1 00:00:01,159 --> 00:00:03,100 [instrumental music] 2 00:00:05,089 --> 00:00:08,119 (male narrator) Long, long ago, deep in the forest 3 00:00:08,140 --> 00:00:12,080 there was a hidden village where tiny creatures lived. 4 00:00:12,099 --> 00:00:15,009 They call themselves Smurfs. 5 00:00:15,029 --> 00:00:16,219 They were good. 6 00:00:17,000 --> 00:00:19,230 [instrumental music] 7 00:00:22,120 --> 00:00:26,100 Then, there was Gargamel, the evil wizard. 8 00:00:26,120 --> 00:00:27,219 He was bad. 9 00:00:28,000 --> 00:00:31,070 Oh, I hate smurfs. 10 00:00:31,089 --> 00:00:32,179 I'll get you. 11 00:00:32,200 --> 00:00:36,109 I'll get all of you, if it's the last thing I ever do! 12 00:00:36,130 --> 00:00:38,100 [laughing] 13 00:00:38,119 --> 00:00:39,130 [grunts] 14 00:00:39,149 --> 00:00:41,119 (Gargamel) Oh, I'll get you. 15 00:00:41,140 --> 00:00:44,189 I'll find your village someday. You'll be sorry! 16 00:00:44,210 --> 00:00:47,030 (male narrator) Well, the forest is still there 17 00:00:47,049 --> 00:00:51,070 and if you listen, you may hear Gargamel's rage. 18 00:00:51,090 --> 00:00:53,149 And if you are good, you may just 19 00:00:53,170 --> 00:00:57,049 catch a glimpse of the Smurfs. 20 00:00:59,149 --> 00:01:02,049 [instrumental music] 21 00:01:04,209 --> 00:01:07,099 [dramatic music] 22 00:01:12,019 --> 00:01:16,210 Behold, Azrael, the first day of spring. 23 00:01:16,230 --> 00:01:21,019 Spring, with its flowers, its birds, its sunshine, its.. 24 00:01:21,039 --> 00:01:23,079 It's disgusting! 25 00:01:26,010 --> 00:01:28,129 Oh, an entire winter has passed 26 00:01:28,150 --> 00:01:30,189 and I haven't captured a single smurf. 27 00:01:30,210 --> 00:01:32,000 [mews] 28 00:01:32,020 --> 00:01:33,189 But wait. 29 00:01:33,210 --> 00:01:38,049 All this sickening sweetness has given me a brilliant idea. 30 00:01:38,069 --> 00:01:41,140 (Gargamel) 'It may be spring, but those rotten little smurfs' 31 00:01:41,159 --> 00:01:43,140 'will never see summer.' 32 00:01:43,159 --> 00:01:45,049 [laughing] 33 00:01:47,129 --> 00:01:49,090 [mews] 34 00:01:49,109 --> 00:01:52,069 [instrumental music] 35 00:01:55,030 --> 00:01:57,120 Ah, spring is in the air. 36 00:01:57,140 --> 00:01:59,120 [inhales deeply] 37 00:01:59,140 --> 00:02:00,209 [coughs] 38 00:02:02,010 --> 00:02:05,019 [fire crackling] 39 00:02:10,139 --> 00:02:11,219 Hm. 40 00:02:13,129 --> 00:02:16,120 snip snip snip 41 00:02:25,159 --> 00:02:27,210 [sighs] 42 00:02:31,189 --> 00:02:33,050 Hm. 43 00:02:39,199 --> 00:02:43,009 [laughs] It's probably just spring fever. 44 00:02:43,030 --> 00:02:44,210 A harmless phenomenon. 45 00:02:44,229 --> 00:02:47,180 Yoo-hoo, hi, Papa Smurf. 46 00:02:49,060 --> 00:02:52,020 - Hey, Smurfette. - Hi, Smurfette. 47 00:02:52,039 --> 00:02:54,199 - Hi, Smurfette. - Hi, Smurfette. 48 00:02:54,219 --> 00:02:56,090 'Hi, Smurfette.' 49 00:02:57,099 --> 00:03:00,009 Hm. So much for the harmless theory. 50 00:03:00,030 --> 00:03:02,189 Hey, Smurfette. These are for you. 51 00:03:02,210 --> 00:03:05,050 No, no, no. Take mine. 52 00:03:05,069 --> 00:03:08,009 Hold it! 53 00:03:08,030 --> 00:03:12,069 Oh. Smurfette, will you marry me? 54 00:03:12,090 --> 00:03:16,090 Oh. W-w-well, gosh, Hefty, I, uh.. 55 00:03:16,110 --> 00:03:19,219 - No, marry me. - No, me, Smurfette. 56 00:03:20,000 --> 00:03:21,039 (Papa Smurf) 'Smurfs!' 