1
00:01:39,708 --> 00:01:43,542
Dernier cri
de la sophistication culinaire,
2
00:01:43,917 --> 00:01:46,875
Wonda Major,
la "concentrette" à multi-usages,
3
00:01:47,125 --> 00:01:51,041
vous permet de jouir
de votre temps libre !
4
00:01:51,500 --> 00:01:53,291
Son congélateur ! Son four !
5
00:01:53,500 --> 00:01:55,416
De l'emballage à l'assiette,
6
00:01:55,666 --> 00:01:57,250
en 15 sec. 1/2 !
7
00:01:58,041 --> 00:02:01,250
Le four des Morrisson
le fait en 8 secondes.
8
00:02:03,208 --> 00:02:06,708
Du bloc de glace au bœuf bourguignon.
9
00:02:08,250 --> 00:02:09,750
Ça, c'est super !
10
00:02:10,583 --> 00:02:13,208
Papa, tu savais que les Grecs,
autrefois,
11
00:02:13,416 --> 00:02:16,375
connaissaient 44 manières
de se battre sans armes...
12
00:02:17,833 --> 00:02:20,708
Nous avons un taille-haie
à 2 vitesses.
13
00:02:21,791 --> 00:02:26,416
...et 26 moyens de donner la mort
rien qu'avec les mains ?
14
00:02:26,958 --> 00:02:29,500
Il est temps de te coucher.
9 heures.
15
00:02:29,708 --> 00:02:31,250
Le roi Agamemnon...
16
00:02:31,625 --> 00:02:33,666
Chéri, tu as entendu ton père !
17
00:02:37,458 --> 00:02:40,208
Et voici enfin les stars
de l'émission
18
00:02:40,458 --> 00:02:42,000
"La Bourse ou la Vie" !
19
00:02:42,208 --> 00:02:45,333
Allez-y, les filles !
De beaux petits lots, non ?
20
00:02:45,833 --> 00:02:48,291
Plus belles de jour en jour.
21
00:02:52,458 --> 00:02:54,375
Éteins la lumière.
22
00:02:55,208 --> 00:02:56,541
Elle est éteinte.
23
00:04:23,375 --> 00:04:25,625
Qu'est-ce que tu fabriques ?
24
00:04:26,750 --> 00:04:29,750
Je t'ai dit d'éteindre
et de te coucher.
25
00:04:31,375 --> 00:04:32,708
Plus de bruit !
26
00:04:43,875 --> 00:04:45,583
Tout s'est arrêté d'un coup.
27
00:04:45,791 --> 00:04:50,000
Le thermostat, le grille-pain,
le dérouleur, le découpeur, tout.
28
00:04:50,208 --> 00:04:52,541
- Une catastrophe !
- Fallait acheter allemand.
29
00:04:52,750 --> 00:04:56,333
Bien sûr,
pour aller avec le rotimatic.
30
00:04:56,750 --> 00:04:58,333
Maman, papa, je peux aller...
31
00:04:58,541 --> 00:05:00,500
Tu iras au lit de bonne heure,
ce soir.
32
00:05:00,708 --> 00:05:02,958
Je pensais y aller
tout de suite.
33
00:05:03,166 --> 00:05:04,750
Déjà ? Pas question !
34
00:05:05,166 --> 00:05:06,583
Seulement quand tu auras digéré.
35
00:05:06,791 --> 00:05:08,458
Mais je n'ai rien mangé.
36
00:05:08,666 --> 00:05:10,458
Eh bien, mange d'abord...
37
00:05:10,666 --> 00:05:12,583
Et attends d'avoir digéré.
38
00:05:22,708 --> 00:05:24,083
Allons, chère Beryl...
39
00:05:25,291 --> 00:05:26,916
nous vous demandons
tout simplement
40
00:05:27,166 --> 00:05:30,374
un nom de vedette
commençant par un "C".
41
00:05:30,583 --> 00:05:32,291
Vous m'avez bien compris,
ma belle ?
42
00:05:36,166 --> 00:05:38,708
Sinon, votre partenaire
tombe dans la mélasse.
43
00:05:38,916 --> 00:05:42,083
Répondez, Beryl !
Allons, répondez !
44
00:05:44,208 --> 00:05:45,833
J'ai fini de digérer.
45
00:05:48,291 --> 00:05:51,749
Mon dîner. Je l'ai digéré.
Je peux monter ?
46
00:05:52,083 --> 00:05:54,374
Bon. Va te coucher.
Et pas de bruit !
47
00:05:55,541 --> 00:05:56,874
Pas de bruit !
48
00:05:59,499 --> 00:06:03,124
Mais non, Carpentras
n'est pas une vedette de cinéma.
49
00:06:17,624 --> 00:06:20,124
Ainsi s'achève l'émission
"La Bourse ou la Vie" !
50
00:07:08,166 --> 00:07:09,499
Moi, j'aurais pris l'argent.
51
00:07:09,708 --> 00:07:12,583
Mais la cuisine
était sensationnelle.
52
00:07:12,791 --> 00:07:14,374
La nôtre nous suffit, non ?
53
00:07:14,583 --> 00:07:17,833
La nôtre ?
Ce tas de ferraille !
54
00:07:58,541 --> 00:08:00,958
- Où sommes-nous ?
- J'en sais rien.
55
00:08:01,583 --> 00:08:02,958
Regarde donc la carte.
56
00:08:03,166 --> 00:08:04,833
C'est pas sur la carte.
57
00:08:05,499 --> 00:08:06,999
Tu crois qu'il nous suit ?
58
00:08:07,333 --> 00:08:09,833
Je suis sûr qu'on l'a semé.
59
00:08:11,708 --> 00:08:14,541
Le voilà !
Sauve-qui-peut !
60
00:08:28,916 --> 00:08:30,874
On peut tout vous expliquer.
61
00:08:31,583 --> 00:08:33,583
Ce n'est pas si grave
qu'il paraît.
62
00:08:34,624 --> 00:08:36,958
On a juste emprunté
la carte et...
63
00:08:37,749 --> 00:08:39,958
on était tellement contents...
64
00:08:41,249 --> 00:08:43,958
qu'on a perdu la tête
et filé avec.
65
00:08:45,957 --> 00:08:46,791
Qui êtes-vous ?
66
00:08:48,499 --> 00:08:49,749
C'est pas lui !
67
00:08:49,999 --> 00:08:51,791
Ce n'est pas sa voix !
68
00:08:52,582 --> 00:08:54,957
Il ne lui ressemble même pas.
69
00:08:55,291 --> 00:08:56,082
C'est pas lui !
70
00:08:56,291 --> 00:08:57,666
Attrapons-le !
71
00:09:05,957 --> 00:09:07,957
Prends-lui sa lampe !
72
00:09:08,207 --> 00:09:11,499
Éclaire son visage !
Son visage, crétin !
73
00:09:12,707 --> 00:09:13,791
C'est un gosse !
74
00:09:14,041 --> 00:09:15,291
Surveillez la porte !
75
00:09:21,374 --> 00:09:22,166
Pas de danger.
76
00:09:25,416 --> 00:09:28,374
Aide-nous à sortir d'ici
et on ne te fera rien.
77
00:09:28,874 --> 00:09:31,082
Retournez par où vous êtes venus.
78
00:09:31,332 --> 00:09:32,082
Ne joue pas
79
00:09:32,332 --> 00:09:34,874
au plus malin avec moi,
petit monstre.
80
00:09:35,249 --> 00:09:39,041
Sinon, je te refile à Vermine.
81
00:09:39,374 --> 00:09:41,332
Il peut avaler n'importe quoi.
82
00:09:41,832 --> 00:09:44,749
J'essayais seulement
de vous aider.
83
00:09:44,957 --> 00:09:47,666
- Tu connais le chemin ?
- Je ne sais rien !
84
00:09:47,874 --> 00:09:49,416
Tu ne veux rien nous dire.
85
00:09:49,624 --> 00:09:52,291
Je vais m'énerver
et Vermine va se gaver.
86
00:09:52,499 --> 00:09:53,291
Je ne sais rien.
87
00:09:55,416 --> 00:09:56,082
On a trouvé !
88
00:09:56,582 --> 00:09:57,291
La sortie !
89
00:09:57,499 --> 00:09:59,082
Je ne la connaissais pas.
90
00:09:59,332 --> 00:10:00,124
Venez ! Poussez !
91
00:10:06,124 --> 00:10:07,541
Non, pas comme ça !
92
00:10:08,124 --> 00:10:10,332
Attendez que je donne l'ordre.
93
00:10:10,541 --> 00:10:11,582
D'accord ?
94
00:10:12,124 --> 00:10:13,166
Vous êtes prêts ?
95
00:10:13,916 --> 00:10:14,916
Un...
96
00:10:16,499 --> 00:10:17,416
Arrêtez !
97
00:10:18,249 --> 00:10:20,291
On ne démarre pas à "un" !
98
00:10:20,499 --> 00:10:22,166
On n'a jamais vu personne démarrer
99
00:10:22,416 --> 00:10:23,666
à "un" !
100
00:10:23,874 --> 00:10:25,999
À combien, alors ?
2 ou 3 ?
101
00:10:26,207 --> 00:10:27,166
Trois !
102
00:10:33,207 --> 00:10:34,666
Il nous a trouvés !
103
00:10:48,624 --> 00:10:49,957
Qui est-ce ?
104
00:10:52,374 --> 00:10:57,624
Rendez ce que vous m'avez dérobé.
105
00:10:57,916 --> 00:10:59,457
Rendez...
106
00:10:59,999 --> 00:11:02,957
Rendez la carte !
107
00:11:03,207 --> 00:11:06,957
Elle vous fait courir
de graves dangers.
108
00:11:07,707 --> 00:11:10,249
Arrêtez-vous tout de suite.
109
00:11:38,666 --> 00:11:39,707
Vite ! À la grange !
110
00:11:41,707 --> 00:11:43,041
Le laisse pas filer.
111
00:11:51,166 --> 00:11:51,791
Tout va bien.
112
00:11:52,082 --> 00:11:53,332
Querelle ?
113
00:11:55,207 --> 00:11:56,124
Gloriole ?
114
00:11:56,582 --> 00:11:58,999
Allons, déplacez-moi ça.
115
00:12:00,124 --> 00:12:01,291
Blasphème ?
116
00:12:04,624 --> 00:12:05,957
Où est-on ?
117
00:12:06,957 --> 00:12:08,832
Où est ma chambre ?
118
00:12:09,416 --> 00:12:11,041
Qui était cet homme ?
119
00:12:11,332 --> 00:12:13,916
C'est pas un homme.
C'est l'Être Suprême.
120
00:12:14,832 --> 00:12:15,832
C'était Dieu ?
121
00:12:16,040 --> 00:12:18,290
Va-t'en savoir.
Il nous avait embauchés.
122
00:12:18,499 --> 00:12:19,374
La ferme !
123
00:12:20,665 --> 00:12:21,707
Tout le monde est là ?
124
00:12:23,165 --> 00:12:24,540
Arsouille ?
125
00:12:25,165 --> 00:12:25,999
Il est ici.
126
00:12:26,207 --> 00:12:27,374
Vermine ?
127
00:12:30,624 --> 00:12:32,499
Cesse de mâchouiller !
128
00:12:33,457 --> 00:12:34,499
On peut pas rester ici.
129
00:12:34,707 --> 00:12:36,207
Il doit nous chercher.
130
00:12:36,499 --> 00:12:37,124
Filons.
131
00:12:37,915 --> 00:12:38,915
Hé ! Où vas-tu ?
132
00:12:40,540 --> 00:12:42,499
Chope-le. Il va nous donner.
133
00:12:51,832 --> 00:12:53,707
Au secours !
134
00:13:32,665 --> 00:13:34,999
- Fais attention, gamin !
- Pardon.
135
00:13:37,540 --> 00:13:38,957
Quelle est cette ville ?
136
00:13:39,165 --> 00:13:42,290
Castiglione.
Ce qu'en a laissé Napoléon.
137
00:13:44,874 --> 00:13:46,499
Elle est à lui, maintenant.
138
00:13:46,707 --> 00:13:48,624
Allons, viens avec nous.
