1 00:00:01,139 --> 00:00:04,009 [theme song] 2 00:00:06,040 --> 00:00:10,029 ♪ La la la-la la la sing a happy song ♪ 3 00:00:10,050 --> 00:00:14,099 ♪ La la la-la la la smurf the whole day long ♪ 4 00:00:14,119 --> 00:00:16,120 [whistling] 5 00:00:16,140 --> 00:00:18,070 Smurf along with me. 6 00:00:18,089 --> 00:00:20,129 [whistling] 7 00:00:20,149 --> 00:00:22,100 Simple as can be. 8 00:00:22,120 --> 00:00:25,100 ♪ Next time you're feeling blue just let a smile begin ♪ 9 00:00:25,120 --> 00:00:26,230 I hate smiles. 10 00:00:27,010 --> 00:00:28,219 ♪ Happy things will come to you ♪ 11 00:00:29,000 --> 00:00:31,010 So smurf yourself a grin. 12 00:00:31,030 --> 00:00:33,100 [intense music] 13 00:00:34,060 --> 00:00:36,079 crackle crackle crackle 14 00:00:40,159 --> 00:00:43,079 Ooh, I hate Smurfs. 15 00:00:45,179 --> 00:00:49,130 ♪ La la la-la la la now you know the tune ♪ 16 00:00:49,149 --> 00:00:51,189 [blows trumpet] 17 00:00:51,210 --> 00:00:57,000 ♪ You'll be smurfing soon ♪♪ 18 00:01:02,039 --> 00:01:04,120 [theme music] 19 00:01:08,109 --> 00:01:11,010 [instrumental music] 20 00:01:18,230 --> 00:01:21,120 Ah, look at my little Smurfs work. 21 00:01:21,140 --> 00:01:24,120 Once a year, the juicy green zingberries sprout 22 00:01:24,140 --> 00:01:26,010 and today's the day. 23 00:01:26,030 --> 00:01:30,039 Oh, I just love zingberries. Don't you, Vanity? 24 00:01:30,060 --> 00:01:33,159 Frankly, Smurfette, the green clashes with my eyes. 25 00:01:33,180 --> 00:01:35,060 Mm. Yum, yum, yum. 26 00:01:35,079 --> 00:01:37,049 If only I had a few more hands. 27 00:01:37,069 --> 00:01:41,229 [grunting] Greedy, all you need's a few more muscles. 28 00:01:43,189 --> 00:01:44,219 See? 29 00:01:45,000 --> 00:01:47,020 plop 30 00:01:47,039 --> 00:01:50,079 Oh, gosh. This is really exciting, huh? 31 00:01:53,000 --> 00:01:56,039 [gasps] My wildest dream come true. 32 00:01:56,060 --> 00:01:57,159 'A giant zingberry.' 33 00:01:57,180 --> 00:01:59,079 I saw it first. It's mine. 34 00:01:59,099 --> 00:02:01,170 It's mine. Mine. Mine. Mine. 35 00:02:02,109 --> 00:02:03,200 [croaking] 36 00:02:03,219 --> 00:02:04,230 Huh? 37 00:02:05,010 --> 00:02:06,170 ri-bit ri-bit 38 00:02:06,189 --> 00:02:09,080 Hey. Help Put me down. 39 00:02:09,099 --> 00:02:11,139 ri-bit ri-bit 40 00:02:11,159 --> 00:02:13,210 [laughter] 41 00:02:13,229 --> 00:02:15,099 Wait, Smurfs. Quiet. 42 00:02:15,120 --> 00:02:18,009 [croaking] 43 00:02:18,030 --> 00:02:20,129 This frog is asking for our help. 44 00:02:20,150 --> 00:02:22,009 (Smurfs) 'Huh?' 45 00:02:22,030 --> 00:02:24,000 [croaking continues] 46 00:02:25,110 --> 00:02:28,050 He says that beneath this pile of warts.. 47 00:02:28,069 --> 00:02:30,170 [croaking continues] 48 00:02:30,189 --> 00:02:32,079 ...lies a prince. 49 00:02:32,099 --> 00:02:34,020 [Smurfs exclaim] 50 00:02:34,039 --> 00:02:36,129 [croaking] 51 00:02:36,150 --> 00:02:39,000 (Papa Smurf) 'An evil wizard turned him into a frog' 52 00:02:39,020 --> 00:02:41,129 and he has been wandering the forest ever since 53 00:02:41,150 --> 00:02:43,110 looking for a cure. 54 00:02:43,129 --> 00:02:45,020 (Smurfs) 'Aw.' 55 00:02:45,039 --> 00:02:47,219 [croaking] 56 00:02:48,000 --> 00:02:50,050 To make matters worse the spell becomes 57 00:02:50,069 --> 00:02:52,139 irreversible after three days. 58 00:02:52,159 --> 00:02:55,030 [croaking continues] 59 00:02:55,050 --> 00:02:58,219 And today is the...third day. 60 00:02:59,000 --> 00:03:00,020 Come, come, my friend. 