1 00:00:01,120 --> 00:00:04,099 [theme song] 2 00:00:06,070 --> 00:00:10,070 ♪ La-la la-la la-la sing the happy song ♪ 3 00:00:10,089 --> 00:00:14,179 ♪ La la la-la la-la smurf the whole day long ♪ 4 00:00:14,199 --> 00:00:16,179 [whistling] 5 00:00:16,199 --> 00:00:18,199 ♪ Smurf along with me ♪ 6 00:00:18,219 --> 00:00:20,199 [whistling] 7 00:00:20,219 --> 00:00:22,230 ♪ Simple as can be ♪ 8 00:00:23,010 --> 00:00:24,149 ♪ Next time you're feeling blue 9 00:00:24,170 --> 00:00:27,010 ♪ Just let a smile begin ♪ ♪ I hate smiles ♪ 10 00:00:27,030 --> 00:00:28,210 ♪ Happy things will come to you ♪ 11 00:00:28,230 --> 00:00:31,070 ♪ So smurf yourself a grin ♪ 12 00:00:31,089 --> 00:00:33,100 [intense music] 13 00:00:40,219 --> 00:00:44,100 Oooooo, I hate Smurfs! 14 00:00:45,210 --> 00:00:50,049 ♪ La la la-la la la now you know the tune ♪ 15 00:00:50,070 --> 00:00:52,030 [trumpet music] 16 00:00:52,049 --> 00:00:56,229 ♪ You'll be smurfing soon ♪♪ 17 00:01:02,049 --> 00:01:03,229 [theme music] 18 00:01:08,140 --> 00:01:11,200 thud thud thud 19 00:01:11,219 --> 00:01:14,079 creak creak creak 20 00:01:16,049 --> 00:01:18,129 Dopey, you're not sawing that lumber straight. 21 00:01:18,150 --> 00:01:21,079 Farmer, watch where you're hammering. 22 00:01:21,099 --> 00:01:23,109 Careful with that ladder, Clumsy. 23 00:01:23,129 --> 00:01:26,140 Papa Smurf always says, work with your hands-- 24 00:01:26,159 --> 00:01:28,140 And not with your mouth. 25 00:01:28,159 --> 00:01:31,120 Wait'll Papa Smurf hears about this. 26 00:01:31,140 --> 00:01:34,229 Papa Smurf! Papa Smurf! 27 00:01:35,009 --> 00:01:38,120 Handy, this water wheel of yours is a smurfing idea. 28 00:01:38,140 --> 00:01:41,009 We can grind the grain faster than ever before. 29 00:01:41,030 --> 00:01:42,079 Thanks, Papa Smurf. 30 00:01:42,099 --> 00:01:43,109 We should be able to start it 31 00:01:43,129 --> 00:01:45,039 working tomorrow afternoon. 32 00:01:45,060 --> 00:01:47,109 Okay, when I say "go" 33 00:01:47,129 --> 00:01:50,000 we all lift the axle at the same time. 34 00:01:50,020 --> 00:01:51,079 Let's do it. 35 00:01:51,099 --> 00:01:53,079 Hey, where's Dreamy? 36 00:01:54,210 --> 00:01:58,229 Gee, I wonder if there's light up there in outer smurf? 37 00:01:59,009 --> 00:02:00,230 [sighs] I'll bet there is. 38 00:02:01,010 --> 00:02:04,129 And they're probably wondering if there's any life down here. 39 00:02:04,150 --> 00:02:06,040 (Hefty) 'Dreamy?' 40 00:02:06,060 --> 00:02:09,129 Hey, someone up there is calling me. 41 00:02:09,150 --> 00:02:12,039 Here I am. Here I am. 42 00:02:12,060 --> 00:02:14,030 Dreamy! 43 00:02:14,050 --> 00:02:16,060 Oh, hi, Hefty. 44 00:02:16,079 --> 00:02:17,210 Smurf it up. 45 00:02:17,229 --> 00:02:19,139 There's work to be done. 46 00:02:24,039 --> 00:02:25,129 There must be someone up there. 47 00:02:25,150 --> 00:02:27,090 It only stands to reason. 48 00:02:27,110 --> 00:02:30,110 Dreamy, watch where you're going. 49 00:02:30,129 --> 00:02:32,099 Might even be like smurfs. 50 00:02:32,120 --> 00:02:36,090 Not exactly, maybe, but something like smurfs. 51 00:02:36,110 --> 00:02:37,139 Dreamy! 52 00:02:37,159 --> 00:02:40,129 - Oh, Dreamy! - Stop! 53 00:02:40,150 --> 00:02:44,060 - Help! - Watch where you're smurfing. 