139
00:13:48,999 --> 00:13:50,165
Non merci.
140
00:13:54,415 --> 00:13:56,540
Tu vas du mauvais côté.
141
00:14:05,165 --> 00:14:06,832
T'as failli nous faire prendre.
142
00:14:07,040 --> 00:14:09,332
Et mener notre entreprise
au désastre.
143
00:14:09,582 --> 00:14:11,624
- Sais-tu où on est ?
- Tais-toi !
144
00:14:11,957 --> 00:14:13,040
Bien sûr que oui.
145
00:14:13,249 --> 00:14:14,665
1796.
146
00:14:14,874 --> 00:14:17,040
Bataille de Castiglione. Vu ?
147
00:14:17,707 --> 00:14:19,665
Ou bien dans une chambre !
148
00:14:21,749 --> 00:14:24,874
- T'as envie d'être le chef ?
- On a décidé : pas de chef !
149
00:14:25,624 --> 00:14:27,540
Alors, fais ce que je te dis.
150
00:14:28,040 --> 00:14:30,457
Bon. On va entrer dans la ville.
151
00:14:30,915 --> 00:14:31,540
On ne peut pas.
152
00:14:31,749 --> 00:14:33,582
Il y a trop de risques.
153
00:14:35,249 --> 00:14:37,624
J'ai une idée. La rivière !
154
00:14:37,832 --> 00:14:38,874
Venez !
155
00:15:10,082 --> 00:15:11,999
Qu'allons-nous y faire ?
156
00:15:12,790 --> 00:15:14,249
Nous allons piller.
157
00:15:17,499 --> 00:15:20,540
Nous sommes des bandits
de grands chemins.
158
00:15:20,749 --> 00:15:22,040
Nous volons tout !
159
00:15:22,249 --> 00:15:23,415
La ferme !
160
00:16:20,832 --> 00:16:21,915
C'est lui !
161
00:16:22,665 --> 00:16:23,957
Vous n'allez pas le voler !
162
00:16:24,207 --> 00:16:26,540
Si ! Jusqu'au dernier sou.
163
00:16:26,998 --> 00:16:28,457
Mais c'est Napoléon !
164
00:16:28,665 --> 00:16:30,082
Et il roule sur l'or !
165
00:16:38,998 --> 00:16:42,290
Le maire de la ville
et ses conseillers
166
00:16:42,498 --> 00:16:44,707
désirent se rendre.
167
00:16:44,915 --> 00:16:46,207
Regarde-moi ça !
168
00:16:46,790 --> 00:16:48,998
Tu vois ce petit bonhomme ?
169
00:16:51,040 --> 00:16:55,457
S'ils capitulent, tout l'ouest
de la Lombardie est à nous.
170
00:16:55,707 --> 00:16:57,207
Fiche-moi la paix !
171
00:16:57,957 --> 00:16:59,873
Je n'aurais pas dû t'épouser.
172
00:17:08,415 --> 00:17:10,665
Ils ne demandent qu'à se rendre.
173
00:17:10,873 --> 00:17:12,873
Ils attendent depuis 8 heures.
174
00:17:13,082 --> 00:17:14,998
Écarte-toi de moi !
175
00:17:17,207 --> 00:17:18,873
Je vous l'ai dit cent fois !
176
00:17:20,498 --> 00:17:24,040
Entre vous deux,
je me sens au fond d'un puits.
177
00:17:25,165 --> 00:17:26,498
Vous me trouvez trop petit ?
178
00:17:26,707 --> 00:17:29,790
Mon général, vous n'êtes pas petit.
179
00:17:29,998 --> 00:17:33,915
Sûrement pas !
1,53 m, ce n'est pas petit !
180
00:17:35,123 --> 00:17:37,832
1,53 m, et j'ai conquis l'Italie.
Pas mal ?
181
00:17:38,040 --> 00:17:40,415
- Très, très bien.
- Grandiose !
182
00:17:45,957 --> 00:17:46,748
Qu'est-il arrivé ?
183
00:17:47,290 --> 00:17:48,498
Où sont-ils passés ?
184
00:18:09,457 --> 00:18:11,998
Merci du fond du cœur.
185
00:18:12,207 --> 00:18:13,207
Peut-être...
186
00:18:13,415 --> 00:18:16,290
aimeriez-vous voir quelques...
187
00:18:16,498 --> 00:18:17,457
autres attractions ?
188
00:18:19,457 --> 00:18:22,582
Nous avons Zuzu et Benny !
189
00:18:24,957 --> 00:18:27,040
Très drôles sur leur monocycle.
190
00:18:32,082 --> 00:18:35,957
Qu'est-ce que vous diriez
du Grand Rumbozo ?
191
00:18:36,998 --> 00:18:40,165
Il chante et soulève n'importe quoi.
192
00:18:44,623 --> 00:18:46,248
Nous avons aussi...
193
00:18:46,832 --> 00:18:47,915
Allons-y !
194
00:18:49,915 --> 00:18:51,457
Là, vous allez aimer.
195
00:18:51,790 --> 00:18:52,957
Très drôle !
196
00:18:53,415 --> 00:18:55,123
Les trois idiots !
197
00:18:59,373 --> 00:19:00,790
Ils sont vraiment désopilants.
198
00:19:01,082 --> 00:19:03,207
Ils avalent des brosses !
199
00:19:04,957 --> 00:19:07,332
Non, non.
Ils sont grotesques !
200
00:19:07,665 --> 00:19:09,707
Ils font plus de 1,60 m !
201
00:19:09,915 --> 00:19:11,957
En voilà, un théâtre !
202
00:19:12,207 --> 00:19:13,706
Je suis désolé !
203
00:19:14,998 --> 00:19:16,331
Faites-moi rire !
204
00:19:16,581 --> 00:19:19,831
Avec des petits pantins
qui se tapent dessus.
205
00:19:20,123 --> 00:19:24,040
C'est ça que j'aime.
De tout-petits ! Pan, pan !
206
00:20:02,415 --> 00:20:05,123
Comme le papier s'accroche au mur
207
00:20:06,498 --> 00:20:08,956
Comme le rivage s'accroche à la mer
208
00:20:09,206 --> 00:20:13,123
Comme vous n'échapperez pas
à vos soucis
209
00:20:13,456 --> 00:20:16,040
Vous ne m'échapperez pas non plus
210
00:20:17,206 --> 00:20:18,456
Moi
211
00:20:18,956 --> 00:20:22,540
et mon ombre
212
00:20:24,456 --> 00:20:27,040
Voguant vers le bas
213
00:20:27,290 --> 00:20:30,040
de l'avenue, l'avenue, l'avenue
214
00:20:31,665 --> 00:20:33,623
Moi et...
215
00:20:34,373 --> 00:20:37,665
mon ombre
216
00:20:44,915 --> 00:20:48,123
À minuit
217
00:20:48,873 --> 00:20:51,331
Nous montons l'escalier
218
00:20:53,456 --> 00:20:55,790
Nous ne frappons jamais
219
00:20:57,248 --> 00:21:00,165
Car il n'y a personne...
220
00:21:23,123 --> 00:21:25,331
Alors ? Qu'en dites-vous ?
221
00:21:44,415 --> 00:21:45,956
C'était merveilleux !
222
00:21:51,956 --> 00:21:53,040
Mon ami...
223
00:21:53,915 --> 00:21:57,123
ne les lâche pas !
Ils feront ta fortune.
224
00:22:03,290 --> 00:22:06,956
Je n'ai rien éprouvé de tel
225
00:22:07,165 --> 00:22:09,331
depuis le début
de cette campagne.
226
00:22:10,206 --> 00:22:12,790
Je suis venu en Italie
227
00:22:12,998 --> 00:22:14,998
en croyant les Italiens petits.
228
00:22:15,206 --> 00:22:17,040
On disait qu'ils étaient minuscules.
229
00:22:17,248 --> 00:22:20,040
Sire, il y a des problèmes
plus importants...
230
00:22:20,248 --> 00:22:21,165
Taisez-vous !
231
00:22:22,956 --> 00:22:25,206
Je sais ce que j'ai à faire !
232
00:22:27,831 --> 00:22:29,540
Vous êtes rayés des cadres !
233
00:22:29,748 --> 00:22:32,081
Toi, Lucien... et les autres !
234
00:22:32,540 --> 00:22:34,956
Grands échalas calamiteux !
235
00:22:39,998 --> 00:22:44,206
J'ai décidé de nommer
de nouveaux généraux, pour voir.
236
00:22:47,039 --> 00:22:48,956
Alexandre le Grand...
237
00:22:49,664 --> 00:22:52,123
1,51 m, tout juste.
238
00:22:53,539 --> 00:22:55,373
Surprenant, non ?
239
00:22:56,956 --> 00:23:00,873
Alexandre le Grand,
dont l'empire s'étendait
240
00:23:01,081 --> 00:23:02,456
de l'Inde à la Hongrie...
241
00:23:02,664 --> 00:23:05,289
je le bats de 2 centimètres !
242
00:23:13,164 --> 00:23:14,664
Olivier Cromwell...
243
00:23:16,498 --> 00:23:19,706
le seul homme à poigne
de l'Angleterre...
244
00:23:24,123 --> 00:23:25,873
n'était pas très grand.
245
00:23:33,914 --> 00:23:35,248
Louis XIV,
246
00:23:35,581 --> 00:23:36,956
1,55 m.
247
00:23:41,123 --> 00:23:42,414
Charlemagne...
248
00:23:43,331 --> 00:23:45,789
un petit bonhomme
249
00:23:47,914 --> 00:23:49,581
bas sur pattes et râblé.
250
00:23:57,123 --> 00:24:00,623
Attila, le Hun, 1,52 m.
251
00:24:04,623 --> 00:24:09,664
Cyrano de Bergerac, 1,58 m.
252
00:24:11,498 --> 00:24:12,623
Tamerlan...
253
00:24:14,956 --> 00:24:16,498
1,50 m...
254
00:24:19,914 --> 00:24:21,539
à peine !
255
00:24:33,498 --> 00:24:35,289
Il est passionnant !
256
00:24:35,539 --> 00:24:37,373
Gloriole, réveille-toi !
257
00:24:38,623 --> 00:24:41,623
La carte signale un trou du temps
dehors. Trouve-le !
258
00:24:42,206 --> 00:24:44,914
Attention !
Il va disparaître à minuit.
259
00:24:45,123 --> 00:24:45,914
En route !
260
00:24:47,581 --> 00:24:49,539
N'oubliez pas la tapisserie !
261
00:24:49,748 --> 00:24:52,164
XVle siècle. De toute beauté !
262
00:24:52,373 --> 00:24:53,623
Décrochez-la !
263
00:25:51,289 --> 00:25:53,248
Vite ! Il nous reste 30 secondes.
264
00:25:53,456 --> 00:25:54,789
Tu l'as trouvé ?
265
00:25:55,039 --> 00:25:56,123
Allons-y !
266
00:26:49,789 --> 00:26:50,831
En avant !
267
00:26:54,331 --> 00:26:55,581
Rattrapez-les !
268
00:27:26,414 --> 00:27:28,414
Oh, Messire Vincent,
vous êtes venu !
269
00:27:28,622 --> 00:27:31,039
Damoiselle Pansy,
aussi vite que je l'ai pu.
270
00:27:31,247 --> 00:27:33,747
J'ai crevé 4 chevaux
depuis Nottingham.
271
00:27:33,956 --> 00:27:36,247
Vous avez bondi dans ma chambre
272
00:27:36,497 --> 00:27:38,831
débordant de... virilité !
273
00:27:39,372 --> 00:27:41,122
Mes pieds m'entraînaient !
274
00:27:41,331 --> 00:27:44,539
Depuis 12 ans,
je me sentais enchaîné.
275
00:27:46,372 --> 00:27:48,081
Et votre problème ?
276
00:27:49,206 --> 00:27:50,497
C'est arrangé.
277
00:27:52,247 --> 00:27:55,997
Nous galopons jusqu'à Douvres
pour rejoindre la France.
278
00:27:57,414 --> 00:27:59,039
Vous ne portez plus le...
279
00:27:59,289 --> 00:28:01,206
Non, je n'en ai plus besoin.
