1 00:01:40,000 --> 00:01:42,080 Yes, folks, Moderna Designs... 2 00:01:42,160 --> 00:01:44,250 present the latest in kitchen luxury. 3 00:01:44,330 --> 00:01:47,410 The Moderna Wonder Major All-Automatic Convenience Center-ette... 4 00:01:47,450 --> 00:01:51,790 gives you all the time in the world to do the things you really want to do. 5 00:01:51,830 --> 00:01:53,790 An infrared freezer/oven complex... 6 00:01:53,870 --> 00:01:55,910 that can make you a meal from packet to plate... 7 00:01:56,000 --> 00:01:58,290 in 15 and a half seconds. 8 00:01:58,330 --> 00:02:03,290 The Morrisons have got one that can do that in eight seconds. 9 00:02:03,330 --> 00:02:07,620 Block of ice to beef bourguignon in eight seconds. 10 00:02:07,660 --> 00:02:10,250 Lucky things. 11 00:02:10,330 --> 00:02:13,790 Dad, did you know that the ancient Greek warriors... 12 00:02:13,870 --> 00:02:16,910 had to learn 44 different ways of unarmed combat? 13 00:02:16,960 --> 00:02:20,410 Well, at least we've got a two-speed hedge cutter. 14 00:02:22,160 --> 00:02:26,620 They were trying to kill people 26 different ways with their bare hands. 15 00:02:26,660 --> 00:02:29,960 Bedtime for you, Kevin. It's 9:00. 16 00:02:30,040 --> 00:02:32,210 And this King Agamemnon, he once fought- 17 00:02:32,290 --> 00:02:34,410 Go on, dear. Your father said. 18 00:02:34,500 --> 00:02:37,540 - Oh, all right. - The man you all love, Kenny Lange. 19 00:02:37,620 --> 00:02:39,540 Well, that's today's top prize. 20 00:02:39,620 --> 00:02:42,460 Let's meet today's star guest on Your Money Or Your Life. 21 00:02:42,500 --> 00:02:46,080 Bring them on, girls. Oh, don't they look gorgeous? 22 00:02:46,120 --> 00:02:49,540 Oh, they get lovelier every day. 23 00:02:52,790 --> 00:02:55,460 Turn that light off! 24 00:02:55,540 --> 00:02:57,460 It is off. 25 00:04:22,790 --> 00:04:26,130 What the hell is going on up here? 26 00:04:26,170 --> 00:04:30,250 I told you to put that light out and get to bed. 27 00:04:30,300 --> 00:04:33,420 - But- - And no more noise! 28 00:04:44,340 --> 00:04:47,460 It came off just like that. The whole thermostat. 29 00:04:47,550 --> 00:04:50,590 That's the toaster, the spreader and the slicer all gone. 30 00:04:50,630 --> 00:04:53,170 - She's in a terrible state. - Should've bought German. 31 00:04:53,250 --> 00:04:57,050 - Mom? - It would've matched her rotissomat. 32 00:04:57,130 --> 00:05:00,960 - Mom, Dad, can I- - You're going to bed in good time tonight. 33 00:05:01,050 --> 00:05:05,260 - I was thinking of going to bed now. - Now? Certainly not. 34 00:05:05,300 --> 00:05:08,920 - You must wait for your food to go down. - I haven't eaten any food. 35 00:05:08,960 --> 00:05:11,050 Well, you must eat your food. 36 00:05:11,130 --> 00:05:13,260 And then wait for it to go down. 37 00:05:15,420 --> 00:05:18,630 Oh, no! Not the carvery again. 38 00:05:23,010 --> 00:05:27,420 Oh, dear me, Beryl. Now, all I want to know... 39 00:05:27,460 --> 00:05:30,550 is what famous film star begins with "C"? 40 00:05:30,630 --> 00:05:32,760 Do you understand the question, my darling? 41 00:05:35,090 --> 00:05:38,920 Come on, Beryl. Come on. Jumbo's gonna end up in the souffle, Beryl. 42 00:05:38,970 --> 00:05:42,920 You've got to answer it, Beryl. Come on. Come on, Beryl. 43 00:05:44,300 --> 00:05:47,420 - It's gone down now. - Come on, Beryl. Come on. 44 00:05:47,470 --> 00:05:50,170 - What? - My supper. It's gone down. 45 00:05:50,260 --> 00:05:52,260 I can feel it. Can I go to bed now? 46 00:05:52,340 --> 00:05:54,800 Yeah, all right. Off you go. But no noise. 47 00:05:54,840 --> 00:05:57,130 - What? - No noise! 48 00:05:57,170 --> 00:05:59,130 All right. Okay. 49 00:05:59,170 --> 00:06:03,010 No, Beryl. Capetown is not a film star. 50 00:06:15,800 --> 00:06:20,630 Oh, dear. Oh, well. That's Your Money Or Your Life. 51 00:07:07,930 --> 00:07:09,970 Well, it takes money. 52 00:07:10,050 --> 00:07:12,470 With a kitchen like that? 53 00:07:12,510 --> 00:07:15,010 Our kitchen's all right, isn't it? 54 00:07:15,100 --> 00:07:17,390 Our kitchen is light-years behind. 55 00:07:58,810 --> 00:08:01,810 - Where are we? - I don't know. 56 00:08:01,890 --> 00:08:05,430 - Well, look at the map. - It's not on the map. 57 00:08:05,510 --> 00:08:10,260 - Is he coming after us? - I think we gave him the slip. 58 00:08:12,600 --> 00:08:14,970 It's him! Run for it! 59 00:08:15,010 --> 00:08:17,770 - Which way? - This way. Careful. 60 00:08:28,890 --> 00:08:31,770 We can explain everything, sir. 61 00:08:31,810 --> 00:08:35,270 It's not as bad as it looks. 62 00:08:35,350 --> 00:08:37,770 We just borrowed the map. 63 00:08:37,810 --> 00:08:41,220 Sort of got rather happy about it, and, uh... 64 00:08:41,310 --> 00:08:43,640 ran off in high spirits. 65 00:08:43,680 --> 00:08:45,640 Yeah, we did. 66 00:08:45,680 --> 00:08:47,270 Who are you? 67 00:08:48,520 --> 00:08:50,480 That's not him. 68 00:08:50,520 --> 00:08:52,810 It didn't sound like him, did it? 69 00:08:52,850 --> 00:08:55,600 It doesn't even look like him. 70 00:08:55,640 --> 00:08:58,430 - It isn't him. - Let's get him! 71 00:09:06,100 --> 00:09:09,980 Strutter, get his torch. Shine it right in the face. 72 00:09:10,060 --> 00:09:11,980 His face, dummy! 73 00:09:12,060 --> 00:09:14,310 It's a kid! 74 00:09:14,350 --> 00:09:16,850 Og, Fidgit, check the door. 75 00:09:20,770 --> 00:09:22,690 All clear. 76 00:09:22,770 --> 00:09:25,140 Strutter, the light. 77 00:09:25,190 --> 00:09:28,850 Just tell us how we get out of here, keep quiet and you won't get hurt. 78 00:09:28,940 --> 00:09:31,600 Wh-Why don't you get out the way you came? 79 00:09:31,690 --> 00:09:34,270 Don't try and be smart with me, you little creep. 80 00:09:34,350 --> 00:09:35,810 Yeah. 81 00:09:35,850 --> 00:09:39,480 If you want to play it smart, I'll introduce you to Vermin. 82 00:09:39,560 --> 00:09:42,020 He eats anything, you know. 83 00:09:42,100 --> 00:09:45,140 I'm not trying to be smart. I'm just trying to help. 84 00:09:45,230 --> 00:09:48,140 - You know, don't you? - I don't know anything. 85 00:09:48,230 --> 00:09:50,270 You know, and you're not going to tell us. 86 00:09:50,350 --> 00:09:53,810 - I'm getting angry, and Vermin's getting hungry. - I don't know! 87 00:09:53,850 --> 00:09:56,600 - He's found it! - What? 88 00:09:56,650 --> 00:09:59,600 - The way out. - It's never done that before. 89 00:09:59,650 --> 00:10:02,270 Come on, you lot, push! 90 00:10:04,350 --> 00:10:08,150 Oh, no! Not like that! 91 00:10:08,190 --> 00:10:11,980 Wait for me to give the order, all right? 92 00:10:12,020 --> 00:10:14,770 Ready? One- 93 00:10:16,850 --> 00:10:20,810 Stop! Stop! You never start on one. 94 00:10:20,850 --> 00:10:24,150 Who ever heard of anybody starting anything on one? 95 00:10:24,230 --> 00:10:27,520 - What is it then, two or three? - Three. 96 00:10:27,610 --> 00:10:31,400 And push! 97 00:10:31,480 --> 00:10:35,150 - It's him! - He's found us! 98 00:10:38,150 --> 00:10:41,480 Help us! Please! Help us! 99 00:10:46,980 --> 00:10:50,690 - Come on! - Who is that? 100 00:10:52,730 --> 00:10:58,150 Return what you have stolen from me! 101 00:10:58,190 --> 00:11:03,440 Return! Return the map! 102 00:11:03,480 --> 00:11:07,900 It will bring you great danger! 103 00:11:07,980 --> 00:11:10,320 Stop! Now! 104 00:11:37,030 --> 00:11:38,690 - Where are we? - I'm stuck! 105 00:11:38,780 --> 00:11:40,190 Quick! The barn! 106 00:11:40,280 --> 00:11:43,150 Get under here. Hold him, Strutter. 107 00:11:47,360 --> 00:11:49,570 Shut up! 108 00:11:51,360 --> 00:11:53,320 All clear. Wally? 109 00:11:53,360 --> 00:11:55,440 Yeah. 110 00:11:55,480 --> 00:11:57,440 - Strutter? - Yeah. 111 00:11:57,480 --> 00:11:59,900 - Move it. Go. - Okay. 112 00:11:59,980 --> 00:12:03,070 - Fidgit? - Yeah. 113 00:12:04,820 --> 00:12:09,490 Where are we? What happened to my bedroom? 114 00:12:09,570 --> 00:12:11,490 Who was that man? 115 00:12:11,570 --> 00:12:14,610 That was no man. That was the Supreme Being. 116 00:12:14,690 --> 00:12:16,280 You mean God? 117 00:12:16,360 --> 00:12:18,820 We don't know him that well. We only work for Him. 118 00:12:18,900 --> 00:12:22,150 Shut up! Now, are we all here? 119 00:12:22,240 --> 00:12:24,990 - What? - Og, are you here? 120 00:12:25,070 --> 00:12:28,150 - Yeah, he's here. - Vermin? 121 00:12:30,900 --> 00:12:32,940 Vermin, will you stop eating! 122 00:12:33,030 --> 00:12:36,740 It's too dangerous to stay here. He's probably still after us. 123 00:12:36,820 --> 00:12:39,400 So we better keep moving. Hey, where are you going? 124 00:12:39,490 --> 00:12:43,240 - Hey, where are you going? - Get him! He'll give us away. 125 00:12:52,280 --> 00:12:54,900 Help! Help! 126 00:13:23,030 --> 00:13:24,990 Farmers! 127 00:13:31,570 --> 00:13:34,660 Look what you've done, boy. 128 00:13:34,740 --> 00:13:39,160 Sorry. What town is that? 129 00:13:39,200 --> 00:13:43,160 Castiglione, or what Napoleon's left of it. 130 00:13:43,200 --> 00:13:46,820 - Napoleon? - Yes. It's his city now. 131 00:13:46,910 --> 00:13:49,320 Come on, boy. You come with us. 132 00:13:49,370 --> 00:13:50,820 No, thanks. 133 00:13:50,870 --> 00:13:53,320 Come with us if you know what's good for you. 134 00:13:54,700 --> 00:13:57,410 You're going the wrong way. 135 00:14:02,370 --> 00:14:04,530 Napoleon? 136 00:14:04,620 --> 00:14:07,160 - Get down! - You nearly got us caught! 137 00:14:07,240 --> 00:14:10,070 You silly fool. You could've ruined everything. 138 00:14:10,160 --> 00:14:13,490 - Do you know where we are? - Shut up. Of course I do. 139 00:14:13,570 --> 00:14:16,620 1796. Battle of Castiglione. 140 00:14:16,700 --> 00:14:18,160 See? 141 00:14:18,240 --> 00:14:20,830 Are you sure we're not in somebody's bedroom? 142 00:14:20,910 --> 00:14:23,830 Look, do you want to be leader of this gang? 143 00:14:23,910 --> 00:14:28,080 - We agreed no leader. - Right. So shut up and do as I say. 144 00:14:28,160 --> 00:14:30,990 Now, we've got to get into the city. 145 00:14:31,080 --> 00:14:34,740 We can't. The roads are too dangerous. 146 00:14:34,830 --> 00:14:38,160 I've got an idea. We can use the river. 147 00:14:38,200 --> 00:14:39,910 Come on! 148 00:14:53,660 --> 00:14:55,620 Aaaah! 