2 00:00:25,818 --> 00:00:27,527 Tonight's the night. 3 00:00:27,778 --> 00:00:29,654 Cropsy's going to get what he deserves. 4 00:00:30,030 --> 00:00:32,073 - Remember what he did to you, Snoop? - Yeah! 5 00:00:32,074 --> 00:00:33,994 And when he beat up Jamie really bad for nothing? 6 00:00:34,743 --> 00:00:37,453 Billy says Cropsy's been getting away with this shit for years. 7 00:00:37,454 --> 00:00:39,163 If we pull this off, it'll be the biggest number 8 00:00:39,164 --> 00:00:41,124 Camp Blackfoot has ever seen. 9 00:00:41,125 --> 00:00:42,792 I wanna find out who's in, okay? 10 00:00:42,793 --> 00:00:43,876 We're all in. 11 00:00:43,877 --> 00:00:46,879 - Jamie, you with us? - Right. 12 00:00:46,880 --> 00:00:48,548 - Snoop? - Yeah, I'm in. 13 00:00:49,049 --> 00:00:50,174 Billy? 14 00:00:50,175 --> 00:00:52,427 What, are you kidding? I can't stand that creep. 15 00:00:52,720 --> 00:00:54,053 What about you? 16 00:00:54,888 --> 00:00:58,266 As long as I get to see that motherfucker squirm. 17 00:00:58,267 --> 00:01:01,853 Don't worry. Tonight's the night that we scare the shit out of Cropsy. 18 00:01:01,854 --> 00:01:03,604 Because when he wakes up, 19 00:01:03,605 --> 00:01:06,899 when he sees it, he's gonna have a heart attack. 20 00:01:07,151 --> 00:01:10,528 He's gonna go crazy. He's gonna go crazy. 21 00:01:10,529 --> 00:01:12,363 Okay, Billy, let's see what you got. 22 00:01:21,081 --> 00:01:22,832 All right, where's Kent? 23 00:01:24,084 --> 00:01:25,585 He's already inside. 24 00:01:26,086 --> 00:01:29,464 - Matches. Matches, matches! - Here. 25 00:01:40,642 --> 00:01:41,851 Sit, wait. 26 00:02:24,812 --> 00:02:28,523 Hold it. Okay, guys, this is it. Take the light. 27 00:02:28,524 --> 00:02:33,361 Give me the box. Run around the back. Let's get him. 28 00:02:33,362 --> 00:02:34,695 Do it! 29 00:04:52,125 --> 00:04:54,627 Holy shit! We gotta get him out of there. 30 00:05:31,790 --> 00:05:34,792 - I can't believe it. - Come on, let's get out of here. Come on! 31 00:05:57,691 --> 00:06:00,776 - So how long you been working here? - I started working Sunday. 32 00:06:00,777 --> 00:06:02,945 - Oh, yeah, you like your job? - Yeah, it's fine. Great. 33 00:06:02,946 --> 00:06:05,656 When you seen what I seen, you'll soon change your mind. 34 00:06:05,657 --> 00:06:07,783 Hey, listen, after two months of working here, 35 00:06:07,784 --> 00:06:09,368 you're gonna feel like an old man. 36 00:06:09,703 --> 00:06:11,829 Guys like you won't last five minutes. 37 00:06:11,830 --> 00:06:12,955 - Listen, I... - Hey, listen, you got a minute? 38 00:06:12,956 --> 00:06:13,998 No, I'm supposed to be on duty... 39 00:06:13,999 --> 00:06:15,291 I wanna show you something down the hall. 40 00:06:15,292 --> 00:06:18,878 After you see this guy, you'll never wanna come back in here again. 41 00:06:19,546 --> 00:06:23,049 Man, this guy's burned so bad, he's cooked. 42 00:06:23,383 --> 00:06:26,552 A fucking Big Mac. Overdone. 43 00:06:26,803 --> 00:06:28,471 You know what I mean? 44 00:06:29,014 --> 00:06:31,182 It's a miracle he's still alive. 45 00:06:31,183 --> 00:06:33,851 Was me, I'd prefer to be dead. 46 00:06:34,186 --> 00:06:36,687 No way I'd wanna be like this freak. 