1 00:00:01,129 --> 00:00:04,019 [theme song] 2 00:00:06,019 --> 00:00:10,019 ♪ La la la-la la la sing a happy song ♪ 3 00:00:10,039 --> 00:00:14,150 ♪ La la la-la la la Smurf the whole day long ♪ 4 00:00:14,169 --> 00:00:16,100 [whistling] 5 00:00:16,120 --> 00:00:19,019 Smurf along with me. 6 00:00:19,039 --> 00:00:20,179 [whistling] 7 00:00:20,199 --> 00:00:22,199 Simple as can be. 8 00:00:22,219 --> 00:00:25,149 ♪ Next time you're feeling blue just let a smile begin ♪ 9 00:00:25,170 --> 00:00:26,219 I hate smiles. 10 00:00:27,000 --> 00:00:28,179 ♪ Happy things will come to you ♪ 11 00:00:28,199 --> 00:00:31,120 So smurf yourself a grin. 12 00:00:31,140 --> 00:00:34,100 [intense music] 13 00:00:34,119 --> 00:00:36,179 crackle crackle 14 00:00:40,149 --> 00:00:43,070 Oh, I hate Smurfs. 15 00:00:45,179 --> 00:00:50,039 ♪ La la la-la la la now you know the tune ♪ 16 00:00:50,060 --> 00:00:51,219 [blows trumpet] 17 00:00:52,000 --> 00:00:56,179 ♪ You'll be smurfing soon ♪♪ 18 00:01:02,049 --> 00:01:04,069 [theme music] 19 00:01:09,030 --> 00:01:12,109 [grunts] Oakbane. 20 00:01:12,129 --> 00:01:14,010 Dragon elm. Ah. 21 00:01:14,030 --> 00:01:15,189 The worst part of being a wizard 22 00:01:15,210 --> 00:01:17,189 even a great wizard like me 23 00:01:17,210 --> 00:01:19,210 is grubbing about for ingredients. 24 00:01:19,230 --> 00:01:23,189 And fungus and lizards and dead toads. 25 00:01:23,210 --> 00:01:27,140 Ah! No maggots or scorpions. 26 00:01:27,159 --> 00:01:29,189 ♪ La la la-la la.. ♪ 27 00:01:29,210 --> 00:01:31,140 What's that? 28 00:01:31,159 --> 00:01:34,170 ♪ La la la-la la la lala la .. ♪♪ 29 00:01:34,189 --> 00:01:37,180 How about some oakbane and dragon elm, Papa Smurf? 30 00:01:37,200 --> 00:01:40,210 Yes, Smurfette, and some pondsnort too. 31 00:01:40,229 --> 00:01:42,200 [sniffs] Oh! 32 00:01:42,219 --> 00:01:45,159 I just love the smell of fresh herbs. 33 00:01:45,180 --> 00:01:47,109 Oh, yeah, me too. 34 00:01:47,129 --> 00:01:48,170 boing 35 00:01:48,189 --> 00:01:50,099 splash 36 00:01:51,210 --> 00:01:53,090 Watch where you're smurfing. 37 00:01:53,109 --> 00:01:56,000 [sneezes] 38 00:01:56,020 --> 00:01:59,090 Well, thank you, Brainy. You found the pondsnort. 39 00:01:59,109 --> 00:02:01,200 Oh, you're welcome, Papa Smurf. 40 00:02:01,219 --> 00:02:04,150 See? When you can't do the job just call on me 41 00:02:04,170 --> 00:02:07,090 because I leave no smurf unturned. 42 00:02:07,109 --> 00:02:09,000 And furthermore.. 43 00:02:09,020 --> 00:02:10,159 thud 44 00:02:10,180 --> 00:02:13,219 So don't call on me. 45 00:02:14,000 --> 00:02:17,079 Come along, Brainy, I think we have all the herbs we need. 46 00:02:17,099 --> 00:02:20,180 Goodbye, little pond and pondsnort and.. 47 00:02:20,199 --> 00:02:22,219 [all groan] 48 00:02:23,000 --> 00:02:26,009 Uh. What's wrong, Papa Smurf? 49 00:02:26,030 --> 00:02:27,219 Run for your smurfs! 50 00:02:29,129 --> 00:02:31,009 Well, now. 51 00:02:31,030 --> 00:02:34,009 Well, now, look at these little fellows. 52 00:02:34,030 --> 00:02:36,099 (Smurfette) 'I'm no little fellow.' 53 00:02:36,120 --> 00:02:37,219 Ow! 54 00:02:38,000 --> 00:02:39,050 [groans] 55 00:02:39,069 --> 00:02:43,000 - Who are you? - I'm Smurfette. Who are you? 56 00:02:43,020 --> 00:02:46,210 I am Mordaine, Wizard to King Argon. 57 00:02:47,000 --> 00:02:48,219 Little fella. Hmph! 58 00:02:49,000 --> 00:02:50,180 Fascinating creatures. 59 00:02:50,199 --> 00:02:54,000 Perhaps I can find a use for them. 60 00:02:57,199 --> 00:03:00,090 [instrumental music] 61 00:03:09,189 --> 00:03:12,030 [Smurfs groan] 62 00:03:12,050 --> 00:03:14,229 Come out of there, you rotten little.. 