1 00:00:01,139 --> 00:00:03,149 [theme music] 2 00:00:06,080 --> 00:00:08,089 ♪ La la la la la la ♪ 3 00:00:08,109 --> 00:00:10,080 ♪ Sing a happy song ♪ 4 00:00:10,099 --> 00:00:12,080 ♪ La la la la la la ♪ 5 00:00:12,099 --> 00:00:14,160 ♪ Smurf your whole day long ♪ 6 00:00:14,179 --> 00:00:16,109 [whistling] 7 00:00:16,129 --> 00:00:18,179 Smurf along with me. 8 00:00:18,199 --> 00:00:20,199 [whistling] 9 00:00:20,219 --> 00:00:22,219 Simple as can be. 10 00:00:23,000 --> 00:00:24,170 ♪ Next time you're feeling blue ♪ 11 00:00:24,190 --> 00:00:27,000 ♪ Just let a smile begin ♪ ♪ I hate smile ♪ 12 00:00:27,019 --> 00:00:28,210 ♪ Happy things will come to you ♪ 13 00:00:28,230 --> 00:00:31,079 ♪ So smurf yourself a grin ♪ 14 00:00:40,159 --> 00:00:43,020 Oooh, I hate Smurfs! 15 00:00:46,009 --> 00:00:48,030 ♪ La la la la la la ♪ 16 00:00:48,049 --> 00:00:49,210 ♪ Now you know the tune ♪ 17 00:00:52,049 --> 00:00:57,070 ♪ You'll be smurfing soon ♪♪ 18 00:01:08,150 --> 00:01:10,099 ♪ La la la la la la ♪ 19 00:01:10,120 --> 00:01:11,230 ♪ La la la la la ♪ 20 00:01:12,010 --> 00:01:13,109 ♪ La la la.. ♪ 21 00:01:13,129 --> 00:01:16,010 [snarling] 22 00:01:17,060 --> 00:01:19,150 Oh, please, leave me be. 23 00:01:19,170 --> 00:01:22,069 Help! Help! 24 00:01:22,090 --> 00:01:24,069 Oh, no. Let me go. 25 00:01:25,210 --> 00:01:26,200 Help! 26 00:01:26,219 --> 00:01:29,010 Help! Let me go. 27 00:01:29,210 --> 00:01:31,170 Oh, my smurfness. 28 00:01:31,189 --> 00:01:33,200 What a terrible dream. 29 00:01:36,109 --> 00:01:39,069 There, my greatest invention ever. 30 00:01:39,090 --> 00:01:41,200 Now let's see if it smurfs. 31 00:01:41,219 --> 00:01:44,109 [machine rattling] 32 00:01:47,210 --> 00:01:49,030 Success. 33 00:01:50,099 --> 00:01:51,189 Uh-oh. 34 00:01:51,210 --> 00:01:53,180 Help. Papa Smurf! 35 00:01:54,069 --> 00:01:55,150 'Help!' 36 00:01:55,170 --> 00:01:56,200 'Help!' 37 00:01:58,120 --> 00:01:59,150 Help! 38 00:01:59,170 --> 00:02:01,140 Papa Smurf! 39 00:02:01,159 --> 00:02:03,200 Help! 40 00:02:03,219 --> 00:02:04,209 Help.. 41 00:02:04,230 --> 00:02:08,039 Wow. That was some nightmare. 42 00:02:09,189 --> 00:02:11,000 Papa Smurf! 43 00:02:11,020 --> 00:02:12,120 Papa Smurf! 44 00:02:14,129 --> 00:02:16,219 Smurfette, Handy, what's wrong? 45 00:02:17,000 --> 00:02:18,170 Oh, Papa Smurf 46 00:02:18,189 --> 00:02:20,210 we just had an awful nightmare. 47 00:02:20,229 --> 00:02:24,009 There, there, no matter how scary your dreams are 48 00:02:24,030 --> 00:02:26,009 they're still only dreams. 49 00:02:26,030 --> 00:02:27,159 Now, run along, back to bed 50 00:02:27,180 --> 00:02:29,129 and have some good dreams. 51 00:02:29,150 --> 00:02:32,030 - Thanks, Papa Smurf. - Thanks, Papa Smurf. 52 00:02:32,050 --> 00:02:36,039 [yawns] So, I can get some sleep too. 53 00:02:38,120 --> 00:02:42,129 [sighs] Finally, I'll get some sleep. 