47 00:06:36,855 --> 00:06:38,564 He's a monster, man. 48 00:06:39,649 --> 00:06:42,610 I been working here 10 years and I'm telling you, 49 00:06:42,611 --> 00:06:45,363 I ain't never seen anything like this. 50 00:06:46,031 --> 00:06:48,157 - In here, man. Come on, take a look. - Listen, I gotta go. 51 00:06:48,158 --> 00:06:51,744 You wanna be a doctor, right? This is what you gotta see. 52 00:06:51,995 --> 00:06:54,455 This is where it's at. 53 00:06:59,419 --> 00:07:02,088 Now this is burns. 54 00:07:05,592 --> 00:07:07,718 You ain't never gonna forget this man. 55 00:07:08,178 --> 00:07:11,972 As long as you live, you never gonna see a freak like this. 56 00:07:17,396 --> 00:07:19,480 Come on, man, take a look. 57 00:07:20,649 --> 00:07:23,192 You ain't gonna see nothing standing over there. 58 00:07:24,152 --> 00:07:26,529 Come on, man, take a look. 59 00:07:29,199 --> 00:07:30,408 Come on. 60 00:07:36,873 --> 00:07:39,083 Come on, take a look. 61 00:07:46,550 --> 00:07:48,092 Oh, my God! 62 00:09:31,112 --> 00:09:32,696 It's been a long struggle, 63 00:09:32,697 --> 00:09:35,908 but now that you've regained your strength, it's time for you to leave. 64 00:09:36,117 --> 00:09:38,327 Considering how badly you were burned, you're lucky to be alive. 65 00:09:38,495 --> 00:09:40,496 The first few months outside will be the hardest. 66 00:09:40,497 --> 00:09:42,831 We're sorry, the skin grafts just didn't take. 67 00:09:42,832 --> 00:09:44,959 There's nothing more we can do for at least six months. 68 00:09:44,960 --> 00:09:46,669 I know you still resent those kids, 69 00:09:46,670 --> 00:09:49,463 but try not to blame anyone for what happened. 70 00:09:49,464 --> 00:09:51,924 It was an accident, purely an accident. 71 00:09:51,925 --> 00:09:55,553 You've got to forget your hatred. Control your feelings for revenge. 72 00:09:55,554 --> 00:09:59,181 Anger and resentment won't bring back the past. You know that. 73 00:09:59,182 --> 00:10:02,935 You may find it difficult, at first, to adjust to a normal life again. 74 00:10:02,936 --> 00:10:05,980 But with time you will adjust. 75 00:10:49,524 --> 00:10:51,525 Well, this is home, honey. 76 00:10:57,991 --> 00:11:00,242 Hey, if you're coming in, why don't you come on in? 77 00:11:00,410 --> 00:11:02,745 I mean, ain't no use standing out there. 78 00:11:14,466 --> 00:11:17,885 Are you coming up? 'Cause I'm going in. 79 00:11:34,444 --> 00:11:38,030 Like the low-key lighting? That's all right with me. 80 00:11:42,452 --> 00:11:44,411 Aren't you gonna take off your hat? 81 00:11:45,580 --> 00:11:49,416 Of course, if you wanna keep your hat on, keep your hat on. 82 00:11:49,417 --> 00:11:51,877 I mean, I got guys who wanna do it wearing all sorts. 83 00:11:54,005 --> 00:11:56,256 Of course, you're the one who's paying. 84 00:11:57,092 --> 00:12:00,052 All right, do me a favor, will you, honey? Let's move it? 85 00:12:00,345 --> 00:12:02,096 I mean, I gotta earn a living. 86 00:12:16,903 --> 00:12:18,070 Oh, my God! 87 00:12:19,823 --> 00:12:22,908 Who are you? Leave me alone. 