1 00:00:02,029 --> 00:00:03,220 [theme music] 2 00:00:06,070 --> 00:00:09,130 (male narrator) Long, long ago, deep in the forest 3 00:00:09,150 --> 00:00:13,070 there was a hidden village where tiny creatures lived. 4 00:00:13,089 --> 00:00:17,100 They called themselves Smurfs. They were good. 5 00:00:23,089 --> 00:00:29,019 Then there was Gargamel, the evil wizard. He was bad. 6 00:00:29,039 --> 00:00:32,070 Oh, I hate smurfs. 7 00:00:32,090 --> 00:00:34,009 I'll get you. 8 00:00:34,030 --> 00:00:37,170 I'll get all of you, if it's the last thing I ever do! 9 00:00:37,189 --> 00:00:39,130 [Gargamel laughing] 10 00:00:39,149 --> 00:00:40,219 [Gargamel grunts] 11 00:00:41,000 --> 00:00:42,149 Oh, I'll get you. 12 00:00:42,170 --> 00:00:45,219 I'll find your village someday. You'll be sorry! 13 00:00:46,000 --> 00:00:48,030 (male narrator) Well, the forest is still there 14 00:00:48,049 --> 00:00:52,039 and if you listen, you may hear Gargamel's rage. 15 00:00:52,060 --> 00:00:55,039 And if you are good, you may just catch 16 00:00:55,060 --> 00:00:57,200 a glimpse of the Smurfs. 17 00:01:00,170 --> 00:01:02,090 [instrumental music] 18 00:01:14,000 --> 00:01:17,219 Oh, how pretty. Chrysanthesmurfs. 19 00:01:18,000 --> 00:01:21,109 They're my most favoritist. 20 00:01:21,129 --> 00:01:23,150 Oh. A yellow one. 21 00:01:23,170 --> 00:01:26,099 (Clumsy) Smurfette, look how much firewood.. 22 00:01:26,120 --> 00:01:28,140 - Oops! - Unh! 23 00:01:28,159 --> 00:01:31,159 (Smurfette) 'Clumsy, help.' 24 00:01:31,180 --> 00:01:35,219 Uh, Smurfette, what's wrong? Where are you? 25 00:01:36,000 --> 00:01:37,140 (Smurfette) 'Down here.' 26 00:01:37,159 --> 00:01:40,189 (Clumsy) Uh, down where? 27 00:01:40,210 --> 00:01:42,079 crash 28 00:01:42,099 --> 00:01:44,060 Oh, down here. 29 00:01:44,079 --> 00:01:47,120 Yes, and now we're both down here. 30 00:01:47,140 --> 00:01:49,210 Uh, yeah, kind of cozy, huh? 31 00:01:49,229 --> 00:01:51,009 [laughs] 32 00:01:51,030 --> 00:01:55,009 Oh, Clumsy. How will we ever get out of here? 33 00:01:55,030 --> 00:01:56,200 (Clumsy) Uh, don't worry, Smurfette. 34 00:01:56,219 --> 00:01:58,099 I'll just climb up and.. 35 00:01:59,129 --> 00:02:01,159 [screaming] 36 00:02:01,180 --> 00:02:04,129 Uh, there's still one thing we haven't tried. 37 00:02:04,150 --> 00:02:06,040 What's that? 38 00:02:06,060 --> 00:02:07,129 Help! 39 00:02:07,150 --> 00:02:10,169 'Help, save us. Help!' 40 00:02:10,189 --> 00:02:15,090 (Smurfette) Help. Someone, please help us. 41 00:02:15,110 --> 00:02:18,000 Oh, it's no use. Nobody can hear us. 42 00:02:18,020 --> 00:02:19,210 Oh, what'll we do? 43 00:02:19,229 --> 00:02:22,020 [growling] 44 00:02:22,039 --> 00:02:23,159 [gasps] What's that? 45 00:02:23,180 --> 00:02:25,060 Maybe it's Papa Smurf. 46 00:02:25,079 --> 00:02:29,030 [speaking softly] Clumsy, Papa Smurf doesn't growl. 47 00:02:29,050 --> 00:02:32,000 [growling] 48 00:02:32,020 --> 00:02:33,120 [gasps] 49 00:02:33,139 --> 00:02:35,180 [growling] 50 00:02:35,199 --> 00:02:39,050 [Clumsy whimpering] 'Wh-what is it?' 51 00:02:41,030 --> 00:02:43,110 [growling] 52 00:02:43,129 --> 00:02:47,069 Bluster, you ungrateful cur. 53 00:02:47,090 --> 00:02:49,009 Had you cornered a tasty rabbit 54 00:02:49,030 --> 00:02:51,139 that you were not about to share with your master? 