54 00:02:42,150 --> 00:02:45,069 [snoring] 55 00:02:45,090 --> 00:02:48,060 - 'Papa Smurf. Papa Smurf.' - 'Help. Help.' 56 00:02:48,079 --> 00:02:49,210 - 'Save us.' - Wh-what? 57 00:02:50,129 --> 00:02:52,139 What's going on? 58 00:02:52,159 --> 00:02:54,060 Gargamel. 59 00:02:54,079 --> 00:02:55,180 [laughing] 60 00:02:55,199 --> 00:02:58,000 Surprise, Papa Smurf. 61 00:02:58,020 --> 00:03:01,020 (all) Help, Papa, help! 62 00:03:01,039 --> 00:03:02,219 Don't worry, my little Smurfs. 63 00:03:03,000 --> 00:03:06,210 My new potion will make Gargamel disappear forever. 64 00:03:06,229 --> 00:03:10,180 Ha. You don't scare me, you little blue idiot. 65 00:03:12,180 --> 00:03:13,189 boom 66 00:03:13,210 --> 00:03:15,180 [laughing] 67 00:03:15,199 --> 00:03:19,000 [gulps] I-I better use a double dose. 68 00:03:20,229 --> 00:03:21,219 boom 69 00:03:22,000 --> 00:03:23,199 [laughing] 70 00:03:23,219 --> 00:03:25,189 Oh, no. Oh, no. 71 00:03:25,210 --> 00:03:26,199 [grunts] 72 00:03:26,219 --> 00:03:28,099 Face it, Papa Smurf. 73 00:03:28,120 --> 00:03:29,229 You're too old. 74 00:03:30,009 --> 00:03:31,219 Your magic is worn out. 75 00:03:32,000 --> 00:03:33,150 And so are you. 76 00:03:33,170 --> 00:03:35,210 Stop, don't touch me. Let me go. 77 00:03:35,229 --> 00:03:37,050 Let me go. 78 00:03:37,069 --> 00:03:38,210 Papa Smurf. 79 00:03:38,229 --> 00:03:40,189 Wake up, Papa Smurf. 80 00:03:40,210 --> 00:03:42,060 Huh? No, no, what? Uh.. 81 00:03:42,079 --> 00:03:44,159 Oh! My little smurfs. 82 00:03:44,180 --> 00:03:46,030 You're all safe. 83 00:03:46,050 --> 00:03:48,170 [sighs] I must have been having a nightmare. 84 00:03:48,189 --> 00:03:50,189 We've all been having nightmares. 85 00:03:50,210 --> 00:03:53,229 Oh, yeah, we can't get a wink of sleep. 86 00:03:54,009 --> 00:03:56,000 This is more than a coincidence. 87 00:03:56,020 --> 00:03:58,110 A magic spell must be affecting the village. 88 00:03:58,129 --> 00:04:00,080 A magic spell? 89 00:04:00,099 --> 00:04:02,180 I hate magic spells. 90 00:04:02,199 --> 00:04:05,139 But who would want to give us nightmares? 91 00:04:05,159 --> 00:04:07,039 (all) Gargamel. 92 00:04:07,060 --> 00:04:09,150 Then we must go to Gargamel and set things right 93 00:04:09,169 --> 00:04:12,030 or we'll never get a good night sleep. 94 00:04:13,050 --> 00:04:14,039 Ha-ha-ha. 95 00:04:14,060 --> 00:04:15,210 When those nosy smurfs 96 00:04:15,229 --> 00:04:17,199 get a whiff of these smurfberries 97 00:04:17,220 --> 00:04:20,199 they'll be drawn here like bees to honey. 98 00:04:20,220 --> 00:04:23,139 And when they arrive, I'll.. 99 00:04:23,160 --> 00:04:25,120 [laughing] 100 00:04:25,139 --> 00:04:26,199 [laughing] 101 00:04:26,220 --> 00:04:28,050 (Gargamel) 'Shh.' 102 00:04:28,069 --> 00:04:29,220 [smurfs chattering] 103 00:04:31,100 --> 00:04:32,230 Here they come. 104 00:04:34,129 --> 00:04:37,110 (Hefty) 'Wow, look at all the smurfberries.' 