1 00:00:01,159 --> 00:00:03,180 [instrumental music] 2 00:00:05,129 --> 00:00:08,179 (male narrator) Long, long ago, deep in the forest 3 00:00:08,199 --> 00:00:12,140 there was a hidden village where tiny creatures lived. 4 00:00:12,160 --> 00:00:15,060 They call themselves Smurfs. 5 00:00:15,080 --> 00:00:17,039 They were good. 6 00:00:17,059 --> 00:00:20,070 [theme music] 7 00:00:22,179 --> 00:00:26,179 Then there was Gargamel, the evil wizard. 8 00:00:26,199 --> 00:00:28,030 He was bad. 9 00:00:28,050 --> 00:00:31,170 Oh, I hate Smurfs! 10 00:00:31,190 --> 00:00:34,070 I'll get you, I'll get all of you 11 00:00:34,090 --> 00:00:36,189 if it's the last thing I ever do! 12 00:00:36,210 --> 00:00:38,170 [laughing] 13 00:00:38,189 --> 00:00:41,159 Ooh! Oh, I'll get you! 14 00:00:41,179 --> 00:00:44,210 I'll find your village someday. You'll be sorry! 15 00:00:44,229 --> 00:00:47,079 (male narrator) Well, the forest is still there. 16 00:00:47,100 --> 00:00:51,109 And if you listen, you may hear Gargamel's rage. 17 00:00:51,130 --> 00:00:55,189 And if you are good, you may just catch a glimpse 18 00:00:55,210 --> 00:00:57,130 of the Smurfs. 19 00:01:00,049 --> 00:01:02,170 [instrumental music] 20 00:01:06,170 --> 00:01:09,120 Oh, all my life I've searched 21 00:01:09,140 --> 00:01:12,010 for the lost treasure of the Ancient Trolls. 22 00:01:12,030 --> 00:01:14,090 And what have I got to show for it? 23 00:01:14,109 --> 00:01:15,189 Nothing but bad feet 24 00:01:15,210 --> 00:01:18,109 and a worn-out treasure detector! 25 00:01:18,129 --> 00:01:22,030 I've had it with this worthless piece of junk! 26 00:01:23,140 --> 00:01:24,189 thud 27 00:01:26,210 --> 00:01:28,049 What in the.. 28 00:01:29,200 --> 00:01:31,090 Whoa! 29 00:01:31,109 --> 00:01:35,030 Wait! S-slow down! Hold it! 30 00:01:35,049 --> 00:01:37,120 Not so fast! 31 00:01:37,140 --> 00:01:40,020 [gasping] 32 00:01:40,039 --> 00:01:41,159 I don't believe it! 33 00:01:41,180 --> 00:01:45,079 The lost treasure of the Ancient Trolls! 34 00:01:45,099 --> 00:01:49,189 At last! It's mine, all mine! 35 00:01:49,210 --> 00:01:52,090 Halt, trespasser. 36 00:01:52,109 --> 00:01:53,129 [screaming] 37 00:01:53,150 --> 00:01:55,039 [imp whimpering] 38 00:01:55,060 --> 00:01:57,140 (imp) 'Who are you?' 39 00:01:57,159 --> 00:02:01,049 I am the spirit of the Ancient Trolls 40 00:02:01,069 --> 00:02:03,150 and you are an evil imp. 41 00:02:03,170 --> 00:02:06,049 Uh, nobody's perfect. 42 00:02:06,069 --> 00:02:07,209 'Silence, fool!' 43 00:02:07,230 --> 00:02:10,169 No one may claim this abandoned treasure 44 00:02:10,189 --> 00:02:14,009 until they have proven themselves worthy. 45 00:02:14,030 --> 00:02:17,180 Oh! Oh, but I am worthy. I am, I am. 46 00:02:17,199 --> 00:02:19,199 Then you must prove it 47 00:02:19,219 --> 00:02:23,120 by braving the dangers of Dreadful Hollow 48 00:02:23,139 --> 00:02:25,210 and bringing back three things 49 00:02:25,229 --> 00:02:28,090 a feather from the giant vulture 50 00:02:28,110 --> 00:02:31,039 fire from the volcano 51 00:02:31,060 --> 00:02:34,090 and the fabled blue diamond 52 00:02:34,110 --> 00:02:36,060 from its cave. 53 00:02:36,079 --> 00:02:38,199 B-b-but that's impossible! 54 00:02:38,219 --> 00:02:41,090 There is another way. 55 00:02:41,110 --> 00:02:42,099 Somehow.. 56 00:02:42,120 --> 00:02:44,129 [chuckles] ...you must convince 57 00:02:44,150 --> 00:02:46,210 a fair maiden with a pure heart 58 00:02:47,000 --> 00:02:49,139 to marry you. 59 00:02:49,159 --> 00:02:52,229 But-but that's impossible, too! 60 00:02:53,009 --> 00:02:54,219 I know. 61 00:02:55,000 --> 00:02:58,229 But I have spoken! 