61 00:03:00,039 --> 00:03:01,229 We must go to Toadstool Ravine 62 00:03:02,009 --> 00:03:04,169 and brew a rare wartmoss poultice. 63 00:03:04,189 --> 00:03:06,020 ri-bit 64 00:03:06,039 --> 00:03:08,020 'Then you'll be a prince again.' 65 00:03:08,039 --> 00:03:10,219 [croaking] 66 00:03:11,000 --> 00:03:14,020 Smurf good care of the village while we're gone. 67 00:03:14,039 --> 00:03:16,159 [croaking continues] 68 00:03:16,180 --> 00:03:18,050 (Smurfs) Goodbye. 69 00:03:18,069 --> 00:03:20,099 Bye-bye, froggy. 70 00:03:20,120 --> 00:03:23,099 That Papa Smurf, he can solve any problem. 71 00:03:23,120 --> 00:03:27,069 Hey, last one back to the village is a rotten Smurf. 72 00:03:27,090 --> 00:03:29,009 [all cheering] 73 00:03:31,129 --> 00:03:34,009 Oh, if only I was Papa Smurf 74 00:03:34,030 --> 00:03:35,189 I'd set those Smurfs straight. 75 00:03:35,210 --> 00:03:39,180 I'd cure Hefty of his rudeness, Clumsy of his clumsiness. 76 00:03:39,199 --> 00:03:42,210 I'd make every Smurf perfect. Like me. 77 00:03:42,229 --> 00:03:46,129 That's it. That's exactly what I'll do. 78 00:03:51,009 --> 00:03:52,189 [all cheering] 79 00:03:54,150 --> 00:03:59,000 While Papa Smurf's away, I'll just use his lab. 80 00:03:59,020 --> 00:04:01,110 When Papa Smurf comes back and sees what I've done 81 00:04:01,129 --> 00:04:03,030 he'll make me a hero. 82 00:04:03,050 --> 00:04:04,069 burble burble 83 00:04:04,090 --> 00:04:05,169 swoosh 84 00:04:08,090 --> 00:04:12,060 Now, just two pinches of rare stinkweed powder 85 00:04:12,080 --> 00:04:14,020 and I'll be finished. 86 00:04:14,039 --> 00:04:16,230 Oh, smurf. It's empty. 87 00:04:17,009 --> 00:04:20,149 Oh, well, I'll just use some of this instead. 88 00:04:24,040 --> 00:04:25,050 blup 89 00:04:25,209 --> 00:04:27,060 Oh.. 90 00:04:27,079 --> 00:04:31,220 So noble a cause to die for lack of stinkweed. 91 00:04:34,110 --> 00:04:37,199 I'll bet Gargamel has plenty of stinkweed. 92 00:04:37,220 --> 00:04:40,090 But I can't borrow from him. 93 00:04:41,079 --> 00:04:42,159 Or can I? 94 00:04:42,180 --> 00:04:44,139 [all cheering] 95 00:04:46,079 --> 00:04:48,170 [snoring] 96 00:04:50,120 --> 00:04:51,139 [grunts] 97 00:04:51,159 --> 00:04:53,170 - 'Come on.' - 'Over here.' 98 00:04:54,149 --> 00:04:57,050 Oh, you're always in the way. 99 00:04:57,069 --> 00:04:58,139 clang 100 00:04:59,120 --> 00:05:00,170 Sorry, Brainy. 101 00:05:00,189 --> 00:05:02,139 Let me help you up. Uh. 102 00:05:02,160 --> 00:05:05,209 These Smurfs will never change. 103 00:05:05,230 --> 00:05:07,189 Unless I change them. 104 00:05:12,170 --> 00:05:15,220 Duty calls and I, Brainy Smurf, must answer. 105 00:05:16,000 --> 00:05:17,160 Even if it means going to.. 106 00:05:17,180 --> 00:05:20,009 [gasps] ...Gargamel. 107 00:05:20,029 --> 00:05:22,060 [dramatic music] 108 00:05:30,120 --> 00:05:32,090 [both snoring] 109 00:05:34,000 --> 00:05:35,069 creak 110 00:05:38,100 --> 00:05:39,199 [snoring] 111 00:05:48,209 --> 00:05:52,180 Wouldn't you know, Gargamel would have plenty of stinkweed? 112 00:05:52,199 --> 00:05:55,110 (Gargamel) 'I'll get you, little Smurf. I will.' 113 00:05:56,199 --> 00:05:58,040 [bottle shatters] 114 00:05:58,060 --> 00:06:00,100 I'll get all of you. I will. I.. 115 00:06:00,120 --> 00:06:03,079 [snoring] I will. I will.. 116 00:06:03,100 --> 00:06:04,139 [snoring] 117 00:06:04,160 --> 00:06:05,220 [mumbling] 118 00:06:10,120 --> 00:06:11,129 Phew. 119 00:06:15,149 --> 00:06:17,100 [mumbling] 120 00:06:17,120 --> 00:06:18,129 [sniffing] 121 00:06:18,149 --> 00:06:21,069 I smell Smurfs. 