1 00:00:01,120 --> 00:00:04,040 [theme song] 2 00:00:06,070 --> 00:00:09,230 ♪ La-la la-la la-la sing a happy song ♪ 3 00:00:10,009 --> 00:00:14,119 ♪ La-la la-la la-la smurf the whole day long ♪ 4 00:00:14,140 --> 00:00:16,140 [whistling] 5 00:00:16,160 --> 00:00:18,199 Smurf along with me. 6 00:00:18,219 --> 00:00:20,129 [whistling] 7 00:00:20,149 --> 00:00:22,179 (Papa Smurf) Simple as can be. 8 00:00:22,199 --> 00:00:27,019 ♪ Next time you're feeling blue just let a smile begin ♪ 9 00:00:27,039 --> 00:00:28,210 ♪ Happy things will come to you ♪ 10 00:00:28,230 --> 00:00:31,059 So smurf yourself a grin. 11 00:00:31,079 --> 00:00:34,090 [dramatic music] 12 00:00:35,159 --> 00:00:37,049 [fire crackling] 13 00:00:40,179 --> 00:00:44,030 Oh, I hate smurfs! 14 00:00:44,049 --> 00:00:45,219 Ah.. Ooh! 15 00:00:46,000 --> 00:00:49,229 ♪ La-la la-la la-la now you know the tune ♪ 16 00:00:50,009 --> 00:00:52,020 [trumpet music] 17 00:00:52,039 --> 00:00:57,079 ♪ You'll be smurfing soon ♪♪ 18 00:01:02,049 --> 00:01:04,180 [theme music] 19 00:01:06,219 --> 00:01:10,000 [indistinct chatter] 20 00:01:11,099 --> 00:01:12,120 [tapping] 21 00:01:12,140 --> 00:01:15,039 [instrumental music] 22 00:01:16,019 --> 00:01:18,069 [applauding] 23 00:01:18,090 --> 00:01:21,230 Ahem, the Smurf Players proudly present 24 00:01:22,010 --> 00:01:24,099 "The Amazing Adventures Of Robin Smurf 25 00:01:24,120 --> 00:01:25,200 And His Merry Smurfs." 26 00:01:25,219 --> 00:01:28,230 [all cheering] 27 00:01:29,010 --> 00:01:32,030 Thanks to my brilliant directorial abilities 28 00:01:32,049 --> 00:01:34,039 this will be the smurfiest play ever! 29 00:01:34,060 --> 00:01:36,219 Smurf this show on the road, Brainy! 30 00:01:37,000 --> 00:01:40,090 In fact, I am probably the greatest director 31 00:01:40,109 --> 00:01:42,039 in the history of the world. 32 00:01:42,060 --> 00:01:44,039 (Hefty) 'Smurf off the stage, Brainy!' 33 00:01:44,060 --> 00:01:47,200 (all) We want Robin Smurf! We want Robin Smurf! 34 00:01:47,219 --> 00:01:49,090 - We want Robin Smurf! - Open the show! 35 00:01:49,109 --> 00:01:51,159 [clamoring] 36 00:01:51,180 --> 00:01:56,049 (Brainy) 'I'm also an incredibly gifted actor as you'll soon see.' 37 00:01:56,069 --> 00:01:57,120 [eggs splattering] 38 00:01:57,140 --> 00:01:59,150 Actually, I am so talented 39 00:01:59,170 --> 00:02:01,200 I hardly believe it myself. 40 00:02:01,219 --> 00:02:05,120 I don't think genius is too strong a word. 41 00:02:05,140 --> 00:02:06,170 [Smurfs cheering] 42 00:02:06,189 --> 00:02:08,129 I hate geniuses! 43 00:02:08,150 --> 00:02:10,009 [instrumental music] 44 00:02:10,030 --> 00:02:11,219 [snoring] 45 00:02:12,000 --> 00:02:13,050 [applauding] 46 00:02:13,069 --> 00:02:15,150 [indistinct chatter] 47 00:02:15,169 --> 00:02:16,189 [door slams] 48 00:02:16,210 --> 00:02:18,000 Uh, just.. Uh-huh.. 49 00:02:18,020 --> 00:02:19,060 Oh, uh, uh.. 50 00:02:19,079 --> 00:02:21,030 Hello, Your Smurfness. 51 00:02:21,050 --> 00:02:22,159 Good day, Your Smurfness. 52 00:02:22,180 --> 00:02:24,219 Well, did you fools collect the taxes 53 00:02:25,000 --> 00:02:26,139 from the serf smurf? 54 00:02:26,159 --> 00:02:29,110 Well, um, actually, uh, uh.. 55 00:02:29,129 --> 00:02:31,229 They were stolen, Prince John. 56 00:02:32,009 --> 00:02:33,180 By Robin Smurf. 57 00:02:33,199 --> 00:02:35,229 Robin Smurf! Robin Smurf! 58 00:02:36,009 --> 00:02:37,150 [audience laughing] 59 00:02:37,170 --> 00:02:40,079 That's all I hear from you smurfcompoops. 60 00:02:40,099 --> 00:02:43,090 Maid Marian, smurf in here. 61 00:02:43,110 --> 00:02:46,050 [audience cheering] 62 00:02:46,069 --> 00:02:49,009 [laughing] 63 00:02:49,030 --> 00:02:51,150 Maid Marian, I need a plan 64 00:02:51,170 --> 00:02:54,180 to defeat that wretched robber Robin Smurf. 