57 00:03:21,060 --> 00:03:22,180 You ought to be ashamed. 58 00:03:22,199 --> 00:03:24,229 Pestering poor Smurfette like that. 59 00:03:25,009 --> 00:03:26,129 Now run along. 60 00:03:27,219 --> 00:03:30,189 I apologize for their behavior, Smurfette. 61 00:03:30,210 --> 00:03:33,090 Uh, uh, but if you do decide to marry.. 62 00:03:33,110 --> 00:03:34,199 [laughs] 63 00:03:34,219 --> 00:03:37,159 ...you might consider an older 64 00:03:37,180 --> 00:03:41,039 more mature smurf of the world. 65 00:03:41,060 --> 00:03:42,189 Well, I-- 66 00:03:42,210 --> 00:03:46,219 Just think. You'd be known as Mama Smurf. 67 00:03:47,000 --> 00:03:49,229 - Well, I-- - And not only that.. 68 00:03:51,150 --> 00:03:52,170 whoosh 69 00:03:52,189 --> 00:03:57,069 Uh, I-I have to be, uh, smurfing along now. 70 00:03:57,090 --> 00:04:02,000 [sighs] If only I were 450 years younger. 71 00:04:03,090 --> 00:04:04,199 [laughs] 72 00:04:04,219 --> 00:04:07,039 There's nothing like a lovely spring surprise 73 00:04:07,060 --> 00:04:09,189 to snare a Smurfette. 74 00:04:09,210 --> 00:04:14,020 And once I have that little blue double-crosser in my clutches 75 00:04:14,039 --> 00:04:17,129 'I will use her to do what I created her to do.' 76 00:04:17,149 --> 00:04:19,230 Destroy the Smurfs. 77 00:04:27,100 --> 00:04:29,180 [coughing] 78 00:04:29,199 --> 00:04:33,079 (Gargamel) 'I don't blame you for getting all choked up, Azrael.' 79 00:04:33,100 --> 00:04:36,149 It's my most brilliant plan ever. 80 00:04:37,170 --> 00:04:40,079 [groans] 81 00:04:40,100 --> 00:04:43,060 [instrumental music] 82 00:04:56,110 --> 00:04:58,000 [sighs] 83 00:04:58,019 --> 00:04:59,060 (Hefty) 'Smurfette!' 84 00:05:00,189 --> 00:05:02,129 Wait, Smurfette. 85 00:05:02,149 --> 00:05:06,019 Let me help you across this mud puddle. 86 00:05:06,040 --> 00:05:10,060 Why, thanks, Hefty. You sure are strong. 87 00:05:11,110 --> 00:05:13,019 Uh, Hefty? 88 00:05:14,009 --> 00:05:15,120 Huh? 89 00:05:15,139 --> 00:05:16,199 Uh, yeah, Papa Smurf? 90 00:05:16,220 --> 00:05:20,209 Uh, might I borrow your, uh, exercise machines? 91 00:05:20,230 --> 00:05:24,160 - Oh, sure. - Thank you. 92 00:05:24,180 --> 00:05:28,069 Hm. That's funny. I wonder if.. 93 00:05:28,089 --> 00:05:30,019 No, he's too old. 94 00:05:32,199 --> 00:05:35,019 She loves me, she loves me not. 95 00:05:35,040 --> 00:05:37,149 (all) She loves me, she loves me not. 96 00:05:37,170 --> 00:05:40,100 She loves me, she loves me not. 97 00:05:40,120 --> 00:05:44,129 Oh. This is getting serious. I'd better talk to Papa Smurf. 98 00:05:44,149 --> 00:05:49,060 [grunting] She loves me, she loves me not. 99 00:05:49,079 --> 00:05:52,220 She loves me, she loves me not. 100 00:05:53,000 --> 00:05:54,090 [knocking on door] 101 00:05:54,110 --> 00:05:55,149 Coming. 102 00:05:57,050 --> 00:05:58,069 Yes? 103 00:05:58,090 --> 00:06:00,139 [panting] 104 00:06:00,160 --> 00:06:02,040 Oh, Smurfette. 105 00:06:02,060 --> 00:06:05,170 Papa Smurf, I think it's time I made a choice 106 00:06:05,189 --> 00:06:08,009 'and pick which Smurf I'll marry.' 107 00:06:08,029 --> 00:06:09,160 Yes? And? And? 108 00:06:09,180 --> 00:06:14,009 And so I'm going to go for a long walk and think. 109 00:06:14,029 --> 00:06:15,110 Oh. 110 00:06:15,129 --> 00:06:19,060 When I return, I'll announce my decision. 111 00:06:19,079 --> 00:06:20,209 Uh, just remember, my dear 112 00:06:20,230 --> 00:06:24,000 youth isn't the only thing to consider. 