122 00:06:21,089 --> 00:06:24,029 [meowing] 123 00:06:25,160 --> 00:06:27,149 What's this? 124 00:06:27,170 --> 00:06:30,209 "Dear Gargamel, I needed stinkweed powder 125 00:06:30,230 --> 00:06:33,189 "to cure the Smurfs of what ails them. 126 00:06:33,209 --> 00:06:37,069 "I'm leaving smurfberries as payment. 127 00:06:37,090 --> 00:06:39,189 Signed, Brainy Smurf." 128 00:06:40,189 --> 00:06:42,110 Smurfberries. 129 00:06:42,129 --> 00:06:43,209 Blech. 130 00:06:43,230 --> 00:06:46,060 Yuck. Ick. Ew.. 131 00:06:48,090 --> 00:06:53,000 Aha. The little thief left a trail. What luck. 132 00:06:53,019 --> 00:06:56,159 This should lead me straight to the Smurf Village. 133 00:06:56,180 --> 00:06:58,189 [evil laugh] 134 00:06:58,209 --> 00:07:00,060 [Azrael laugh] 135 00:07:01,019 --> 00:07:02,160 [evil laugh] 136 00:07:02,180 --> 00:07:04,139 This is so easy, Azrael. 137 00:07:04,160 --> 00:07:06,160 I almost feel guilty. 138 00:07:06,180 --> 00:07:07,230 [laughing] 139 00:07:09,209 --> 00:07:12,040 It's just like, ha-ha-ha.. 140 00:07:12,060 --> 00:07:14,069 ...falling off a log. 141 00:07:14,089 --> 00:07:15,170 Oh, no. 142 00:07:15,189 --> 00:07:17,120 [screeches] 143 00:07:17,139 --> 00:07:19,060 [both screaming] 144 00:07:19,079 --> 00:07:20,139 splash 145 00:07:24,079 --> 00:07:26,149 Those Smurfs will pay for this 146 00:07:26,170 --> 00:07:28,149 and pay dearly. 147 00:07:28,170 --> 00:07:30,139 meow meow 148 00:07:32,139 --> 00:07:36,170 You see, Azrael, the difference between Smurfs and us is 149 00:07:36,189 --> 00:07:39,090 we use our heads. 150 00:07:39,110 --> 00:07:40,149 Ouch. 151 00:07:42,060 --> 00:07:43,129 Watch your step. 152 00:07:43,149 --> 00:07:46,069 These Smurfs leave tricky trails. 153 00:07:46,090 --> 00:07:48,060 [grunts] 154 00:07:51,149 --> 00:07:54,170 Ha. He thought he could escape through that sumac. 155 00:07:54,189 --> 00:07:55,209 [laughing] 156 00:07:55,230 --> 00:07:57,009 [gasps] 157 00:07:57,029 --> 00:07:59,220 Sumac? But-but I'm allergic to sumac. 158 00:08:00,000 --> 00:08:01,220 [yelping] 159 00:08:02,000 --> 00:08:04,069 [both yelping] 160 00:08:07,019 --> 00:08:11,209 [panting] The Smurf Village can't be much farther, Azrael. 161 00:08:11,230 --> 00:08:14,019 It-it simply can't. 162 00:08:14,040 --> 00:08:15,149 splash splash 163 00:08:15,170 --> 00:08:17,139 [burbling] 164 00:08:20,019 --> 00:08:22,199 [coughing] Oh, boy. 165 00:08:22,220 --> 00:08:25,139 Oh. Oh, we're almost there, Azrael. 166 00:08:25,160 --> 00:08:27,149 I, I can feel it. 167 00:08:27,170 --> 00:08:30,170 Oh. Curses. He must have run out. 168 00:08:30,189 --> 00:08:34,149 I hate Smurfs. I hate them. I hate them. 169 00:08:34,169 --> 00:08:36,100 [panting] Wait. 170 00:08:36,120 --> 00:08:40,110 If he's lost all the stinkweed he'll need more. 171 00:08:40,129 --> 00:08:42,059 [yelping] 172 00:08:42,080 --> 00:08:46,019 And that means the thieving little Smurf will be back again. 173 00:08:46,039 --> 00:08:47,019 blonk 174 00:08:47,039 --> 00:08:50,139 'Come, Azrael, I have a plan.' 175 00:08:50,159 --> 00:08:51,220 [meowing] 176 00:08:55,120 --> 00:08:57,059 [instrumental music] 177 00:08:57,080 --> 00:09:00,000 Well, if it's a cure for Smurfs Brainy wants 178 00:09:00,019 --> 00:09:01,179 then that's what we'll give him. 179 00:09:01,200 --> 00:09:03,009 [meowing] 180 00:09:03,029 --> 00:09:05,090 Yes. Something to cure them of everything 181 00:09:05,110 --> 00:09:08,110 including breathing. Ha-ha-ha! 182 00:09:08,129 --> 00:09:12,029 ♪ We're mean sour crafty and cruel ♪ 183 00:09:12,049 --> 00:09:15,129 ♪ We get our pleasure making a fool ♪ 184 00:09:15,149 --> 00:09:19,029 ♪ Of Smurfs who live by the golden rule ♪ 185 00:09:20,080 --> 00:09:23,049 They won't have a chance, Azrael. 