1 00:00:01,129 --> 00:00:03,140 [theme music] 2 00:00:05,089 --> 00:00:08,140 (male narrator) Long, long ago, deep in the forest 3 00:00:08,160 --> 00:00:12,099 there was a hidden village where tiny creatures lived. 4 00:00:12,119 --> 00:00:15,009 They called themselves Smurfs. 5 00:00:15,029 --> 00:00:17,050 They were good. 6 00:00:17,070 --> 00:00:19,019 [music continues] 7 00:00:22,120 --> 00:00:24,129 Then there was Gargamel 8 00:00:24,149 --> 00:00:27,219 the evil wizard. He was bad. 9 00:00:28,000 --> 00:00:30,050 Ooh! I hate Smurfs! 10 00:00:31,129 --> 00:00:34,020 I'll get you, I'll get all of you 11 00:00:34,039 --> 00:00:36,100 if it's the last thing I ever do. 12 00:00:36,119 --> 00:00:38,070 [evil laugh] 13 00:00:38,090 --> 00:00:39,140 [Gargamel grunts] 14 00:00:39,159 --> 00:00:41,130 [grunting] Oh! I'll get you. 15 00:00:41,149 --> 00:00:44,229 I'll find your village someday. You'll be sorry. 16 00:00:45,009 --> 00:00:47,030 (male narrator) Well, the forest is still there 17 00:00:47,049 --> 00:00:51,070 and if you listen, you may here Gargamel's rage. 18 00:00:51,090 --> 00:00:54,060 And if you are good, you may just catch 19 00:00:54,079 --> 00:00:57,030 a glimpse of the Smurfs. 20 00:00:59,179 --> 00:01:02,070 [theme music] 21 00:01:06,099 --> 00:01:08,099 [Gargamel laughing] 22 00:01:08,120 --> 00:01:11,099 It's nearly done, Azrael. 23 00:01:11,120 --> 00:01:13,140 [yawns] 24 00:01:13,159 --> 00:01:19,049 Behold, Azrael. My latest stroke of evil genius. 25 00:01:19,069 --> 00:01:21,069 boom 26 00:01:21,090 --> 00:01:22,210 meow meow 27 00:01:22,230 --> 00:01:24,079 [sighs] 28 00:01:24,099 --> 00:01:25,180 This will turn me into something 29 00:01:25,200 --> 00:01:28,069 those sniveling Smurfs can't resist. 30 00:01:28,090 --> 00:01:30,039 [Gargamel cackles] 31 00:01:32,039 --> 00:01:34,000 [dramatic music] 32 00:01:34,020 --> 00:01:36,079 Ah, a smurfberry patch. 33 00:01:36,099 --> 00:01:39,210 Just the place to snare a Smurf. 34 00:01:42,039 --> 00:01:45,090 Now, a little bit of this. 35 00:01:47,099 --> 00:01:49,049 [music continues] 36 00:01:52,039 --> 00:01:54,099 [wailing] 37 00:01:54,120 --> 00:01:56,090 [humming] 38 00:01:58,079 --> 00:02:00,120 [baby crying] 39 00:02:00,140 --> 00:02:03,109 Oh, that sounded just like a baby. 40 00:02:03,129 --> 00:02:05,180 But what's a baby doing in the forest? 41 00:02:08,060 --> 00:02:10,169 [baby babbling] 42 00:02:10,189 --> 00:02:14,009 Oh, goodness me, a baby Smurf. 43 00:02:14,030 --> 00:02:17,110 Oh, where in the world did you come from, huh? 44 00:02:17,129 --> 00:02:20,189 Oh, I bet you're hungry as the dickens. 45 00:02:20,210 --> 00:02:23,090 I'll take you home and feed you some yummy 46 00:02:23,110 --> 00:02:25,090 strained smurfberries. 47 00:02:25,110 --> 00:02:27,120 [babbling] 48 00:02:33,069 --> 00:02:37,180 Yoo-hoo, everybody. Yoo-hoo! Look what I found in the forest. 49 00:02:37,199 --> 00:02:39,099 [clamoring] 50 00:02:40,229 --> 00:02:42,090 (Papa Smurf) 'A baby Smurf?' 