63 00:03:15,009 --> 00:03:16,150 [Smurfs groan] 64 00:03:16,170 --> 00:03:19,060 There. That should hold you. 65 00:03:19,079 --> 00:03:20,199 [bell rings] 66 00:03:20,219 --> 00:03:22,159 King Argon. 67 00:03:22,180 --> 00:03:25,120 Now, what does that gluttonous despot want? 68 00:03:25,139 --> 00:03:27,139 Oh, boo-hoo! 69 00:03:27,159 --> 00:03:29,069 What a terrible wizard. 70 00:03:29,090 --> 00:03:32,020 Uh, what are we gonna do, Papa Smurf? 71 00:03:32,039 --> 00:03:34,150 Don't worry, Papa Smurf will think of something. 72 00:03:34,170 --> 00:03:36,069 Won't you, Papa Smurf? 73 00:03:36,090 --> 00:03:38,009 I'm working on it, Brainy. 74 00:03:38,030 --> 00:03:39,229 Mordaine! 75 00:03:40,009 --> 00:03:43,000 Oh! Where is that miserable wizard? 76 00:03:43,020 --> 00:03:45,069 My belly is about to burst. 77 00:03:45,090 --> 00:03:47,120 Ohh! Mine too, sire. 78 00:03:47,139 --> 00:03:50,210 Ooh! I can't believe we ate the whole thing. 79 00:03:50,229 --> 00:03:52,110 You rang, sire? 80 00:03:52,129 --> 00:03:56,030 Wizard, prepare a potion to ease our aching stomachs. 81 00:03:56,050 --> 00:03:59,030 Yes, sire. It shall be done, sire. 82 00:03:59,050 --> 00:04:01,219 Oh, it's too high, Papa Smurf. 83 00:04:02,000 --> 00:04:03,229 Clumsy, you're stepping on my head. 84 00:04:04,009 --> 00:04:06,210 Ohh! Oh, sorry, Brainy. 85 00:04:06,229 --> 00:04:08,030 Is that better? 86 00:04:08,050 --> 00:04:09,120 [mumbles] 87 00:04:09,139 --> 00:04:12,069 You're welcome. 88 00:04:12,090 --> 00:04:15,180 - Careful, Brainy! - I'm trying, Papa Smurf! 89 00:04:15,199 --> 00:04:18,069 [Smurfs groan] 90 00:04:18,089 --> 00:04:21,089 Why can't the King ask me to conjure up a spirit 91 00:04:21,110 --> 00:04:22,220 or a spell, or a vision? 92 00:04:23,000 --> 00:04:26,120 But prepare a potion for a trifling stomachache. Ah! 93 00:04:26,139 --> 00:04:29,220 I don't even have a recipe for such a ridiculous thing. 94 00:04:30,000 --> 00:04:31,160 Well, I'll give him something. 95 00:04:31,180 --> 00:04:34,120 A little oil of evergreen, some oakbane 96 00:04:34,139 --> 00:04:38,000 a touch of chili pepper, a dash of castor oil. 97 00:04:38,019 --> 00:04:39,019 [laughs] 98 00:04:39,040 --> 00:04:40,199 [Smurfs cough] 99 00:04:40,220 --> 00:04:43,159 Oh! My, that smurfs terrible. 100 00:04:43,180 --> 00:04:45,199 Oh, yeah, it's making me sick. 101 00:04:45,220 --> 00:04:47,209 It's making us all sick. 102 00:04:47,230 --> 00:04:49,199 Ah, perfect. 103 00:04:49,220 --> 00:04:52,090 (Papa Smurf) 'Wizard, your potion is wrong.' 104 00:04:52,110 --> 00:04:54,129 What did you say? 105 00:04:54,149 --> 00:04:58,000 To cure stomach problems, you need smurfberry syrup 106 00:04:58,019 --> 00:05:00,160 and mountain moss and pondsnort. 107 00:05:00,180 --> 00:05:02,230 [laughs] You're telling me 108 00:05:03,009 --> 00:05:05,110 the great Mordaine, how to cure a stomachache? 109 00:05:05,129 --> 00:05:07,079 Don't make me laugh. 110 00:05:07,100 --> 00:05:08,160 [laughs] 111 00:05:08,180 --> 00:05:11,149 Well, he can't say I didn't warn him. 112 00:05:11,170 --> 00:05:14,089 Yeah, he who laughs first smurfs least 113 00:05:14,110 --> 00:05:18,060 and he who laughs last smurfs best. 114 00:05:19,110 --> 00:05:21,050 Or something like that. 115 00:05:21,069 --> 00:05:23,180 gulp gulp gulp 116 00:05:23,199 --> 00:05:25,189 Ahh! That's terrible! 117 00:05:25,209 --> 00:05:27,209 Uh, feeling better now, sire? 118 00:05:27,230 --> 00:05:30,180 No! I feel worse than ever! 119 00:05:30,199 --> 00:05:33,129 Uh, maybe you need a little more-- 120 00:05:33,149 --> 00:05:35,019 More? 121 00:05:35,040 --> 00:05:37,050 Bring a remedy that works, wizard 122 00:05:37,069 --> 00:05:39,180 or I'll see you rot in the dungeon! 