186 00:09:23,070 --> 00:09:25,049 meow 187 00:09:25,070 --> 00:09:29,029 ♪ We'll do them in ♪ 188 00:09:29,049 --> 00:09:33,000 ♪ With a potion that sticks in their craw ♪ 189 00:09:33,019 --> 00:09:35,009 ♪ I'm the slyest thorniest ♪ 190 00:09:35,029 --> 00:09:37,220 ♪ Downright orneriest wizard ♪ 191 00:09:38,000 --> 00:09:39,190 ♪ You ever saw ♪ 192 00:09:39,210 --> 00:09:43,120 ♪ I'm mean sour crafty and cruel ♪ 193 00:09:43,139 --> 00:09:47,000 ♪ I'll make them sick in the wink of an eye ♪ 194 00:09:47,019 --> 00:09:48,169 ♪ They'll sneeze and they'll cough ♪ 195 00:09:48,190 --> 00:09:50,200 ♪ And they'll really cry ♪ 196 00:09:50,220 --> 00:09:52,039 [evil laugh] 197 00:09:53,049 --> 00:09:54,059 meow 198 00:10:01,149 --> 00:10:03,080 ♪ Why I'll give upset tummies ♪ 199 00:10:03,100 --> 00:10:05,090 ♪ To those blue little dummies ♪ 200 00:10:05,110 --> 00:10:07,039 [evil laugh] 201 00:10:07,059 --> 00:10:11,029 ♪ I'll do them in ♪ 202 00:10:11,049 --> 00:10:14,190 ♪ With a potion that sticks in their craw ♪ 203 00:10:14,210 --> 00:10:17,039 ♪ I'm the slyest thorniest ♪ 204 00:10:17,059 --> 00:10:20,000 ♪ Downright orneriest wizard ♪ 205 00:10:20,019 --> 00:10:22,049 ♪ You ever saw ♪ 206 00:10:22,070 --> 00:10:26,009 ♪ I'm mean sour crafty and cruel ♪ 207 00:10:26,029 --> 00:10:29,169 ♪ I'll make them sick in the wink of an eye ♪ 208 00:10:29,190 --> 00:10:31,009 ♪ They'll sneeze and they'll cough ♪ 209 00:10:31,029 --> 00:10:33,049 ♪ And they'll really cry ♪♪ 210 00:10:33,070 --> 00:10:35,149 [evil laugh] 211 00:10:39,080 --> 00:10:41,210 [all cheering] 212 00:10:41,230 --> 00:10:44,220 Hey, Brainy, what you got in the funny bag? 213 00:10:45,000 --> 00:10:48,049 Only the cure for all your problems. 214 00:10:48,230 --> 00:10:50,039 See? 215 00:10:50,059 --> 00:10:52,210 Papa Smurf will be proud of what I'm about to do 216 00:10:52,230 --> 00:10:54,129 for all smurfkind. 217 00:10:54,149 --> 00:10:57,210 Uh, but, Brainy, there's nothing in there. 218 00:10:59,129 --> 00:11:00,139 Huh? 219 00:11:00,159 --> 00:11:03,009 [Smurfs laughing] 220 00:11:03,029 --> 00:11:04,149 Go ahead and laugh. 221 00:11:04,169 --> 00:11:07,019 I'll prove what a great Smurf I am. 222 00:11:07,039 --> 00:11:09,039 You just wait and see. 223 00:11:15,230 --> 00:11:18,139 [laughing] Here he comes, Azrael. 224 00:11:18,159 --> 00:11:21,159 Here he comes. Just as I knew he would. 225 00:11:21,179 --> 00:11:22,200 [laughing] 226 00:11:23,200 --> 00:11:25,200 Time for beddy-bye. 227 00:11:25,220 --> 00:11:27,090 [evil laugh] 228 00:11:30,169 --> 00:11:31,179 blonk 229 00:11:33,129 --> 00:11:34,159 meow 230 00:11:38,110 --> 00:11:41,059 [dramatic music] 231 00:11:42,120 --> 00:11:44,019 slurp 232 00:11:44,039 --> 00:11:45,080 click 233 00:11:49,139 --> 00:11:51,100 "Cure for all illnesses." 234 00:11:51,120 --> 00:11:55,139 Why, this is worth a ton of nasty old stinkweed. 235 00:11:55,159 --> 00:11:58,179 Phew. But it smells even worse. 236 00:12:03,070 --> 00:12:06,080 [both laughing] 237 00:12:07,230 --> 00:12:10,210 Alright, who's going to be the first? 