51 00:02:42,110 --> 00:02:46,139 Where do baby Smurfs come from, Brainy, huh, huh? 52 00:02:46,159 --> 00:02:50,090 Well, baby Smurfs come from, uh.. 53 00:02:50,110 --> 00:02:52,229 Well, this is certainly a ridiculous question. 54 00:02:53,009 --> 00:02:56,180 Isn't he just the cutest thing in the world? 55 00:02:56,199 --> 00:02:58,189 Cute? I don't think he's cute. 56 00:02:58,210 --> 00:03:02,039 I agree. In fact, he's kind of ugly. 57 00:03:02,060 --> 00:03:04,080 [babbling] 58 00:03:04,099 --> 00:03:08,229 He is not ugly, Brainy. He's just, well, unique-looking. 59 00:03:09,009 --> 00:03:11,039 Yes, he's certainly not as smurfy as I am. 60 00:03:11,060 --> 00:03:15,060 But still, I must admit he is unique-looking. 61 00:03:15,080 --> 00:03:17,069 Well, I think he's very smurfy 62 00:03:17,090 --> 00:03:19,009 and I'm gonna make him a present. 63 00:03:19,030 --> 00:03:21,060 Somebody say present? 64 00:03:21,079 --> 00:03:22,210 [chuckles] 65 00:03:22,229 --> 00:03:24,069 [Jokey gasps] 66 00:03:24,090 --> 00:03:25,139 [laughs] 67 00:03:26,189 --> 00:03:28,069 boom 68 00:03:29,180 --> 00:03:33,110 - I'll get some smurfberry jam. - I've got an extra blanket. 69 00:03:33,129 --> 00:03:37,110 - I'll smurf some flowers. - I hate baby Smurfs. 70 00:03:37,129 --> 00:03:38,219 [Smurfette grunts] 71 00:03:40,219 --> 00:03:43,009 Coochie coochie coo. 72 00:03:43,030 --> 00:03:45,079 [babbling] 73 00:03:45,099 --> 00:03:46,219 [Grouchy clears throat] 74 00:03:48,210 --> 00:03:51,189 (Smurfette) Come, Baby Smurf. It's nap time. 75 00:03:51,210 --> 00:03:55,039 Now, I'll fix you some nice, warm smurfberry juice. 76 00:03:55,060 --> 00:03:59,079 Smurfberry juice? Yuck! 77 00:03:59,099 --> 00:04:02,189 Hiya, Baby Smurf. Look what I made for you. 78 00:04:02,210 --> 00:04:04,099 Pretty smurfy, huh? 79 00:04:10,080 --> 00:04:12,069 ♪ Smurf-a-bye baby ♪ 80 00:04:12,090 --> 00:04:14,000 ♪ On the treetop ♪ 81 00:04:14,020 --> 00:04:16,069 ♪ When the wind blows the cradle will.. ♪♪ 82 00:04:16,089 --> 00:04:18,160 [crying] 83 00:04:18,180 --> 00:04:21,019 Hey, hey, don't cry, please? Huh? 84 00:04:21,040 --> 00:04:23,199 Uh, I'll pick up the speed a little, okay? 85 00:04:23,220 --> 00:04:28,019 - Oh, oh. - Uh, hi, baby. Oof! 86 00:04:29,100 --> 00:04:31,139 [baby crying] 87 00:04:33,180 --> 00:04:37,209 - I can't stop it! - I baked a cake for baby. 88 00:04:37,230 --> 00:04:40,090 [screams] 89 00:04:40,110 --> 00:04:41,209 Look out! 90 00:04:41,230 --> 00:04:43,040 plop 91 00:04:44,040 --> 00:04:46,170 Ooh, why you miserable.. I-I mean.. 92 00:04:46,189 --> 00:04:49,100 [babbles] 93 00:04:49,120 --> 00:04:52,129 Hey, look at that. He likes my cake. 94 00:04:52,149 --> 00:04:54,149 [instrumental music] 95 00:04:55,230 --> 00:04:58,060 You know, Grouchy, there is something very familiar 96 00:04:58,079 --> 00:04:59,199 about this Baby Smurf. 