65 00:02:54,199 --> 00:02:56,139 Oh, Prince John, then you need 66 00:02:56,159 --> 00:02:59,180 the most brilliant, ruthless, feared smurf 67 00:02:59,199 --> 00:03:02,060 in all of Nottingsmurf. 68 00:03:02,080 --> 00:03:05,219 You're right. The sheriff of Nottingsmurf. 69 00:03:06,000 --> 00:03:07,219 Sheriff, smurf in here. 70 00:03:08,000 --> 00:03:09,000 You called, Brainy? 71 00:03:09,020 --> 00:03:11,139 [audience laughing] 72 00:03:11,159 --> 00:03:12,139 thud 73 00:03:12,159 --> 00:03:14,219 Oh, uh, uh, I mean, sir. 74 00:03:15,000 --> 00:03:18,009 [laughing] 75 00:03:19,180 --> 00:03:23,099 [grunting] I-I'll smurf this right back for you, Brainy. 76 00:03:23,120 --> 00:03:26,159 Uh, oh, gee! Uh, I'm sorry, sire. 77 00:03:26,180 --> 00:03:29,110 Uh, I mean, uh, Brainy. Uh, uh, I mean.. 78 00:03:29,129 --> 00:03:31,110 [audience laughing] 79 00:03:31,129 --> 00:03:35,139 There you are, Brainy, just like a real castle. 80 00:03:37,189 --> 00:03:40,030 Sheriff, you are the key in my plan 81 00:03:40,050 --> 00:03:42,030 to defeat Robin Smurf. 82 00:03:42,050 --> 00:03:44,189 What is my plan to defeat Robin Smurf? 83 00:03:44,210 --> 00:03:46,210 We'll need lots of smurfberry. 84 00:03:46,229 --> 00:03:50,150 Yes, smurfberries. Follow me. 85 00:03:53,009 --> 00:03:55,189 In here are the taxes I ruthlessly collected 86 00:03:55,210 --> 00:04:00,000 from every peasant smurf in this smurfdom. 87 00:04:00,020 --> 00:04:03,189 'That blasted Robin Smurf has managed to steal all the rest' 88 00:04:03,210 --> 00:04:07,090 and smurf it back to, yuck, the poor. 89 00:04:07,110 --> 00:04:09,189 Sheriff, your job is to.. 90 00:04:09,210 --> 00:04:13,129 - Uh, what is his job? - Put on a disguise. 91 00:04:14,110 --> 00:04:16,060 Put on a disguise. 92 00:04:16,079 --> 00:04:17,060 Then what? 93 00:04:17,079 --> 00:04:19,019 Ride into Smurfwood Forest 94 00:04:19,040 --> 00:04:20,120 with these smurfberries. 95 00:04:20,139 --> 00:04:22,089 Uh, yes. 96 00:04:22,110 --> 00:04:25,160 Ride into Smurfwood Forest with these smurfberries. 97 00:04:25,180 --> 00:04:26,160 Then what? 98 00:04:26,180 --> 00:04:27,189 Trick Robin Smurf 99 00:04:27,209 --> 00:04:29,019 into attacking you 100 00:04:29,040 --> 00:04:31,050 and then capture him yourself. 101 00:04:31,069 --> 00:04:34,090 - 'Got that?' - Well, I, uh.. 102 00:04:34,110 --> 00:04:36,159 You three fools go with him. 103 00:04:36,180 --> 00:04:39,050 I'd love to, but fly needs to be fed. 104 00:04:39,069 --> 00:04:42,029 I'm sure the sheriff can handle it. Ta-ta. Cheerio. 105 00:04:42,050 --> 00:04:43,170 I have some nap schedule. 106 00:04:43,189 --> 00:04:47,079 If you don't go, I'll throw you all in the dungeon. 107 00:04:47,100 --> 00:04:48,230 - Count me in. - Great plan. 108 00:04:49,009 --> 00:04:50,209 Who needs a nap? 109 00:04:53,060 --> 00:04:55,189 ♪ Oh in love and this merry life ♪ 110 00:04:55,209 --> 00:04:58,079 ♪ With Robin Smurf in Smurfwood ♪ 111 00:04:58,100 --> 00:05:00,189 ♪ And had they the chance to take our place ♪ 112 00:05:00,209 --> 00:05:04,120 ♪ We know that every serf would ♪♪ 113 00:05:04,139 --> 00:05:08,129 Hi. You're all fine lads. Fine lads! 114 00:05:08,149 --> 00:05:09,209 (Robin Smurf) 'Ah!' 115 00:05:09,230 --> 00:05:12,170 Ow, please be more careful, Little John. 116 00:05:12,189 --> 00:05:15,110 I hate to see a thing of beauty damaged. 117 00:05:15,129 --> 00:05:18,029 (Maid Marian) 'Robin? Robin?' 118 00:05:18,050 --> 00:05:21,180 Maid Marian, you look ravishing, radiant, beautiful. 119 00:05:21,199 --> 00:05:24,009 Why, you're almost as smurfy as me. 120 00:05:24,029 --> 00:05:27,069 The sheriff's on his way here with smurfberries. 121 00:05:27,089 --> 00:05:29,000 He's going to try to trick you. 122 00:05:29,019 --> 00:05:30,199 The sheriff, trick me? 123 00:05:30,220 --> 00:05:33,100 [laughing] 124 00:05:34,120 --> 00:05:36,069 Here they smurf now, Robin! 