1 00:00:01,159 --> 00:00:03,140 [instrumental music] 2 00:00:05,089 --> 00:00:08,109 (male narrator) Long, long ago, deep in the forest 3 00:00:08,130 --> 00:00:12,070 there was a hidden village where tiny creatures lived. 4 00:00:12,089 --> 00:00:15,000 They call themselves Smurfs. 5 00:00:15,019 --> 00:00:16,230 They were good. 6 00:00:17,010 --> 00:00:19,190 [theme music] 7 00:00:22,120 --> 00:00:26,059 Then, there was Gargamel, the evil wizard. 8 00:00:26,079 --> 00:00:27,219 He was bad. 9 00:00:28,000 --> 00:00:31,070 Oh, I hate smurfs. 10 00:00:31,089 --> 00:00:32,170 I'll get you. 11 00:00:32,189 --> 00:00:36,109 I'll get all of you, if it's the last thing I ever do! 12 00:00:36,130 --> 00:00:38,039 [laughing] 13 00:00:38,060 --> 00:00:39,119 [grunts] 14 00:00:39,140 --> 00:00:41,100 (Gargamel) Oh, I'll get you. 15 00:00:41,119 --> 00:00:44,189 I'll find your village someday. You'll be sorry! 16 00:00:44,210 --> 00:00:47,030 (male narrator) Well, the forest is still there 17 00:00:47,049 --> 00:00:51,060 and if you listen, you may hear Gargamel's rage. 18 00:00:51,079 --> 00:00:53,149 And if you are good, you may just 19 00:00:53,170 --> 00:00:56,189 catch a glimpse of the Smurfs. 20 00:00:59,210 --> 00:01:02,100 [instrumental music] 21 00:01:09,060 --> 00:01:11,230 My perfect Smurf-catcher. 22 00:01:12,010 --> 00:01:14,109 Now to try it out. 23 00:01:14,129 --> 00:01:17,010 [yawning] 24 00:01:22,120 --> 00:01:24,170 'Ah-ha! It works.' 25 00:01:24,189 --> 00:01:27,189 My footprint-finding potion works. 26 00:01:30,180 --> 00:01:33,180 [yowling] 27 00:01:40,060 --> 00:01:42,150 [sighing] 28 00:01:42,170 --> 00:01:47,009 Hmm. A bit too strong, but this should fix it. 29 00:01:47,030 --> 00:01:51,009 After all, there's nothing worse than Smurfs who are overdone. 30 00:01:51,030 --> 00:01:53,180 [laughing] 31 00:01:53,200 --> 00:01:55,020 [laughs] 32 00:01:56,099 --> 00:01:58,229 [instrumental music] 33 00:02:07,069 --> 00:02:09,110 thud thud 34 00:02:15,039 --> 00:02:17,039 thud thud 35 00:02:19,229 --> 00:02:22,170 [whirring] 36 00:02:22,189 --> 00:02:23,219 Whew. 37 00:02:25,090 --> 00:02:28,020 [snoring] 38 00:02:35,110 --> 00:02:36,129 [creature squeaks] 39 00:02:36,150 --> 00:02:38,030 Just a smurf, Clumsy. 40 00:02:38,050 --> 00:02:39,210 What's that on your log? 41 00:02:39,229 --> 00:02:42,009 - Uh-uh, eh, where? - Oof! 42 00:02:42,030 --> 00:02:43,110 [squeaks] 43 00:02:43,129 --> 00:02:47,129 Oh, there. Ha-ha. Hey, you're a cute little fella. 44 00:02:47,150 --> 00:02:49,060 [squeaking] 45 00:02:49,079 --> 00:02:52,069 Ha-ha-ha! It likes me. Ha-ha! 46 00:02:52,090 --> 00:02:54,219 It's obviously a poor judge of character. 47 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 Hey, what you got there, Clumsy? 