238 00:12:10,230 --> 00:12:13,159 Just one spoonful of Brainy's Cure-All 239 00:12:13,179 --> 00:12:15,190 and you'll feel like a new Smurf. 240 00:12:15,210 --> 00:12:18,169 But gosh, Brainy, I never felt better in my life. 241 00:12:18,190 --> 00:12:22,169 And I never smelled anything worse in my life. 242 00:12:22,190 --> 00:12:24,049 Yeah. Phew. 243 00:12:24,070 --> 00:12:26,129 - You can keep it, Brainy. - We don't want any. 244 00:12:26,149 --> 00:12:28,139 [indistinct chatter] 245 00:12:35,049 --> 00:12:38,049 [humming] 246 00:12:41,139 --> 00:12:42,159 Hmm. 247 00:12:42,179 --> 00:12:46,120 Uh, gee, Greedy, you look awfully hungry. 248 00:12:46,139 --> 00:12:47,179 - Yeah. - Well.. 249 00:12:47,200 --> 00:12:49,049 Why don't you ring the lunch bell 250 00:12:49,070 --> 00:12:51,039 and I'll stir the soup for you? 251 00:12:51,059 --> 00:12:53,029 Gee, thanks, Brainy. 252 00:12:54,169 --> 00:12:57,059 Someday they'll thank me for this. 253 00:12:59,029 --> 00:13:00,070 [bell ringing] Soup's on. 254 00:13:00,090 --> 00:13:02,059 Come and smurf it. 255 00:13:03,029 --> 00:13:05,139 [instrumental music] 256 00:13:05,159 --> 00:13:07,139 [indistinct chatter] 257 00:13:07,159 --> 00:13:11,039 - 'Oh, boy.' - Hey. Save some for me. 258 00:13:11,059 --> 00:13:13,110 [indistinct chatter] 259 00:13:15,190 --> 00:13:17,129 They're gonna thank me for this. 260 00:13:17,149 --> 00:13:18,169 [groans] 261 00:13:18,190 --> 00:13:21,220 All of a sudden, I don't feel so good. 262 00:13:22,000 --> 00:13:24,110 Yeah, neither do I. 263 00:13:24,129 --> 00:13:26,009 zoink 264 00:13:27,129 --> 00:13:28,159 [tweeting] 265 00:13:28,179 --> 00:13:31,059 [squawking] 266 00:13:31,080 --> 00:13:35,090 Oh, no. Heavens to smurfatroyds, what have I done? 267 00:13:36,149 --> 00:13:38,039 [squawking and chirping] 268 00:13:42,039 --> 00:13:43,139 Stop. Quit it. 269 00:13:43,159 --> 00:13:46,009 You're acting like a bunch of birds. 270 00:13:46,029 --> 00:13:48,000 [squawking and chirping] 271 00:13:50,039 --> 00:13:52,049 Yikes. 272 00:13:52,070 --> 00:13:55,210 [panting] I guess Smurfs of a feather flock together. 273 00:13:55,230 --> 00:13:59,139 Oh, if only Papa Smurf was here. 274 00:13:59,159 --> 00:14:01,120 [squawking and chirping] 275 00:14:03,039 --> 00:14:06,059 But if he was, he'd never forgive me. 276 00:14:06,080 --> 00:14:10,009 Oh, smurf is me. There's no one to turn to. 277 00:14:10,029 --> 00:14:11,159 Except.. 278 00:14:11,179 --> 00:14:13,070 ...Gargamel. 279 00:14:13,090 --> 00:14:15,059 knock knock knock 280 00:14:15,210 --> 00:14:17,000 [creaking] 281 00:14:17,230 --> 00:14:20,049 What is it? 282 00:14:20,070 --> 00:14:22,049 [gasps] A Smurf. Keep out. 283 00:14:22,070 --> 00:14:24,159 Go away. You're sickly. 284 00:14:24,179 --> 00:14:26,179 I'm not Sickly, I'm Brainy. 285 00:14:26,200 --> 00:14:28,129 'And I need your help.' 286 00:14:28,149 --> 00:14:30,019 My help? 287 00:14:30,039 --> 00:14:31,200 He's delirious, Azrael. 288 00:14:31,220 --> 00:14:34,120 The disease has affected his mind. 289 00:14:34,139 --> 00:14:36,230 Oh, I know I shouldn't have taken your Cure-All 290 00:14:37,009 --> 00:14:38,159 but I was desperate. 291 00:14:38,179 --> 00:14:40,230 'Now, all the Smurfs are sick.' 292 00:14:41,009 --> 00:14:43,100 Only sick? Curses. 293 00:14:43,120 --> 00:14:46,009 My potion must not have been strong enough. 294 00:14:46,029 --> 00:14:47,190 meow 295 00:14:47,210 --> 00:14:50,210 Oh, you poor little Smurf. 