1 00:00:01,169 --> 00:00:04,049 [theme music] 2 00:00:06,070 --> 00:00:08,050 ♪ La la la la la la ♪ 3 00:00:08,070 --> 00:00:10,099 ♪ Sing a happy song ♪ 4 00:00:10,119 --> 00:00:12,060 ♪ La la la la la la ♪ 5 00:00:12,080 --> 00:00:14,080 ♪ Smurf your whole day long ♪ 6 00:00:14,099 --> 00:00:16,079 [whistling] 7 00:00:16,100 --> 00:00:18,129 ♪ Smurf along with me ♪ 8 00:00:18,149 --> 00:00:20,109 [whistling] 9 00:00:20,129 --> 00:00:22,140 Simple as can be. 10 00:00:22,160 --> 00:00:24,100 ♪ Next time you're feeling blue ♪ 11 00:00:24,120 --> 00:00:26,219 ♪ Just let a smile begin ♪ 12 00:00:27,000 --> 00:00:28,160 ♪ Happy things will come to you ♪ 13 00:00:28,179 --> 00:00:31,010 ♪ So smurf yourself a grin ♪ 14 00:00:31,030 --> 00:00:32,149 [intense music] 15 00:00:34,219 --> 00:00:36,070 [crackling] 16 00:00:40,130 --> 00:00:43,020 Ooh, I hate Smurfs. 17 00:00:45,170 --> 00:00:47,149 ♪ La la la la la la ♪ 18 00:00:47,170 --> 00:00:49,189 ♪ Now you know the tune ♪ 19 00:00:49,210 --> 00:00:51,189 [trumpet music] 20 00:00:51,210 --> 00:00:53,229 ♪ You'll be ♪ 21 00:00:54,009 --> 00:00:56,200 ♪ Smurfing soon ♪♪ 22 00:01:02,000 --> 00:01:03,030 [theme music] 23 00:01:08,069 --> 00:01:09,150 [Gargamel laughing] 24 00:01:09,170 --> 00:01:13,000 I found it, Azrael. I found it at last. 25 00:01:13,019 --> 00:01:16,109 The scroll of Rathgor is hidden in these very woods. 26 00:01:16,129 --> 00:01:19,150 And do you know what that scroll contains, Azrael? 27 00:01:19,170 --> 00:01:22,109 The most powerful word in all sorcery. 28 00:01:22,129 --> 00:01:25,049 A word that will make me invincible. 29 00:01:25,069 --> 00:01:28,129 The last word that the Smurfs will ever hear. 30 00:01:28,150 --> 00:01:30,039 [Gargamel laughs] 31 00:01:30,060 --> 00:01:31,140 [Azrael laughs] 32 00:01:32,140 --> 00:01:34,200 ♪ La la la-la la la ♪ 33 00:01:34,219 --> 00:01:36,039 ♪ La la-la la ♪ 34 00:01:36,060 --> 00:01:38,000 ♪ La la la-la la la ♪ 35 00:01:38,020 --> 00:01:39,090 ♪ La la-la la la ♪ 36 00:01:39,109 --> 00:01:41,039 Hi, birdie-birdie. 37 00:01:41,060 --> 00:01:42,219 Ouch! 38 00:01:43,000 --> 00:01:44,170 Smurfy old roots. 39 00:01:44,189 --> 00:01:46,200 [grunting] 40 00:01:51,229 --> 00:01:52,210 thud 41 00:01:52,229 --> 00:01:54,159 Gee, if I were a tree 42 00:01:54,180 --> 00:01:56,180 I'd smurf my roots underground 43 00:01:56,200 --> 00:01:58,140 so no Smurf would.. Aah! 44 00:01:58,159 --> 00:01:59,229 thud 45 00:02:00,010 --> 00:02:02,069 Oh, Clumsy, hurry, or you'll be late. 46 00:02:03,060 --> 00:02:04,099 'Clumsy?' 47 00:02:06,030 --> 00:02:09,189 (Clumsy) 'Oh, gee. What is this place?' 48 00:02:12,180 --> 00:02:16,139 Ooh.. Ohh.. I better smurf this to Papa Smurf. 49 00:02:18,020 --> 00:02:21,110 Uhh, what does all these funny writings say, Papa Smurf? 50 00:02:21,129 --> 00:02:24,219 I don't know, Clumsy. It's in a very ancient language. 