62 00:02:59,180 --> 00:03:01,189 Wait! 63 00:03:01,210 --> 00:03:05,110 Open up! Give me a chance. Hey! 64 00:03:07,180 --> 00:03:10,199 [instrumental music] 65 00:03:15,039 --> 00:03:17,060 [gasps] Oops! Uh.. 66 00:03:20,219 --> 00:03:21,229 knock knock 67 00:03:22,009 --> 00:03:24,219 - Password. - Uh, sarsaparilla. 68 00:03:28,120 --> 00:03:30,199 [indistinct chatter] 69 00:03:30,219 --> 00:03:32,110 Order in the smurf! 70 00:03:32,129 --> 00:03:36,229 [clears throat] As you know, Papa Smurf has a birthday coming up 71 00:03:37,009 --> 00:03:39,110 and our problem is how to celebrate it. 72 00:03:39,129 --> 00:03:42,030 [indistinct chatter] 73 00:03:42,229 --> 00:03:44,150 Quiet! 74 00:03:44,170 --> 00:03:46,039 One smurf at a time. 75 00:03:46,060 --> 00:03:48,009 Let's have a beauty contest. 76 00:03:48,030 --> 00:03:50,099 I hate beauty contests. 77 00:03:50,120 --> 00:03:52,120 Uh, how about a pie-eating contest? 78 00:03:52,139 --> 00:03:54,069 I hate pie. 79 00:03:54,090 --> 00:03:57,060 [yawns] Ah, let's have a slumber party. 80 00:03:57,079 --> 00:04:00,000 I hate party. 81 00:04:00,020 --> 00:04:01,189 How about a serenade? 82 00:04:01,210 --> 00:04:04,110 [indistinct chatter] 83 00:04:05,020 --> 00:04:08,080 I hate yelling! 84 00:04:08,099 --> 00:04:09,180 Ooh, I know. 85 00:04:09,199 --> 00:04:11,210 Why not put all our talents together 86 00:04:11,229 --> 00:04:13,159 into one big Smurf show? 87 00:04:13,180 --> 00:04:17,170 Yeah. Like, uh, then we can each smurf our own thing. 88 00:04:17,189 --> 00:04:19,189 And then let's keep it a secret. 89 00:04:19,209 --> 00:04:22,079 Then we'll really surprise Papa Smurf. 90 00:04:22,100 --> 00:04:23,120 - Yeah. - That's good. 91 00:04:23,139 --> 00:04:25,120 [indistinct chatter] 92 00:04:25,139 --> 00:04:27,040 Well, well, then it's agreed. 93 00:04:27,060 --> 00:04:29,129 We'll start practice first thing in the morning. 94 00:04:29,149 --> 00:04:31,170 - 'Alright!' - 'Wonderful!' 95 00:04:31,189 --> 00:04:35,069 Practice? I don't need to practice. 96 00:04:35,090 --> 00:04:37,220 Practice makes perfect, Smurfette. 97 00:04:38,000 --> 00:04:40,090 Practice makes boring. 98 00:04:41,100 --> 00:04:43,060 [birds chirping] 99 00:04:44,220 --> 00:04:48,209 Okay, Smurfs, let's get started with the practice. 100 00:04:48,230 --> 00:04:49,199 Hit it! 101 00:04:49,220 --> 00:04:52,230 [instrumental music] 102 00:04:54,019 --> 00:04:57,060 Why did the chicken smurf across the road? 103 00:04:57,079 --> 00:05:00,160 Uh, 'cause the hen egged him on. 104 00:05:00,180 --> 00:05:03,139 [both laughing] 105 00:05:04,129 --> 00:05:08,100 And now, here's Greedy! 106 00:05:11,110 --> 00:05:14,009 Greedy, what's wrong? You get nervous? 107 00:05:14,029 --> 00:05:15,209 Nope. 108 00:05:15,230 --> 00:05:17,089 Hungry. 109 00:05:17,110 --> 00:05:19,149 [Smurfs laughing] 110 00:05:19,170 --> 00:05:22,189 [instrumental music] 111 00:05:25,069 --> 00:05:26,129 [snoring] 112 00:05:26,149 --> 00:05:28,220 [Smurfs laughing] 113 00:05:30,069 --> 00:05:32,129 Smurfette, you're just in time to practice 114 00:05:32,149 --> 00:05:34,060 our smurf-dancing routine. 115 00:05:34,079 --> 00:05:38,040 Oh, don't be silly. Practice is for the birds. 116 00:05:38,060 --> 00:05:40,149 But, Smurfette, we'll never be good enough for the show 117 00:05:40,170 --> 00:05:41,220 if we don't practice. 118 00:05:42,000 --> 00:05:43,069 Oh, really, Handy. 119 00:05:43,090 --> 00:05:46,180 Anybody can smurf-dance. Watch. 120 00:05:46,199 --> 00:05:48,060 A little dance music, please. 121 00:05:48,079 --> 00:05:51,100 [instrumental music] 122 00:05:54,159 --> 00:05:57,019 [Smurfs laughing] 123 00:05:57,040 --> 00:05:59,230 You see what I mean, Smurfette? We need to practice. 