113 00:06:24,019 --> 00:06:27,029 [birds chirping] 114 00:06:30,069 --> 00:06:31,120 Eek! 115 00:06:39,110 --> 00:06:42,050 Oh. You startled me. 116 00:06:42,069 --> 00:06:44,009 What a pretty flower. 117 00:06:45,079 --> 00:06:46,170 [sniffs] 118 00:06:51,009 --> 00:06:54,129 Yes, oh, great wizard Gargamel. 119 00:06:54,149 --> 00:06:56,189 I am coming. 120 00:06:56,209 --> 00:06:59,000 [instrumental music] 121 00:06:59,019 --> 00:07:03,000 Come in, Smurfette, we've been expecting you. 122 00:07:03,019 --> 00:07:04,060 slam 123 00:07:04,079 --> 00:07:07,009 Now, here's what you're going to do. You.. 124 00:07:07,029 --> 00:07:09,000 [indistinct whispering] 125 00:07:09,019 --> 00:07:11,149 [dramatic music] 126 00:07:13,069 --> 00:07:15,019 [instrumental music] 127 00:07:16,139 --> 00:07:20,009 You might as well all go home. Smurfette's gonna pick me. 128 00:07:20,029 --> 00:07:23,019 You're off your smurf, Hefty. She's gonna pick me. 129 00:07:23,040 --> 00:07:25,230 - You mean me. - 'Me! She's gonna pick me.' 130 00:07:26,009 --> 00:07:28,000 [clamoring] 131 00:07:28,019 --> 00:07:29,000 [panting] 132 00:07:29,019 --> 00:07:30,189 Poor little smurfs don't realize 133 00:07:30,209 --> 00:07:34,090 that this time they're outclassed. 134 00:07:36,230 --> 00:07:39,149 - She should pick me. - She's gonna pick me. 135 00:07:42,129 --> 00:07:44,029 [sniffs] 136 00:07:45,149 --> 00:07:48,139 Yoo-hoo, I'm back. 137 00:07:50,199 --> 00:07:53,159 Well, Smurfette, have you decided which smurf 138 00:07:53,180 --> 00:07:56,110 you're going to, uh, marry? 139 00:07:56,129 --> 00:07:59,050 [sniffs] I sure have. 140 00:08:01,180 --> 00:08:05,120 I've chosen Handy because of his brain. Mwah. 141 00:08:05,139 --> 00:08:07,000 (all) 'Handy?' 142 00:08:09,170 --> 00:08:13,079 And I've chosen Hefty for his brawn. 143 00:08:15,189 --> 00:08:17,079 Mwah! 144 00:08:17,100 --> 00:08:18,209 (all) 'Hefty?' 145 00:08:20,100 --> 00:08:23,120 Uh, Smurfette, couldn't you narrow your decision down to 146 00:08:23,139 --> 00:08:25,170 to just one smurf? 147 00:08:25,189 --> 00:08:28,199 Oh, I'm sure they can work this out between them. 148 00:08:28,220 --> 00:08:31,029 And may the best smurf win. 149 00:08:31,050 --> 00:08:32,100 [sniffs] 150 00:08:34,000 --> 00:08:35,220 She means me, Handy. 151 00:08:36,000 --> 00:08:38,059 Oh, no, I was her first choice. 152 00:08:38,080 --> 00:08:39,120 - Oh, yeah? - Yeah. 153 00:08:39,139 --> 00:08:42,080 - She picked Handy. - No, she picked Hefty. 154 00:08:42,100 --> 00:08:45,070 [clamoring] 155 00:08:45,090 --> 00:08:48,000 [instrumental music] 156 00:08:53,110 --> 00:08:55,029 slam 157 00:08:55,049 --> 00:08:56,080 whoosh 158 00:08:58,029 --> 00:08:59,070 thud 159 00:09:03,039 --> 00:09:04,110 [sniffs] 160 00:09:05,110 --> 00:09:07,029 [Handy humming] 161 00:09:07,049 --> 00:09:09,029 [musical instruments tuning] 162 00:09:12,019 --> 00:09:14,210 [instrumental music] 163 00:09:14,230 --> 00:09:17,190 ♪ Smurfette the choice is clear ♪ 164 00:09:17,210 --> 00:09:19,039 ♪ A smurf of your.. ♪ 165 00:09:19,059 --> 00:09:21,179 [trumpet blaring] 166 00:09:25,169 --> 00:09:28,139 [laughing] 167 00:09:28,159 --> 00:09:31,070 A one, and a two, and a three, and a.. 168 00:09:31,090 --> 00:09:34,029 [instrumental music] 169 00:09:34,049 --> 00:09:36,190 ♪ Smurfette the choice is clear ♪ 170 00:09:36,210 --> 00:09:40,039 ♪ A smurf of your dreams is here ♪ 171 00:09:40,059 --> 00:09:41,149 ♪ Forget about Hefty and all the.. ♪ 172 00:09:41,169 --> 00:09:44,179 [blaring] 173 00:09:50,139 --> 00:09:53,080 A one, and a two, and a three, and a.. 174 00:09:53,100 --> 00:09:56,029 [instrumental music] 175 00:09:56,049 --> 00:09:58,230 ♪ Smurfette the choice is clear ♪ 176 00:09:59,009 --> 00:10:01,049 ♪ A smurf of your dreams is here ♪ 177 00:10:01,070 --> 00:10:04,019 [blaring] 178 00:10:06,149 --> 00:10:07,200 [trumpet blares] 179 00:10:07,220 --> 00:10:09,100 whee 180 00:10:09,120 --> 00:10:11,080 thud 181 00:10:11,100 --> 00:10:12,230 [trumpet blurts] 182 00:10:14,149 --> 00:10:16,019 [instrumental music] 183 00:10:17,169 --> 00:10:20,149 ♪ Smurfette the choice is clear ♪ 184 00:10:20,169 --> 00:10:23,110 ♪ A smurf of your dreams is here ♪ 185 00:10:23,129 --> 00:10:26,169 ♪ Forget about Hefty and all the rest ♪ 186 00:10:26,190 --> 00:10:29,070 ♪ Yours truly Handy ♪ 187 00:10:29,090 --> 00:10:33,220 ♪ Is still the best ♪♪ 188 00:10:34,000 --> 00:10:36,049 [instrumental music] 189 00:10:37,190 --> 00:10:39,100 ♪ The only smurf for you.. ♪ 190 00:10:39,120 --> 00:10:41,039 [blaring] 191 00:10:45,159 --> 00:10:47,120 [instrumental music] 192 00:10:49,100 --> 00:10:54,000 ♪ The only smurf for you is one who is true blue ♪ 193 00:10:54,019 --> 00:10:58,039 ♪ That smurf is me my name is Hefty ♪♪ 194 00:10:58,059 --> 00:11:00,070 ♪ Smurfette the choice is clear ♪ 195 00:11:00,090 --> 00:11:03,009 ♪ The smurf of your dreams is here ♪♪ 196 00:11:03,029 --> 00:11:06,139 ♪ The only choice for you is one who is true blue ♪♪ 197 00:11:06,159 --> 00:11:09,029 ♪ Forget about Hefty and all the rest ♪ 198 00:11:09,049 --> 00:11:11,080 ♪ Handy is still the best ♪♪ 199 00:11:11,100 --> 00:11:14,179 ♪ That smurf is me my name is Hefty ♪ 200 00:11:14,200 --> 00:11:16,100 ♪ Let's say I do ♪♪ 201 00:11:16,120 --> 00:11:17,129 (Handy) Wait a minute! 202 00:11:17,149 --> 00:11:19,100 [clamoring] 203 00:11:19,120 --> 00:11:21,159 [instrumental music] 204 00:11:21,179 --> 00:11:24,070 [clamoring] 205 00:11:27,159 --> 00:11:30,039 ♪ I'm true blue.. ♪♪ 206 00:11:30,059 --> 00:11:31,169 [clamoring] 207 00:11:35,000 --> 00:11:36,080 (Hefty) 'You'd better watch..' 208 00:11:36,100 --> 00:11:38,129 [clamoring] 209 00:11:39,159 --> 00:11:41,230 Stop. Stop that. 210 00:11:42,009 --> 00:11:43,139 What's the matter with you smurfs? 211 00:11:43,159 --> 00:11:45,179 Now go home and get some sleep. 212 00:11:45,200 --> 00:11:48,100 Smurfette, this fighting has got to stop. 213 00:11:48,120 --> 00:11:49,110 Oh? 214 00:11:49,129 --> 00:11:50,200 [sniffs] 215 00:11:50,220 --> 00:11:53,120 But isn't it romantic, Papa Smurf? 216 00:11:53,139 --> 00:11:55,009 [giggles] 217 00:11:58,090 --> 00:12:01,059 Smurfs will be smurfs. 218 00:12:03,029 --> 00:12:04,200 [sniffs] 219 00:12:04,220 --> 00:12:06,210 [giggles] 220 00:12:06,230 --> 00:12:08,029 swoosh 221 00:12:09,230 --> 00:12:13,049 Ah. I sense great evil in this flower. 222 00:12:14,159 --> 00:12:16,070 whoosh 223 00:12:16,090 --> 00:12:17,129 Gargamel! 224 00:12:18,090 --> 00:12:20,090 [instrumental music] 225 00:12:20,110 --> 00:12:22,029 ♪ Hum de dum de dum ♪♪ 226 00:12:22,049 --> 00:12:24,159 Brainy, what are you doing? 227 00:12:24,179 --> 00:12:26,059 Papa Smurf's orders. 