55 00:02:54,120 --> 00:02:59,039 If it weren't for me, you'd be nothing but a feast for fleas. 56 00:02:59,060 --> 00:03:02,159 And speaking of feasts, roast rabbit would be. 57 00:03:02,180 --> 00:03:04,090 Aha! 58 00:03:04,110 --> 00:03:07,020 By thunder, what are you? 59 00:03:07,039 --> 00:03:10,009 Uh, she's C-Clumsy and I'm Smurfette. 60 00:03:10,030 --> 00:03:11,159 Uh, I mean, uh, I'm-- 61 00:03:11,180 --> 00:03:13,030 We're Smurfs. 62 00:03:13,050 --> 00:03:15,169 Smurfs. Incredible. 63 00:03:15,189 --> 00:03:19,050 The world will pay a fortune to see such tiny creatures. 64 00:03:19,069 --> 00:03:21,180 Once you become the star attractions 65 00:03:21,199 --> 00:03:26,099 of Bombast's Traveling Show. 66 00:03:26,120 --> 00:03:30,090 You, my little pets will be the most unique theatrical act 67 00:03:30,110 --> 00:03:33,079 ever beheld by human eyes. 68 00:03:33,099 --> 00:03:35,229 But-but we don't do any tricks. 69 00:03:36,009 --> 00:03:37,199 I can do a cartwheel. 70 00:03:37,219 --> 00:03:40,069 Clumsy, no, you can't. 71 00:03:40,090 --> 00:03:42,069 Sure, I can. Watch. 72 00:03:43,009 --> 00:03:44,039 [groans] 73 00:03:46,060 --> 00:03:48,020 - Unh! - Oops! 74 00:03:48,039 --> 00:03:50,069 Uh, sorry, Smurfette. 75 00:03:50,090 --> 00:03:51,229 See what I mean? 76 00:03:52,009 --> 00:03:53,069 No matter. 77 00:03:53,090 --> 00:03:58,110 I, Bombast the Great, trained this empty-headed hound. 78 00:03:58,129 --> 00:04:01,219 And I can do wonders with you too. 79 00:04:02,000 --> 00:04:03,129 [growling] 80 00:04:03,150 --> 00:04:07,129 'Quiet. Soon these little pets will make your feeble dog act' 81 00:04:07,150 --> 00:04:10,020 'a thing of the past.' 82 00:04:15,189 --> 00:04:17,220 (Smurfette) Oh! Where are we going? 83 00:04:18,000 --> 00:04:21,009 Papa Smurf will never find us now. 84 00:04:21,029 --> 00:04:25,180 Uh, yeah. Sure are a long way from the village. 85 00:04:28,029 --> 00:04:31,120 Uh, why are you smurfing all those flowers, Smurfette? 86 00:04:31,139 --> 00:04:32,189 Shh. 87 00:04:34,139 --> 00:04:37,000 So Papa Smurf can find us. 88 00:04:40,060 --> 00:04:41,100 Huh? 89 00:04:46,079 --> 00:04:50,199 - Clumsy. - Where are you? 90 00:04:50,220 --> 00:04:53,009 Smurfette. 91 00:04:53,029 --> 00:04:56,019 Look carefully, Smurfs. We have to find them. 92 00:04:57,230 --> 00:05:00,089 - Hold it, what have we here? - Flower. 93 00:05:00,110 --> 00:05:02,149 [gasps] Smurfette likes flowers. 94 00:05:02,170 --> 00:05:04,220 And Clumsy was gathering firewood. 95 00:05:05,000 --> 00:05:06,209 But where are they now? 96 00:05:06,230 --> 00:05:09,009 "Ode to the Missing Smurfs." 97 00:05:09,029 --> 00:05:12,009 Where, oh, where Can the little Smurfs be.. 98 00:05:14,069 --> 00:05:16,029 I hate sad poems. 99 00:05:16,050 --> 00:05:17,180 (Hefty) 'Papa Smurf.' 100 00:05:17,199 --> 00:05:20,009 Giant footprints. 101 00:05:20,029 --> 00:05:23,009 Hm. These were made by a human. 102 00:05:23,029 --> 00:05:24,160 Papa Smurf, look. 103 00:05:24,180 --> 00:05:26,160 Wagon tracks. 