123 00:05:39,199 --> 00:05:43,129 - Do you understand? - Yes, sire. 124 00:05:43,149 --> 00:05:45,000 thud 125 00:05:47,180 --> 00:05:51,189 Blast! Now, I'm in big trouble. Perhaps I should have-- 126 00:05:51,209 --> 00:05:54,060 - Listened to Papa Smurf? - What? 127 00:05:54,079 --> 00:05:56,110 Papa Smurf knows all about formulas. 128 00:05:56,129 --> 00:05:58,139 Papa Smurf knows about everything. 129 00:05:58,159 --> 00:06:00,180 - Are you a wizard? - Well.. 130 00:06:00,199 --> 00:06:03,060 I work with formulas from time to time-- 131 00:06:03,079 --> 00:06:05,129 Can you cure the king's aching stomach? 132 00:06:05,149 --> 00:06:08,149 Yes. But only if you let us go. 133 00:06:10,050 --> 00:06:13,000 So be it. Get to work. 134 00:06:13,019 --> 00:06:16,089 - Do I have your word, wizard? - Of course! 135 00:06:16,110 --> 00:06:19,129 Mordaine's word is a word of honor. 136 00:06:19,149 --> 00:06:21,230 [instrumental music] 137 00:06:22,009 --> 00:06:24,139 [bell rings] 138 00:06:26,120 --> 00:06:27,199 gulp gulp 139 00:06:30,029 --> 00:06:32,149 - Wizard. - Y-y-yes, sire? 140 00:06:32,170 --> 00:06:36,199 You have done well. I feel like a king again. 141 00:06:36,220 --> 00:06:38,209 Ah! Thank you, sire. 142 00:06:38,230 --> 00:06:41,029 I knew you would, sire. 143 00:06:43,009 --> 00:06:46,060 - The potion worked perfectly. - Of course it worked. 144 00:06:46,079 --> 00:06:49,029 If Papa Smurf smurfs a cure, you stay cured. 145 00:06:49,050 --> 00:06:51,199 - 'Cause Papa Smurf-- - Quiet! 146 00:06:51,220 --> 00:06:55,189 Mordaine, we've kept our half of the bargain, now keep yours. 147 00:06:55,209 --> 00:06:57,029 It's time you let us go. 148 00:06:57,050 --> 00:06:59,120 We have a long journey back to our village. 149 00:06:59,139 --> 00:07:01,160 Oh, didn't I tell you? 150 00:07:01,180 --> 00:07:04,129 I've changed my mind. You're staying. 151 00:07:04,149 --> 00:07:05,209 You're all staying. 152 00:07:05,230 --> 00:07:07,160 I can use your help around here. 153 00:07:07,180 --> 00:07:10,129 Oh, you nasty old Wizard! You promised! 154 00:07:10,149 --> 00:07:12,000 You did! And we all heard you! 155 00:07:12,019 --> 00:07:14,079 - Right, Papa Smurf? - Silence! 156 00:07:14,100 --> 00:07:20,129 From now on, do as I say or I'll toast your little blue hides. 157 00:07:22,129 --> 00:07:25,019 [dramatic music] 158 00:07:27,139 --> 00:07:30,120 [snores] 159 00:07:32,029 --> 00:07:34,040 [Smurfs grunt] 160 00:07:36,000 --> 00:07:38,019 [snores] 161 00:07:41,110 --> 00:07:44,079 Jump out, Smurfs. Quickly. We're heading for the edge. 162 00:07:47,000 --> 00:07:48,060 [shatters] 163 00:07:48,079 --> 00:07:49,199 What's that? 164 00:07:52,220 --> 00:07:54,209 [yawns] 165 00:07:56,069 --> 00:07:57,230 He's asleep again. 166 00:07:58,009 --> 00:07:59,090 Shh! 167 00:07:59,110 --> 00:08:02,050 - Shh! - Shh! 168 00:08:02,069 --> 00:08:03,120 Shh! 169 00:08:08,019 --> 00:08:10,050 (Smurfette) 'Which way, Papa Smurf?' 170 00:08:11,230 --> 00:08:14,189 As I remember, the stairs are this way. 171 00:08:20,139 --> 00:08:23,050 Uh, uh! Make it this way. 172 00:08:26,069 --> 00:08:28,209 [instrumental music] 173 00:08:34,179 --> 00:08:38,029 Oh. Now, we can't smurf out that way. 174 00:08:38,049 --> 00:08:40,019 [snores] 175 00:08:41,230 --> 00:08:44,230 - Someone's sleeping, Papa-- - Shh! 176 00:08:45,009 --> 00:08:47,059 How do we get out of here, Papa Smurf? 