228 00:12:26,080 --> 00:12:28,100 I'm smurfing a line through the center of the village 229 00:12:28,120 --> 00:12:30,200 to keep Hefty's group and Handy's group 230 00:12:30,220 --> 00:12:32,149 'from fighting over you.' 231 00:12:33,220 --> 00:12:38,019 Oh, Brainy, I just love the way you paint. 232 00:12:38,039 --> 00:12:40,200 It's so, so smurfly. 233 00:12:40,220 --> 00:12:42,200 Really? Ha-ha! 234 00:12:42,220 --> 00:12:45,000 Yes. May I help? 235 00:12:45,019 --> 00:12:46,190 Well, uh, sure. 236 00:12:48,110 --> 00:12:50,029 ♪ Hum de dum de dum ♪♪ 237 00:12:50,049 --> 00:12:52,149 (Smurfette) 'Uh, a little more to the right, Brainy.' 238 00:12:52,169 --> 00:12:54,039 Thanks, Smurfette. 239 00:12:54,059 --> 00:12:55,190 ♪ Lum de dum de dum ♪♪ 240 00:13:01,059 --> 00:13:05,200 - That's it. Now to the left. - Right you are. 241 00:13:05,220 --> 00:13:07,110 ♪ Hum de dum de dum ♪♪ 242 00:13:09,049 --> 00:13:11,169 I hate "Hum-de-dum-de-dum." 243 00:13:11,190 --> 00:13:14,220 I must find a way to break Gargamel's spell on Smurfette 244 00:13:15,000 --> 00:13:18,139 before my little smurfs destroy the village and each other. 245 00:13:22,159 --> 00:13:23,220 ♪ Hum de dum de dum ♪ 246 00:13:24,000 --> 00:13:25,190 ♪ Hum de dum de dum ♪ 247 00:13:25,210 --> 00:13:27,059 ♪ Hum de dum de dum ♪♪ 248 00:13:27,080 --> 00:13:29,169 Brainy, what do you think you're doing? 249 00:13:29,190 --> 00:13:30,190 Papa's orders. 250 00:13:30,210 --> 00:13:32,029 You and your rowdy friends 251 00:13:32,049 --> 00:13:34,070 are to stay on this side of the line until.. 252 00:13:34,090 --> 00:13:35,179 whoosh 253 00:13:37,090 --> 00:13:38,120 thud 254 00:13:39,169 --> 00:13:41,210 whoosh 255 00:13:43,159 --> 00:13:46,129 I'm gonna tell Papa Smurf on you. 256 00:13:46,149 --> 00:13:48,169 And when Papa Smurf hears about this, he.. 257 00:13:48,190 --> 00:13:49,230 splat 258 00:13:51,059 --> 00:13:54,039 Papa Smurf! 259 00:13:54,059 --> 00:13:58,190 My, my. If it's not dear, sweet Handy and Hefty. 260 00:13:58,210 --> 00:14:01,179 Letting a little old line stand in your way? 261 00:14:01,200 --> 00:14:05,179 Uh, uh, it's not in my way. 262 00:14:05,200 --> 00:14:09,000 And I dare you to smurf over this line, Handy. 263 00:14:09,019 --> 00:14:11,100 Well, Handy? 264 00:14:11,120 --> 00:14:14,139 Uh, um, uh.. 265 00:14:14,159 --> 00:14:16,100 Oh, yeah? 266 00:14:16,120 --> 00:14:18,169 [clamoring] 267 00:14:21,019 --> 00:14:24,029 Smurfs will be smurfs. 268 00:14:25,139 --> 00:14:28,019 (Papa) 'Eureka. I've smurfed it.' 269 00:14:28,039 --> 00:14:30,090 Smurfette? My dear little Smurfette? 270 00:14:30,110 --> 00:14:32,110 Look, I found a cure for your.. 271 00:14:32,129 --> 00:14:34,200 [clamoring] 272 00:14:37,059 --> 00:14:39,100 Stop, stop. 273 00:14:39,120 --> 00:14:40,179 [glass shatters] 274 00:14:42,049 --> 00:14:46,159 It's gone. And they won't even listen to me anymore. 275 00:14:46,179 --> 00:14:49,049 There's only one thing left to do. 276 00:14:51,070 --> 00:14:52,190 [laughs] 277 00:14:52,210 --> 00:14:55,110 Smurfette should have those rotten little smurfs 278 00:14:55,129 --> 00:14:57,049 at each other's throats by now. 279 00:14:57,070 --> 00:14:58,179 [mews] 280 00:14:58,200 --> 00:15:02,200 We'll boil a pot of water and be ready to make smurf soup. 281 00:15:02,220 --> 00:15:04,129 [laughs] 282 00:15:04,149 --> 00:15:07,009 Mm, mm! 283 00:15:09,190 --> 00:15:11,190 Papa Smurf. 