124 00:06:00,009 --> 00:06:03,079 Oh, no, we don't. I was just warming up. 125 00:06:03,100 --> 00:06:05,029 Okay, Smurfs, hit it. 126 00:06:05,050 --> 00:06:08,069 [instrumental music] 127 00:06:12,029 --> 00:06:15,000 Eat your hearts out, boys. 128 00:06:15,019 --> 00:06:17,160 [Smurfs laughing] 129 00:06:21,069 --> 00:06:24,230 Ooh, just wait! I'll show them I'm a star. 130 00:06:25,009 --> 00:06:28,029 There has to be an easier way to learn how to dance 131 00:06:28,050 --> 00:06:30,149 without all that dumb practice. 132 00:06:30,170 --> 00:06:33,029 There has to be an easier way. 133 00:06:33,050 --> 00:06:35,230 [sobbing] Oh, boo-hoo-hoo. It's not fair. 134 00:06:36,009 --> 00:06:40,029 Ah, a fair maiden with a pure heart. 135 00:06:40,050 --> 00:06:43,199 Uh, cheer up, my dear. Help is here. 136 00:06:43,220 --> 00:06:45,129 Oh! An imp! 137 00:06:45,149 --> 00:06:48,149 Ah, but not just any imp. 138 00:06:48,170 --> 00:06:53,090 [kissing] I can make your dreams come true. 139 00:06:53,110 --> 00:06:56,029 Oh, smurf-dancer divine. 140 00:06:56,050 --> 00:06:57,159 Wh-wh-what do you mean? 141 00:06:57,180 --> 00:07:00,009 Simple. Watch. 142 00:07:01,019 --> 00:07:02,170 With these special shoes 143 00:07:02,189 --> 00:07:05,040 'you'll be the hottest hoofer in the village.' 144 00:07:05,060 --> 00:07:09,120 And best of all, no practice necessary. 145 00:07:09,139 --> 00:07:11,199 Go ahead, try 'em. 146 00:07:11,220 --> 00:07:13,120 snap 147 00:07:13,139 --> 00:07:17,009 Wow, I can dance! I can dance! 148 00:07:17,029 --> 00:07:19,000 Like a goddess! 149 00:07:19,019 --> 00:07:21,089 Oh, how can I ever thank you? 150 00:07:21,110 --> 00:07:22,199 Don't thank me, my dear. 151 00:07:22,220 --> 00:07:25,199 One day you will repay the favor. 152 00:07:25,220 --> 00:07:29,000 Oh, yes, you can count on that. 153 00:07:29,019 --> 00:07:31,170 Good. Au revoir, fair maiden. 154 00:07:31,189 --> 00:07:36,050 And remember, there's no business like shoe business. 155 00:07:36,069 --> 00:07:37,149 [laughing] 156 00:07:37,170 --> 00:07:40,069 Whee! Now I'll show them. 157 00:07:40,090 --> 00:07:43,180 I'll be the greatest smurf-dancer of all time. 158 00:07:43,199 --> 00:07:46,100 [instrumental music] 159 00:07:47,069 --> 00:07:48,060 Hefty! 160 00:07:48,079 --> 00:07:51,170 Huh? Oh! Uh-oh! Oh! 161 00:07:51,189 --> 00:07:52,230 [screaming] 162 00:07:53,009 --> 00:07:54,209 thud 163 00:07:54,230 --> 00:07:57,220 He-Hefty, I-I'm ready to dance. 164 00:07:58,000 --> 00:08:00,129 Sorry, Smurfette, practice is over. 165 00:08:00,149 --> 00:08:03,009 Who needs practice? Watch this. 166 00:08:03,029 --> 00:08:06,040 [instrumental music] 167 00:08:08,110 --> 00:08:10,069 - Ooh! - Oh! 168 00:08:10,089 --> 00:08:11,170 Ah! 169 00:08:15,029 --> 00:08:17,160 [indistinct chatter] 170 00:08:18,160 --> 00:08:21,040 A star is born! 171 00:08:21,060 --> 00:08:22,129 Oh, gosh, Smurfette 172 00:08:22,149 --> 00:08:25,000 you must have done a whole lot of practicing. 173 00:08:25,019 --> 00:08:27,120 Practice? No. 174 00:08:27,139 --> 00:08:30,199 When you've got it, you've got it. 175 00:08:33,049 --> 00:08:34,220 [Smurfette humming] 176 00:08:35,000 --> 00:08:37,059 (Smurfette) Boy, did I knock 'em dead. 177 00:08:37,080 --> 00:08:39,100 Ooh, I'll be the hit of the show. 178 00:08:39,120 --> 00:08:41,100 I can feel it in my feet. 179 00:08:41,120 --> 00:08:44,000 Good afternoon, fair maiden. 180 00:08:44,019 --> 00:08:47,059 The time has come to repay my favor. 181 00:08:47,080 --> 00:08:50,210 Oh, sure. Anything. 182 00:08:50,230 --> 00:08:54,179 Good, because I want your hand. 183 00:08:54,200 --> 00:08:55,220 [kissing] 184 00:08:56,000 --> 00:08:58,110 - My hand? - In marriage. 