280
00:28:02,414 --> 00:28:03,372
Soyez rassurée.
281
00:28:35,206 --> 00:28:36,622
Vite ! Vite !
282
00:28:36,831 --> 00:28:37,706
Et votre problème ?
283
00:28:37,914 --> 00:28:39,747
Oubliez-le.
Donnez-moi l'argent.
284
00:28:40,414 --> 00:28:41,581
On a réussi !
285
00:28:44,872 --> 00:28:48,331
Tant que vous êtes avec moi,
vous ne risquez rien.
286
00:28:48,914 --> 00:28:51,706
Je finirai par le croire.
287
00:28:52,456 --> 00:28:53,831
Où sommes-nous ?
288
00:28:54,997 --> 00:28:57,289
C'est évident. Nous sommes...
289
00:28:58,747 --> 00:29:00,706
- Ne paniquez pas.
- Je ne panique pas !
290
00:29:01,372 --> 00:29:02,414
Exactement...
291
00:29:02,664 --> 00:29:04,997
...en plein Moyen Age !
292
00:29:10,789 --> 00:29:13,997
500 ans avant que l'homme
qu'on a volé soit né.
293
00:29:15,872 --> 00:29:17,331
Qu'en penserait un tribunal ?
294
00:29:17,539 --> 00:29:19,789
Vermine !
Ça ne se mange pas !
295
00:29:20,122 --> 00:29:22,081
Faut essayer pour savoir.
296
00:29:22,706 --> 00:29:24,706
Ça se passe toujours comme ça ?
297
00:29:24,956 --> 00:29:27,206
Je sais pas.
C'est la première fois.
298
00:29:32,039 --> 00:29:34,664
Mais vous êtes des bandits
de grands chemins !
299
00:29:34,872 --> 00:29:36,831
Ça va venir ! Ça va venir !
300
00:29:37,164 --> 00:29:39,414
Oui, ça va venir, maintenant...
301
00:29:40,372 --> 00:29:41,914
que tu es avec nous.
302
00:29:42,247 --> 00:29:45,705
Minute ! C'est un gamin.
Il n'est pas des nôtres.
303
00:29:46,080 --> 00:29:47,705
Il sait des tas de choses.
304
00:29:48,747 --> 00:29:50,789
Et il est plus grand que nous.
305
00:29:51,205 --> 00:29:52,622
Tu veux rester avec nous ?
306
00:29:52,830 --> 00:29:55,497
- On peut aller n'importe où ?
- N'importe où !
307
00:29:55,705 --> 00:29:56,872
Sur cette terre.
308
00:30:01,789 --> 00:30:04,622
Qu'a-t-elle de particulier,
cette carte ?
309
00:30:04,830 --> 00:30:07,122
Elle appartenait à l'Être Suprême.
310
00:30:07,330 --> 00:30:09,122
Vous la lui avez volée ?
311
00:30:10,372 --> 00:30:11,580
Pas vraiment.
312
00:30:11,789 --> 00:30:14,497
Il était notre employeur.
Il faisait les trucs compliqués :
313
00:30:14,705 --> 00:30:17,039
le bien, le mal, l'homme, la femme,
le jour, la nuit...
314
00:30:17,372 --> 00:30:20,664
et nous, les arbres, les taillis.
On l'aidait.
315
00:30:20,872 --> 00:30:21,914
C'est pas si mal.
316
00:30:22,122 --> 00:30:24,830
Et quel remerciement on a eu ?
317
00:30:26,955 --> 00:30:30,414
On s'est fait virer
pour avoir créé le Bunkado rose.
318
00:30:30,622 --> 00:30:31,872
Le bunkado rose ?
319
00:30:32,080 --> 00:30:35,205
Un bel arbre
qu'Arsouille avait conçu.
320
00:30:36,664 --> 00:30:40,705
200 mètres de haut, rouge vif
et d'une puanteur !
321
00:30:42,372 --> 00:30:45,747
Notre sanction :
atelier de réparations.
322
00:30:49,122 --> 00:30:50,955
J'aime autant te l'avouer...
323
00:30:51,164 --> 00:30:53,622
cet univers est loin d'être parfait.
324
00:30:53,830 --> 00:30:57,414
Il a été un peu bâclé.
7 jours, c'était court.
325
00:30:57,914 --> 00:30:59,497
D'où l'intérêt de la carte.
326
00:30:59,705 --> 00:31:02,039
C'est la seule
où il y a tous les trous.
327
00:31:02,247 --> 00:31:05,914
À quoi bon la réparer ?
Autant devenir riches.
328
00:31:06,164 --> 00:31:08,622
Oui, d'infects richards !
329
00:31:10,414 --> 00:31:12,330
Vive les infects richards !
330
00:31:15,497 --> 00:31:17,455
Vive Kevin !
331
00:31:19,080 --> 00:31:20,830
Vive l'infect Kevin !
332
00:31:22,497 --> 00:31:23,789
Ne bougez plus !
333
00:31:26,122 --> 00:31:26,789
Souriez !
334
00:31:27,122 --> 00:31:28,622
La carte ! La carte !
335
00:31:31,664 --> 00:31:33,622
Allons, souriez !
336
00:31:36,664 --> 00:31:37,372
Au secours !
337
00:31:37,997 --> 00:31:39,039
Aux voleurs !
338
00:31:39,247 --> 00:31:40,414
On parle de nous.
339
00:31:40,622 --> 00:31:42,330
Quelqu'un a des ennuis.
Allons-y !
340
00:31:57,122 --> 00:31:59,164
Ce sont des gars comme nous.
341
00:32:06,872 --> 00:32:07,622
Au secours !
342
00:32:07,830 --> 00:32:08,955
Allons-y !
343
00:32:10,330 --> 00:32:11,705
On vient nous délivrer.
344
00:32:11,914 --> 00:32:13,705
Au secours ! À l'aide !
345
00:32:14,039 --> 00:32:15,039
Enfin !
346
00:32:15,455 --> 00:32:16,955
Je vous en prie !
347
00:32:17,205 --> 00:32:20,247
Mon fiancé et moi
sommes en difficulté.
348
00:32:21,830 --> 00:32:24,664
Le problème, Pansy !
Voilà qu'il me reprend.
349
00:32:24,872 --> 00:32:26,539
Ne t'inquiète pas, chéri.
350
00:32:26,872 --> 00:32:28,789
- Je vous en prie !
- Il me faut des fruits.
351
00:32:36,330 --> 00:32:38,539
- Où sommes-nous ?
- Nous les avons perdus.
352
00:32:38,747 --> 00:32:40,789
Allons, poule mouillée !
353
00:32:54,622 --> 00:32:55,705
Que va-t-on faire ?
354
00:32:58,872 --> 00:33:00,289
Je m'en charge.
355
00:33:00,497 --> 00:33:02,705
L'important, c'est d'être correct.
356
00:33:04,372 --> 00:33:06,580
Que veux-tu, gros tas de merde ?
357
00:33:07,080 --> 00:33:09,539
- Qui êtes-vous, têtes-à-claques ?
- Des voleurs.
358
00:33:09,830 --> 00:33:11,622
- Des sales voleurs ?
- Les pires !
359
00:33:11,830 --> 00:33:13,622
- Sans pitié ?
- Pas la moindre !
360
00:33:13,830 --> 00:33:16,788
- Tu volerais l'aumône d'un pauvre ?
- Sans hésiter !
361
00:33:16,997 --> 00:33:19,413
- Les dents d'une vieille aveugle ?
- Ça ne fait pas un pli.
362
00:33:19,622 --> 00:33:23,372
- Les jouets d'un enfant ?
- Si l'occasion se présente.
363
00:33:30,997 --> 00:33:32,205
Ça ira !
364
00:33:32,788 --> 00:33:33,913
Détachez-le.
365
00:33:34,163 --> 00:33:36,038
Ils finissent toujours par caner.
366
00:33:42,913 --> 00:33:45,038
J'ai comme une idée...
367
00:33:45,330 --> 00:33:49,247
d'association
entre nos deux bandes.
368
00:33:49,913 --> 00:33:51,747
Mais je n'en parlerai qu'au chef.
369
00:33:52,163 --> 00:33:53,538
Au chef !
370
00:33:54,705 --> 00:33:55,872
Exactement !
371
00:33:58,663 --> 00:34:00,372
Ils ne plaisantent pas ?
372
00:34:14,997 --> 00:34:16,705
À qui le tour ?
373
00:34:18,663 --> 00:34:20,622
Approchez, les fouines !
374
00:34:52,122 --> 00:34:54,455
Attendez !
Je vais le chercher !
375
00:35:05,705 --> 00:35:07,622
Salut ! Je suis des Bois.
376
00:35:08,205 --> 00:35:09,663
Robin des Bois !
377
00:35:12,580 --> 00:35:14,913
Dis bonjour, rebut !
378
00:35:15,122 --> 00:35:16,288
Bonjour, rebut !
379
00:35:16,872 --> 00:35:20,247
- Bonjour. Vous êtes donc voleurs ?
- Les meilleurs, M. des Bois.
380
00:35:20,455 --> 00:35:23,663
Plaisant ! Et vous aussi, bien sûr.
381
00:35:27,663 --> 00:35:29,705
Et vous aimez ça, voler ?
382
00:35:29,913 --> 00:35:31,705
Ça paye le loyer.
383
00:35:37,330 --> 00:35:38,497
Amusant !
384
00:35:39,955 --> 00:35:42,497
Vous aussi, vous devez
être à la hauteur.
385
00:35:42,705 --> 00:35:43,497
1,25 m.
386
00:35:43,705 --> 00:35:47,205
Doux Jésus !
Il est exquis. 1,25 m ?
387
00:35:47,413 --> 00:35:50,872
C'est un sacré bout de chemin.
388
00:35:51,997 --> 00:35:55,372
Il paraît que vous avez
réussi un joli coup.
389
00:35:55,538 --> 00:35:57,330
Regardez vous-même.
390
00:36:00,163 --> 00:36:03,455
Mon cher, vous êtes époustouflant !
391
00:36:03,663 --> 00:36:05,622
Je vole depuis des années mais...
392
00:36:06,247 --> 00:36:08,955
je n'ai jamais rien vu de tel.
393
00:36:10,705 --> 00:36:14,038
- Vous avez tout volé vous-même ?
- C'était notre jour de chance.
394
00:36:14,247 --> 00:36:15,663
Une bénédiction !
395
00:36:15,872 --> 00:36:16,788
Pas mal, n'est-ce pas ?
396
00:36:16,997 --> 00:36:19,788
On peut le dire.
Comment vous remercier ?
397
00:36:20,663 --> 00:36:22,997
Je vous remercie.
Du fond du cœur !
398
00:36:23,247 --> 00:36:25,413
Oh, ce n'est r... !
Quoi ?
399
00:36:25,913 --> 00:36:30,372
C'est trop gentil. Nos pauvres
vont être réellement enchantés.
400
00:36:30,580 --> 00:36:32,872
Vous les avez rencontrés,
les pauvres ?
401
00:36:33,080 --> 00:36:36,122
Vous allez les voir.
Des gens charmants.
402
00:36:36,330 --> 00:36:39,788
Ils n'ont rien...
parce qu'ils sont pauvres !
403
00:36:50,080 --> 00:36:53,038
Invite donc les pauvres
à nous rejoindre.
404
00:36:53,246 --> 00:36:54,330
Pas de problème !
405
00:36:55,413 --> 00:36:56,538
Rappliquez, vous autres !
406
00:36:56,871 --> 00:36:58,705
Voyons ce que nous avons là.
407
00:36:58,913 --> 00:37:01,413
Oh ! Voilà qui va nous aider.
408
00:37:01,621 --> 00:37:02,871
Vous ne comprenez pas.
409
00:37:03,455 --> 00:37:05,538
Cela nous appartient,
nous l'avons volé !
410
00:37:05,746 --> 00:37:09,455
Bien sûr !
Ils en seront non seulement ravis,
411
00:37:09,705 --> 00:37:11,246
mais moins pauvres.
412
00:37:11,455 --> 00:37:12,621
N'est-ce pas ?
413
00:37:14,288 --> 00:37:15,496
Vous voyez ?
414
00:37:15,996 --> 00:37:18,621
- Qu'a-t-il dit ?