149 00:15:10,490 --> 00:15:13,120 What are we going to do here? 150 00:15:13,160 --> 00:15:15,990 - A robbery. - Shhh. 151 00:15:16,080 --> 00:15:19,330 - A robbery? - Of course. 152 00:15:19,370 --> 00:15:22,330 We're international criminals. We do robberies. 153 00:15:22,410 --> 00:15:24,330 Shut up back there. 154 00:15:46,500 --> 00:15:50,200 Aim! Fire! 155 00:15:54,080 --> 00:15:57,330 Take aim! Fire! 156 00:16:21,000 --> 00:16:22,620 That's him. 157 00:16:22,710 --> 00:16:24,460 You're not gonna rob him? 158 00:16:24,500 --> 00:16:27,000 Yeah. Every single penny he's got. 159 00:16:27,040 --> 00:16:30,580 - But that's Napoleon. - And he's rich. 160 00:16:36,170 --> 00:16:39,080 Monsieur Commander... 161 00:16:39,170 --> 00:16:42,790 I think that the mayor of Castiglione and his council... 162 00:16:42,830 --> 00:16:45,460 would like very much to surrender now, please. 163 00:16:45,540 --> 00:16:49,000 Look at that! Look at the little fellow! 164 00:16:51,210 --> 00:16:55,960 With the city, we have the whole area of western Lombardy at our feet. 165 00:16:56,000 --> 00:16:58,170 Oh, go away! 166 00:16:58,250 --> 00:17:00,790 I never should've married you! 167 00:17:00,870 --> 00:17:03,420 Oh, stop it! 168 00:17:03,500 --> 00:17:06,710 Yes! Yes! 169 00:17:06,790 --> 00:17:11,170 Mon Commander, they are very keen to surrender. 170 00:17:11,210 --> 00:17:13,290 They have been here eight hours. 171 00:17:13,330 --> 00:17:16,630 Don't stand so close to me, Neguy! 172 00:17:16,670 --> 00:17:19,790 I've told you about that before. 173 00:17:19,830 --> 00:17:22,250 You on one side and him on the other- 174 00:17:22,330 --> 00:17:25,290 It's like being on the bottom of a bloody well! 175 00:17:25,330 --> 00:17:27,540 Just because you think I'm small. 176 00:17:27,630 --> 00:17:30,290 No, Commander, you are not small at all. 177 00:17:30,330 --> 00:17:33,750 No, not by any means. Five-foot-one is not small. 178 00:17:33,830 --> 00:17:37,290 Yeah, five-foot-one and conqueror of Italy. 179 00:17:37,340 --> 00:17:40,130 - Not bad, huh? - Very, very good. 180 00:17:43,170 --> 00:17:47,250 - Oh! Oh! Oh! - What just happened? 181 00:17:47,340 --> 00:17:48,960 Where'd they- I just- 182 00:17:59,710 --> 00:18:01,670 Bravo! 183 00:18:04,840 --> 00:18:08,460 More! I want more! 184 00:18:08,500 --> 00:18:12,300 - I- Thank you. Thank you very much. - Encore! 185 00:18:12,340 --> 00:18:17,960 I wonder if you would like to see some of our other items. 186 00:18:19,500 --> 00:18:23,170 We have Zuzu and Benny. 187 00:18:25,300 --> 00:18:27,500 Fun on a unicycle. 188 00:18:29,840 --> 00:18:32,210 No? 189 00:18:32,300 --> 00:18:36,460 How about the Great Rumbozo? 190 00:18:36,500 --> 00:18:41,130 He sing and lift heavy things. 191 00:18:42,840 --> 00:18:47,090 No. How about, uh- 192 00:18:47,170 --> 00:18:48,920 Come on. 193 00:18:49,010 --> 00:18:51,630 This I think you'll like. 194 00:18:51,670 --> 00:18:53,710 It's very funny. 195 00:18:53,800 --> 00:18:57,010 The Three Idiots... 196 00:18:57,090 --> 00:18:59,380 uh, from Latvia. 197 00:18:59,460 --> 00:19:05,050 It's a very funny act. They swallow brushes. 198 00:19:05,130 --> 00:19:07,800 No, no! They're all freaks! 199 00:19:07,880 --> 00:19:10,170 Not one of them under five-foot-six. 200 00:19:10,210 --> 00:19:12,170 What kind of theater are you running, huh? 201 00:19:12,260 --> 00:19:14,170 I'm sorry, sir, but- 202 00:19:14,260 --> 00:19:16,720 No, no. More of the funny show, 203 00:19:16,800 --> 00:19:20,260 the little puppets hitting each other. 204 00:19:20,340 --> 00:19:24,470 That's what I like! Little things hitting each other! 205 00:19:42,630 --> 00:19:44,800 Come on. 206 00:19:49,130 --> 00:19:51,050 Psst. 207 00:19:53,010 --> 00:19:55,130 - Huh? - Play something like this. 208 00:19:55,220 --> 00:19:57,510 Tsk. Hmm. 209 00:20:02,510 --> 00:20:06,680 # Like the wallpaper sticks to the wall # 210 00:20:06,760 --> 00:20:09,970 # Like the seashore sticks to the sea # 211 00:20:10,050 --> 00:20:12,800 # Like you never get rid of your shadow # 212 00:20:12,880 --> 00:20:17,300 # Boy, you didn't get rid of me # 213 00:20:17,340 --> 00:20:19,300 # Me # 214 00:20:19,340 --> 00:20:24,180 # And my shadow # 215 00:20:24,220 --> 00:20:28,680 # Strolling down the avenue # 216 00:20:28,720 --> 00:20:31,800 # Avenue, avenue, avenue # 217 00:20:31,890 --> 00:20:34,090 # Me # 218 00:20:34,180 --> 00:20:38,140 # And my shadow # 219 00:20:38,180 --> 00:20:42,140 - # Not a soul to tell our troubles to # - Please let go! 220 00:20:42,180 --> 00:20:45,180 # We stick together like glue # 221 00:20:45,220 --> 00:20:49,090 # And when it's 12:00 # 222 00:20:49,180 --> 00:20:52,640 # We climb the stair # 223 00:20:52,720 --> 00:20:56,180 # We never, never knock # 224 00:20:56,260 --> 00:20:58,930 # 'Cause nobody's there- # 225 00:21:03,350 --> 00:21:07,510 # Me and my shadow # 226 00:21:12,010 --> 00:21:14,930 # Feeling blue ## 227 00:21:23,180 --> 00:21:26,140 Well, what do you think? 228 00:21:44,560 --> 00:21:47,220 Marvelous show. 229 00:21:51,930 --> 00:21:57,680 Young man, you stick with these boys, you have a great future. 230 00:22:01,560 --> 00:22:05,680 You know, you are the best thing... 231 00:22:05,770 --> 00:22:08,970 to happen to me since this whole campaign. 232 00:22:10,430 --> 00:22:13,140 You know, I come to conquer Italy... 233 00:22:13,180 --> 00:22:15,680 because I thought they were all small, you know? 234 00:22:15,720 --> 00:22:17,810 I heard they was really tiny guys. 235 00:22:17,890 --> 00:22:20,470 Sir, I really think there are more important things- 236 00:22:20,520 --> 00:22:22,520 Shut up! 237 00:22:22,600 --> 00:22:25,890 Don't you dare to tell me my business. 238 00:22:28,140 --> 00:22:32,640 You are dismissed, you hear? You, Lucien, the rest of you. 239 00:22:32,720 --> 00:22:34,680 Great streaks of misery. 240 00:22:34,730 --> 00:22:36,810 - But sir- - No! 241 00:22:40,140 --> 00:22:44,600 I'm going to have some new generals for a bit. 242 00:22:46,640 --> 00:22:49,850 Alexander the Great... 243 00:22:49,930 --> 00:22:53,480 five feet exactly. 244 00:22:53,560 --> 00:22:56,520 Isn't that incredible? 245 00:22:56,560 --> 00:23:02,480 Alexander the Great, whose empire stretched from India to Hungary- 246 00:23:02,520 --> 00:23:06,600 One inch shorter than me. 247 00:23:13,520 --> 00:23:15,440 Oliver Cromwell... 248 00:23:16,690 --> 00:23:20,560 the only man with any guts in British history- 249 00:23:24,390 --> 00:23:26,690 Not a big man at all. 250 00:23:34,140 --> 00:23:37,730 Louis IV, 5' 21/2". 251 00:23:40,060 --> 00:23:43,270 Charlemagne... 252 00:23:43,350 --> 00:23:46,190 a dumpy little five-footer. 253 00:23:46,270 --> 00:23:49,980 Squatty little chap. 254 00:23:57,520 --> 00:24:00,690 Attila the Hun, 5' 11/2". 255 00:24:04,940 --> 00:24:10,520 Cyrano de Bergerac, 5' 31/2". 256 00:24:11,900 --> 00:24:16,940 Tamburlaine the Great, four-foot-nine... 257 00:24:20,190 --> 00:24:22,860 and three quarters. 258 00:24:33,230 --> 00:24:35,690 Wasn't he interesting? 259 00:24:35,730 --> 00:24:38,860 Strutter, wake up. Wake up. 260 00:24:38,940 --> 00:24:41,980 According to this map, there's a time hole outside. See if you can find it. 261 00:24:42,060 --> 00:24:45,320 - Right. - The rest of you, the hole disappears at 12:00, right? 262 00:24:45,360 --> 00:24:47,440 So let's get moving. 263 00:24:47,520 --> 00:24:50,110 Vermin, Fidgit, the tapestry. 264 00:24:50,190 --> 00:24:52,820 Hey, that's 16th century! It's nice, isn't it? 265 00:24:52,900 --> 00:24:54,860 Get it! 266 00:24:56,190 --> 00:24:58,110 Okay. 267 00:25:04,070 --> 00:25:06,270 We're rich! We're rich! 268 00:25:06,360 --> 00:25:09,020 Ten-hut! 269 00:25:51,780 --> 00:25:54,690 - Come on. We've got 30 seconds left. - You found the time hole? 270 00:25:54,780 --> 00:25:56,900 - Yes. - Let's go. 271 00:26:02,740 --> 00:26:06,030 Come on, Kevin. 272 00:26:18,190 --> 00:26:21,030 Ten-hut! 273 00:26:21,070 --> 00:26:23,030 About turn! 274 00:26:49,530 --> 00:26:52,490 - Stop! - Go! 275 00:26:53,490 --> 00:26:56,990 Thieves! After them! 276 00:26:57,030 --> 00:26:59,950 Follow them! 277 00:27:25,610 --> 00:27:28,530 Oh, Sir Vincent, you came for me! 278 00:27:28,570 --> 00:27:31,660 Oh, Good Mistress Pansy, I could not have ridden faster. 279 00:27:31,740 --> 00:27:34,490 Four horses have I exhausted this day from Nottingham. 280 00:27:34,570 --> 00:27:39,160 Oh, the way you leapt to my chamber, so full of... manliness. 281 00:27:39,240 --> 00:27:41,990 I could scarce restrain the rushing of my feet. 282 00:27:42,070 --> 00:27:45,870 These 12 long years have been like chains that bound me. 283 00:27:45,950 --> 00:27:48,490 Oh. And the personal problem? 284 00:27:49,700 --> 00:27:52,320 - Much, much better. - Ohhh. 285 00:27:52,410 --> 00:27:56,780 And now we will ride full tilt to Dover, and there embark for France. 286 00:27:56,870 --> 00:27:59,370 Oh, you don't have to wear the special- 287 00:27:59,450 --> 00:28:02,490 No, no, I don't have to wear the special- anymore. 288 00:28:02,570 --> 00:28:05,740 Oh, Pansy. No more worries now, Pansy. 289 00:28:05,830 --> 00:28:07,870 - Oh. - Oh. 290 00:28:07,950 --> 00:28:10,490 No. No. 291 00:28:25,200 --> 00:28:28,030 Hey! 292 00:28:35,330 --> 00:28:37,660 - Quick! Quick! - We did it! 293 00:28:37,700 --> 00:28:40,080 - Your problem, Vincent. - Forget the problem. Get me the money. 294 00:28:40,160 --> 00:28:44,990 We did it! We did it! 295 00:28:45,040 --> 00:28:48,830 I told you. You stick with me, and you won't go far wrong. 296 00:28:48,870 --> 00:28:51,990 Sometimes I almost believe you, Randall. 297 00:28:52,080 --> 00:28:54,830 - Hey, where are we? - Where are we? 298 00:28:54,910 --> 00:28:57,870 Why, it's obvious. We're, um- 299 00:28:57,910 --> 00:28:59,870 Vincent, don't worry about a thing. 300 00:28:59,910 --> 00:29:02,040 I'm not worrying. 301 00:29:02,120 --> 00:29:05,040 - Exactly- - In the Middle Ages. 302 00:29:07,540 --> 00:29:10,410 Hmm... in the Middle Ages. 303 00:29:10,500 --> 00:29:14,870 Five-hundred years before the man we just robbed was even born. 304 00:29:14,910 --> 00:29:17,870 - Fantastic! - Try that one in a court of law. 305 00:29:17,910 --> 00:29:20,120 Vermin, that is not meant to be eaten. 