1 00:00:05,089 --> 00:00:08,119 (male narrator) Long, long ago, deep in the forest 2 00:00:08,140 --> 00:00:12,089 there was a hidden village where tiny creatures lived. 3 00:00:12,109 --> 00:00:15,019 They call themselves Smurfs. 4 00:00:15,039 --> 00:00:16,230 They were good. 5 00:00:17,010 --> 00:00:19,140 [theme music] 6 00:00:22,120 --> 00:00:26,129 Then there was Gargamel, the evil wizard. 7 00:00:26,149 --> 00:00:27,219 He was bad. 8 00:00:28,000 --> 00:00:30,050 Oh, I hate Smurfs. 9 00:00:31,140 --> 00:00:34,020 I'll get you, I'll get all of you 10 00:00:34,039 --> 00:00:36,159 if it's the last thing I ever do! 11 00:00:36,179 --> 00:00:38,140 [evil laughter] 12 00:00:38,159 --> 00:00:39,149 Unh! 13 00:00:39,170 --> 00:00:41,100 Oh, I'll get you. 14 00:00:41,119 --> 00:00:44,140 I'll find your village someday. You'll be sorry! 15 00:00:44,159 --> 00:00:47,030 (male narrator) Well, the forest is still there 16 00:00:47,049 --> 00:00:51,070 and if you listen, you may hear Gargamel's rage. 17 00:00:51,090 --> 00:00:53,200 And if you are good, you may just 18 00:00:53,219 --> 00:00:56,200 catch a glimpse of the Smurfs. 19 00:01:03,170 --> 00:01:06,189 (male narrator) Long, long ago, deep in the forest 20 00:01:06,209 --> 00:01:10,159 there was a hidden village where tiny creatures lived. 21 00:01:10,180 --> 00:01:13,090 They call themselves Smurfs. 22 00:01:13,109 --> 00:01:15,060 They were good. 23 00:01:15,079 --> 00:01:17,210 [theme music] 24 00:01:20,200 --> 00:01:24,210 Then there was Gargamel, the evil wizard. 25 00:01:24,230 --> 00:01:26,069 He was bad. 26 00:01:26,090 --> 00:01:28,129 Oh, I hate Smurfs. 27 00:01:29,219 --> 00:01:32,099 I'll get you, I'll get all of you 28 00:01:32,120 --> 00:01:35,000 if it's the last thing I ever do! 29 00:01:35,020 --> 00:01:36,219 [evil laughter] 30 00:01:37,000 --> 00:01:38,000 Unh! 31 00:01:38,020 --> 00:01:39,170 Oh, I'll get you. 32 00:01:39,189 --> 00:01:42,210 I'll find your village someday. You'll be sorry! 33 00:01:42,229 --> 00:01:45,099 (male narrator) Well, the forest is still there 34 00:01:45,120 --> 00:01:49,150 and if you listen, you may hear Gargamel's rage. 35 00:01:49,170 --> 00:01:52,039 And if you are good, you may just 36 00:01:52,060 --> 00:01:55,030 catch a glimpse of the Smurfs. 37 00:01:58,030 --> 00:02:00,019 [theme music] 38 00:02:03,200 --> 00:02:05,189 [theme music] 39 00:02:15,030 --> 00:02:17,110 [roaring in distance] 40 00:02:24,159 --> 00:02:26,219 [bird squawks] 41 00:02:27,000 --> 00:02:28,069 [squeals] 42 00:02:34,229 --> 00:02:36,229 [roaring] 43 00:02:45,060 --> 00:02:47,060 And the great knights of the Round Table 44 00:02:47,079 --> 00:02:49,219 were the most virtuous and courageous of all. 45 00:02:50,000 --> 00:02:52,120 In fact, I wrote "An Ode to a Knight." 46 00:02:52,139 --> 00:02:53,219 [clears throat] 47 00:02:54,000 --> 00:02:58,120 "O knight so bold in the night so cold what is--" 48 00:02:58,139 --> 00:03:00,120 I could've been the greatest knight of all 49 00:03:00,139 --> 00:03:01,229 if I wasn't a Smurf. 50 00:03:02,009 --> 00:03:04,050 What's wrong with being a Smurf? 51 00:03:04,069 --> 00:03:07,199 Oh, nothing. But have you ever seen a Smurf knight? 52 00:03:07,219 --> 00:03:11,020 I hate knights. And days. 53 00:03:11,039 --> 00:03:13,129 There's no maiden I couldn't rescue. 54 00:03:13,150 --> 00:03:15,210 No dragon I couldn't slay. No-- 55 00:03:15,229 --> 00:03:18,079 Oh, look! 56 00:03:18,099 --> 00:03:20,180 (Greedy) 'The bridge over the River Smurf.' 