125 00:05:36,090 --> 00:05:39,189 Smurf into position, Merry Smurfs. 126 00:05:39,209 --> 00:05:41,170 They would have to come at lunch time. 127 00:05:41,189 --> 00:05:43,199 I hate to eat and run. 128 00:05:46,029 --> 00:05:49,149 Oh, gee, uh, we're just defenseless travelers 129 00:05:49,170 --> 00:05:52,040 journeying through a scary forest. 130 00:05:52,060 --> 00:05:54,230 Here they smurf, Robin. Let's smurf 'em. 131 00:05:55,009 --> 00:05:57,019 There's time. There's time. 132 00:05:57,040 --> 00:05:59,120 Does my cap look smurfy enough? 133 00:05:59,139 --> 00:06:01,220 Ah, ah, ah.. 134 00:06:02,000 --> 00:06:04,100 I sure hope Robin Smurf doesn't attack us 135 00:06:04,120 --> 00:06:07,100 and take all our smurfberries. 136 00:06:07,120 --> 00:06:09,220 Greetings, nasty knaves. 137 00:06:10,000 --> 00:06:13,019 (together) Robin Smurf! Oh, no! 138 00:06:13,040 --> 00:06:16,209 Yes. Now, smurf over your berry. 139 00:06:16,230 --> 00:06:18,050 No! 140 00:06:21,220 --> 00:06:24,209 You attacked the wrong Smurfs this time, Robin Smurf. 141 00:06:24,230 --> 00:06:26,149 Did I now? 142 00:06:26,170 --> 00:06:28,050 [whistles] 143 00:06:29,189 --> 00:06:30,170 clank 144 00:06:30,189 --> 00:06:31,170 [all gasping] 145 00:06:31,189 --> 00:06:33,100 You knew we were coming. 146 00:06:33,120 --> 00:06:35,029 Shrewd, wouldn't you say? 147 00:06:35,050 --> 00:06:38,009 Ah-ah-atchoo! 148 00:06:39,090 --> 00:06:40,149 ribbit 149 00:06:42,019 --> 00:06:45,209 Help! Help! Robin! 150 00:06:48,009 --> 00:06:50,069 Help! Robin, Help! 151 00:06:50,090 --> 00:06:51,209 Some smurf! 152 00:06:53,029 --> 00:06:54,180 'Help!' 153 00:06:55,139 --> 00:06:57,009 Oh, help! 154 00:06:57,029 --> 00:06:59,009 Please! 155 00:06:59,029 --> 00:07:02,129 Have no fear, Maid Marian dear. 156 00:07:02,149 --> 00:07:05,120 The one and original Robin Smurf is here. 157 00:07:05,139 --> 00:07:08,019 swoosh 158 00:07:09,100 --> 00:07:11,209 Oh, Robin, I love you. 159 00:07:11,230 --> 00:07:14,009 Can't say I blame you. 160 00:07:15,089 --> 00:07:17,160 Have a smurfy ride back, fair maiden 161 00:07:17,180 --> 00:07:19,180 whoever you are. 162 00:07:21,060 --> 00:07:23,189 You know exactly who she is, Robin Smurf. 163 00:07:23,209 --> 00:07:28,060 She told you we were coming, didn't she? Didn't she? 164 00:07:28,079 --> 00:07:31,160 Never smurfed her before in my life. 165 00:07:31,180 --> 00:07:34,069 Farewell, fair maiden. 166 00:07:34,090 --> 00:07:35,060 [croaks] 167 00:07:35,079 --> 00:07:36,199 And as for you four.. 168 00:07:36,220 --> 00:07:39,129 [chuckles] ...a thousand thanks 169 00:07:39,149 --> 00:07:41,100 for contributing these berries 170 00:07:41,120 --> 00:07:44,159 and these fine steeds 171 00:07:44,180 --> 00:07:46,149 to the peasants of Nottingsmurf. 172 00:07:46,170 --> 00:07:49,170 Enjoy your walk back, gentle Smurfs. 173 00:07:49,189 --> 00:07:53,090 - Uh, walk? - But I'll be late for my nap. 174 00:07:53,110 --> 00:07:55,029 Get smurfing! 175 00:07:55,050 --> 00:07:58,110 And tell Prince John that until King Richard returns 176 00:07:58,129 --> 00:08:02,000 Robin Smurf and his Merry Smurfs will fight him 177 00:08:02,019 --> 00:08:06,129 to ensure truth, justice and the smurfy way. 178 00:08:06,149 --> 00:08:09,089 Oh, Robin, you dog, you. 179 00:08:10,180 --> 00:08:12,180 You numb Smurfs, you were supposed 180 00:08:12,199 --> 00:08:15,180 to trap Robin Smurf, not the other way around. 181 00:08:15,199 --> 00:08:19,079 You four should be soaking your heads, not your feet. 182 00:08:19,100 --> 00:08:21,069 But, sire, I know Maid Marian 183 00:08:21,089 --> 00:08:23,120 smurfed Robin Smurf that we were coming. 184 00:08:23,139 --> 00:08:25,230 Absosmurfly impossible. 185 00:08:26,009 --> 00:08:28,180 Maid Marian loves me with all her smurf. 