104 00:05:26,180 --> 00:05:30,089 Hm. The puzzle is beginning to smurf together. 105 00:05:30,110 --> 00:05:32,220 But what does it mean, Papa Smurf? 106 00:05:33,000 --> 00:05:36,149 It means Smurfette and Clumsy have been smurfnapped. 107 00:05:36,170 --> 00:05:39,180 (all) 'Smurfnapped?' 108 00:05:39,199 --> 00:05:43,029 We must follow the trail wherever it leads. Quickly. 109 00:05:46,090 --> 00:05:49,009 Faster, you lazy beast, faster. 110 00:05:50,199 --> 00:05:53,139 And you, cease that infernal snuffling. 111 00:05:57,159 --> 00:06:00,189 You're soiling my garments, canine. 112 00:06:00,209 --> 00:06:03,199 Desist, or I shall.. What's this? 113 00:06:05,079 --> 00:06:09,060 'Aha! So that's it, eh?' 114 00:06:11,100 --> 00:06:14,100 (Clumsy) Uh, what are we stopping for? 115 00:06:14,120 --> 00:06:16,069 (Bombast) Sorry, my pet. 116 00:06:16,089 --> 00:06:18,160 But your rescuers, whoever they may be 117 00:06:18,180 --> 00:06:21,139 have just come to the end of the trail. 118 00:06:21,160 --> 00:06:23,110 [laughing] 119 00:06:46,090 --> 00:06:50,069 Boy, there's so many wagon tracks, which one do we follow? 120 00:06:50,090 --> 00:06:52,189 How will we find them now, Papa Smurf? 121 00:06:52,209 --> 00:06:56,000 (Papa Smurf) 'This road leads to a human village not far ahead.' 122 00:06:56,019 --> 00:07:00,029 The wagon must be going there. And so are we. 123 00:07:00,050 --> 00:07:02,060 (all) A human village. 124 00:07:02,079 --> 00:07:05,120 It's a place of many dangers, my little Smurfs. 125 00:07:05,139 --> 00:07:07,089 But we have no choice. 126 00:07:07,110 --> 00:07:09,170 (all) Yes, Papa Smurf. 127 00:07:19,060 --> 00:07:22,029 No, no, no. Do it again. 128 00:07:23,100 --> 00:07:26,079 And this time, do it right. 129 00:07:26,100 --> 00:07:28,029 Yes, sir. 130 00:07:30,089 --> 00:07:31,209 Whoa! Unh! 131 00:07:33,009 --> 00:07:34,199 [growling] 132 00:07:34,220 --> 00:07:38,189 Bluster, stop. How dare you endanger my stars. 133 00:07:38,209 --> 00:07:40,050 Now back off. 134 00:07:40,069 --> 00:07:42,129 [gulps] 135 00:07:42,149 --> 00:07:46,079 Please, Mr. Bombast, these tricks are too hard. 136 00:07:46,100 --> 00:07:48,090 You will do as I command. 137 00:07:55,079 --> 00:07:58,019 (Bombast) 'The great Bombast never gives up.' 138 00:08:01,180 --> 00:08:03,129 Not so fast, Clumsy. 139 00:08:03,149 --> 00:08:05,129 It's not me, it's the ball. 140 00:08:05,149 --> 00:08:07,180 Whoa! Unh! 141 00:08:08,069 --> 00:08:09,149 Fools. 142 00:08:09,170 --> 00:08:11,040 We'll just have to keep trying 143 00:08:11,060 --> 00:08:14,100 until we find something you can do. 144 00:08:16,149 --> 00:08:19,000 How much farther, Papa Smurf? 145 00:08:19,019 --> 00:08:20,139 Not far now. 146 00:08:25,180 --> 00:08:27,189 How much farther, Pa-- 147 00:08:27,209 --> 00:08:29,160 Now don't start that again. 148 00:08:29,180 --> 00:08:31,170 [organ music] 149 00:08:33,169 --> 00:08:38,220 That's it, keep it up. One, two, one, two, one, two. 150 00:08:40,159 --> 00:08:43,120 I say, Bluster, aren't they looking good? 151 00:08:43,139 --> 00:08:46,019 [grumbling] 152 00:08:46,039 --> 00:08:49,100 Alright, Smurfs, that's enough. 