284 00:15:11,210 --> 00:15:14,000 Uh, hello, Gargamel. 285 00:15:14,019 --> 00:15:15,110 [laughs] 286 00:15:15,129 --> 00:15:18,200 Your days of smurfing are over, Papa Smurf. 287 00:15:18,220 --> 00:15:23,100 Uh, just a moment. Let's discuss this calmly. 288 00:15:23,120 --> 00:15:25,159 Oh, very well. 289 00:15:25,179 --> 00:15:28,029 But you won't leave here alive. 290 00:15:29,029 --> 00:15:31,049 [instrumental music] 291 00:15:32,179 --> 00:15:34,039 slam 292 00:15:35,070 --> 00:15:37,070 - Well? - Gargamel. 293 00:15:37,090 --> 00:15:40,049 I'm having serious problems with my smurfs. 294 00:15:40,070 --> 00:15:42,029 Yes, I know. 295 00:15:42,049 --> 00:15:45,149 And I need you to look into my eyes. 296 00:15:46,220 --> 00:15:48,159 That's perfect. 297 00:15:48,179 --> 00:15:50,120 Tit for tat make this like that. 298 00:15:50,139 --> 00:15:52,100 [buzzing] 299 00:15:57,090 --> 00:15:59,080 But w-what? What happened? 300 00:15:59,100 --> 00:16:03,190 We have exchanged physical appearances, Gargamel. 301 00:16:03,210 --> 00:16:08,019 But-but that's dishonest. That's what it is. Dishonest. 302 00:16:08,039 --> 00:16:10,200 You swindler, you cheat, you phony. 303 00:16:13,190 --> 00:16:15,070 Azrael, scat. 304 00:16:15,090 --> 00:16:18,049 [instrumental music] 305 00:16:21,110 --> 00:16:23,080 Azrael, you fur-brain. 306 00:16:26,110 --> 00:16:30,039 If you want to eat a smurf, eat him. Leave me alone. 307 00:16:30,059 --> 00:16:32,070 [mews] 308 00:16:32,090 --> 00:16:35,220 I want to be you again. I mean, me again. Gargamel again. 309 00:16:36,000 --> 00:16:38,019 I don't want to stay like this. 310 00:16:38,039 --> 00:16:40,070 Don't worry. Neither do I. 311 00:16:40,090 --> 00:16:42,169 When I've restored peace to the Smurf Village 312 00:16:42,190 --> 00:16:43,210 we'll change back. 313 00:16:43,230 --> 00:16:45,029 How? 314 00:16:45,049 --> 00:16:46,200 By looking into each other's eyes again 315 00:16:46,220 --> 00:16:48,230 and reciting the magic spell. 316 00:16:49,009 --> 00:16:51,200 Well, t-then look into my eyes now. 317 00:16:51,220 --> 00:16:53,139 Frick, frack. Change me back. 318 00:16:53,159 --> 00:16:54,190 No, no, no. That's not it. 319 00:16:54,210 --> 00:16:57,039 Pick, pack, make me.. 320 00:16:57,059 --> 00:16:58,210 Oof! 321 00:16:58,230 --> 00:17:00,039 Did you hurt yourself? 322 00:17:00,059 --> 00:17:03,090 Don't touch me, you disgusting smurf. 323 00:17:03,110 --> 00:17:05,000 [mews] 324 00:17:07,049 --> 00:17:09,089 [smurfs clamoring] 325 00:17:13,160 --> 00:17:15,029 Look out! 326 00:17:16,230 --> 00:17:18,180 - Gargamel? - Gargamel? 327 00:17:18,200 --> 00:17:20,099 What a wizard. 328 00:17:20,119 --> 00:17:23,049 - All for smurf.. - And smurf for all. 329 00:17:23,069 --> 00:17:26,059 - Come on, you smurfs. - All together, now. 330 00:17:26,079 --> 00:17:28,029 - Charge! - Charge! 331 00:17:28,049 --> 00:17:30,119 - Get Gargamel. - Get Gargamel. 332 00:17:30,140 --> 00:17:31,200 (Handy) Don't worry, Smurfette. 333 00:17:31,220 --> 00:17:33,210 Oh, dear. They're attacking me. 334 00:17:33,230 --> 00:17:36,089 - Oh, I'm so scared. - Don't worry, Smurfette. 335 00:17:36,109 --> 00:17:38,000 We'll save you. 336 00:17:38,019 --> 00:17:41,069 It's working. They've stopped fighting one another. 