177 00:08:48,120 --> 00:08:50,009 That window is open. 178 00:08:50,029 --> 00:08:51,129 And remember, shh! 179 00:08:51,149 --> 00:08:53,039 - Shh! - Shh! 180 00:08:53,059 --> 00:08:54,100 Shh! 181 00:08:56,100 --> 00:08:58,009 No-good mice. 182 00:08:58,029 --> 00:08:59,139 [snores] 183 00:08:59,159 --> 00:09:03,049 - Look out, Papa Smurf. - Thank you, Smurfette. 184 00:09:03,070 --> 00:09:06,210 I'm not as fast as I used to be. Are you two alright? 185 00:09:06,230 --> 00:09:08,179 - Yes, Papa Smurf. - Yes, Papa Smurf. 186 00:09:13,049 --> 00:09:14,210 W-w-what? 187 00:09:14,230 --> 00:09:17,090 Run for your smurfs. 188 00:09:17,110 --> 00:09:19,029 Who are you? 189 00:09:19,049 --> 00:09:21,169 W-we're Smurfs. Who are you? 190 00:09:21,190 --> 00:09:24,220 Why, I'm the king, of course. What are you doing here? 191 00:09:25,000 --> 00:09:28,070 That nasty, terrible wizard smurfnapped us! 192 00:09:28,090 --> 00:09:29,159 Smurfnapped? 193 00:09:29,179 --> 00:09:31,220 Mordaine? 194 00:09:32,169 --> 00:09:35,070 [instrumental music] 195 00:09:36,080 --> 00:09:38,090 [snores] 196 00:09:38,110 --> 00:09:39,169 S-sire? 197 00:09:39,190 --> 00:09:41,179 Why wasn't I told about these creatures? 198 00:09:41,200 --> 00:09:44,149 Uh, c-creatures, sire? Ahh! 199 00:09:44,169 --> 00:09:46,200 You're mean and nasty, Mordaine! 200 00:09:46,220 --> 00:09:48,169 I want an answer, wizard! 201 00:09:48,190 --> 00:09:50,139 Mean and terrible and nasty! 202 00:09:50,159 --> 00:09:52,129 I-I was saving them 203 00:09:52,149 --> 00:09:56,190 as a-a surprise for your birthday, sire. 204 00:09:56,210 --> 00:09:59,080 My birthday? Oh! 205 00:09:59,100 --> 00:10:02,070 Very good, but who are they? What do they do? 206 00:10:02,090 --> 00:10:05,230 Do? Now, listen here, I demand to.. 207 00:10:06,009 --> 00:10:10,080 Uh, do? Uh, t-they are, uh, are performers. 208 00:10:10,100 --> 00:10:13,049 Yes, performers, sire. 209 00:10:13,070 --> 00:10:14,159 Performers, eh? 210 00:10:14,179 --> 00:10:17,120 Hmm. What about the one with the beard? 211 00:10:17,139 --> 00:10:19,149 He looks too old to perform. 212 00:10:19,169 --> 00:10:21,200 I'm only 542! 213 00:10:21,220 --> 00:10:23,190 This one is useless, sire. 214 00:10:23,210 --> 00:10:26,039 I only keep him for cleaning the hard to reach corners 215 00:10:26,059 --> 00:10:27,220 in my laboratory. 216 00:10:28,000 --> 00:10:29,220 Very well, keep him 217 00:10:30,000 --> 00:10:32,090 but the others will perform for me. 218 00:10:32,110 --> 00:10:33,179 Yes, sire. 219 00:10:33,200 --> 00:10:36,210 Terrible, terrible, nasty wizard. 220 00:10:36,230 --> 00:10:40,059 Nevertheless, the show must go on. 221 00:10:40,080 --> 00:10:41,149 [laughs] 222 00:10:44,029 --> 00:10:46,149 Listen, Smurfs, Papa Smurf and the others 223 00:10:46,169 --> 00:10:49,049 are way overdue and we've got to find them. 224 00:10:49,070 --> 00:10:52,220 Tracker, Harmony, Greedy, Lazy, Jokey, Grouchy. 225 00:10:53,000 --> 00:10:55,019 I hate volunteering. 226 00:10:55,179 --> 00:10:58,070 [Tracker sniffs] 227 00:10:58,090 --> 00:10:59,220 Is the trail cold, Tracker? 228 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 The trail is never cold, Hefty. 229 00:11:02,019 --> 00:11:04,090 You just have to know what to look for. 230 00:11:06,019 --> 00:11:07,179 Ah-ha! 231 00:11:08,139 --> 00:11:11,009 [instrumental music] 232 00:11:12,120 --> 00:11:14,059 The tracks end here. 233 00:11:14,080 --> 00:11:17,200 [pants] Any ideas, Tracker? 234 00:11:17,220 --> 00:11:21,000 I say. By George, these are human tracks. 235 00:11:21,019 --> 00:11:22,190 They've been smurfnapped. 236 00:11:22,210 --> 00:11:25,019 Boy, wait till I get my hands on that human. 