,400 --> 00:37:00,640
Lex, how could you do that to Otis?
355
00:37:00,880 --> 00:37:02,600
What else is ballast for?
356
00:37:03,400 --> 00:37:04,640
Miss Teschmacher...
357
00:37:05,440 --> 00:37:07,880
...north. Due north.
358
00:37:09,480 --> 00:37:11,560
Right, north.
359
00:37:31,880 --> 00:37:34,960
- Where's Jimmy Olsen when I need him?
- Isn't it beautiful?
360
00:37:35,240 --> 00:37:37,400
Just gorgeous. Gorgeous.
361
00:37:38,280 --> 00:37:39,560
- Lois?
- Yes?
362
00:37:39,640 --> 00:37:44,160
Everybody's holding hands.
Maybe we should hold hands, too?
363
00:37:44,720 --> 00:37:46,880
- Here's my hand Clark, hold it.
- Thanks.
364
00:37:48,640 --> 00:37:51,280
You know what? They're afraid to let go.
365
00:37:51,440 --> 00:37:54,320
- Why?
- If they let go, straight to the lawyer.
366
00:37:54,480 --> 00:37:57,400
I don't know about that.
They look kind of happy to me.
367
00:37:57,440 --> 00:37:58,760
Because you're blind.
368
00:38:00,240 --> 00:38:01,200
Yeah.
369
00:38:01,320 --> 00:38:03,520
- Here.
- No, I've got it.
370
00:38:04,120 --> 00:38:07,400
You've got to look after yourself.
You've only got one pair of eyes.
371
00:38:08,120 --> 00:38:09,080
Lois...
372
00:38:09,240 --> 00:38:10,120
Here.
373
00:38:10,200 --> 00:38:12,360
- Right.
- Don't say I never did anything...
374
00:38:12,440 --> 00:38:13,400
Thank you.
375
00:38:17,200 --> 00:38:18,600
Son! Excuse me, please.
376
00:38:19,000 --> 00:38:20,000
Be careful!
377
00:38:20,080 --> 00:38:22,000
Get down. Get down!
378
00:38:25,520 --> 00:38:28,160
You're embarrassing me
in front of everybody.
379
00:38:30,960 --> 00:38:34,000
Did you see what almost happened there?
That little boy...
380
00:38:36,280 --> 00:38:38,160
I'm hungry. Are you hungry?
381
00:38:38,520 --> 00:38:40,920
- Lois, you're amazing.
- Because I'm hungry?
382
00:38:41,160 --> 00:38:44,960
No, I mean here you stand with one
of nature's most awesome spectacles...
383
00:38:45,040 --> 00:38:47,920
...and you're thinking about food.
Aren't you impressed?
384
00:38:48,640 --> 00:38:53,560
Once a girl's seen Superman in action,
Niagara Falls kind of leaves you cold.
385
00:38:53,640 --> 00:38:55,680
- You know what I mean?
- Him again?
386
00:38:57,320 --> 00:38:58,440
I'm sorry.
387
00:38:59,200 --> 00:39:01,120
I have a one-track mind, don't I?
388
00:39:02,400 --> 00:39:04,720
My one track mind's
telling me that I'm hungry.
389
00:39:04,800 --> 00:39:06,640
- Hot dog?
- Hot dog.
390
00:39:07,560 --> 00:39:11,240
- Could I have some orange juice?
- Freshly squeezed, I know.
391
00:39:18,840 --> 00:39:19,920
Mom, look!
392
00:39:20,960 --> 00:39:22,560
Yeah, honey, that's nice.
393
00:39:33,000 --> 00:39:33,960
Oh, my God!
394
00:39:35,440 --> 00:39:36,360
Help!
395
00:39:40,240 --> 00:39:41,400
Somebody help!
396
00:39:57,360 --> 00:39:59,160
Way to go, Superman!
397
00:40:04,920 --> 00:40:06,680
What a nice man!
398
00:40:20,600 --> 00:40:23,040
- There you go.
- Again! Again!
399
00:40:23,280 --> 00:40:25,760
I'm sorry. Only one ride to a customer.
400
00:40:26,600 --> 00:40:29,920
Superman! Superman, it's me, Lois!
401
00:40:30,720 --> 00:40:33,720
Come here. You're going to get it!
Give me a heart attack...
402
00:40:33,800 --> 00:40:37,720
It's me. It's Lois. Lois Lane.
403
00:40:40,240 --> 00:40:41,600
Hello and goodbye.
404
00:40:42,240 --> 00:40:45,760
What's the hurry, seeing as you
happen to be in Niagara Falls?
405
00:40:47,560 --> 00:40:50,120
Happen to be in Niagara Falls...
406
00:40:51,080 --> 00:40:52,520
And, Clark...
407
00:40:53,720 --> 00:40:56,120
Clark is not around as usual.
408
00:41:11,560 --> 00:41:12,800
Lois?
409
00:41:16,400 --> 00:41:18,400
- Here you go.
- Where were you?
410
00:41:18,840 --> 00:41:21,120
I was getting hot dogs.
What do you mean?
411
00:41:21,840 --> 00:41:26,080
It just seems kind of strange to me
that every time Superman's around, you...
412
00:41:26,240 --> 00:41:27,360
...disappear.
413
00:41:27,640 --> 00:41:30,520
Superman? You mean he was here?
Golly!
414
00:41:31,320 --> 00:41:33,560
And you weren't. As usual.
415
00:41:35,120 --> 00:41:39,080
- What have you got to say about that?
- Darn, I forgot your orange juice.
416
00:41:39,280 --> 00:41:40,480
Clark!
417
00:41:42,320 --> 00:41:43,400
No orange juice?
418
00:41:53,800 --> 00:41:57,120
- Mush! Mush!
- I am mushing.
419
00:41:57,720 --> 00:42:00,800
Ice and snow:
Is this your idea of a good time?
420
00:42:01,120 --> 00:42:05,680
A good time? Is that all you care about?
North, Miss Teschmacher.
421
00:42:06,120 --> 00:42:08,760
North!
422
00:42:09,080 --> 00:42:10,600
Yes, Lex, north.
423
00:42:11,120 --> 00:42:14,360
Look. It's his home.
It's Superman's home.
424
00:42:14,800 --> 00:42:16,480
Good, more ice.
425
00:42:22,640 --> 00:42:24,520
- Fantastic!
- Fantastic.
426
00:42:25,320 --> 00:42:27,560
It's fantastic!
427
00:42:30,600 --> 00:42:34,320
The construction goes far beyond
any known architectural theory.
428
00:42:35,320 --> 00:42:37,440
- It's beautiful.
- Beautiful.
429
00:42:47,560 --> 00:42:49,760
- This place is genius!
- Genius.
430
00:42:53,680 --> 00:42:55,640
- Lex!
- I'll be all right.
431
00:42:55,840 --> 00:42:57,000
No, me.
432
00:43:00,400 --> 00:43:02,000
Why can't you be more carefuI?
433
00:43:04,520 --> 00:43:06,400
- This is beautiful.
- BeautifuI.
434
00:43:06,480 --> 00:43:08,120
- It has everything.
- Wrong.
435
00:43:10,280 --> 00:43:13,880
- Why didn't you go before we left?
- That was two days ago.
436
00:43:20,920 --> 00:43:23,400
This looks like some kind of control panel.
437
00:43:27,480 --> 00:43:29,840
- Don't touch anything.
- Don't touch anything.
438
00:43:31,320 --> 00:43:34,160
- Ice.
- I said don't touch it.
439
00:43:35,200 --> 00:43:37,560
- It's not ice.
- It looks like a crystal.
440
00:43:44,520 --> 00:43:49,480
Kryptonian memory bank,
education crystal #308.
441
00:43:51,040 --> 00:43:53,120
- I told you it was a crystal.
- Shut up!
442
00:43:53,360 --> 00:43:55,240
Earth culture, Section B.
443
00:43:56,200 --> 00:44:00,080
"Trees" by Joyce Kilmer,
of the Planet Earth.
444
00:44:01,040 --> 00:44:01,840
What?
445
00:44:02,120 --> 00:44:06,440
"I think that I shall never see
a poem lovely as a tree...
446
00:44:08,160 --> 00:44:12,560
He's not here. It's a voice from the past.
That's cute. That's very cute.
447
00:44:13,640 --> 00:44:15,880
"... A tree that looks at God all day"...
448
00:44:16,720 --> 00:44:18,200
I like trees!
449
00:44:18,560 --> 00:44:21,880
So does your average cocker spaniel.
Give me another one.
450
00:44:22,520 --> 00:44:24,480
No. The big one there.