48 00:02:57,020 --> 00:02:59,060 Uh, gee, uh, I don't know. 49 00:02:59,079 --> 00:03:00,099 Can I hold it? 50 00:03:00,120 --> 00:03:02,139 Papa Smurf should see it first. 51 00:03:02,159 --> 00:03:04,189 Papa Smurf should always be.. 52 00:03:04,210 --> 00:03:06,229 slurp slurp 53 00:03:07,009 --> 00:03:08,169 [squeaking] 54 00:03:11,229 --> 00:03:14,150 Look what I found, Papa Smurf. Can I keep him? 55 00:03:14,169 --> 00:03:15,219 [squeaks] 56 00:03:16,000 --> 00:03:19,129 A fuzzle. No, Clumsy. Absosmurfly not. 57 00:03:19,150 --> 00:03:21,159 Now put it back where you found it. 58 00:03:21,180 --> 00:03:24,050 See? I told you Papa Smurf should see it first. 59 00:03:24,069 --> 00:03:27,000 But, oh, no, you wouldn't.. 60 00:03:27,020 --> 00:03:28,210 [squeaking] 61 00:03:29,000 --> 00:03:31,170 Oh, but, Papa Smurf, he's so little. 62 00:03:31,189 --> 00:03:35,000 Little fuzzles are big trouble. Put it back! 63 00:03:35,020 --> 00:03:36,159 Yes, Papa Smurf. 64 00:03:36,180 --> 00:03:39,069 Alright, Smurfs, load up the logs. 65 00:03:39,090 --> 00:03:41,099 We're heading home. 66 00:03:41,120 --> 00:03:45,229 [sighs] Sorry, little fuzzle. Guess this is goodbye. 67 00:03:46,009 --> 00:03:47,199 [squeaks] 68 00:03:50,189 --> 00:03:52,120 [sobs] 69 00:04:04,180 --> 00:04:05,169 [fuzzle squeaks] 70 00:04:05,189 --> 00:04:06,189 Shh, shh, shh. 71 00:04:06,210 --> 00:04:08,030 You gotta keep your smurf shut 72 00:04:08,050 --> 00:04:09,169 or this'll never work. 73 00:04:09,189 --> 00:04:11,080 [fuzzle squeaks] 74 00:04:14,020 --> 00:04:15,199 Ah-ha! 75 00:04:17,199 --> 00:04:19,120 Smurf-prints. 76 00:04:19,139 --> 00:04:20,180 [chuckles] 77 00:04:20,199 --> 00:04:23,029 It won't be long now, Azrael. 78 00:04:23,050 --> 00:04:25,000 [Azrael laughs] 79 00:04:26,050 --> 00:04:28,230 Where could that little wretch have gone? 80 00:04:30,110 --> 00:04:32,050 Ah-ha. 81 00:04:32,220 --> 00:04:34,079 Ah-ha. 82 00:04:34,100 --> 00:04:37,159 Come down from there, you little blue tree toad. 83 00:04:40,139 --> 00:04:43,069 [growling] 84 00:04:44,180 --> 00:04:47,069 [Gargamel screaming] 85 00:04:48,170 --> 00:04:50,040 [growling] 86 00:04:52,040 --> 00:04:54,149 [meowing] 87 00:04:54,170 --> 00:04:56,120 [sighing] 88 00:04:58,029 --> 00:05:00,149 [gasps] Azrael, look. 89 00:05:00,170 --> 00:05:02,129 'We're still in business.' 90 00:05:02,149 --> 00:05:04,160 [Gargamel laughs] 91 00:05:04,180 --> 00:05:06,009 Head straight for the dam 92 00:05:06,029 --> 00:05:08,100 and we'll get started on the reapirs. 93 00:05:16,160 --> 00:05:19,149 Well, little fuzzle, I bet you're hungry. 94 00:05:19,170 --> 00:05:21,120 [squeaking] 95 00:05:22,230 --> 00:05:24,050 [laughs] 96 00:05:24,069 --> 00:05:26,060 Gotta get back to work. Bye. 97 00:05:26,079 --> 00:05:28,110 [fuzzle squeaks] 98 00:05:28,129 --> 00:05:29,139 gulp 99 00:05:31,069 --> 00:05:33,149 chomp chomp chomp 100 00:05:36,199 --> 00:05:38,220 [clanging] 101 00:05:42,170 --> 00:05:44,000 thud 102 00:05:47,079 --> 00:05:48,129 thud 103 00:05:50,009 --> 00:05:51,079 thud 104 00:05:52,149 --> 00:05:53,220 thud 105 00:06:02,040 --> 00:06:03,110 thud 106 00:06:05,220 --> 00:06:07,120 [bell ringing] 107 00:06:07,139 --> 00:06:08,189 Lunchtime. 