- Qu'avec la Noël qui approchait...
415
00:37:18,830 --> 00:37:19,663
C'est émouvant !
416
00:37:21,413 --> 00:37:22,705
Eh bien, voilà !
417
00:37:23,163 --> 00:37:25,246
Avec mes meilleurs vœux.
Voilà.
418
00:37:36,121 --> 00:37:38,038
Est-ce vraiment nécessaire ?
419
00:37:39,705 --> 00:37:42,038
- Qu'a-t-il dit ?
- "Oui, j'en ai peur."
420
00:37:42,246 --> 00:37:44,580
Dans ce cas...
Voilà, madame.
421
00:37:44,871 --> 00:37:45,788
Avec tous mes vœux.
422
00:37:46,246 --> 00:37:47,913
Parfait ! Attendrissant !
423
00:37:51,955 --> 00:37:55,705
Accepteriez-vous de participer
à notre œuvre ?
424
00:37:55,913 --> 00:37:57,830
Tous ces trésors à redistribuer.
425
00:37:58,038 --> 00:37:59,621
Oh, oui, j'aimerais bien.
426
00:38:00,371 --> 00:38:02,371
Adorable ! Quel est ton nom ?
427
00:38:03,913 --> 00:38:06,413
Kay ? Mais c'est un nom ravissant.
428
00:38:08,163 --> 00:38:10,205
Eh bien, tant pis...
Au revoir.
429
00:38:11,871 --> 00:38:12,788
Et encore merci.
430
00:38:21,663 --> 00:38:23,038
Immondes individus !
431
00:38:26,913 --> 00:38:29,246
Je ne reverrai plus
Robin des Bois.
432
00:38:29,455 --> 00:38:32,830
Ne te plains pas.
C'est un type dangereux.
433
00:38:33,038 --> 00:38:36,538
Un vrai cinglé. Il donne
ce qui n'est pas à lui.
434
00:38:37,205 --> 00:38:39,996
Il l'a toujours fait.
C'est un héros légendaire.
435
00:38:40,288 --> 00:38:41,788
Bien sûr ! Tu sais tout.
436
00:38:41,996 --> 00:38:43,496
C'était mon préféré !
437
00:38:43,705 --> 00:38:45,580
Des héros ! Des héros !
438
00:38:45,871 --> 00:38:47,538
Que savent-ils du labeur quotidien ?
439
00:38:47,788 --> 00:38:49,205
Fiche-lui la paix !
440
00:38:49,413 --> 00:38:50,871
Ils me rendent malade !
441
00:38:51,080 --> 00:38:52,996
Tous ceux qui font le bien !
442
00:38:53,205 --> 00:38:55,413
Toi, tu ne te rendras pas malade !
443
00:38:55,621 --> 00:38:56,663
Attention à toi !
444
00:38:56,871 --> 00:38:57,996
Grande gueule !
445
00:38:58,205 --> 00:39:01,121
- Grangousier en savait un bout.
- Grangousier est mort.
446
00:39:01,330 --> 00:39:03,413
Donne la carte !
Je prends le commandement.
447
00:39:20,746 --> 00:39:25,246
Voilà les gens auxquels l'Être
Suprême a permis de voler sa carte.
448
00:39:26,288 --> 00:39:27,580
Regardez-les !
449
00:39:27,913 --> 00:39:29,538
De minables avortons !
450
00:39:30,163 --> 00:39:32,496
Incapables de se moucher seuls !
451
00:39:34,580 --> 00:39:37,246
Ce serait trop difficile pour eux.
452
00:39:38,288 --> 00:39:41,080
L'Être Suprême,
faire un gâchis pareil !
453
00:39:41,330 --> 00:39:43,705
N'est-ce pas
un aveu d'incompétence ?
454
00:39:45,205 --> 00:39:47,955
Mais il t'a créé, Maître du Mal.
455
00:39:51,163 --> 00:39:52,205
Ce qui veut dire ?
456
00:39:53,746 --> 00:39:57,788
S'il a pu te créer,
il n'est pas tout à fait...
457
00:40:03,080 --> 00:40:04,788
Ne me parle jamais ainsi !
458
00:40:07,663 --> 00:40:09,080
Je n'ai pas été créé.
459
00:40:10,246 --> 00:40:11,496
Je suis le Mal !
460
00:40:12,371 --> 00:40:15,079
Le Mal existait avant le Bien.
461
00:40:15,413 --> 00:40:17,079
Je me suis fait moi-même.
462
00:40:17,454 --> 00:40:19,163
Je ne peux être défait !
463
00:40:19,371 --> 00:40:22,704
Je suis tout-puissant !
464
00:40:28,829 --> 00:40:31,288
Si c'est le cas, pourquoi...
465
00:40:32,454 --> 00:40:35,663
êtes-vous incapable
de fuir cette forteresse ?
466
00:40:44,246 --> 00:40:45,454
Bonne question !
467
00:40:46,496 --> 00:40:49,454
Pourquoi ai-je laissé
l'Être Suprême m'enfermer...
468
00:40:49,663 --> 00:40:52,454
dans la forteresse
des Ultimes Ténèbres ?
469
00:40:52,663 --> 00:40:53,454
Parce que...
470
00:40:53,663 --> 00:40:55,538
Tais-toi !
C'est un point de rhétorique.
471
00:40:55,746 --> 00:40:56,788
Bien entendu.
472
00:40:56,996 --> 00:41:00,829
J'ai voulu lui donner
un sentiment erroné de sécurité.
473
00:41:01,454 --> 00:41:02,496
Très astucieux !
474
00:41:03,871 --> 00:41:05,454
Quand j'aurai la carte,
475
00:41:05,829 --> 00:41:07,079
je serai libéré.
476
00:41:07,288 --> 00:41:11,079
Je changerai le monde,
car je posséderai la Connaissance.
477
00:41:11,288 --> 00:41:13,163
Quelle connaissance, Maître ?
478
00:41:13,371 --> 00:41:14,788
Celle des montres digitales
479
00:41:14,996 --> 00:41:18,871
puis, celle des magnétoscopes
et des téléphones de voiture.
480
00:41:19,079 --> 00:41:22,246
Enfin, je posséderai
la connaissance des ordinateurs.
481
00:41:22,454 --> 00:41:24,079
Et quand je connaîtrai tout,
482
00:41:24,288 --> 00:41:27,079
je serai l'Être Suprême !
483
00:41:27,454 --> 00:41:29,371
Dieu méprise la technologie.
484
00:41:30,329 --> 00:41:33,371
Il ignore les microprocesseurs
et les silicones.
485
00:41:34,538 --> 00:41:37,788
Il s'amuse à créer
43 espèces de perroquets...
486
00:41:38,371 --> 00:41:39,704
les tétons masculins...
487
00:41:39,954 --> 00:41:40,913
Des limaces !
488
00:41:41,496 --> 00:41:44,454
Des limaces !
Il a créé des limaces !
489
00:41:45,038 --> 00:41:48,288
Sourdes et muettes,
elles ignorent la technique !
490
00:41:48,496 --> 00:41:50,538
N'est-il pas complètement fou ?
491
00:41:51,538 --> 00:41:53,746
Maître, regardez !
492
00:41:54,163 --> 00:41:57,954
Si j'étais à sa place,
adieu papillons et fleurettes.
493
00:41:58,163 --> 00:42:01,163
D'abord, les lasers.
À 8 heures. Le premier jour.
494
00:42:04,663 --> 00:42:09,371
Je meurs d'impatience
de voir naître la technologie.
495
00:42:10,954 --> 00:42:12,079
Regardez !
496
00:42:12,371 --> 00:42:13,288
Que se passe-t-il ?
497
00:42:13,496 --> 00:42:15,454
La carte, Maître !
498
00:42:15,663 --> 00:42:17,579
C'est eux qui l'ont !
499
00:42:18,913 --> 00:42:20,996
Je viens de la voir...
500
00:42:21,204 --> 00:42:22,663
à l'instant même.
501
00:42:23,246 --> 00:42:23,954
Tu en es sûr ?
502
00:42:24,204 --> 00:42:26,288
Tout à fait sûr !
503
00:42:27,704 --> 00:42:29,079
Là, en bas !
504
00:42:29,496 --> 00:42:31,329
Dans la main du petit !
505
00:42:31,954 --> 00:42:32,871
Quel petit ?
506
00:42:33,288 --> 00:42:34,996
La chance nous sourit.
507
00:42:35,204 --> 00:42:38,079
Il y a si longtemps
qu'on l'attend.
508
00:42:38,288 --> 00:42:39,538
Nous allons être libres !
509
00:42:39,746 --> 00:42:40,704
Tais-toi !
510
00:42:41,579 --> 00:42:43,038
Si tu te trompes...
511
00:42:43,621 --> 00:42:46,288
ma vengeance sera lente
et désagréable.
512
00:42:46,996 --> 00:42:51,288
Je te retournerai comme un gant
pour un bon bout de temps.
513
00:42:51,663 --> 00:42:54,454
Oh, merci, Maître.
Je vous remercie.
514
00:42:54,954 --> 00:42:56,954
Préparons d'abord l'hameçon.
515
00:42:57,163 --> 00:42:58,996
Dès qu'ils mordent, on ferre...
516
00:42:59,204 --> 00:43:00,954
et ils sont à nous.
517
00:43:02,704 --> 00:43:07,038
En place pour la transmission
de pensée !
518
00:43:08,496 --> 00:43:10,413
- Et Babylone ?
- Qui c'est ?
519
00:43:10,621 --> 00:43:12,871
Une ville gorgée d'or.
520
00:43:15,288 --> 00:43:18,163
Je crois
que j'ai une meilleure idée.
521
00:43:18,704 --> 00:43:19,954
Qui a dit ça ?
522
00:43:20,163 --> 00:43:23,996
J'ai une idée
qui trotte dans ma tête.
523
00:43:24,413 --> 00:43:26,913
T'en as pas eu depuis mille ans.
524
00:43:27,454 --> 00:43:30,329
Il y a un endroit où se trouve
525
00:43:30,538 --> 00:43:33,371
tout ce qu'un homme peut espérer.
526
00:43:33,579 --> 00:43:37,538
Le but de tous ses espoirs
et de ses rêves !
527
00:43:38,288 --> 00:43:40,871
De quoi tu parles ?
528
00:43:41,454 --> 00:43:45,621
De l'objet
le plus fabuleux du monde.
529
00:43:45,871 --> 00:43:46,871
Ça me paraît
530
00:43:47,079 --> 00:43:48,412
intéressant !
531
00:43:48,787 --> 00:43:51,329
Ils ont mordu,
ces poissons voraces.
532
00:43:51,537 --> 00:43:54,371
- Pourquoi ne penser qu'à l'argent ?
- Qui c'est, celui-là ?
533
00:43:54,704 --> 00:43:57,579
Je ne l'ai encore jamais vu.
534
00:43:58,246 --> 00:44:01,412
- C'est le plus fort. Qui est-ce ?
- Je l'ignore.
535
00:44:03,079 --> 00:44:04,829
Il se passe quelque chose !
536
00:44:05,079 --> 00:44:06,204
On les a perdus !
537
00:44:08,829 --> 00:44:10,787
- Filons !
- Me bouscule pas !
538
00:44:11,454 --> 00:44:12,829
La forêt ! Elle flambe !
539
00:44:13,037 --> 00:44:14,746
Il pleut à torrents !
540
00:44:18,454 --> 00:44:20,621
- Qu'est-ce que c'est ?
- Toujours le même !
541
00:44:21,537 --> 00:44:23,496
Rendez-moi la carte !
542
00:44:23,746 --> 00:44:24,704
Tous au trou !
543
00:44:24,912 --> 00:44:26,204
Où est-il ?
544
00:44:26,412 --> 00:44:28,246
Par là ! Vite !
545
00:44:31,662 --> 00:44:34,871
Rendez-moi ce que vous m'avez pris.
546
00:44:37,204 --> 00:44:38,954
Rendez-moi la carte !
547
00:44:39,162 --> 00:44:41,787
Il y a deux trous.
Lequel je prends ?
548
00:44:42,246 --> 00:44:44,662
Vas-y, fonce ! Échappe-toi !