51 00:02:25,000 --> 00:02:28,060 I'll have to look in my "Book of Thoughts" to figure it out. 52 00:02:28,079 --> 00:02:29,189 I can help, Papa Smurf. 53 00:02:29,210 --> 00:02:33,229 I'm an expert in old scrolls and ancient languages, and, Pa-- 54 00:02:34,009 --> 00:02:37,129 No, no, Brainy. I can handle it, thank you. 55 00:02:40,000 --> 00:02:42,099 I don't understand it, Azrael. 56 00:02:42,120 --> 00:02:44,159 According to the map, the wizard's chamber 57 00:02:44,180 --> 00:02:46,129 should be right around here. 58 00:02:46,150 --> 00:02:48,189 So we'll have to pace it off once more. 59 00:02:48,210 --> 00:02:51,060 One, two, three.. 60 00:02:51,079 --> 00:02:52,099 Ahem. 61 00:02:52,120 --> 00:02:54,189 The scroll begins in this ancient language 62 00:02:54,210 --> 00:02:56,180 with the word "Kaplo.." 63 00:02:56,199 --> 00:02:58,030 [fly humming] 64 00:02:58,050 --> 00:03:00,180 With the word "Kaplo.." 65 00:03:00,199 --> 00:03:02,159 Ooh.. 66 00:03:02,180 --> 00:03:04,020 "Kaplowey!" 67 00:03:05,210 --> 00:03:07,120 Amazing. 68 00:03:07,139 --> 00:03:09,030 What happened to the fly? 69 00:03:09,050 --> 00:03:10,110 Did you see that? 70 00:03:10,129 --> 00:03:11,189 Is that magic? 71 00:03:11,210 --> 00:03:13,099 What did happen to Fly? 72 00:03:13,120 --> 00:03:15,210 Quiet. Quiet, my little Smurfs. 73 00:03:15,229 --> 00:03:18,000 Now, just as the scroll says 74 00:03:18,020 --> 00:03:21,000 '"Powerful is he who speaks the magic word' 75 00:03:21,020 --> 00:03:22,110 '"and weep for that at which' 76 00:03:22,129 --> 00:03:24,120 '"the magic word is directed against' 77 00:03:24,139 --> 00:03:27,060 '"for it will vanish and be banished from this world' 78 00:03:27,079 --> 00:03:30,170 "and woe unto him who speaks the magic word 79 00:03:30,189 --> 00:03:32,079 in perilous anger." 80 00:03:32,099 --> 00:03:33,229 I hate anger. 81 00:03:34,009 --> 00:03:35,159 What was the magic word? 82 00:03:35,180 --> 00:03:37,129 I know. I was ka-- 83 00:03:37,150 --> 00:03:39,110 No, Brainy, no. 84 00:03:39,129 --> 00:03:41,150 Now, listen closely, my little Smurfs. 85 00:03:41,170 --> 00:03:44,120 No smurf must ever say that word again. 86 00:03:44,139 --> 00:03:46,210 'It is much too dangerous, do you understand?' 87 00:03:46,229 --> 00:03:48,219 (all) Yes, Papa Smurf. 88 00:03:49,000 --> 00:03:50,210 ♪ La la la-la la-la ♪ 89 00:03:50,229 --> 00:03:52,229 ♪ La-la la-la la ♪ 90 00:03:53,009 --> 00:03:55,060 Yes, we have a big rock. 91 00:03:56,150 --> 00:03:58,110 [screams] 92 00:04:01,090 --> 00:04:02,110 Kaplowey! 93 00:04:04,090 --> 00:04:05,139 'Yikes!' 94 00:04:06,150 --> 00:04:08,139 'Me and my big mouth.' 95 00:04:08,159 --> 00:04:11,189 Hey, Hefty. Wait till you hear what happened to Farmer. 96 00:04:11,210 --> 00:04:14,039 He said the magic word and.. 97 00:04:14,060 --> 00:04:15,159 Ow! 98 00:04:15,180 --> 00:04:17,170 Ow! Ow! Ow! 99 00:04:17,189 --> 00:04:19,110 Smurfy root. 100 00:04:19,129 --> 00:04:21,079 Kaplowey! 