54 00:02:44,079 --> 00:02:46,129 [clamoring] 55 00:02:46,150 --> 00:02:48,090 splash 56 00:02:48,110 --> 00:02:51,079 There is no life in outer smurf, Dreamy. 57 00:02:51,099 --> 00:02:53,039 But there is life here. 58 00:02:53,060 --> 00:02:56,189 (all) And you better start paying attention to it. 59 00:03:02,159 --> 00:03:04,020 [sighs] 60 00:03:04,039 --> 00:03:05,229 I wonder what they look like. 61 00:03:06,009 --> 00:03:08,060 Maybe they're human or.. 62 00:03:08,080 --> 00:03:09,199 swoosh 63 00:03:09,219 --> 00:03:10,229 boom 64 00:03:11,009 --> 00:03:13,150 Wow! This I gotta see. 65 00:03:18,159 --> 00:03:20,219 No sign of it anywhere. 66 00:03:21,000 --> 00:03:22,170 I might as well go back to.. 67 00:03:22,189 --> 00:03:25,009 Gosh! What's that? 68 00:03:25,030 --> 00:03:27,099 [warbling] 69 00:03:27,120 --> 00:03:31,000 Just think, it came all the way from outer smurf. 70 00:03:32,159 --> 00:03:34,229 Oh, I wonder if.. 71 00:03:35,009 --> 00:03:37,039 Hello, anyone there? 72 00:03:37,060 --> 00:03:38,180 I guess not. 73 00:03:38,199 --> 00:03:41,139 It was a silly idea anyway. 74 00:03:41,159 --> 00:03:44,079 Life in outer smurf. 75 00:03:44,099 --> 00:03:45,110 Oh! 76 00:03:45,129 --> 00:03:46,170 [babbling] 77 00:03:50,229 --> 00:03:53,000 Ah! 78 00:03:53,020 --> 00:03:54,229 [babbling] 79 00:03:57,219 --> 00:03:59,050 [continues babbling] 80 00:04:05,150 --> 00:04:07,069 [babbling] 81 00:04:09,189 --> 00:04:12,219 - Smurfs, I just saw-- - Where have you been, Dreamy? 82 00:04:13,000 --> 00:04:15,039 You're supposed to be helping us with this axle. 83 00:04:15,060 --> 00:04:16,160 B-but this is more important. 84 00:04:16,180 --> 00:04:19,100 I just saw a visitor from outer smurf. 85 00:04:19,120 --> 00:04:21,220 (Smurfette) 'A visitor from outer smurf?' 86 00:04:22,000 --> 00:04:24,040 [all laughing] 87 00:04:24,060 --> 00:04:25,209 It's true. I saw him. 88 00:04:25,230 --> 00:04:28,060 He's about as tall as a smurf and.. 89 00:04:28,079 --> 00:04:31,040 Hefty, I'll show you. He's in the forest-- 90 00:04:31,060 --> 00:04:34,110 I can't waste my time on your day dreams, Dreamy. 91 00:04:34,129 --> 00:04:38,000 But it's true, it really happened. 92 00:04:38,019 --> 00:04:40,209 Lazy, you've got to believe me. 93 00:04:40,230 --> 00:04:42,040 [snoring] 94 00:04:44,019 --> 00:04:45,120 Vanity, I saw him. 95 00:04:45,139 --> 00:04:47,100 A creature from outer smurf. 96 00:04:47,120 --> 00:04:48,159 Which is better, Dreamy? 97 00:04:48,180 --> 00:04:51,199 My profile or three quarter view? 98 00:04:51,220 --> 00:04:53,170 Vanity, I just saw.. 99 00:04:53,189 --> 00:04:55,209 Oh, never mind. 100 00:04:55,230 --> 00:04:58,209 Actually they're both rather stunning. 101 00:04:58,230 --> 00:05:03,209 Smurf, would you believe I saw a visitor from outer smurf? 102 00:05:03,230 --> 00:05:05,120 I didn't think so. 103 00:05:07,069 --> 00:05:09,000 [babbling] 104 00:05:09,019 --> 00:05:10,089 It's a surprise. 