237 00:11:25,039 --> 00:11:26,190 'Let's get going.' 238 00:11:31,179 --> 00:11:33,230 Oh, I wonder where Papa Smurf is? 239 00:11:34,009 --> 00:11:35,190 Oh, yeah, me too. 240 00:11:35,210 --> 00:11:37,159 Oh, don't worry about Papa Smurf. 241 00:11:37,179 --> 00:11:39,220 He would never, ever let us down. 242 00:11:40,000 --> 00:11:41,220 Don't be too sure of that. 243 00:11:42,000 --> 00:11:44,129 Ah. Hello, my little Smurfs. 244 00:11:44,149 --> 00:11:48,139 - Papa Smurf. Are you alright? - Never felt better, Brainy. 245 00:11:48,159 --> 00:11:51,210 I was just helping my friend Mordaine with an experiment. 246 00:11:51,230 --> 00:11:53,159 - Your friend? - Your friend? 247 00:11:53,179 --> 00:11:55,139 - Him? - Enough! 248 00:11:55,159 --> 00:11:59,149 It's time to entertain King Argon and his knights. 249 00:12:01,159 --> 00:12:04,230 Brainy, Clumsy, I thought of a way out of this. 250 00:12:05,009 --> 00:12:07,049 - I have an idea too. - Listen. 251 00:12:07,070 --> 00:12:10,129 All we have to do is perform just terribly 252 00:12:10,149 --> 00:12:12,120 and the king will hate us. 253 00:12:12,139 --> 00:12:14,190 Oh, yeah. Then what? 254 00:12:14,210 --> 00:12:16,149 Then he'll let us go. 255 00:12:16,169 --> 00:12:18,220 Just what I was thinking. 256 00:12:21,149 --> 00:12:23,230 Well, sing, Smurfs. Sing. 257 00:12:25,169 --> 00:12:30,110 ♪ It's a Smurf day here's a smurfy for you ♪ 258 00:12:30,129 --> 00:12:33,210 ♪ What is blue and white but never blue? ♪ 259 00:12:33,230 --> 00:12:38,159 ♪ If you don't know then you will have to dance ♪ 260 00:12:38,179 --> 00:12:42,059 ♪ It's a Smurf a happy Smurf ♪ 261 00:12:42,080 --> 00:12:45,090 ♪ A happy Smurf is never blue-- ♪♪ 262 00:12:45,110 --> 00:12:47,049 Enough! Enough! Enough! 263 00:12:47,070 --> 00:12:48,200 What's the meaning of this, wizard? 264 00:12:48,220 --> 00:12:52,059 Uh, uh. They must have, uh, sore throats, sire. 265 00:12:52,080 --> 00:12:55,080 But watch how beautifully they, uh, dance. 266 00:12:55,100 --> 00:12:57,210 Dance, Smurfs. Dance. 267 00:12:59,059 --> 00:13:02,019 'Dance, Smurfs. Dance.' 268 00:13:03,169 --> 00:13:06,059 [up-tempo music] 269 00:13:14,070 --> 00:13:18,149 Bah! These minstrels give me a stomachache, wizard. 270 00:13:18,169 --> 00:13:20,179 Oh, Brainy. It's working. 271 00:13:20,200 --> 00:13:23,210 Of course. My ideas always work. 272 00:13:25,009 --> 00:13:26,029 clang 273 00:13:27,190 --> 00:13:29,019 spoot 274 00:13:29,039 --> 00:13:30,090 [gasps] 275 00:13:30,110 --> 00:13:33,129 [laughs] Bravo! 276 00:13:33,149 --> 00:13:34,220 Bravo! 277 00:13:35,000 --> 00:13:36,009 [laughter] 278 00:13:36,029 --> 00:13:38,100 More! More! 279 00:13:39,230 --> 00:13:42,029 [upbeat music] 280 00:13:50,000 --> 00:13:52,149 [laughter] 281 00:13:58,100 --> 00:13:59,190 Oh, boo-hoo! 282 00:13:59,210 --> 00:14:02,220 This isn't turning out the way it's supposed to at all. 283 00:14:03,000 --> 00:14:08,049 [laughs] Mordaine, these Smurfs are the funniest jesters I've ever seen. 284 00:14:08,070 --> 00:14:10,100 D-didn't I tell you, sire? 285 00:14:10,120 --> 00:14:13,220 They shall perform at my birthday banquet tomorrow. 286 00:14:14,000 --> 00:14:16,059 [laughs] 287 00:14:16,080 --> 00:14:18,169 Papa Smurf, are you gonna help us escape? 288 00:14:18,190 --> 00:14:21,090 Escape? Why would you want to escape? 289 00:14:21,110 --> 00:14:23,129 Don't you want to go home, Papa Smurf? 290 00:14:23,149 --> 00:14:26,129 No, no, Clumsy. This is my home now. 291 00:14:26,149 --> 00:14:29,149 This is your home? B-b-but, Papa Smurf-- 292 00:14:29,169 --> 00:14:31,139 You heard him, Smurfs. 