185 00:08:58,129 --> 00:09:00,190 In marriage? B-b-but-- 186 00:09:00,210 --> 00:09:04,100 You promised. And a deal is a deal, my dear. 187 00:09:04,120 --> 00:09:08,159 Well, I won't do it! You can't make me. 188 00:09:09,149 --> 00:09:10,220 [door opens 189 00:09:12,009 --> 00:09:14,000 Oh, boo-hoo! 190 00:09:14,019 --> 00:09:18,090 I've done something terrible, and now I'm in big trouble! 191 00:09:18,110 --> 00:09:20,059 What trouble, Smurfette? 192 00:09:20,080 --> 00:09:25,059 [sobbing] Oh, I'm not really the great smurf-dancer you think I am. 193 00:09:25,080 --> 00:09:28,120 These magic shoes did it all for me. 194 00:09:28,139 --> 00:09:30,000 I got them from an imp. 195 00:09:30,019 --> 00:09:33,220 And-and now he says I have to marry him! 196 00:09:34,000 --> 00:09:36,090 Oh, boo-hoo! 197 00:09:36,110 --> 00:09:39,129 Oh, don't worry, Smurfette. We'll handle him. 198 00:09:39,149 --> 00:09:40,230 knock knock 199 00:09:41,009 --> 00:09:42,019 Smurfette! 200 00:09:42,039 --> 00:09:44,210 We mustn't be late for the wedding. 201 00:09:44,230 --> 00:09:46,039 [laughing] 202 00:09:46,059 --> 00:09:47,200 She's not going anywhere. 203 00:09:47,220 --> 00:09:49,230 Uh, yeah, so you better leave 204 00:09:50,009 --> 00:09:51,070 if you don't want some trouble. 205 00:09:51,090 --> 00:09:54,070 Oh, there won't be any trouble. 206 00:09:54,090 --> 00:09:56,169 No trouble at all. 207 00:09:56,190 --> 00:09:59,080 Oh! Help. These shoes! 208 00:09:59,100 --> 00:10:01,049 I, I-I can't stop them! 209 00:10:01,070 --> 00:10:03,159 Come, my bouncing bride! 210 00:10:03,179 --> 00:10:06,000 [laughing] 211 00:10:06,019 --> 00:10:08,120 Let me go! Help! 212 00:10:09,059 --> 00:10:10,080 Smurfette! 213 00:10:10,100 --> 00:10:12,129 Come back here, smurf-napper! 214 00:10:12,149 --> 00:10:14,169 [indistinct yelling] 215 00:10:15,210 --> 00:10:19,000 We gotta tell Papa Smurf, fast! 216 00:10:19,019 --> 00:10:20,149 Tomorrow is my birthday 217 00:10:20,169 --> 00:10:22,220 and the Smurfs haven't said a word. 218 00:10:23,000 --> 00:10:26,090 In fact, they seem to be ignoring me. 219 00:10:26,110 --> 00:10:29,159 (Smurfs) Papa Smurf! Papa Smurf! 220 00:10:29,179 --> 00:10:33,200 Ah, I knew they'd remember their Papa Smurf. 221 00:10:36,190 --> 00:10:38,090 [indistinct chatter] 222 00:10:38,110 --> 00:10:41,039 (all) Papa Smurf, where are you? 223 00:10:41,059 --> 00:10:43,129 - Here. - Oh, Papa Smurf. 224 00:10:43,149 --> 00:10:44,139 We've gotta hurry. 225 00:10:44,159 --> 00:10:46,120 Smurfette has been smurf-napped! 226 00:10:46,139 --> 00:10:47,230 - What? - By an evil imp! 227 00:10:48,009 --> 00:10:49,039 We tried to catch him 228 00:10:49,059 --> 00:10:50,139 but he was too fast for us. 229 00:10:50,159 --> 00:10:54,009 Then we'll follow his tracks until we find him. 230 00:10:54,029 --> 00:10:57,049 [instrumental music] 231 00:11:00,029 --> 00:11:01,169 [twig snaps] Shh! 232 00:11:01,190 --> 00:11:03,059 [Smurfs shushing] 233 00:11:03,080 --> 00:11:07,009 - I hate shh. - Shh! 234 00:11:08,169 --> 00:11:10,080 There it is. 235 00:11:10,100 --> 00:11:12,019 (Papa Smurf) 'The imp's castle.' 236 00:11:12,039 --> 00:11:14,029 And there's Smurfette. 237 00:11:16,039 --> 00:11:18,200 (Dreamy) But look who's keeping her company. 238 00:11:18,220 --> 00:11:20,019 Quietly now. 239 00:11:20,039 --> 00:11:23,039 We can float across the moat on this log. 240 00:11:23,059 --> 00:11:25,029 splash 241 00:11:25,049 --> 00:11:26,100 [all gasping] 242 00:11:26,120 --> 00:11:29,029 I guess we'll have to find another way. 243 00:11:29,049 --> 00:11:30,200 I think I've got it! 244 00:11:30,220 --> 00:11:34,019 [sniffles] Oh, if only I'd practiced 245 00:11:34,039 --> 00:11:36,190 instead of looking for an easy way out.. 246 00:11:36,210 --> 00:11:40,210 Oh, boo-hoo. I'll never see my Smurfs again. 