186 00:08:28,199 --> 00:08:32,000 Ah, I still remember the first moment 187 00:08:32,019 --> 00:08:33,129 she ever saw me. 188 00:08:33,149 --> 00:08:37,039 Cupid's arrow entered her smurfy little heart. 189 00:08:37,059 --> 00:08:39,019 [gasps] An idea! 190 00:08:39,039 --> 00:08:42,139 I just had another brilliant idea. 191 00:08:42,159 --> 00:08:44,100 I'll hold an archery tournament. 192 00:08:44,120 --> 00:08:47,080 Robin Smurf won't be able to resist. 193 00:08:47,100 --> 00:08:49,100 But, uh, gee, sire. 194 00:08:49,120 --> 00:08:51,200 Robin Smurf will win everything. 195 00:08:51,220 --> 00:08:54,190 Of course, you nincomsmurf, that is the idea. 196 00:08:54,210 --> 00:08:58,039 Even if he comes disguised, we'll all know who he is. 197 00:08:58,059 --> 00:09:00,230 Uh, we will? Uh, how we know? 198 00:09:01,009 --> 00:09:03,090 Because he'll be the winner. 199 00:09:03,110 --> 00:09:05,039 And then we'll smurf him. 200 00:09:05,059 --> 00:09:07,169 [laughs] 201 00:09:07,190 --> 00:09:09,210 [laughing] 202 00:09:09,230 --> 00:09:11,159 [hammering] 203 00:09:11,179 --> 00:09:14,100 Ah! Ouch! Ooh! 204 00:09:14,120 --> 00:09:18,059 Oh, I hammered sure hard on my fingers. 205 00:09:18,080 --> 00:09:20,169 (both) "An archery tournament tomorrow." 206 00:09:20,190 --> 00:09:22,019 Smurtastic! 207 00:09:24,049 --> 00:09:28,049 ♪ La-la la-la-la la-la la-la-la ♪♪ 208 00:09:28,070 --> 00:09:32,039 (Prince John) 'It's me darling dearest, Sir Wonder Smurf.' 209 00:09:33,200 --> 00:09:35,029 Come in. 210 00:09:35,049 --> 00:09:37,100 Uh, my little buttercup. 211 00:09:37,120 --> 00:09:39,220 Getting ready for the tournament, I see. 212 00:09:40,000 --> 00:09:42,139 This tournament is my most brilliant plan 213 00:09:42,159 --> 00:09:46,000 in a long string of brilliant plans. 214 00:09:46,019 --> 00:09:48,139 It's all a trap to catch Robin Smurf. 215 00:09:48,159 --> 00:09:49,210 [laughs] 216 00:09:49,230 --> 00:09:51,129 [gasps] It is? 217 00:09:51,149 --> 00:09:55,080 I-I-I mean, oh, that is a brilliant plan. 218 00:09:55,100 --> 00:09:59,059 [chuckles] And do you know what Sir Flynn thinks? 219 00:09:59,080 --> 00:10:01,120 That you're a friend of Robin Smurf. 220 00:10:01,139 --> 00:10:04,049 [laughs] Isn't that ridiculous? 221 00:10:04,070 --> 00:10:06,200 - Yes, ridiculous. - Just think. 222 00:10:06,220 --> 00:10:10,139 Once Robin Smurf's out of my hair, we can marry. 223 00:10:10,159 --> 00:10:12,059 Won't that be wondersmurf? 224 00:10:12,080 --> 00:10:14,039 Uh, yes, ridiculous. 225 00:10:14,059 --> 00:10:18,159 Uh, we'll be so happy together. You're lucky to have me. 226 00:10:18,179 --> 00:10:20,120 Maidens all over the smurfdom 227 00:10:20,139 --> 00:10:22,159 would give their eye, teeth to marry me. 228 00:10:22,179 --> 00:10:25,220 I mean, look at what they are getting. 229 00:10:26,009 --> 00:10:27,090 [intense music] 230 00:10:27,110 --> 00:10:30,139 Ready, Robin? Smurf away! 231 00:10:30,159 --> 00:10:32,220 You're gonna win the tournament easy, Robin. 232 00:10:33,000 --> 00:10:36,210 Yeah, you're the smurfiest archer in all of Nottingsmurf. 233 00:10:36,230 --> 00:10:39,059 I know, I know. 234 00:10:41,110 --> 00:10:42,129 [blows] 235 00:10:42,149 --> 00:10:44,029 [all cheering] 236 00:10:44,049 --> 00:10:46,100 Robin, Robin, it's a trap! 237 00:10:46,120 --> 00:10:49,009 Robin, Robin, don't go to the tournament. 238 00:10:49,029 --> 00:10:52,169 It's a trap. It's one of Prince John's ridiculous traps. 239 00:10:52,190 --> 00:10:56,120 Oh, do not worry, Maid Marian. I'm going in disguise. 240 00:10:56,139 --> 00:10:59,000 No, Robin. He'll be waiting for you. 241 00:10:59,019 --> 00:11:00,149 Please, don't go. 242 00:11:00,169 --> 00:11:02,149 Not to worry, Maid Marian. 243 00:11:02,169 --> 00:11:04,169 After all, the peasants have a right to see 244 00:11:04,190 --> 00:11:06,100 my brilliant archery. 245 00:11:06,120 --> 00:11:08,110 Right, Merry Smurfs? 246 00:11:08,129 --> 00:11:10,009 (all) Right, Robin. 