1 00:00:03,120 --> 00:00:06,009 [theme song] 2 00:00:08,000 --> 00:00:12,009 ♪ La la la-la la la sing a happy song ♪ 3 00:00:12,029 --> 00:00:16,019 ♪ La la la-la la la Smurf the whole day long ♪ 4 00:00:16,039 --> 00:00:18,100 [whistling] 5 00:00:18,120 --> 00:00:20,070 Smurf along with me. 6 00:00:20,089 --> 00:00:22,030 [whistling] 7 00:00:22,050 --> 00:00:24,109 'Simple as can be.' 8 00:00:24,129 --> 00:00:26,120 ♪ Next time you're feeling blue ♪ 9 00:00:26,140 --> 00:00:27,149 ♪ Just let a smile begin ♪ 10 00:00:27,170 --> 00:00:28,219 I hate smiles. 11 00:00:29,000 --> 00:00:30,179 ♪ Happy things will come to you ♪ 12 00:00:30,199 --> 00:00:33,039 So smurf yourself a grin. 13 00:00:33,189 --> 00:00:36,049 [intense music] 14 00:00:36,070 --> 00:00:38,079 crackle crackle crackle 15 00:00:42,140 --> 00:00:45,070 Ooh, I hate Smurfs. 16 00:00:47,179 --> 00:00:49,219 ♪ La la la-la la la ♪ 17 00:00:50,000 --> 00:00:52,009 ♪ Now you know the tune ♪ 18 00:00:52,030 --> 00:00:53,189 [blows trumpet] 19 00:00:53,210 --> 00:00:58,130 ♪ You'll be smurfing soon ♪♪ 20 00:01:03,229 --> 00:01:06,079 [theme music] 21 00:01:10,090 --> 00:01:12,090 (Gargamel) 'A drop of this.' 22 00:01:12,109 --> 00:01:14,129 'A sprinkling of these.' 23 00:01:15,219 --> 00:01:18,109 'A dash of that.' 24 00:01:18,129 --> 00:01:21,159 'And now, I stir it all together.' 25 00:01:21,180 --> 00:01:22,170 boom 26 00:01:22,189 --> 00:01:25,000 'I've done it! I've done it!' 27 00:01:25,019 --> 00:01:28,079 Azrael, I think I've finally done it. 28 00:01:28,099 --> 00:01:29,200 [Azrael mews] 29 00:01:29,219 --> 00:01:33,039 One spoonful of this should be enough to wipe out 30 00:01:33,060 --> 00:01:35,180 the entire Smurf population. 31 00:01:35,200 --> 00:01:37,159 [meowing] 32 00:01:37,180 --> 00:01:39,109 [yawning] 33 00:01:39,129 --> 00:01:42,079 But first, the final test. 34 00:01:46,150 --> 00:01:47,159 [gasps] 35 00:01:47,180 --> 00:01:50,180 [laughing] 36 00:01:54,229 --> 00:01:59,069 Success! And if I can do this to a stupid idiot like you 37 00:01:59,090 --> 00:02:02,159 'think of what it would do to the jolly little Smurfs.' 38 00:02:06,090 --> 00:02:08,150 Oh, don't be so grouchy, Grouchy. 39 00:02:08,169 --> 00:02:12,030 We'll make the job go faster by having a little fun. 40 00:02:12,050 --> 00:02:14,030 See? Isn't this fun? 41 00:02:15,219 --> 00:02:17,090 I hate fun. 42 00:02:17,110 --> 00:02:20,189 Oh, come on, laugh a little. It's good for you. 43 00:02:20,210 --> 00:02:23,110 I hate things that are good for me. 44 00:02:23,129 --> 00:02:25,039 I know what'll make you laugh. 45 00:02:25,060 --> 00:02:27,050 My new funny face. 46 00:02:29,039 --> 00:02:30,129 Now, don't peek. 47 00:02:30,150 --> 00:02:34,099 We no longer have to see Smurfs to catch them, Azrael. 48 00:02:34,120 --> 00:02:37,170 A few sprinkles of this, and we'll hear them. 49 00:02:37,189 --> 00:02:39,009 [Gargamel laughs] 50 00:02:39,210 --> 00:02:41,110 [laughs] 51 00:02:43,099 --> 00:02:45,020 (Jokey) 'Get set to laugh, Grouchy.' 52 00:02:45,039 --> 00:02:46,219 'You're gonna love this.' 53 00:02:47,009 --> 00:02:49,199 [laughing] 54 00:02:54,120 --> 00:02:57,099 Wait, I'm not ready yet. 55 00:02:57,120 --> 00:02:59,180 Listen. We've found one already. 