57 00:03:20,199 --> 00:03:22,000 Come on! 58 00:03:22,020 --> 00:03:23,219 I hate fires. 59 00:03:24,000 --> 00:03:27,020 I'll, uh, tell Papa Smurf. 60 00:03:32,110 --> 00:03:34,189 [all clamoring] 61 00:03:39,210 --> 00:03:42,120 Smurf some more water on that tree, Hefty. 62 00:03:45,000 --> 00:03:46,229 Clumsy, it's flaming up on your left. 63 00:03:47,009 --> 00:03:49,030 Uh, my left? 64 00:03:49,050 --> 00:03:52,009 The left, Clumsy, the left. 65 00:03:52,030 --> 00:03:54,110 Uh, oh! 66 00:03:54,129 --> 00:03:56,039 Not funny, Clumsy. 67 00:03:56,060 --> 00:03:59,090 - Faster, faster! - We need more water. 68 00:03:59,110 --> 00:04:00,150 (Vanity) Smurf it up, Brainy. 69 00:04:00,169 --> 00:04:01,229 (Grouchy) I hate fire. 70 00:04:02,009 --> 00:04:03,219 [all clamoring] 71 00:04:31,060 --> 00:04:35,100 Ah! Boy, that was some fire. I'm so tired, I could go to.. 72 00:04:35,120 --> 00:04:36,180 [snores] 73 00:04:38,069 --> 00:04:41,120 How did that terrible fire start, Papa Smurf? 74 00:04:41,139 --> 00:04:43,040 I don't know, Smurfette. 75 00:04:43,060 --> 00:04:45,110 I'm just glad it didn't reach the village. 76 00:04:45,129 --> 00:04:46,180 [bell ringing] 77 00:04:46,199 --> 00:04:50,060 - That's the fire alarm. - The village, quickly. 78 00:04:50,079 --> 00:04:52,199 Handy, Hefty, get the fire truck. 79 00:04:52,220 --> 00:04:54,209 The rest, form a line from the well. 80 00:05:00,110 --> 00:05:02,149 Oh, uh, gee. Uh.. 81 00:05:02,170 --> 00:05:05,209 Thank you, Clumsy, for putting out my beard. 82 00:05:05,230 --> 00:05:09,129 Huh? Oh, uh, right. Anytime, Papa Smurf. 83 00:05:09,149 --> 00:05:10,230 [explosion nearby] 84 00:05:11,009 --> 00:05:13,220 (Papa) 'All my chemicals, my books.' 85 00:05:14,000 --> 00:05:15,209 (Hefty) 'Look out, Papa Smurf!' 86 00:05:24,029 --> 00:05:27,009 (Handy) What in smurf's name started these fires? 87 00:05:27,029 --> 00:05:28,129 Well, whoever it was 88 00:05:28,149 --> 00:05:30,180 I'd like to teach them a few things. I'd like to-- 89 00:05:30,199 --> 00:05:34,120 (Brainy) Papa Smurf. Papa Smurf, come quick. 90 00:05:34,139 --> 00:05:37,220 Look what I found. What kind are they? 91 00:05:39,230 --> 00:05:42,019 These are the footprints of a dragon. 92 00:05:42,040 --> 00:05:44,019 (all) A dragon? 93 00:05:44,040 --> 00:05:46,079 And it could return any time. 94 00:05:46,100 --> 00:05:49,060 We must have an emergency meeting. 95 00:05:49,079 --> 00:05:52,120 These books are all I saved from my laboratory. 96 00:05:52,139 --> 00:05:54,110 And without my potions and formulas 97 00:05:54,129 --> 00:05:57,060 our village has little protection from the dragon. 98 00:05:57,079 --> 00:06:01,009 'So we must start building our new armament now.' 99 00:06:01,029 --> 00:06:04,129 What we really need is a knight to protect us, Papa Smurf. 100 00:06:04,149 --> 00:06:07,019 Yes, Poet. But I don't know of any knights 101 00:06:07,040 --> 00:06:08,220 that would protect a Smurf. 102 00:06:09,189 --> 00:06:11,149 [whispering indistinctly] 103 00:06:11,170 --> 00:06:13,139 Are you serious, Hefty? 104 00:06:13,160 --> 00:06:15,180 Absosmurfly. 105 00:06:18,089 --> 00:06:20,199 Would someone tell me what we're waiting for? 106 00:06:20,220 --> 00:06:23,149 I'm missing my beauty sleep. 107 00:06:23,170 --> 00:06:25,189 [yawns] Did some Smurf say.. 108 00:06:25,209 --> 00:06:28,129 [snoring] 109 00:06:28,149 --> 00:06:30,100 I hate waiting. 