451
00:44:34,240 --> 00:44:35,800
Kal-El, my son...
452
00:44:36,680 --> 00:44:39,000
...as the Keeper
of the Archives of Krypton...
453
00:44:39,040 --> 00:44:43,120
...it falls to me to tell you of the darkest
episode in our planet's history.
454
00:44:43,640 --> 00:44:45,040
Now this I want to hear.
455
00:44:45,080 --> 00:44:48,920
After many eons of harmony, there
appeared among us three rebel elements...
456
00:44:49,000 --> 00:44:51,320
...what you would call on Earth,
"criminals. "
457
00:44:51,400 --> 00:44:53,520
Criminals? My kind of people.
458
00:44:53,960 --> 00:44:59,000
Despite all our efforts, we were unable to
change their evil natures, their evil ways.
459
00:44:59,520 --> 00:45:01,520
As you know, we hath no death penalty.
460
00:45:01,720 --> 00:45:02,800
Sensible enough.
461
00:45:02,880 --> 00:45:05,040
Therefore, our scientists constructed...
462
00:45:05,600 --> 00:45:07,360
..."The Phantom Zone".
463
00:45:08,040 --> 00:45:11,200
In it, we placed
these three arch-criminals...
464
00:45:11,840 --> 00:45:14,560
...imprisoning them there for all eternity.
465
00:45:15,080 --> 00:45:16,960
No possibility for parole?
466
00:45:17,480 --> 00:45:20,880
Your father, Jor-El,
thought long and hard upon that question.
467
00:45:21,760 --> 00:45:23,240
I asked the right question.
468
00:45:23,320 --> 00:45:26,800
There is one danger.
The Phantom Zone might...
469
00:45:27,600 --> 00:45:31,440
...just might, be cracked
by a nuclear explosion in space.
470
00:45:33,640 --> 00:45:35,480
I wish you hadn't asked me that...
471
00:45:36,680 --> 00:45:38,000
I didn't ask anything.
472
00:45:38,040 --> 00:45:41,240
We do not know
what would happen if they were to escape.
473
00:45:41,800 --> 00:45:45,080
On Krypton,
these villains were uncontrollable.
474
00:45:46,040 --> 00:45:50,640
On Earth, they would have the same
powers, each one of them...
475
00:45:51,080 --> 00:45:52,160
...that you have.
476
00:45:52,800 --> 00:45:53,800
Think of it.
477
00:45:53,920 --> 00:45:55,360
- The first of the three...
- Three.
478
00:45:55,440 --> 00:45:58,960
- ... is their leader, General Zod.
- Count them, three super-villains.
479
00:45:59,040 --> 00:46:03,160
- Together with Non and Ursa...
- Each one with the same power he has.
480
00:46:04,240 --> 00:46:07,400
Each one totally dedicated to corruption,
violence, and evil.
481
00:46:07,600 --> 00:46:11,800
Wait. That explains the three Alpha Waves
I've been getting on my black box.
482
00:46:12,240 --> 00:46:13,920
They'll need a contact here on Earth.
483
00:46:14,000 --> 00:46:17,800
Someone with the same contempt for life,
liberty and the pursuit of happiness.
484
00:46:17,840 --> 00:46:19,200
South, Miss Teschmacher!
485
00:46:20,080 --> 00:46:21,640
You know, it's really amazing.
486
00:46:21,720 --> 00:46:25,600
I never started to put it together
before now. It's just kind of funny...
487
00:46:25,680 --> 00:46:28,600
...because a good reporter
can't let anything slip by her.
488
00:46:28,680 --> 00:46:32,400
- Of course not.
- I'm beginning to get the picture.
489
00:46:34,720 --> 00:46:38,160
As usual, Lois, I really don't know
what you're talking about.
490
00:46:39,440 --> 00:46:42,080
Tell you what,
I'll meet you back at the hotel.
491
00:46:42,360 --> 00:46:43,920
What's your hurry, Superman?
492
00:46:47,640 --> 00:46:48,520
Sorry?
493
00:46:51,480 --> 00:46:55,000
I've got to admit, your disguise is
nearly perfect. You had me fooled.
494
00:46:55,360 --> 00:46:57,560
And I am nobody's fool, believe me.
495
00:46:57,800 --> 00:46:59,160
No, of course not.
496
00:46:59,280 --> 00:47:02,880
You just have an active imagination.
You get carried away sometimes.
497
00:47:02,920 --> 00:47:05,480
- I understand. It can happen to anybody.
- Listen...
498
00:47:06,240 --> 00:47:10,400
...I'm so sure that you're Superman
that I'm willing to bet my life on it.
499
00:47:10,960 --> 00:47:11,760
What?
500
00:47:13,440 --> 00:47:15,760
If I'm right, you'll turn into Superman.
501
00:47:17,000 --> 00:47:18,680
If I'm wrong...
502
00:47:19,200 --> 00:47:21,760
...you've got yourself one hell of a story.
503
00:47:23,480 --> 00:47:26,160
You think I'm Superman?
504
00:47:26,720 --> 00:47:28,880
Boy, you certainly have some imagination.
505
00:47:29,080 --> 00:47:31,840
For a minute, you almost
had me convinced. For a minute.
506
00:47:31,920 --> 00:47:33,880
Bye-bye, baby.
507
00:47:38,720 --> 00:47:39,880
Oh, my god!
508
00:47:43,880 --> 00:47:45,240
Excuse me, please.
509
00:47:45,440 --> 00:47:46,400
Help!
510
00:47:56,840 --> 00:47:58,440
Superman!
511
00:48:01,120 --> 00:48:02,440
Lois, swim!
512
00:48:03,640 --> 00:48:04,720
Help!
513
00:48:05,880 --> 00:48:08,240
Look out for the rocks! Oh, God!
514
00:48:09,640 --> 00:48:10,800
Clark!
515
00:48:35,600 --> 00:48:37,640
- Grab that branch!
- What?
516
00:48:44,600 --> 00:48:45,800
Help!
517
00:49:05,680 --> 00:49:07,200
Lois, you all right?
518
00:49:18,560 --> 00:49:20,160
Here!
519
00:49:33,080 --> 00:49:36,680
- You were what I thought was Superman?
- Sorry.
520
00:49:37,920 --> 00:49:40,000
This is really embarrassing.
521
00:50:09,320 --> 00:50:11,360
So this is planet Houston?
522
00:50:14,800 --> 00:50:16,800
A very strange surface.
523
00:51:01,160 --> 00:51:03,400
A primitive sort of life form.
524
00:51:14,360 --> 00:51:15,800
Did you see that?
525
00:51:17,120 --> 00:51:18,520
Did you see what I did?
526
00:51:19,520 --> 00:51:21,920
I have powers beyond reason here.
527
00:51:22,720 --> 00:51:24,480
We all have them, my dear.
528
00:51:45,160 --> 00:51:47,720
I must've looked like an idiot...
529
00:51:48,160 --> 00:51:50,960
...jumping in the river,
waiting for Mr. WonderfuI...
530
00:51:52,040 --> 00:51:54,320
...who obviously had better things to do.
531
00:51:56,080 --> 00:51:59,120
I'm sure it must've been
something very important, Lois.
532
00:51:59,520 --> 00:52:01,600
And then thinking you were...
533
00:52:04,080 --> 00:52:05,960
If Perry White could see me now...
534
00:52:10,360 --> 00:52:11,640
Where's my comb?
535
00:52:15,880 --> 00:52:19,120
God, not only have I lost my mind,
I lost my comb.
536
00:52:19,400 --> 00:52:22,000
Can you pass me that brush over there?
537
00:52:22,240 --> 00:52:23,200
Sure.
538
00:52:33,640 --> 00:52:36,840
- No. It's okay.
- Let me see your hand. Give it to me.
539
00:52:36,920 --> 00:52:39,240
- No. It's all right, Lois.
- Let me look at it.
540
00:52:51,000 --> 00:52:54,200
- You are Superman.
- Come on, don't be silly.
541
00:53:15,680 --> 00:53:16,680
I'm sorry.
542
00:53:18,160 --> 00:53:20,640
No, you don't have anything
to be sorry about.
543
00:53:24,360 --> 00:53:25,880
I don't know why I did that.
544
00:53:26,840 --> 00:53:28,080
Maybe you wanted to.
545
00:53:29,320 --> 00:53:30,520
I don't think I did.
546
00:53:32,920 --> 00:53:37,920
Maybe you didn't want to with your mind,
but maybe you wanted to with your heart.
547
00:53:43,200 --> 00:53:44,360
We'd better talk.
548
00:53:50,840 --> 00:53:52,200
I'm in love with you.