56 00:02:59,199 --> 00:03:02,080 - Over there! - Why are you laughing? 57 00:03:02,099 --> 00:03:04,099 You haven't even looked at me. 58 00:03:04,120 --> 00:03:08,139 This is why, my vile-stinking Smurf. 59 00:03:08,159 --> 00:03:10,139 [laughing] 60 00:03:12,159 --> 00:03:15,150 You see, Azrael? They're totally helpless. 61 00:03:15,169 --> 00:03:21,069 Let us take them home now, and watch them die laughing. 62 00:03:21,090 --> 00:03:24,020 Did he say die laughing? 63 00:03:24,039 --> 00:03:26,050 [laughing] 64 00:03:26,069 --> 00:03:28,219 - Whoa! - Whoa! 65 00:03:29,009 --> 00:03:32,150 Now we're probably gonna go.. We're gonna drown! 66 00:03:36,170 --> 00:03:38,000 [laughing] 67 00:03:38,020 --> 00:03:40,110 Swept over the falls, you savvy? 68 00:03:40,129 --> 00:03:42,079 [laughing] 69 00:03:42,099 --> 00:03:44,099 I hate blue bits. 70 00:03:44,120 --> 00:03:47,039 [laughs] 71 00:03:47,060 --> 00:03:49,020 [instrumental music] 72 00:03:52,009 --> 00:03:56,039 Now, smurf it real hard, Clumsy, and watch my thumb. 73 00:03:56,060 --> 00:03:59,150 Uh, okay, Brainy. Here goes. 74 00:03:59,170 --> 00:04:01,090 Yeow! 75 00:04:01,110 --> 00:04:03,060 Gosh, I'm sorry, Brainy. 76 00:04:03,080 --> 00:04:06,009 I was watching the other thumb. 77 00:04:06,030 --> 00:04:07,199 Just as I always say. 78 00:04:07,219 --> 00:04:10,009 "If you want something smurfed right 79 00:04:10,030 --> 00:04:12,060 you have to smurf it yourself." 80 00:04:12,080 --> 00:04:14,080 - Brainy, look! - Huh? 81 00:04:14,099 --> 00:04:16,050 - Ouch! - Look! 82 00:04:16,069 --> 00:04:19,019 It's Jokey and Grouchy going for a swim. 83 00:04:19,040 --> 00:04:20,120 - Help! - Help! 84 00:04:20,139 --> 00:04:21,170 [laughing] 85 00:04:21,189 --> 00:04:23,120 - Help us! - Help us! 86 00:04:24,199 --> 00:04:27,129 [laughs] Look, they're waving at us. 87 00:04:27,149 --> 00:04:29,199 Hi, Jokey. Hi, Grouchy. 88 00:04:29,220 --> 00:04:32,040 - Help! - Help! 89 00:04:32,060 --> 00:04:33,159 - Save us! - Save us! 90 00:04:33,180 --> 00:04:35,120 [laughing] 91 00:04:35,139 --> 00:04:39,090 They're not waving, they're drowning. Come on! 92 00:04:39,110 --> 00:04:42,000 Brainy, the brave, to the rescue! 93 00:04:42,019 --> 00:04:44,139 Lower away, Clumsy. 94 00:04:44,159 --> 00:04:46,170 But, Brainy, th-this is.. 95 00:04:46,189 --> 00:04:49,000 Clumsy, there's no time to lose. 96 00:04:49,019 --> 00:04:52,110 - Lower away. - Okay. 97 00:04:53,069 --> 00:04:55,009 Yeow! 98 00:04:55,029 --> 00:04:56,149 splash 99 00:04:58,060 --> 00:05:00,069 Help! 100 00:05:00,089 --> 00:05:02,060 Help! 101 00:05:02,079 --> 00:05:03,069 [sputtering] 102 00:05:03,089 --> 00:05:05,089 Smurf overboard! 103 00:05:05,110 --> 00:05:07,050 [laughing] 104 00:05:07,069 --> 00:05:09,089 Help! Help! 105 00:05:09,110 --> 00:05:10,110 [coughing] 106 00:05:10,129 --> 00:05:12,079 We're all gonna drown! 107 00:05:12,100 --> 00:05:13,069 [laughs] 108 00:05:13,089 --> 00:05:14,209 (Grouchy) 'On the rocks.' 109 00:05:14,230 --> 00:05:17,019 [laughing] 110 00:05:17,040 --> 00:05:18,180 Not if we can help it! 111 00:05:18,199 --> 00:05:21,009 Pull, Smurfs, pull! 112 00:05:22,069 --> 00:05:25,019 Look. The ropes about to break! 113 00:05:25,040 --> 00:05:27,110 I'm too young to smurf! 