105 00:05:13,050 --> 00:05:14,100 kaboom 106 00:05:15,120 --> 00:05:16,220 [laughing] 107 00:05:20,000 --> 00:05:22,009 [babbles] 108 00:05:22,029 --> 00:05:23,019 kaboom 109 00:05:23,040 --> 00:05:24,089 [laughing] 110 00:05:25,110 --> 00:05:27,029 [babbling] 111 00:05:27,050 --> 00:05:28,189 thud thud thud 112 00:05:30,180 --> 00:05:33,090 Smurf me that screwdriver, would you, please? 113 00:05:33,110 --> 00:05:35,009 [babbling] 114 00:05:40,090 --> 00:05:42,129 Thanks, now the saw. 115 00:05:45,040 --> 00:05:47,079 [babbling] 116 00:05:47,100 --> 00:05:48,060 Thanks. 117 00:05:48,079 --> 00:05:50,050 Gee, that looks easier than 118 00:05:50,069 --> 00:05:51,209 climbing up and down the ladder. 119 00:05:51,230 --> 00:05:54,029 Hey, Handy, need anything else? 120 00:05:54,050 --> 00:05:55,060 Sure, Clumsy. 121 00:05:55,079 --> 00:05:58,129 - Hold this axle grease for me. - Okay. 122 00:05:58,149 --> 00:06:03,019 - Tell me when you got it. - I got it. 123 00:06:03,040 --> 00:06:07,060 Hey, where'd everybody go? I can't see. 124 00:06:07,079 --> 00:06:08,170 [rattling] 125 00:06:08,189 --> 00:06:10,069 crash 126 00:06:10,089 --> 00:06:12,180 The axle pin. Where's the axle pin? 127 00:06:12,199 --> 00:06:15,129 It's the most important piece. 128 00:06:15,149 --> 00:06:19,060 - Uh, is this is Handy? - That was it. 129 00:06:19,079 --> 00:06:22,019 Now, I'll have to smurf another one. 130 00:06:24,019 --> 00:06:26,009 And it fell from the sky, Papa Smurf. 131 00:06:26,029 --> 00:06:28,079 And there he was, all in silver. 132 00:06:28,100 --> 00:06:30,149 Hanging upside down on a tree. 133 00:06:30,170 --> 00:06:31,189 Hm. 134 00:06:31,209 --> 00:06:34,069 This is all very hard to accept, Dreamy. 135 00:06:34,090 --> 00:06:37,040 But I'll go with you to the forest where you say 136 00:06:37,060 --> 00:06:38,149 you saw these things. 137 00:06:38,170 --> 00:06:41,230 Oh, thank you, Papa Smurf. Thank you. 138 00:06:46,189 --> 00:06:48,189 [babbling] 139 00:06:48,209 --> 00:06:51,180 It's right on the other side of these bushes, Papa Smurf. 140 00:06:54,170 --> 00:06:56,149 But I don't understand. 141 00:06:56,170 --> 00:06:58,019 It was right there. 142 00:06:58,040 --> 00:07:00,149 There was even a hole in the ground. 143 00:07:00,170 --> 00:07:04,180 Well, Dreamy, with all respect I'm afraid I don't see anything. 144 00:07:04,199 --> 00:07:06,220 But I saw it, Papa Smurf. 145 00:07:07,000 --> 00:07:08,199 And I saw the visitor too. 146 00:07:08,220 --> 00:07:11,079 Maybe you just dreamed it, Dreamy. 147 00:07:11,100 --> 00:07:13,180 Now I must go back and help Handy. 148 00:07:16,120 --> 00:07:19,160 Oh. Hi, smurf. Who are you? 149 00:07:19,180 --> 00:07:22,079 I-I thought I knew every smurf in the village. 150 00:07:22,100 --> 00:07:24,160 [babbling] 151 00:07:24,180 --> 00:07:27,170 [laughing] 152 00:07:27,189 --> 00:07:32,090 Papa Smurf, I found him! I found him! Papa Smurf. 153 00:07:32,110 --> 00:07:34,060 [babbling] 154 00:07:36,069 --> 00:07:38,149 Papa Smurf, I found him, come see him. 155 00:07:38,170 --> 00:07:40,129 Hurry. See? 156 00:07:43,199 --> 00:07:46,019 Perhaps you've been working too hard, Dreamy. 157 00:07:46,040 --> 00:07:48,050 Papa, you've got to believe me. 158 00:07:48,069 --> 00:07:51,180 He's not really a smurf. He's-he's.. 159 00:07:51,199 --> 00:07:53,209 Oh, tell him, please. 