110 00:06:30,120 --> 00:06:33,170 Hefty just said to be here, and that it was important. 111 00:06:35,090 --> 00:06:38,029 [playing off-key] 112 00:06:38,050 --> 00:06:44,149 Lady and gentlesmurfs, may I present Sir Hefty. 113 00:06:44,170 --> 00:06:45,170 [all gasp] 114 00:06:45,189 --> 00:06:48,120 Hefty, what are you doing? 115 00:06:49,110 --> 00:06:52,110 I am going to slay the dragon. 116 00:06:52,129 --> 00:06:55,220 (all) Slay the dragon? 117 00:06:56,000 --> 00:06:57,170 Slay the dragon? 118 00:06:57,189 --> 00:07:00,230 Hefty, have you gone stark raving smurf? 119 00:07:01,009 --> 00:07:04,100 You're no match for a big, nasty old dragon. 120 00:07:04,120 --> 00:07:07,120 Ha! You mean he's no match for me. 121 00:07:07,139 --> 00:07:08,199 [laughs] 122 00:07:08,220 --> 00:07:11,199 This is a joke. Right, Hefty? Tell me it's a.. 123 00:07:11,220 --> 00:07:13,000 [laughs] 124 00:07:13,019 --> 00:07:14,100 A joke. 125 00:07:14,120 --> 00:07:18,199 It's no joke. I'm going to save the village from the dragon. 126 00:07:18,220 --> 00:07:20,199 (Smurfette) 'Be careful, Hefty.' 127 00:07:20,220 --> 00:07:23,230 (all) 'Bye, Hefty. Good luck.' 128 00:07:24,009 --> 00:07:27,050 And remember, don't tell Papa Smurf. 129 00:07:27,069 --> 00:07:29,110 (all) 'We promise, Hefty.' 130 00:07:35,050 --> 00:07:36,050 Hmm. 131 00:07:36,069 --> 00:07:38,079 Now, how do I find the dragon? 132 00:07:38,100 --> 00:07:41,079 He probably heard I was coming and it scared him off. 133 00:07:41,100 --> 00:07:43,189 [dragon roaring in distance] 134 00:07:43,209 --> 00:07:46,209 Then again, maybe he didn't hear I was coming. 135 00:07:46,230 --> 00:07:51,040 [stammers] Look out, Mr. Dragon, here comes Hefty. 136 00:07:53,189 --> 00:07:57,090 Alright, Hefty, let's see how brave you really are. 137 00:07:57,110 --> 00:07:58,189 [gasping] 138 00:08:02,160 --> 00:08:04,139 [roaring] 139 00:08:09,019 --> 00:08:10,079 Yee-ow! 140 00:08:12,129 --> 00:08:13,160 Yee-ow! 141 00:08:14,149 --> 00:08:17,029 [roaring] 142 00:08:19,139 --> 00:08:22,120 Smurf up to it, Hefty. You're only a little Smurf. 143 00:08:22,139 --> 00:08:25,139 A three-apples-high, blue-faced Smurf. 144 00:08:25,160 --> 00:08:28,199 You'll never be a real knight. 145 00:08:28,220 --> 00:08:32,139 When I get back to the village, all the Smurfs are gonna laugh. 146 00:08:32,159 --> 00:08:36,149 O smurf is me! What'll I do? [horse neighs nearby] 147 00:08:36,169 --> 00:08:39,000 What's that? 148 00:08:39,019 --> 00:08:43,120 A knight. A real knight. 149 00:08:43,139 --> 00:08:46,009 [Hefty coughing] 150 00:08:46,029 --> 00:08:48,070 [Hefty sneezes] 151 00:08:48,090 --> 00:08:50,220 I wonder if he would protect a Smurf. 152 00:08:51,000 --> 00:08:53,029 There's only one way to find out. 153 00:08:54,200 --> 00:08:57,029 [hoofbeats nearby] 154 00:09:00,029 --> 00:09:04,049 They still be after me. A hideout is what I need. 155 00:09:06,049 --> 00:09:07,120 [panting] 156 00:09:09,019 --> 00:09:12,090 Not even enough to buy meself a meat pie. 157 00:09:12,110 --> 00:09:17,179 Ah, what I wouldn't give for a good meal and a bit of grog. 158 00:09:17,200 --> 00:09:20,009 (Hefty) Uh, excuse me, Mr. Knight. 159 00:09:20,029 --> 00:09:22,090 Who's there? Show yourself. 160 00:09:22,110 --> 00:09:24,149 Uh, me, Hefty Smurf. 161 00:09:24,169 --> 00:09:27,190 Blimey, a talking mouse. 162 00:09:27,210 --> 00:09:30,120 I'm not a mouse, I'm a Smurf. 163 00:09:30,139 --> 00:09:34,070 A Smurf? Uh, are you alone? 