1 00:00:01,070 --> 00:00:03,200 [theme music] 2 00:00:06,009 --> 00:00:09,210 ♪ La-la-la-la-la sing a happy song ♪ 3 00:00:09,230 --> 00:00:14,099 ♪ La-la-la-la-la smurf your whole day long ♪ 4 00:00:14,119 --> 00:00:16,100 [whistling] 5 00:00:16,120 --> 00:00:18,170 Smurf along with me. 6 00:00:18,190 --> 00:00:20,129 [whistling] 7 00:00:20,149 --> 00:00:22,179 'Simple as can be.' 8 00:00:22,199 --> 00:00:25,179 ♪ Next time you're feeling blue just let a smile begin ♪ 9 00:00:25,199 --> 00:00:26,230 I hate smiles! 10 00:00:27,010 --> 00:00:28,219 ♪ Happy things will come to you ♪ 11 00:00:29,000 --> 00:00:31,019 So smurf yourself a grin. 12 00:00:31,039 --> 00:00:34,049 [dramatic music] 13 00:00:40,149 --> 00:00:43,109 Ooh, I hate Smurfs! 14 00:00:45,189 --> 00:00:49,200 ♪ La-la-la-la-la now you know the tune ♪ 15 00:00:49,219 --> 00:00:51,229 [trumpet music] 16 00:00:52,009 --> 00:00:57,060 ♪ You'll be smurfing soon ♪♪ 17 00:01:02,009 --> 00:01:03,229 [theme music] 18 00:01:07,150 --> 00:01:10,039 [bugle blows] 19 00:01:12,099 --> 00:01:14,200 [horses galloping] 20 00:01:14,219 --> 00:01:17,109 [men yelling] 21 00:01:25,030 --> 00:01:27,039 ♪ La-la la-la-la-la ♪ 22 00:01:27,060 --> 00:01:28,219 ♪ La la-la-la-la ♪ 23 00:01:29,000 --> 00:01:31,150 Oh, what a smurfy day for a picnic. 24 00:01:31,170 --> 00:01:33,140 Yeah, it sure is. 25 00:01:33,159 --> 00:01:36,079 Uh, yup, and I'm gonna pick me some flowers. 26 00:01:36,099 --> 00:01:40,140 And I have a very special surprise for every Smurf. 27 00:01:40,159 --> 00:01:41,219 ♪ La la-la-la ♪♪ 28 00:01:42,000 --> 00:01:43,049 Oh, hi, Greedy. 29 00:01:43,069 --> 00:01:44,210 Sure you won't go on the picnic? 30 00:01:44,229 --> 00:01:46,000 I can't, Smurfette. 31 00:01:46,020 --> 00:01:47,210 I have to bake one hundred pies 32 00:01:47,229 --> 00:01:49,109 for tomorrow's festival. 33 00:01:51,180 --> 00:01:53,200 Here, Brainy. It's a surprise. 34 00:01:53,219 --> 00:01:55,079 [laughing] 35 00:01:55,099 --> 00:01:57,009 How nice. 36 00:01:57,030 --> 00:01:58,090 Papa Smurf always says 37 00:01:58,109 --> 00:02:00,000 "It's better to give than to receive 38 00:02:00,019 --> 00:02:02,099 "because it's not what you give that's important 39 00:02:02,120 --> 00:02:04,079 but the thought that counts." 40 00:02:04,099 --> 00:02:05,129 [boom] 41 00:02:06,120 --> 00:02:07,180 Papa Smurf is right. 42 00:02:07,200 --> 00:02:10,099 It's better to give than receive. 43 00:02:10,120 --> 00:02:13,180 Oh, this is such a beautiful spot. 44 00:02:13,199 --> 00:02:14,199 [all gasp] 45 00:02:14,219 --> 00:02:16,210 Oh, my! 46 00:02:16,229 --> 00:02:18,020 A human arrow! 47 00:02:18,039 --> 00:02:19,180 I got some water, Hefty. 48 00:02:19,199 --> 00:02:22,129 Clumsy, watch out with the water! 49 00:02:25,110 --> 00:02:27,009 Thanks, Clumsy. 50 00:02:27,030 --> 00:02:28,229 (Smurfette) 'Oh, Hefty, Clumsy.' 51 00:02:29,009 --> 00:02:31,009 The humans, they're fighting. 52 00:02:31,030 --> 00:02:33,079 [men yelling] 53 00:02:40,229 --> 00:02:42,060 [rattling] 54 00:02:48,069 --> 00:02:49,139 (all) Oh! 55 00:02:49,159 --> 00:02:51,120 Charge! 56 00:02:51,139 --> 00:02:52,199 Forward! 