97 00:05:03,199 --> 00:05:05,040 What is it about him? 98 00:05:07,040 --> 00:05:08,129 Coochie coo. 99 00:05:08,149 --> 00:05:11,209 Oh, don't touch me, you wretched.. I-I-I mean.. 100 00:05:11,230 --> 00:05:14,089 [babbles] 101 00:05:14,110 --> 00:05:16,019 Hmm, maybe I'll remember. 102 00:05:16,040 --> 00:05:19,139 Let's go, Grouchy. Baby Smurf needs his rest. 103 00:05:22,110 --> 00:05:25,199 Oh, what's baby drinking? No, no, no. 104 00:05:25,220 --> 00:05:28,129 What is this yuck? 105 00:05:28,149 --> 00:05:31,009 Oh, ick. It smells like poison. 106 00:05:31,029 --> 00:05:33,220 And poor baby almost drank it. 107 00:05:37,040 --> 00:05:39,139 Ooh, you empty-headed.. Uh, I mean.. 108 00:05:39,159 --> 00:05:41,159 [babbling] 109 00:05:43,120 --> 00:05:45,040 [crickets chirping] 110 00:05:45,060 --> 00:05:48,060 [intense music] 111 00:05:52,060 --> 00:05:55,180 Baby Smurfs, Baby Smurfs, nothing about.. 112 00:05:55,199 --> 00:05:59,050 [yawns] ...Baby Smurfs. 113 00:06:02,009 --> 00:06:03,199 [snoring] 114 00:06:05,019 --> 00:06:06,209 [intense music] 115 00:06:08,100 --> 00:06:09,199 thud 116 00:06:18,000 --> 00:06:19,100 [grunts] 117 00:06:21,089 --> 00:06:25,000 Hmm. Aha! Essence of wormwood. 118 00:06:25,019 --> 00:06:30,230 [cackles] In a flash, I'll be my normal, unlovable old self again. 119 00:06:31,009 --> 00:06:32,090 [shattering] 120 00:06:32,110 --> 00:06:34,110 What? Is some Smurf there? 121 00:06:34,129 --> 00:06:36,170 'What's smurfing on here?' 122 00:06:36,189 --> 00:06:40,120 Well, look at this. Who could have smurfed such a mess? 123 00:06:40,139 --> 00:06:43,000 I thought I locked this cabinet. 124 00:06:43,019 --> 00:06:45,029 'There, that does it.' 125 00:06:46,209 --> 00:06:51,029 Oh, I must think of something else. What's this? 126 00:06:51,050 --> 00:06:54,110 'Aha, the rare cactus petrificus.' 127 00:06:54,129 --> 00:06:58,000 Now, that gives me a most wicked idea. 128 00:07:00,019 --> 00:07:02,029 [humming] 129 00:07:03,180 --> 00:07:05,009 plop 130 00:07:05,029 --> 00:07:08,009 Good morning, Vanity. Didn't you hear me, Vanity? 131 00:07:08,029 --> 00:07:09,060 I said, good morning. 132 00:07:09,079 --> 00:07:12,230 And I think it's extremely rude not to.. 133 00:07:13,009 --> 00:07:14,040 Vanity? 134 00:07:14,060 --> 00:07:15,230 [Baby Smurf laughing] 135 00:07:16,009 --> 00:07:19,069 [grunting] One, two, three. 136 00:07:20,189 --> 00:07:22,079 Hefty, did you hear what happened 137 00:07:22,100 --> 00:07:25,079 to Vanity and Brainy? They're.. 138 00:07:25,100 --> 00:07:27,149 [gasps] Petrified! 139 00:07:27,170 --> 00:07:29,129 What's smurfing on around here? 140 00:07:29,149 --> 00:07:31,199 I don't know, but I don't wanna catch it. 141 00:07:31,220 --> 00:07:36,050 But it inspires me to write "An Ode to Petrification." 142 00:07:36,069 --> 00:07:39,170 To stand still atop a windy hill.. 143 00:07:39,189 --> 00:07:44,009 [stammering] Maybe I'll change that to "An Ode to Getting Out of Here." 144 00:07:44,029 --> 00:07:45,129 [intense music] 145 00:07:45,149 --> 00:07:47,009 splash 146 00:07:51,060 --> 00:07:55,079 Oh, boo-hoo. Papa Smurf, something terrible has happened! 