549
00:53:55,920 --> 00:53:57,520
We really better talk.
550
00:53:59,760 --> 00:54:00,800
I'm listening.
551
00:54:02,360 --> 00:54:06,200
We can't talk here. Perry will call
at about 6:00 to find out what's happening.
552
00:54:06,640 --> 00:54:10,320
"What's happening"?
That's the understatement of the year.
553
00:54:15,920 --> 00:54:18,760
Where do you want to... Talk?
554
00:54:25,840 --> 00:54:26,840
Lois...
555
00:54:30,120 --> 00:54:32,920
...now that you know,
I think you should know it all.
556
00:54:33,720 --> 00:54:34,800
I want to.
557
00:54:37,120 --> 00:54:38,360
Let's go to my place.
558
00:54:42,080 --> 00:54:43,760
Maybe I should change first.
559
00:54:49,600 --> 00:54:51,080
Maybe you should, too.
560
00:55:19,320 --> 00:55:22,840
- They have a wide selection.
- I can't eat fish.
561
00:55:23,560 --> 00:55:27,160
You can eat anything you want, Duane.
You can eat meat and potatoes.
562
00:55:27,600 --> 00:55:30,400
I couldn't go anywhere
where I was expected to eat fish.
563
00:55:30,520 --> 00:55:32,040
They got beans.
564
00:55:32,560 --> 00:55:35,840
I can't eat beans.
I come out in a rash if I eat beans.
565
00:55:35,960 --> 00:55:40,600
Look, Duane, they have a wide selection.
566
00:55:42,520 --> 00:55:44,400
I think I'll try the fish.
567
00:55:51,520 --> 00:55:55,840
I don't know, from the look of them,
I'll bet $10 they're from Los Angeles.
568
00:56:01,120 --> 00:56:04,280
Hey, hippies! Get your butts off the road!
569
00:56:05,360 --> 00:56:08,440
I like the globe that flashes red
like our Krypton sun.
570
00:56:08,960 --> 00:56:11,040
But not this irritating noise.
571
00:56:11,760 --> 00:56:12,640
Make way!
572
00:56:14,560 --> 00:56:18,160
Did I hear right?
Did that son of a bitch give me an order?
573
00:56:18,720 --> 00:56:20,680
Duane, you take care of it.
574
00:56:20,760 --> 00:56:21,800
But...
575
00:56:22,080 --> 00:56:25,360
You got to learn to kick ass
if you want to be a peacemaker.
576
00:56:33,720 --> 00:56:37,480
All right. Just what in the hell
do you think you're doing here?
577
00:56:38,080 --> 00:56:41,720
What is this symbol?
Do you follow another leader?
578
00:56:42,280 --> 00:56:43,680
Follow the leader?
579
00:56:45,600 --> 00:56:47,360
Holy skunk sweat!
580
00:56:48,240 --> 00:56:50,400
- All right.
- A weapon of some sort?
581
00:57:00,720 --> 00:57:02,560
How in the hell did you do that?
582
00:57:10,280 --> 00:57:11,600
Jesus H. Christ!
583
00:57:13,520 --> 00:57:15,160
Crude noise-maker.
584
00:57:31,480 --> 00:57:33,040
Just checking the tire...
585
00:58:37,960 --> 00:58:40,480
- Wow, this is your home!
- No.
586
00:58:41,280 --> 00:58:44,080
Actually, I live in the city,
about three blocks from you.
587
00:58:45,960 --> 00:58:48,280
This is a very special place for me.
588
00:58:48,640 --> 00:58:50,040
I wanted you to see it.
589
00:58:51,200 --> 00:58:52,760
Listen, you warm enough?
590
00:58:54,520 --> 00:58:56,680
I guess I should be freezing, but I'm not.
591
00:58:56,760 --> 00:58:59,640
Good. Come on, let me show you.
592
00:59:38,640 --> 00:59:41,000
You see? You only smell strong.
593
00:59:45,440 --> 00:59:46,880
Baby!
594
00:59:50,400 --> 00:59:53,520
It's only because I didn't want to
lose my place in the orchestra.
595
00:59:56,560 --> 00:59:59,040
The circus is in town!
596
01:00:01,320 --> 01:00:04,760
Hey, sweet thing!
Set them buns down here!
597
01:00:11,240 --> 01:00:12,880
Let's just hold hands.
598
01:00:17,480 --> 01:00:19,240
Let me know if this tickles.
599
01:00:27,680 --> 01:00:30,560
Your right front tire is flat, Duane.
600
01:00:36,200 --> 01:00:38,360
Sheriff, what happened?
601
01:00:39,920 --> 01:00:40,840
Willie...
602
01:00:41,760 --> 01:00:43,400
I think my arm's broke.
603
01:00:44,560 --> 01:00:45,760
Girl or no girl...
604
01:00:45,840 --> 01:00:48,600
...you're going to spit teeth! Get up!
605
01:00:54,960 --> 01:00:56,800
What the sam hill?
606
01:01:02,680 --> 01:01:04,360
Is that you, Boog?
607
01:01:12,800 --> 01:01:13,640
All right.
608
01:01:13,960 --> 01:01:15,360
Get 'em up, keep 'em up!
609
01:01:15,920 --> 01:01:18,240
These humans are beginning to bore me.
610
01:01:28,840 --> 01:01:30,600
- Please, Mister!
- He's a general.
611
01:01:30,720 --> 01:01:32,880
Mr. General! Please let my daddy down!
612
01:01:39,000 --> 01:01:40,360
You okay, Jody?
613
01:01:43,680 --> 01:01:45,920
When my father died...
614
01:01:46,520 --> 01:01:48,600
...this is my Earth father, I mean...
615
01:01:49,760 --> 01:01:52,400
...I found this crystal.
616
01:01:55,280 --> 01:01:57,920
This is kind of hard to explain,
but you see...
617
01:01:58,560 --> 01:01:59,800
...it called to me.
618
01:02:02,200 --> 01:02:04,480
Yeah. And it brought me here.
619
01:02:05,280 --> 01:02:07,080
It helped me to build this place.
620
01:02:08,360 --> 01:02:10,000
Actually it built it, really.
621
01:02:11,960 --> 01:02:15,680
That's when I found out who I really was...
622
01:02:16,000 --> 01:02:17,640
...and what I had to do.
623
01:02:22,920 --> 01:02:24,760
So what do you think? You like it?
624
01:02:25,280 --> 01:02:26,280
Like it?
625
01:02:27,440 --> 01:02:28,840
It's incredible!
626
01:02:29,800 --> 01:02:33,360
I mean, not that it couldn't use
a woman's touch...
627
01:02:33,440 --> 01:02:35,280
...especially around dinner time.
628
01:02:35,360 --> 01:02:39,480
Dinner. I'm sorry.
I don't usually do too much about...
629
01:02:40,120 --> 01:02:42,920
Listen, tonight, sky's the limit.
Anything you want.
630
01:03:31,320 --> 01:03:32,240
I'm home!
631
01:03:33,960 --> 01:03:35,000
Should we eat?
632
01:03:37,320 --> 01:03:38,680
- Sure.
- Great.
633
01:03:42,400 --> 01:03:45,760
Good morning, America.
This is East Houston, Idaho...
634
01:03:45,840 --> 01:03:48,160
...until yesterday,
another middle American town...
635
01:03:48,240 --> 01:03:50,200
...that middle America had forgotten.
636
01:03:50,560 --> 01:03:54,440
But today the population,
exaggerated reports put it at 123...
637
01:03:54,560 --> 01:03:56,040
...has increased by three.
638
01:03:56,320 --> 01:03:59,360
And these three new arrivals
bring destruction in their wake.
639
01:03:59,440 --> 01:04:02,440
As I look west into East Houston
this morning...
640
01:04:02,480 --> 01:04:04,160
...I see a town gripped with...
641
01:04:04,960 --> 01:04:05,960
...fear.
642
01:04:07,680 --> 01:04:09,360
Who's the big guy?
643
01:04:10,280 --> 01:04:12,200
Okay, yeah, we've got a P.O...
644
01:04:13,200 --> 01:04:14,040
No.
645
01:04:14,280 --> 01:04:16,640
We've got a slight crack in that diode.
646
01:04:17,760 --> 01:04:20,320
- Come in on him if you can.
- Try to wiggle it.
647
01:04:20,400 --> 01:04:21,800
Who else is seeing this?
648
01:04:22,560 --> 01:04:26,720
With this satellite link up,
just about everybody. The whole planet.
649
01:04:26,800 --> 01:04:29,920
- The whole planet Houston?
- Earth.