164 00:09:34,090 --> 00:09:35,220 (Hefty) 'Yes, sir.' 165 00:09:36,000 --> 00:09:37,059 Good. 166 00:09:37,080 --> 00:09:39,220 [clatter] 167 00:09:40,000 --> 00:09:41,230 Are you a real knight? 168 00:09:42,009 --> 00:09:47,039 Of course. I'm Sir Lancelout of the king's Round Table. 169 00:09:47,059 --> 00:09:50,049 A knight of the Round Table? 170 00:09:50,070 --> 00:09:52,139 The very same. 171 00:09:52,159 --> 00:09:54,009 Oh, um.. 172 00:09:54,029 --> 00:09:56,139 Then you probably wouldn't be interested in a job. 173 00:09:56,159 --> 00:10:00,019 What kind of a job, my little friend? 174 00:10:00,039 --> 00:10:04,159 - Protecting my village. - Is your village well hidden? 175 00:10:04,179 --> 00:10:08,049 Oh, yes, sir. No one can find our village. 176 00:10:08,070 --> 00:10:11,090 Uh, uh, what of food and drink? 177 00:10:11,110 --> 00:10:12,200 All you want. 178 00:10:12,220 --> 00:10:15,159 [laughs] Then I accept. 179 00:10:15,179 --> 00:10:18,139 Oh, thank you, Sir Lancelout. Thank you. 180 00:10:20,000 --> 00:10:25,000 [snoring] 181 00:10:25,019 --> 00:10:27,139 Lazy, hasn't Papa Smurf told you.. 182 00:10:27,159 --> 00:10:29,120 [horse whinnies] 183 00:10:29,139 --> 00:10:32,200 [Smurfette gasps] Papa Smurf! Papa Smurf! 184 00:10:35,000 --> 00:10:40,220 Smurfs, this is Sir Lancelout, knight of the Round Table. 185 00:10:41,000 --> 00:10:43,009 [all exclaiming] 186 00:10:43,029 --> 00:10:46,059 And he's going to protect our village from the dragon. 187 00:10:46,080 --> 00:10:47,210 (all) 'Hooray!' 188 00:10:47,230 --> 00:10:51,179 Dragon? You never mentioned a dragon. 189 00:10:51,200 --> 00:10:53,049 Oh, you know 190 00:10:53,070 --> 00:10:55,230 he's just one of the ordinary, fire-breathing kind. 191 00:10:56,009 --> 00:10:58,110 'No problem for you, Sir Lancelout.' 192 00:10:58,129 --> 00:11:00,129 [Smurfs cheer] 193 00:11:00,149 --> 00:11:05,230 Ah, Papa Smurf, isn't he absosmurfly wonderful? 194 00:11:06,009 --> 00:11:07,070 Mm. 195 00:11:08,159 --> 00:11:11,149 [humming] 196 00:11:11,169 --> 00:11:13,200 Hi, Greedy. What are you making? 197 00:11:13,220 --> 00:11:17,000 Delicious, mouthwatering cakes, Smurfette. 198 00:11:17,019 --> 00:11:20,009 Ooh. Could you make one for little old me? 199 00:11:20,029 --> 00:11:22,190 I want to give one to Sir Lancelout. 200 00:11:22,210 --> 00:11:26,179 Sorry, Smurfette, but these are all for Sir Lancelout. 201 00:11:26,200 --> 00:11:28,179 'I think he's the smurfiest.' 202 00:11:35,149 --> 00:11:38,019 Hi, Poet, what you doing? 203 00:11:38,039 --> 00:11:41,120 Creating, Smurfette, creating. 204 00:11:41,139 --> 00:11:44,049 Ooh. Could you do me a big favor 205 00:11:44,070 --> 00:11:46,220 and write me a poem for Sir Lancelout? 206 00:11:47,000 --> 00:11:50,039 Oh, no. I'm already giving him a poem. 207 00:11:50,059 --> 00:11:52,129 It's called "Ode to the Knight." 208 00:12:02,000 --> 00:12:03,190 How's that, Sir Lancelout? 209 00:12:03,210 --> 00:12:06,070 I'd say that was perfect, shorty. 210 00:12:06,090 --> 00:12:09,210 Uh, Handy. My name's Handy. Anything else I can do for you? 211 00:12:09,230 --> 00:12:13,200 Yes. Knock all the dents out of my armor. 212 00:12:13,220 --> 00:12:15,049 [humming] 213 00:12:17,039 --> 00:12:20,230 Hey, Handy, what in smurf's name are you doing? 214 00:12:21,009 --> 00:12:23,230 Sir Lancelout wants me to knock out the dents. 215 00:12:24,009 --> 00:12:25,210 But he wants me to shine it. 216 00:12:25,230 --> 00:12:28,080 Knocking out dents is more important. 