114 00:05:27,129 --> 00:05:29,079 [all grunting] 115 00:05:31,079 --> 00:05:33,029 [laughing] 116 00:05:35,139 --> 00:05:38,060 Boy! That was close. 117 00:05:38,079 --> 00:05:41,069 [laughs] Yeah, we almost died. 118 00:05:41,090 --> 00:05:44,000 [laughing] 119 00:05:44,019 --> 00:05:47,159 Oh, those poor Smurfs. Why can't they stop laughing? 120 00:05:47,180 --> 00:05:52,019 I don't know. Maybe Papa Smurf can figure it out. 121 00:05:52,040 --> 00:05:54,100 Hmm. They don't seem to be sick. 122 00:05:54,120 --> 00:05:57,120 Tell me, my Smurfs, what's happened to you? 123 00:05:57,139 --> 00:06:00,029 It was Ga-Ga.. 124 00:06:00,050 --> 00:06:02,100 [guffawing] 125 00:06:02,120 --> 00:06:04,040 He's trying to say.. 126 00:06:04,060 --> 00:06:06,069 [laughing] Garga.. 127 00:06:06,089 --> 00:06:08,139 [laughing] 128 00:06:08,160 --> 00:06:09,180 Gargamel! 129 00:06:09,199 --> 00:06:11,189 (all) Gargamel? 130 00:06:11,209 --> 00:06:12,180 [laughs] 131 00:06:12,199 --> 00:06:14,139 This is no laughing matter. 132 00:06:14,160 --> 00:06:17,149 Somehow, I've got to come up with a cure, and fast. 133 00:06:17,170 --> 00:06:20,110 Oh! Can't we do something to help? 134 00:06:20,129 --> 00:06:22,180 I know what'll stop them from laughing. 135 00:06:22,199 --> 00:06:25,029 A real sad song. 136 00:06:25,050 --> 00:06:27,089 [blows trumpet] 137 00:06:28,149 --> 00:06:30,160 [groaning] 138 00:06:32,090 --> 00:06:33,120 crack 139 00:06:35,069 --> 00:06:37,029 [laughter] 140 00:06:39,040 --> 00:06:41,209 It was just a thought. 141 00:06:41,230 --> 00:06:44,069 Smurfette, maybe it's like the hiccups 142 00:06:44,090 --> 00:06:46,170 and we can scare it out of them. 143 00:06:46,189 --> 00:06:49,019 Good idea, Scaredy. 144 00:06:49,040 --> 00:06:50,149 [screaming] 145 00:06:50,170 --> 00:06:53,069 [laughter] 146 00:06:53,090 --> 00:06:56,009 (Smurfette) Oh, nothing happened. 147 00:06:56,029 --> 00:06:57,110 [hiccups] Oh, yes, it.. 148 00:06:57,129 --> 00:06:59,180 Yes, it...did. 149 00:07:01,040 --> 00:07:03,100 If anything will stop laughter, this should. 150 00:07:03,120 --> 00:07:05,209 A little tincture of weeping willow 151 00:07:05,230 --> 00:07:07,100 some oil of onion 152 00:07:07,120 --> 00:07:11,160 and a double dose of crocodile tears. 153 00:07:11,180 --> 00:07:14,199 Stand back and hold your smurfs. 154 00:07:14,220 --> 00:07:16,230 [laughter] 155 00:07:20,220 --> 00:07:24,040 By smurf, it worked. They've stopped laughing. 156 00:07:24,060 --> 00:07:26,069 (all) Yay! 157 00:07:26,089 --> 00:07:28,170 [Grouchy and Jokey bawling] 158 00:07:31,189 --> 00:07:33,029 (all) Oh! 159 00:07:34,090 --> 00:07:35,230 [continue sobbing] 160 00:07:37,129 --> 00:07:39,170 Oh, dear. I must have overdone it. 161 00:07:39,189 --> 00:07:42,100 Come, my Smurfs, my antidote doesn't work. 162 00:07:42,120 --> 00:07:45,069 We must gather new ingredients from the forest. 163 00:07:46,180 --> 00:07:49,170 We must get to the village with these ingredients we gathered. 164 00:07:49,189 --> 00:07:51,209 All smurfdom is at stake. 165 00:07:53,000 --> 00:07:55,009 [bawling] 166 00:07:58,170 --> 00:08:02,040 I hope Papa Smurf hurries up with that new smurfadote. 167 00:08:02,060 --> 00:08:05,069 Here it is. Stand back! Stand back! 168 00:08:05,089 --> 00:08:07,110 Breathe deeply, my Smurfs. 