101 00:04:21,100 --> 00:04:23,050 [creaking] 102 00:04:25,000 --> 00:04:26,040 Yikes! 103 00:04:27,100 --> 00:04:29,220 When Papa Smurf finds out what you said 104 00:04:30,000 --> 00:04:32,040 you're in big trouble, Clumsy. 105 00:04:32,060 --> 00:04:35,079 Oh, yeah. I sure am. 106 00:04:35,100 --> 00:04:37,009 Kaplowey. 107 00:04:38,139 --> 00:04:40,000 [Lazy snoring] 108 00:04:41,159 --> 00:04:43,050 [trumpet music] 109 00:04:44,060 --> 00:04:46,120 Ahh.. Kaplowey! 110 00:04:53,050 --> 00:04:55,199 Lazy, you made my trumpet disappear. 111 00:04:55,220 --> 00:04:58,050 How can I smurf my music? 112 00:04:58,069 --> 00:04:59,189 (Lazy) 'That was music?' 113 00:04:59,209 --> 00:05:00,230 What! 114 00:05:01,009 --> 00:05:03,009 Kaplowey! 115 00:05:05,019 --> 00:05:06,100 My bed. 116 00:05:07,069 --> 00:05:09,009 My bed. 117 00:05:09,029 --> 00:05:11,160 You smurfed my bed. You, you.. 118 00:05:11,180 --> 00:05:13,170 Lazy, Harmony, calm down. 119 00:05:13,189 --> 00:05:16,139 It's too easy to say that word when you're angry. 120 00:05:16,160 --> 00:05:18,079 - Sorry, Papa Smurf. - Sorry, Papa Smurf. 121 00:05:18,100 --> 00:05:22,079 You're not as sorry as I am. Now, shake hands. 122 00:05:22,100 --> 00:05:24,199 I certainly don't understand why every Smurf 123 00:05:24,220 --> 00:05:28,220 is finding it so hard not to say the magic word, Hefty. 124 00:05:29,000 --> 00:05:31,079 I never say anything without thinking 125 00:05:31,100 --> 00:05:35,079 but that's because my mind is like a steel trap. 126 00:05:35,100 --> 00:05:37,209 Papa Smurf always told me.. 127 00:05:40,079 --> 00:05:42,209 [sneezing] 128 00:05:44,199 --> 00:05:47,139 Ah, ah, ah.. Kaplowey! 129 00:05:48,199 --> 00:05:50,220 Hey, the flour's gone. 130 00:05:51,000 --> 00:05:52,050 Brainy! 131 00:05:52,069 --> 00:05:53,139 I'm sorry, Papa Smurf 132 00:05:53,159 --> 00:05:56,180 but all I did was sneeze the magic word. 133 00:05:56,199 --> 00:05:59,040 Somehow, I must put a stop to this. 134 00:05:59,060 --> 00:06:02,019 I'll have to smurf through all my books again. 135 00:06:02,040 --> 00:06:04,060 - Hi, Papa Smurf. - Hello, Smurfette. 136 00:06:04,079 --> 00:06:06,170 You're looking very smurfy today. 137 00:06:06,189 --> 00:06:08,079 Oh, thank you, Papa Smurf. 138 00:06:08,100 --> 00:06:10,180 I spent all morning smurfing my hair. 139 00:06:10,199 --> 00:06:11,220 See you later. 140 00:06:12,000 --> 00:06:13,189 ♪ La la la-la la-la ♪ 141 00:06:13,209 --> 00:06:15,220 ♪ La la-la la ♪ 142 00:06:16,009 --> 00:06:18,160 Oh, no, it's gonna rain. 143 00:06:23,000 --> 00:06:25,149 Oh...kaplowey! 144 00:06:32,230 --> 00:06:36,000 Oh, gee. That sun is too hot. 145 00:06:36,019 --> 00:06:37,189 (Farmer) 'Are we stopping the rain?' 146 00:06:37,209 --> 00:06:41,019 Now, we'll have to water all the fields by hand. 147 00:06:41,040 --> 00:06:44,170 Oh, I'm sorry, Farmer. I didn't think this. 148 00:06:44,189 --> 00:06:46,149 What's going on around here? 149 00:06:46,170 --> 00:06:50,230 I used the magic word, Papa Smurf. I didn't mean to. 150 00:06:51,009 --> 00:06:53,069 You haven't been the only one, Smurfette. 