247 00:11:41,129 --> 00:11:42,110 [gasps] 248 00:11:42,129 --> 00:11:43,100 I only wish 249 00:11:43,120 --> 00:11:45,149 I'd practiced a little more. 250 00:11:45,169 --> 00:11:48,059 Oh, Hefty, you made it. 251 00:11:48,080 --> 00:11:49,179 [cheering] 252 00:11:49,200 --> 00:11:52,120 [snoring] 253 00:11:52,139 --> 00:11:53,190 [grunting] 254 00:11:53,210 --> 00:11:56,210 - Oh, yeah! - Shh! 255 00:11:56,230 --> 00:11:58,049 [grunts] 256 00:11:59,210 --> 00:12:02,220 [intense music] 257 00:12:05,129 --> 00:12:08,019 [screaming] 258 00:12:09,009 --> 00:12:12,019 [gibberish] 259 00:12:14,179 --> 00:12:15,230 Hang on, Smurfs. 260 00:12:16,009 --> 00:12:18,139 [gibberish] 261 00:12:20,080 --> 00:12:23,169 I'll make an adorable bridegroom, don't you think? 262 00:12:23,190 --> 00:12:26,080 [gibberish] 263 00:12:27,039 --> 00:12:29,059 [indistinct yelling] 264 00:12:29,080 --> 00:12:33,159 What's this? A bunch of little blue party crashers? 265 00:12:33,179 --> 00:12:35,129 Let me at him! Let me at him! 266 00:12:35,149 --> 00:12:38,149 Imp, I command you to set Smurfette free. 267 00:12:38,169 --> 00:12:41,149 Aah! Give me one good reason why. 268 00:12:41,169 --> 00:12:44,169 'Cause we all love her and you don't. 269 00:12:44,190 --> 00:12:47,039 True, very true. 270 00:12:47,059 --> 00:12:51,009 Okay, out of the kindness of my heart.. 271 00:12:51,029 --> 00:12:52,220 [laughing] 272 00:12:53,000 --> 00:12:55,179 ...I will give you Smurfs one chance 273 00:12:55,200 --> 00:12:57,190 to save your Smurfette. 274 00:12:57,210 --> 00:13:02,039 You must go to Dreadful Hollow and bring back three things. 275 00:13:02,059 --> 00:13:05,000 A feather from the giant vulture 276 00:13:05,019 --> 00:13:07,120 fire from the volcano.. 277 00:13:07,139 --> 00:13:09,039 [gargoyles laughing] 278 00:13:09,059 --> 00:13:13,080 '...and the blue diamond from its cave.' 279 00:13:13,100 --> 00:13:15,100 A p-piece of cake. 280 00:13:15,120 --> 00:13:17,169 [sighs] 281 00:13:17,190 --> 00:13:19,159 My friends will show you the way. 282 00:13:19,179 --> 00:13:22,009 (imp) 'And be back by sunrise tomorrow' 283 00:13:22,029 --> 00:13:24,230 'or Smurfette will be my bride.' 284 00:13:25,009 --> 00:13:27,090 'Bon voyage! Ha-ha-ha.' 285 00:13:27,110 --> 00:13:31,129 Come, my little blue bride-to-be, let's celebrate 286 00:13:31,149 --> 00:13:34,039 and also bid farewell to your Smurfs 287 00:13:34,059 --> 00:13:37,230 for they'll never leave Dreadful Hollow alive! 288 00:13:38,009 --> 00:13:40,230 [imp and gargoyle laughing] 289 00:13:41,210 --> 00:13:44,220 [intense music] 290 00:13:46,190 --> 00:13:50,129 That's it. Run, you big lizards! We're not afraid! 291 00:13:50,149 --> 00:13:52,220 - 'Yeah.' - Much. 292 00:13:53,000 --> 00:13:56,029 [bats screeching] 293 00:13:59,070 --> 00:14:03,100 N-now I know why they call it D-D-Dreadful Hollow. 294 00:14:03,120 --> 00:14:05,110 Since we only have until sunrise 295 00:14:05,129 --> 00:14:07,200 we better split into three groups. 296 00:14:07,220 --> 00:14:11,019 Hefty, you take a team to get the vulture's feather. 297 00:14:11,039 --> 00:14:13,129 Yes, sir! 298 00:14:13,149 --> 00:14:15,059 (Papa Smurf) 'Handy, your group is in charge' 299 00:14:15,080 --> 00:14:17,149 'of getting the flame from the volcano.' 300 00:14:17,169 --> 00:14:19,159 [gulps] Yes, Papa Smurf. 301 00:14:19,179 --> 00:14:21,100 And you three follow me. 302 00:14:21,120 --> 00:14:24,059 We'll seek the blue diamond. 303 00:14:24,080 --> 00:14:27,120 [all gulping] Yes, Papa Smurf. 304 00:14:28,100 --> 00:14:29,169 [instrumental music] 305 00:14:29,190 --> 00:14:32,159 I say we owe Papa Smurf a debt of gratitude 306 00:14:32,179 --> 00:14:35,129 for giving us the easiest assignment. 