57 00:03:05,000 --> 00:03:06,069 [clanking] 58 00:03:12,060 --> 00:03:13,129 [horse neighs] 59 00:03:14,229 --> 00:03:18,110 Oh, no! They're headed right for our village. 60 00:03:20,099 --> 00:03:22,110 (Clumsy) 'Whoa! We better smurf out of here.' 61 00:03:22,129 --> 00:03:24,020 (Grouchy) 'I'll second that motion.' 62 00:03:24,039 --> 00:03:26,090 (Hefty) 'Come on, we better warn the village.' 63 00:03:29,129 --> 00:03:30,210 ♪ Pies pies ♪ 64 00:03:30,229 --> 00:03:32,139 ♪ I baked a hundred pies ♪ 65 00:03:32,159 --> 00:03:34,039 ♪ And some I'll eat and some I won't ♪ 66 00:03:34,060 --> 00:03:35,110 ♪ Mm-hmm ♪ 67 00:03:35,129 --> 00:03:37,069 ♪ Cozy life of the artist ♪ 68 00:03:37,090 --> 00:03:39,189 ♪ Is the only one for me ♪ 69 00:03:39,210 --> 00:03:41,150 ♪ La-la la-la-la-la ♪ 70 00:03:41,170 --> 00:03:43,030 ♪ La-la la-la-la ♪ 71 00:03:43,050 --> 00:03:46,110 Ah, my little Smurfs have never been happier. 72 00:03:46,129 --> 00:03:47,120 ♪ La la ♪♪ 73 00:03:47,139 --> 00:03:49,099 [snoring] 74 00:03:49,120 --> 00:03:50,110 Help! 75 00:03:50,129 --> 00:03:51,189 Huh? 76 00:03:52,170 --> 00:03:53,189 [thud] 77 00:03:53,210 --> 00:03:55,020 Uh, w-what is it? 78 00:03:55,039 --> 00:03:56,159 (Smurfs) 'The humans are fighting!' 79 00:03:56,180 --> 00:03:58,099 (all) The humans are fighting! 80 00:03:58,120 --> 00:04:01,090 [dramatic music] 81 00:04:05,050 --> 00:04:06,110 [rumbling] 82 00:04:09,009 --> 00:04:10,129 My mirror! 83 00:04:10,150 --> 00:04:12,159 My art! 84 00:04:12,180 --> 00:04:13,189 My brain! 85 00:04:14,150 --> 00:04:15,189 My pies! 86 00:04:15,210 --> 00:04:18,060 (Papa Smurf) Sound the alarm! Sound the alarm! 87 00:04:19,100 --> 00:04:20,160 [intense music] 88 00:04:20,180 --> 00:04:21,220 [trumpet blows] 89 00:04:22,000 --> 00:04:23,019 [all clamoring] 90 00:04:25,129 --> 00:04:28,120 Quickly. Quickly! Into the gopher holes and the trees. 91 00:04:28,139 --> 00:04:29,139 (all) Yes, Papa Smurf! 92 00:04:29,160 --> 00:04:31,019 I hate trees. 93 00:04:31,040 --> 00:04:33,040 And I hate gopher holes. 94 00:04:33,060 --> 00:04:35,110 [clamoring] 95 00:04:38,069 --> 00:04:39,139 [galloping] 96 00:04:42,139 --> 00:04:44,090 Now, every Smurf, be quiet. 97 00:04:44,110 --> 00:04:46,120 Papa Smurf always says.. 98 00:04:46,139 --> 00:04:47,220 [rumbling] 99 00:04:48,000 --> 00:04:49,069 [mumbling] 100 00:04:55,170 --> 00:04:58,180 My pies! My beautiful pies! 101 00:04:58,199 --> 00:05:01,160 Oh, my house! 102 00:05:03,180 --> 00:05:06,209 [solemn music] 103 00:05:19,189 --> 00:05:23,110 Ninety-eight, ninety-nine, one hundred. 104 00:05:24,060 --> 00:05:25,180 (all) Hurray! 105 00:05:25,199 --> 00:05:27,110 [cheering] 106 00:05:27,129 --> 00:05:29,100 Well, the village is gone 107 00:05:29,120 --> 00:05:31,149 but we still have all our Smurfs. 108 00:05:31,170 --> 00:05:33,180 Where will we live now? 109 00:05:33,199 --> 00:05:35,220 (Vanity) 'And what about my mirror, Papa Smurf?' 110 00:05:36,000 --> 00:05:38,060 I'm absosmurfly lost without it. 111 00:05:38,079 --> 00:05:40,110 And I'm lost without my kitchen. 112 00:05:40,129 --> 00:05:42,100 - And I'm hungry. - I'm sleepy. 113 00:05:42,120 --> 00:05:45,149 - My smurf is broken. - I want my smurf. 114 00:05:45,170 --> 00:05:49,029 - I want revenge! - I hate revenge. 