296 00:14:50,230 --> 00:14:54,149 Come in, come in and I'll see what I can do for you. 297 00:14:56,169 --> 00:15:01,110 Hmm. I might have a potion which could cure your Smurfs. 298 00:15:01,129 --> 00:15:02,220 Oh, that's wonderful. 299 00:15:03,000 --> 00:15:06,049 - That's-- - But on one condition. 300 00:15:06,070 --> 00:15:08,129 It will only work if I go to the Smurf Village 301 00:15:08,149 --> 00:15:10,210 and administer it personally. 302 00:15:10,230 --> 00:15:12,179 You, come to the village? 303 00:15:12,200 --> 00:15:17,029 Oh, I-I-I could never allow that. 304 00:15:17,049 --> 00:15:19,190 (Gargamel) Well, then, goodbye and good luck. 305 00:15:19,210 --> 00:15:23,159 And try to make your Smurfs' last few hours comfortable. 306 00:15:23,179 --> 00:15:25,110 Wait. Wait. 307 00:15:25,129 --> 00:15:26,210 If I took you to the village 308 00:15:26,230 --> 00:15:29,179 would you promise not to do anything bad? 309 00:15:29,200 --> 00:15:32,159 I may do some despicable 310 00:15:32,179 --> 00:15:34,200 rotten things from time to time 311 00:15:34,220 --> 00:15:38,159 but even I would never kick a Smurf when he's down. 312 00:15:38,179 --> 00:15:42,120 And to prove it, I'll go blindfolded. 313 00:15:42,139 --> 00:15:46,049 That way the location of your village will remain a secret. 314 00:15:46,070 --> 00:15:49,049 Well...okay. 315 00:15:50,110 --> 00:15:53,139 I hope none of my fellow wizards see me like this. 316 00:15:53,159 --> 00:15:58,080 But in the end, I'll get everything I so richly deserve. 317 00:15:58,100 --> 00:16:00,009 [evil laugh] 318 00:16:00,029 --> 00:16:01,110 Ouch. 319 00:16:01,129 --> 00:16:02,159 Ooh. 320 00:16:02,179 --> 00:16:03,200 Ouch. 321 00:16:06,110 --> 00:16:07,129 [groaning] 322 00:16:07,149 --> 00:16:09,179 Is it much farther? 323 00:16:09,200 --> 00:16:11,169 Not far now. 324 00:16:11,190 --> 00:16:13,139 Yeow! 325 00:16:13,159 --> 00:16:14,230 meow 326 00:16:15,009 --> 00:16:17,070 Azrael, get off me this instant. 327 00:16:19,009 --> 00:16:21,149 [instrumental music] 328 00:16:21,169 --> 00:16:24,000 Is it much farther now? 329 00:16:24,019 --> 00:16:26,190 No, we'll take a shortcut through this sumac. 330 00:16:26,210 --> 00:16:28,110 Sumac? But-but.. 331 00:16:28,129 --> 00:16:30,090 But I'm allergic to sumac. 332 00:16:30,110 --> 00:16:32,230 [yelping] 333 00:16:36,169 --> 00:16:40,200 [groans] Is it much farther now? 334 00:16:40,220 --> 00:16:43,059 (Brainy) No, just across this pond. 335 00:16:43,080 --> 00:16:45,169 Pond? Yow. 336 00:16:45,190 --> 00:16:46,220 [yelps] 337 00:16:47,000 --> 00:16:48,110 [burbling] 338 00:16:50,120 --> 00:16:52,120 [squawking and chirping] 339 00:16:54,080 --> 00:16:55,190 Here we are. 340 00:16:55,210 --> 00:16:59,200 [panting] Thank heaven for small favors. 341 00:16:59,220 --> 00:17:03,029 See. They all think they're birds. 342 00:17:03,049 --> 00:17:04,200 No, not birds. 343 00:17:04,220 --> 00:17:07,079 More like sitting ducks. 344 00:17:07,099 --> 00:17:09,069 [evil laugh] 345 00:17:12,000 --> 00:17:14,019 [squawking and chirping] 346 00:17:15,069 --> 00:17:18,140 But, Gargamel, you promised to behave. 347 00:17:18,160 --> 00:17:21,130 ♪ I had my fingers crossed I had my.. ♪♪ 348 00:17:21,150 --> 00:17:25,009 [laughing] You little acorn brain. 349 00:17:25,029 --> 00:17:26,109 Help. 350 00:17:26,130 --> 00:17:29,109 Help. Papa Smurf. 351 00:17:29,130 --> 00:17:32,029 Help! Papa Smurf! 352 00:17:32,049 --> 00:17:34,220 [squawking and chirping] 353 00:17:35,000 --> 00:17:37,150 Come to Gargamel, my little bird-brains. 