169 00:08:07,129 --> 00:08:09,220 [Jokey and Grouchy crying] 170 00:08:14,089 --> 00:08:17,199 Why.. We're cured. 171 00:08:17,220 --> 00:08:19,129 (all) Yay! 172 00:08:19,149 --> 00:08:21,110 [instrumental music] 173 00:08:22,220 --> 00:08:24,050 [blows trumpet] 174 00:08:26,029 --> 00:08:29,180 Great smurf! A glitter storm. And it's headed this way. 175 00:08:29,199 --> 00:08:32,090 - Tailor Smurf. - Here, Papa Smurf. 176 00:08:32,110 --> 00:08:34,120 Go get all your needles and thread. 177 00:08:34,139 --> 00:08:36,100 Yes, Papa Smurf. 178 00:08:36,120 --> 00:08:39,019 The rest of you, bring your bed sheets here at once. 179 00:08:39,039 --> 00:08:41,039 (all) Yes, Papa Smurf. 180 00:08:42,090 --> 00:08:43,169 Bed sheets? Huh. 181 00:08:43,190 --> 00:08:46,179 Gosh, this is a funny time to do the wash. 182 00:08:46,200 --> 00:08:50,210 Never mind, Clumsy. Just do as Papa Smurf says. 183 00:08:50,230 --> 00:08:54,019 The wind direction is perfect, Azrael. 184 00:08:54,039 --> 00:08:57,139 Soon, the whole forest will be covered in glitter 185 00:08:57,159 --> 00:08:59,139 and the Smurfs will become helpless. 186 00:08:59,159 --> 00:09:03,169 Destroyed by their own silly, vulnerable laughter. 187 00:09:03,190 --> 00:09:05,129 [laughing] 188 00:09:05,149 --> 00:09:08,120 Hurry, my Smurfs, the glitter cloud is almost here. 189 00:09:08,139 --> 00:09:10,070 It's nearly done, Papa Smurf. 190 00:09:10,090 --> 00:09:11,169 But on a rush job like this 191 00:09:11,190 --> 00:09:13,169 I can't guarantee a perfect fit. 192 00:09:13,190 --> 00:09:16,000 - 'Heave!' - 'Ho!' 193 00:09:16,019 --> 00:09:17,149 - Heave! - Ho! 194 00:09:17,169 --> 00:09:19,210 - Heave! - Ho! 195 00:09:19,230 --> 00:09:22,120 [chiming] 196 00:09:24,210 --> 00:09:27,070 Hurry, Papa Smurf! Hurry! 197 00:09:28,129 --> 00:09:30,110 [gasps] Just made it. 198 00:09:30,129 --> 00:09:32,129 We'll wait out Gargamel's storm here. 199 00:09:32,149 --> 00:09:34,120 Then, I have a little plan of my own 200 00:09:34,139 --> 00:09:37,019 that should put a stop to his nastiness. 201 00:09:38,000 --> 00:09:40,139 There, that ought to do it. 202 00:09:40,159 --> 00:09:44,059 Now, we'll follow the sounds of Smurf laughter 203 00:09:44,080 --> 00:09:46,200 and watch those little blue runts 204 00:09:46,220 --> 00:09:49,039 giggle themselves ga-ga. 205 00:09:49,059 --> 00:09:51,000 [Gargamel laughing] 206 00:09:51,019 --> 00:09:52,179 [laughing] 207 00:09:52,200 --> 00:09:56,120 (Hefty) Look lively, Smurfs. Keep it coming. That's a smurf. 208 00:09:56,139 --> 00:09:58,019 'Don't let any fall on you.' 209 00:09:58,039 --> 00:10:02,049 Heave. Heave. Heave! 210 00:10:02,070 --> 00:10:04,110 Smurfect. 211 00:10:04,129 --> 00:10:06,159 'Now, we'll lure Gargamel beneath the tree' 212 00:10:06,179 --> 00:10:08,159 'and drop this bag of glitter on him.' 213 00:10:08,179 --> 00:10:11,120 Alright, Smurfs, hit it. 214 00:10:11,139 --> 00:10:14,120 [laughing] 215 00:10:16,179 --> 00:10:19,090 Come, come. Gargamel will never hear that. 216 00:10:19,110 --> 00:10:21,009 Put some gusto into it. 217 00:10:21,029 --> 00:10:23,090 I hate gusto. 218 00:10:23,110 --> 00:10:25,129 Uh, what's gusto? 219 00:10:25,149 --> 00:10:28,129 Gusto is a term with which I am very familiar. 