147 00:07:55,100 --> 00:07:56,139 What's wrong, Smurfette? 148 00:07:56,159 --> 00:07:58,079 Some awful, terrible thing 149 00:07:58,100 --> 00:08:00,129 is turning all the Smurfs to stone. 150 00:08:00,149 --> 00:08:04,050 To stone? Smurfies me. Now what about Baby Smurf? 151 00:08:04,069 --> 00:08:08,050 (Smurfette) 'I don't know. I can't find him anywhere. Boo-hoo!' 152 00:08:09,120 --> 00:08:11,139 Come on, let's get to the bottom of this. 153 00:08:11,160 --> 00:08:12,180 plop plop 154 00:08:14,060 --> 00:08:16,160 These poor Smurfs. 155 00:08:16,180 --> 00:08:19,220 Quick, bring them to my lab. I must find a cure. 156 00:08:22,019 --> 00:08:24,139 Great smurf! Someone's been in here! 157 00:08:24,160 --> 00:08:27,199 Oh, no. My cactus petrificus! 158 00:08:27,220 --> 00:08:31,149 That's what's petrifying my Smurfs. But who's doing it? 159 00:08:31,170 --> 00:08:33,159 [intense music] 160 00:08:37,009 --> 00:08:39,190 I hate petrified Smurfs. 161 00:08:42,039 --> 00:08:45,000 I hate runaway wheelbarrows too. 162 00:08:46,190 --> 00:08:48,019 crash 163 00:08:48,039 --> 00:08:49,169 Now what? 164 00:08:52,110 --> 00:08:55,059 At this rate, it'll take years to petrify 165 00:08:55,080 --> 00:08:57,009 all these miserable Smurfs. 166 00:08:57,029 --> 00:09:00,059 I need a way to-to blow them all up at once. 167 00:09:00,080 --> 00:09:02,179 That's it. I'll blow them all up. 168 00:09:03,149 --> 00:09:05,190 [intense music] 169 00:09:12,000 --> 00:09:16,039 Soon this village will be nothing but a pile of blue dirt. 170 00:09:16,059 --> 00:09:18,059 At precisely 7 o'clock 171 00:09:18,080 --> 00:09:20,230 'the sun will set on these miserable Smurfs' 172 00:09:21,009 --> 00:09:22,220 for the last time. 173 00:09:24,110 --> 00:09:27,059 (Smurfette) Baby Smurf. Where are you? 174 00:09:27,080 --> 00:09:32,019 - 'Oh, that meddling wench.' - Baby. 175 00:09:34,009 --> 00:09:36,120 [snoring] 176 00:09:36,139 --> 00:09:38,149 Huh? What's that? 177 00:09:38,169 --> 00:09:42,039 'Oh, Baby Smurf. What are you d-d-doing?' 178 00:09:42,059 --> 00:09:46,000 I'm blowing all you vile little Smurfs to smithereens. 179 00:09:46,019 --> 00:09:47,120 [cackles] 180 00:09:47,139 --> 00:09:50,230 Gargamel! Help! Let me out of here! 181 00:09:53,220 --> 00:09:55,139 [cackles] 182 00:09:57,070 --> 00:09:59,059 [music continues] 183 00:10:02,019 --> 00:10:06,009 - Yes, this should do it. - Papa Smurf, baby's gone. 184 00:10:06,029 --> 00:10:09,110 Oh, boo-hoo. We can't smurf him anywhere. 185 00:10:09,129 --> 00:10:11,149 All we found was this. 186 00:10:15,059 --> 00:10:19,169 Just as I suspected. It was Baby Smurf all along. 187 00:10:19,190 --> 00:10:21,230 But he's just a baby. 188 00:10:22,009 --> 00:10:24,159 That wasn't a baby. That was Gargamel. 