115 00:05:49,050 --> 00:05:51,209 - What's revenge? - "Revenge?" 116 00:05:51,230 --> 00:05:54,000 No, no, my little Smurfs. 117 00:05:54,019 --> 00:05:55,209 'Human wars are terrible things' 118 00:05:55,230 --> 00:05:57,139 but the soldiers could not have known 119 00:05:57,159 --> 00:05:59,009 that we were in their path. 120 00:05:59,029 --> 00:06:02,000 Uh, why were the humans fighting, Papa Smurf? 121 00:06:02,019 --> 00:06:04,220 I don't know, Clumsy. 122 00:06:05,000 --> 00:06:07,220 It's something they seem to engage in all the time. 123 00:06:08,000 --> 00:06:11,079 But the most important thing now is to rebuild the village. 124 00:06:12,019 --> 00:06:13,220 [hammering] 125 00:06:14,000 --> 00:06:15,170 Good smurf, Handy. At this rate 126 00:06:15,189 --> 00:06:17,209 we'll finish rebuilding in no time. 127 00:06:17,230 --> 00:06:21,040 Pound that stake, smurf that log. 128 00:06:21,060 --> 00:06:23,230 Saw that plank. Paint that wall. 129 00:06:24,009 --> 00:06:28,069 As Papa Smurf always says, "Work is the key to happiness 130 00:06:28,089 --> 00:06:31,000 and the highest aspiration any Smurf can.." 131 00:06:31,019 --> 00:06:34,040 (Poet) '"Yes, all must work as hard as smurf.' 132 00:06:34,060 --> 00:06:36,199 "Must paint and saw for all we're worth. 133 00:06:36,220 --> 00:06:38,220 "To reconstruct our village smurf. 134 00:06:39,000 --> 00:06:41,230 'The nights have flattened into turf."' 135 00:06:42,009 --> 00:06:43,180 Thanks for reminding us, Poet. 136 00:06:43,199 --> 00:06:45,180 He's only trying to help, Hefty. 137 00:06:45,199 --> 00:06:47,149 Yeah, yeah. I know, Smurfette. 138 00:06:47,170 --> 00:06:49,050 I'd help with a surprise 139 00:06:49,069 --> 00:06:51,230 but they've all been smurfed by the horses. 140 00:06:52,009 --> 00:06:55,029 Well, I've-I've lost everything I had, too. 141 00:06:55,050 --> 00:06:58,050 [sobbing] Oh, boo-hoo-hoo. 142 00:06:58,069 --> 00:07:00,199 We all have. Look at poor Greedy over there. 143 00:07:00,220 --> 00:07:04,139 'Cookin' over an open fire. It must be breaking his heart.' 144 00:07:04,160 --> 00:07:07,180 All one hundred pies gone. 145 00:07:07,199 --> 00:07:09,149 I think we oughta smurf 'em. 146 00:07:09,170 --> 00:07:11,019 - Who? - The knights. 147 00:07:11,040 --> 00:07:12,199 (both) The knights? 148 00:07:12,220 --> 00:07:15,160 But, Hefty, we're only three apples high. 149 00:07:15,180 --> 00:07:18,000 The knights must be at least 50 or 60 or-- 150 00:07:18,019 --> 00:07:20,180 That doesn't matter, Smurfette. We can do it. 151 00:07:20,199 --> 00:07:22,180 I saw which way they went. 152 00:07:22,199 --> 00:07:24,199 We'll still need a few more Smurfs. 153 00:07:24,220 --> 00:07:26,100 (Jokey) And a nice surprise 154 00:07:26,120 --> 00:07:28,180 something special for the occasion. 155 00:07:28,199 --> 00:07:30,029 [laughing] 156 00:07:30,050 --> 00:07:32,120 I'll see what I can do, too. 157 00:07:32,139 --> 00:07:35,029 Yoo-hoo. Oh, Smurf. 158 00:07:35,050 --> 00:07:36,170 (both) You called, Smurfette? 