220 00:10:28,149 --> 00:10:30,070 As a matter of fact, it was a.. 221 00:10:33,090 --> 00:10:35,049 [laughter] 222 00:10:35,070 --> 00:10:37,169 Good, good. That's more like it. 223 00:10:37,190 --> 00:10:41,129 Listen, Azrael, disgusting Smurf laughter. 224 00:10:41,149 --> 00:10:44,129 Hmm. And with such gusto. 225 00:10:44,149 --> 00:10:47,159 Okay, Smurfs, stop laughing and get the bag ready. 226 00:10:47,179 --> 00:10:49,009 Gargamel's coming. 227 00:10:49,029 --> 00:10:52,129 [laugh] Gargamel. He's coming! 228 00:10:52,149 --> 00:10:54,120 [laughter] 229 00:10:54,139 --> 00:10:56,070 Now, that's.. 230 00:10:56,090 --> 00:10:58,049 ...that's funny. 231 00:10:58,070 --> 00:10:59,169 Shh. 232 00:10:59,190 --> 00:11:01,179 [gasps] Oh, no! 233 00:11:01,200 --> 00:11:05,009 (Gargamel) I hear you, little Smurfs. 234 00:11:05,029 --> 00:11:08,179 And now, I see you too. 235 00:11:08,200 --> 00:11:10,090 Laugh while you can. 236 00:11:10,110 --> 00:11:12,009 You won't think it so funny 237 00:11:12,029 --> 00:11:14,179 when I get you back to my laboratory. 238 00:11:14,200 --> 00:11:17,110 [cackling] 239 00:11:17,129 --> 00:11:21,000 So many Smurfs to work with. Uh, let's see. 240 00:11:21,019 --> 00:11:24,100 Uh, shall I do the boiling oil experiment first? 241 00:11:24,120 --> 00:11:26,139 [laughs] Boiling oil? 242 00:11:26,159 --> 00:11:28,210 [laughs] 243 00:11:28,230 --> 00:11:30,179 That's a hot one. 244 00:11:30,200 --> 00:11:32,159 [laughs] 245 00:11:32,179 --> 00:11:36,179 Or perhaps, the freezing ice water experiment? 246 00:11:36,200 --> 00:11:39,100 [Papa laughing] 247 00:11:39,120 --> 00:11:43,179 What's that? More giddy Smurfs outside? 248 00:11:43,200 --> 00:11:46,210 [laughing] 249 00:11:48,080 --> 00:11:52,120 Come, Azrael. We might as well have a complete set. 250 00:11:52,139 --> 00:11:53,129 [laughs] 251 00:11:53,149 --> 00:11:56,120 Where are you, little Smurfs? 252 00:11:56,139 --> 00:11:59,059 (Papa Smurf) Right here, Gargamel. 253 00:11:59,080 --> 00:12:01,200 And this time the laugh's on you. 254 00:12:01,220 --> 00:12:03,090 Now, my friend. 255 00:12:05,200 --> 00:12:07,110 Wait! Stop. 256 00:12:07,129 --> 00:12:08,110 No fair! 257 00:12:08,129 --> 00:12:09,230 [Azrael yowls] 258 00:12:10,210 --> 00:12:13,100 [both laugh] 259 00:12:17,100 --> 00:12:19,059 [snorting] 260 00:12:21,000 --> 00:12:24,080 [laughter] 261 00:12:24,100 --> 00:12:27,009 We helped ourselves to your antidote, Gargamel. 262 00:12:27,029 --> 00:12:28,230 But we left some for you. 263 00:12:29,009 --> 00:12:32,080 - Farewell. - It's been a lot of laughs. 264 00:12:32,100 --> 00:12:34,009 [chuckles] 265 00:12:34,029 --> 00:12:35,120 This antidote will.. 266 00:12:35,139 --> 00:12:39,000 [laughs] ...stop my infernal.. 267 00:12:39,019 --> 00:12:41,000 ...laughing. 268 00:12:41,019 --> 00:12:42,210 And then I'll get you, you.. 269 00:12:42,230 --> 00:12:44,000 [laughing] 270 00:12:44,019 --> 00:12:45,120 Oops! 271 00:12:45,139 --> 00:12:47,129 Oh, there's no more antidote. 272 00:12:47,149 --> 00:12:49,139 [laughs] Well, until I.. 273 00:12:49,159 --> 00:12:50,169 [guffaws] 274 00:12:50,190 --> 00:12:51,230 ...make some more. 275 00:12:52,009 --> 00:12:55,039 We may laugh for...weeks! 276 00:12:55,059 --> 00:12:57,179 [laughing] 277 00:13:03,080 --> 00:13:06,049 [theme music]