151 00:06:53,090 --> 00:06:56,079 Oh, how I regret having translated that scroll. 152 00:06:58,019 --> 00:07:01,110 From now on, we must help each other not to say the magic word 153 00:07:01,129 --> 00:07:04,069 until I can smurf it away. Understood? 154 00:07:04,089 --> 00:07:07,170 (all) 'Yes, Papa Smurf. Understood.' 155 00:07:09,100 --> 00:07:10,160 Ah. 156 00:07:10,180 --> 00:07:13,040 Yes. That just might smurf it. 157 00:07:13,060 --> 00:07:14,149 Kaplowey. 158 00:07:15,220 --> 00:07:17,199 Now, backwards. 159 00:07:17,220 --> 00:07:20,079 Yewolpak. 160 00:07:20,100 --> 00:07:22,189 There must be a way. There must. 161 00:07:22,209 --> 00:07:25,209 Don't forget, Handy. Smurf the word. 162 00:07:25,230 --> 00:07:27,079 What's that, Hefty? 163 00:07:27,100 --> 00:07:30,180 I said smurf the word. Be careful what you say. 164 00:07:31,230 --> 00:07:33,110 Ouch, ouch, ouch. 165 00:07:33,129 --> 00:07:35,159 Kaplowe.. 166 00:07:35,180 --> 00:07:38,000 Thanks. I needed that. 167 00:07:38,019 --> 00:07:41,050 I'm afraid dinner won't be too smurfy today. 168 00:07:41,069 --> 00:07:44,149 'And somehow, most of our smurfberries dried up.' 169 00:07:44,170 --> 00:07:46,209 Somehow, there's not enough flour. 170 00:07:46,230 --> 00:07:49,040 So there's not enough to go around. 171 00:07:49,060 --> 00:07:51,189 Well, any smurf can have an accident. 172 00:07:51,209 --> 00:07:54,110 Forgive and forget, I say. 173 00:07:54,129 --> 00:07:57,009 Papa Smurf always said.. 174 00:07:57,029 --> 00:08:00,089 One miserable smurfberry is my dinner? 175 00:08:00,110 --> 00:08:02,139 One teeny-tiny smurfberry? 176 00:08:02,160 --> 00:08:04,149 I'll smurf from starvation. 177 00:08:04,170 --> 00:08:06,029 I'll be nothing but skin and bones. 178 00:08:06,050 --> 00:08:08,220 You know what I say. I say kap.. 179 00:08:09,000 --> 00:08:11,029 (Smurfette) 'No, Brainy!' 180 00:08:11,050 --> 00:08:13,040 Heh-heh. You don't actually think 181 00:08:13,060 --> 00:08:15,160 I was going to say that word, do you? 182 00:08:15,180 --> 00:08:19,149 No, no, no. I was going to say kapoowey. 183 00:08:22,019 --> 00:08:24,199 Every Smurf's so gloomy, Papa Smurf. 184 00:08:24,220 --> 00:08:28,009 - No one dares say anything. - I know, Smurfette. 185 00:08:28,029 --> 00:08:30,069 A magic word is nothing but a curse. 186 00:08:30,089 --> 00:08:32,100 And the sooner I can smurf a solution 187 00:08:32,120 --> 00:08:35,039 the sooner my little Smurfs will be laughing again. 188 00:08:36,100 --> 00:08:37,179 Maybe I can help. 189 00:08:37,200 --> 00:08:40,019 It's a surprise! 190 00:08:40,039 --> 00:08:41,179 For me? 191 00:08:41,200 --> 00:08:44,110 No, wait. For you, Grouchy. 