159 00:07:36,189 --> 00:07:39,090 [whispering] 160 00:07:43,199 --> 00:07:46,120 [snoring] 161 00:07:50,120 --> 00:07:51,199 [hooting] 162 00:07:54,120 --> 00:07:57,050 See, I told you they came this way. 163 00:07:57,069 --> 00:07:59,149 Sure, but what are we gonna do when we smurf them? 164 00:07:59,170 --> 00:08:01,189 Teach them a lesson, that's what. 165 00:08:02,220 --> 00:08:03,230 Shh. 166 00:08:05,019 --> 00:08:07,079 [dramatic music] 167 00:08:07,100 --> 00:08:09,000 Well, now what? 168 00:08:09,019 --> 00:08:10,170 We're gonna smurf their horses. 169 00:08:10,189 --> 00:08:13,009 Smurf their horses? 170 00:08:13,029 --> 00:08:14,139 (all) "Smurf their horses?" 171 00:08:17,069 --> 00:08:18,139 [horses neighs] 172 00:08:22,060 --> 00:08:23,079 Hmm. 173 00:08:23,100 --> 00:08:24,170 [patting] 174 00:08:26,040 --> 00:08:27,100 Phew. 175 00:08:29,149 --> 00:08:31,110 [whispering] 176 00:08:35,110 --> 00:08:36,220 (Smurfette) Thanks. 177 00:08:38,159 --> 00:08:40,019 He'll wait for my whistle. 178 00:08:40,039 --> 00:08:42,169 Good work, Smurfette. Now let's get started. 179 00:08:49,190 --> 00:08:51,039 [horse snorts] 180 00:08:55,070 --> 00:08:56,139 [dramatic music] 181 00:09:06,070 --> 00:09:09,090 This is a great place to launch my special surprise. 182 00:09:09,110 --> 00:09:10,139 [laughing] 183 00:09:16,009 --> 00:09:18,019 I love surprises. 184 00:09:18,039 --> 00:09:20,190 Hey, Jokey, is it gonna go off or not? 185 00:09:20,210 --> 00:09:23,120 Sure, as soon as I pull this string. 186 00:09:23,139 --> 00:09:24,210 [explosion] 187 00:09:27,200 --> 00:09:29,019 [whistling] 188 00:09:29,039 --> 00:09:30,210 [horses neigh] 189 00:09:30,230 --> 00:09:34,149 - Hey, the horses! - Are getting away! 190 00:09:34,169 --> 00:09:35,159 - Ugh! - Ugh! 191 00:09:35,179 --> 00:09:37,009 Horses! 192 00:09:37,220 --> 00:09:39,059 [crash] 193 00:09:43,029 --> 00:09:45,100 [screaming] 194 00:09:45,120 --> 00:09:46,179 [splash] 195 00:09:49,059 --> 00:09:50,179 Hey, come back here. 196 00:09:54,080 --> 00:09:56,019 Hey, not bad. 197 00:09:56,039 --> 00:09:57,230 Smurfs, are you alright? 198 00:09:58,009 --> 00:10:00,120 (Smurfette) 'Handy, get us out of here.' 199 00:10:00,139 --> 00:10:02,009 But, uh, don't rush. 200 00:10:02,029 --> 00:10:04,190 Mm, there's plenty of time. 201 00:10:04,210 --> 00:10:07,080 Form a ladder and climb out. Hurry. 202 00:10:08,090 --> 00:10:10,019 It won't work, Handy. 203 00:10:10,039 --> 00:10:12,029 Smurf on, I'll get you out. 204 00:10:12,049 --> 00:10:14,039 (knight #1) 'Someone had to untie the horses.' 205 00:10:14,059 --> 00:10:16,149 (soldier #2) 'But, sire, I saw no one.' 206 00:10:20,210 --> 00:10:22,039 Hold on. 207 00:10:27,110 --> 00:10:29,009 (Papa) 'Up, up, up, my little Smurfs.' 208 00:10:29,029 --> 00:10:32,169 We have a lot of work today. We have to build, build, build. 209 00:10:32,190 --> 00:10:34,179 Paint our houses, plant new seeds. 210 00:10:34,200 --> 00:10:36,230 Up, up, up, every little Smurf. 211 00:10:37,009 --> 00:10:38,110 Papa Smurf! Papa Smurf! 212 00:10:38,129 --> 00:10:40,070 Something terrible has happened. 213 00:10:40,090 --> 00:10:41,129 What do you mean, Handy? 214 00:10:41,149 --> 00:10:42,159 [panting] 215 00:10:42,179 --> 00:10:45,029 We...we smurfed the knights. 216 00:10:45,049 --> 00:10:46,210 (all) Smurfed the knights? 