307 00:14:35,149 --> 00:14:39,019 How hard can it be to get a feather from a bird? 308 00:14:39,039 --> 00:14:41,120 [vulture squawks] 309 00:14:41,139 --> 00:14:43,039 Then again.. 310 00:14:43,059 --> 00:14:44,139 [squawks] 311 00:14:44,159 --> 00:14:48,009 We'll never get a feather from that monster. 312 00:14:48,029 --> 00:14:50,159 Oh, don't worry. I have a plan! 313 00:14:53,009 --> 00:14:54,149 (Hefty) 'There's bound to be plenty of feathers' 314 00:14:54,169 --> 00:14:55,230 'lying around in its nest.' 315 00:14:56,009 --> 00:14:58,100 'So we'll just climb up and get one.' 316 00:14:58,120 --> 00:15:01,129 [intense music] 317 00:15:02,220 --> 00:15:04,149 Hey, hey, hey! 318 00:15:04,169 --> 00:15:08,220 Hey, this is going to be easier than I thought. 319 00:15:09,000 --> 00:15:11,129 [breathing heavily] As Papa Smurf says 320 00:15:11,149 --> 00:15:15,159 "There's nothing to fear if you look before you leap!" 321 00:15:17,080 --> 00:15:19,200 [squawking] 322 00:15:21,009 --> 00:15:23,039 Uh, there's plenty of feathers in here 323 00:15:23,059 --> 00:15:24,129 but they all have owners. 324 00:15:24,149 --> 00:15:27,049 [vultures squawking] 325 00:15:28,009 --> 00:15:30,100 Help! Help! 326 00:15:30,120 --> 00:15:33,190 Put me down! Put me down! 327 00:15:33,210 --> 00:15:36,110 Aah! Pick me up! Pick me up! 328 00:15:36,129 --> 00:15:37,169 Clumsy! 329 00:15:38,129 --> 00:15:39,120 splash 330 00:15:39,139 --> 00:15:41,070 Oh, no! 331 00:15:41,090 --> 00:15:43,159 'Help!' 332 00:15:43,179 --> 00:15:46,009 [volcano rumbling] 333 00:15:46,029 --> 00:15:48,070 [intense music] 334 00:15:49,169 --> 00:15:51,230 We're almost there. And no problems yet. 335 00:15:52,009 --> 00:15:55,210 Oh, yeah? Look what this heat's doing to my complexion. 336 00:15:55,230 --> 00:16:00,029 Yeah, I've got a sinking feeling we're in big trouble. 337 00:16:00,049 --> 00:16:01,200 Oh, fiddlesmurfs, Greedy. 338 00:16:01,220 --> 00:16:04,059 You're letting your imagination run wild. 339 00:16:04,080 --> 00:16:05,129 [Greedy panting] 340 00:16:05,149 --> 00:16:07,009 (Greedy) Help! 341 00:16:07,029 --> 00:16:09,070 - 'Greedy!' - Help! 342 00:16:09,090 --> 00:16:11,000 [mumbling] 343 00:16:11,230 --> 00:16:14,019 Well, Smurfs, the blue diamond 344 00:16:14,039 --> 00:16:16,149 is right in that cave. 345 00:16:16,169 --> 00:16:18,049 (Harmony) 'It's so quiet.' 346 00:16:18,070 --> 00:16:20,000 (Dreamy) 'Yeah, it doesn't look like' 347 00:16:20,019 --> 00:16:22,029 'there's anything to be afraid of.' 348 00:16:22,049 --> 00:16:24,169 That's what I'm afraid of. 349 00:16:24,190 --> 00:16:26,049 I hate afraid. 350 00:16:26,070 --> 00:16:29,019 - 'Grouchy, stop!' - Huh? 351 00:16:29,039 --> 00:16:30,120 thud 352 00:16:32,169 --> 00:16:35,139 From now on, I lead the way. 353 00:16:35,159 --> 00:16:39,049 Help! Somebody, help! 354 00:16:39,070 --> 00:16:42,230 (Hefty) Clumsy, smurf like you've never smurfed before! 355 00:16:43,009 --> 00:16:45,149 [Smurfs grunting] 356 00:16:47,110 --> 00:16:50,000 Clumsy, grab the log! 357 00:16:50,019 --> 00:16:53,049 Ah, I got the log! Where's the brake? 358 00:16:53,070 --> 00:16:55,080 Don't worry about a thing! 359 00:16:55,100 --> 00:16:57,169 I'll worry for both of us. 360 00:16:57,190 --> 00:16:59,210 [Clumsy screaming] 361 00:16:59,230 --> 00:17:01,120 [Smurfs cheering] 362 00:17:01,139 --> 00:17:03,049 [squawking] 363 00:17:04,049 --> 00:17:05,170 Ah! 364 00:17:05,190 --> 00:17:07,140 [squawking] 365 00:17:09,160 --> 00:17:11,160 [squawking] 366 00:17:12,200 --> 00:17:15,099 [grunting] 367 00:17:15,119 --> 00:17:18,130 Pull! Everybody, pull! 368 00:17:18,150 --> 00:17:21,000 [all grunting] 369 00:17:21,019 --> 00:17:22,019 [screaming] 370 00:17:22,039 --> 00:17:23,109 thud 371 00:17:24,029 --> 00:17:25,059 [groans] 372 00:17:26,230 --> 00:17:30,000 [volcano rumbling] 373 00:17:31,049 --> 00:17:34,009 Yipes! This thing is about to erupt. 