549
00:44:45,579 --> 00:44:46,537
Fonce !
550
00:44:47,871 --> 00:44:49,454
Pas celui-là !
551
00:46:40,412 --> 00:46:41,871
D'où sors-tu, toi ?
552
00:46:43,454 --> 00:46:45,079
Je me le demande.
553
00:46:45,287 --> 00:46:47,287
Qui t'envoie ? Les dieux ?
554
00:46:48,537 --> 00:46:49,329
Zeus ?
555
00:46:49,954 --> 00:46:51,162
Apollon ?
556
00:46:51,829 --> 00:46:53,121
Athéna ?
557
00:47:07,621 --> 00:47:10,204
Tu n'es pas très bavard, dis donc.
558
00:47:10,787 --> 00:47:12,662
C'est incroyable !
559
00:47:14,495 --> 00:47:15,912
Quoi donc ?
560
00:47:17,662 --> 00:47:19,537
La manière dont vous l'avez tué.
561
00:47:22,120 --> 00:47:24,079
Faut le faire, quelquefois.
562
00:47:25,287 --> 00:47:26,954
C'était un coup magistral !
563
00:47:27,204 --> 00:47:29,579
Vous avez dû en tuer, des gens !
564
00:47:32,745 --> 00:47:34,829
Les dieux t'ont bien donné un nom.
565
00:47:35,037 --> 00:47:36,537
Oui, Kevin.
566
00:47:40,079 --> 00:47:43,329
Eh bien, voilà pour toi.
567
00:47:45,370 --> 00:47:46,287
Tu n'en veux pas ?
568
00:47:46,579 --> 00:47:49,162
Si, bien sûr.
Je peux le garder ?
569
00:47:49,662 --> 00:47:52,079
Si tu le rapportes jusqu'à la ville.
570
00:47:52,287 --> 00:47:55,745
C'est que... je ne peux pas.
571
00:47:55,954 --> 00:47:58,662
Je dois attendre.
J'ai des amis.
572
00:48:01,829 --> 00:48:04,245
Si je les perds,
je ne peux pas revenir.
573
00:48:05,162 --> 00:48:07,204
Revenir ? Où ça ?
574
00:48:08,079 --> 00:48:09,870
J'en sais trop rien.
575
00:48:12,329 --> 00:48:13,704
Tiens, prends.
Ça peut servir.
576
00:48:14,287 --> 00:48:15,745
C'est de l'eau.
577
00:48:16,787 --> 00:48:19,162
Pour toi et tes amis,
si tu les revois.
578
00:48:23,745 --> 00:48:24,995
À propos, merci.
579
00:48:31,995 --> 00:48:34,870
Non, je reste avec vous.
580
00:50:09,579 --> 00:50:11,412
Tu m'as sauvé la vie, hein ?
581
00:50:14,579 --> 00:50:16,620
L'ennemi du peuple est mort.
582
00:50:23,579 --> 00:50:25,787
Vive le roi Agamemnon !
583
00:50:40,704 --> 00:50:42,703
J'ai vu un homme coupé en deux.
584
00:50:42,912 --> 00:50:45,162
Un combat terrible, c'est sûr !
585
00:50:46,828 --> 00:50:50,787
Exécution sommaire des trois
aujourd'hui.
586
00:50:51,120 --> 00:50:53,953
Dites à la reine
que je suis au tribunal.
587
00:50:59,745 --> 00:51:03,120
Rappelez-lui
que c'est moi qui gouverne.
588
00:51:04,412 --> 00:51:05,787
J'aimerais voir
589
00:51:06,037 --> 00:51:07,287
la guerre de Troie.
590
00:51:08,412 --> 00:51:10,078
Vous m'apprendrez l'escrime ?
591
00:51:12,495 --> 00:51:13,620
Approche.
592
00:51:14,203 --> 00:51:16,453
Il y a des choses plus utiles.
593
00:51:30,787 --> 00:51:32,453
- Où est-elle ?
- Là !
594
00:51:43,745 --> 00:51:46,203
Ça, c'est pas des trucs de rois.
595
00:52:18,578 --> 00:52:20,662
Je n'ai pas envie de repartir !
596
00:52:22,578 --> 00:52:24,412
Ni de retrouver tes amis ?
597
00:52:25,162 --> 00:52:26,662
Merci bien !
598
00:52:27,287 --> 00:52:28,453
Ni ta maison ?
599
00:52:28,995 --> 00:52:31,870
Ni ton père ? Ni ta mère ?
600
00:52:36,037 --> 00:52:37,037
Bon, très bien.
601
00:52:38,412 --> 00:52:40,787
- Je peux rester ?
- Tu le sauras demain.
602
00:54:05,412 --> 00:54:09,495
J'ai décidé que cet enfant
resterait dans notre ville.
603
00:54:09,703 --> 00:54:10,578
En outre,
604
00:54:11,036 --> 00:54:15,203
à partir d'aujourd'hui, il sera
mon fils et l'héritier du trône
605
00:54:15,453 --> 00:54:16,411
de Mycène.
606
00:54:20,536 --> 00:54:21,786
Que la fête commence !
607
00:56:08,870 --> 00:56:10,036
Et maintenant...
608
00:56:11,578 --> 00:56:13,411
un miracle de la magie moderne
609
00:56:13,620 --> 00:56:14,953
devant vos propres yeux.
610
00:56:20,120 --> 00:56:20,953
Tu te débrouilles bien.
611
00:56:21,328 --> 00:56:23,203
Puis-je vous emprunter ceci ?
612
00:56:23,453 --> 00:56:24,536
Soyez généreux
613
00:56:24,745 --> 00:56:26,661
avec mes collaborateurs.
614
00:56:36,661 --> 00:56:37,870
Permettez ?
615
00:56:41,453 --> 00:56:42,786
On y va !
616
00:57:48,111 --> 00:57:49,695
Enfin seuls !
617
00:57:49,903 --> 00:57:51,278
N'est-ce pas merveilleux ?
618
00:57:51,486 --> 00:57:53,528
Oui ! J'aime la mer !
619
00:57:54,111 --> 00:57:56,194
Dieu sait si je l'aime !
620
00:57:56,944 --> 00:57:58,111
Elle est si...
621
00:57:59,028 --> 00:58:00,028
si opiniâtrement...
622
00:58:00,236 --> 00:58:01,403
Humide ?
623
00:58:02,153 --> 00:58:03,611
Humide, oui.
624
00:58:04,028 --> 00:58:06,194
Si désespérément...
625
00:58:07,778 --> 00:58:08,986
...humide.
626
00:58:10,153 --> 00:58:12,194
Pansy, regardez-moi.
627
00:58:14,194 --> 00:58:15,611
M'aimez-vous ?
628
00:58:16,486 --> 00:58:17,819
Mais bien sûr !
629
00:58:18,028 --> 00:58:19,861
Ça ne fait rien, ce truc...
630
00:58:20,069 --> 00:58:21,444
au bout de mon nez ?
631
00:58:21,653 --> 00:58:22,486
Vous voulez dire...
632
00:58:22,694 --> 00:58:25,611
Mais non, ne soyez pas ridicule.
633
00:58:26,986 --> 00:58:28,653
Pourriez-vous vivre
634
00:58:28,861 --> 00:58:31,569
avec un homme
qui a ça au bout du nez ?
635
00:58:31,778 --> 00:58:33,069
Bien sûr, mon amour.
636
00:58:33,278 --> 00:58:35,861
Chaque être a ses misères.
637
00:58:36,653 --> 00:58:38,278
Moi, j'ai un énorme...
638
00:58:39,444 --> 00:58:41,611
Je suis heureux de l'entendre.
639
00:58:41,819 --> 00:58:45,611
Je peux enfin vous demander
ce qui m'importe le plus.
640
00:58:46,819 --> 00:58:48,028
Demandez !
641
00:58:52,528 --> 00:58:53,819
Accepteriez-vous...
642
00:59:06,111 --> 00:59:07,819
Quelqu'un m'a mordue !
643
00:59:13,361 --> 00:59:14,569
Rendez-moi ça !
644
00:59:15,278 --> 00:59:16,653
Vous avez tout gâché.
645
00:59:16,861 --> 00:59:18,361
Laissez-moi vous expliquer !
646
00:59:18,569 --> 00:59:22,194
Il n'y que ce truc et la perruque.
À part ça, tout va bien.
647
00:59:37,069 --> 00:59:38,944
Six autres portions de caviar.
648
00:59:40,153 --> 00:59:41,611
Vous en reprenez aussi ?
649
00:59:41,819 --> 00:59:44,778
Merci. Je m'en tiens
aux yeux de cailles.
650
00:59:45,653 --> 00:59:47,611
Le caviar me fait vomir.
651
00:59:48,903 --> 00:59:50,611
Désolé, Randall.
652
00:59:51,694 --> 00:59:53,153
Allons, console-toi !
653
00:59:53,361 --> 00:59:55,486
Il n'y a pas que les rois
qui sont riches.
654
00:59:55,778 --> 00:59:57,986
Il se moquait de l'argent.
655
00:59:58,194 --> 01:00:00,319
Comment l'aurait-il dépensé ?
656
01:00:00,944 --> 01:00:02,486
Sans sortir de Grèce !
657
01:00:03,153 --> 01:00:04,819
Un pays sous-développé.
658
01:00:05,361 --> 01:00:06,736
Tu m'écœures.
659
01:00:20,153 --> 01:00:22,111
Je vais te dire quelque chose.
660
01:00:22,736 --> 01:00:24,194
Laisse-moi !
661
01:00:26,528 --> 01:00:27,736
Au sujet de la carte.
662
01:00:27,986 --> 01:00:31,444
La carte ?
Alors, là, je te comprends pas.
663
01:00:31,653 --> 01:00:33,694
Tu possèdes un truc formidable
664
01:00:33,944 --> 01:00:35,819
qui ne te sert à rien.
665
01:00:36,569 --> 01:00:39,444
Je ne dirais pas
qu'elle ne sert à rien.
666
01:00:39,694 --> 01:00:42,611
Vous auriez pu me laisser
là où j'étais heureux !
667
01:00:43,569 --> 01:00:47,861
Quand tu connaîtras mes projets,
tu seras encore plus heureux.
668
01:00:49,861 --> 01:00:51,986
Ce que j'ai vu sur la carte...
669
01:00:52,403 --> 01:00:53,778
tu vas le savoir.
670
01:00:54,569 --> 01:00:58,444
C'est Arsouille qui a raison.
L'objet le plus fabuleux du monde...
671
01:00:58,653 --> 01:01:00,319
il existe !
672
01:01:03,278 --> 01:01:04,361
Regarde...
673
01:01:05,194 --> 01:01:06,694
L'Époque des Légendes !
674
01:01:08,028 --> 01:01:09,111
Ça n'existe pas !
675
01:01:09,528 --> 01:01:11,736
Mais si, il suffit d'y croire.
676
01:01:12,153 --> 01:01:14,444
Sinon, Grangousier
ne l'aurait pas indiquée.
677
01:01:14,653 --> 01:01:18,444
Et dans l'Époque des Légendes,
il y a les Ultimes Ténèbres.
678
01:01:18,653 --> 01:01:21,486
Et dans la Forteresse des Ténèbres,
679
01:01:22,778 --> 01:01:25,944
l'objet le plus fabuleux
du monde.
680
01:01:26,444 --> 01:01:27,611
Laisse tomber.
681
01:01:30,527 --> 01:01:32,694
Nous avons des choses en commun.
682
01:01:32,902 --> 01:01:33,944
Pas des quantités !
683
01:01:35,944 --> 01:01:37,319
Le goût du risque.
684
01:01:38,194 --> 01:01:39,777
Celui de l'aventure.
685
01:01:40,611 --> 01:01:42,319
Eh bien, le risque, il existe.
686
01:01:43,194 --> 01:01:44,902
C'est un gros risque.
687
01:01:46,111 --> 01:01:48,736
Pas des broutilles
de trous du temps.
688
01:01:48,944 --> 01:01:52,402
On risque tout !
On ramasse tout !
689
01:01:53,777 --> 01:01:56,111
Garçon ! Encore du champagne !