247 00:11:10,029 --> 00:11:12,000 What did I tell you? 248 00:11:13,179 --> 00:11:16,200 [indistinct chatter] 249 00:11:19,039 --> 00:11:21,179 "Uh, uh, lady and gentlesmurfs 250 00:11:21,200 --> 00:11:24,159 the smurfiest archer in the royal court.." 251 00:11:24,179 --> 00:11:25,179 [mumbles] 252 00:11:25,200 --> 00:11:28,110 [snoring] 253 00:11:28,129 --> 00:11:32,080 [clears throat] "The sheriff of Nottingsmurf." 254 00:11:32,100 --> 00:11:34,120 (all) Whoopee. 255 00:11:34,139 --> 00:11:36,110 Gee, uh, all I gotta do 256 00:11:36,129 --> 00:11:38,230 is smurf that big red dot, right? 257 00:11:41,049 --> 00:11:42,139 creak creak 258 00:11:42,159 --> 00:11:45,019 [chuckles] That looks pretty simple. 259 00:11:45,039 --> 00:11:46,129 [screams] 260 00:11:47,230 --> 00:11:49,169 That imbecile. 261 00:11:49,190 --> 00:11:51,000 Sir Fairbanks. 262 00:11:51,019 --> 00:11:53,029 "Uh, the sheriff of Nottingsmurf." 263 00:11:53,049 --> 00:11:56,139 No, no, you fool, the arrow. The arrow! 264 00:11:56,159 --> 00:11:59,139 Oh, yeah. The arrow. 265 00:12:04,149 --> 00:12:07,230 How about a little enthusiasm, peasants? 266 00:12:08,009 --> 00:12:09,179 (all) Hurray. 267 00:12:09,200 --> 00:12:11,220 Is there any Smurf who can beat that? 268 00:12:12,000 --> 00:12:13,200 Of course, me. 269 00:12:13,220 --> 00:12:15,200 [indistinct chatter] 270 00:12:15,220 --> 00:12:18,029 Oh, Robin. 271 00:12:18,049 --> 00:12:21,059 [audience gasping] 272 00:12:23,000 --> 00:12:25,070 [cheering] 273 00:12:25,090 --> 00:12:28,169 Sometimes I even amaze my smurf. 274 00:12:28,190 --> 00:12:31,039 Only one Smurf could have done that. 275 00:12:31,059 --> 00:12:33,179 That's Robin Smurf. Arrest him! 276 00:12:33,200 --> 00:12:35,139 [indistinct chatter] 277 00:12:35,159 --> 00:12:37,139 Throw him in the dungeon. 278 00:12:37,159 --> 00:12:38,220 [gasps] 279 00:12:40,179 --> 00:12:42,049 thud 280 00:12:42,070 --> 00:12:45,080 [door shutting] 281 00:12:47,139 --> 00:12:48,200 And chain him. 282 00:12:48,220 --> 00:12:52,039 That doesn't bother me, Prince John. A-ha-ha-ha. 283 00:12:52,059 --> 00:12:55,100 - And chain his wrist. - No problem. A-ha-ha-ha. 284 00:12:55,120 --> 00:12:59,009 - And take his bow and arrow. - A-ha-ha-ha. 285 00:12:59,029 --> 00:13:02,000 - Take his mirror. - A-ha-ha-ha. 286 00:13:02,019 --> 00:13:04,110 No, no, anything but that. 287 00:13:04,129 --> 00:13:06,120 You're through, Robin Smurf. 288 00:13:06,139 --> 00:13:08,090 Through! Through! Through! 289 00:13:08,110 --> 00:13:11,120 You'll rot in here for the rest of your days. 290 00:13:11,139 --> 00:13:14,029 Did some Smurf say rot? 291 00:13:15,139 --> 00:13:16,129 [door slams] 292 00:13:16,149 --> 00:13:19,049 [audience applauding] 293 00:13:19,070 --> 00:13:22,090 [indistinct chatter] 294 00:13:24,029 --> 00:13:25,110 [tapping] 295 00:13:25,129 --> 00:13:28,149 [instrumental music] 296 00:13:31,029 --> 00:13:32,210 [cheering] 297 00:13:34,100 --> 00:13:36,179 Smurf the show on the road, Brainy. 298 00:13:36,200 --> 00:13:39,129 - 'Yay!' - 'Bravo, bravo, bravo!' 299 00:13:43,049 --> 00:13:45,190 [audience laughing] 300 00:13:50,080 --> 00:13:52,090 [clamoring] 301 00:13:52,110 --> 00:13:53,190 Who's there? 302 00:13:53,210 --> 00:13:55,039 - Uh-ha. - Uh-ha. 303 00:13:55,059 --> 00:13:56,110 - Ah-ha. - Ah-ha. 304 00:13:56,129 --> 00:13:58,120 Uh-ha. Oh. 305 00:13:58,139 --> 00:14:00,139 If there's one thing I can't stand 306 00:14:00,159 --> 00:14:02,200 is peasants that eat well. 307 00:14:02,220 --> 00:14:04,110 Search for smurfberries. 308 00:14:04,129 --> 00:14:06,220 - I'll try in here. - I'll search the trash. 309 00:14:07,000 --> 00:14:09,120 - I'll check the bed. - 'I'll look here.' 310 00:14:09,139 --> 00:14:11,159 Hm.. 311 00:14:12,090 --> 00:14:13,200 Ah! 312 00:14:15,000 --> 00:14:17,070 They smurfed this from Robin Smurf. 