88 00:12:22,909 --> 00:12:26,995 Will you, please? Please, just go. 89 00:12:28,081 --> 00:12:30,624 Just please go. I... Please go! 90 00:12:30,625 --> 00:12:34,753 No! No, get away! Get away from me, please! 91 00:12:37,006 --> 00:12:37,923 Help! 92 00:12:40,885 --> 00:12:42,761 Help! Help! 93 00:13:20,175 --> 00:13:23,343 Rhoda! Rhoda! Rhoda! 94 00:13:26,723 --> 00:13:28,182 Come on! 95 00:13:47,786 --> 00:13:49,244 Throw the ball! 96 00:14:00,256 --> 00:14:03,550 - Look at that ass. See that? - Oh, yeah. 97 00:14:03,551 --> 00:14:06,261 I want it, I want it. I mean, you don't got to wrap it, 98 00:14:06,262 --> 00:14:10,098 you don't have to send it. Take it home, now, as is. 99 00:14:10,099 --> 00:14:12,559 You're crazy, man. That's a no-sale. 100 00:14:12,560 --> 00:14:14,895 Hey, it's mine by divine right. 101 00:14:14,896 --> 00:14:17,648 Hey, divine this, that's prime meat. You ain't buying it. 102 00:14:19,442 --> 00:14:21,610 - You try it, man. - Watch this. 103 00:14:21,611 --> 00:14:25,113 Now we're cooking on gas! Throw the ball! Throw it! 104 00:14:26,533 --> 00:14:29,493 - You're not doing anything tonight, right? - Why? Who wants to know? 105 00:14:29,494 --> 00:14:31,286 I want you at the rec room at 8:30. 106 00:14:31,287 --> 00:14:32,830 - Eddy! - Just be there. 107 00:14:35,208 --> 00:14:37,292 Nice try, Eddy. Nice try. 108 00:14:37,293 --> 00:14:38,961 What do you say now, sucker? 109 00:14:38,962 --> 00:14:41,088 You old smoothie, you. You're a devil, ain't you? 110 00:14:41,089 --> 00:14:42,965 Natch, baby, natch. 111 00:14:42,966 --> 00:14:44,716 Come on, come on! 112 00:14:47,679 --> 00:14:49,847 Tiger, run! That's yours! 113 00:15:24,299 --> 00:15:26,008 Jeez, it's gotta be here somewhere. 114 00:15:26,009 --> 00:15:29,761 Tiger, come on, forget it! We'll use another ball. 115 00:15:38,855 --> 00:15:41,273 Come on, Tiger. Find the ball. 116 00:15:43,401 --> 00:15:45,235 Give me a chance. I'll find it. 117 00:16:04,088 --> 00:16:05,255 Got it! 118 00:16:05,256 --> 00:16:06,673 All right, Tiger! 119 00:16:30,114 --> 00:16:32,574 Karen, Todd and I have been going out for years. 120 00:16:32,575 --> 00:16:35,577 You can't expect it to be the same with Eddy. You just met him. 121 00:16:35,578 --> 00:16:39,081 - I know, but... - Tiger! Stop it. 122 00:16:39,082 --> 00:16:40,666 Sophie, don't encourage her. 123 00:16:40,833 --> 00:16:42,626 I really like Eddy. 124 00:16:42,627 --> 00:16:47,464 But every time I think he's serious and I really start to get into him, he blows it. 125 00:16:47,465 --> 00:16:48,590 - I've had it. - So... 126 00:16:49,676 --> 00:16:51,134 Oh, Tiger, stop that! 127 00:16:54,138 --> 00:16:58,141 Sometimes he really scares me. It's true. 128 00:16:59,102 --> 00:17:01,770 It's got so I told the supervisor I didn't want to go on the overnight. 129 00:17:01,771 --> 00:17:04,106 You're kidding! What did he say? 130 00:17:05,316 --> 00:17:08,276 He said if things got too heavy I could come back to camp. 131 00:17:08,277 --> 00:17:10,862 Karen, I think that if you feel that badly about Eddy, 132 00:17:10,863 --> 00:17:12,903 you should just tell him that you're not interested. 