306 00:29:20,200 --> 00:29:22,580 You never know until you've eaten it. 307 00:29:22,660 --> 00:29:25,040 Is it always like this when you've done a raid? 308 00:29:25,120 --> 00:29:27,540 I don't know. We've never done one before. 309 00:29:32,250 --> 00:29:35,000 But I thought you were international criminals. 310 00:29:35,080 --> 00:29:37,160 Going to be. Going to be. 311 00:29:37,250 --> 00:29:39,830 Yeah, going to be. Aren't we? Going to be? 312 00:29:39,910 --> 00:29:42,290 Especially now that we've got you, Kevin. 313 00:29:42,370 --> 00:29:46,120 Hang on. He's just a kid. He's not one of us. 314 00:29:46,210 --> 00:29:48,120 He knows an awful lot. 315 00:29:48,210 --> 00:29:51,290 Yeah, and he's bigger than any of us. 316 00:29:51,370 --> 00:29:54,830 - Do you really want to join us? - Can we really go anywhere? 317 00:29:54,910 --> 00:29:57,210 You name it. If it's down here. 318 00:30:02,080 --> 00:30:05,120 I don't understand. What's so special about that map? 319 00:30:05,210 --> 00:30:08,000 This map used to belong to the Supreme Being. 320 00:30:08,040 --> 00:30:11,500 - You stole it? - No. Well, sort of. 321 00:30:11,580 --> 00:30:14,620 He used to be our employer. He made all the big stuff, 322 00:30:14,710 --> 00:30:17,250 like good and evil, men and women, night and day. 323 00:30:17,330 --> 00:30:20,420 And when He did trees and shrubs, we helped make all this. 324 00:30:20,500 --> 00:30:22,420 Whew, that's not bad. 325 00:30:22,500 --> 00:30:26,170 Yeah, and did we get a thimble full of credit for it? 326 00:30:26,250 --> 00:30:30,830 No, all we got was the sack, just for creating the Pink Bunkadoo. 327 00:30:30,870 --> 00:30:33,960 - Pink Bunkadoo? - Yeah. Beautiful tree that was. 328 00:30:34,040 --> 00:30:36,960 Og designed it, didn't you? Yeah. 329 00:30:37,040 --> 00:30:41,370 Six-hundred feet high, bright red and smelled terrible. 330 00:30:41,460 --> 00:30:46,370 As a disciplinary measure, we were sent down to the repairs department. 331 00:30:46,460 --> 00:30:49,330 What? 332 00:30:49,380 --> 00:30:54,000 You see, to be quite frank, the fabric of the universe is far from perfect. 333 00:30:54,040 --> 00:30:58,000 It was a bit of a botched job. We only had seven days to make it. 334 00:30:58,080 --> 00:31:02,170 And that's where this comes in. This is the only map of all the holes. 335 00:31:02,250 --> 00:31:06,170 Well, why repair them? Why not use them to get stinkin' rich? 336 00:31:06,210 --> 00:31:08,540 Yeah, stinkin' rich! 337 00:31:08,580 --> 00:31:12,380 Lads, here's to stinkin' rich! 338 00:31:12,460 --> 00:31:15,170 Stinkin' rich. Stinkin' rich. 339 00:31:15,250 --> 00:31:18,210 - And to Kevin! - Yeah, Kevin! 340 00:31:18,250 --> 00:31:22,130 - Here's to Kevin! - Stinkin' Kevin! 341 00:31:22,210 --> 00:31:24,170 Hey, hold it there. 342 00:31:24,210 --> 00:31:27,170 Smile. 343 00:31:27,210 --> 00:31:30,420 - Hey, the map. - Yeah, the map. Don't forget the map. 344 00:31:30,500 --> 00:31:33,880 Hey, come on! Smile! 345 00:31:36,750 --> 00:31:39,670 Help! Robbers! 346 00:31:39,710 --> 00:31:42,710 - Hey, that's us! - Someone's in trouble. Come on! 347 00:31:42,790 --> 00:31:44,960 Grab the loot. 348 00:31:49,420 --> 00:31:53,210 It's a bit tight. 349 00:31:56,550 --> 00:31:59,960 - Now, those are our sort of people. - Yeah! 350 00:32:03,630 --> 00:32:07,000 Vincent! Oh! Oh, dear! 351 00:32:07,050 --> 00:32:09,340 - Help! - Come on. 352 00:32:09,380 --> 00:32:11,840 Oh, Vincent, someone's coming. 353 00:32:11,880 --> 00:32:14,250 Help! Help I say! 354 00:32:14,340 --> 00:32:17,210 Oh, at last. Oh, I say! 355 00:32:17,300 --> 00:32:21,170 I say, my fiance and I would appreciate a bit of assistance. 356 00:32:21,210 --> 00:32:24,340 - Oh, no! The problem, Pansy! - Oh! Oh! 357 00:32:24,380 --> 00:32:27,170 - It's started again! Oh! Oh! - Oh, don't worry, darling. 358 00:32:27,210 --> 00:32:29,170 - I say! - I must have fruit! 359 00:32:36,380 --> 00:32:38,880 - Where are we? - We've lost them. 360 00:32:38,960 --> 00:32:41,510 Come on. Don't be so wet. 361 00:32:49,420 --> 00:32:52,380 Hey! 362 00:32:54,550 --> 00:32:57,090 What do we do now, Randall? 363 00:32:58,880 --> 00:33:03,840 Just leave this to me, Wally. We've just got to treat them right. 364 00:33:03,880 --> 00:33:06,970 What do you want, you tatty-faced old scumbag? 365 00:33:07,050 --> 00:33:09,880 - What's your business, gob face? - We're robbers! 366 00:33:09,970 --> 00:33:11,880 - Villainous robbers? - The worst. 367 00:33:11,970 --> 00:33:13,920 - Stop at nothing? - Nothing at all. 368 00:33:14,010 --> 00:33:16,670 - Steal a cup outta a beggar's hands? - Rather. 369 00:33:16,760 --> 00:33:19,880 - The teeth from blind old ladies? - Of course. 370 00:33:19,970 --> 00:33:23,220 - Toys from children? - Whenever we can. 371 00:33:31,260 --> 00:33:34,380 Right. Let 'em down! 372 00:33:34,470 --> 00:33:37,010 They always crack in the end. 373 00:33:40,470 --> 00:33:42,630 Wow. 374 00:33:42,720 --> 00:33:46,590 Listen, I've got a few ideas for, uh, a linkup... 375 00:33:46,680 --> 00:33:49,720 between your gang and our gang, 376 00:33:49,800 --> 00:33:52,050 but I only want to talk to the boss. 377 00:33:52,130 --> 00:33:54,050 The boss? 378 00:33:54,090 --> 00:33:56,680 - The boss? - That's right. 379 00:33:58,760 --> 00:34:01,090 They serious? 380 00:34:02,180 --> 00:34:04,090 Ohhh. 381 00:34:11,930 --> 00:34:14,050 All right! Do it! 382 00:34:14,140 --> 00:34:17,340 Anyone else wanna go? 383 00:34:18,970 --> 00:34:20,890 Come on, you weasels. 384 00:34:20,970 --> 00:34:23,510 What's this? 385 00:34:23,590 --> 00:34:27,140 Lose yourself, leprechaun. 386 00:34:29,720 --> 00:34:31,840 Move yourself, lad. 387 00:34:51,300 --> 00:34:54,470 - That's disgusting! - Wait here! I'll get him! 388 00:35:06,010 --> 00:35:08,010 Hello. I-I'm Hood. 389 00:35:08,050 --> 00:35:10,050 - It's Robin Hood. - Yeah. 390 00:35:11,220 --> 00:35:15,350 Say good morning, you scum. 391 00:35:15,390 --> 00:35:17,720 Good morning, scum. 392 00:35:17,760 --> 00:35:20,850 - Good morning. You're all robbers, then? - The best, Mr. Hood. 393 00:35:20,930 --> 00:35:24,510 Jolly good. And you're a robber, are you? 394 00:35:25,560 --> 00:35:27,890 Jolly good. 395 00:35:27,970 --> 00:35:30,220 And do you enjoy robbing, then? 396 00:35:30,310 --> 00:35:32,810 Well, it helps pay the rent, sir. 397 00:35:37,060 --> 00:35:39,850 Jolly good. 398 00:35:39,890 --> 00:35:42,970 And you're a robber too? How long have you been a robber? 399 00:35:43,060 --> 00:35:45,640 - Four-foot-one. - Good Lord! 400 00:35:45,720 --> 00:35:47,770 - Jolly good. Four-foot-one? - Yes. 401 00:35:47,850 --> 00:35:51,680 Well, th-th-th-that is a long time, isn't it? 402 00:35:51,720 --> 00:35:55,720 Well now, I hear you've made a pretty good haul. 403 00:35:55,810 --> 00:35:57,720 Well, see for yourself, sir. 404 00:35:59,060 --> 00:36:02,600 Gosh! I say! 405 00:36:02,680 --> 00:36:05,970 Crikey! I mean, I've been in robbing for years, 406 00:36:06,060 --> 00:36:09,520 but I've never seen anything like this. 407 00:36:09,560 --> 00:36:12,720 Crumbs! And you acquired all of this by yourselves? 408 00:36:12,810 --> 00:36:14,850 Well, it was a good day, Mr. Hood. 409 00:36:14,930 --> 00:36:17,350 - Jolly good day! - It's nice, isn't it? 410 00:36:17,390 --> 00:36:20,140 Rather! Well, I mean, what can I say? Thank you. 411 00:36:20,230 --> 00:36:23,350 Thank you all very, very much indeed. 412 00:36:23,390 --> 00:36:25,770 Oh, don't ment- What? 413 00:36:25,850 --> 00:36:28,180 Well, I mean, it's frightfully kind of you. 414 00:36:28,230 --> 00:36:31,180 The poor are going to be absolutely thrilled. 415 00:36:31,230 --> 00:36:33,560 - Have you met them? - Who? The poor? 416 00:36:33,640 --> 00:36:36,560 Oh, you must meet them. I just know you'll like them. 417 00:36:36,640 --> 00:36:39,270 Of course, they haven't got two pennies to rub together. 418 00:36:39,350 --> 00:36:43,560 But that's because they're poor. 419 00:36:49,350 --> 00:36:53,520 Uh, Marion, would you be so kind as to ask the poor to come in, please? 420 00:36:53,600 --> 00:36:55,850 - No problem. - Thank you so much. 421 00:36:55,940 --> 00:36:59,020 - Right. Come on, you lot. - Let's just see what we've got. 422 00:36:59,100 --> 00:37:02,190 This is going to be so much help in our work. 423 00:37:02,270 --> 00:37:05,730 No, you don't understand. All this stuff is ours. We stole it. 424 00:37:05,770 --> 00:37:09,980 Oh, yes, I know, and believe you me the poor are going to be not just thrilled, 425 00:37:10,060 --> 00:37:12,980 but also considerably less poor, aren't they, Redgrave? 426 00:37:13,060 --> 00:37:17,060 You see? What did he say? 427 00:37:17,140 --> 00:37:20,020 - He said, "Yeah, what with Christmas coming up and all. " - Ah, jolly good. 428 00:37:20,060 --> 00:37:25,150 Yes, well, there we are. Congratulations. Well done. 429 00:37:27,850 --> 00:37:30,850 There we are. Well done. Congratulations. 430 00:37:34,730 --> 00:37:38,020 Is that- Is that absolutely necessary? 431 00:37:38,060 --> 00:37:40,440 What did he say? 432 00:37:40,520 --> 00:37:43,900 - He says, yeah, he's afraid it is. - Ah, fine. Fine. 433 00:37:43,980 --> 00:37:46,150 There we are, madam. Congratulations. 434 00:37:46,230 --> 00:37:48,230 - Congratulations. Jolly good. - Thank you. 435 00:37:52,100 --> 00:37:55,850 Incidentally, would any of you like to stay on and help us with our work? 436 00:37:55,940 --> 00:37:58,190 There's still so much wealth to redistribute. 437 00:37:58,230 --> 00:37:59,940 Oh, I'd like to stay. 438 00:38:00,020 --> 00:38:02,730 Jolly good. What's your name? 439 00:38:02,810 --> 00:38:06,810 - Uh, Ke- - Ke- What a jolly nice name. 440 00:38:06,900 --> 00:38:09,400 - Let me go. - Well, never mind. 441 00:38:09,480 --> 00:38:13,150 Cheerio. Thank you very much. 442 00:38:13,230 --> 00:38:16,110 Thank you very much. 443 00:38:16,190 --> 00:38:19,360 Thank you very, very, very, very much. 444 00:38:21,900 --> 00:38:24,190 Awful people. 445 00:38:25,900 --> 00:38:29,270 - This can't wait! - I'll never get a chance to meet Robin Hood again. 446 00:38:29,360 --> 00:38:32,020 - Any chance of a rescue? - Stop moaning! 447 00:38:32,070 --> 00:38:35,070 He's obviously a dangerous man. Unbalanced, if you ask me. 448 00:38:35,110 --> 00:38:37,690 Giving away what isn't even his! 449 00:38:37,770 --> 00:38:40,360 That's what Robin Hood always did. Even I know that. 450 00:38:40,400 --> 00:38:44,020 - Oh, of course. You know it all. - He was one of my heroes. 