313 00:14:17,090 --> 00:14:18,139 Arrest them! 314 00:14:18,159 --> 00:14:21,230 (both) Oh, no, please, we are innocent. 315 00:14:23,179 --> 00:14:26,169 Chain them with the others. Ha-ha-ha! 316 00:14:26,190 --> 00:14:30,100 When Robin Smurf finds out about this, he'll rescue us. 317 00:14:30,120 --> 00:14:33,190 Yes, Robin Smurf, he'll save us. 318 00:14:33,210 --> 00:14:37,159 [laughs] Oh, then you haven't heard. 319 00:14:39,070 --> 00:14:41,059 Hi, guys. 320 00:14:41,080 --> 00:14:44,029 Ha! So much for your Robin Smurf. 321 00:14:44,049 --> 00:14:46,009 Let's smurf outta here. 322 00:14:47,129 --> 00:14:49,100 [instrumental music] 323 00:14:49,120 --> 00:14:51,070 What do we smurf now? 324 00:14:51,090 --> 00:14:54,009 We're not very many Smurfs without Robin. 325 00:14:54,029 --> 00:14:57,070 I'm so worried about Robin, I can't do anything. 326 00:14:57,090 --> 00:15:00,090 I can't eat, I can't sleep, I can't rhyme. 327 00:15:00,110 --> 00:15:04,200 Me, too. I can't eat, I can't eat, and I can't eat. 328 00:15:06,019 --> 00:15:07,070 chomp chomp 329 00:15:07,090 --> 00:15:09,149 Well, that's not totally true. 330 00:15:09,169 --> 00:15:12,129 (Maid Marian) 'Little John, by a smurf!' 331 00:15:13,120 --> 00:15:14,190 Maid Marian? 332 00:15:14,210 --> 00:15:17,029 What are you smurfing here this time of night? 333 00:15:17,049 --> 00:15:21,230 Here, put these clothes on. I have a plan to free Robin. 334 00:15:23,110 --> 00:15:25,000 creak 335 00:15:25,220 --> 00:15:27,080 Let's get smurfing. 336 00:15:27,100 --> 00:15:28,110 thud 337 00:15:31,210 --> 00:15:35,210 Ah, free once more. How lucky for the world. 338 00:15:40,019 --> 00:15:43,120 So far so good, Robin. No Smurf has seen us. 339 00:15:43,139 --> 00:15:44,210 What kind of numb Smurf 340 00:15:44,230 --> 00:15:47,159 would be up at this time of night anyway? 341 00:15:47,179 --> 00:15:48,210 - Oh! - Oh! 342 00:15:48,230 --> 00:15:51,110 Oh, gee, uh, who are you Smurfs? 343 00:15:51,129 --> 00:15:54,100 Uh, we're, uh, we're guards, sheriff. 344 00:15:54,120 --> 00:15:56,210 Moving the prisoners to another jail. 345 00:15:56,230 --> 00:15:59,159 Gee, uh, I hadn't heard anything about that. 346 00:15:59,179 --> 00:16:01,210 Don't we look like guards? 347 00:16:01,230 --> 00:16:04,049 Yeah, uh, I guess so. 348 00:16:04,070 --> 00:16:08,120 Too bad for you, Robin Smurf. You'll be in jail forever. 349 00:16:08,139 --> 00:16:10,169 [laughs] 350 00:16:10,190 --> 00:16:13,100 You're a heartless Smurf, sheriff. 351 00:16:13,120 --> 00:16:16,009 [all laughing] 352 00:16:18,149 --> 00:16:20,129 Maid Marian, now that I've taken care 353 00:16:20,149 --> 00:16:22,070 of that rogue, Robin Smurf 354 00:16:22,090 --> 00:16:24,090 I feel I can ask you something. 355 00:16:24,110 --> 00:16:26,139 [chuckles] 356 00:16:26,159 --> 00:16:28,000 Maid Marian will you.. 357 00:16:28,019 --> 00:16:31,149 Uh, 12 o'clock, and all smurfing. 358 00:16:31,169 --> 00:16:34,070 Not now, you nincomsmurf. 359 00:16:34,090 --> 00:16:36,080 But, uh, I-I-I just wanted you to know 360 00:16:36,100 --> 00:16:38,210 that the guards are movin' Robin Smurf. 361 00:16:38,230 --> 00:16:42,080 - Fine! Fine! - Ah! Ooh! 362 00:16:43,120 --> 00:16:45,059 As I was saying.. 363 00:16:45,080 --> 00:16:47,220 Guards? Moving Robin Smurf? 364 00:16:48,000 --> 00:16:51,090 Stop! Stop in the name of the law! 365 00:16:52,100 --> 00:16:53,070 Robin! 366 00:16:53,090 --> 00:16:54,169 Flee no more, peasants 367 00:16:54,190 --> 00:16:56,139 whilst I and my Merry Smurfs 368 00:16:56,159 --> 00:16:59,059 fight selflessly on your behalf. 369 00:17:00,159 --> 00:17:02,090 What's our strategy, Robin? 370 00:17:02,110 --> 00:17:05,170 Strategy? Let's smurf out of here. 371 00:17:05,190 --> 00:17:09,019 After them. We can't let them smurf away. 372 00:17:09,039 --> 00:17:10,140 Lower the drawbridge. 