217 00:12:28,100 --> 00:12:29,190 [armor rumbling] 218 00:12:29,210 --> 00:12:33,090 Hey, Handy! Stop! Stop! 219 00:12:33,110 --> 00:12:34,179 [humming] 220 00:12:36,190 --> 00:12:39,220 My cakes! My beautiful cakes! 221 00:12:42,080 --> 00:12:45,019 Actually, old chap perhaps tomorrow would be 222 00:12:45,039 --> 00:12:47,029 a better day to hunt the dragon. 223 00:12:47,049 --> 00:12:49,139 I'm tired from my journey. 224 00:12:49,159 --> 00:12:53,000 But that's what you said yesterday, Sir Lancelout. 225 00:12:53,019 --> 00:12:56,200 [chuckles] Yes, well, it was a long journey. 226 00:12:56,220 --> 00:12:58,220 Hmm. 227 00:13:02,019 --> 00:13:05,120 Handy? Hefty? Where is every Smurf? 228 00:13:05,139 --> 00:13:08,019 Hmm, I'll bet I know where they are. 229 00:13:08,039 --> 00:13:11,039 Ah, this is the life. 230 00:13:18,029 --> 00:13:20,210 When are you gonna fight the dragon, Sir Lancelout? 231 00:13:20,230 --> 00:13:22,190 Soon, shorty, soon. 232 00:13:22,210 --> 00:13:24,169 But first I must rest up. 233 00:13:24,190 --> 00:13:28,200 Vanquishing a dragon takes great strength and courage. 234 00:13:28,220 --> 00:13:31,110 (all) 'Ooh! Aah!' 235 00:13:31,129 --> 00:13:36,039 Something tells me this knight isn't all he says he is. 236 00:13:36,059 --> 00:13:37,179 Here, Mr. Knight. 237 00:13:37,200 --> 00:13:39,200 [giggling] 238 00:13:39,220 --> 00:13:43,220 - For me? What is it? - It's a surprise. 239 00:13:44,000 --> 00:13:45,200 [giggles] 240 00:13:45,220 --> 00:13:48,019 (Brainy) 'Sir Lancelout, no!' 241 00:13:51,210 --> 00:13:54,179 My smurfberry surprise. 242 00:13:54,200 --> 00:13:56,230 Heh-heh. Sorry about that, Jokey. 243 00:13:59,039 --> 00:14:00,179 No Smurf is perfect. 244 00:14:00,200 --> 00:14:04,059 Enough, enough. I want to sleep now. 245 00:14:11,000 --> 00:14:13,139 I called this secret meeting because our village 246 00:14:13,159 --> 00:14:16,139 could be attacked again at any time by the dragon. 247 00:14:16,159 --> 00:14:19,120 But I am here to talk to you about Sir Lancelout. 248 00:14:19,139 --> 00:14:21,220 I believe he is not a knight at all 249 00:14:22,000 --> 00:14:25,000 but a common thief and a coward.. 250 00:14:25,019 --> 00:14:25,230 Huh? 251 00:14:26,009 --> 00:14:27,029 ...who has no intention 252 00:14:27,049 --> 00:14:29,100 of ever fighting the dragon. 253 00:14:29,120 --> 00:14:32,009 [all muttering] 254 00:14:32,029 --> 00:14:35,120 - But, Papa Smurf-- - 'Wait, Hefty, hear me out.' 255 00:14:35,139 --> 00:14:40,139 I have a plan that will tell us the truth about Sir Lancelout. 256 00:14:40,159 --> 00:14:43,110 'We'll build a fake dragon to attack the village.' 257 00:14:43,129 --> 00:14:45,220 (Papa) 'And what our so-called knight does..' 258 00:14:46,000 --> 00:14:47,220 '...will tell us the truth about him.' 259 00:14:48,000 --> 00:14:51,000 'We'll get to work on our plan first thing in the morning.' 260 00:14:51,019 --> 00:14:52,110 A plan, is it? 261 00:14:52,129 --> 00:14:57,049 Well blimey, I'll just see about that. 262 00:15:00,090 --> 00:15:04,200 Hefty, how would you like to be my knight's apprentice? 263 00:15:04,220 --> 00:15:07,200 [stammers] Knight's apprentice? 264 00:15:07,220 --> 00:15:10,190 Yes. Which means you must be virtuous 265 00:15:10,210 --> 00:15:14,019 and honorable and always tell the truth. 266 00:15:14,039 --> 00:15:16,149 Always tell the truth? 267 00:15:16,169 --> 00:15:21,000 (Lancelout) 'Otherwise, you can never become a knight.' 