153 00:08:49,120 --> 00:08:50,210 [both panting] 154 00:08:52,120 --> 00:08:55,120 (Bombast) 'I think you're finally ready for your debut.' 155 00:09:07,110 --> 00:09:11,059 Faster, mule. Every moment wasted is money lost. 156 00:09:11,080 --> 00:09:13,100 [grumbling] 157 00:09:13,120 --> 00:09:18,009 Ooh, Clumsy, look how big everything is. 158 00:09:18,029 --> 00:09:22,070 Yeah. I wonder how Papa Smurf will ever find us here. 159 00:09:22,090 --> 00:09:27,070 Aye, fresh fish. Get your fresh fish here. Aye! 160 00:09:30,100 --> 00:09:32,049 (Papa Smurf) 'Wait here, my little Smurfs.' 161 00:09:32,070 --> 00:09:34,080 'I'm going to have a look around.' 162 00:09:37,169 --> 00:09:39,220 Be careful, Papa Smurf. 163 00:09:45,009 --> 00:09:46,159 Oh, my smurfs. 164 00:09:48,179 --> 00:09:49,230 [panting] 165 00:09:50,009 --> 00:09:52,039 Did you see anything, Papa Smurf? 166 00:09:52,059 --> 00:09:56,100 Yes, I got a very close look at a wagon wheel. 167 00:09:56,120 --> 00:09:58,129 Papa Smurf, there are so many wagons 168 00:09:58,149 --> 00:10:00,190 how will we know which is the right one? 169 00:10:00,210 --> 00:10:04,019 We'll just have to look at all of them, Greedy. 170 00:10:05,039 --> 00:10:07,139 I hate wagons. 171 00:10:07,159 --> 00:10:09,210 [instrumental music] 172 00:10:12,110 --> 00:10:14,129 (Papa Smurf) 'Remember, smurf your eyes open.' 173 00:10:14,149 --> 00:10:17,049 We don't want anything sneaking up behind.. 174 00:10:17,070 --> 00:10:18,149 Aah! 175 00:10:18,169 --> 00:10:20,210 (all) Help! Help! 176 00:10:22,000 --> 00:10:23,169 [all coughing] 177 00:10:25,159 --> 00:10:27,129 Is everything alright? 178 00:10:27,149 --> 00:10:29,120 [panting] 179 00:10:29,139 --> 00:10:31,100 Yes, Hefty. That was close. 180 00:10:31,120 --> 00:10:33,039 (Greedy) 'How close was it?' 181 00:10:33,059 --> 00:10:37,000 It was so close, my whole life flashed before me. 182 00:10:37,019 --> 00:10:39,029 And what a funny life it was. 183 00:10:39,049 --> 00:10:40,139 [laughs] 184 00:10:40,159 --> 00:10:42,210 Hold it. Where's Grouchy? 185 00:10:42,230 --> 00:10:44,070 [all gasp] 186 00:10:44,090 --> 00:10:47,019 Grouchy. Oh, no. 187 00:10:47,039 --> 00:10:49,190 I hate crowds. 188 00:10:52,169 --> 00:10:54,039 [humming] 189 00:10:55,210 --> 00:10:58,139 Observe, my pint-sized performers 190 00:10:58,159 --> 00:11:01,110 you're about to make me rich and famous. 191 00:11:01,129 --> 00:11:02,139 [growls] 192 00:11:05,190 --> 00:11:10,090 And you, miserable cur will guard my precious pets 193 00:11:10,110 --> 00:11:13,049 while I hang these posters around town. 194 00:11:13,070 --> 00:11:14,220 Is that clear? 195 00:11:16,090 --> 00:11:22,090 And woe to you if any harm befalls them. Understood? 196 00:11:26,129 --> 00:11:27,230 [growling] 197 00:11:29,149 --> 00:11:32,019 This is like looking for a needle in a haystack 198 00:11:32,039 --> 00:11:33,100 Papa Smurf. 199 00:11:33,120 --> 00:11:36,220 Don't give up. Clumsy and Smurfette must be nearby 200 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 and we won't leave without them. 201 00:11:39,019 --> 00:11:40,179 [humming] 202 00:11:42,190 --> 00:11:44,039 Someone's coming. 