451 00:38:44,110 --> 00:38:47,860 Heroes! Heroes! What do they know about a day's work? 452 00:38:47,940 --> 00:38:50,900 - Leave him alone, Randall! - Well, it makes me sick. 453 00:38:50,940 --> 00:38:53,480 Anyone who's always right makes me sick. 454 00:38:53,570 --> 00:38:56,730 - That's why you get on with yourself! - Watch it! 455 00:38:56,820 --> 00:39:00,230 - Big mouth! - Horseflesh wouldn't have got us into this. 456 00:39:00,320 --> 00:39:03,730 - Horseflesh is dead. - Then give me the map. I'm taking over! 457 00:39:03,780 --> 00:39:06,860 Get off me! Get- 458 00:39:19,440 --> 00:39:22,400 So... these are the sort of people... 459 00:39:22,480 --> 00:39:25,190 the Supreme Being allows to steal His map? 460 00:39:26,440 --> 00:39:30,110 Look at them. Stunted little proles. 461 00:39:30,190 --> 00:39:33,150 I wouldn't entrust them to wipe their own noses. 462 00:39:33,230 --> 00:39:38,360 Oh, no, sir. It's much too difficult for them. 463 00:39:38,440 --> 00:39:41,570 What sort of supreme being created such riffraff? 464 00:39:41,650 --> 00:39:45,070 Is it not the workings of a complete incompetent? 465 00:39:45,110 --> 00:39:48,320 But He created you, Evil One. 466 00:39:50,610 --> 00:39:52,570 What did you say? 467 00:39:53,940 --> 00:39:58,610 Well, He created you, so He can't be totally- 468 00:40:02,740 --> 00:40:05,150 Never talk to me like that again! 469 00:40:07,650 --> 00:40:11,820 No one created me! I am Evil! 470 00:40:11,900 --> 00:40:15,320 Evil existed long before good. 471 00:40:15,400 --> 00:40:19,530 I made myself. I cannot be unmade. 472 00:40:19,570 --> 00:40:23,030 I am all-powerful! 473 00:40:23,110 --> 00:40:25,400 Yeah. 474 00:40:28,490 --> 00:40:32,530 But why, if that's the case, 475 00:40:32,610 --> 00:40:36,030 are you unable to escape from this fortress? 476 00:40:44,450 --> 00:40:46,820 That's a good question. 477 00:40:46,910 --> 00:40:49,820 Why have I let the Supreme Being keep me here... 478 00:40:49,910 --> 00:40:52,820 in the Fortress of Ultimate Darkness? 479 00:40:52,910 --> 00:40:55,860 - Because you- - Oh, shut up. I'm speaking rhetorically. 480 00:40:55,950 --> 00:40:58,450 - Of course. - I let Him keep me here... 481 00:40:58,530 --> 00:41:01,160 in order to lull Him into a false sense of security. 482 00:41:01,240 --> 00:41:03,780 Ah, clever, clever. 483 00:41:03,860 --> 00:41:07,490 When I have the map, I will be free... 484 00:41:07,570 --> 00:41:10,990 and the world will be different because I have understanding. 485 00:41:11,070 --> 00:41:15,120 - Uh, understanding of what, master? - Of digital watches. 486 00:41:15,200 --> 00:41:19,240 Soon I shall have understanding of video cassette recorders and car telephones. 487 00:41:19,320 --> 00:41:22,740 And when I have understanding of them, I shall have understanding of computers. 488 00:41:22,820 --> 00:41:27,410 And when I have understanding of computers, I shall be the Supreme Being. 489 00:41:27,490 --> 00:41:30,240 God isn't interested in technology. 490 00:41:30,320 --> 00:41:34,700 He knows nothing of the potential of the micro-chip or the silicon revolution. 491 00:41:34,740 --> 00:41:38,320 Look how He spends His time. Forty-three species of parrots! 492 00:41:38,410 --> 00:41:41,240 - Nipples for men! - Slugs. 493 00:41:41,320 --> 00:41:44,820 Slugs! He created slugs. 494 00:41:44,910 --> 00:41:48,660 They can't hear. They can't speak. They can't operate machinery. 495 00:41:48,740 --> 00:41:51,870 Are we not in the hands of a lunatic? 496 00:41:51,950 --> 00:41:54,200 Sir... look! 497 00:41:54,240 --> 00:41:58,370 If I were creating a world, I wouldn't mess about with butterflies and daffodils. 498 00:41:58,410 --> 00:42:02,030 I would have started with lasers, 8:00 day one. 499 00:42:02,080 --> 00:42:04,490 Sorry. 500 00:42:04,580 --> 00:42:09,700 I just can't wait for a new tech- techno- technological dawn. 501 00:42:09,740 --> 00:42:12,370 Sir... look! 502 00:42:12,450 --> 00:42:13,910 What is it, Benson? 503 00:42:13,950 --> 00:42:17,870 The map, sir. The map! They've brought it with them! 504 00:42:17,910 --> 00:42:22,870 - What? - I saw the map, master, just now. 505 00:42:22,910 --> 00:42:26,700 - Are you sure? - I'm sure, master. 506 00:42:26,790 --> 00:42:31,580 Down there! The little one has it. 507 00:42:31,660 --> 00:42:33,580 The little one? 508 00:42:33,660 --> 00:42:38,200 This is our chance. This is what we've been waiting for! 509 00:42:38,240 --> 00:42:41,540 - It will set us free. - Shut up! 510 00:42:41,580 --> 00:42:46,370 If you're wrong, Benson, my revenge will be slow and unpleasant. 511 00:42:46,450 --> 00:42:50,870 I will turn you inside out over a very long period of time. 512 00:42:50,910 --> 00:42:54,410 Oh, thank you, master. Thank you. 513 00:42:54,500 --> 00:42:58,620 Now we must bait the hook, see if they bite... 514 00:42:58,700 --> 00:43:01,120 and pull them in. 515 00:43:02,620 --> 00:43:07,200 Stand by for mind control. 516 00:43:08,450 --> 00:43:10,410 What about Babylon? 517 00:43:10,450 --> 00:43:13,700 - Who? - It's a city of legendary wealth. 518 00:43:13,790 --> 00:43:15,500 Ahh. 519 00:43:15,580 --> 00:43:18,500 I've got a better idea. 520 00:43:18,580 --> 00:43:20,200 Who said that? 521 00:43:20,290 --> 00:43:24,290 I've got an idea forming in my head. 522 00:43:24,370 --> 00:43:27,210 You haven't had an idea for thousands of years. 523 00:43:27,250 --> 00:43:32,910 There is a place where we could find the greatest thing man could want, 524 00:43:33,000 --> 00:43:37,830 the goal of everybody's hopes and dreams. 525 00:43:37,910 --> 00:43:41,370 What the hell are you talking about? 526 00:43:41,460 --> 00:43:45,910 The most fabulous object in the world. 527 00:43:45,960 --> 00:43:48,710 - That sounds like a good idea. - Yeah. 528 00:43:48,750 --> 00:43:51,540 They're hooked, the greedy little fish. 529 00:43:51,620 --> 00:43:54,660 - Why do you always have to go after money? - Who's this? 530 00:43:54,750 --> 00:43:57,830 I don't know, master. I haven't seen him before. 531 00:43:57,910 --> 00:44:00,370 He's stronger than the rest. Who is he? 532 00:44:00,460 --> 00:44:03,210 - I don't know. - I'm losing them. 533 00:44:03,250 --> 00:44:06,500 Something's going on down there. We've lost them! 534 00:44:06,580 --> 00:44:08,580 Randall, look, over there! 535 00:44:08,670 --> 00:44:11,500 - We'd better move! - Don't rush me. 536 00:44:11,580 --> 00:44:13,500 The forest! It's on fire! 537 00:44:13,580 --> 00:44:16,500 It's raining, pudding head! 538 00:44:16,580 --> 00:44:19,080 - Oh, no! - What is it? 539 00:44:19,170 --> 00:44:20,870 - It's Him! - It's Him! 540 00:44:20,920 --> 00:44:23,710 Return the map. 541 00:44:23,790 --> 00:44:26,040 - Make for the hole! - Where is it? 542 00:44:26,080 --> 00:44:28,500 It's over there. Quick! Come on! 543 00:44:28,580 --> 00:44:31,580 - Stop! Return! - Hurry up! 544 00:44:31,670 --> 00:44:36,080 Return what you have stolen from me. 545 00:44:36,170 --> 00:44:38,670 Return the map! 546 00:44:38,750 --> 00:44:42,210 There are two holes, Randall. Which one? Which one? 547 00:44:42,290 --> 00:44:44,880 Go, Kevin! Just get away! 548 00:44:44,960 --> 00:44:49,670 Go! Not that one! 549 00:46:40,710 --> 00:46:42,920 Where did you come from? Huh? 550 00:46:43,010 --> 00:46:45,220 I'm not quite sure. 551 00:46:45,260 --> 00:46:47,550 Who sent you? The gods? 552 00:46:48,630 --> 00:46:51,760 Was it Zeus? Apollo? 553 00:46:51,840 --> 00:46:53,880 Athena? 554 00:47:06,130 --> 00:47:10,220 Well, you're certainly a chatty little fellow, aren't you? 555 00:47:10,260 --> 00:47:13,840 I don't believe it! 556 00:47:13,920 --> 00:47:16,300 You don't believe what? 557 00:47:16,380 --> 00:47:19,760 I don't believe the way you killed him. 558 00:47:19,840 --> 00:47:24,260 Yes. But it has to be done sometimes. 559 00:47:24,300 --> 00:47:27,220 No. I mean it was such a good shot. 560 00:47:27,260 --> 00:47:29,970 I bet you've killed lots of people. 561 00:47:32,760 --> 00:47:35,180 Well, the gods must have given you a name. 562 00:47:35,260 --> 00:47:37,800 Oh, yeah. Kevin. 563 00:47:37,880 --> 00:47:40,130 Kevin? 564 00:47:40,220 --> 00:47:43,590 Well, Kevin, here, it's yours. 565 00:47:43,630 --> 00:47:46,590 - What? - You don't want it? 566 00:47:46,630 --> 00:47:49,380 Oh, yes, please. You mean I can really have it? 567 00:47:49,470 --> 00:47:52,470 Well, on condition that you carry it back to the city for me. 568 00:47:52,550 --> 00:47:56,050 Oh, great. But no, I can't really. 569 00:47:56,090 --> 00:47:59,090 I must wait. You see, I'm with friends. 570 00:48:00,930 --> 00:48:04,510 You see, if I lose them, I may never be able to get back. 571 00:48:04,590 --> 00:48:07,430 Get back? To where? 572 00:48:07,510 --> 00:48:10,090 I'm not really sure. 573 00:48:12,550 --> 00:48:15,760 Here, you better take this. You'll need it. It's water. 574 00:48:15,840 --> 00:48:19,340 There's enough there for your friends, too, if they ever turn up. 575 00:48:22,470 --> 00:48:25,220 Oh, and by the way, thank you. 576 00:48:32,260 --> 00:48:35,220 No. Please. I'd like to come, really. 577 00:48:35,300 --> 00:48:37,930 No, no, please. I'd like to come. 578 00:48:42,260 --> 00:48:44,220 Better? No. 579 00:50:09,810 --> 00:50:13,270 You saved my life. Remember? 580 00:50:14,810 --> 00:50:17,770 The enemy of the people is dead! 581 00:50:23,350 --> 00:50:26,390 Hail King Agamemnon! 582 00:50:39,520 --> 00:50:43,140 There's a man being cut in half here. 583 00:50:43,230 --> 00:50:46,890 It must have been a brilliant battle. Choo! Choo! 584 00:50:46,980 --> 00:50:51,480 All three are to receive summary executions today. 585 00:50:51,560 --> 00:50:54,890 If the queen wishes to see me, I'll be in the courts all afternoon. 586 00:51:00,100 --> 00:51:03,890 Remind the queen that I still rule this city. 587 00:51:03,980 --> 00:51:07,770 I wish I'd been in the Trojan Wars. 588 00:51:07,850 --> 00:51:10,350 Will you teach me how to sword fight? 589 00:51:12,770 --> 00:51:16,900 Come here. I'll teach you something much more useful. 590 00:51:31,060 --> 00:51:33,730 - Where is it? - There. 