217 00:10:46,230 --> 00:10:49,149 Hmm, it's much better warm. 218 00:10:49,169 --> 00:10:53,000 Greedy, how can you even think about food now? 219 00:10:53,200 --> 00:10:55,090 Oh, what's going on? 220 00:10:55,110 --> 00:10:56,169 [pop] 221 00:10:56,190 --> 00:10:59,129 - It's called boiling. - Boiling? 222 00:10:59,149 --> 00:11:02,220 Boiling is when a given smurf reaches 212 degrees. 223 00:11:03,000 --> 00:11:05,019 Take this gruel, for example. 224 00:11:05,039 --> 00:11:06,129 [slurp] 225 00:11:06,149 --> 00:11:09,210 It will come to a full boil in exactly ten minutes. 226 00:11:12,000 --> 00:11:13,139 (Poet) Hurry is the best thing yet 227 00:11:13,159 --> 00:11:15,230 to save the others and Smurfette. 228 00:11:16,009 --> 00:11:18,009 For if we don't, they all will melt. 229 00:11:18,029 --> 00:11:20,159 Oh, hurry, hurry, if we're to help. 230 00:11:24,019 --> 00:11:25,019 [pop] 231 00:11:25,039 --> 00:11:27,019 There's no time to lose. 232 00:11:27,039 --> 00:11:28,169 'Let's hope they're reasonable men.' 233 00:11:28,190 --> 00:11:32,080 Wait here, I'll talk to them alone. 234 00:11:32,100 --> 00:11:35,039 We finally caught those blasted horses, sire. 235 00:11:35,059 --> 00:11:38,029 Good, good. Tie them up and let's eat. 236 00:11:39,210 --> 00:11:41,009 [whistles] 237 00:11:41,029 --> 00:11:42,149 Hey, the horses, they're getting away. 238 00:11:42,169 --> 00:11:44,039 Get them! Get them! 239 00:11:44,059 --> 00:11:46,029 [horses neigh] 240 00:11:47,129 --> 00:11:48,190 [intense music] 241 00:11:48,210 --> 00:11:52,179 - Come here, horse. - 'Sire, watch out!' 242 00:11:52,200 --> 00:11:55,080 - Get that horse! - 'Don't let him get away.' 243 00:11:56,230 --> 00:11:59,100 Heave-ho! Heave-ho! 244 00:11:59,120 --> 00:12:02,000 [horse neighs] 245 00:12:04,070 --> 00:12:06,169 While you five were trying to smurf the soldiers 246 00:12:06,190 --> 00:12:08,139 everyone here was busy working 247 00:12:08,159 --> 00:12:10,190 as all Smurfs are supposed to smurf. 248 00:12:10,210 --> 00:12:13,059 'You've all been acting just like humans.' 249 00:12:13,080 --> 00:12:16,190 I'm waiting to hear what you have to say for yourselves. 250 00:12:16,210 --> 00:12:18,230 It was my fault, Papa Smurf. 251 00:12:19,009 --> 00:12:21,179 No, Papa Smurf. It was my idea. 252 00:12:21,200 --> 00:12:23,200 It was my fault, Papa Smurf. 253 00:12:23,220 --> 00:12:26,029 And I made a special surprise. 254 00:12:26,049 --> 00:12:28,110 It doesn't matter whose idea it was. 255 00:12:28,129 --> 00:12:30,019 You're all to blame. 256 00:12:30,039 --> 00:12:32,200 And I hope you've learned a valuable lesson. 257 00:12:32,220 --> 00:12:34,120 (all) Yes, Papa Smurf. 258 00:12:34,139 --> 00:12:37,000 Alright then. Let's have lunch. 259 00:12:37,019 --> 00:12:39,000 Then get back to work. 260 00:12:39,019 --> 00:12:41,000 Lunch? What are we having, Papa Smurf? 261 00:12:41,019 --> 00:12:43,139 I don't know, uh, Sloppy's been doing the cooking. 262 00:12:43,159 --> 00:12:45,039 We're having gruel. 263 00:12:45,059 --> 00:12:46,110 (all) Gruel? 264 00:12:46,129 --> 00:12:49,019 Hey, what's the matter with you Smurfs? 265 00:12:49,039 --> 00:12:50,169 Did I say something wrong? 266 00:12:50,190 --> 00:12:52,090 (all) Yes! 267 00:12:53,120 --> 00:12:54,190 [thud] 268 00:12:54,210 --> 00:12:58,059 How was I supposed to know you didn't like gruel?