373 00:17:10,160 --> 00:17:12,059 [all clamoring] 374 00:17:12,079 --> 00:17:13,220 Hurry, hurry, hurry! 375 00:17:14,000 --> 00:17:17,079 - Great smurf! - What should we smurf, Robin? 376 00:17:17,099 --> 00:17:19,180 Robin? Robin? 377 00:17:19,200 --> 00:17:23,029 Ah, you are an inspiring sight, Robin. 378 00:17:23,049 --> 00:17:26,109 Robin, hurry! We're trapped at the drawbridge! 379 00:17:28,180 --> 00:17:31,019 Some of these spots will never come out. 380 00:17:31,039 --> 00:17:32,099 snap 381 00:17:34,210 --> 00:17:36,200 creak creak creak 382 00:17:36,220 --> 00:17:38,180 (all) Hurray! 383 00:17:40,089 --> 00:17:43,059 Robin, there is no Smurf like you. 384 00:17:43,079 --> 00:17:46,140 So true, Little John, so true. 385 00:17:47,210 --> 00:17:50,180 Smurf back here, you brazen highway Smurfs. 386 00:17:53,079 --> 00:17:55,150 Au revoir, Prince John. 387 00:17:55,170 --> 00:17:56,230 snap 388 00:17:57,190 --> 00:17:59,029 [all groaning] 389 00:17:59,049 --> 00:18:01,190 [laughing] 390 00:18:01,210 --> 00:18:06,119 Some Smurf's going to pay for this and she'll pay dearly. 391 00:18:06,140 --> 00:18:10,069 Uh, 12:35, and all smurfy. 392 00:18:10,089 --> 00:18:13,029 All is not smurfy, you nincomsmurf. 393 00:18:13,049 --> 00:18:16,059 [instrumental music] 394 00:18:18,160 --> 00:18:22,160 Oh, my Merry Smurfs, it's good to have me back. 395 00:18:22,180 --> 00:18:24,200 (all) Yay! 396 00:18:24,220 --> 00:18:27,009 Aye, it is, Robin. 397 00:18:27,029 --> 00:18:29,089 We love you, Robin. 398 00:18:29,109 --> 00:18:32,200 Yay! Robin! Yay! 399 00:18:32,220 --> 00:18:36,180 Thank you, my Merry Smurfs. I love all of you, too. 400 00:18:36,200 --> 00:18:38,160 Did I say that? 401 00:18:38,180 --> 00:18:40,150 [Smurfs laughing] 402 00:18:41,230 --> 00:18:44,069 - 'Robin, Robin!' - 'Robin, Robin!' 403 00:18:44,089 --> 00:18:46,059 What's wrong, noble peasant? 404 00:18:46,079 --> 00:18:50,109 Prince John has thrown Maid Marian into the tower. 405 00:18:50,130 --> 00:18:53,170 - 'The tower?' - Yeah, the tower! 406 00:18:53,190 --> 00:18:56,029 He knows she helped you escape. 407 00:18:56,049 --> 00:19:00,019 This time Prince John has smurfed too far. 408 00:19:00,039 --> 00:19:02,170 [instrumental music] 409 00:19:02,190 --> 00:19:05,170 Now that I have divided the smurfdom in half 410 00:19:05,190 --> 00:19:08,150 I shall tax this half ruthlessly 411 00:19:08,170 --> 00:19:11,119 and this half mercilessly. 412 00:19:11,140 --> 00:19:13,200 [laughs] 413 00:19:13,220 --> 00:19:15,230 [laughing] 414 00:19:17,119 --> 00:19:20,009 Ready, Robin? 415 00:19:20,029 --> 00:19:22,089 Ready. Smurf away. 416 00:19:23,029 --> 00:19:25,009 whoosh 417 00:19:25,029 --> 00:19:28,079 By the time my numb smurf brother King Richard returns 418 00:19:28,099 --> 00:19:31,200 I shall have declared myself king. 419 00:19:31,220 --> 00:19:34,180 Long smurf the king. 420 00:19:34,200 --> 00:19:37,089 Greetings, miserable knaves. 421 00:19:37,109 --> 00:19:38,180 (all) Robin Smurf! 422 00:19:38,200 --> 00:19:40,049 At your service. 423 00:19:40,069 --> 00:19:41,190 Get him! 424 00:19:42,119 --> 00:19:43,150 Oh. 425 00:19:44,190 --> 00:19:47,099 It's five against one, Robin Smurf. 426 00:19:47,119 --> 00:19:50,059 'You don't stand a chance.' 427 00:19:50,200 --> 00:19:53,089 whoosh 428 00:19:54,059 --> 00:19:56,140 [clattering] 429 00:19:56,160 --> 00:19:59,180 I must be in heaven. Mm-mm. 430 00:19:59,200 --> 00:20:01,059 Could I get a recount? 431 00:20:01,079 --> 00:20:03,019 One, two, three. Uh, uh.. 432 00:20:03,039 --> 00:20:04,190 Ten against five? 433 00:20:04,210 --> 00:20:06,109 He stands a chance now. 434 00:20:06,130 --> 00:20:09,069 I'll say now we don't stand a chance. 435 00:20:09,089 --> 00:20:12,099 Uh, how about givin' us couple of your guys? 436 00:20:12,119 --> 00:20:15,230 Cowards, no Smurf's gonna stop me. 437 00:20:19,049 --> 00:20:22,190 Tie them up. I must attend to some heroic matters. 