374 00:17:34,029 --> 00:17:36,009 And Smurfette's about to get married 375 00:17:36,029 --> 00:17:38,170 unless we light this torch in time! 376 00:17:39,160 --> 00:17:42,049 Okay, lower away. 377 00:17:42,069 --> 00:17:44,059 That's it, steady. 378 00:17:46,200 --> 00:17:48,180 Uh, a little more. 379 00:17:50,000 --> 00:17:53,000 - Got it! - 'Hurray!' 380 00:17:54,119 --> 00:17:57,109 Quick, smurf me up. Smurf me up. 381 00:17:57,130 --> 00:18:00,079 (all) Pull! Pull! Pull! 382 00:18:03,039 --> 00:18:06,069 [stammering] It-it s-sure is c-cold in here. 383 00:18:06,089 --> 00:18:09,099 [bats screeching] 384 00:18:10,220 --> 00:18:12,210 I wanna go home. 385 00:18:12,230 --> 00:18:14,079 Wait, look! 386 00:18:14,099 --> 00:18:19,039 (Smurfs) 'Ooh! Aah! The blue diamond!' 387 00:18:19,059 --> 00:18:22,150 We found it! We found it! We found it! 388 00:18:22,170 --> 00:18:26,160 - Uh, go! - Yipes! Look out! 389 00:18:26,180 --> 00:18:28,140 Help! 390 00:18:29,220 --> 00:18:31,190 (Dreamy gasps] 391 00:18:31,210 --> 00:18:36,089 (Dreamy) Papa Smurf, help! 392 00:18:36,109 --> 00:18:39,079 [squawking] 393 00:18:39,099 --> 00:18:41,119 - Whoa! - Jokey! 394 00:18:41,140 --> 00:18:44,119 [vulture squawking] 395 00:18:44,140 --> 00:18:46,089 Hang on, Smurfs! 396 00:18:46,109 --> 00:18:49,130 Yeah, uh, yeah, ha-hang, hang on. 397 00:18:49,150 --> 00:18:51,150 I do like Hefty says. 398 00:18:51,170 --> 00:18:54,019 [squawking] 399 00:18:54,230 --> 00:18:57,200 Okay. Okay, bird, you win. 400 00:18:57,220 --> 00:18:59,089 Here's a present for you. 401 00:18:59,109 --> 00:19:01,029 [laughing] 402 00:19:02,230 --> 00:19:03,210 boom 403 00:19:03,230 --> 00:19:04,220 [squawks] 404 00:19:05,000 --> 00:19:06,210 [whimpers] 405 00:19:08,019 --> 00:19:09,220 (all) We got the feather! 406 00:19:10,000 --> 00:19:11,089 [all cheering] 407 00:19:11,109 --> 00:19:12,170 Now let's smurf out of here 408 00:19:12,190 --> 00:19:14,109 while the smurfing's good! 409 00:19:14,130 --> 00:19:17,099 (Clumsy) Yipes! The volcano's gonna blow! 410 00:19:20,089 --> 00:19:22,130 [all grunting] 411 00:19:22,150 --> 00:19:23,220 [explosion] 412 00:19:24,000 --> 00:19:25,200 - Quick. - Haul him in! 413 00:19:29,079 --> 00:19:31,039 (Handy) Smurf for your lives. 414 00:19:32,079 --> 00:19:33,220 [whimpers] 415 00:19:34,000 --> 00:19:36,150 Hang on, Dreamy. Help is on the way. 416 00:19:36,170 --> 00:19:40,039 I hate cold, icy, bottomless pits. 417 00:19:40,059 --> 00:19:42,099 (Papa Smurf) 'Grab on to Grouchy's ankles.' 418 00:19:42,119 --> 00:19:43,220 [volcano rumbling] 419 00:19:44,000 --> 00:19:47,109 The volcano must be erupting. Run, Smurfs, run! 420 00:19:47,130 --> 00:19:50,019 Back to the entrance of Dreadful Hollow. 421 00:19:51,130 --> 00:19:53,099 [rumbling] 422 00:19:55,210 --> 00:19:57,180 - We got the feather! - We got the fire! 423 00:19:57,200 --> 00:19:59,210 But where's the blue diamond? 424 00:19:59,230 --> 00:20:01,059 Uh, and Papa Smurf? 425 00:20:01,079 --> 00:20:04,069 - We don't know. - And we're really worried. 426 00:20:04,089 --> 00:20:07,200 Oh, I hate worried. Oh.. 427 00:20:07,220 --> 00:20:10,099 (Papa Smurf) 'Well, what are you smurfing around for?' 428 00:20:10,119 --> 00:20:12,150 We have a wedding to stop. 429 00:20:12,170 --> 00:20:14,119 (Smurfs) 'Papa Smurf!' 430 00:20:14,140 --> 00:20:16,109 [Smurfs cheering] 431 00:20:16,130 --> 00:20:18,160 [instrumental music] 432 00:20:18,180 --> 00:20:23,059 (imp) 'Sunrise. And the Smurfs have obviously failed.' 