354 00:17:37,170 --> 00:17:40,099 Come, come to dear old Gargamel. 355 00:17:40,119 --> 00:17:41,230 [evil laugh] 356 00:17:42,009 --> 00:17:45,029 Help. Papa Smurf. 357 00:17:45,049 --> 00:17:48,099 Where are you? Papa Smurf? 358 00:17:48,119 --> 00:17:50,019 Help. 359 00:17:50,039 --> 00:17:52,049 [instrumental music] 360 00:17:54,059 --> 00:17:57,029 I haven't tried this formula in over a hundred years 361 00:17:57,049 --> 00:17:59,089 'so keep your fingers crossed.' 362 00:18:00,000 --> 00:18:02,079 plop 363 00:18:02,099 --> 00:18:04,109 creak 364 00:18:04,130 --> 00:18:05,190 whirr 365 00:18:07,069 --> 00:18:09,220 Oh. Uh, sorry. Uh.. 366 00:18:10,000 --> 00:18:11,000 plop 367 00:18:11,019 --> 00:18:12,089 Smurf-a-ca-dabra. 368 00:18:12,109 --> 00:18:13,170 Smurf-a-ca-zan. 369 00:18:13,190 --> 00:18:16,160 Change this poor frog to a prince aga.. 370 00:18:16,180 --> 00:18:17,220 Uh, again. 371 00:18:18,000 --> 00:18:20,009 [zapping] 372 00:18:24,000 --> 00:18:25,069 [smacking lips] 373 00:18:27,029 --> 00:18:28,160 Uh, uh, heh,-heh-heh. 374 00:18:28,180 --> 00:18:31,170 Like I always say, if at first you don't succeed 375 00:18:31,190 --> 00:18:34,180 smurf, smurf again. Ah.. 376 00:18:34,200 --> 00:18:37,099 On magical powers, entrust your fate 377 00:18:37,119 --> 00:18:40,170 and soon you'll return to your natural state. 378 00:18:40,190 --> 00:18:42,200 [zapping] 379 00:18:45,200 --> 00:18:47,130 [chattering] 380 00:18:49,039 --> 00:18:50,210 [chuckles] Ahem. 381 00:18:50,230 --> 00:18:54,089 Like I always say, if at first you don't succeed 382 00:18:54,109 --> 00:18:58,079 smurf, smurf again and again and again. 383 00:18:59,170 --> 00:19:02,200 Help. Papa Smurf. 384 00:19:02,220 --> 00:19:04,130 Brainy. What's wrong? 385 00:19:04,150 --> 00:19:07,220 Oh, Papa Smurf, it's terrible. It's horrible, it's.. 386 00:19:08,000 --> 00:19:10,099 [gasps] Aah! 387 00:19:13,210 --> 00:19:15,190 [gasps] Oh.. 388 00:19:15,210 --> 00:19:17,000 thud 389 00:19:17,019 --> 00:19:18,089 It's alright, Brainy. 390 00:19:18,109 --> 00:19:20,210 This is the prince who used to be a frog. 391 00:19:20,230 --> 00:19:24,099 And if there's ever any way I can repay you Smurfs.. 392 00:19:24,119 --> 00:19:25,210 Oh, there is. There is. 393 00:19:25,230 --> 00:19:27,200 Get Gargamel out of our village. 394 00:19:27,220 --> 00:19:30,069 - Gargamel? - I'll handle the knave. 395 00:19:30,089 --> 00:19:32,019 Which way to your village? 396 00:19:32,039 --> 00:19:34,009 Straight ahead, prince. 397 00:19:35,119 --> 00:19:38,009 [squawking and chirping] 398 00:19:39,150 --> 00:19:42,069 [evil laugh] There's no escaping me now 399 00:19:42,089 --> 00:19:44,220 you rotten little birdbrains. 400 00:19:45,000 --> 00:19:48,099 - What the.. - Unhand those Smurfs. 401 00:19:48,119 --> 00:19:51,119 Never. Run, Azrael. 402 00:19:53,049 --> 00:19:54,140 [yelping] 403 00:19:56,049 --> 00:19:57,069 screech 404 00:20:00,019 --> 00:20:01,160 [sniffing] 405 00:20:04,029 --> 00:20:05,220 slurp slurp slurp 406 00:20:06,230 --> 00:20:08,130 meow 407 00:20:08,150 --> 00:20:10,000 [groaning] 408 00:20:11,210 --> 00:20:13,099 zoink 409 00:20:15,039 --> 00:20:16,230 [squawking and chirping] 410 00:20:18,019 --> 00:20:19,150 [clucking] 411 00:20:19,170 --> 00:20:21,089 Stop, you scoundrel. 412 00:20:21,109 --> 00:20:23,069 Oh, no. No, stay away from me. 413 00:20:23,089 --> 00:20:25,119 [music continues] 414 00:20:25,140 --> 00:20:26,180 rip 415 00:20:28,130 --> 00:20:29,150 [groaning] 416 00:20:29,170 --> 00:20:32,170 Get ready, Brainy, here he comes. 