268 00:15:21,019 --> 00:15:22,000 Oh. 269 00:15:22,019 --> 00:15:23,039 (Handy) 'Alright, Clumsy' 270 00:15:23,059 --> 00:15:24,169 'pull that lever on the right.' 271 00:15:24,190 --> 00:15:26,100 (Clumsy) 'Uh, okay, Handy.' 272 00:15:29,159 --> 00:15:33,169 (Handy) No, no, Clumsy. The lever on the right, the right! 273 00:15:33,190 --> 00:15:36,000 Uh, okay, Handy. 274 00:15:36,019 --> 00:15:38,169 That's a smurfy-looking dragon, Handy. 275 00:15:38,190 --> 00:15:43,019 I'm just testing him now, Papa Smurf. Any time, Clumsy. 276 00:15:45,210 --> 00:15:47,179 Lazy, let's hear the roar. 277 00:15:47,200 --> 00:15:49,210 [Lazy snores] 278 00:15:49,230 --> 00:15:51,200 Uh, as you can see, Papa Smurf 279 00:15:51,220 --> 00:15:54,159 I've got some rough spots to iron out. 280 00:15:54,179 --> 00:15:57,039 But it'll be ready to go this afternoon. 281 00:15:57,059 --> 00:15:58,179 Very good, Handy. 282 00:16:07,070 --> 00:16:11,019 Well, if that dragon ever shows up again, we'll be ready. 283 00:16:11,039 --> 00:16:14,149 With or without Sir Lancelout. 284 00:16:14,169 --> 00:16:16,210 I don't know what I'm gonna do, Smurfette. 285 00:16:16,230 --> 00:16:19,139 Papa Smurf said to keep the fake dragon a secret. 286 00:16:19,159 --> 00:16:23,129 But now that I'm a knight's apprentice, I feel like, uh.. 287 00:16:23,149 --> 00:16:26,169 - You should tell Sir Lancelout? - Yeah. 288 00:16:26,190 --> 00:16:30,029 Hefty, you have to do what Papa Smurf says. 289 00:16:30,049 --> 00:16:31,179 Papa knows best. 290 00:16:31,200 --> 00:16:34,080 Yeah, I guess you're right. 291 00:16:34,100 --> 00:16:35,159 [moans] 292 00:16:39,190 --> 00:16:42,059 That's the way, Hefty. Ha ha. 293 00:16:42,080 --> 00:16:44,090 You'll make a chipper of a knight. 294 00:16:44,110 --> 00:16:48,080 You're brave, honorable, you always tell the truth. 295 00:16:48,100 --> 00:16:50,019 No, I don't, Sir Lancelout. 296 00:16:50,039 --> 00:16:52,190 (Lancelout) Oh? Um.. 297 00:16:52,210 --> 00:16:57,019 It's a secret. I can't tell you about the fake dragon. 298 00:16:57,039 --> 00:16:59,070 (Lancelout) A fake dragon, eh? 299 00:16:59,090 --> 00:17:03,200 So they're putting me to a little test, huh? 300 00:17:03,220 --> 00:17:08,119 Uh, don't worry, Hefty. I'll pass with flying colors. 301 00:17:08,140 --> 00:17:10,099 [Lancelout chuckling] 302 00:17:13,200 --> 00:17:15,180 (Lancelout) 'Egad, hurry it up, Hefty.' 303 00:17:15,200 --> 00:17:17,180 'I've got a dragon to slay.' 304 00:17:17,200 --> 00:17:20,049 [Lancelout laughing] 305 00:17:20,069 --> 00:17:21,049 [grunts] 306 00:17:21,069 --> 00:17:22,140 Here, Sir Lancelout. 307 00:17:22,160 --> 00:17:23,230 [panting] 308 00:17:25,089 --> 00:17:29,069 I'm ready. Bring on the bloody dragon. 309 00:17:29,089 --> 00:17:32,029 You're not gonna hurt it, are you Sir Lancelout? 310 00:17:32,049 --> 00:17:36,059 Hurt it? Of course not. I just want to scare it a little. 311 00:17:36,079 --> 00:17:38,029 [to himself] And teach them a lesson. 312 00:17:38,049 --> 00:17:39,220 [laughing] 313 00:17:44,089 --> 00:17:46,069 [whistling] 314 00:17:46,089 --> 00:17:49,019 They're ready. Brainy, you're on. 315 00:17:49,039 --> 00:17:51,200 Don't worry, Papa Smurf, I won't let you down. 316 00:17:51,220 --> 00:17:56,049 You can always count on me, Papa Smurf. I always say-- 317 00:17:56,069 --> 00:18:00,059 - Go, Brainy. - Yes, Papa Smurf. 318 00:18:00,079 --> 00:18:02,109 Smurfette, tell the others to get ready 319 00:18:02,130 --> 00:18:04,140 'and listen for the alarm bell.' 320 00:18:04,160 --> 00:18:06,049 Yes, Papa Smurf. 