690
01:01:59,111 --> 01:02:00,861
Avec beaucoup de glace.
691
01:02:23,819 --> 01:02:26,111
Je veux rentrer.
J'en ai assez !
692
01:02:26,319 --> 01:02:28,069
Tu vas tous nous faire tuer.
693
01:02:28,319 --> 01:02:29,986
Cesse de pleurnicher !
694
01:02:30,194 --> 01:02:33,319
Comment prévoir
qu'on allait percuter un iceberg ?
695
01:02:33,527 --> 01:02:36,111
Ce n'est pas mentionné
sur le billet.
696
01:02:38,611 --> 01:02:40,861
C'est le moment
697
01:02:42,277 --> 01:02:45,527
de nous mettre en quête
de l'objet fabuleux.
698
01:02:46,402 --> 01:02:47,652
Arsouille a raison.
699
01:02:49,111 --> 01:02:50,027
J'ai la carte.
700
01:02:50,361 --> 01:02:51,319
En route !
701
01:02:54,027 --> 01:02:57,819
Nous sommes au milieu
de l'Océan Atlantique !
702
01:02:58,027 --> 01:02:59,777
Qu'importe où nous sommes !
703
01:03:00,152 --> 01:03:02,069
Il suffit d'y croire.
704
01:03:02,527 --> 01:03:03,694
Tu es cinglé !
705
01:03:03,986 --> 01:03:05,069
Il faut essayer !
706
01:03:05,277 --> 01:03:06,569
Non, attends !
707
01:03:06,902 --> 01:03:08,694
Lâchez cette planche !
708
01:03:09,402 --> 01:03:10,986
Je ne sais pas nager !
709
01:03:13,986 --> 01:03:14,986
À l'aide !
710
01:03:18,694 --> 01:03:20,236
Courage ! J'arrive !
711
01:03:24,944 --> 01:03:26,611
Cette fois, on les tient !
712
01:03:26,819 --> 01:03:28,777
C'est parfait, parfait, Maître !
713
01:03:37,444 --> 01:03:38,902
Je me sens soudain...
714
01:03:39,652 --> 01:03:40,611
très, très bon.
715
01:03:40,819 --> 01:03:43,027
- Je le déplore, Maître.
- N'y pensons plus.
716
01:03:43,236 --> 01:03:45,194
Dois-je te les amener, Maître ?
717
01:03:45,402 --> 01:03:46,694
Oui, Benson.
718
01:03:47,194 --> 01:03:49,402
Conduis-les
à l'Époque des Légendes.
719
01:04:23,319 --> 01:04:24,569
Je sais nager !
720
01:04:29,277 --> 01:04:30,652
Regardez !
721
01:04:44,402 --> 01:04:45,736
Bonjour, mon amour.
722
01:04:54,569 --> 01:04:56,652
Au secours ! Au secours !
723
01:04:56,860 --> 01:04:57,819
Qu'est-ce que c'est ?
724
01:04:58,360 --> 01:04:59,194
Quoi, chéri ?
725
01:04:59,777 --> 01:05:01,569
J'ai entendu un bruit.
726
01:05:02,652 --> 01:05:04,485
Mais non... ce sont tes nerfs.
727
01:05:07,110 --> 01:05:08,610
Tout est prêt, mon chou.
728
01:05:17,235 --> 01:05:19,319
N'oublions pas l'onguent.
729
01:05:20,069 --> 01:05:22,360
J'ai grandi trop vite
quand j'étais petit.
730
01:05:22,610 --> 01:05:24,027
C'est ça, le problème.
731
01:05:24,235 --> 01:05:26,694
Tu as voulu en faire trop,
ça arrive.
732
01:05:27,235 --> 01:05:30,277
On essaye d'être bestial
et terrifiant...
733
01:05:30,860 --> 01:05:34,860
alors que votre dos
vous empêche de dormir...
734
01:05:35,319 --> 01:05:39,152
et qu'on évite de tousser
de peur d'une crampe.
735
01:05:39,360 --> 01:05:41,860
Tu es effroyable, mon poussin.
736
01:05:42,069 --> 01:05:44,235
Tu dis ça pour me faire plaisir.
737
01:05:47,610 --> 01:05:49,194
Ton gargarisme...
738
01:05:49,735 --> 01:05:52,569
Allons !
Sois un gentil garçon.
739
01:05:59,319 --> 01:06:00,444
Qu'est-ce que c'est ?
740
01:06:04,194 --> 01:06:05,360
Attendez-moi !
741
01:06:08,610 --> 01:06:10,194
Vois ces putains de plaques !
742
01:06:11,860 --> 01:06:14,777
- C'est le régime.
- Elles vont disparaître, mon chéri.
743
01:06:15,319 --> 01:06:17,235
Ce sont ces sacrés poissons.
744
01:06:18,985 --> 01:06:22,902
Autrefois, on pêchait
de vieilles bottes,
745
01:06:23,194 --> 01:06:25,944
de la tôle,
des vieilles boîtes de conserve...
746
01:06:26,152 --> 01:06:29,027
Maintenant,
y a plus que des crevettes.
747
01:06:29,235 --> 01:06:31,319
À cause de l'anti-pollution.
748
01:06:35,860 --> 01:06:38,319
Où vas-tu, mon adoré ?
Et ton pied ?
749
01:06:40,610 --> 01:06:42,152
Viens plutôt m'aider.
750
01:06:42,527 --> 01:06:43,610
Vite !
751
01:06:47,277 --> 01:06:48,402
Qu'est-ce que c'est ?
752
01:06:48,610 --> 01:06:50,735
Sûrement pas des crevettes !
753
01:06:54,777 --> 01:06:56,944
Laisse-moi faire.
754
01:07:02,819 --> 01:07:04,402
Sont-ils pas mignons ?
755
01:07:05,444 --> 01:07:07,610
Ils feront un bon petit déjeuner.
756
01:07:07,819 --> 01:07:09,569
Tu veux dire leurs bottes ?
757
01:07:09,985 --> 01:07:13,402
Mais non, nous les mangerons
tout entiers.
758
01:07:13,902 --> 01:07:15,444
Sans rien laisser !
759
01:07:15,985 --> 01:07:18,985
Il me faut la marmite
et les broches.
760
01:07:20,027 --> 01:07:22,277
Qu'est-ce que je vais faire, moi ?
761
01:07:24,944 --> 01:07:26,402
Tu vas leur faire peur.
762
01:07:27,694 --> 01:07:28,902
Mais j'ai mal au dos.
763
01:07:29,110 --> 01:07:31,527
Tu n'as pas besoin de gambader.
764
01:07:31,735 --> 01:07:35,194
Pousse des cris horribles
et fais...
765
01:07:36,277 --> 01:07:40,360
des grimaces épouvantables,
comme autrefois.
766
01:08:08,152 --> 01:08:10,110
Les délicieux amuse-gueules !
767
01:08:13,944 --> 01:08:15,402
Lâchez-moi ! Lâchez-moi !
768
01:08:24,610 --> 01:08:28,818
Voici enfin revenu
Le temps de la fondue
769
01:08:37,943 --> 01:08:39,860
Votre dos vous fait mal ?
770
01:08:40,902 --> 01:08:42,943
Je connais un bon remède.
771
01:08:43,152 --> 01:08:46,693
Pour le mal au dos ?
Pour moi, un ogre ?
772
01:08:51,527 --> 01:08:54,193
Ce qu'il faut, c'est vous étirer.
773
01:08:54,485 --> 01:08:55,777
M'étirer ?
774
01:08:56,068 --> 01:08:59,235
Le fromage a coulé
Quand la brise est passée
775
01:08:59,443 --> 01:09:02,318
Aiguisons nos broches
Le moment approche
776
01:09:06,110 --> 01:09:09,193
Ça va mieux. Beaucoup mieux.
777
01:09:09,402 --> 01:09:11,652
C'est miraculeux !
778
01:09:12,860 --> 01:09:14,277
Encore un effort !
779
01:09:16,652 --> 01:09:18,193
Est-ce qu'ils sont déjà
dans le pot ?
780
01:09:19,652 --> 01:09:20,902
J'en ai pour une minute.
781
01:09:21,110 --> 01:09:23,735
Le dernier coup, c'est le bon !
782
01:09:28,193 --> 01:09:29,860
Qu'est-ce que vous mijotez ?
783
01:09:37,568 --> 01:09:38,693
Tout va bien ?
784
01:09:39,693 --> 01:09:41,235
Vite ! Dans la marmite !
785
01:09:53,193 --> 01:09:55,610
Ça fait partie du traitement ?
786
01:10:00,402 --> 01:10:02,402
Mais que fais-tu dans l'eau ?
787
01:10:09,735 --> 01:10:11,318
Tu sais, mon dos
788
01:10:11,527 --> 01:10:13,193
va beaucoup mieux !
789
01:10:14,443 --> 01:10:16,985
Faut que tu t'occupes d'eux !
790
01:10:19,985 --> 01:10:21,568
Je peux tousser !
791
01:10:21,818 --> 01:10:24,860
Enfin, je peux tousser !
792
01:10:54,152 --> 01:10:55,818
Comment ça va ?
793
01:10:56,318 --> 01:10:59,943
Tout va bien.
Nous sommes sur notre cap !
794
01:11:01,443 --> 01:11:05,402
Aussi longtemps que le vent
se maintient, on ne risque rien.
795
01:11:07,860 --> 01:11:09,652
Ne t'écarte pas de la route.
796
01:11:09,902 --> 01:11:11,235
On file tout droit.
797
01:11:14,985 --> 01:11:16,943
Tous au gouvernail !
798
01:11:19,652 --> 01:11:21,735
- Larguez la voile !
- Laissez-moi faire !
799
01:11:31,818 --> 01:11:34,068
Ouf ! Nous nous en sommes sortis.
800
01:11:45,443 --> 01:11:47,443
J'ai une nouvelle à t'annoncer.
801
01:12:02,193 --> 01:12:03,735
Tous dans la cale !
802
01:12:28,735 --> 01:12:30,568
- Que se passe-t-il ?
- Va savoir !
803
01:13:04,526 --> 01:13:05,776
Arrachons ces planches.
804
01:13:06,026 --> 01:13:08,526
- Pourquoi ?
- Tu vas nous faire couler.
805
01:13:17,735 --> 01:13:19,026
Voilà un marteau.
806
01:13:38,985 --> 01:13:41,026
Je crois que j'ai une idée.
807
01:13:51,068 --> 01:13:52,860
Potion pour dormir.
808
01:14:01,068 --> 01:14:02,651
Débouche-la !
809
01:15:43,734 --> 01:15:45,193
Qu'est-ce qu'il y a ?
810
01:16:32,901 --> 01:16:36,193
La forteresse des Ultimes Ténèbres.
C'est par là.
811
01:16:36,901 --> 01:16:39,651
Tu veux rire.
Il n'y a rien du tout.
812
01:16:39,859 --> 01:16:41,359
Nous approchons.
813
01:16:42,693 --> 01:16:44,734
On a déjà fait 60 kilomètres.
814
01:16:44,943 --> 01:16:47,318
Rebroussons chemin.
On va tous crever.
815
01:16:47,526 --> 01:16:49,859
- On ne peut pas renoncer.
- Quand pourra-t-on ?
816
01:16:50,068 --> 01:16:51,984
C'est juste un peu plus loin.
817
01:17:01,818 --> 01:17:02,943
Qu'est-ce que c'est ?
818
01:17:03,901 --> 01:17:06,693
Je sais pas, mais ça fait mal.
819
01:17:08,484 --> 01:17:10,984
On dirait une barrière invisible.
820
01:17:11,193 --> 01:17:15,109
Alors, c'est comme ça,
une barrière invisible ?
821
01:17:15,318 --> 01:17:17,193
Ce doit être cette ligne...
822
01:17:17,943 --> 01:17:22,234
De l'autre côté, il y a
la forteresse des Ultimes Ténèbres.
823
01:17:22,776 --> 01:17:25,984
Nous avons réussi, les gars !
On y est !
824
01:17:28,526 --> 01:17:31,984
Tu es fou, Randall !
Tu as perdu la tête !
825
01:17:32,568 --> 01:17:36,568
Je vous l'avais promis.