203 00:12:04,059 --> 00:12:05,120 [sighs] 204 00:12:10,120 --> 00:12:11,159 [gasps] 205 00:12:11,179 --> 00:12:14,110 Oh, go back to your poster, Bluster. 206 00:12:14,129 --> 00:12:16,210 We were just practicing our dancing. 207 00:12:18,190 --> 00:12:20,120 [sobbing] 208 00:12:20,139 --> 00:12:25,000 Ah, it's no use, Clumsy. We'll never smurf out of here. 209 00:12:25,019 --> 00:12:29,159 Uh, yeah. And I'll bet Bluster sure will be glad to see us go. 210 00:12:29,179 --> 00:12:32,200 Clumsy, you just gave me an idea. 211 00:12:32,220 --> 00:12:35,009 Uh, I did? 212 00:12:35,029 --> 00:12:38,080 You know, Clumsy, if we could escape 213 00:12:38,100 --> 00:12:42,179 then Bluster would be the star of the show again. 214 00:12:42,200 --> 00:12:44,129 [growling] 215 00:12:47,139 --> 00:12:49,220 But how could two little old Smurfs 216 00:12:50,000 --> 00:12:53,100 ever escape from this big old cage? 217 00:12:53,120 --> 00:12:55,019 Uh, yeah, how? 218 00:12:55,039 --> 00:12:56,230 [grunting] 219 00:12:57,009 --> 00:13:04,059 [sighs] I guess we're stuck, and poor Bluster will never be a star. 220 00:13:11,169 --> 00:13:14,210 Oh, Bluster. What a surprise. 221 00:13:14,230 --> 00:13:18,100 And we'll never tell. Will we, Clumsy? 222 00:13:18,120 --> 00:13:20,169 Uh, tell what, Smurfette? 223 00:13:20,190 --> 00:13:23,000 [growling] 224 00:13:23,019 --> 00:13:26,029 [sighs] Never mind, Clumsy. Come on. 225 00:13:28,230 --> 00:13:30,120 [laughing] 226 00:13:32,230 --> 00:13:35,110 Uh, where are we going, Smurfette? 227 00:13:35,129 --> 00:13:38,159 As far from Bombast as we can. 228 00:13:40,009 --> 00:13:42,029 Oof! Uh, what are you stopping-- 229 00:13:42,049 --> 00:13:44,100 - Shh! - Uh-oh. 230 00:13:48,169 --> 00:13:51,129 [both yelling] 231 00:13:51,149 --> 00:13:54,120 Ooh, ugh! That smurfs. 232 00:13:54,139 --> 00:13:59,049 Oh, dear. This is mean old Bombast's nail sack. 233 00:13:59,070 --> 00:14:02,110 We've gotta get out of here. Oh, dear. 234 00:14:02,129 --> 00:14:06,230 Now to prepare for the crowds and their money. 235 00:14:07,009 --> 00:14:08,090 [laughs] 236 00:14:09,200 --> 00:14:11,210 We've looked and looked. 237 00:14:11,230 --> 00:14:13,210 And looked and looked. 238 00:14:13,230 --> 00:14:17,179 I hate looking and looking and looking and looking. 239 00:14:17,200 --> 00:14:19,149 Papa Smurf, are you sure 240 00:14:19,169 --> 00:14:23,019 we're gonna find Smurfette and Clumsy again? 241 00:14:23,039 --> 00:14:26,049 Of course I'm sure. 242 00:14:26,070 --> 00:14:27,220 I think. 243 00:14:31,159 --> 00:14:34,059 Escaped? 244 00:14:34,080 --> 00:14:39,029 You blundering cur. I ordered you to watch them, didn't I? 245 00:14:39,049 --> 00:14:41,080 [grunting] 246 00:14:41,100 --> 00:14:44,190 You dare disobey the great Bombast. 247 00:14:44,210 --> 00:14:46,210 For that, you will pay dearly. 