189 00:10:24,179 --> 00:10:25,190 [both gasp] 190 00:10:25,210 --> 00:10:27,190 (both) Gargamel? 191 00:10:28,230 --> 00:10:31,029 [music continues] 192 00:10:33,190 --> 00:10:35,169 [all groaning] 193 00:10:35,190 --> 00:10:38,090 Did we give every Smurf the antidote? 194 00:10:38,110 --> 00:10:40,090 Oh, I think so, Papa Smurf. 195 00:10:40,110 --> 00:10:42,110 [music continues] 196 00:10:45,080 --> 00:10:47,100 It won't be long now. 197 00:10:47,120 --> 00:10:49,000 [cackles] 198 00:10:50,059 --> 00:10:53,009 - Did you hear? - Baby is Gargamel. 199 00:10:53,029 --> 00:10:55,129 [indistinct chatter] 200 00:10:55,149 --> 00:10:57,210 "Ode to Petrification." 201 00:10:58,230 --> 00:11:01,070 Lazy. Papa Smurf! 202 00:11:05,139 --> 00:11:08,190 [yawns] Papa Smurf, Baby's got a bomb. 203 00:11:08,210 --> 00:11:12,039 - A bomb? Baby smurfed a bomb? - Mm-hm. 204 00:11:12,059 --> 00:11:14,220 [yawns] It's in the well. 205 00:11:15,000 --> 00:11:16,080 Here we go. 206 00:11:16,100 --> 00:11:17,110 [cackles] 207 00:11:17,129 --> 00:11:20,009 A few more seconds and, kablooey 208 00:11:20,029 --> 00:11:21,149 'no more Smurfs.' 209 00:11:21,169 --> 00:11:26,009 [laughing] Three, two, one, and presto. 210 00:11:28,139 --> 00:11:31,080 What happened to that miserable bomb? 211 00:11:31,100 --> 00:11:33,169 [intense music] 212 00:11:35,230 --> 00:11:39,039 Badness me. Where's my bomb? 213 00:11:39,059 --> 00:11:40,159 Whoops! 214 00:11:40,179 --> 00:11:42,029 whoosh 215 00:11:44,039 --> 00:11:45,100 boom 216 00:11:45,120 --> 00:11:48,220 (Gargamel) Ooh, I hate Smurfs! 217 00:11:49,000 --> 00:11:51,149 (all) Bye-bye, Gargamel. 218 00:11:51,169 --> 00:11:54,149 swoosh 219 00:11:54,169 --> 00:11:55,179 crash 220 00:11:55,200 --> 00:11:57,029 meow 221 00:11:57,049 --> 00:11:59,220 Oh, well, home at last. 222 00:12:00,000 --> 00:12:03,149 Stay away from me, you fool cat. Oh, no! 223 00:12:07,179 --> 00:12:09,110 [growling] 224 00:12:09,129 --> 00:12:13,159 Azrael, you numbskull, it's me, Gargamel. 225 00:12:13,179 --> 00:12:15,000 Huh? 226 00:12:15,019 --> 00:12:16,159 [Azrael babbling] 227 00:12:18,000 --> 00:12:21,039 There it is. My counter-spell. Ah. 228 00:12:22,139 --> 00:12:24,100 [instrumental music] 229 00:12:25,169 --> 00:12:27,090 What are you looking at? 230 00:12:30,059 --> 00:12:32,159 poof 231 00:12:32,179 --> 00:12:37,100 Azrael, you feline fool. How dare you attack me? 232 00:12:37,120 --> 00:12:39,100 [meows] 233 00:12:39,120 --> 00:12:41,029 Oh, never mind. 234 00:12:41,049 --> 00:12:45,009 At least I don't have to look like a disgusting Smurf anymore. 235 00:12:45,029 --> 00:12:46,110 How mortifying. 236 00:12:46,129 --> 00:12:49,029 Now, where did I put those bad-luck charms? 237 00:12:49,049 --> 00:12:50,039 [Azrael laughing] 238 00:12:50,059 --> 00:12:51,120 Hmm, I can't find them. 239 00:12:51,139 --> 00:12:54,049 I thought I put them over here. No, no. 240 00:12:58,230 --> 00:13:01,009 [theme music]