105 00:04:37,129 --> 00:04:40,050 [all munching] 106 00:04:40,069 --> 00:04:41,090 Gotcha. 107 00:04:43,069 --> 00:04:45,090 Hi, there Gargamel. 108 00:04:45,110 --> 00:04:47,180 Oh, no. Oh, no, no, no! 109 00:04:48,209 --> 00:04:50,159 Run, Azrael. Run. 110 00:04:50,180 --> 00:04:52,170 Help, Azrael. Help me. 111 00:04:52,189 --> 00:04:55,069 [screaming] Oh, no, no, it can't be. 112 00:04:55,090 --> 00:04:57,090 Oh, no, no, no. 113 00:04:57,110 --> 00:05:00,129 Gargamel. Gargamel. 114 00:05:00,149 --> 00:05:02,189 No, no. No, no, no, please. 115 00:05:02,209 --> 00:05:04,139 Gargamel, Gargamel. 116 00:05:04,160 --> 00:05:06,139 'Wake up. Wake up.' 117 00:05:06,160 --> 00:05:08,189 [stammering] Uh, wh-what.. 118 00:05:08,209 --> 00:05:12,050 - 'Who say that?' - I did, Papa Smurf. 119 00:05:12,069 --> 00:05:13,100 [gasps] 120 00:05:13,120 --> 00:05:15,000 [screams] 121 00:05:16,029 --> 00:05:17,209 I'm sorry if we startled you. 122 00:05:17,230 --> 00:05:20,120 But there's something we must discuss. 123 00:05:20,139 --> 00:05:22,060 (Gargamel) 'You rotten smurfs.' 124 00:05:22,079 --> 00:05:25,040 So, it was you giving me these nightmares. 125 00:05:25,060 --> 00:05:27,000 Giving you nightmares? 126 00:05:27,019 --> 00:05:30,009 Why, it's you who's been giving us nightmares. 127 00:05:30,029 --> 00:05:31,230 - I have not. - Have too. 128 00:05:32,009 --> 00:05:33,090 - 'Have not.' - 'Have too.' 129 00:05:33,110 --> 00:05:34,159 - 'Haven't.' - 'Have.' 130 00:05:34,180 --> 00:05:36,079 Hold it, all of you. 131 00:05:36,100 --> 00:05:38,079 Apparently, someone or something 132 00:05:38,100 --> 00:05:40,159 is giving us all nightmares. 133 00:05:40,180 --> 00:05:43,090 'We can only solve this if we cooperate.' 134 00:05:43,110 --> 00:05:44,149 [stammering] 135 00:05:44,170 --> 00:05:48,170 Y-you mean we have to work together? 136 00:05:48,189 --> 00:05:51,069 Yes, but you must take a wizard's oath 137 00:05:51,090 --> 00:05:53,159 not to try any funny business. 138 00:05:53,180 --> 00:05:56,019 Yuck! 139 00:05:56,040 --> 00:05:59,060 Well, I, I guess if I want a decent night's sleep 140 00:05:59,079 --> 00:06:00,180 I have no choice. 141 00:06:00,199 --> 00:06:02,189 Alright, I promise. 142 00:06:02,209 --> 00:06:05,079 Let's get started. 143 00:06:05,100 --> 00:06:07,189 Camels eyelash, moss and mud. 144 00:06:07,209 --> 00:06:10,129 Hair of toad and eye of spud. 145 00:06:10,149 --> 00:06:11,180 With this root.. 146 00:06:11,199 --> 00:06:13,120 The spell we seal. 147 00:06:13,139 --> 00:06:16,189 (both) The source of nightmares now reveal. 148 00:06:16,209 --> 00:06:19,160 [explodes] 149 00:06:19,180 --> 00:06:23,129 (Gargamel) 'That's Skull Mountain.' 