321 00:18:07,210 --> 00:18:09,009 I hope I'm right. 322 00:18:09,029 --> 00:18:10,059 [snoring] 323 00:18:10,079 --> 00:18:12,119 (Brainy) 'Sir Lancelout! Sir Lancelout!' 324 00:18:12,140 --> 00:18:16,099 - 'The dragon's coming!' - Huh? What? 325 00:18:16,119 --> 00:18:19,000 The-the dragon. The-the dragon. 326 00:18:19,019 --> 00:18:21,000 You've gotta save us, Sir Lancelout. 327 00:18:21,019 --> 00:18:25,039 Oh, it's a disaster. Oh, it's terrible. 328 00:18:25,059 --> 00:18:28,150 But of course I will. 329 00:18:28,170 --> 00:18:31,210 You will? I mean, "Oh, you will." 330 00:18:31,230 --> 00:18:35,039 Hefty, my sword. 331 00:18:35,059 --> 00:18:36,140 (Hefty) Whoa! 332 00:18:36,160 --> 00:18:37,130 [Hefty panting] 333 00:18:37,150 --> 00:18:39,180 Wait here, my little friends 334 00:18:39,200 --> 00:18:43,000 whilst I slay this dastardly dragon. 335 00:18:43,019 --> 00:18:46,210 Hey, maybe he really is a knight of the Round Table. 336 00:18:47,000 --> 00:18:49,059 Not maybe, he is. 337 00:18:49,079 --> 00:18:51,039 (Handy) 'Turn right, Clumsy.' 338 00:18:51,059 --> 00:18:53,029 (Clumsy) 'Uh, right, Handy.' 339 00:18:54,119 --> 00:18:56,200 (Handy) 'Right, Clumsy, right.' 340 00:18:56,220 --> 00:18:59,089 (Clumsy) 'Uh, yeah, right. Hah-ha!' 341 00:18:59,109 --> 00:19:01,200 (Handy) 'Lazy, get ready to roar.' 342 00:19:01,220 --> 00:19:04,009 [Lazy snoring] 343 00:19:04,029 --> 00:19:05,190 (Handy) 'Lazy!' 344 00:19:05,210 --> 00:19:08,019 (Lazy) 'Wha.. Oh, uh, yeah.' 345 00:19:08,039 --> 00:19:10,089 [Lazy roars] 346 00:19:10,109 --> 00:19:13,029 (Handy) 'Is the fire breath ready, Greedy?' 347 00:19:13,049 --> 00:19:15,130 (Greedy) 'No problem. Watch this.' 348 00:19:18,069 --> 00:19:20,190 [roars] 349 00:19:20,210 --> 00:19:23,039 (Handy) 'Good roar, Lazy.' 350 00:19:23,059 --> 00:19:24,220 (Lazy) 'Roar?' 351 00:19:25,000 --> 00:19:26,190 (Handy) 'What are we stopping for?' 352 00:19:26,210 --> 00:19:30,069 We bumped into a big scaly tree. 353 00:19:30,089 --> 00:19:33,069 (all) 'Scaly tree?' 354 00:19:33,089 --> 00:19:36,200 (Lazy) 'Uh, better make that a big scaly dragon.' 355 00:19:36,220 --> 00:19:38,049 [roaring] 356 00:19:40,039 --> 00:19:42,059 (all) 'Let's smurf out of here!' 357 00:19:46,160 --> 00:19:47,220 [snorts] 358 00:19:49,119 --> 00:19:52,049 [roaring nearby] 359 00:19:52,069 --> 00:19:54,099 Here they come. Get ready. 360 00:19:54,119 --> 00:19:57,109 Ah, I look perfect. 361 00:19:57,130 --> 00:20:00,079 [roaring] 362 00:20:00,099 --> 00:20:03,220 Alright, my little Smurfs. You know what to do. 363 00:20:04,000 --> 00:20:05,059 Make it look real. 364 00:20:05,079 --> 00:20:07,069 (Jokey) It's the dragon. 365 00:20:07,089 --> 00:20:10,029 (Poet) Help! Help! The dragon's coming. 366 00:20:10,049 --> 00:20:11,210 (Vanity) Smurf for your lives. 367 00:20:11,230 --> 00:20:13,170 (Grouchy) I hate dragons. 368 00:20:13,190 --> 00:20:16,089 [all screaming] 369 00:20:16,109 --> 00:20:18,140 No, no, the dragon.. 370 00:20:18,160 --> 00:20:22,170 Oh, please, spare me, great scaly beast. 371 00:20:22,190 --> 00:20:24,200 Let's not overdo it, Vanity. 372 00:20:24,220 --> 00:20:27,190 Come on, you miserable lizard. 373 00:20:27,210 --> 00:20:30,049 You've finally met your match. 374 00:20:30,069 --> 00:20:34,200 Am I wrong? Impossible. I'm hardly ever wrong. 375 00:20:34,220 --> 00:20:36,049 [roaring] 376 00:20:39,119 --> 00:20:41,180 Watch where you're smurfing, Handy. 