C'est bien ça ! On y est !
826
01:17:36,984 --> 01:17:38,984
Nous ne sommes nulle part.
827
01:17:39,943 --> 01:17:42,651
Regarde autour de toi.
Il n'y a rien !
828
01:17:43,609 --> 01:17:45,318
Nous devons continuer.
829
01:17:45,526 --> 01:17:48,151
D'accord. En faisant demi-tour.
En route !
830
01:17:48,568 --> 01:17:51,026
Non ! Écoutez ! Arrêtez-vous !
831
01:17:51,651 --> 01:17:53,693
- Ôte-toi de là !
- Écoutez-moi !
832
01:17:58,151 --> 01:17:59,526
Vous n'y arriverez pas
833
01:17:59,776 --> 01:18:00,818
sans moi !
834
01:18:01,026 --> 01:18:01,859
On parie ?
835
01:18:05,276 --> 01:18:06,734
Rends-moi ça, Querelle !
836
01:18:06,943 --> 01:18:08,568
Écarte-toi de mon chemin.
837
01:18:08,776 --> 01:18:11,568
Rends-la-moi
ou je fais voler ta tête.
838
01:18:37,568 --> 01:18:39,609
Nous l'avons trouvée !
839
01:18:43,568 --> 01:18:44,776
Merci !
840
01:19:12,276 --> 01:19:13,984
Éblouissant, Maître.
841
01:19:14,692 --> 01:19:15,859
Tout est prêt ?
842
01:19:16,067 --> 01:19:17,359
Oui, Maître.
843
01:19:38,151 --> 01:19:39,359
Stupéfiant !
844
01:19:40,526 --> 01:19:41,942
Magnifique !
845
01:20:04,026 --> 01:20:06,192
Modern Design vous présente
846
01:20:06,401 --> 01:20:08,359
le "nec plus ultra"
de la cuisine moderne !
847
01:20:09,067 --> 01:20:13,442
Wonda Major,
la "concentrette" à multi-usages.
848
01:20:14,192 --> 01:20:18,484
Et voilà les gagnants de l'émission
"L'Objet le plus Fabuleux".
849
01:20:18,901 --> 01:20:21,901
La réponse à tous leurs problèmes
et aux vôtres,
850
01:20:22,151 --> 01:20:24,567
vous l'aurez ici ce soir !
851
01:20:27,734 --> 01:20:28,901
N'y allez pas !
852
01:20:29,317 --> 01:20:31,484
Où courez-vous ?
Vous êtes fous !
853
01:20:32,817 --> 01:20:33,651
Vous êtes fous !
854
01:20:34,859 --> 01:20:35,984
Revenez !
855
01:20:44,359 --> 01:20:47,442
Les voilà !
Accueillez-les chaleureusement !
856
01:20:48,734 --> 01:20:50,609
Ne sont-ils pas charmants ?
857
01:20:52,651 --> 01:20:53,442
Maman !
858
01:20:56,817 --> 01:20:57,567
Papa !
859
01:21:01,484 --> 01:21:05,442
Applaudissez les heureux gagnants.
860
01:21:08,776 --> 01:21:09,776
Revenez !
861
01:21:10,067 --> 01:21:11,567
C'est un piège !
862
01:21:24,484 --> 01:21:26,192
Félicitations !
863
01:21:26,401 --> 01:21:30,692
Mais avant de leur remettre le prix,
jetons un regard
864
01:21:30,942 --> 01:21:33,901
sur ce qui leur a permis
d'être avec nous ce soir.
865
01:21:34,109 --> 01:21:36,151
La carte, s'il vous plaît.
866
01:21:58,984 --> 01:22:00,359
J'ai la carte !
867
01:22:00,567 --> 01:22:02,276
C'est MOI qui l'ai !
868
01:22:03,984 --> 01:22:05,567
Et après-demain...
869
01:22:06,901 --> 01:22:08,359
j'aurai le Monde !
870
01:22:25,817 --> 01:22:29,317
Un peu de rat ?
Notre dernier repas, peut-être.
871
01:22:29,900 --> 01:22:31,650
Oh, arrête !
872
01:22:35,067 --> 01:22:36,609
Les dés sont jetés.
873
01:22:36,942 --> 01:22:38,567
Et nous avons perdu.
874
01:22:39,025 --> 01:22:41,275
On aurait pu continuer
à créer des arbres.
875
01:22:41,484 --> 01:22:42,567
Oh, la ferme !
876
01:22:42,900 --> 01:22:45,234
Être stupide à ce point-là !
877
01:22:46,942 --> 01:22:48,525
C'est incompréhensible !
878
01:23:05,109 --> 01:23:06,442
Hé ! Venez voir !
879
01:23:06,734 --> 01:23:10,567
Vite ! Regardez-moi ça !
Dépêchez-vous !
880
01:23:12,650 --> 01:23:15,109
- Querelle n'est pas mal.
- Regardez bien !
881
01:23:15,609 --> 01:23:16,942
C'est la carte !
882
01:23:17,192 --> 01:23:20,067
Je le vois bien.
À quoi elle peut nous servir ?
883
01:23:20,359 --> 01:23:23,442
Regardez de plus près.
L'Époque des Légendes, là !
884
01:23:24,484 --> 01:23:26,234
Et la forteresse des Ténèbres.
885
01:23:27,900 --> 01:23:29,525
Il y a un trou !
886
01:23:30,442 --> 01:23:32,942
- Dieu sait où il mène !
- N'importe où !
887
01:23:33,817 --> 01:23:38,817
Le plus grand trou de l'univers
est presque sous nos pieds !
888
01:23:39,025 --> 01:23:41,150
Kevin, tu es un génie !
889
01:23:41,400 --> 01:23:42,734
Remuez-vous ! On y va !
890
01:23:42,942 --> 01:23:44,525
On peut pas sortir d'ici.
891
01:23:44,817 --> 01:23:45,859
Tu paries ?
892
01:23:52,275 --> 01:23:55,400
Montre-leur
ce que tu sais faire, Arsouille !
893
01:24:00,567 --> 01:24:01,567
Bravo !
894
01:24:13,775 --> 01:24:15,067
Passe-la-moi !
895
01:24:54,859 --> 01:24:56,234
Ça suffit comme ça.
896
01:25:13,025 --> 01:25:14,317
Vous avez la corde ?
897
01:25:16,984 --> 01:25:18,150
Tenez-la bien !
898
01:25:33,359 --> 01:25:35,067
Donnez du mou !
899
01:26:46,983 --> 01:26:48,150
Prêt, Querelle ?
900
01:26:48,400 --> 01:26:49,233
Ça ira !
901
01:27:00,775 --> 01:27:02,775
Allez-y, maintenant !
902
01:27:12,567 --> 01:27:13,900
Ça va. C'est gagné !
903
01:27:22,983 --> 01:27:24,442
Tendez la corde !
904
01:27:34,442 --> 01:27:35,442
Allons-y !
905
01:27:45,025 --> 01:27:46,358
À toi, Vermine !
906
01:27:47,692 --> 01:27:50,108
Je ne veux pas y aller !
907
01:28:02,233 --> 01:28:03,775
Allons, Querelle !
908
01:28:05,775 --> 01:28:07,108
Regardez !
909
01:28:29,942 --> 01:28:31,150
Remontez la corde.
910
01:28:37,983 --> 01:28:39,317
Il est là !
911
01:28:43,858 --> 01:28:45,192
Ramenez-le !
912
01:28:50,400 --> 01:28:51,817
On y est arrivé !
913
01:28:52,192 --> 01:28:53,400
Manque plus que la carte.
914
01:28:55,108 --> 01:28:58,692
Plus besoin de carte.
Nous savons où est le trou.
915
01:28:59,067 --> 01:29:00,733
Mais le Mal a la carte.
916
01:29:00,942 --> 01:29:02,317
Bon Dieu, c'est vrai !
917
01:29:02,525 --> 01:29:04,567
Je ne tiens pas à le revoir.
918
01:29:04,775 --> 01:29:07,858
Si on la lui laisse,
le monde est perdu.
919
01:29:15,108 --> 01:29:17,817
La puissance du Mal
court dans mes veines.
920
01:29:18,025 --> 01:29:21,650
Elle emplit tout mon corps
du désir de faire le Mal.
921
01:29:22,317 --> 01:29:23,816
Je me sens mauvais.
922
01:29:24,025 --> 01:29:25,566
Bon ! Bon !
923
01:29:26,275 --> 01:29:30,316
Très bon ! Je ne me suis jamais
senti aussi mauvais !
924
01:29:30,525 --> 01:29:31,650
Tue-moi, Maître !
925
01:29:31,858 --> 01:29:34,066
Plus tard, nous avons du travail !
926
01:29:34,275 --> 01:29:37,858
Nous devons chambouler
cette création.
927
01:29:38,191 --> 01:29:41,900
Refaire l'homme à notre image.
Pas à la sienne.
928
01:29:43,858 --> 01:29:46,358
Changer les montagnes en océans,
929
01:29:46,941 --> 01:29:50,150
le ciel en rivières,
les pâturages en déserts...
930
01:29:54,983 --> 01:29:56,900
Nous ne pouvons pas y aller.
931
01:30:00,525 --> 01:30:02,275
...les icebergs en feu
932
01:30:02,525 --> 01:30:06,233
et le feu en un vent puissant
qui balayera la terre
933
01:30:06,441 --> 01:30:10,400
et éliminera le fléau
de l'indulgence pour toujours.
934
01:30:10,608 --> 01:30:13,483
On changera les haricots
en petits pois !
935
01:30:17,066 --> 01:30:21,525
Benson, tu es idéalement dépourvu
de la gangrène de la pensée.
936
01:30:21,733 --> 01:30:24,816
Vous êtes trop indulgent, Maître.
937
01:30:25,025 --> 01:30:26,150
Je sais. Et je m'en veux.
938
01:30:31,191 --> 01:30:33,483
Je vais devoir
te transformer en chien.
939
01:30:33,858 --> 01:30:34,525
Merci !
940
01:30:40,108 --> 01:30:42,650
Couché ! Garde la carte !
941
01:30:45,941 --> 01:30:49,650
Allons préparer un monde nouveau.
Et sans gâchis, cette fois !
942
01:30:49,858 --> 01:30:51,900
Parle-moi des ordinateurs.
943
01:30:52,108 --> 01:30:56,316
L'ordinateur
est un appareil électronique
944
01:30:56,566 --> 01:30:58,650
qui fait des calculs...
945
01:31:01,608 --> 01:31:04,400
et contrôle des opérations
946
01:31:04,608 --> 01:31:09,483
traduisibles en termes
numériques ou logiques.
947
01:31:10,858 --> 01:31:12,608
Et les super générateurs ?
948
01:31:14,566 --> 01:31:18,400
Les super générateurs,
par une fission instantanée,
949
01:31:20,191 --> 01:31:23,525
génèrent des isotopes fissiles...
950
01:31:29,691 --> 01:31:30,858
Du calme, Benson !
951
01:31:33,691 --> 01:31:35,025
Encore, Robert.
952
01:31:36,150 --> 01:31:37,358
Explique-moi...
953
01:31:41,441 --> 01:31:44,608
l'abonnement
aux banques de données.
954
01:32:14,608 --> 01:32:15,816
Lance-la !
955
01:32:39,650 --> 01:32:41,316
Fichons le camp d'ici !
956
01:32:43,191 --> 01:32:46,191
Arrêtez-les par tous les moyens
en mon pouvoir.
957
01:33:35,524 --> 01:33:37,024
On est pris au piège.
958
01:33:38,274 --> 01:33:39,858
Séparons-nous !
959
01:33:40,899 --> 01:33:42,066
Plongez dans le trou.
960
01:33:42,316 --> 01:33:44,858
Allez chercher du secours.
Je vais les retenir.
961
01:33:45,066 --> 01:33:46,816
Tu ne peux pas, tout seul.
962
01:33:49,691 --> 01:33:51,066
J'en garde un.
963
01:33:54,566 --> 01:33:56,274
Arsouille reste avec moi.
964
01:34:42,899 --> 01:34:45,899
Tu es un galopin
bien encombrant.
965
01:34:50,691 --> 01:34:53,108
Je vais te donner
une bonne leçon.