433 00:20:23,079 --> 00:20:27,000 The time has come to pronounce us imp and wife. 434 00:20:27,019 --> 00:20:28,019 [laughing] 435 00:20:28,039 --> 00:20:29,029 Hold it! 436 00:20:29,049 --> 00:20:31,069 Here are the items you requested. 437 00:20:31,089 --> 00:20:33,039 [gasps] You succeeded! 438 00:20:33,059 --> 00:20:36,029 I-i-incredible! Give them to me. 439 00:20:36,049 --> 00:20:38,190 Wait. You must release Smurfette first. 440 00:20:38,210 --> 00:20:41,069 You would give me orders? 441 00:20:41,089 --> 00:20:44,000 Gargoyles, collect my wedding gifts 442 00:20:44,019 --> 00:20:46,150 and rid my kingdom of these pests. 443 00:20:46,170 --> 00:20:48,210 [gibberish] 444 00:20:49,210 --> 00:20:52,079 You leave my friends alone. 445 00:20:54,099 --> 00:20:56,230 [groaning] 446 00:21:00,029 --> 00:21:04,009 Hey, great bit of smurf-dancing there, Smurfette. 447 00:21:04,029 --> 00:21:07,200 Come on, Smurfs. Let's put on a show they'll never forget. 448 00:21:07,220 --> 00:21:09,140 [bugle music] 449 00:21:09,160 --> 00:21:11,180 [all grunting] 450 00:21:11,200 --> 00:21:14,230 (imp) 'Stop them, you big lizards!' 451 00:21:15,009 --> 00:21:18,019 [gibberish] 452 00:21:20,069 --> 00:21:22,160 [groaning] 453 00:21:25,000 --> 00:21:28,009 [gibberish] 454 00:21:31,029 --> 00:21:32,200 [gibberish] 455 00:21:32,220 --> 00:21:35,039 [grunting] 456 00:21:35,059 --> 00:21:38,019 Smurfette, these shoes are stuck tight. 457 00:21:38,039 --> 00:21:41,210 Oh, I know. But please keep trying, Papa Smurf. 458 00:21:41,230 --> 00:21:43,210 Enough of this nonsense! 459 00:21:43,230 --> 00:21:47,130 I have the goodies and Smurfette. 460 00:21:47,150 --> 00:21:50,150 Whoa! Papa Smurf, I can't stop! 461 00:21:50,170 --> 00:21:53,130 And soon, the treasure of the Ancient Trolls 462 00:21:53,150 --> 00:21:55,049 will also be mine. 463 00:21:55,069 --> 00:21:56,210 [laughing] 464 00:21:56,230 --> 00:21:58,119 [gasps] Smurfette! 465 00:21:58,140 --> 00:22:01,119 Oh, what'll we do? 466 00:22:01,140 --> 00:22:03,039 I'm working on it, Clumsy. 467 00:22:03,059 --> 00:22:06,220 Ah, here we go. Magic dancing shoes. 468 00:22:07,000 --> 00:22:09,019 "Imps are evil, Smurfette is sweet. 469 00:22:09,039 --> 00:22:12,119 (Papa Smurf) May the dancing shoes pop off her feet." 470 00:22:12,140 --> 00:22:16,049 [gasps] What's this? Someone has broken my spell! 471 00:22:16,069 --> 00:22:19,000 And now a twist of my own. 472 00:22:19,019 --> 00:22:22,019 Smurfarama framazam! 473 00:22:22,039 --> 00:22:26,009 Yipes! Stop! Get these shoes off of me! 474 00:22:26,029 --> 00:22:27,059 Help! 475 00:22:27,079 --> 00:22:29,140 'Stop! Help!' 476 00:22:29,160 --> 00:22:31,089 [gulps] 477 00:22:31,109 --> 00:22:33,049 [gibberish] 478 00:22:34,170 --> 00:22:37,109 Let me go, you loony lizards! 479 00:22:37,130 --> 00:22:40,019 [gibberish] 480 00:22:41,049 --> 00:22:43,130 [Smurfs cheering] 481 00:22:43,150 --> 00:22:45,000 Yay! Hey! 482 00:22:45,019 --> 00:22:47,059 Well, Papa Smurf, this wasn't exactly 483 00:22:47,079 --> 00:22:49,119 what we had in mind for your birthday 484 00:22:49,140 --> 00:22:50,180 but enjoy the show! 485 00:22:50,200 --> 00:22:52,220 I know now that if you really 486 00:22:53,000 --> 00:22:54,069 wanna do something well 487 00:22:54,089 --> 00:22:56,140 there's no substitute for practice. 488 00:22:56,160 --> 00:22:58,220 Smurfette, you're so right. 489 00:22:59,000 --> 00:23:03,069 And I'd say they have a lot of practicing to do. 490 00:23:03,089 --> 00:23:06,069 Stop! Unhand me. 491 00:23:06,089 --> 00:23:09,029 [gibberish] 492 00:23:09,049 --> 00:23:12,059 [Smurfs laughing] 493 00:23:15,109 --> 00:23:18,000 [theme music] 494 00:23:41,069 --> 00:23:44,089 [instrumental music] 495 00:23:45,119 --> 00:23:48,019 [instrumental music]