650
01:04:30,440 --> 01:04:32,040
The whole planet Earth.
651
01:04:32,800 --> 01:04:34,360
Get over to the commentator.
652
01:04:34,640 --> 01:04:36,160
You may continue.
653
01:04:36,960 --> 01:04:39,840
As the extraordinary story continues...
654
01:04:41,680 --> 01:04:43,680
As this extraordinary story...
655
01:04:43,760 --> 01:04:47,640
If the whole planet is watching, can't we
show them something more interesting?
656
01:04:47,680 --> 01:04:50,160
Throw down your arms and surrender!
657
01:04:50,680 --> 01:04:52,280
This is an order!
658
01:04:55,320 --> 01:04:58,640
GeneraI Zod does not take orders.
He gives them.
659
01:05:23,480 --> 01:05:24,880
You all right, buddy?
660
01:05:53,920 --> 01:05:56,880
He was right in the line of fire
and nothing happened to him!
661
01:05:56,920 --> 01:05:59,320
I haven't seen the likes of this
since Superman.
662
01:06:00,120 --> 01:06:04,080
Yes. The Newsbeat control room
has just informed me...
663
01:06:04,160 --> 01:06:07,160
...that a fleet of helicopter gun ships
is on it's way...
664
01:06:07,240 --> 01:06:10,720
- Mr. President, can't we...
- I'm afraid there's nothing anybody can do.
665
01:06:10,800 --> 01:06:13,200
They have such powers,
nothing can stop them.
666
01:06:13,440 --> 01:06:15,960
Where's Superman? Where is he?
667
01:06:16,280 --> 01:06:17,840
Why doesn't he do something?
668
01:06:18,400 --> 01:06:21,640
General Smythson has informed us
that nuclear weapon strikes...
669
01:06:21,760 --> 01:06:25,600
...have been ruled out because of
the danger to the civilian population.
670
01:06:34,720 --> 01:06:36,120
Starting firing run now.
671
01:06:38,680 --> 01:06:40,160
Standby, rockets.
672
01:06:40,880 --> 01:06:41,680
Fire one.
673
01:06:45,000 --> 01:06:46,080
Fire again.
674
01:06:48,120 --> 01:06:49,120
Fire again.
675
01:06:57,520 --> 01:06:59,400
The rockets didn't have any effect.
676
01:07:00,400 --> 01:07:03,480
Look, they need machines to fly!
677
01:07:06,000 --> 01:07:07,240
What bravery!
678
01:07:07,880 --> 01:07:10,520
Be nice to them, my dear.
Blow them a kiss.
679
01:07:19,520 --> 01:07:22,120
We're out of control. I don't understand.
680
01:07:24,560 --> 01:07:27,040
We're coming in... Coming down...
can't control it!
681
01:07:27,720 --> 01:07:29,400
We're coming down!
682
01:07:43,160 --> 01:07:44,040
I win.
683
01:07:46,560 --> 01:07:47,560
I always win.
684
01:07:49,600 --> 01:07:52,520
Is there no one on this planet
to even challenge me?
685
01:07:59,040 --> 01:08:00,840
That was good.
686
01:08:01,280 --> 01:08:02,960
I thought we might...
687
01:08:04,640 --> 01:08:06,600
...abandon the orange juice for once.
688
01:08:14,680 --> 01:08:17,400
- Cheers!
- Cheers!
689
01:08:21,640 --> 01:08:23,920
Must be tough being Clark Kent, isn't it?
690
01:08:25,120 --> 01:08:26,160
No.
691
01:08:28,080 --> 01:08:29,720
I really like it sometimes.
692
01:08:30,320 --> 01:08:32,600
Even though I do make a fool of myself.
693
01:08:34,280 --> 01:08:36,280
You know, if it weren't for him...
694
01:08:37,120 --> 01:08:38,720
...I never would have met you.
695
01:08:40,600 --> 01:08:43,080
But... He is you.
696
01:08:44,880 --> 01:08:46,680
It's kind of confusing.
697
01:08:48,560 --> 01:08:49,880
Not to me, it isn't.
698
01:08:52,640 --> 01:08:54,400
For the first time in my life...
699
01:08:55,840 --> 01:08:57,160
...everything's clear.
700
01:09:21,680 --> 01:09:24,760
I'm going to go change into something
more comfortable.
701
01:09:39,560 --> 01:09:43,160
Come forward.
Your general wishes to speak.
702
01:09:43,560 --> 01:09:45,640
I am General Zod.
703
01:09:46,640 --> 01:09:47,640
Your ruler.
704
01:09:49,160 --> 01:09:52,560
Yes, today begins a new order!
705
01:09:53,440 --> 01:09:57,240
Your lands, your possessions,
your very lives...
706
01:09:57,320 --> 01:10:01,000
...will gladly be given
in tribute to me, General Zod!
707
01:10:01,840 --> 01:10:03,600
In return for your obedience...
708
01:10:03,680 --> 01:10:06,640
...you will enjoy my generous protection.
709
01:10:06,720 --> 01:10:09,680
In other words, you will be allowed to live.
710
01:10:13,160 --> 01:10:15,120
So you are a general...
711
01:10:17,200 --> 01:10:19,200
And who is your superior?
712
01:10:20,120 --> 01:10:24,240
- I answer only to the president.
- And he will answer to me...
713
01:10:26,440 --> 01:10:29,640
...or all of his cities
will end up like this one!
714
01:10:30,600 --> 01:10:34,240
Your father and I have tried to anticipate
your every question, Kal-El.
715
01:10:34,480 --> 01:10:36,960
This is the one we hoped
you would not ask.
716
01:10:37,440 --> 01:10:41,400
But I have to, because...
she's everything I want in life.
717
01:10:42,760 --> 01:10:45,080
And she, the one you have chosen...
718
01:10:45,960 --> 01:10:47,960
...she feels as much for you?
719
01:10:49,000 --> 01:10:49,840
Yes.
720
01:10:49,920 --> 01:10:51,680
Then if this is what you wish...
721
01:10:52,200 --> 01:10:54,880
...if you intend to live your life
with a mortal...
722
01:10:55,440 --> 01:10:57,960
...you must live as a mortal.
723
01:10:58,520 --> 01:11:00,400
You must become one of them.
724
01:11:02,280 --> 01:11:06,840
This crystal chamber has harnessed
the rays of the red sun of Krypton.
725
01:11:07,720 --> 01:11:10,240
Once exposed to these rays, all...
726
01:11:10,320 --> 01:11:13,880
...your great powers on Earth
will disappear forever.
727
01:11:19,160 --> 01:11:20,560
But consider...
728
01:11:21,200 --> 01:11:23,240
...once it is done, there is no return.
729
01:11:23,720 --> 01:11:25,640
You will become an ordinary man.
730
01:11:26,200 --> 01:11:28,600
You will feel like an ordinary man.
731
01:11:29,360 --> 01:11:32,320
You can be hurt like an ordinary man.
732
01:11:43,000 --> 01:11:45,920
My son, are you sure?
733
01:11:53,640 --> 01:11:54,680
Mother...
734
01:11:56,280 --> 01:11:57,640
...I love her.
735
01:13:47,760 --> 01:13:49,440
You did all that for me?
736
01:13:52,560 --> 01:13:54,400
I don't know what to say.
737
01:13:56,680 --> 01:13:58,200
Just say you love me.
738
01:14:49,080 --> 01:14:52,800
Thousands of hours to create,
and they defaced it in seconds.
739
01:14:53,040 --> 01:14:55,960
Imagine what they'll do to the world
if we resist.
740
01:16:01,440 --> 01:16:03,320
The whole place is going to fall!
741
01:16:03,400 --> 01:16:04,240
Watch it!
742
01:16:40,320 --> 01:16:42,240
You are the one they call President?
743
01:16:42,840 --> 01:16:43,680
I am.
744
01:16:47,120 --> 01:16:50,360
I see you are practiced
in worshipping things that fly.
745
01:16:51,920 --> 01:16:53,000
Good.
746
01:16:54,280 --> 01:16:55,400
Rise before Zod.
747
01:17:00,640 --> 01:17:03,640
Now, kneel before Zod.
748
01:17:17,840 --> 01:17:19,360
You are not the President.
749
01:17:19,720 --> 01:17:23,360
No one who leads so many
could possibly kneel so quickly.
750
01:17:24,760 --> 01:17:26,520
I am the man they are protecting.
751
01:17:27,760 --> 01:17:29,080
I am the President.
752
01:17:30,600 --> 01:17:32,800
I'll kneel before you if it will save lives.
753
01:17:33,200 --> 01:17:36,520
It will. Starting with your own.