150 00:06:23,149 --> 00:06:26,149 (Papa Smurf) 'And there is the cause of our problem.' 151 00:06:26,170 --> 00:06:30,040 Uh, is that what's been causing our nightmares, Papa Smurf? 152 00:06:30,060 --> 00:06:31,110 (Papa Smurf) 'Yes, Clumsy.' 153 00:06:31,129 --> 00:06:32,159 'I have seen this crown' 154 00:06:32,180 --> 00:06:34,159 'depicted in many ancient books.' 155 00:06:34,180 --> 00:06:37,029 'It's the fabled Crown of Dream.' 156 00:06:37,050 --> 00:06:40,100 It has the power to dreams and nightmares a reality. 157 00:06:40,120 --> 00:06:41,149 Come, my little smurfs 158 00:06:41,170 --> 00:06:43,220 we must go to Skull Mountain. 159 00:06:44,000 --> 00:06:46,120 [clamoring] 160 00:06:47,100 --> 00:06:49,110 [snarling] 161 00:06:49,129 --> 00:06:52,050 Wait, uh, I'll go with you. 162 00:06:52,069 --> 00:06:53,129 [snarling] 163 00:06:53,149 --> 00:06:54,199 thud 164 00:06:56,090 --> 00:06:58,159 And, Gargamel, thank you. 165 00:06:58,180 --> 00:07:00,110 I know how you feel, Azrael 166 00:07:00,129 --> 00:07:02,009 but don't fret so. 167 00:07:02,029 --> 00:07:04,029 When they reach Skull Mountain 168 00:07:04,050 --> 00:07:06,040 we'll be waiting for them. 169 00:07:06,060 --> 00:07:07,120 [laughing] 170 00:07:07,139 --> 00:07:08,170 meow meow 171 00:07:08,189 --> 00:07:10,069 [giggling] 172 00:07:16,100 --> 00:07:19,060 Ah, can we rest now, Papa Smurf? 173 00:07:19,079 --> 00:07:20,199 Not yet, Lazy. 174 00:07:20,220 --> 00:07:22,160 Oh, Papa Smurf. 175 00:07:22,180 --> 00:07:24,069 Not yet, Smurfette. 176 00:07:24,089 --> 00:07:27,050 No, Papa Smurf, there it is. 177 00:07:27,069 --> 00:07:29,009 (Papa Smurf) 'Great smurfs, you're right.' 178 00:07:29,029 --> 00:07:30,199 'The storm has uncovered it.' 179 00:07:30,220 --> 00:07:32,149 'We shall have no peace of mind' 180 00:07:32,170 --> 00:07:34,139 'until we bury it again.' 181 00:07:34,159 --> 00:07:36,170 And that will never happen. 182 00:07:36,189 --> 00:07:37,199 [all gasps] 183 00:07:37,220 --> 00:07:39,129 (all) Gargamel. 184 00:07:39,149 --> 00:07:41,040 [Gargamel laughing] 185 00:07:41,060 --> 00:07:45,159 Now, I, Gargamel, have the Crown of Dreams. 186 00:07:45,180 --> 00:07:49,129 And your lives will become a living nightmare. 187 00:07:49,149 --> 00:07:52,139 Oh, Papa Smurf, what shall we do? 188 00:07:52,159 --> 00:07:55,019 First, let's get out of here. 189 00:07:55,230 --> 00:07:56,230 Come back. 190 00:07:57,009 --> 00:07:58,050 [laughing] 191 00:07:58,069 --> 00:07:59,180 Don't be afraid. 192 00:07:59,199 --> 00:08:02,100 I wouldn't dream of hurting you. 193 00:08:02,120 --> 00:08:04,129 [Gargamel laughing] 194 00:08:04,149 --> 00:08:07,209 Sooner or later, you'll have to fall asleep 195 00:08:07,230 --> 00:08:10,060 and then your worst dreams 196 00:08:10,079 --> 00:08:14,100 and my fondest dream will come true. 197 00:08:14,120 --> 00:08:17,079 [laughing] 198 00:08:19,139 --> 00:08:24,050 [sighs] Nothing like home sweet home. 199 00:08:24,069 --> 00:08:29,180 Mm, let's see if this Crown of Dreams really works. 