591 00:51:39,650 --> 00:51:41,610 That one. 592 00:51:43,810 --> 00:51:47,230 Kings aren't supposed to do things like that. 593 00:52:16,770 --> 00:52:20,900 You know, I never, ever want to go back. 594 00:52:22,610 --> 00:52:25,400 Don't you want to see all your friends again? 595 00:52:25,440 --> 00:52:27,400 No, thanks. 596 00:52:27,440 --> 00:52:32,110 To be in your own home, to be with your own father and mother? 597 00:52:33,770 --> 00:52:35,900 No. 598 00:52:35,980 --> 00:52:38,270 Very well, then. 599 00:52:38,360 --> 00:52:41,020 - I can stay? - We'll decide that tomorrow. 600 00:54:05,650 --> 00:54:09,780 I have decreed that this boy shall remain here with us in our city. 601 00:54:09,860 --> 00:54:14,400 Furthermore, he shall from this day forward be my own son... 602 00:54:14,490 --> 00:54:16,610 and heir to the throne of Mycenae. 603 00:54:19,280 --> 00:54:22,030 Let the banquet begin. 604 00:56:09,290 --> 00:56:11,790 And now, ladies and gentlemen, 605 00:56:11,870 --> 00:56:15,160 a mastery miracle of modern magic before your very eyes. 606 00:56:15,240 --> 00:56:18,290 Abracadee, abracadoo! 607 00:56:18,370 --> 00:56:21,200 You're doing a great job. 608 00:56:21,290 --> 00:56:23,410 If we can borrow this for a moment, sir. 609 00:56:23,490 --> 00:56:27,080 Please give generously as my assistants pass amongst you. 610 00:56:27,120 --> 00:56:29,660 Thank you very much. Thank you. 611 00:56:33,990 --> 00:56:36,950 Come on. Come on. 612 00:56:42,540 --> 00:56:46,790 - Now all we need is a volunteer. Yes, young man, you'll do fine. - No! Please! 613 00:56:46,870 --> 00:56:48,870 No! Leave me! 614 00:56:48,950 --> 00:56:51,370 Come on! Come on! 615 00:56:51,450 --> 00:56:54,500 - No way! - May I? The crown? 616 00:56:54,580 --> 00:56:57,580 Don't! Help me! 617 00:56:57,660 --> 00:57:01,330 Kevin, let's get out of here! 618 00:57:01,410 --> 00:57:03,290 No! Please, no! 619 00:57:03,370 --> 00:57:05,290 Thank you. 620 00:57:05,370 --> 00:57:08,700 - No! Please! - Watch this! 621 00:57:08,790 --> 00:57:11,210 We make a great team, don't we? 622 00:57:12,290 --> 00:57:14,210 Now! 623 00:57:48,790 --> 00:57:51,960 - Alone, at last. - Isn't it glorious? 624 00:57:52,040 --> 00:57:54,580 Yes. I love the ocean. 625 00:57:54,670 --> 00:57:57,420 God, how I, how I love her. 626 00:57:57,500 --> 00:58:01,670 - She's so, so damn- - Wet? 627 00:58:02,750 --> 00:58:04,670 Wet. Yes. Yes. 628 00:58:04,750 --> 00:58:09,120 So damn... damn... wet. 629 00:58:10,540 --> 00:58:13,210 Pansy. Pansy, look at me. 630 00:58:13,290 --> 00:58:16,960 - Yes, Vincent? - Do you love me? 631 00:58:17,040 --> 00:58:22,130 - Of course, I love you. - You don't mind the, the thing on the end of my nose? 632 00:58:22,210 --> 00:58:24,710 - Oh, you mean your- No, darling. - Yes, my- 633 00:58:24,790 --> 00:58:27,460 Don't be silly. 634 00:58:27,540 --> 00:58:32,210 Could you share a house with a chap who has a thing like this on the end of his nose? 635 00:58:32,290 --> 00:58:37,210 Of course, my love. Everyone has something odd about them. 636 00:58:37,290 --> 00:58:39,960 - Why, I've got an enormous- - Pansy! 637 00:58:40,040 --> 00:58:42,290 Pansy, I'm so glad you feel the way you do. 638 00:58:42,380 --> 00:58:46,130 Because now I can ask you what I've always wanted to ask you. 639 00:58:46,210 --> 00:58:48,630 Oh, ask me. 640 00:58:48,670 --> 00:58:50,540 Ask me! 641 00:58:50,630 --> 00:58:55,040 Pansy, will you- 642 00:58:57,710 --> 00:58:59,630 Will you- 643 00:59:04,170 --> 00:59:06,670 Where the hell are we? 644 00:59:06,750 --> 00:59:08,960 Someone hit me! Oh! 645 00:59:09,040 --> 00:59:11,840 Pansy! Pansy! 646 00:59:11,920 --> 00:59:15,750 Give me that! 647 00:59:15,840 --> 00:59:19,040 You've ruined everything! Pansy! Pansy, I can explain! 648 00:59:19,130 --> 00:59:22,960 It's only the thing on my nose and the hairpiece! Everything else is fine! 649 00:59:29,630 --> 00:59:31,590 Fidgit, you're not supposed to eat that. 650 00:59:31,670 --> 00:59:34,710 - You're supposed to drink it. - I like that. It's very nice. 651 00:59:34,800 --> 00:59:36,710 Oh. 652 00:59:37,800 --> 00:59:40,550 Six more plates of caviar, please. 653 00:59:40,630 --> 00:59:42,550 Anyone else want any? 654 00:59:42,630 --> 00:59:46,050 No, none for me, thank you. I'll stick with the quail's eyeballs. 655 00:59:46,130 --> 00:59:48,380 The caviar makes me throw up, you know. 656 00:59:48,460 --> 00:59:51,880 - Waiter. - Sorry, Randall. Sorry. 657 00:59:51,960 --> 00:59:56,340 Cheer up, Kevin. Kings aren't the only ones with money, you know. 658 00:59:56,420 --> 00:59:58,800 The money wasn't important to him. 659 00:59:58,880 --> 01:00:01,420 He didn't have anything to spend it on, did he? 660 01:00:01,510 --> 01:00:05,800 Stuck out in Greece- lowest standard of living in Europe. 661 01:00:05,880 --> 01:00:10,760 You make me sick! 662 01:00:17,210 --> 01:00:20,590 What? Things are looking better all the time. 663 01:00:20,630 --> 01:00:24,260 - I've got something to say to you. - Go away! 664 01:00:24,340 --> 01:00:28,420 It's about the map. 665 01:00:28,470 --> 01:00:32,130 The map? I don't understand you, Randall. 666 01:00:32,220 --> 01:00:34,380 You've got something really brilliant like that, 667 01:00:34,470 --> 01:00:37,170 and you're just wasting it. 668 01:00:37,260 --> 01:00:40,130 I wouldn't call this exactly... wasting it. 669 01:00:40,170 --> 01:00:43,260 Why couldn't you leave me where I was happy? 670 01:00:43,340 --> 01:00:46,630 Because when you hear what I've got planned, 671 01:00:46,720 --> 01:00:50,300 you're gonna be a lot happier. 672 01:00:50,380 --> 01:00:54,920 I was havin' a close look at the map last night. Do you know what I found? 673 01:00:55,010 --> 01:00:59,090 Og was right. The most fabulous object in the world. 674 01:00:59,170 --> 01:01:01,130 It does exist. 675 01:01:03,300 --> 01:01:05,260 Look. 676 01:01:05,300 --> 01:01:09,760 - The time of legends- - The time of legends! There's no such thing. 677 01:01:09,840 --> 01:01:12,590 But there is. You just gotta believe in it. 678 01:01:12,630 --> 01:01:15,010 Otherwise, Horseflesh wouldn't have put it on the map. 679 01:01:15,090 --> 01:01:19,090 "In the middle of the time of legends is a fortress of ultimate darkness, 680 01:01:19,180 --> 01:01:23,340 and inside the fortress of ultimate darkness, 681 01:01:23,430 --> 01:01:26,590 the most fabulous object in the world. " 682 01:01:26,680 --> 01:01:28,260 Give it up, Randall. 683 01:01:28,340 --> 01:01:30,800 Look. 684 01:01:30,840 --> 01:01:33,590 You and me- we got a lot in common. 685 01:01:33,680 --> 01:01:36,260 Not like that Og. 686 01:01:36,300 --> 01:01:38,590 We like a risk. 687 01:01:38,640 --> 01:01:41,140 We like adventure. 688 01:01:41,220 --> 01:01:43,720 Well, this is it. 689 01:01:43,800 --> 01:01:46,640 This is the big one. 690 01:01:46,720 --> 01:01:49,340 No namby-pamby time holes here. 691 01:01:49,430 --> 01:01:54,140 We risk all. We win everything. 692 01:01:54,220 --> 01:01:56,760 Waiter, more champagne. 693 01:01:56,840 --> 01:01:59,140 Yes, sir. 694 01:01:59,220 --> 01:02:01,550 And plenty of ice. 695 01:02:22,350 --> 01:02:24,350 Hello! 696 01:02:24,430 --> 01:02:26,720 I want to go home! I can't stand it! 697 01:02:26,800 --> 01:02:28,720 You'll get us all killed, Randall! 698 01:02:28,800 --> 01:02:30,720 Stop whimpering, Fidgit! 699 01:02:30,800 --> 01:02:33,640 How could I know we were gonna run slap-bang into an iceberg? 700 01:02:33,720 --> 01:02:36,760 It didn't say "Get off before the iceberg" on the ticket. 701 01:02:39,140 --> 01:02:41,760 Now- Now is the time... 702 01:02:41,850 --> 01:02:47,140 to star- to start our quest for the- for the most fabulous object, Randall. 703 01:02:47,220 --> 01:02:50,640 - Og's right! I've got the map. - No! 704 01:02:50,720 --> 01:02:53,180 - Let's go! - What? 705 01:02:53,260 --> 01:02:58,430 Randall, we are in the middle of the Atlantic Ocean! 706 01:02:58,510 --> 01:03:02,760 It doesn't matter where we are. You just gotta believe in it! 707 01:03:02,810 --> 01:03:04,310 You're crazy! 708 01:03:04,390 --> 01:03:07,350 - We must try! - No, don't! 709 01:03:07,430 --> 01:03:09,760 - Abandon plank! - No! 710 01:03:09,850 --> 01:03:14,390 I can't swim! I can't swim! 711 01:03:14,470 --> 01:03:17,100 Help! Help! 712 01:03:18,970 --> 01:03:22,770 - Don't worry, Fidgit! I'm coming! - Help! 713 01:03:22,850 --> 01:03:25,310 Help! 714 01:03:25,390 --> 01:03:29,390 - Now we have them! - Oh, well done. Well done, master. 715 01:03:37,850 --> 01:03:41,220 Suddenly, I feel... very, very good. 716 01:03:41,310 --> 01:03:43,600 - I'm sorry, master. - It'll pass. It'll pass. 717 01:03:43,640 --> 01:03:47,430 - Shall I bring them in, master? - Yes, Benson. 718 01:03:47,520 --> 01:03:51,060 Bring them into the time of legends. 719 01:04:22,640 --> 01:04:25,270 Hey! Hey, I can swim! 720 01:04:29,690 --> 01:04:31,270 Look. 721 01:04:31,310 --> 01:04:34,310 Look! 722 01:04:44,890 --> 01:04:46,310 Morning, dear. 723 01:04:49,850 --> 01:04:52,940 Ooh! 724 01:04:54,850 --> 01:04:58,440 - Help! - Who's that? 725 01:04:58,480 --> 01:05:02,150 - What, dear? - Thought I heard a noise. 726 01:05:02,230 --> 01:05:06,440 No. It's your nerves, dear. 727 01:05:07,520 --> 01:05:09,480 Here we are, darling. 728 01:05:12,060 --> 01:05:13,980 Come on. 729 01:05:16,150 --> 01:05:20,310 And the ointment for the leg. 730 01:05:20,400 --> 01:05:22,940 I grew too fast when I was young. 731 01:05:23,020 --> 01:05:27,270 - That was the problem. - You've been overdoing it a bit, dear. 732 01:05:27,360 --> 01:05:31,060 You try being beastly and terrifying when you- 733 01:05:31,150 --> 01:05:35,940 you can only get one hour's sleep a night because your back hurts, 734 01:05:36,020 --> 01:05:39,770 and you daren't cough in case you pull a muscle. 735 01:05:39,810 --> 01:05:42,440 But you are horrible, dear. 736 01:05:42,520 --> 01:05:44,480 You're just sayin' that. 737 01:05:47,190 --> 01:05:49,400 And gargle. 738 01:05:49,480 --> 01:05:52,940 Come on, now. There's a good fellow. 739 01:05:59,320 --> 01:06:01,110 - What's that? - I don't know. 740 01:06:02,980 --> 01:06:05,980 Wait for me! 741 01:06:08,730 --> 01:06:10,770 Look at these bloody spots. 