108 00:06:13,089 --> 00:06:17,069 Yoo-hoo! Little fuzzle! I'm home. 109 00:06:17,089 --> 00:06:18,230 Uh, little fuzzle? 110 00:06:19,009 --> 00:06:20,069 [rattling] 111 00:06:20,089 --> 00:06:21,120 [chuckles] 112 00:06:21,139 --> 00:06:24,050 Ready or not, here I come. 113 00:06:24,069 --> 00:06:26,160 [fuzzles squeaking] 114 00:06:28,100 --> 00:06:31,120 Uh-oh. Brainy! 115 00:06:31,139 --> 00:06:34,170 Uh, uh, Brainy, I've got problems. 116 00:06:34,189 --> 00:06:36,230 Sorry, Clumsy, but it's lunchtime. 117 00:06:37,009 --> 00:06:39,060 And lunchtime is not for problems 118 00:06:39,079 --> 00:06:40,220 it's for eating. 119 00:06:41,000 --> 00:06:43,230 See? Like they're doing. So.. 120 00:06:44,009 --> 00:06:46,040 Yipe! My house. 121 00:06:46,060 --> 00:06:48,180 [fuzzles squeaking] 122 00:06:48,199 --> 00:06:50,189 (Brainy Smurf) 'Where did these fuzzles come from?' 123 00:06:50,209 --> 00:06:52,230 Uh, my house. 124 00:06:53,009 --> 00:06:56,019 (Brainy Smurf) Papa Smurf was right. Fuzzles mean big trouble. 125 00:06:56,040 --> 00:06:57,129 And he'll really be smurfed 126 00:06:57,149 --> 00:07:00,089 when he finds out you disobeyed him, Clumsy. 127 00:07:00,110 --> 00:07:03,139 Uh, he sure will. Uh, what'll I do? 128 00:07:03,160 --> 00:07:06,160 I don't know, but you'd better do it fast. Look. 129 00:07:06,180 --> 00:07:09,040 (Clumsy Smurf) 'Yikes, ahh! Papa Smurf's lab.' 130 00:07:09,060 --> 00:07:11,139 Uh, oh, oh. Uh, hi, Papa Smurf. 131 00:07:11,160 --> 00:07:13,120 Something wrong, Clumsy? 132 00:07:13,139 --> 00:07:17,220 Wrong? Ha-ha. Well, no, I, uh, uh, just.. 133 00:07:18,000 --> 00:07:19,199 More soup, Papa Smurf? 134 00:07:23,009 --> 00:07:25,000 Or maybe some dessert? 135 00:07:25,019 --> 00:07:26,160 [fuzzles chirp] 136 00:07:26,180 --> 00:07:29,029 Uh, uh, better yet, Papa, uh, there's nothing like 137 00:07:29,050 --> 00:07:31,019 a brisk walk after lunch. 138 00:07:31,040 --> 00:07:33,079 But I haven't eaten lunch yet. 139 00:07:33,100 --> 00:07:35,090 Now, what's going on here, Clumsy? 140 00:07:35,110 --> 00:07:36,159 [gasps] 141 00:07:36,180 --> 00:07:38,040 [fuzzles squeaking] 142 00:07:38,060 --> 00:07:42,129 Fuzzles. Clumsy! I warned you fuzzles were trouble. 143 00:07:42,149 --> 00:07:46,090 Uh, I know, Papa Smurf, and I'm sure sorry. 144 00:07:46,110 --> 00:07:47,159 gulp 145 00:07:51,069 --> 00:07:52,220 They're destroying my lab. 146 00:07:53,000 --> 00:07:55,149 Round up every last fuzzle and take them all back 147 00:07:55,170 --> 00:07:57,050 to the forest, now. 148 00:07:57,069 --> 00:07:58,159 Ye-yes, Papa Smurf. 