337 00:17:41,089 --> 00:17:43,160 Oh, they've got me. 338 00:17:43,180 --> 00:17:47,190 That rotten Papa Smurf. He's ruining my bad name. 339 00:17:47,210 --> 00:17:49,230 But I'll bet the spell to change me back 340 00:17:50,009 --> 00:17:52,029 is somewhere in Papa Smurf's lab. 341 00:17:54,130 --> 00:17:56,150 Now, let's see. "Better Homes and Potions." 342 00:17:56,170 --> 00:17:57,220 No, no, no. That's not it. 343 00:17:58,000 --> 00:18:00,079 Uh, "Magical Spells for Bluer Blues." 344 00:18:00,099 --> 00:18:02,049 No, no, no. Aha! 345 00:18:02,069 --> 00:18:04,109 "The Art of Physical Change." 346 00:18:07,039 --> 00:18:08,160 I knew I'd find it. 347 00:18:08,180 --> 00:18:10,049 [laughs] 348 00:18:12,059 --> 00:18:15,160 - Smurf those knots tight. - Drive those stakes deep. 349 00:18:15,180 --> 00:18:18,029 Take that, and that, and that. 350 00:18:18,049 --> 00:18:21,119 Poor Master Gargamel. I must save him. 351 00:18:22,200 --> 00:18:25,079 [laughs] Well done, little smurfs. 352 00:18:25,099 --> 00:18:30,039 Now you know that united we smurf, divided we fall. Ha-ha. 353 00:18:30,059 --> 00:18:34,049 And now you can untie me because I'm not really Gargamel. 354 00:18:34,069 --> 00:18:37,039 I'm your own dear Papa Smurf. 355 00:18:37,059 --> 00:18:39,130 Sure, and I'm Smurfette. 356 00:18:39,150 --> 00:18:42,069 [all laughing] 357 00:18:42,089 --> 00:18:45,160 But, but I-I'm serious. Now untie me. 358 00:18:45,180 --> 00:18:48,049 Nothing smurfing, Gargamel. 359 00:18:48,069 --> 00:18:50,119 Oh, stop them, Papa Smurf. 360 00:18:50,140 --> 00:18:53,190 You're so strong, and brave, and fair, and.. 361 00:18:53,210 --> 00:18:56,130 Get lost, you little worm. 362 00:18:56,150 --> 00:18:59,119 'I'm Gargamel and I don't need you anymore.' 363 00:18:59,140 --> 00:19:01,220 Gar.. Gargamel? 364 00:19:03,200 --> 00:19:07,089 See this? I found your secret spell. 365 00:19:07,109 --> 00:19:08,109 Gargamel! 366 00:19:08,130 --> 00:19:11,029 - Now look into my eyes. - Never. 367 00:19:11,049 --> 00:19:13,049 No, wait. 368 00:19:13,069 --> 00:19:16,059 Tit for tat. Make this like that. 369 00:19:16,079 --> 00:19:17,200 [buzzing] 370 00:19:20,150 --> 00:19:22,130 [laughs] 371 00:19:24,170 --> 00:19:26,009 [all gasping] 372 00:19:26,029 --> 00:19:28,220 He.. He is Gargamel. 373 00:19:29,000 --> 00:19:30,180 Oh, I feel so guilty. 374 00:19:30,200 --> 00:19:33,000 Run, my dear little smurfs. 375 00:19:33,019 --> 00:19:36,000 I've got you and I'll get the rest of you too. 376 00:19:36,019 --> 00:19:38,180 [indistinct yelling] 377 00:19:38,200 --> 00:19:41,160 Go ahead, run. You can't escape me. 378 00:19:41,180 --> 00:19:44,029 Get ready. Here he comes. 379 00:19:44,049 --> 00:19:47,220 Oh, drat. Where did they go? 380 00:19:48,000 --> 00:19:50,150 Ha-ha! Ready-made smurf kebab. 381 00:19:50,170 --> 00:19:52,119 [laughs] 382 00:19:52,140 --> 00:19:55,150 I-I-I h-hate smurf kebab. 383 00:19:55,170 --> 00:19:57,180 Smurf for your lives. 384 00:19:57,200 --> 00:19:59,049 This is not logical. 385 00:19:59,069 --> 00:20:00,210 Papa Smurf is Gargamel 386 00:20:00,230 --> 00:20:02,140 or is Gargamel Papa Smurf? 387 00:20:02,160 --> 00:20:04,099 Because if Gargamel isn't Papa Smurf 388 00:20:04,119 --> 00:20:05,210 then Gargamel is.. 389 00:20:05,230 --> 00:20:07,220 ...Gargamel! 390 00:20:08,000 --> 00:20:10,210 - Run for your smurfs. - This way. 391 00:20:10,230 --> 00:20:12,190 [mews] 392 00:20:12,210 --> 00:20:16,029 - Azrael. - We're smurfed for sure. 393 00:20:16,049 --> 00:20:18,029 [mews] 394 00:20:19,039 --> 00:20:20,180 I-I don't get it. 395 00:20:22,109 --> 00:20:26,180 If you want to eat a smurf, eat him. And leave me alone. 