754
01:17:50,280 --> 01:17:54,360
What I do now, I do for
the sake of the people of the world.
755
01:17:55,680 --> 01:17:59,560
But there is one man here on Earth
who will never kneel before you.
756
01:18:00,080 --> 01:18:02,560
Who is this imbecile? Where is he?
757
01:18:03,040 --> 01:18:04,160
I wish I knew.
758
01:18:09,640 --> 01:18:10,800
God.
759
01:18:11,520 --> 01:18:12,440
Zod.
760
01:18:16,720 --> 01:18:20,080
You're awfully quiet over there.
I'm supposed to be the shy one.
761
01:18:21,520 --> 01:18:24,080
Yeah, I was just thinking...
762
01:18:25,000 --> 01:18:28,080
...I can't believe
what you've given up for me.
763
01:18:29,520 --> 01:18:32,640
Are you kidding?
I didn't do it for you, Lois, I did it for us.
764
01:18:33,400 --> 01:18:36,640
See, I told you there'd be
a hot dog place somewhere.
765
01:18:36,800 --> 01:18:39,840
Okay. It sure takes longer
when you can't fly.
766
01:18:40,760 --> 01:18:42,000
Hurry up.
767
01:18:42,600 --> 01:18:44,040
- Come on.
- Okay.
768
01:18:44,880 --> 01:18:46,400
My back's stiff.
769
01:18:47,840 --> 01:18:49,640
Come on, it's my treat.
770
01:18:54,040 --> 01:18:56,160
Oh, boy, it's Mr. WonderfuI.
771
01:18:57,720 --> 01:18:59,040
Thank you.
772
01:19:02,480 --> 01:19:04,840
- Do you have a men's room?
- Right in the corner.
773
01:19:05,240 --> 01:19:07,360
- Want to sit down?
- Yeah.
774
01:19:09,920 --> 01:19:11,520
What would you folks like?
775
01:19:11,640 --> 01:19:15,000
I'd like a cheeseburger
with everything on it and a Coke...
776
01:19:15,160 --> 01:19:18,800
...and an order of fries
and a side salad, please.
777
01:19:20,120 --> 01:19:21,600
For you, sir?
778
01:19:22,040 --> 01:19:24,640
- I'll think about it when I get back.
- Right.
779
01:19:24,880 --> 01:19:27,440
- Steak and eggs, over easy, coffee.
- My Coke, please.
780
01:19:27,480 --> 01:19:28,440
Coming up.
781
01:19:29,800 --> 01:19:31,240
Sorry, that seat's taken.
782
01:19:31,400 --> 01:19:33,040
It is now, sweetheart.
783
01:19:34,560 --> 01:19:36,320
Can I buy you something to eat?
784
01:19:37,160 --> 01:19:38,520
No, thank you.
785
01:19:39,680 --> 01:19:41,920
Excuse me.
I think you're sitting in my seat.
786
01:19:42,880 --> 01:19:45,040
Your seat's in there, four-eyes.
787
01:19:48,480 --> 01:19:51,960
I think, perhaps somebody
ought to teach you some manners, sir.
788
01:19:53,440 --> 01:19:56,040
Yeah? Let me know when he comes in.
789
01:19:56,160 --> 01:19:58,320
- Look, we can just...
- Honey...
790
01:19:59,920 --> 01:20:02,280
Excuse me, sir,
would you care to step outside?
791
01:20:02,480 --> 01:20:05,120
I said, excuse me, sir,
would you care to step outside?
792
01:20:08,440 --> 01:20:11,080
Now listen, your steak's coming right up.
793
01:20:11,840 --> 01:20:15,160
Keep it on the flame,
this is just a minute steak.
794
01:20:16,800 --> 01:20:18,240
After you.
795
01:20:27,480 --> 01:20:29,120
You all right?
796
01:20:29,200 --> 01:20:31,440
He's going to be fine, just give me that.
797
01:20:32,760 --> 01:20:35,000
Blood. It's my blood.
798
01:20:36,360 --> 01:20:37,280
I think...
799
01:20:37,920 --> 01:20:40,640
...maybe we ought to hire a bodyguard
from now on.
800
01:20:41,120 --> 01:20:44,280
I don't want a bodyguard.
I want the man I fell in love with.
801
01:20:44,560 --> 01:20:45,960
I know that.
802
01:20:46,920 --> 01:20:48,720
I wish he were here.
803
01:20:57,880 --> 01:21:01,000
Boy, you just don't have enough sense
to stay down do you?
804
01:21:15,840 --> 01:21:18,080
I don't like your meat, anyway.
805
01:21:20,240 --> 01:21:21,640
Oh, God.
806
01:21:33,240 --> 01:21:34,240
Can you get up?
807
01:21:35,040 --> 01:21:37,000
- It's all right. I got you.
- Go slow.
808
01:21:37,080 --> 01:21:38,120
Try and get up in that chair.
809
01:21:41,080 --> 01:21:43,040
- Sit down.
- I'm all right.
810
01:21:45,880 --> 01:21:48,880
He's all right. Just relax.
We'll have some fresh coffee.
811
01:21:49,000 --> 01:21:50,800
I'll turn the box on.
812
01:21:52,240 --> 01:21:54,960
We interrupt this program
for an urgent message...
813
01:21:55,040 --> 01:21:57,360
...from the President of the United States.
814
01:21:58,360 --> 01:22:00,080
This is your President.
815
01:22:00,800 --> 01:22:05,400
On behalf of my country and in the name
of the other leaders of the world...
816
01:22:06,240 --> 01:22:08,400
...with whom I have today consulted...
817
01:22:09,280 --> 01:22:11,880
...I hereby abdicate...
818
01:22:12,480 --> 01:22:16,120
...all authority
and control over this planet...
819
01:22:17,240 --> 01:22:18,360
...to General Zod.
820
01:22:20,640 --> 01:22:24,280
Only by strict compliance
with all his directions...
821
01:22:25,240 --> 01:22:28,920
...will the lives
of innocent millions be spared.
822
01:22:29,680 --> 01:22:31,320
Superman, can you hear me?
823
01:22:31,400 --> 01:22:35,000
- Superman, where...
- Who is this Superman?
824
01:22:35,440 --> 01:22:37,760
You'll find out! And when you do...
825
01:22:37,840 --> 01:22:41,280
Come to me, Superman! If you dare!
826
01:22:41,720 --> 01:22:43,200
I defy you!
827
01:22:43,440 --> 01:22:46,840
Come! Come and kneel before Zod!
828
01:22:52,320 --> 01:22:54,200
- Here? When?
- When?
829
01:22:54,320 --> 01:22:55,520
Where have you been?
830
01:22:55,800 --> 01:22:57,520
On a desert island?
831
01:23:00,440 --> 01:23:02,120
I have to go back.
832
01:23:02,680 --> 01:23:04,360
You can't go back.
833
01:23:04,720 --> 01:23:06,840
- There's no way, now.
- I have to.
834
01:23:07,360 --> 01:23:10,640
I've got to try, damn it!
I've got to try something. Anything!
835
01:23:10,880 --> 01:23:12,960
It's not your fault.
836
01:23:13,920 --> 01:23:16,680
You didn't know this was going to happen.
837
01:23:18,480 --> 01:23:20,040
They knew.
838
01:23:20,600 --> 01:23:22,280
I heard them.
839
01:23:23,080 --> 01:23:25,080
I just didn't listen.
840
01:23:55,160 --> 01:23:56,800
Hey, come on!
841
01:24:41,440 --> 01:24:42,840
Father?
842
01:24:43,440 --> 01:24:44,800
Mother?
843
01:24:47,800 --> 01:24:50,240
I really wish you could hear me.
844
01:24:51,640 --> 01:24:53,400
Because I need you.
845
01:24:55,680 --> 01:24:57,080
See, I...
846
01:25:00,000 --> 01:25:01,520
...I...
847
01:25:02,880 --> 01:25:04,680
I failed.
848
01:25:10,200 --> 01:25:12,200
Father!
849
01:26:26,520 --> 01:26:28,000
You're master of all you survey.
850
01:26:29,320 --> 01:26:31,240
And so I was yesterday.
851
01:26:31,600 --> 01:26:33,320
And the day before.
852
01:26:48,080 --> 01:26:49,040
Hello, there.
853
01:26:50,760 --> 01:26:52,280
Lex Luthor.
854
01:26:57,600 --> 01:27:00,360
You may know the name.
The greatest criminal mind on Earth.
855
01:27:01,120 --> 01:27:03,560
I told you this was a puny planet.
856
01:27:03,840 --> 01:27:05,440
Wait, just a moment.