966
01:34:53,858 --> 01:34:55,108
Qu'en penses-tu,
Robert ?
967
01:34:56,274 --> 01:34:58,733
Benson, donne-moi une idée.
968
01:34:59,983 --> 01:35:01,358
À moitié âne ?
969
01:35:01,691 --> 01:35:03,233
À moitié phacochère ?
970
01:35:03,441 --> 01:35:04,358
À moitié huître ?
971
01:35:06,191 --> 01:35:07,316
Moitié carotte ?
972
01:35:10,108 --> 01:35:11,899
Ou mille-pattes boiteux ?
973
01:35:16,024 --> 01:35:19,483
Retenez vos monstres, ou je
détruis la carte pour toujours.
974
01:35:19,983 --> 01:35:21,233
Ne fais pas l'idiot.
975
01:35:21,483 --> 01:35:22,566
Écartez-les !
976
01:35:25,691 --> 01:35:28,024
D'accord !
Ils ne me servent à rien.
977
01:35:34,358 --> 01:35:35,358
Ton heure est venue.
978
01:35:36,191 --> 01:35:38,358
Merveilleux, Maître !
979
01:35:40,441 --> 01:35:42,108
Ne me remercie pas !
980
01:36:01,066 --> 01:36:02,191
Je suis conciliant.
981
01:36:03,941 --> 01:36:05,191
Donne-moi la carte
982
01:36:05,608 --> 01:36:08,483
et tu pourras repartir
sur tes pieds.
983
01:37:11,232 --> 01:37:12,649
Venez, les gars !
984
01:37:38,024 --> 01:37:39,982
- Où ça se passe ?
- Là-bas !
985
01:37:43,482 --> 01:37:45,107
C'est tout ce qu'est capable
986
01:37:45,357 --> 01:37:47,399
d'inventer l'Être Suprême ?
987
01:37:48,941 --> 01:37:50,982
Va falloir lyncher quelqu'un.
988
01:37:53,899 --> 01:37:54,649
Vermine !
989
01:38:09,441 --> 01:38:11,566
Tu vois, fiston, pas de problème !
990
01:39:07,607 --> 01:39:08,649
Feu !
991
01:39:25,357 --> 01:39:26,357
Attention !
992
01:39:44,316 --> 01:39:45,399
Chargez !
993
01:40:20,774 --> 01:40:21,690
Vite, Gloriole !
994
01:40:30,315 --> 01:40:31,190
Au suivant !
995
01:40:33,940 --> 01:40:34,732
Le loupe pas !
996
01:41:12,524 --> 01:41:13,607
J'ai perdu le contrôle.
997
01:41:13,982 --> 01:41:17,024
C'est moi qui contrôle tout,
mon bonhomme.
998
01:42:05,232 --> 01:42:06,857
Écarte-toi !
999
01:42:08,774 --> 01:42:10,107
Sauve-toi !
1000
01:42:33,315 --> 01:42:34,690
Faut le tirer de là.
1001
01:42:38,732 --> 01:42:39,857
Il est mort.
1002
01:42:41,440 --> 01:42:43,274
Blasphème est mort !
1003
01:42:46,607 --> 01:42:47,982
Ce n'est pas de ta faute !
1004
01:42:48,649 --> 01:42:49,899
C'est celle du Mal.
1005
01:42:50,107 --> 01:42:51,815
Attention, Querelle !
1006
01:43:56,690 --> 01:43:59,065
Oh non !
Il nous a retrouvés.
1007
01:44:14,940 --> 01:44:17,065
Je déteste ce genre d'apparitions.
1008
01:44:17,273 --> 01:44:21,232
C'est de mauvais goût,
fastidieux et tapageur.
1009
01:44:21,440 --> 01:44:24,190
Mais c'est sans doute
ce que l'on attend de moi.
1010
01:44:24,398 --> 01:44:26,065
Prosternez-vous !
1011
01:44:26,815 --> 01:44:29,732
Ô le plus grand !
Ô Être Suprême !
1012
01:44:30,107 --> 01:44:31,857
Ô Créateur de l'Univers
1013
01:44:32,065 --> 01:44:35,148
sans qui nous ne serions
que des coléoptères...
1014
01:44:35,357 --> 01:44:38,815
Quel fatras !
Le cochon est des vôtres ?
1015
01:44:42,648 --> 01:44:44,315
Occupons-nous de lui, d'abord.
1016
01:44:48,898 --> 01:44:51,398
Arsouille, viens ici !
1017
01:44:52,648 --> 01:44:54,398
Je m'amusais bien !
1018
01:44:54,648 --> 01:44:57,315
J'ai horreur du désordre !
1019
01:44:57,815 --> 01:45:00,148
Rangez-moi tout cela.
1020
01:45:06,607 --> 01:45:07,815
Querelle, au travail !
1021
01:45:10,523 --> 01:45:12,190
Mais il est mort.
1022
01:45:12,982 --> 01:45:14,898
Blasphème est mort.
1023
01:45:15,398 --> 01:45:18,065
Mort ? Ça n'empêche pas
de travailler.
1024
01:45:29,898 --> 01:45:32,773
- Qu'est-il arrivé ?
- Pardon ! Je t'avais tué.
1025
01:45:36,815 --> 01:45:38,190
Dépêchons-nous !
1026
01:45:41,273 --> 01:45:42,940
Je peux tout expliquer.
1027
01:45:43,315 --> 01:45:45,898
Nous ne voulions pas
voler la carte.
1028
01:45:46,107 --> 01:45:48,773
Comment, ne pas voler la carte ?
1029
01:45:51,315 --> 01:45:55,648
Vous ne l'avez pas volée,
c'est moi qui vous l'ai donnée !
1030
01:46:00,607 --> 01:46:02,815
Tu crois que je ne savais rien ?
1031
01:46:03,482 --> 01:46:06,773
Je voulais mettre ma création
à l'épreuve.
1032
01:46:07,232 --> 01:46:09,982
Elle a l'air d'avoir tenu le coup.
1033
01:46:14,482 --> 01:46:17,065
Le Mal... s'est assez bien comporté.
1034
01:46:21,023 --> 01:46:23,857
À qui est-ce ?
1035
01:46:25,440 --> 01:46:26,607
À moi, monsieur.
1036
01:46:27,482 --> 01:46:28,857
C'est à moi.
1037
01:46:29,565 --> 01:46:31,857
Tu es bien désordonné.
1038
01:46:32,315 --> 01:46:33,482
Signe...
1039
01:46:34,565 --> 01:46:35,565
là.
1040
01:46:38,732 --> 01:46:41,023
Vous saviez tout
ce que l'on faisait ?
1041
01:46:41,232 --> 01:46:43,857
Bien sûr.
Je suis l'Être Suprême, non ?
1042
01:46:44,065 --> 01:46:45,773
Je ne suis pas obtus.
1043
01:46:46,565 --> 01:46:48,565
Ce n'est pas
ce qu'on voulait dire.
1044
01:46:48,773 --> 01:46:52,231
Je vous ai laissé
emprunter ma carte.
1045
01:46:55,398 --> 01:47:00,023
Rangez-moi chaque morceau de Mal
là-dedans !
1046
01:47:05,731 --> 01:47:09,940
Ils sont tous morts pour mettre
votre création à l'épreuve ?
1047
01:47:12,523 --> 01:47:14,023
Tu as l'esprit vif.
1048
01:47:14,648 --> 01:47:15,690
Mais pourquoi les tuer ?
1049
01:47:17,273 --> 01:47:19,648
Autant demander
pourquoi le Mal existe.
1050
01:47:19,898 --> 01:47:22,481
Nous ne poserions pas
une question pareille.
1051
01:47:22,690 --> 01:47:25,315
Mais si.
Pourquoi le Mal existe-t-il ?
1052
01:47:29,981 --> 01:47:32,231
Peut-être à cause
du libre arbitre.
1053
01:47:34,231 --> 01:47:35,731
Faites bien attention !
1054
01:47:37,940 --> 01:47:41,273
Ne laissez rien traîner.
C'est du Mal concentré.
1055
01:47:41,731 --> 01:47:44,648
Il vous transformerait
en bernard-l'hermite.
1056
01:47:48,398 --> 01:47:50,315
Je me demandais si...
1057
01:47:51,106 --> 01:47:54,773
vous accepteriez
de nous engager de nouveau.
1058
01:47:55,481 --> 01:47:59,356
Vous étiez vraiment
d'exécrables bandits.
1059
01:48:00,065 --> 01:48:03,356
Je devrais me montrer impitoyable.
1060
01:48:04,023 --> 01:48:05,690
Mais je suis trop épuisé.
1061
01:48:05,898 --> 01:48:09,773
J'envisage de vous transférer
au service des sous-bois.
1062
01:48:09,981 --> 01:48:12,690
Les fougères, les broussailles...
1063
01:48:12,898 --> 01:48:17,981
Avec une retenue de 19 %
à partir de l'origine du monde.
1064
01:48:18,190 --> 01:48:19,481
Merci, Seigneur.
1065
01:48:20,273 --> 01:48:22,398
Je suis vraiment indulgent.
1066
01:48:23,940 --> 01:48:25,315
Tout est en place ?
1067
01:48:26,690 --> 01:48:29,981
Allons !
Retournons à la création.
1068
01:48:30,648 --> 01:48:32,606
Assez perdu de temps !
1069
01:48:33,356 --> 01:48:37,690
Si je ne suis pas là,
ils vont reparler d'évolution.
1070
01:48:41,231 --> 01:48:42,940
Mon ami peut venir avec nous ?
1071
01:48:43,440 --> 01:48:46,606
Sûrement pas.
Ce n'est pas une sortie scolaire.
1072
01:48:46,981 --> 01:48:48,606
Il mérite une récompense.
1073
01:48:49,315 --> 01:48:50,523
Sans lui...
1074
01:48:50,731 --> 01:48:55,065
N'insistez pas. Il doit rester
pour poursuivre le combat.
1075
01:48:55,690 --> 01:48:57,523
Viens, Blasphème !
1076
01:48:59,690 --> 01:49:01,273
Ne partez pas !
1077
01:49:11,565 --> 01:49:13,023
Ne me quittez pas !
1078
01:49:41,315 --> 01:49:42,523
Dépêchons-nous !
1079
01:49:55,231 --> 01:49:57,398
- Je dois le sauver !
- Ne sois pas stupide !
1080
01:49:57,606 --> 01:49:59,440
Je tiens à ce grille-pain.
1081
01:50:02,273 --> 01:50:03,856
Ma théière super statique !
1082
01:50:06,523 --> 01:50:07,648
Tout va bien ?
1083
01:50:10,523 --> 01:50:12,106
Tu as vraiment de la chance !
1084
01:50:14,690 --> 01:50:17,106
Si tu n'étais pas une chiffe,
1085
01:50:17,356 --> 01:50:18,523
tu aurais sauvé
1086
01:50:18,773 --> 01:50:19,815
le mixer !
1087
01:50:32,106 --> 01:50:35,939
Vous avez laissé cuire le rôti
du dimanche toute la nuit.
1088
01:50:36,148 --> 01:50:39,189
Le rôti du dimanche ?
On est jeudi.
1089
01:50:40,481 --> 01:50:42,023
Je n'y ai pas touché.
1090
01:50:42,481 --> 01:50:43,523
Quelqu'un
1091
01:50:43,773 --> 01:50:45,064
a dû allumer le four !
1092
01:50:45,273 --> 01:50:47,773
Il n'y avait pas
de viande dedans hier soir.
1093
01:50:47,981 --> 01:50:49,648
Et ça, qu'est-ce que c'est ?
1094
01:50:54,856 --> 01:50:55,981
Maman !
1095
01:50:56,481 --> 01:50:58,523
Papa ! C'est le Mal !
1096
01:50:59,064 --> 01:51:00,814
N'y touchez pas !
1097
01:51:30,314 --> 01:51:31,314
Maman !
1098
01:51:34,898 --> 01:51:35,939
Papa !
1099
01:55:29,564 --> 01:55:32,647
Adaptation : Louis Sapin
1100
01:55:32,897 --> 01:55:36,022
Sous-titrage TVS - TITRA FILM