248 00:14:46,230 --> 00:14:50,210 'When I'm through, even fleas won't bite you.' 249 00:14:50,230 --> 00:14:52,139 'I'm going to..' 250 00:14:52,159 --> 00:14:54,149 [barks] 251 00:14:54,169 --> 00:14:56,190 Quiet. When I'm speaking to.. 252 00:14:56,210 --> 00:14:59,029 Aha! What's this? 253 00:14:59,049 --> 00:15:01,000 Run, Clumsy, run. 254 00:15:01,019 --> 00:15:04,149 Don't just sit there, loutish lump. After them. 255 00:15:04,169 --> 00:15:05,210 [barks] 256 00:15:10,159 --> 00:15:12,230 [whispering] He's coming. Go that way. 257 00:15:13,009 --> 00:15:14,210 I'm getting dizzy. 258 00:15:16,070 --> 00:15:17,169 Whoops! 259 00:15:17,190 --> 00:15:19,080 [barking] 260 00:15:21,100 --> 00:15:23,120 (Bombast) Mind the mule, foolish dog. 261 00:15:23,139 --> 00:15:25,090 When disturbed, he has a tendency to.. 262 00:15:25,110 --> 00:15:27,039 [mule brays] 263 00:15:27,059 --> 00:15:28,120 Oof! 264 00:15:28,139 --> 00:15:29,190 ...kick. 265 00:15:29,210 --> 00:15:33,120 Come on, Clumsy. Now's our chance to escape. 266 00:15:33,139 --> 00:15:34,200 Clumsy? 267 00:15:34,220 --> 00:15:36,220 Ha-ha-ha! Did you see that? 268 00:15:37,000 --> 00:15:40,159 Ha, ha! And they call me Clumsy. Ha-ha-ha! 269 00:15:40,179 --> 00:15:43,110 Never mind that. We've gotta get.. 270 00:15:43,129 --> 00:15:47,169 Well, well. It appears that the show will go on. 271 00:15:47,190 --> 00:15:49,070 [laughs] 272 00:15:50,000 --> 00:15:51,110 [sighs] 273 00:15:54,080 --> 00:15:56,000 [thunder rumbling] 274 00:16:00,169 --> 00:16:05,179 Ah, Azrael. Don't you just love gray, gloomy days? 275 00:16:05,200 --> 00:16:07,230 It keeps all the peasants away. 276 00:16:08,009 --> 00:16:10,019 [mews] 277 00:16:12,070 --> 00:16:14,059 [thunder crashing] 278 00:16:14,080 --> 00:16:18,080 (Bombast) How dare it rain on this of all days. 279 00:16:18,100 --> 00:16:20,090 It's ruining all my plans. 280 00:16:20,110 --> 00:16:23,059 Now there will be no audience and no money. 281 00:16:23,080 --> 00:16:27,029 Only fools would venture out in this weather. 282 00:16:27,049 --> 00:16:31,039 Well, well. And there's a fool now. 283 00:16:31,059 --> 00:16:32,110 [both gasp] 284 00:16:32,129 --> 00:16:34,200 (both) 'It's Gargamel.' 285 00:16:34,220 --> 00:16:39,070 Egad. Smurfs, Azrael. Here, in the city. 286 00:16:39,090 --> 00:16:41,019 [mews] 287 00:16:41,039 --> 00:16:45,190 I knew this was going to be a good day. Ha-ha-ha! 288 00:16:45,210 --> 00:16:47,230 Step right up, my good man. 289 00:16:48,009 --> 00:16:51,139 The show is about to begin. 290 00:16:51,159 --> 00:16:56,070 Stage fright, eh? Well, relax. Your audience of one awaits. 291 00:16:56,090 --> 00:16:58,230 'And one penny is better than no pennies.' 292 00:16:59,009 --> 00:17:01,019 And now, we present.. 293 00:17:02,129 --> 00:17:04,220 Huh? 294 00:17:05,000 --> 00:17:08,140 Uh, gosh, Smurfette. Where'd Gargamel go? 295 00:17:08,160 --> 00:17:10,180 Right here. Ha-ha-ha! 296 00:17:10,200 --> 00:17:14,200 At last you're in my clutches, you miserable blue termites. 297 00:17:14,220 --> 00:17:17,089 [mews] 298 00:17:17,109 --> 00:17:19,059 Quiet, Azra.. 299 00:17:21,079 --> 00:17:22,220 Uh-uh, nice doggy. 