857
01:27:05,640 --> 01:27:08,600
Wait until you get to know me better,
will you, please?
858
01:27:09,080 --> 01:27:12,720
Wait, I can give you anything you want.
859
01:27:12,880 --> 01:27:16,800
I can give you the brass ring,
the unlimited freedom to maim...
860
01:27:17,120 --> 01:27:19,200
...kill, destroy.
861
01:27:20,280 --> 01:27:24,440
Plus, Lex Luthor's keen mind.
Lex Luthor's savvy.
862
01:27:25,080 --> 01:27:29,320
Lex Luthor's career guidance.
Lex Luthor's School of Better...
863
01:27:31,200 --> 01:27:33,560
We have all of this without you.
864
01:27:34,280 --> 01:27:36,520
You cannot bargain
with what you don't have.
865
01:27:37,240 --> 01:27:39,000
Magnificent One.
866
01:27:40,520 --> 01:27:43,600
What I am bargaining with
is what you do not have.
867
01:27:44,040 --> 01:27:45,280
The son of Jor-El.
868
01:27:45,760 --> 01:27:48,520
The son of Jor-El? On this planet?
869
01:27:49,320 --> 01:27:53,360
Possibly you know him better
by his nom de voyage, or his...
870
01:27:53,720 --> 01:27:55,240
...name he travels under.
871
01:27:55,320 --> 01:27:56,080
Superman.
872
01:27:59,440 --> 01:28:01,000
So, this is Superman.
873
01:28:02,600 --> 01:28:05,360
- How do you know of Jor-El?
- My Fullness...
874
01:28:05,840 --> 01:28:08,080
...as I explained to you before...
875
01:28:09,480 --> 01:28:10,880
I'm the best there is.
876
01:28:11,240 --> 01:28:14,440
Revenge! We will kill the son of our jailer.
877
01:28:14,680 --> 01:28:17,640
- Revenge!
- Revenge! Now we're cooking!
878
01:28:17,920 --> 01:28:19,800
- He flies?
- Constantly.
879
01:28:20,080 --> 01:28:23,440
- He has powers as we do?
- Certainly. But...
880
01:28:25,760 --> 01:28:29,280
Magnificent One, he's just one...
881
01:28:29,920 --> 01:28:31,800
...where you are three.
882
01:28:33,480 --> 01:28:35,120
Or four if you count him twice.
883
01:28:35,200 --> 01:28:36,880
We will bring him to his knees.
884
01:28:36,960 --> 01:28:37,640
Wait!
885
01:28:40,000 --> 01:28:41,160
First, you must find him.
886
01:28:41,680 --> 01:28:44,320
And Lex baby is the only one
who knows where he is.
887
01:28:46,520 --> 01:28:48,960
What... Do you want?
888
01:28:49,280 --> 01:28:50,640
Well, General...
889
01:28:51,640 --> 01:28:53,560
The world is a big place.
890
01:28:54,280 --> 01:28:56,080
Thank goodness...
891
01:28:56,920 --> 01:28:58,600
...my needs are small.
892
01:29:00,320 --> 01:29:05,760
As it turns out, I have this affinity
for beachfront property.
893
01:29:07,960 --> 01:29:09,000
What do you want?
894
01:29:10,560 --> 01:29:11,600
Australia.
895
01:29:16,440 --> 01:29:17,840
I can't understand it!
896
01:29:18,120 --> 01:29:21,280
Where is he? He shows up every time
a cat gets stuck in a tree...
897
01:29:21,400 --> 01:29:23,880
...and now he's decided to pull
a disappearing act?
898
01:29:23,960 --> 01:29:26,920
- We haven't figured out his game plan.
- Game plan!
899
01:29:27,400 --> 01:29:31,680
It's fourth down, the two-minute warning
has sounded and the ball is in our territory.
900
01:29:31,760 --> 01:29:34,760
How brilliant do you have to be? I mean...
901
01:29:37,320 --> 01:29:40,400
Superman's got something up his sleeve,
that's for sure.
902
01:29:40,800 --> 01:29:43,800
- We haven't figured it out. Right?
- He'll be here!
903
01:29:44,880 --> 01:29:46,920
If it's at all possible, he'll be here.
904
01:29:47,560 --> 01:29:48,320
See?
905
01:29:48,600 --> 01:29:51,200
And she knows his plays
better than anybody.
906
01:29:55,080 --> 01:29:57,120
Better than anybody.
907
01:29:57,640 --> 01:30:00,040
Maybe he hasn't heard about it yet.
908
01:30:08,960 --> 01:30:10,360
Sounds like an earthquake.
909
01:30:54,280 --> 01:30:56,000
Quick, take a picture!
910
01:31:23,800 --> 01:31:25,520
You all right, chief?
911
01:31:26,120 --> 01:31:29,880
Even with accumulated knowledge when'll
these dummies learn to use a doorknob?
912
01:31:30,600 --> 01:31:31,600
Hi!
913
01:31:34,120 --> 01:31:36,760
You should see the White House,
months of cleaning.
914
01:31:38,320 --> 01:31:40,160
You promised me the son of Jor-El.
915
01:31:43,040 --> 01:31:44,120
Yes, your Grace.
916
01:31:44,840 --> 01:31:45,800
But...
917
01:31:46,040 --> 01:31:48,320
...what I've given you
is the next best thing.
918
01:31:48,360 --> 01:31:49,800
Hold on to that little lady...
919
01:31:49,880 --> 01:31:51,560
...and he'll be along.
920
01:31:52,480 --> 01:31:54,200
They have this relationship.
921
01:31:54,360 --> 01:31:58,160
She does all his public relations
and he gives her every exclusive.
922
01:31:58,520 --> 01:32:01,240
They're the best of friends.
Know what I mean?
923
01:32:01,840 --> 01:32:04,920
What an undemanding male
this Superman must be.
924
01:32:05,120 --> 01:32:07,200
You could use a tuck here and there.
925
01:32:07,840 --> 01:32:08,640
Wait!
926
01:32:09,520 --> 01:32:11,360
- I'm sorry!
- She lives for now.
927
01:32:12,080 --> 01:32:13,240
Kill the rest...
928
01:32:13,680 --> 01:32:14,640
...starting with him.
929
01:32:16,120 --> 01:32:17,680
Wait. Wait.
930
01:32:18,320 --> 01:32:20,360
Remember the White House?
The Oval Room?
931
01:32:20,680 --> 01:32:22,120
We had a few laughs, right?
932
01:32:40,840 --> 01:32:41,880
General...
933
01:32:43,360 --> 01:32:45,160
...would you care to step outside?
934
01:32:45,560 --> 01:32:46,760
Superman!
935
01:32:47,680 --> 01:32:48,880
Superman, thank God.
936
01:32:49,840 --> 01:32:51,200
I mean, get him!
937
01:32:51,880 --> 01:32:54,240
Come to me, Son of Jor-El!
938
01:32:54,520 --> 01:32:56,840
Kneel before Zod!
939
01:33:16,640 --> 01:33:18,640
Watch out. You all right?
940
01:33:28,400 --> 01:33:29,760
Wait there.
941
01:33:40,080 --> 01:33:41,440
Son of Jor-El!
942
01:33:42,240 --> 01:33:44,600
We were beginning to think
you were a coward!
943
01:33:45,080 --> 01:33:46,280
I'm not a coward.
944
01:33:47,760 --> 01:33:49,400
Let him prove it!
945
01:34:08,640 --> 01:34:11,160
Then die as you deserve to!
946
01:34:21,440 --> 01:34:23,640
Come on, get him!
947
01:34:24,000 --> 01:34:26,000
This is going to be good!
948
01:34:30,920 --> 01:34:33,080
Take him. He's yours.
949
01:35:00,440 --> 01:35:02,440
Come on! Kill him!
950
01:35:03,080 --> 01:35:04,480
Superman...
951
01:35:13,200 --> 01:35:16,000
The big one's just as strong as Superman!
952
01:35:48,160 --> 01:35:48,920
Hold him.
953
01:35:51,800 --> 01:35:53,480
Home run!
954
01:36:42,160 --> 01:36:45,880
This "super" man is nothing of the kind.
955
01:36:46,400 --> 01:36:48,520
I've discovered his weakness.
956
01:36:49,200 --> 01:36:50,240
He cares.
957
01:36:50,760 --> 01:36:53,720
He actually cares for these Earth people.
958
01:36:54,160 --> 01:36:56,960
- Like pets?
- I suppose so.
959
01:36:57,840 --> 01:36:59,720
Sentimental idiot.
960
01:37:05,240 --> 01:37:06,760
He's caged Non.