293 00:14:31,159 --> 00:14:34,230 You're all going to stay here forever. 294 00:14:35,009 --> 00:14:36,120 You nasty wizard. 295 00:14:36,139 --> 00:14:39,039 You-you've put a spell on Papa Smurf. 296 00:14:39,059 --> 00:14:41,029 Smart little Smurfette. 297 00:14:41,049 --> 00:14:46,110 And unless you cooperate, I'll put a spell on you too. 298 00:14:47,059 --> 00:14:49,029 [dramatic music] 299 00:14:50,029 --> 00:14:51,100 [Tracker sniffs] 300 00:14:53,049 --> 00:14:55,120 Is it much farther, Tracker Smurf? 301 00:14:55,139 --> 00:14:57,059 Not far now. 302 00:14:59,029 --> 00:15:01,159 - Follow me, my Smurfs. - Yeah! 303 00:15:01,179 --> 00:15:03,090 Let's get them. Let's.. 304 00:15:03,110 --> 00:15:04,230 [Smurfs snore] 305 00:15:06,220 --> 00:15:08,019 [groans] 306 00:15:16,210 --> 00:15:20,090 Now add a smurf of mugwort, three sarsaparilla leave 307 00:15:20,110 --> 00:15:21,230 four grams of hellebore 308 00:15:22,009 --> 00:15:24,080 and the boiling juice of a mandrake. 309 00:15:24,100 --> 00:15:29,070 For your sake, Papa Smurf, this new potion had better work. 310 00:15:29,090 --> 00:15:31,159 I guarantee it, Master Mordaine. 311 00:15:31,179 --> 00:15:34,169 I must try it out, but on who? 312 00:15:34,190 --> 00:15:38,049 Oh, I can't believe I ate the whole thing. 313 00:15:38,070 --> 00:15:42,039 I feel terrible. Give me more medicine for my stomach, wizard! 314 00:15:42,059 --> 00:15:45,100 Of course. Of course. I just made up a new batch. 315 00:15:47,120 --> 00:15:48,210 [chiming] 316 00:15:48,230 --> 00:15:51,029 It works! Ha-ha! 317 00:15:51,049 --> 00:15:52,190 The formula works. 318 00:15:52,210 --> 00:15:55,159 Now, I can carry out my plan. 319 00:15:55,179 --> 00:15:57,039 [laughs] 320 00:15:58,120 --> 00:16:01,059 Our fellow Smurfs are in that castle. 321 00:16:01,080 --> 00:16:03,090 Then let's get smurfing. 322 00:16:04,049 --> 00:16:06,190 [instrumental music] 323 00:16:10,139 --> 00:16:14,080 The coast is clear. And stay close. 324 00:16:14,230 --> 00:16:16,210 Not that close. 325 00:16:16,230 --> 00:16:20,000 [sniffs] By George, I smell-- 326 00:16:22,100 --> 00:16:24,110 I say! Mounted knights! 327 00:16:24,129 --> 00:16:26,179 I say, hit the smurf! 328 00:16:30,059 --> 00:16:32,080 A bit close, eh? 329 00:16:32,100 --> 00:16:34,029 Come on. 330 00:16:35,179 --> 00:16:37,019 This place is so big. 331 00:16:37,039 --> 00:16:40,039 It'll be like finding a smurf in a haystack. 332 00:16:40,059 --> 00:16:43,080 Don't fret, Greedy, I'll sniff them out. 333 00:16:43,100 --> 00:16:45,009 [sniffs] 334 00:16:48,049 --> 00:16:51,049 We must start up the birthday fireworks 335 00:16:51,070 --> 00:16:54,029 and you shall help me, Papa Smurf. 336 00:16:54,049 --> 00:16:56,129 My pleasure, Master Mordaine. 337 00:16:56,149 --> 00:16:58,059 It's Papa Smurf. 338 00:16:58,080 --> 00:17:00,019 Why did he call him master? 339 00:17:00,039 --> 00:17:03,129 And where's Smurfette and Brainy and Clumsy? 340 00:17:03,149 --> 00:17:05,230 [sniffs] In here. 341 00:17:08,000 --> 00:17:11,029 Oh, look. It's Hefty and Tracker and-- 342 00:17:11,049 --> 00:17:12,150 Smurfs! Up here! 343 00:17:12,170 --> 00:17:15,069 Oh, smurf us out of here, quick! 344 00:17:17,000 --> 00:17:20,099 - Ready, Smurfs? - Smurfs away. 345 00:17:24,089 --> 00:17:27,009 [grunts] The latch is stuck. 346 00:17:27,029 --> 00:17:28,079 Hefty. Hurry. 347 00:17:28,099 --> 00:17:31,029 That nasty Mordaine is coming back. 348 00:17:31,200 --> 00:17:33,089 [Smurfs grunt] 349 00:17:35,019 --> 00:17:37,099 Quick. Down the rope. 350 00:17:39,140 --> 00:17:40,210 [grunts] 351 00:17:46,109 --> 00:17:47,200 What's this? 352 00:17:47,220 --> 00:17:50,029 Oh, no. They've escaped. 