200 00:08:34,029 --> 00:08:35,059 meow 201 00:08:35,080 --> 00:08:36,110 [Gargamel laughing] 202 00:08:36,129 --> 00:08:37,100 'It works.' 203 00:08:37,120 --> 00:08:39,059 Sooner or later the smurfs 204 00:08:39,080 --> 00:08:40,210 will fall asleep, Azrael 205 00:08:40,230 --> 00:08:43,200 and then we'll have them. 206 00:08:44,190 --> 00:08:46,179 - Ouch. - Ouch. 207 00:08:46,200 --> 00:08:48,190 - Ouch. - Ouch. 208 00:08:48,210 --> 00:08:50,200 I hate.. Ouch. 209 00:08:50,220 --> 00:08:53,100 Ah, sorry, Grouchy. 210 00:08:53,120 --> 00:08:57,049 But the only way we can stay awake is to pinch each other. 211 00:08:57,070 --> 00:08:58,070 Ouch! 212 00:08:58,090 --> 00:09:00,159 Hang on, my little smurfs. 213 00:09:00,179 --> 00:09:01,220 [yawns] 214 00:09:02,000 --> 00:09:05,039 I think I've found a stay awake potion. 215 00:09:06,149 --> 00:09:09,080 Ah, it's no use, I'm too sleepy 216 00:09:09,100 --> 00:09:11,100 to smurf a proper spell. 217 00:09:11,120 --> 00:09:13,200 (Hefty) 'Lazy, don't go to sleep.' 218 00:09:13,220 --> 00:09:16,029 (Smurfette) 'Gargamel will get you if you do.' 219 00:09:16,049 --> 00:09:18,039 I can't help it. 220 00:09:18,059 --> 00:09:20,190 [yawns] I'm so tired. 221 00:09:20,210 --> 00:09:21,220 [snoring] 222 00:09:22,000 --> 00:09:23,080 [murmuring] 223 00:09:25,019 --> 00:09:26,190 Oh, he's gone. 224 00:09:26,210 --> 00:09:29,080 Gargamel's got him. 225 00:09:29,100 --> 00:09:30,190 Smurf number one. 226 00:09:30,210 --> 00:09:32,159 Soon, I'll have them all. 227 00:09:32,179 --> 00:09:38,070 Meanwhile, I can finally get some sleep of my own. 228 00:09:38,090 --> 00:09:40,009 [meowing] 229 00:09:40,029 --> 00:09:42,159 [snoring] 230 00:09:43,210 --> 00:09:45,100 My sleepy smurfs. 231 00:09:47,080 --> 00:09:49,129 There's only one hope for poor Lazy 232 00:09:49,149 --> 00:09:51,049 and the rest of us. 233 00:09:51,070 --> 00:09:53,080 We must somehow get the Crown Of Dreams 234 00:09:53,100 --> 00:09:57,029 away from Gargamel before we all fall asleep. 235 00:09:57,049 --> 00:09:59,190 Therefore, forward.. 236 00:09:59,210 --> 00:10:01,159 [all groaning] 237 00:10:01,179 --> 00:10:03,019 ...march. 238 00:10:04,149 --> 00:10:07,169 [instrumental music] 239 00:10:17,019 --> 00:10:19,149 [snoring] 240 00:10:20,169 --> 00:10:21,210 Shh. 241 00:10:25,019 --> 00:10:27,070 (Smurfette) 'Oh, there's Lazy.' 242 00:10:27,090 --> 00:10:29,090 (Grouchy) 'We have to smurf him out of there.' 