961
01:37:08,240 --> 01:37:10,040
I'll draw his fire.
962
01:37:10,240 --> 01:37:12,080
With some of my own.
963
01:37:47,760 --> 01:37:50,160
Get out of here! The rig's going to blow!
964
01:39:40,360 --> 01:39:42,400
Superman, help us!
965
01:40:43,560 --> 01:40:46,000
I never thought this thing
would go the distance.
966
01:40:48,160 --> 01:40:49,720
You people, get back.
967
01:40:50,160 --> 01:40:52,080
Here, take the end of this.
968
01:41:06,120 --> 01:41:08,080
No. Don't do it!
969
01:41:08,800 --> 01:41:10,200
The people!
970
01:41:50,320 --> 01:41:52,120
Where's you wife, sir?
971
01:41:52,200 --> 01:41:54,400
I got her. Don't worry.
972
01:41:54,560 --> 01:41:55,720
He's dead.
973
01:41:57,520 --> 01:41:58,800
Superman is dead.
974
01:42:01,200 --> 01:42:02,520
They killed Superman.
975
01:42:05,960 --> 01:42:07,000
Let's get them!
976
01:42:07,360 --> 01:42:09,440
Come on, let's go!
977
01:42:44,680 --> 01:42:46,120
Forgot your change!
978
01:42:49,640 --> 01:42:51,120
Wait a minute!
979
01:42:55,840 --> 01:42:57,560
I'm holding it, I'm holding it!
980
01:42:59,600 --> 01:43:01,200
I can't see what's happening!
981
01:43:06,960 --> 01:43:08,560
- My hair!
- What about mine?
982
01:43:09,440 --> 01:43:10,200
Hold on!
983
01:44:33,600 --> 01:44:34,480
He's alive!
984
01:44:54,360 --> 01:44:56,320
Come back, please!
985
01:45:00,240 --> 01:45:01,040
So...
986
01:45:01,800 --> 01:45:04,280
...he is a coward after all.
987
01:45:06,800 --> 01:45:08,280
Come back, Superman!
988
01:45:16,080 --> 01:45:18,760
- Don't leave us!
- We can't handle it without you.
989
01:45:19,200 --> 01:45:22,200
- It's not our fault.
- He chickened out.
990
01:45:23,320 --> 01:45:24,200
Phony!
991
01:45:25,520 --> 01:45:27,400
Superman didn't even do nothing!
992
01:45:27,920 --> 01:45:29,600
Come on, let's go!
993
01:45:31,480 --> 01:45:33,040
Get away from here!
994
01:45:38,240 --> 01:45:39,720
Our victory is complete!
995
01:45:40,280 --> 01:45:41,800
The son of Jor-El has fled.
996
01:45:42,120 --> 01:45:43,280
Superman fled?
997
01:45:43,880 --> 01:45:45,120
I don't believe you.
998
01:45:45,360 --> 01:45:47,760
- The next time we will kill him!
- The next time?
999
01:45:49,480 --> 01:45:50,960
The next time?
1000
01:45:52,200 --> 01:45:54,200
What am I going to do with you people?
1001
01:45:54,680 --> 01:45:57,080
I held up my end, I delivered the Blue Boy.
1002
01:45:57,440 --> 01:45:59,320
What do I get from my triple threat?
1003
01:45:59,440 --> 01:46:02,600
"Bow, yield, kneel," that kind of stuff
closes out a town.
1004
01:46:03,040 --> 01:46:07,000
Why do you say this to me
when you know I will kill you for it?
1005
01:46:07,360 --> 01:46:10,400
Kill me? Lex Luthor?
1006
01:46:11,600 --> 01:46:14,440
Extinguish the greatest
criminaI flame of our age?
1007
01:46:14,640 --> 01:46:17,240
- Eradicate the only man on earth with...
- Kill him!
1008
01:46:18,080 --> 01:46:19,560
Superman's address?
1009
01:46:22,280 --> 01:46:23,760
Come!
1010
01:46:24,280 --> 01:46:27,280
The three of us will crush...
1011
01:46:27,520 --> 01:46:29,520
...the son of our jailer.
1012
01:46:29,600 --> 01:46:32,040
Why not increase his handicap?
1013
01:46:32,680 --> 01:46:35,400
Since he cares so much
for these Earth creatures...
1014
01:46:35,840 --> 01:46:37,960
...let us take his favorite.
1015
01:47:32,520 --> 01:47:34,160
Ever heard of parachutes?
1016
01:47:39,520 --> 01:47:41,440
Another small step for mankind.
1017
01:47:43,040 --> 01:47:44,240
Scruffy.
1018
01:47:45,640 --> 01:47:47,120
So morbid.
1019
01:47:47,800 --> 01:47:51,080
A sentimental replica
of a planet long since vanished.
1020
01:47:52,520 --> 01:47:54,920
- No style at all.
- I expect...
1021
01:47:55,720 --> 01:47:57,560
...better manners from my guests.
1022
01:48:13,360 --> 01:48:15,000
We must combine our strength.
1023
01:48:39,440 --> 01:48:40,800
Fools!
1024
01:48:41,320 --> 01:48:42,440
Take him!
1025
01:49:16,880 --> 01:49:19,720
We played this game at school.
Never was very good at it.
1026
01:49:21,520 --> 01:49:23,720
Superman, I knew that you'd...
1027
01:49:28,280 --> 01:49:29,880
Wrong again!
1028
01:49:33,120 --> 01:49:34,920
No, no!
1029
01:49:35,720 --> 01:49:36,880
Release the General...
1030
01:49:37,040 --> 01:49:38,920
...or we'll tear her apart.
1031
01:49:38,960 --> 01:49:40,000
Superman, no!
1032
01:49:41,720 --> 01:49:42,920
Superman, don't!
1033
01:49:44,120 --> 01:49:44,840
All right!
1034
01:49:56,960 --> 01:50:00,000
Did you really think
we would give up our advantage?
1035
01:50:00,360 --> 01:50:01,440
Now...
1036
01:50:01,840 --> 01:50:04,080
...the son of Jor-El will be my slave.
1037
01:50:04,400 --> 01:50:05,120
Forever.
1038
01:50:05,880 --> 01:50:08,880
If not,
the millions of earthlings you protect...
1039
01:50:09,360 --> 01:50:11,480
...will pay for your defiance.
1040
01:50:11,960 --> 01:50:13,720
Destroy this place.
1041
01:50:13,920 --> 01:50:17,040
- Hi, guys. Sorry I'm late.
- We have no more use for this one.
1042
01:50:17,400 --> 01:50:18,200
Kill him.
1043
01:50:18,640 --> 01:50:19,720
Me?
1044
01:50:23,640 --> 01:50:26,160
You came to me with nothing,
I gave you Superman.
1045
01:50:26,640 --> 01:50:27,680
Silence!
1046
01:50:28,240 --> 01:50:29,280
Well, look...
1047
01:50:29,680 --> 01:50:31,680
Watch it. Don't touch me!
1048
01:50:34,000 --> 01:50:35,560
Guy's a clod.
1049
01:50:37,400 --> 01:50:39,640
Promises were made, gifts exchanged.
1050
01:50:40,120 --> 01:50:43,240
I got to hand it to you.
You always told the truth.
1051
01:50:43,640 --> 01:50:46,160
A guy always knew
where he stood with you.
1052
01:50:48,920 --> 01:50:51,960
Try to get them all
into this molecule chamber.
1053
01:50:52,800 --> 01:50:56,320
It takes away their powers, see,
and turns them into ordinary...
1054
01:50:56,480 --> 01:50:58,920
...human beings. Now, if you could...
1055
01:51:02,040 --> 01:51:03,520
Don't go in there, it's a trap!
1056
01:51:03,600 --> 01:51:05,080
You poisonous snake!
1057
01:51:05,680 --> 01:51:07,200
That's a molecule chamber.
1058
01:51:07,400 --> 01:51:10,680
It makes people like you
into people like me.
1059
01:51:11,320 --> 01:51:12,760
You've done well.
1060
01:51:15,520 --> 01:51:18,320
The crystal there activates the mechanism.
1061
01:51:19,000 --> 01:51:21,520
Lex Luthor, ruler of Australia.
1062
01:51:21,880 --> 01:51:23,520
Activate the machine!
1063
01:51:26,600 --> 01:51:27,720
Thank you.
1064
01:51:30,640 --> 01:51:32,400
With your permission.
1065
01:52:45,840 --> 01:52:46,880
And now...
1066
01:52:47,880 --> 01:52:48,880
...finally.
1067
01:52:59,440 --> 01:53:00,960
Take my hand...