353 00:17:50,049 --> 00:17:52,119 The king will have my head! 354 00:17:52,140 --> 00:17:54,190 Papa Smurf, fill some more rockets 355 00:17:54,210 --> 00:17:57,049 while I find those ungrateful Smurfs. 356 00:17:57,069 --> 00:17:58,230 They couldn't have gone far. 357 00:17:59,009 --> 00:18:00,220 Yes, Master Mordaine. 358 00:18:02,009 --> 00:18:04,029 What's wrong with Papa Smurf? 359 00:18:04,049 --> 00:18:07,119 Oh, that nasty Mordaine put a spell on him. 360 00:18:07,140 --> 00:18:10,190 (Brainy) 'And we've got to break it before Mordaine comes back.' 361 00:18:10,210 --> 00:18:13,000 - 'Oh, yeah. But--' - Ah-ha! 362 00:18:13,019 --> 00:18:16,160 Obviously the answer lies within the pages of these books. 363 00:18:16,180 --> 00:18:18,170 Obviously? Well, everybody. 364 00:18:18,190 --> 00:18:22,049 Smurf a book and start looking for the anti-spell. 365 00:18:22,069 --> 00:18:24,069 [humming] 366 00:18:27,230 --> 00:18:30,130 Ah-ha! Look at this. 367 00:18:30,150 --> 00:18:33,180 See? This is it. I told you I'd find it. 368 00:18:33,200 --> 00:18:35,200 Now, all we have to do is mix it. 369 00:18:35,220 --> 00:18:37,170 But we're not alchemists. 370 00:18:37,190 --> 00:18:39,119 Uh, Papa Smurf could do it. 371 00:18:39,140 --> 00:18:41,029 And so can I. 372 00:18:41,049 --> 00:18:43,190 After all, I'm Papa Smurf's assistant 373 00:18:43,210 --> 00:18:46,079 and I'm not Papa Smurf's assistant for nothing 374 00:18:46,099 --> 00:18:50,059 nor am I anyone to be taken lightly. 375 00:18:50,079 --> 00:18:52,019 I have an idea. 376 00:18:54,029 --> 00:18:56,109 - Oh, Papa Smurf. - Smurfs. 377 00:18:56,130 --> 00:18:58,210 Master Mordaine is very upset. 378 00:18:58,230 --> 00:19:00,089 Why did you run away? 379 00:19:00,109 --> 00:19:03,069 Oh, Papa Smurf, we've found a formula 380 00:19:03,089 --> 00:19:06,000 that'll make us sing and dance a lot better. 381 00:19:06,019 --> 00:19:07,140 Can you mix it for us? 382 00:19:07,160 --> 00:19:09,059 What a smurfy idea. 383 00:19:09,079 --> 00:19:11,170 My master will be delighted. 384 00:19:11,190 --> 00:19:13,000 I think he bought it. 385 00:19:13,019 --> 00:19:16,000 Now ,let's just hope the formula works. 386 00:19:17,180 --> 00:19:20,119 Last but not least, a dash of pepper. 387 00:19:21,039 --> 00:19:22,099 zap 388 00:19:22,119 --> 00:19:25,190 - Done. - Oh, thank you, Papa Smurf. 389 00:19:27,039 --> 00:19:29,099 [sneezes] 390 00:19:30,109 --> 00:19:32,140 Uh, Smurfette. 391 00:19:32,160 --> 00:19:34,009 Uh, Brainy. 392 00:19:34,029 --> 00:19:36,119 Clumsy? What happened? 393 00:19:36,140 --> 00:19:39,190 Oh, Papa Smurf. Is it really you? 394 00:19:39,210 --> 00:19:41,200 (all) Are you alright, Papa Smurf? 395 00:19:41,220 --> 00:19:43,220 Yes, I-I'm fine now. 396 00:19:44,000 --> 00:19:46,079 But we must escape before.. 397 00:19:46,099 --> 00:19:47,150 [gasps] Mordaine! 398 00:19:47,170 --> 00:19:50,190 Ah, Papa Smurf. You found them. 399 00:19:50,210 --> 00:19:53,109 But, uh, where did these others come from? 400 00:19:53,130 --> 00:19:56,059 Oh, uh, uh, they came to rescue me, master 401 00:19:56,079 --> 00:19:58,039 but I captured them for you. 402 00:19:58,059 --> 00:20:01,160 Excellent. The more Smurfs, the better 403 00:20:01,180 --> 00:20:03,130 to keep the king amused. 404 00:20:03,150 --> 00:20:04,230 [laughs] 405 00:20:07,200 --> 00:20:08,180 [indistinct chatter] 406 00:20:08,200 --> 00:20:10,119 You have done well, wizard. 407 00:20:10,140 --> 00:20:13,069 Bringing me more of these little blue creatures. 