742 01:06:10,860 --> 01:06:13,070 That's diet, that is. 743 01:06:13,150 --> 01:06:17,820 - You'll outgrow them, dear. - Look at all this bloody fish! 744 01:06:17,900 --> 01:06:21,610 There used to be a time when you could be sure... 745 01:06:21,650 --> 01:06:24,480 of catchin' old boots, cans, 746 01:06:24,570 --> 01:06:26,520 hatracks, boxes. 747 01:06:26,610 --> 01:06:29,610 Now it's prawns all the bloody time! 748 01:06:29,690 --> 01:06:34,150 Anti-pollution! Wife! 749 01:06:36,320 --> 01:06:38,940 What d'you want, dear? Do you want the foot powder? 750 01:06:38,980 --> 01:06:42,780 No! Come out here and help me! 751 01:06:42,820 --> 01:06:45,070 - Quick! - Dear. 752 01:06:47,690 --> 01:06:52,230 - What's in there? - I don't know, but it's not prawns. 753 01:06:52,320 --> 01:06:54,440 Here. 754 01:06:54,530 --> 01:06:56,980 Here, dear. Leave that to me, please. 755 01:06:57,070 --> 01:06:59,610 Yeah. 756 01:07:03,320 --> 01:07:07,820 Aren't they lovely? We can have them for breakfast. 757 01:07:07,900 --> 01:07:10,110 Ah, you mean eat their boots? 758 01:07:10,150 --> 01:07:13,990 No, dear. I mean, eat all of them. 759 01:07:14,070 --> 01:07:16,070 Every little bit. 760 01:07:16,150 --> 01:07:19,360 That means the big pot and the large skewers. 761 01:07:19,440 --> 01:07:22,610 What shall I do, dear? 762 01:07:25,070 --> 01:07:26,990 Terrify them. 763 01:07:27,070 --> 01:07:29,320 Oh, but what about me back? 764 01:07:29,400 --> 01:07:32,110 Well, you don't have to jump around. 765 01:07:32,150 --> 01:07:34,650 Just shout horribly... 766 01:07:34,740 --> 01:07:38,110 and leer at them. 767 01:07:38,200 --> 01:07:41,650 You know, the way you used to. 768 01:07:41,700 --> 01:07:47,030 Right. 769 01:07:47,110 --> 01:07:51,740 Oh, I'm so happy 'cause I'm bus-bus-bus-busy. 770 01:07:52,900 --> 01:07:55,570 Right. 771 01:07:59,820 --> 01:08:01,740 Go away! 772 01:08:06,570 --> 01:08:08,490 Let's see. What have we here? 773 01:08:08,570 --> 01:08:10,740 Some tasty little morsels, eh? 774 01:08:10,820 --> 01:08:13,450 Help! Get off! 775 01:08:13,490 --> 01:08:15,780 Hey! Put me down! Put me down! 776 01:08:19,030 --> 01:08:22,490 Put me down! 777 01:08:24,530 --> 01:08:29,450 # Yes, it's wonderful to be making a fondue again # 778 01:08:32,990 --> 01:08:34,990 Be quiet! 779 01:08:37,860 --> 01:08:39,860 D- D-Does your back hurt? 780 01:08:39,950 --> 01:08:43,570 - Huh? - I know a cure for bad backs. 781 01:08:43,660 --> 01:08:47,030 Bad back? Me? An ogre? 782 01:08:52,160 --> 01:08:56,410 - W-What you need i-is stretching. - Stretching? 783 01:08:56,490 --> 01:08:59,700 # To be melting the cheese in the southerly breeze # 784 01:08:59,780 --> 01:09:02,950 # To be sharpening the skewer again # 785 01:09:02,990 --> 01:09:06,280 Heave! 786 01:09:06,370 --> 01:09:08,320 That's better! 787 01:09:08,370 --> 01:09:12,070 That's better! That's wonderful! 788 01:09:12,160 --> 01:09:15,780 Heave again! 789 01:09:15,820 --> 01:09:18,830 Are they in the pot, dear? 790 01:09:18,870 --> 01:09:21,450 Yeah. Just about. 791 01:09:21,530 --> 01:09:25,120 And one more for luck. Heave! 792 01:09:25,200 --> 01:09:29,660 - Two, three, left, right, left, right! - Hey, what's going on? 793 01:09:29,740 --> 01:09:32,660 Left, right! 794 01:09:35,700 --> 01:09:39,280 Are you all right, dear? 795 01:09:39,370 --> 01:09:42,160 - Oh! Quick! Into the pot! - Yeah! 796 01:09:42,240 --> 01:09:44,160 Winston? 797 01:09:45,700 --> 01:09:47,830 Winston! 798 01:09:53,660 --> 01:09:56,240 Is this part of the cure? 799 01:09:58,370 --> 01:10:00,660 Winston. 800 01:10:00,740 --> 01:10:02,660 What are you doing in the water, dear? 801 01:10:10,040 --> 01:10:14,790 Oh, my back is wonderful! 802 01:10:14,870 --> 01:10:18,080 You've got to stop them, Winston! 803 01:10:20,330 --> 01:10:22,330 I can cough! 804 01:10:22,410 --> 01:10:25,200 At last, I can really cough! 805 01:10:31,700 --> 01:10:33,750 - Look out! - We're going! We're saved! 806 01:10:33,830 --> 01:10:36,500 - Yes! To that side! Quick! - We're saved! 807 01:10:36,580 --> 01:10:38,830 Catch all! Come on! 808 01:10:45,500 --> 01:10:49,080 - Hold on! - Hold on tight, Wally! 809 01:10:54,000 --> 01:10:56,620 How're we doing now, Randall? 810 01:10:56,710 --> 01:10:58,660 Just fine. 811 01:10:58,750 --> 01:11:01,960 We're on the right course. 812 01:11:02,000 --> 01:11:05,540 As long as this wind keeps up, nothing can go wrong. 813 01:11:08,330 --> 01:11:11,960 - Keep the rudder straight, Strutter. - It is straight! 814 01:11:15,330 --> 01:11:18,790 All hands on the tiller! 815 01:11:18,830 --> 01:11:22,250 - Quick! Drop the sail! - All right! Leave it to me! 816 01:11:24,330 --> 01:11:27,080 One! 817 01:11:27,160 --> 01:11:29,120 How about it? Eh? 818 01:11:29,170 --> 01:11:31,250 I got it. 819 01:11:31,330 --> 01:11:34,040 - That's it. - That's better. We're out of that. 820 01:11:42,330 --> 01:11:45,580 Randall! Randall? 821 01:11:45,670 --> 01:11:48,080 I think there's something that you should know. 822 01:12:02,380 --> 01:12:04,830 Everybody below decks! 823 01:12:10,330 --> 01:12:12,580 - Come on! Get in here! - Quick! Get in! 824 01:12:29,170 --> 01:12:31,130 - What's going on? - You tell me. 825 01:13:04,920 --> 01:13:06,340 Pull these boards out! 826 01:13:06,420 --> 01:13:09,130 - You might sink the ship! - Oh, shut up! 827 01:13:18,300 --> 01:13:20,500 - Here's a hammer! - That's it! 828 01:13:20,590 --> 01:13:23,090 That's it! Now! 829 01:13:26,050 --> 01:13:29,420 - Do it again! - Harder! Really hard! 830 01:13:32,170 --> 01:13:34,460 Oh, stop him! 831 01:13:38,170 --> 01:13:41,630 Drugs! Hey! I've got an idea! 832 01:13:51,630 --> 01:13:53,550 Sleeping potion! 833 01:13:57,130 --> 01:13:59,050 Strutter, take this! 834 01:14:01,420 --> 01:14:03,340 Take the plug out! 835 01:14:10,210 --> 01:14:12,170 Here! 836 01:14:14,010 --> 01:14:15,920 Hey. Yeah! 837 01:14:16,010 --> 01:14:18,170 - Hey. - Yeah. 838 01:14:18,260 --> 01:14:21,510 - Do it! - And, heave! 839 01:14:21,590 --> 01:14:25,300 Squeeze! Squeeze! 840 01:15:25,220 --> 01:15:28,140 Hey! Oh! 841 01:15:33,510 --> 01:15:36,300 Come on! Come! 842 01:15:43,510 --> 01:15:45,430 Hey, what's out there? 843 01:16:00,260 --> 01:16:02,180 Shh! Shh! Shh! 844 01:16:11,470 --> 01:16:14,510 - Come on. Let's go. Run! Run! - Quick! 845 01:16:33,390 --> 01:16:37,310 The Fortress of Ultimate Darkness is somewhere over there, I promise you! 846 01:16:37,350 --> 01:16:40,260 Oh, you're joking, Randall. There's nothing over there! 847 01:16:40,350 --> 01:16:43,100 Look! We're so close! 848 01:16:43,180 --> 01:16:45,390 Y- You've been saying that for the last 40 miles! 849 01:16:45,470 --> 01:16:47,600 Let's go back! We'll all die out here! 850 01:16:47,680 --> 01:16:49,600 - Yeah! - You can't give up now. 851 01:16:49,680 --> 01:16:52,140 - When can we give up? - Come on. It's just a big further- 852 01:17:01,600 --> 01:17:03,520 What is it? 853 01:17:03,600 --> 01:17:07,600 I don't know, but it hurts. 854 01:17:08,850 --> 01:17:11,600 It's some kind of invisible barrier. 855 01:17:11,680 --> 01:17:15,850 Oh! So that's what an invisible barrier looks like. 856 01:17:15,930 --> 01:17:18,220 It's what this line must be. 857 01:17:18,310 --> 01:17:20,220 And just on the other side, 858 01:17:20,310 --> 01:17:23,060 the Fortress of Ultimate Darkness. 859 01:17:23,140 --> 01:17:26,310 We've made it, lads! We're here! 860 01:17:28,850 --> 01:17:30,810 You're mad, Randall! 861 01:17:30,850 --> 01:17:32,980 Your brain's gone. Do you know that? 862 01:17:33,020 --> 01:17:35,180 I promise you, this is it! 863 01:17:35,270 --> 01:17:37,390 We are here! 864 01:17:37,480 --> 01:17:40,180 - We're nowhere, Randall! - Yeah! 865 01:17:40,270 --> 01:17:44,020 - Look around! There's nothing! - Yeah. 866 01:17:44,100 --> 01:17:46,020 There's only one way to go now. 867 01:17:46,100 --> 01:17:48,600 - That's right. Back! Come on. - Right! 868 01:17:48,680 --> 01:17:50,640 - Come on. We're going back. - No! Listen! 869 01:17:50,680 --> 01:17:52,640 - No! Stop! Stop! - No, you don't! Get out of the way! 870 01:17:52,680 --> 01:17:55,310 - Listen to me! - Get out of the way! 871 01:17:58,730 --> 01:18:01,430 You'll never get back without me. 872 01:18:01,520 --> 01:18:03,640 Do you wanna bet? 873 01:18:05,690 --> 01:18:09,140 - Wally, give that back. - Get out of the way, Randall. 874 01:18:09,190 --> 01:18:12,190 You give that back, or I'll take your head off. 875 01:18:12,230 --> 01:18:14,810 Randall! Don't do it! 876 01:18:37,980 --> 01:18:40,400 We have found it! 877 01:18:43,690 --> 01:18:45,650 Thank you. 878 01:19:12,400 --> 01:19:15,110 Brilliant, Evil One. 879 01:19:15,190 --> 01:19:17,860 - Is everything ready? - Yes, master. 880 01:19:32,190 --> 01:19:34,150 Fantastic. 881 01:19:37,770 --> 01:19:40,690 Amazing. 882 01:19:40,770 --> 01:19:43,480 Magnificent. 883 01:19:45,730 --> 01:19:47,690 Look. 884 01:19:57,690 --> 01:19:59,650 - Move! - Get out of the road! 885 01:20:04,400 --> 01:20:08,980 Yes, folks. Moderno Designs present the latest in kitchen luxury: 886 01:20:09,070 --> 01:20:14,110 The Moderna Wonder Major All-Automatic Convenience Center-ette. 887 01:20:14,190 --> 01:20:19,030 And here they are- the winners of the most fabulous object in the world. 888 01:20:19,110 --> 01:20:22,480 The answer to all their problems and yours... 889 01:20:22,530 --> 01:20:25,530 is here for them tonight! 890 01:20:25,570 --> 01:20:27,940 Hey! 891 01:20:28,030 --> 01:20:32,530 - Don't go! Where are you going? - We found it! 892 01:20:32,610 --> 01:20:34,190 Wait! You're mad! 893 01:20:34,280 --> 01:20:36,900 Come back! 894 01:20:42,730 --> 01:20:44,690 - Let's go get it! - Come on! 895 01:20:44,730 --> 01:20:47,940 Here they come! So let's give 'em a big welcome! 896 01:20:48,030 --> 01:20:51,150 Trevor, Diane- Oh, don't they look lovely! 897 01:20:51,240 --> 01:20:53,990 Mom! 898 01:20:56,190 --> 01:20:58,150 Dad! 899 01:21:01,860 --> 01:21:05,990 Come on. Lead us in a big hand for the lucky winners! 900 01:21:08,400 --> 01:21:10,360 Come back! 901 01:21:10,400 --> 01:21:13,690 - It's a trap! - Fabulous. 902 01:21:21,950 --> 01:21:23,990 Fabulous. 903 01:21:24,070 --> 01:21:26,740 Here they are. Congratulations. 904 01:21:26,820 --> 01:21:31,240 But before they collect their prize, let's just have a look at what made it possible... 