438 00:20:23,170 --> 00:20:26,059 [sobbing] 439 00:20:26,230 --> 00:20:28,079 Help! 440 00:20:29,109 --> 00:20:31,230 'Help, Robin!' 441 00:20:32,009 --> 00:20:33,230 Help! Help! 442 00:20:34,009 --> 00:20:37,029 Let me go, you unsmurthy Smurf! 443 00:20:37,049 --> 00:20:38,220 Let me be king, Robin Smurf 444 00:20:39,000 --> 00:20:41,160 if you know what's smurfy for her. 445 00:20:41,180 --> 00:20:42,230 Hi, guys. 446 00:20:43,009 --> 00:20:45,180 You'll never smurf me, Robin Smurf. 447 00:20:45,200 --> 00:20:48,099 Oh, you meanie! 448 00:20:48,119 --> 00:20:51,059 [clanking] 449 00:20:52,130 --> 00:20:54,099 [grunting] 450 00:20:56,069 --> 00:20:59,059 Anything I can help you with, Merry Smurf? 451 00:20:59,079 --> 00:21:02,180 King Richard, you're back! 452 00:21:02,200 --> 00:21:04,210 What's wrong with my back? 453 00:21:04,230 --> 00:21:05,230 Just kidding. 454 00:21:06,009 --> 00:21:08,200 [laughs] 455 00:21:08,220 --> 00:21:10,140 Could you cut this for me, sire? 456 00:21:10,160 --> 00:21:13,160 The fate of the entire smurfdom depends on it. 457 00:21:13,180 --> 00:21:15,069 Sure. 458 00:21:15,089 --> 00:21:18,039 [trumpet music] 459 00:21:18,059 --> 00:21:20,019 Have a good trip. 460 00:21:20,039 --> 00:21:22,119 [laughs] 461 00:21:22,140 --> 00:21:25,049 [panting] It's hopeless, Robin Smurf. 462 00:21:25,069 --> 00:21:27,220 [panting] Surrender! 463 00:21:28,000 --> 00:21:29,160 [yawns] 464 00:21:29,180 --> 00:21:30,230 Whoa! 465 00:21:31,009 --> 00:21:32,180 - Whoa! - Whoa! 466 00:21:33,099 --> 00:21:36,000 splash 467 00:21:36,019 --> 00:21:39,009 [indistinct chatter] 468 00:21:39,029 --> 00:21:41,170 Robin Smurf, my thanks for protecting 469 00:21:41,190 --> 00:21:44,099 my royal subjects while I was away. 470 00:21:44,119 --> 00:21:47,079 It was the most I could do, sire. 471 00:21:47,099 --> 00:21:50,140 Oh, Robin, you were wondersmurf. 472 00:21:50,160 --> 00:21:52,130 I was, wasn't I? 473 00:21:52,150 --> 00:21:53,130 [kisses] 474 00:21:53,150 --> 00:21:55,039 [crowd cheering] 475 00:21:56,230 --> 00:22:00,230 Marian, there's only one thing smurfier than a kiss from you. 476 00:22:01,009 --> 00:22:02,220 And that's a kiss from me. 477 00:22:03,000 --> 00:22:05,160 Oh, Robin! 478 00:22:05,180 --> 00:22:08,059 [kisses] 479 00:22:08,079 --> 00:22:11,089 [laughing] 480 00:22:12,069 --> 00:22:15,019 [cheering] 481 00:22:15,039 --> 00:22:17,049 [instrumental music] 482 00:22:24,029 --> 00:22:25,170 Thank you, thank you 483 00:22:25,190 --> 00:22:27,210 thank you, my fellow smurfs. 484 00:22:27,230 --> 00:22:30,200 I appreciate your applause because it tells me 485 00:22:30,220 --> 00:22:32,220 you know brilliance when you see it. 486 00:22:33,000 --> 00:22:34,140 I hate brilliance! 487 00:22:34,160 --> 00:22:37,190 There was only one flaw as I see it. 488 00:22:37,210 --> 00:22:40,059 I should have played Robin Smurf. 489 00:22:40,079 --> 00:22:42,140 (Hefty) 'Smurf off the stage, Brainy.' 490 00:22:42,160 --> 00:22:45,130 - 'Yeah.' - 'Yeah, yeah.' 491 00:22:45,150 --> 00:22:47,089 Vanity was so-so 492 00:22:47,109 --> 00:22:50,099 but I would have brought new life to the role. 493 00:22:50,119 --> 00:22:52,069 [laughing] 494 00:22:53,160 --> 00:22:56,160 After all, what Smurf is more dashing.. 495 00:22:56,180 --> 00:22:58,170 [laughing] 496 00:22:58,190 --> 00:22:59,190 ...and handsome. 497 00:22:59,210 --> 00:23:02,049 [laughing] 498 00:23:02,069 --> 00:23:04,190 Thank you, thank you, thank you.. 499 00:23:04,210 --> 00:23:06,230 [Smurfs cheering] 500 00:23:07,009 --> 00:23:10,029 [instrumental music] 501 00:23:12,029 --> 00:23:14,180 [theme music] 502 00:23:38,109 --> 00:23:41,130 [music continues] 503 00:23:53,000 --> 00:23:56,019 [instrumental music] 504 00:23:57,119 --> 00:24:00,019 [instrumental music]