408 00:20:13,089 --> 00:20:15,099 Let the minstrels play. 409 00:20:15,119 --> 00:20:19,029 Wait, sire! First, fireworks. 410 00:20:19,049 --> 00:20:21,119 In honor of your birthday. 411 00:20:21,140 --> 00:20:23,130 [firecrackers crackling] 412 00:20:25,000 --> 00:20:28,039 (King Argon) 'Bravo, Mordaine. Bravo.' 413 00:20:28,059 --> 00:20:30,039 [all exclaim] 414 00:20:32,059 --> 00:20:33,029 Shh! 415 00:20:33,049 --> 00:20:34,079 You'll really enjoy 416 00:20:34,099 --> 00:20:36,230 this next batch, Your Highness. 417 00:20:38,210 --> 00:20:40,079 boom boom 418 00:20:40,099 --> 00:20:42,059 [chiming] 419 00:20:43,089 --> 00:20:45,079 ri-bit ri-bit 420 00:20:46,069 --> 00:20:47,150 [laughs] 421 00:20:47,170 --> 00:20:50,000 Happy birthday, sire. 422 00:20:50,019 --> 00:20:53,079 Now, while you and your fat friends eat flies 423 00:20:53,099 --> 00:20:56,000 I shall steal all your gold. 424 00:20:56,019 --> 00:20:57,200 [laughs] 425 00:20:57,220 --> 00:20:59,200 What's this? 426 00:20:59,220 --> 00:21:04,029 Uh, uh. Hey, come back, you rotten Smurfs! Come back! 427 00:21:04,049 --> 00:21:06,200 ri-bit ri-bit 428 00:21:06,220 --> 00:21:10,049 [pants] Faster, my little Smurfs. Faster. 429 00:21:10,069 --> 00:21:12,119 [laughs] 430 00:21:15,039 --> 00:21:17,160 ri-bit ri-bit 431 00:21:18,079 --> 00:21:19,180 [Smurfs scream] 432 00:21:21,190 --> 00:21:24,109 [laughs] Now, I've got you. 433 00:21:26,079 --> 00:21:28,150 No. No! 434 00:21:30,029 --> 00:21:32,119 ri-bit rib-it 435 00:21:32,140 --> 00:21:34,089 ri-bit ri-bit ri-bit 436 00:21:34,109 --> 00:21:36,069 splash 437 00:21:36,089 --> 00:21:38,069 ri-bit ri-bit ri-bit 438 00:21:39,029 --> 00:21:41,099 ri-bit ri-bit 439 00:21:44,019 --> 00:21:45,130 zap 440 00:21:47,130 --> 00:21:48,210 What happened? 441 00:21:48,230 --> 00:21:52,029 - Mordaine put a spell on you. - Mordaine? 442 00:21:52,049 --> 00:21:55,130 - Now you reversed his spell? - He sure did. 443 00:21:55,150 --> 00:21:58,109 If it weren't for Papa Smurf, you'd still be a frog. 444 00:21:58,130 --> 00:22:02,019 Absolutely. And your gold would be gone too. 445 00:22:02,039 --> 00:22:06,140 Ah. You Smurfs are small of size but brave of heart. 446 00:22:06,160 --> 00:22:08,089 I owe you a great debt. 447 00:22:08,109 --> 00:22:11,019 Take this golden goblet, please. 448 00:22:11,039 --> 00:22:14,170 Thank you, Your Majesty, but we have no need for gold. 449 00:22:14,190 --> 00:22:16,190 But I would be honored. 450 00:22:16,210 --> 00:22:20,019 No, we just want to return to our village. 451 00:22:20,039 --> 00:22:22,230 So be it, my little friends. 452 00:22:24,079 --> 00:22:27,089 Tracker, Hefty, Smurfette, Brainy. 453 00:22:28,099 --> 00:22:30,009 Clumsy. 454 00:22:30,150 --> 00:22:31,210 [snores] 455 00:22:34,019 --> 00:22:36,009 Lazy, Jokey. 456 00:22:36,029 --> 00:22:38,039 Jokey? Jokey? 457 00:22:38,059 --> 00:22:40,190 Wait for me, Papa Smurf. He-he-he. 458 00:22:40,210 --> 00:22:43,000 Jokey, where have you been? 459 00:22:43,019 --> 00:22:48,099 [chuckles] I was just giving the king a little birthday surprise. 460 00:22:48,119 --> 00:22:50,059 Surprise? 461 00:22:50,200 --> 00:22:52,140 boom 462 00:22:52,160 --> 00:22:54,029 [laughter] 463 00:22:54,049 --> 00:22:57,009 I knew he had a sense of humor. 464 00:22:57,029 --> 00:22:58,049 [chuckles] 465 00:23:01,069 --> 00:23:03,009 ♪ It's a smurf day ♪ 466 00:23:03,029 --> 00:23:05,069 ♪ Here's a smurfy for you ♪ 467 00:23:05,089 --> 00:23:09,150 ♪ A happy Smurf is never blue ♪♪ 468 00:23:09,170 --> 00:23:11,079 [instrumental music] 469 00:23:14,200 --> 00:23:17,000 [theme music]