243 00:10:29,110 --> 00:10:31,039 Smurfette, Grouchy, Jokey 244 00:10:31,059 --> 00:10:32,059 that's your job. 245 00:10:32,080 --> 00:10:34,019 The rest of you, come with me. 246 00:10:34,230 --> 00:10:37,120 [snoring] 247 00:10:39,230 --> 00:10:41,110 clank clank 248 00:10:42,200 --> 00:10:45,110 Pull, smurfs. We almost have it. 249 00:10:45,129 --> 00:10:48,019 [all grunting] 250 00:10:52,230 --> 00:10:55,230 [snoring] 251 00:10:58,019 --> 00:11:01,000 Uh-oh. He almost woke up. Hurry. 252 00:11:03,029 --> 00:11:04,129 That's it, smurfs. 253 00:11:04,149 --> 00:11:06,200 Just a little more. 254 00:11:06,220 --> 00:11:09,100 Oh, I'm so tired. 255 00:11:09,120 --> 00:11:12,039 No, Hefty, don't go to sleep. 256 00:11:15,200 --> 00:11:18,120 Oh, no, Hefty too? 257 00:11:18,139 --> 00:11:20,039 Hang on. 258 00:11:20,059 --> 00:11:21,179 [Papa grunts] 259 00:11:21,200 --> 00:11:22,220 Ouch! 260 00:11:23,000 --> 00:11:24,190 Huh? What.. 261 00:11:24,210 --> 00:11:27,190 Ah-ha! The smurfs. 262 00:11:27,210 --> 00:11:29,179 (all) Smurf for your life. 263 00:11:31,080 --> 00:11:33,120 Lazy, Hefty, wake up. 264 00:11:33,139 --> 00:11:35,049 We've got to get out of here. 265 00:11:36,049 --> 00:11:37,210 [yelping] 266 00:11:40,080 --> 00:11:42,169 - Yipe! - Help! Help! 267 00:11:43,120 --> 00:11:45,009 [snarling] 268 00:11:45,029 --> 00:11:47,029 You might as well give up, smurfs. 269 00:11:47,049 --> 00:11:51,049 Not only do I control your nightmares but now.. 270 00:11:51,070 --> 00:11:52,159 [laughing] 271 00:11:52,179 --> 00:11:55,049 '...I control your dreams.' 272 00:11:55,070 --> 00:11:56,090 [snarls] 273 00:11:57,100 --> 00:11:58,179 [snarls] 274 00:12:00,090 --> 00:12:02,070 Help, Papa Smurf. 275 00:12:02,090 --> 00:12:04,090 Help. It's after me. 276 00:12:04,110 --> 00:12:06,080 [snarling] 277 00:12:06,100 --> 00:12:07,139 Courage, Smurfette. 278 00:12:07,159 --> 00:12:09,200 Remember, these are only dreams. 279 00:12:09,220 --> 00:12:12,059 'And your dreams are what you make of them.' 280 00:12:12,080 --> 00:12:13,149 screech 281 00:12:13,169 --> 00:12:17,029 You're just a dream. Go away. 282 00:12:17,049 --> 00:12:19,019 It worked, Papa Smurf. 283 00:12:19,039 --> 00:12:22,110 Hand over the crown, Gargamel, you're beaten. 284 00:12:22,129 --> 00:12:23,210 Not yet. 285 00:12:23,230 --> 00:12:28,019 Let's see how well you will face your nightmare, Papa Smurf. 286 00:12:28,039 --> 00:12:29,179 [whines] 287 00:12:29,200 --> 00:12:34,110 Ooh.. Get off me, you stupid feline. 288 00:12:34,129 --> 00:12:36,149 Sweet dreams, Gargamel. 289 00:12:40,139 --> 00:12:41,220 [Gargamel screams] 290 00:12:42,200 --> 00:12:44,200 Ooh, you rotten smurfs. 291 00:12:44,220 --> 00:12:46,120 I will get you someday. 292 00:12:46,139 --> 00:12:49,059 Oh, I hate you smurfs. 293 00:12:51,039 --> 00:12:54,090 (all) What happened to Gargamel, Papa Smurf? 294 00:12:54,110 --> 00:12:56,029 Well, he-he-he. 295 00:12:56,049 --> 00:12:58,220 I'd say he had one dream too many.