905 01:21:31,320 --> 01:21:34,450 for them to be here with us tonight. 906 01:21:34,530 --> 01:21:36,450 The map, please. 907 01:21:49,650 --> 01:21:53,150 Let us out! 908 01:21:55,820 --> 01:21:59,410 Let us out! Come back! 909 01:21:59,490 --> 01:22:03,320 I have the map! I have the map! 910 01:22:04,450 --> 01:22:07,070 And the day after tomorrow, 911 01:22:07,160 --> 01:22:09,280 the world! 912 01:22:09,360 --> 01:22:11,490 Oh, no! 913 01:22:26,070 --> 01:22:29,160 Rat, anybody? Might be the last meal you get. 914 01:22:30,240 --> 01:22:32,160 No. Leave off! 915 01:22:35,030 --> 01:22:39,160 - That's it, then. - It's all over. 916 01:22:39,200 --> 01:22:41,950 We could've stayed at home making trees. 917 01:22:42,030 --> 01:22:46,320 - Oh, shut up. - How could we have been so stupid? 918 01:22:47,370 --> 01:22:49,490 I don't know. 919 01:23:05,530 --> 01:23:08,830 Hey! Look, look! Quick! Come on! Look! 920 01:23:08,910 --> 01:23:11,200 Look at this. Quickly! 921 01:23:11,280 --> 01:23:13,620 - Look! - Good one of Wally. 922 01:23:13,700 --> 01:23:15,620 No! Look! 923 01:23:15,700 --> 01:23:17,450 It's the map! 924 01:23:17,530 --> 01:23:20,660 I can see it's the map. What use is that to us now? 925 01:23:20,740 --> 01:23:23,580 Look, closer. The time of legends, see? 926 01:23:24,780 --> 01:23:26,700 See the Fortress of Ultimate Darkness? 927 01:23:28,200 --> 01:23:30,990 - That's a hole? - Exactly! 928 01:23:31,080 --> 01:23:33,160 - It could lead almost anywhere. - Everywhere! 929 01:23:33,240 --> 01:23:36,990 - What? - We just found the biggest hole in the universe, 930 01:23:37,080 --> 01:23:39,330 and it's practically below our feet! 931 01:23:39,410 --> 01:23:41,620 Kevin, you're a genius! 932 01:23:41,700 --> 01:23:45,120 - Come on, you lot! Shift! - We'll never get out of here! 933 01:23:45,200 --> 01:23:47,120 Wanna bet? 934 01:23:50,330 --> 01:23:52,540 No! 935 01:23:52,620 --> 01:23:55,870 That's right, Og. Show 'em we can do something right for a change. 936 01:24:00,870 --> 01:24:02,790 That's it. 937 01:24:14,120 --> 01:24:16,040 Let's have that. 938 01:24:51,410 --> 01:24:53,330 Give us some more. 939 01:24:55,040 --> 01:24:56,960 That's enough, Wally! 940 01:24:57,040 --> 01:24:58,960 Okay, Strutter. 941 01:25:13,330 --> 01:25:15,250 - Have you got the rope? - Hold on! 942 01:25:15,330 --> 01:25:17,330 Right. 943 01:25:17,420 --> 01:25:20,000 Hold tight! Keep straight! 944 01:25:20,080 --> 01:25:23,040 - Watch your feet. Watch your feet. - Easy. 945 01:25:33,370 --> 01:25:35,330 Hold it. 946 01:25:40,960 --> 01:25:44,620 Steady. Watch it. Watch it. 947 01:25:44,710 --> 01:25:47,380 Hold your fingers. 948 01:25:52,500 --> 01:25:55,080 He's going! 949 01:26:03,880 --> 01:26:07,080 - It's coming. - Go now. 950 01:26:07,170 --> 01:26:09,880 Ready? And- 951 01:26:38,380 --> 01:26:40,290 Again! Again! 952 01:26:46,710 --> 01:26:49,710 - Ready, Wally! - Okay, Strutter. 953 01:26:51,550 --> 01:26:55,340 Here we go! Geronimo! 954 01:26:55,380 --> 01:26:58,460 Yeah! 955 01:27:01,170 --> 01:27:03,300 Okay! Go, Strutter! 956 01:27:12,210 --> 01:27:14,380 - Strutter! - Hey! We've made it! 957 01:27:14,460 --> 01:27:15,960 Okay, Wally. 958 01:27:23,300 --> 01:27:25,300 Take up the slack. 959 01:27:31,510 --> 01:27:33,710 Quick, Wally. 960 01:27:34,800 --> 01:27:37,300 Go! 961 01:27:42,510 --> 01:27:45,130 Come on! 962 01:27:45,210 --> 01:27:47,510 Go, Vermin! 963 01:27:47,590 --> 01:27:50,630 - Go, Fidgit! - I don't wanna go! I don't wanna go! 964 01:27:52,880 --> 01:27:56,880 - I'm going! - Go! 965 01:27:59,420 --> 01:28:02,300 Come on! 966 01:28:02,380 --> 01:28:04,300 - Wally! - Come on, Wally! 967 01:28:04,380 --> 01:28:07,420 Right, lads! Watch this! 968 01:28:21,220 --> 01:28:24,220 Wally! 969 01:28:29,880 --> 01:28:31,630 Pull the rope. 970 01:28:37,970 --> 01:28:39,970 There he is! 971 01:28:40,050 --> 01:28:41,970 - Wally! - Wally! 972 01:28:44,300 --> 01:28:47,130 Pull him up! That's it! 973 01:28:50,550 --> 01:28:52,680 - Well, we've done it. - Yeah, we've done it. 974 01:28:52,760 --> 01:28:55,630 - Now all we need is the map. - What? 975 01:28:55,720 --> 01:28:59,340 We don't need the map. We know where the time hole is. Let's get out of here. 976 01:28:59,380 --> 01:29:02,840 - But Evil's got the map, Randall! - Oh, damn right, yes. 977 01:29:02,880 --> 01:29:05,090 Last thing we want to do is see him again. Come on. 978 01:29:05,180 --> 01:29:08,340 But you can't leave it with him, or he'll destroy the world! 979 01:29:11,590 --> 01:29:15,010 Oh, Robert, Benson, 980 01:29:15,050 --> 01:29:18,390 I feel the power of evil coursing through my veins, 981 01:29:18,470 --> 01:29:22,640 filling every corner of my being with the desire to do wrong. 982 01:29:22,720 --> 01:29:26,340 - I feel so bad, Benson. - Good! Good! 983 01:29:26,430 --> 01:29:30,840 Yes, it is good, for this is the worst kind of badness that I'm feeling. 984 01:29:30,890 --> 01:29:34,640 - Kill me, master! Kill me! - Not now, Benson. We have work to do. 985 01:29:34,720 --> 01:29:38,350 No less a work than the overthrowing of creation itself. 986 01:29:38,430 --> 01:29:42,680 We will remake man in our image, not His. 987 01:29:43,930 --> 01:29:46,850 We will turn mountains into sea, 988 01:29:46,890 --> 01:29:50,300 and the skies into rivers, and fjords into deserts. 989 01:29:50,390 --> 01:29:53,350 - Come on! Come on! - And deserts into quagmires. 990 01:29:53,390 --> 01:29:56,220 The boy's insane. We can't go in there. 991 01:29:56,300 --> 01:29:58,260 Shh! 992 01:29:58,350 --> 01:30:00,260 Oh! 993 01:30:00,350 --> 01:30:02,720 - Let me see! - And icebergs into fire! 994 01:30:02,800 --> 01:30:06,930 And the fire into a mighty rushing wind which will cover the face of the earth... 995 01:30:07,010 --> 01:30:10,970 and wipe clean the scourge of woolly thinking once and for all. 996 01:30:11,060 --> 01:30:13,970 We can make beans into peas! 997 01:30:15,100 --> 01:30:17,390 Oh, Benson. 998 01:30:17,470 --> 01:30:22,010 Dear Benson, you are so mercifully free of the ravages of intelligence. 999 01:30:22,100 --> 01:30:26,640 - You say... such nice things, master. - Yes, I know. I'm sorry. 1000 01:30:29,180 --> 01:30:33,970 Now, Benson, I shall have to turn you into a dog for a while. 1001 01:30:34,060 --> 01:30:35,970 Thank you, master. 1002 01:30:40,390 --> 01:30:43,310 Stay, Benson. Guard the map. 1003 01:30:44,970 --> 01:30:48,140 Robert, we must plan a new world together. 1004 01:30:48,220 --> 01:30:50,140 This time we'll start it properly. 1005 01:30:50,220 --> 01:30:52,220 Tell me about computers. 1006 01:30:52,310 --> 01:30:56,470 Uh, a computer is an automatic electronic apparatus... 1007 01:30:56,560 --> 01:30:59,140 for making calculations. 1008 01:31:02,100 --> 01:31:04,970 Or controlling operations... 1009 01:31:05,060 --> 01:31:07,180 that are expressible... 1010 01:31:07,270 --> 01:31:09,970 in numerical or logical terms. 1011 01:31:11,140 --> 01:31:13,600 And fast breeder reactors? 1012 01:31:13,680 --> 01:31:16,640 Ah, fast breeder reactors... 1013 01:31:16,730 --> 01:31:20,520 use a fast fission process... 1014 01:31:20,560 --> 01:31:24,020 for the generation of fissile isotopes. 1015 01:31:29,980 --> 01:31:33,850 Be quiet, Benson! 1016 01:31:33,890 --> 01:31:36,390 Show me more, Robert. 1017 01:31:36,480 --> 01:31:38,850 Show me- 1018 01:31:38,890 --> 01:31:43,430 Show me... subscriber trunk dialing. 1019 01:31:43,520 --> 01:31:46,060 I must know everything. 1020 01:32:11,230 --> 01:32:14,520 Come on! Throw! 1021 01:32:14,560 --> 01:32:16,310 Throw it! 1022 01:32:25,100 --> 01:32:27,190 Stop! 1023 01:32:36,230 --> 01:32:38,230 Come on! Oh, no! 1024 01:32:38,270 --> 01:32:41,230 Let's get out of here! 1025 01:32:41,310 --> 01:32:43,400 Come on! 1026 01:32:43,480 --> 01:32:46,690 Stop them by every means in my power! 1027 01:33:12,560 --> 01:33:15,610 It's coming this way! Run for it! 1028 01:33:15,690 --> 01:33:19,150 I'm coming! I'm coming! 1029 01:33:35,730 --> 01:33:37,650 We're trapped. 1030 01:33:38,730 --> 01:33:41,190 - We've got to separate. - What? 1031 01:33:41,270 --> 01:33:44,400 Go down the time hole. Go wherever you can and get help. 1032 01:33:44,480 --> 01:33:47,360 - I'll divert them. - But you can't do it on your own. 1033 01:33:48,570 --> 01:33:51,940 No. I'll take one other. 1034 01:33:53,230 --> 01:33:55,150 Well done, Og. 1035 01:33:55,230 --> 01:33:57,730 Yes. Og and me'll stay. Ready? 1036 01:34:00,820 --> 01:34:03,150 Hey! Hey! This way! 1037 01:34:43,320 --> 01:34:46,740 You are a very troublesome little fellow. 1038 01:34:50,900 --> 01:34:54,530 I think I should teach you one of my special lessons. 1039 01:34:54,570 --> 01:34:56,530 What do you think, Robert? 1040 01:34:56,570 --> 01:34:59,190 Benson, what would look nice? 1041 01:35:00,320 --> 01:35:02,240 Half donkey? 1042 01:35:02,320 --> 01:35:04,820 Half warthog? Half oyster? 1043 01:35:06,280 --> 01:35:07,820 Half carrot? 1044 01:35:09,900 --> 01:35:13,030 Or the diseased left tonsil- 1045 01:35:16,320 --> 01:35:19,990 Call off those, those creatures, or I'll destroy the map forever. 1046 01:35:20,070 --> 01:35:23,030 - Don't, don't be so stupid. - Call them off! 1047 01:35:25,820 --> 01:35:28,530 Very well. I have no need of them. 1048 01:35:31,070 --> 01:35:33,700 - Robert. - Yes, master? 1049 01:35:33,780 --> 01:35:35,820 Your time has come. 1050 01:35:35,900 --> 01:35:40,030 Oh, wonderful, master! Wonderful! 1051 01:35:40,110 --> 01:35:43,030 - Wonderful! - Don't mention it. 1052 01:35:52,910 --> 01:35:54,200 Benson. 1053 01:36:00,740 --> 01:36:02,700 I'm a reasonable man. 1054 01:36:04,240 --> 01:36:06,160 Give me the map, 1055 01:36:06,240 --> 01:36:08,990 and you might at least walk out of here on human feet. 1056 01:36:09,070 --> 01:36:11,160 Og! 1057 01:36:12,740 --> 01:36:14,700 No! 1058 01:36:22,740 --> 01:36:24,660 No! 1059 01:36:35,120 --> 01:36:36,740 No! 1060 01:37:11,490 --> 01:37:13,910 This way, men. Over there. 1061 01:37:27,330 --> 01:37:29,910 Wally! 1062 01:37:38,240 --> 01:37:40,660 - Where's the trouble, sonny? - Down there! 1063 01:37:40,740 --> 01:37:42,660 Aha! 1064 01:37:42,740 --> 01:37:45,540 So... this is the best... 1065 01:37:45,620 --> 01:37:49,160 the Supreme Being can do. 1066 01:37:49,240 --> 01:37:51,870 I guess we'll have a lynchin', eh? Yippee! 