377 00:20:44,009 --> 00:20:45,150 Handy, is that you? 378 00:20:45,170 --> 00:20:48,170 Papa Smurf, that's the real dragon. 379 00:20:48,190 --> 00:20:51,000 I must warn my Smurfs. 380 00:20:51,019 --> 00:20:52,099 [all screaming] 381 00:20:54,039 --> 00:20:57,160 Run, my little Smurfs. That dragon is real. 382 00:20:57,180 --> 00:20:58,190 (all) Real? 383 00:20:58,210 --> 00:21:01,160 [dragon roaring] 384 00:21:01,180 --> 00:21:04,049 Smurf for your lives! 385 00:21:04,069 --> 00:21:05,200 (Greedy) The dragon's real? 386 00:21:05,220 --> 00:21:07,099 (Clumsy) Ah! Let me out of here. 387 00:21:07,119 --> 00:21:12,039 Hefty! The dragon, it's real! Papa Smurf said. 388 00:21:12,059 --> 00:21:15,210 Oh, no! Sir Lancelout thinks it's a fake. 389 00:21:15,230 --> 00:21:19,150 Come and meet your master, miserable beast. 390 00:21:22,000 --> 00:21:25,200 Sir Lancelout, the dragon's not a fake, it's real. 391 00:21:25,220 --> 00:21:28,039 Real? Do you mean.. 392 00:21:30,039 --> 00:21:32,079 (Hefty) Look out! 393 00:21:32,099 --> 00:21:34,079 Real? 394 00:21:34,099 --> 00:21:37,180 Blimey, let me out of here! 395 00:21:37,200 --> 00:21:40,130 (Hefty) 'He-he really isn't a knight.' 396 00:21:40,150 --> 00:21:43,119 He's nothing but a-a coward. 397 00:21:43,140 --> 00:21:45,180 (Smurfette) 'Hefty, look out!' 398 00:21:52,109 --> 00:21:54,009 [screams] 399 00:21:54,029 --> 00:21:57,019 Don't worry, Smurfette, I'll protect you. 400 00:21:58,190 --> 00:22:01,170 Oh, Hefty, be careful. 401 00:22:03,109 --> 00:22:06,170 Ready, aim, fire! 402 00:22:11,130 --> 00:22:13,059 [roars] 403 00:22:17,220 --> 00:22:19,039 [roars] 404 00:22:20,009 --> 00:22:21,089 [giggles] 405 00:22:21,109 --> 00:22:24,180 Here, Mr. Dragon. It's a surprise. 406 00:22:24,200 --> 00:22:26,180 [giggles] 407 00:22:28,220 --> 00:22:31,130 [roaring] 408 00:22:38,099 --> 00:22:40,009 I've gotta get him outta the village 409 00:22:40,029 --> 00:22:43,029 or he'll destroy the whole place. 410 00:22:46,160 --> 00:22:50,140 You're nothing but a big pile of scales, dragon. 411 00:22:51,029 --> 00:22:53,019 [roars] 412 00:22:53,039 --> 00:22:55,109 Smurf me if you can. 413 00:22:55,130 --> 00:22:58,069 Smurfette, tell Papa Smurf to open the dam 414 00:22:58,089 --> 00:23:01,029 when I reach the bridge. 415 00:23:01,049 --> 00:23:03,029 Okay, Hefty. 416 00:23:03,049 --> 00:23:05,150 This is the end of the line, big fella. 417 00:23:05,170 --> 00:23:08,000 Time for you to cool off. 418 00:23:11,009 --> 00:23:12,130 [whistles] 419 00:23:23,230 --> 00:23:27,130 (Smurfette) Oh, boo-hoo! Poor Hefty. 420 00:23:27,150 --> 00:23:30,109 He sacrificed himself for us. 421 00:23:30,130 --> 00:23:33,119 He was a brave Smurf. 422 00:23:33,140 --> 00:23:35,160 [all crying] 423 00:23:38,210 --> 00:23:40,059 [sneeze nearby] 424 00:23:41,200 --> 00:23:43,049 (all) 'Hefty!' 425 00:23:43,069 --> 00:23:45,170 - What happened? - We thought you were dead. 426 00:23:45,190 --> 00:23:48,059 [all chattering] 427 00:23:48,079 --> 00:23:49,150 [sneezes] 428 00:23:51,049 --> 00:23:56,130 I dub thee Sir Hefty, knight of the Smurf Table. 429 00:23:56,150 --> 00:23:58,119 Three cheers for Hefty. 430 00:23:58,140 --> 00:24:00,089 - Hip, hip.. - Hooray! 431 00:24:00,109 --> 00:24:02,049 - Hip, hip.. - Hooray! 432 00:24:02,069 --> 00:24:04,140 - Hip, hip.. - Hooray! 433 00:24:06,190 --> 00:24:08,079 [kisses] 434 00:24:08,099 --> 00:24:10,059 [sneezes] 435 00:24:12,180 --> 00:24:14,180 [theme music]