149 00:07:58,180 --> 00:08:01,209 We're getting closer, Azrael. I can feel it. 150 00:08:01,230 --> 00:08:03,209 There. What did I tell you? 151 00:08:03,230 --> 00:08:05,029 'Smurfs were here.' 152 00:08:05,050 --> 00:08:07,069 'The sawdust is still fresh.' 153 00:08:07,089 --> 00:08:08,170 [meows] 154 00:08:08,189 --> 00:08:10,149 It won't be long now. 155 00:08:10,170 --> 00:08:12,100 [evil laugh] 156 00:08:13,230 --> 00:08:16,120 [fuzzles squeaking] 157 00:08:18,019 --> 00:08:20,209 Shoo, fuzzle. Smurf off. 158 00:08:21,000 --> 00:08:22,149 chomp chomp chomp 159 00:08:24,000 --> 00:08:25,120 Oh, no. 160 00:08:25,139 --> 00:08:27,050 Smurfette, the way to get rid of them 161 00:08:27,069 --> 00:08:28,220 is to scare them away. 162 00:08:29,000 --> 00:08:30,019 Watch. 163 00:08:30,040 --> 00:08:33,029 Here, fuzzles. A present for you. 164 00:08:33,049 --> 00:08:35,159 [laughing] 165 00:08:35,179 --> 00:08:36,230 boom 166 00:08:38,100 --> 00:08:41,000 [fuzzles squeaking] 167 00:08:49,000 --> 00:08:50,210 [fuzzles squeaking] 168 00:08:52,000 --> 00:08:53,039 [panting] 169 00:08:53,059 --> 00:08:55,129 Well, that's all of them, Brainy. 170 00:08:55,149 --> 00:08:57,009 It's about time. 171 00:08:57,029 --> 00:08:59,179 Let's smurf them out of here like Papa Smurf said. 172 00:08:59,200 --> 00:09:01,179 [both grunting] 173 00:09:01,200 --> 00:09:02,179 snap 174 00:09:02,200 --> 00:09:04,210 [fuzzles squeaking] 175 00:09:04,230 --> 00:09:08,000 [sighs] Peace and quiet at last. 176 00:09:08,019 --> 00:09:10,070 Papa Smurf! Papa Smurf! Quick! 177 00:09:10,090 --> 00:09:12,070 The fuzzles are heading for the dam. 178 00:09:12,090 --> 00:09:13,120 What? 179 00:09:13,139 --> 00:09:16,000 [Smurfs clamoring] 180 00:09:17,009 --> 00:09:19,000 Make way for Papa Smurf. 181 00:09:20,230 --> 00:09:22,230 Keep your fingers smurfed. 182 00:09:32,019 --> 00:09:34,190 [snoring] 183 00:09:38,070 --> 00:09:40,190 Hooray for Papa! He.. 184 00:09:40,210 --> 00:09:42,009 Shh! 185 00:09:42,029 --> 00:09:44,169 Quickly. Gather all the fuzzles before they wake up. 186 00:09:47,080 --> 00:09:51,120 Mm, these little critters have the...right idea. 187 00:09:51,139 --> 00:09:54,019 [snoring] 188 00:09:57,120 --> 00:09:58,190 [fuzzles squeaking] 189 00:09:58,210 --> 00:10:01,090 Oh, no, Papa Smurf, they're waking up. 190 00:10:01,110 --> 00:10:04,009 [fuzzles squeaking] 191 00:10:06,059 --> 00:10:08,059 That's all of my sleeping potion. 192 00:10:08,080 --> 00:10:11,070 And there isn't time to smurf up another batch. 193 00:10:11,090 --> 00:10:14,220 Success. A genuine Smurf-path. 194 00:10:15,000 --> 00:10:18,220 Those disgusting Smurfs have to pass here sooner or later. 195 00:10:19,000 --> 00:10:22,049 And when they do, we'll be ready. 