192 00:08:44,129 --> 00:08:46,070 It's a surprise! 193 00:08:46,090 --> 00:08:48,090 I hate surprises. 194 00:08:48,110 --> 00:08:49,220 boom 195 00:08:50,000 --> 00:08:52,009 [laughing] 196 00:08:58,100 --> 00:08:59,169 Grouchy, don't! 197 00:08:59,190 --> 00:09:01,070 Kaplowey! 198 00:09:01,090 --> 00:09:03,120 poof 199 00:09:03,139 --> 00:09:04,149 Oh! 200 00:09:04,169 --> 00:09:06,029 Oh, no! 201 00:09:06,049 --> 00:09:07,100 Oh, no! 202 00:09:07,120 --> 00:09:10,070 I hate myself. 203 00:09:10,090 --> 00:09:12,110 Poor, poor, Jokey. 204 00:09:12,129 --> 00:09:16,200 Oh, I wish I never smurfed that dumb old scroll. 205 00:09:16,220 --> 00:09:19,129 You've just given me an idea, Clumsy. 206 00:09:19,149 --> 00:09:21,230 We're going to put the scroll back where you found it. 207 00:09:22,009 --> 00:09:23,149 It ought to get Jokey back. 208 00:09:23,169 --> 00:09:25,110 Let's beat it, Sloppy. You come along. 209 00:09:25,129 --> 00:09:28,029 And while we're gone, everyone stay inside 210 00:09:28,049 --> 00:09:30,019 and smurf their mouth shut. 211 00:09:30,039 --> 00:09:31,169 (all) Yes, Papa Smurf. 212 00:09:33,059 --> 00:09:36,120 It was this way. No, over there. 213 00:09:36,139 --> 00:09:38,129 Will we ever see Jokey again? 214 00:09:38,149 --> 00:09:41,019 - Or Fly? - I don't know. 215 00:09:41,039 --> 00:09:42,230 I hope this plan works. 216 00:09:43,009 --> 00:09:46,039 The wizard's chamber has to be here somewhere, Azrael. 217 00:09:46,059 --> 00:09:50,090 We should be right on top of it. I feel it in my bones. 218 00:09:50,110 --> 00:09:52,029 [screaming] 219 00:09:52,049 --> 00:09:54,080 thud 220 00:09:54,100 --> 00:09:58,129 Oh, oh, I really felt that in my bones. 221 00:09:59,100 --> 00:10:01,200 It, this, this is it! 222 00:10:01,220 --> 00:10:04,000 'This is the wizard's chamber!' 223 00:10:04,019 --> 00:10:06,080 Now, to find that scroll. 224 00:10:06,100 --> 00:10:10,190 Oh, now we go that way for about a while. 225 00:10:10,210 --> 00:10:13,009 Clumsy! Behind you! 226 00:10:13,029 --> 00:10:16,080 Huh! Oh, oh! 227 00:10:16,100 --> 00:10:18,190 'See, I knew where I was all the time!' 228 00:10:18,210 --> 00:10:21,129 'I just...didn't know that I knew.' 229 00:10:21,149 --> 00:10:25,009 Now, Clumsy, put this back exactly where you found it. 230 00:10:25,029 --> 00:10:27,000 Don't worry, Papa Smurf. 231 00:10:27,019 --> 00:10:29,029 Now, where is that scroll? 232 00:10:29,049 --> 00:10:30,090 It, it must be here! 233 00:10:30,110 --> 00:10:32,169 It must! It must! It must! 234 00:10:32,190 --> 00:10:35,129 [sneezing] 235 00:10:35,149 --> 00:10:38,190 Well, don't just stare at me, you stuffed bird. 236 00:10:38,210 --> 00:10:42,009 - Where is it? - Yeah, here it is, Papa Smurf. 