396 00:20:28,170 --> 00:20:30,059 [snarling] 397 00:20:32,099 --> 00:20:35,230 Ouch! Stop, Azrael. What are you.. Ouch! Ooh! 398 00:20:36,009 --> 00:20:38,160 Come on, Azrael, smurf him a lesson. 399 00:20:38,180 --> 00:20:41,109 - Good kitty. - Never mind that, smurfs. 400 00:20:41,130 --> 00:20:43,170 Let's get back to the village, fast. 401 00:20:45,009 --> 00:20:47,069 You fur-brained feline, look what you've done. 402 00:20:47,089 --> 00:20:50,220 You've let all the smurfs escape. Oh, no matter. 403 00:20:53,069 --> 00:20:58,049 Now I know where their village is. Ha-ha-ha! 404 00:20:58,069 --> 00:21:01,059 It's this way. I remember it distinctly. 405 00:21:01,079 --> 00:21:05,160 Then I turn right at this tree. Uh, or is it left? 406 00:21:05,180 --> 00:21:08,200 Then right again, and again. 407 00:21:08,220 --> 00:21:11,220 Funny. I-I don't remember this. 408 00:21:13,119 --> 00:21:16,069 Ah! There it is ahead. Ha-ha-ha! 409 00:21:16,089 --> 00:21:18,119 [gasps] 410 00:21:18,140 --> 00:21:20,200 'My own hovel?' 411 00:21:20,220 --> 00:21:22,099 Oh, no. 412 00:21:22,119 --> 00:21:24,210 Oh, those rotten, miserable little blue beggars 413 00:21:24,230 --> 00:21:26,039 have done it again. 414 00:21:26,059 --> 00:21:27,089 [sobbing] 415 00:21:27,109 --> 00:21:30,160 Someday I'll get them. Someday. 416 00:21:30,180 --> 00:21:33,200 [instrumental music] 417 00:21:37,130 --> 00:21:41,170 How nice to see my good little smurfs happy once more. 418 00:21:41,190 --> 00:21:43,089 Hi, Papa Smurf. 419 00:21:43,109 --> 00:21:45,009 Smurfy day, huh? 420 00:21:45,029 --> 00:21:47,130 Hello, Smurfette. Yes, it.. 421 00:21:47,150 --> 00:21:50,069 - Hey, Smurfette. - Hey. 422 00:21:50,089 --> 00:21:51,230 Yoo-hoo, Smurfette. 423 00:21:52,009 --> 00:21:54,190 So, uh, who are you gonna marry, Smurfette? 424 00:21:54,210 --> 00:21:57,170 - It's me. - Oh, marry me. 425 00:21:57,190 --> 00:21:59,210 Well, um, I, uh.. 426 00:21:59,230 --> 00:22:03,099 How about someone short, blue and handsome, Smurfette? 427 00:22:03,119 --> 00:22:06,170 - Well, I-- - No, she's gonna marry me. 428 00:22:06,190 --> 00:22:08,140 - Aren't you, Smurfette? - But I, uh.. 429 00:22:08,160 --> 00:22:11,220 You're all smurfed in the head. It's me she loves. 430 00:22:13,029 --> 00:22:15,200 - No, me. - Me, me.. 431 00:22:15,220 --> 00:22:18,059 (Papa Smurf) Stop, cease, hold it! 432 00:22:18,079 --> 00:22:20,059 There will be no more of this. 433 00:22:20,079 --> 00:22:23,220 Smurfette, you must make a final decision once and for all. 434 00:22:24,000 --> 00:22:29,089 I-I've already thought it over, Papa Smurf. And I've decided.. 435 00:22:29,109 --> 00:22:30,190 (all) Yes? 436 00:22:30,210 --> 00:22:33,150 ...that I'm too young to get married. 437 00:22:33,170 --> 00:22:35,099 [all groaning] 438 00:22:35,119 --> 00:22:39,119 Besides, I could never pick just one of you 439 00:22:39,140 --> 00:22:41,109 because I love you all. 440 00:22:41,130 --> 00:22:44,029 [all cheering] 441 00:22:44,049 --> 00:22:46,180 [upbeat music] 442 00:23:02,059 --> 00:23:03,180 [panting] 443 00:23:03,200 --> 00:23:06,029 As a wise smurf once said 444 00:23:06,049 --> 00:23:08,200 "There's always next spring." 445 00:23:11,119 --> 00:23:13,230 [theme music]