417 00:20:32,190 --> 00:20:33,200 thwop 418 00:20:35,019 --> 00:20:37,160 My Smurfs. I lost my Smurfs. 419 00:20:37,180 --> 00:20:40,099 [squawking and chirping] 420 00:20:41,049 --> 00:20:43,180 [clucking and tweeting] 421 00:20:44,210 --> 00:20:46,109 Hold that sack open, Brainy. 422 00:20:46,130 --> 00:20:49,180 In his condition, Azrael won't bite. 423 00:20:49,200 --> 00:20:51,160 Oh, but-but will he peck? 424 00:20:51,180 --> 00:20:54,130 [panting] I must find those Smurfs. 425 00:20:56,009 --> 00:20:58,089 I won't leave empty-handed. 426 00:20:59,140 --> 00:21:01,170 [tweeting and clucking] 427 00:21:04,019 --> 00:21:06,049 Aha. There they are. 428 00:21:06,069 --> 00:21:07,079 [evil laugh] 429 00:21:07,099 --> 00:21:09,119 Okay. I'm going, I'm going. 430 00:21:09,140 --> 00:21:13,000 And never show your face here again. 431 00:21:14,059 --> 00:21:16,170 [Azrael tweeting] 432 00:21:17,220 --> 00:21:20,089 At least I got some of you rotten Smurfs. 433 00:21:20,109 --> 00:21:24,009 And in a moment, your health worries will be over.. 434 00:21:24,029 --> 00:21:25,029 ...for good. 435 00:21:25,049 --> 00:21:26,039 [gasps] 436 00:21:26,059 --> 00:21:27,200 [clucking] 437 00:21:27,220 --> 00:21:29,160 Azrael. Get away from me. 438 00:21:29,180 --> 00:21:31,119 You're sick, sick, sick. 439 00:21:31,140 --> 00:21:33,079 Whoa! Aah! 440 00:21:33,099 --> 00:21:34,190 [grunts] 441 00:21:38,009 --> 00:21:39,170 [screams] 442 00:21:39,190 --> 00:21:41,150 Why me? Why me? 443 00:21:44,130 --> 00:21:46,200 [squawking] 444 00:21:47,160 --> 00:21:49,170 [both squawking] 445 00:21:54,039 --> 00:21:56,059 [squawking and chirping] 446 00:21:58,029 --> 00:21:59,170 Hang on, my little Smurfs 447 00:21:59,190 --> 00:22:01,170 the remedy is nearly finished. 448 00:22:01,190 --> 00:22:04,210 I'm, I'm-I'm sorry I caused so much trouble, Papa Smurf. 449 00:22:04,230 --> 00:22:08,150 But I wanted to be a great problem solver like you. 450 00:22:08,170 --> 00:22:11,109 Brainy, you can't become a great anything overnight. 451 00:22:11,130 --> 00:22:14,210 It takes time and hard work to smurf how to do things right. 452 00:22:15,000 --> 00:22:19,049 Here, this should have you all bursting with health in no time. 453 00:22:23,039 --> 00:22:25,009 Hey, I'm blue again. 454 00:22:25,029 --> 00:22:26,180 I feel smurfy. 455 00:22:26,200 --> 00:22:28,230 (all) Hooray for Papa Smurf! 456 00:22:29,009 --> 00:22:30,190 (all) Hooray! Hooray! 457 00:22:32,109 --> 00:22:34,130 (Poet) In this time of celebration 458 00:22:34,150 --> 00:22:36,089 let us remember those less fortunate 459 00:22:36,109 --> 00:22:39,140 than ourselves with this get-well poem. 460 00:22:39,160 --> 00:22:40,220 [clearing throat] 461 00:22:41,000 --> 00:22:43,109 "To Gargamel and Azrael. 462 00:22:43,130 --> 00:22:45,130 "Sorry you aren't feeling well. 463 00:22:45,150 --> 00:22:47,220 "Accept this get-well wish we send. 464 00:22:48,000 --> 00:22:51,099 And enjoy the taste of your own medicine." 465 00:22:51,119 --> 00:22:55,150 ♪ La la la-la la la la la-la la la ♪ 466 00:22:55,170 --> 00:22:59,049 ♪ La la la-la la la la la-la la la ♪♪ 467 00:22:59,069 --> 00:23:00,180 [squawking and tweeting] 468 00:23:01,170 --> 00:23:04,019 [squawking] 469 00:23:04,039 --> 00:23:05,150 [cooing] 470 00:23:07,210 --> 00:23:10,210 [squawking and tweeting] 471 00:23:16,029 --> 00:23:18,160 [theme music]