237 00:10:42,029 --> 00:10:43,129 (Clumsy) 'I'm going down.' 238 00:10:43,149 --> 00:10:45,049 Quick, Azrael, hide! 239 00:10:46,059 --> 00:10:47,139 [Clumsy grunting] 240 00:10:50,190 --> 00:10:54,139 There. Back again. Just like I found it. 241 00:10:54,159 --> 00:10:56,080 [laughing] 242 00:10:59,000 --> 00:11:00,149 Now it's mine, Azrael! 243 00:11:00,169 --> 00:11:02,129 All mine! 244 00:11:02,149 --> 00:11:04,090 [laughing] 245 00:11:05,120 --> 00:11:06,220 (Clumsy) 'It's done, Papa Smurf.' 246 00:11:07,000 --> 00:11:09,169 I put the scroll back exactly where I smurfed it. 247 00:11:09,190 --> 00:11:11,179 Good, Clumsy. 248 00:11:11,200 --> 00:11:13,059 Maybe Jokey will be waiting 249 00:11:13,080 --> 00:11:15,000 when we get back to the village, Papa Smurf. 250 00:11:15,019 --> 00:11:17,019 And Fly too, huh, Papa Smurf? 251 00:11:17,039 --> 00:11:19,110 (Papa Smurf) 'I hope so, Sloppy. I hope so.' 252 00:11:19,129 --> 00:11:22,169 Hmm. What language is this? 253 00:11:22,190 --> 00:11:26,110 Curses! I'll have to look it up in my sorcerer's handbook. 254 00:11:27,210 --> 00:11:29,120 Come, Azrael. 255 00:11:33,039 --> 00:11:34,059 [groaning] 256 00:11:36,039 --> 00:11:37,080 Kaplowey! 257 00:11:38,230 --> 00:11:42,190 Oh, my Smurfs, the word still has its power. 258 00:11:42,210 --> 00:11:45,039 Oh, sorry, Papa Smurf. 259 00:11:45,059 --> 00:11:46,220 I have it, we must go back 260 00:11:47,000 --> 00:11:49,090 and use the magic word against the scroll. 261 00:11:51,039 --> 00:11:54,200 It's gone! Someone took the scroll, Papa Smurf! 262 00:11:54,220 --> 00:11:56,200 Took it? Who? 263 00:11:56,220 --> 00:12:00,049 Gargamel! Gargamel has the scroll! 264 00:12:00,070 --> 00:12:01,110 Quickly, my little Smurfs. 265 00:12:01,129 --> 00:12:03,000 We must banish that scroll before 266 00:12:03,019 --> 00:12:05,090 Gargamel discovers the magic word. 267 00:12:08,149 --> 00:12:09,230 A-ha! Azrael! 268 00:12:10,009 --> 00:12:12,230 The key to the language of the scroll. 269 00:12:13,009 --> 00:12:14,179 'K-A-P..' 270 00:12:14,200 --> 00:12:18,070 '...L-O-W-E-Y.' 271 00:12:18,090 --> 00:12:21,070 K-A-P-L-O-W-E-Y? 272 00:12:21,090 --> 00:12:24,129 Do you know what that spells, Azrael? 273 00:12:24,149 --> 00:12:26,000 (all) 'Kaplowey!' 274 00:12:26,019 --> 00:12:27,059 poof 275 00:12:27,080 --> 00:12:30,110 Smurfs! Kap-kap.. 276 00:12:30,129 --> 00:12:32,029 (all) Kaplowey! 277 00:12:34,110 --> 00:12:35,210 poof 278 00:12:35,230 --> 00:12:37,149 Fly! You're back! 279 00:12:37,169 --> 00:12:39,059 poof 280 00:12:39,080 --> 00:12:41,029 Where was I? 281 00:12:41,049 --> 00:12:42,200 (Gargamel) 'I'll show you!' 282 00:12:42,220 --> 00:12:44,179 [screaming] 283 00:12:44,200 --> 00:12:46,139 Kap, kaplowey! 284 00:12:46,159 --> 00:12:47,149 poof 285 00:12:47,169 --> 00:12:48,220 thud 286 00:12:49,000 --> 00:12:50,139 Kaplowey! 287 00:12:50,159 --> 00:12:51,179 poof 288 00:12:54,009 --> 00:12:56,029 [screaming] 289 00:12:56,049 --> 00:12:58,220 Kaplowey! Kaplowey! Kaplowey! 290 00:13:01,139 --> 00:13:04,149 [theme music]