1067 01:37:53,830 --> 01:37:56,700 Wait! 1068 01:38:07,120 --> 01:38:08,660 Got him! 1069 01:38:08,750 --> 01:38:12,500 See, sonny? No problem. 1070 01:38:16,910 --> 01:38:19,160 Wait a minute! Wait! 1071 01:38:19,250 --> 01:38:21,580 Wait a minute! Oh! Oh! Hey! 1072 01:38:21,660 --> 01:38:24,540 Hold on! Hey! Hey! 1073 01:38:24,620 --> 01:38:27,040 - Let me go! - I don't feel so good! 1074 01:39:07,750 --> 01:39:09,210 Fire! 1075 01:39:25,000 --> 01:39:26,830 Look out! 1076 01:39:44,580 --> 01:39:46,580 Charge! 1077 01:40:21,040 --> 01:40:23,210 Strutter! Quick! 1078 01:40:23,250 --> 01:40:25,210 Strutter! 1079 01:40:30,380 --> 01:40:31,670 Next! 1080 01:40:34,250 --> 01:40:36,550 Get him! 1081 01:40:41,300 --> 01:40:43,210 Randall, go! 1082 01:40:44,670 --> 01:40:46,590 Go! 1083 01:41:13,130 --> 01:41:16,300 - I can't control it! - Of course you can't, you silly man. 1084 01:41:16,380 --> 01:41:18,880 I control them! 1085 01:41:29,800 --> 01:41:31,670 Hurry! Help me! 1086 01:41:47,840 --> 01:41:50,340 Get me down! 1087 01:41:50,420 --> 01:41:53,010 Stay where you are! Something's happening! 1088 01:42:05,170 --> 01:42:08,050 Get out of the way, Fidgit! 1089 01:42:09,010 --> 01:42:12,340 Get out of the way! 1090 01:42:26,470 --> 01:42:28,930 - Fidgit! - Hey! Hey, Fidgit! 1091 01:42:31,380 --> 01:42:33,510 Fidgit! 1092 01:42:33,590 --> 01:42:36,840 Quick! Push it off him! Push it off. Quick. 1093 01:42:39,260 --> 01:42:41,720 - He's dead. - What? 1094 01:42:41,800 --> 01:42:43,720 Fidgit's dead. 1095 01:42:43,800 --> 01:42:46,970 Oh, no. I'm sorry. 1096 01:42:47,050 --> 01:42:50,470 - It wasn't your fault, Wally. - It was, it was his fault. 1097 01:42:50,550 --> 01:42:52,760 - Get down, Wally! - Get down! 1098 01:42:52,840 --> 01:42:55,050 - Wally! Get down, Wally! - Evil! 1099 01:42:55,140 --> 01:42:58,390 Come on back! 1100 01:42:58,430 --> 01:43:01,640 Evil! He killed my friend! 1101 01:43:02,720 --> 01:43:05,340 I'll kill him! Get off me! 1102 01:43:05,390 --> 01:43:07,340 Get down! 1103 01:43:11,640 --> 01:43:14,050 I'll kill him! 1104 01:43:54,140 --> 01:43:56,850 Huh? 1105 01:43:56,930 --> 01:43:59,430 - Oh, no! - He's found us! 1106 01:43:59,510 --> 01:44:01,430 Quick! Ron for it! 1107 01:44:13,760 --> 01:44:17,640 Oh! I hate having to appear like that. 1108 01:44:17,720 --> 01:44:19,970 Really, it's the most tiresome way. 1109 01:44:20,060 --> 01:44:21,970 Noisy manifestation. 1110 01:44:22,060 --> 01:44:24,890 Still, rather expected of one, I suppose. 1111 01:44:24,930 --> 01:44:27,020 Get down! Get down! 1112 01:44:27,100 --> 01:44:30,470 O Great One! O Supreme Being! 1113 01:44:30,560 --> 01:44:32,470 O Creator of all the universe, 1114 01:44:32,560 --> 01:44:35,640 without whom we would be naught but scarab beetles on the- 1115 01:44:35,720 --> 01:44:39,180 What a dreadful mess! Is the pig with you? 1116 01:44:41,930 --> 01:44:44,720 Right. Well, we'll sort him out first. 1117 01:44:48,100 --> 01:44:50,180 Og! 1118 01:44:50,270 --> 01:44:54,720 - Og, here! Quick! Out of the way! - I was enjoying that. 1119 01:44:54,810 --> 01:44:57,930 One thing I can't stand, it's mess. 1120 01:44:58,020 --> 01:45:00,430 I want all this stuff picked up. 1121 01:45:00,520 --> 01:45:03,730 Yes, sir. Anything you say. 1122 01:45:05,020 --> 01:45:08,180 - Anything you say, sir. - Wally, tidy up! 1123 01:45:10,730 --> 01:45:13,180 But, but he's dead, Randall. 1124 01:45:13,270 --> 01:45:15,230 Fidgit, Fidgit's dead. 1125 01:45:15,310 --> 01:45:18,850 Dead? No excuse for laying off work. 1126 01:45:24,680 --> 01:45:26,430 - Fidgit. - Fidgit. 1127 01:45:26,520 --> 01:45:30,020 Fidgit? 1128 01:45:30,100 --> 01:45:33,690 - What happened? - I'm sorry I killed you, Fidgit. 1129 01:45:33,730 --> 01:45:36,020 He's okay! He's okay! 1130 01:45:36,100 --> 01:45:38,730 Oh, do hurry up. 1131 01:45:38,810 --> 01:45:40,940 - Oh, yes, sir. - Yes, sir. 1132 01:45:41,020 --> 01:45:43,350 I'd like to explain everything. 1133 01:45:43,390 --> 01:45:46,350 We didn't mean to steal the map. We didn't mean to run away- 1134 01:45:46,390 --> 01:45:49,640 What do you mean, you didn't mean to steal the map? 1135 01:45:49,730 --> 01:45:53,190 - It, it just sort of- - Of course you didn't mean to steal it. 1136 01:45:53,270 --> 01:45:57,980 I gave it to you. You silly man. And that. 1137 01:46:00,730 --> 01:46:03,640 - Do you really think I didn't know? - Sir? 1138 01:46:03,730 --> 01:46:07,310 I had to have some way of testing my handiwork. 1139 01:46:07,400 --> 01:46:10,560 I think it turned out rather well. 1140 01:46:10,650 --> 01:46:13,560 - Don't you? - Hmm? 1141 01:46:14,690 --> 01:46:18,350 Evil turned out rather well. Mm-hmm. 1142 01:46:21,400 --> 01:46:24,230 Whose are these? 1143 01:46:25,020 --> 01:46:26,940 Mine, sir. 1144 01:46:27,020 --> 01:46:29,560 They're mine, sir. 1145 01:46:29,650 --> 01:46:32,480 You really are an untidy boy. 1146 01:46:32,560 --> 01:46:35,350 Sign... here. 1147 01:46:38,940 --> 01:46:41,480 Do you mean you knew what was happening to us all the time? 1148 01:46:41,560 --> 01:46:44,310 Well, of course. I am the Supreme Being. 1149 01:46:44,400 --> 01:46:46,770 - I'm not entirely dim. - Oh, no, sir. 1150 01:46:46,860 --> 01:46:48,770 We're not suggesting that, sir. It's just- 1151 01:46:48,860 --> 01:46:52,690 That I let you borrow my map. 1152 01:46:54,730 --> 01:46:58,560 Now I want every bit of Evil... 1153 01:46:58,650 --> 01:47:00,730 placed in here. 1154 01:47:00,810 --> 01:47:02,860 - Right away. - Of course, sir. 1155 01:47:03,980 --> 01:47:05,900 Come on. 1156 01:47:05,980 --> 01:47:10,270 You mean you let all those people die, just to test your creation? 1157 01:47:10,360 --> 01:47:14,360 Yes. You really are a clever boy. 1158 01:47:14,440 --> 01:47:17,520 Why did they have to die? 1159 01:47:17,610 --> 01:47:20,020 You might as well say, "Why do we have to have evil?" 1160 01:47:20,110 --> 01:47:22,860 Oh, we wouldn't dream of asking a question like that, sir. 1161 01:47:22,900 --> 01:47:25,690 Yes. Why do we have to have evil? 1162 01:47:25,730 --> 01:47:27,690 Ah. 1163 01:47:30,230 --> 01:47:32,570 - I think it's something to do with freewill. 1164 01:47:33,940 --> 01:47:36,070 Do be careful. 1165 01:47:36,150 --> 01:47:38,070 You weren't watching. 1166 01:47:38,110 --> 01:47:41,610 Don't lose any of that stuff. That's concentrated evil. 1167 01:47:41,690 --> 01:47:45,030 One drop of that could turn you all into hermit crabs. 1168 01:47:45,110 --> 01:47:47,980 I'm sorry, sir. 1169 01:47:48,070 --> 01:47:50,980 I, I was just wondering if there's, um, 1170 01:47:51,070 --> 01:47:55,030 any chance we might have our old jobs back, sir. 1171 01:47:55,110 --> 01:48:00,320 - Oh, you certainly were appallingly bad robbers. - Yes, sir. 1172 01:48:00,400 --> 01:48:04,230 I really should do something very extrovert and vengeful with you. 1173 01:48:04,320 --> 01:48:06,230 Honestly, I'm too tired. 1174 01:48:06,320 --> 01:48:10,150 But I think I'll just transfer you to the undergrowth department- 1175 01:48:10,230 --> 01:48:13,070 yes, bracken, small shrubs- that sort of thing- 1176 01:48:13,150 --> 01:48:18,240 with a 19% cut in salary backdated to the beginning of time. 1177 01:48:18,320 --> 01:48:20,360 - Thank you, sir. - Oh, thank you, sir. 1178 01:48:20,440 --> 01:48:24,070 Well, I am the nice one. 1179 01:48:24,150 --> 01:48:26,740 Is it all ready? Right! 1180 01:48:26,820 --> 01:48:30,360 Come on, then. Back to creation. 1181 01:48:30,400 --> 01:48:33,440 - I mustn't waste any more time. - Bye, Kevin. 1182 01:48:33,530 --> 01:48:38,030 They'll think I've lost control again and put it all down to evolution. 1183 01:48:38,110 --> 01:48:40,070 - Come on. - Sir? 1184 01:48:40,150 --> 01:48:43,280 - Yes? - What about my friend, sir? Can he come with us? 1185 01:48:43,360 --> 01:48:46,940 No, of course not. This isn't a school outing. 1186 01:48:47,030 --> 01:48:48,940 But, sir, he deserves something. 1187 01:48:49,030 --> 01:48:52,570 - I mean, without him- - Oh, don't go on about it. 1188 01:48:52,650 --> 01:48:55,780 - He's got to stay here to carry on the fight. - Fidgit! 1189 01:48:55,860 --> 01:48:58,280 Come on. Fidgit! 1190 01:48:58,360 --> 01:49:01,610 Hey! You can't go! 1191 01:49:01,700 --> 01:49:04,780 - Hey, you can't leave me! - Fidgit! 1192 01:49:04,860 --> 01:49:06,450 - Fidgit, come on! - Wait, please! 1193 01:49:06,530 --> 01:49:10,200 - Come on, Fidgit! - Hey! Stop! 1194 01:49:10,280 --> 01:49:13,700 Hey! Hey! Don't leave me! 1195 01:49:13,780 --> 01:49:17,070 Hey! Help! Stop! 1196 01:49:17,110 --> 01:49:20,700 Don't go! Help! Don't leave me! 1197 01:49:20,780 --> 01:49:24,110 Hey! Don't go! Stop! 1198 01:49:24,200 --> 01:49:27,700 Don't leave me! Please! Wait! 1199 01:49:27,780 --> 01:49:31,110 Don't leave me! Please! 1200 01:49:40,950 --> 01:49:42,910 Come on! Come on! 1201 01:49:45,070 --> 01:49:47,030 Let's go! 1202 01:49:54,530 --> 01:49:58,160 - Let go! I've got to save it! - Don't be a fool, Diane! 1203 01:49:58,240 --> 01:50:01,070 - I'm going in for the toaster! - No! No! 1204 01:50:01,120 --> 01:50:04,200 - Oh, Trevor! - Me super deluxe steamer! 1205 01:50:04,280 --> 01:50:06,740 Oh! 1206 01:50:06,820 --> 01:50:08,870 - You all right? - Yeah. 1207 01:50:08,910 --> 01:50:10,870 I think so. 1208 01:50:10,910 --> 01:50:14,070 You're a very lucky boy. 1209 01:50:14,160 --> 01:50:17,450 Honestly, Trevor. If you'd been half a man, 1210 01:50:17,530 --> 01:50:19,910 you'd have gone in there after the blender. 1211 01:50:32,280 --> 01:50:34,240 - This is what started it. - Eh? 1212 01:50:34,280 --> 01:50:36,240 Left the Sunday joint cookin' all night, didn't we? 1213 01:50:36,330 --> 01:50:40,370 Sunday joint? It's Thursday. 1214 01:50:40,450 --> 01:50:42,410 I never touched it! 1215 01:50:42,450 --> 01:50:45,490 Well, someone put it on. 1216 01:50:45,580 --> 01:50:47,490 Well, there was no meat in there last night. 1217 01:50:47,580 --> 01:50:50,030 Oh! Well, what do you call this then? 1218 01:50:54,950 --> 01:50:56,910 Mom! Dad! 1219 01:50:56,950 --> 01:50:58,910 It's Evil! 1220 01:50:58,950 --> 01:51:01,620 Don't touch it! 1221 01:51:30,370 --> 01:51:32,290 Mom? 1222 01:51:35,000 --> 01:51:36,910 Dad?