300 00:17:23,009 --> 00:17:26,220 I was just getting your little actors' autographs. Ha, ha. 301 00:17:27,000 --> 00:17:31,099 See? There they are. Ha, ha. All nice and safe. 302 00:17:31,119 --> 00:17:33,170 [growling] 303 00:17:33,190 --> 00:17:37,000 I wish I could stay for the show but.. 304 00:17:37,019 --> 00:17:38,210 [barks] 305 00:17:39,170 --> 00:17:41,200 [yowls] 306 00:17:41,220 --> 00:17:44,109 I really must be going. Yow! 307 00:17:44,130 --> 00:17:46,099 Unhand me, miserable cat. 308 00:17:46,119 --> 00:17:49,069 I can't see where I'm.. Oof! 309 00:17:49,089 --> 00:17:54,150 So trying to see a free show, eh? 310 00:17:54,170 --> 00:17:59,119 Not true, sir. Not true. Wizard's honor. Ha-ha-ha. 311 00:17:59,140 --> 00:18:00,200 What now, Papa? 312 00:18:00,220 --> 00:18:03,210 Yeah, we've smurfed all kinds of wagons. 313 00:18:03,230 --> 00:18:06,069 We haven't smurfed that wagon. 314 00:18:07,049 --> 00:18:09,200 Uh, I'll volunteer. 315 00:18:09,220 --> 00:18:12,150 Smurfette, Clumsy, where are you? 316 00:18:12,170 --> 00:18:16,000 Are you hiding in there, little Smurfs? 317 00:18:16,019 --> 00:18:18,180 [grunts] It's too heavy. 318 00:18:18,200 --> 00:18:22,019 Oh, I guess I'll just have to eat my way through. 319 00:18:26,220 --> 00:18:28,069 Uh-oh. 320 00:18:30,039 --> 00:18:31,160 Phew! That was close. 321 00:18:33,150 --> 00:18:35,059 Any luck, Greedy? 322 00:18:35,079 --> 00:18:38,029 Uh, y-yes, Papa. All bad. 323 00:18:45,039 --> 00:18:49,130 - It's no use. - They're gone forever. 324 00:18:49,150 --> 00:18:51,089 Poor Smurfette. 325 00:18:51,109 --> 00:18:53,119 Poor Clumsy. 326 00:18:53,140 --> 00:18:56,099 My little Smurfs, we've come this far. 327 00:18:56,119 --> 00:18:58,049 And we can't stop now. 328 00:18:58,069 --> 00:19:00,009 (Bombast) 'How dare you view my little blue pets' 329 00:19:00,029 --> 00:19:01,099 'without paying the price?' 330 00:19:01,119 --> 00:19:03,009 Little blue pets? 331 00:19:03,029 --> 00:19:05,140 (Gargamel) 'But-but I'll pay ten times the price.' 332 00:19:05,160 --> 00:19:10,130 'I don't just want to view them, I-I want to buy them.' 333 00:19:10,150 --> 00:19:12,230 - That sounds like-- - Gargamel. 334 00:19:13,009 --> 00:19:16,000 - I hate-- - Never mind. Come on. 335 00:19:16,019 --> 00:19:20,130 The Great Bombast sell his stars? Never. 336 00:19:20,150 --> 00:19:22,069 But I'll double the amount. 337 00:19:22,089 --> 00:19:25,130 And throw in this slightly-used cat for free. 338 00:19:25,150 --> 00:19:27,009 [yowling] 339 00:19:28,180 --> 00:19:32,069 No deal. And don't bother me again. 340 00:19:32,089 --> 00:19:35,210 I have a show to put on. 341 00:19:35,230 --> 00:19:37,210 Perhaps he'll change his tune 342 00:19:37,230 --> 00:19:41,000 when his little performers can't perform. 343 00:19:44,019 --> 00:19:47,140 I don't know who's worse, Bombast or Gargamel. 344 00:19:47,160 --> 00:19:50,019 Oh. That's a tough one, Smurfette. 345 00:19:54,220 --> 00:19:57,099 Uh, hey, the fog's rolling in. 346 00:19:57,119 --> 00:19:59,210 That's not fog. It's-it's.. 347 00:20:04,009 --> 00:20:06,069 [both snoring] 348 00:20:07,059 --> 00:20:08,180 [laughing] 349 00:20:08,200 --> 00:20:14,079 Now, Azrael, Bombast will beg us to buy his useless Smurfs. 350 00:20:14,099 --> 00:20:15,200 [laughs] 351 00:20:15,220 --> 00:20:17,220 [laughs] 352 00:20:18,000 --> 00:20:20,069 [gasps] Smurfette, what's wrong? 