160 00:07:53,230 --> 00:07:55,189 I'll smurf up a tonic for you.. 161 00:07:55,209 --> 00:07:58,050 ...when the water wheel's finished. 162 00:07:58,069 --> 00:07:59,090 But, Papa.. 163 00:07:59,110 --> 00:08:01,120 [babbling] 164 00:08:05,139 --> 00:08:07,009 You know what? 165 00:08:07,029 --> 00:08:09,199 Do me a favor and go away. 166 00:08:09,220 --> 00:08:12,019 I never wanna see you again. 167 00:08:12,040 --> 00:08:14,050 [babbling] 168 00:08:24,120 --> 00:08:25,199 You look over there, Clumsy. 169 00:08:25,220 --> 00:08:28,040 Just make sure it's a straight piece of wood 170 00:08:28,060 --> 00:08:30,209 and strong enough to support that axle. 171 00:08:30,230 --> 00:08:32,039 Okay, Handy. 172 00:08:32,059 --> 00:08:34,070 ♪ Looking for an axle pin ♪ 173 00:08:34,090 --> 00:08:36,070 ♪ Looking for an axle pin ♪♪ 174 00:08:36,090 --> 00:08:38,139 [groans] 175 00:08:38,159 --> 00:08:42,019 Gee, this sure is a funny lookin' stick. 176 00:08:42,039 --> 00:08:44,039 Look, it's straight. 177 00:08:44,059 --> 00:08:45,159 And strong. 178 00:08:45,179 --> 00:08:49,110 Hey, Handy, look what I found. 179 00:08:49,129 --> 00:08:51,039 'What is it? Will it do?' 180 00:08:51,059 --> 00:08:54,100 I don't know. I've never seen anything like it. 181 00:08:54,120 --> 00:08:57,049 Do you think it'll make a good axle pin? 182 00:08:57,070 --> 00:08:59,039 It just might at that. 183 00:08:59,220 --> 00:09:02,000 thud thud thud 184 00:09:04,110 --> 00:09:05,100 Perfect fit. 185 00:09:05,120 --> 00:09:07,029 Okay, Papa Smurf. 186 00:09:07,049 --> 00:09:09,009 Open the sluice gates, Hefty. 187 00:09:12,169 --> 00:09:14,009 [instrumental music] 188 00:09:17,019 --> 00:09:18,230 [whirring] 189 00:09:24,039 --> 00:09:25,029 What's going on? 190 00:09:25,049 --> 00:09:27,000 It shouldn't be smurfing that fast. 191 00:09:27,019 --> 00:09:29,000 Look, it's glowing. 192 00:09:29,019 --> 00:09:31,200 Handy, what did you use for the axle pin? 193 00:09:31,220 --> 00:09:34,000 Well, I-I'm not sure Papa Smurf. 194 00:09:34,019 --> 00:09:36,070 I've never seen anything like it before. 195 00:09:36,090 --> 00:09:38,230 Whatever it is we better smurf it out of there 196 00:09:39,009 --> 00:09:40,200 while we still can. 197 00:09:40,220 --> 00:09:42,210 [wind whooshing] 198 00:09:44,129 --> 00:09:46,059 What do we do, Papa Smurf? 199 00:09:46,080 --> 00:09:48,100 Every Smurf follow me, quickly. 200 00:09:50,059 --> 00:09:51,110 I know I saw him. 201 00:09:51,129 --> 00:09:53,230 At least I think I saw him. 202 00:09:54,009 --> 00:09:56,200 Gee, it sure is windy all of a sudden. 203 00:10:00,169 --> 00:10:02,179 Oh, my smurfness. 204 00:10:02,200 --> 00:10:04,029 Hey! 205 00:10:04,049 --> 00:10:06,059 [whooshing] 206 00:10:09,169 --> 00:10:11,200 My pies! My pies! 207 00:10:13,059 --> 00:10:15,070 I hate strawberry! 208 00:10:16,149 --> 00:10:18,120 I hate pies! 209 00:10:18,139 --> 00:10:20,080 [blowing trumpet] 210 00:10:20,100 --> 00:10:21,230 Smurfs, it's not safe here. 211 00:10:22,009 --> 00:10:24,019 We must take shelter in the caves. 212 00:10:25,139 --> 00:10:27,190 Hurry, my little smurfs, hurry. 213 00:10:27,210 --> 00:10:30,019 Quickly, Dreamy, quickly. 214 00:10:30,039 --> 00:10:33,129 Papa Smurf, I've got you, Papa Smurf. 