196 00:10:22,070 --> 00:10:24,039 [laughing] 197 00:10:24,059 --> 00:10:25,110 [laughing] 198 00:10:26,149 --> 00:10:28,210 [fuzzles squeaking] 199 00:10:32,059 --> 00:10:33,100 chomp 200 00:10:34,220 --> 00:10:38,159 It's no use, Smurfs. There's nothing more we can do. 201 00:10:38,179 --> 00:10:40,190 Guess it's taps for us. 202 00:10:40,210 --> 00:10:43,039 The end of smurfdom as we know it. 203 00:10:43,059 --> 00:10:45,159 [trumpet music] 204 00:10:45,179 --> 00:10:47,029 [crying] 205 00:10:47,049 --> 00:10:49,090 And it's all my fault. 206 00:10:49,110 --> 00:10:51,159 [sobbing] 207 00:10:51,179 --> 00:10:53,169 [music continues] 208 00:10:53,190 --> 00:10:56,009 Yuck. Harmony, that's terrible. 209 00:10:56,029 --> 00:10:57,230 [indistinct chatter] 210 00:10:59,139 --> 00:11:02,009 No, Harmony, keep playing. Louder. 211 00:11:02,029 --> 00:11:03,080 (all) Huh? 212 00:11:03,100 --> 00:11:05,019 Oh, gosh, look. 213 00:11:07,139 --> 00:11:09,159 Faster, Harmony. They like your music. 214 00:11:09,179 --> 00:11:10,220 They do? 215 00:11:11,000 --> 00:11:14,059 Hey, those fuzzles have taste. 216 00:11:16,049 --> 00:11:18,159 But, uh, wh-where do I take them? 217 00:11:18,179 --> 00:11:21,049 Back to the woods, where they belong. 218 00:11:30,080 --> 00:11:33,059 [music continues] 219 00:11:33,080 --> 00:11:34,149 Shh. Listen. 220 00:11:34,169 --> 00:11:36,070 Here come the Smurfs, with all their 221 00:11:36,090 --> 00:11:38,129 sickening, disgusting happiness. 222 00:11:38,149 --> 00:11:41,159 But we'll soon put a stop to that. 223 00:11:43,080 --> 00:11:45,039 [fuzzles squeaking] 224 00:11:52,129 --> 00:11:53,149 thud 225 00:11:53,169 --> 00:11:55,009 Yipes! 226 00:11:57,169 --> 00:11:59,190 [fuzzles squeaking] 227 00:12:01,059 --> 00:12:04,179 We have them, Azrael. We have the Smurfs! 228 00:12:04,200 --> 00:12:06,120 [meows] 229 00:12:06,139 --> 00:12:07,179 [grunts] 230 00:12:07,200 --> 00:12:11,110 And judging from the weight, they're all here. 231 00:12:11,129 --> 00:12:13,139 [laughing] 232 00:12:15,009 --> 00:12:16,149 Uh, gosh, Papa Smurf. 233 00:12:16,169 --> 00:12:19,110 What's gonna happen to those poor little fuzzles? 234 00:12:19,129 --> 00:12:22,090 I'm not sure, Clumsy. Let's find out. 235 00:12:24,029 --> 00:12:28,210 At long last, the Smurfs are ours. All ours. 236 00:12:28,230 --> 00:12:31,009 [evil laugh] 237 00:12:33,019 --> 00:12:34,210 [Gargamel screams] 238 00:12:34,230 --> 00:12:36,179 [Azrael meows] 239 00:12:36,200 --> 00:12:40,120 Back! Back I say. Get away from me, you little beasts. 240 00:12:40,139 --> 00:12:43,080 [fuzzles squeaking] 241 00:12:44,230 --> 00:12:47,049 (Gargamel) 'They've gone too far this time.' 242 00:12:47,070 --> 00:12:49,129 'I'll get those miserable, rotten Smurfs' 243 00:12:49,149 --> 00:12:52,169 'if it's the last thing I do!' 244 00:12:52,190 --> 00:12:55,190 [Smurfs laughing] 245 00:12:59,120 --> 00:13:02,009 [theme music]