353 00:20:20,089 --> 00:20:23,109 Gargamel must've cast a sleeping spell on them. 354 00:20:23,130 --> 00:20:26,029 (Bombast) 'Showtime.' 355 00:20:26,049 --> 00:20:28,019 And now, ladies and gentlemen 356 00:20:28,039 --> 00:20:31,079 here they are to amaze and astound you. 357 00:20:31,099 --> 00:20:35,039 The one and only Smurfs. 358 00:20:35,059 --> 00:20:36,230 [snoring] 359 00:20:39,119 --> 00:20:41,160 [crowd jeering] 360 00:20:42,200 --> 00:20:45,190 Wake up. Wake up. Don't do this to me. 361 00:20:45,210 --> 00:20:49,210 Hm. Tsk, tsk, tsk. Looks like your Smurfs have let you down. 362 00:20:49,230 --> 00:20:51,109 You, again? 363 00:20:51,130 --> 00:20:53,119 Yes. And although these little creatures 364 00:20:53,140 --> 00:20:57,009 are obviously worthless, I'll do you a favor and-- 365 00:20:57,029 --> 00:21:02,059 You'll do me a favor, alright. Let's step backstage, shall we? 366 00:21:02,079 --> 00:21:06,059 No. Wait. Wait, Bombast. Listen, I'll make you another deal. 367 00:21:07,089 --> 00:21:09,099 Okay, the coast is clear. 368 00:21:10,220 --> 00:21:14,119 We must move fast, or we'll all wind up in this cage. 369 00:21:14,140 --> 00:21:15,200 Poor Smurfette. 370 00:21:15,220 --> 00:21:17,099 (Greedy) 'Poor Clumsy.' 371 00:21:17,119 --> 00:21:20,200 (Hefty) Pour it on. We gotta get out of here. 372 00:21:20,220 --> 00:21:23,150 No, please. You'll give me a headache. 373 00:21:23,170 --> 00:21:26,000 You already gave me a headache. 374 00:21:26,019 --> 00:21:28,109 Azrael, do something to help me. 375 00:21:28,130 --> 00:21:29,220 [growling] 376 00:21:32,140 --> 00:21:36,140 And now, ladies and gentlemen.. Ha-ha-ha. 377 00:21:36,160 --> 00:21:38,200 The show must go on. 378 00:21:38,220 --> 00:21:44,029 Presenting the waltzing wizard. 379 00:21:45,210 --> 00:21:48,039 [organ music] 380 00:21:53,230 --> 00:21:55,160 [crowd jeering] 381 00:21:58,130 --> 00:22:01,150 B-but it gets better as it goes, I promise. 382 00:22:06,079 --> 00:22:10,009 - Wha-what happened? - Uh, yeah. 383 00:22:10,029 --> 00:22:14,079 Papa Smurf. Oh, am I glad to see you. 384 00:22:14,099 --> 00:22:17,180 Oh, boy. Am I glad to be out of show business. 385 00:22:17,200 --> 00:22:21,049 I'll bet they know just how you feel. Look. 386 00:22:21,069 --> 00:22:23,220 [both grunting] 387 00:22:31,049 --> 00:22:32,170 [dog barking] 388 00:22:32,190 --> 00:22:36,000 - Oops! What is it, Papa Smurf? - Shh! Listen. 389 00:22:36,019 --> 00:22:37,210 [dog barking] 390 00:22:39,079 --> 00:22:41,160 [wagon approaching] 391 00:22:41,180 --> 00:22:43,180 They're coming after us, Papa Smurf. 392 00:22:43,200 --> 00:22:46,039 (Papa Smurf) 'Quickly. Smurf behind that log.' 393 00:22:47,200 --> 00:22:49,160 But-but you don't understand. 394 00:22:49,180 --> 00:22:52,059 I-I will really pay you this time. 395 00:22:52,079 --> 00:22:57,000 Never mind. My payment will be your hide. 396 00:22:57,019 --> 00:22:58,150 [all cheering] 397 00:23:00,200 --> 00:23:04,200 Bravo! That's what all good shows need. 398 00:23:04,220 --> 00:23:06,099 What's that, Papa Smurf? 399 00:23:06,119 --> 00:23:08,150 A happy ending. 400 00:23:11,160 --> 00:23:13,099 [theme music]