215 00:10:36,190 --> 00:10:38,090 That glow. 216 00:10:38,110 --> 00:10:40,179 'I've seen it somewhere before.' 217 00:10:40,200 --> 00:10:43,190 We'll just have to wait out the storm, my little smurfs. 218 00:10:43,210 --> 00:10:47,059 What caused the water wheel to spin so fast, Papa Smurf? 219 00:10:47,080 --> 00:10:48,159 I don't know, Smurfette. 220 00:10:48,179 --> 00:10:52,049 I just hope our village survives this wind. 221 00:10:52,070 --> 00:10:55,210 I know who can stop it, Papa Smurf. 222 00:10:55,230 --> 00:10:57,019 Dreamy, stop. 223 00:10:58,129 --> 00:11:00,049 Whoa! 224 00:11:00,070 --> 00:11:02,009 (Smurfette) 'Dreamy!' 225 00:11:02,029 --> 00:11:03,149 Oh, poor Dreamy. 226 00:11:03,169 --> 00:11:06,210 That wind will blow him from here to Kingdom Smurf. 227 00:11:06,230 --> 00:11:08,149 We can't help in this wind. 228 00:11:08,169 --> 00:11:10,049 We must wait and hold. 229 00:11:13,009 --> 00:11:14,019 There you are. 230 00:11:14,039 --> 00:11:15,120 You've got to help us. 231 00:11:15,139 --> 00:11:17,080 The wind is destroying our village. 232 00:11:17,100 --> 00:11:19,139 [babbling] 233 00:11:19,159 --> 00:11:21,220 Oh, I saw something glowing on the water wheel. 234 00:11:22,000 --> 00:11:24,100 It looked like a piece from your shooting star. 235 00:11:24,120 --> 00:11:27,090 [babbling excitedly] 236 00:11:27,110 --> 00:11:30,090 At the water wheel. 237 00:11:30,110 --> 00:11:31,100 There. 238 00:11:31,120 --> 00:11:32,179 [babbling] 239 00:11:35,190 --> 00:11:36,179 The wind is dying. 240 00:11:36,200 --> 00:11:38,090 Quickly, we must find Dreamy. 241 00:11:42,120 --> 00:11:43,230 [babbling] 242 00:11:46,179 --> 00:11:48,179 (Dreamy Smurf) 'Look out! Look out!' 243 00:11:48,200 --> 00:11:51,120 Look out! Look out! 244 00:11:51,139 --> 00:11:53,049 swoosh swoosh 245 00:11:55,169 --> 00:11:57,090 crash 246 00:11:57,110 --> 00:11:59,019 [babbles] 247 00:12:00,129 --> 00:12:01,210 You're welcome. 248 00:12:01,230 --> 00:12:03,059 [babbles] 249 00:12:05,039 --> 00:12:07,159 Bye. I hope you come back again. 250 00:12:07,179 --> 00:12:08,220 I think. 251 00:12:09,000 --> 00:12:12,070 (Smurfette) Oh, Dreamy, you're so brave. 252 00:12:12,090 --> 00:12:14,159 How did you stop the wheel, Dreamy? 253 00:12:14,179 --> 00:12:16,039 [all clamoring] 254 00:12:18,019 --> 00:12:20,190 Well, to tell the truth, I didn't stop it. 255 00:12:20,210 --> 00:12:23,000 My friend from outer smurf did. 256 00:12:23,019 --> 00:12:24,190 Not that again. 257 00:12:24,210 --> 00:12:27,190 Come on, Dreamy. This is getting boring. 258 00:12:27,210 --> 00:12:29,120 I hate boring. 259 00:12:29,139 --> 00:12:31,110 Honest, I saw him. 260 00:12:31,129 --> 00:12:33,169 It's true. It's true. 261 00:12:33,190 --> 00:12:36,080 Oh, no smurf believes me. 262 00:12:36,100 --> 00:12:39,200 - I believe you, Dreamy. - Really, Papa Smurf? 263 00:12:39,220 --> 00:12:42,049 At least I believe it's possible. 264 00:12:44,070 --> 00:12:47,000 Goodbye, friend. 265 00:12:47,019 --> 00:12:48,120 [whooshing] 266 00:12:48,139 --> 00:12:50,230 In fact, I do believe it. 267 00:12:51,200 --> 00:12:53,029 [sighs] 268 00:12:58,100 --> 00:13:00,090 [theme music]