1068
01:53:01,960 --> 01:53:06,920
...and swear eternal loyalty to Zod.
1069
01:53:46,840 --> 01:53:47,960
He switched it!
1070
01:53:48,440 --> 01:53:52,080
He did it to them!
I mean the lights were on out here...
1071
01:53:52,760 --> 01:53:54,360
...while he was safe in there!
1072
01:53:56,560 --> 01:53:58,120
You know, something?
1073
01:53:58,920 --> 01:54:01,000
You're a real pain in the neck!
1074
01:54:10,560 --> 01:54:12,640
Are you all right?
1075
01:54:13,680 --> 01:54:17,200
I knew you'd double-cross me.
A lying, weasel like you couldn't resist.
1076
01:54:18,760 --> 01:54:22,080
Are you kidding?
I was with you all the time.
1077
01:54:22,800 --> 01:54:23,960
That was beautiful.
1078
01:54:24,040 --> 01:54:26,240
Did you see the way they fell into our trap?
1079
01:54:26,600 --> 01:54:28,480
Too late!
1080
01:54:28,880 --> 01:54:31,480
Look.
1081
01:54:32,320 --> 01:54:33,560
I got a proposition.
1082
01:54:34,320 --> 01:54:36,880
Don't stop me
until you've heard this because...
1083
01:54:37,480 --> 01:54:40,680
...I know I owe you one,
but we're in the north pole, right?
1084
01:54:41,440 --> 01:54:43,120
Let's wipe the slate clean.
1085
01:54:43,320 --> 01:54:46,960
If you give me a ride back,
I promise to turn over a new leaf...
1086
01:54:51,160 --> 01:54:53,640
It looks so beautiful from up here.
1087
01:54:54,600 --> 01:54:57,600
I guess I'll never get to fly
with you again.
1088
01:54:58,400 --> 01:55:00,800
No. Anywhere you want to go.
1089
01:55:01,720 --> 01:55:03,360
You don't have to worry.
1090
01:55:03,800 --> 01:55:06,160
I'll never tell them who you really are.
1091
01:55:06,720 --> 01:55:08,200
I know.
1092
01:55:23,120 --> 01:55:24,720
See you later.
1093
01:55:56,560 --> 01:55:57,760
Hi.
1094
01:56:25,200 --> 01:56:26,360
How did you sleep?
1095
01:56:29,760 --> 01:56:32,480
No. I didn't close my eyes all night.
1096
01:56:38,080 --> 01:56:41,160
- Look...
- I understand.
1097
01:56:43,840 --> 01:56:47,520
I sat up all night listening to
the voices of reason.
1098
01:56:48,600 --> 01:56:51,680
You know how vile it is to hear
the first bird of the morning...
1099
01:56:51,760 --> 01:56:53,800
...when you've been crying all night?
1100
01:56:53,920 --> 01:56:54,720
I'm sorry.
1101
01:56:55,720 --> 01:56:57,120
I'm sorry, too.
1102
01:56:58,320 --> 01:57:02,600
I guess it's sort of like being
married to a doctor, you know.
1103
01:57:03,160 --> 01:57:05,080
The doctor's awakened at night...
1104
01:57:05,160 --> 01:57:08,280
...and the wife has to cope with the fact
that he's gone.
1105
01:57:09,520 --> 01:57:11,120
I guess I'm just too selfish.
1106
01:57:12,120 --> 01:57:14,000
No. You're not selfish at all.
1107
01:57:14,560 --> 01:57:16,560
I am selfish, when it comes to you.
1108
01:57:16,760 --> 01:57:18,240
I am selfish.
1109
01:57:18,920 --> 01:57:21,480
I'm jealous of the whole world.
1110
01:57:26,160 --> 01:57:30,560
It may not be easy for you
to hear this now, but someday you'll...
1111
01:57:35,000 --> 01:57:37,480
Don't tell me that I'll meet somebody.
1112
01:57:38,680 --> 01:57:42,040
You're kind of a tough act to follow,
you know?
1113
01:57:46,280 --> 01:57:49,160
I'm going to be fine,
you don't have to worry about me.
1114
01:57:54,160 --> 01:57:56,200
I like worrying about you.
1115
01:57:57,840 --> 01:57:59,520
Would you stop?
1116
01:58:00,360 --> 01:58:03,040
Don't you know that this is killing me?
1117
01:58:03,640 --> 01:58:07,480
Do you know what it's like
to have you come in here every morning...
1118
01:58:07,600 --> 01:58:10,040
...and not be able to talk to you?
1119
01:58:10,800 --> 01:58:14,120
Not be able to show
I have any feelings for you?
1120
01:58:14,640 --> 01:58:17,920
Not be able to tell anyone
that I know who you are.
1121
01:58:18,480 --> 01:58:21,000
I don't even know what to call you.
1122
01:58:25,120 --> 01:58:27,120
I don't know what to say.
1123
01:58:30,560 --> 01:58:33,160
I don't know. Say that you love me.
1124
01:59:21,600 --> 01:59:24,040
Gee, are you okay? What happened?
1125
01:59:24,360 --> 01:59:27,040
- You all right?
- I just got so dizzy.
1126
01:59:28,760 --> 01:59:31,680
That's what happens
when I don't have my orange juice.
1127
01:59:32,480 --> 01:59:35,160
- I'm fine.
- Breathe.
1128
01:59:35,240 --> 01:59:38,600
- I'm breathing, for heaven's sake.
- Good for you. Good.
1129
01:59:39,000 --> 01:59:40,920
- God.
- Just drink.
1130
01:59:41,320 --> 01:59:43,920
- Okay.
- Just sip it. Sip it. Sip it.
1131
01:59:44,000 --> 01:59:45,280
I'm fine.
1132
01:59:48,240 --> 01:59:50,080
What was I talking about before?
1133
01:59:50,320 --> 01:59:52,800
If I know you,
it was probably about Superman.
1134
01:59:53,360 --> 01:59:54,600
Him again?
1135
01:59:54,720 --> 01:59:59,440
You've got to stop being threatened
every time the guy's name's mentioned.
1136
01:59:59,480 --> 02:00:02,400
I mean, nobody expects you to be
anything but what you are.
1137
02:00:02,480 --> 02:00:03,880
I'll try to remember that.
1138
02:00:03,960 --> 02:00:06,680
You better remember that.
I appreciate you.
1139
02:00:06,760 --> 02:00:08,480
- You do?
- Sure.
1140
02:00:08,840 --> 02:00:11,040
Especially if you get me a hamburger.
1141
02:00:11,560 --> 02:00:14,920
A hamburger. At 9:00 a. M.?
1142
02:00:15,360 --> 02:00:17,120
Yeah, and everything on it, okay?
1143
02:00:17,200 --> 02:00:18,800
Everything on it.
1144
02:00:19,840 --> 02:00:22,960
- And...
- Orange juice. Freshly squeezed.
1145
02:00:23,920 --> 02:00:25,680
Isn't he a nice guy?
1146
02:00:26,720 --> 02:00:29,920
Let's see what trouble I can get into today.
1147
02:00:34,080 --> 02:00:35,680
What's happening in the world?
1148
02:00:54,280 --> 02:00:56,240
Give me another plate of this garbage.
1149
02:00:56,440 --> 02:00:59,400
Garbage? That's my number one special!
1150
02:00:59,480 --> 02:01:02,720
All right!
Get me some more coffee too, will you?
1151
02:01:04,360 --> 02:01:08,160
Gee, that's funny.
I've never seen garbage eat garbage before.
1152
02:01:16,760 --> 02:01:19,680
Excuse me, sir.
I think you're sitting in my favorite seat.
1153
02:01:20,480 --> 02:01:21,960
Come and get it, four-eyes.
1154
02:01:26,800 --> 02:01:27,880
Now cool it!
1155
02:01:29,760 --> 02:01:30,760
Take it easy.
1156
02:01:30,840 --> 02:01:33,520
I just had this joint fixed.
It cost me a fortune.
1157
02:01:51,880 --> 02:01:52,880
God!
1158
02:02:04,880 --> 02:02:06,600
This order's to go.
1159
02:02:14,760 --> 02:02:17,760
I'm terribly sorry
about all the damage, sir.
1160
02:02:21,000 --> 02:02:22,320
I've been...
1161
02:02:23,000 --> 02:02:24,520
...working out.
1162
02:02:48,600 --> 02:02:50,440
Good afternoon, Mr. President.
1163
02:02:50,720 --> 02:02:52,560
Sorry I've been away so long.
1164
02:02:53,960 --> 02:02:56,080
I won't let you down again.