133 00:17:13,533 --> 00:17:14,700 I can't. 134 00:17:16,119 --> 00:17:20,372 See, sometimes I really like him. 135 00:17:21,082 --> 00:17:23,417 You better just get on with it, then. 136 00:18:43,873 --> 00:18:45,165 - Hey, Sally. - Hi, Barb. 137 00:18:45,541 --> 00:18:48,168 Hey, Dave show up last night? 138 00:20:17,049 --> 00:20:22,888 Michelle? Michelle, is that you? 139 00:20:23,764 --> 00:20:26,433 Okay, everybody. Time to get up. Come on. 140 00:20:27,935 --> 00:20:30,020 Wake up, Tiger. We're late. Come on. 141 00:20:30,897 --> 00:20:32,564 Sophie, my love. 142 00:20:33,065 --> 00:20:35,692 - Hey, gorgeous, rise and shine. - Michelle. 143 00:20:35,693 --> 00:20:39,613 Come on, you guys. It's a beautiful day. 144 00:20:43,117 --> 00:20:44,910 Michelle, is that you? 145 00:20:48,164 --> 00:20:49,539 Who's there? 146 00:20:56,964 --> 00:20:58,256 Did you hear that? 147 00:21:06,557 --> 00:21:07,933 What's going on? 148 00:21:10,645 --> 00:21:13,104 Sally, Sally, what is it? What happened? 149 00:21:13,105 --> 00:21:17,442 Alfred. Alfred, he looked at me in the shower and he wouldn't leave. 150 00:21:18,903 --> 00:21:21,154 Hold it, hold it. Where you going? 151 00:21:22,782 --> 00:21:25,075 Come here. Come on. 152 00:21:27,787 --> 00:21:30,538 You are sick. You know that? You are really sick. 153 00:21:30,539 --> 00:21:32,040 Wait a minute. What's going on here? 154 00:21:32,208 --> 00:21:35,001 Alfred's been prowling around the girls' shower. 155 00:21:39,006 --> 00:21:40,966 - Karen, take sally up to the bunk, okay? - Okay. 156 00:21:40,967 --> 00:21:42,842 Just take it easy for a while, honey. 157 00:21:44,887 --> 00:21:47,305 What do you have to say about that, Alfred? 158 00:21:47,807 --> 00:21:49,057 I only meant to scare her. 159 00:21:49,058 --> 00:21:52,727 You only meant to scare her! Well, you sure as hell did scare her. 160 00:21:52,728 --> 00:21:55,768 - Okay. Eddy, take him up to the rec room. - You are some sort of degenerate! 161 00:21:55,856 --> 00:21:58,733 - I'll talk with him. - You'll talk with him? 162 00:22:03,489 --> 00:22:05,365 He's a sexual pervert. 163 00:22:05,366 --> 00:22:07,075 What do you expect me to do, cut his balls off? 164 00:22:07,076 --> 00:22:08,243 That kid's weird, Todd. 165 00:22:08,244 --> 00:22:10,287 What the hell was he doing snooping around here? 166 00:22:10,288 --> 00:22:13,248 - He's just a kid. Kids do that. - Did you do that? 167 00:22:13,249 --> 00:22:15,333 Why the hell are you covering for him anyway? 168 00:22:15,334 --> 00:22:16,918 I think we should throw him out. 169 00:22:16,919 --> 00:22:19,838 Okay. So he's a little strange. But I'll talk with him. I'll straighten him out. 170 00:22:19,839 --> 00:22:21,464 You're a pushover. 171 00:22:22,508 --> 00:22:24,968 You always believe the best. You're too easy. 172 00:22:26,053 --> 00:22:27,387 Okay, listen. 173 00:22:27,596 --> 00:22:31,266 If I think he's going to be a problem, I'll make sure he's off the camp, okay? 174 00:22:33,144 --> 00:22:36,479 - Okay? - Okay. 175 00:22:41,777 --> 00:22:43,903 All right, Alfred. What the hell were you doing out there? 176 00:22:43,904 --> 00:22:45,655 What were you trying to pull? 177 00:22:45,656 --> 00:22:48,116 Come on, if you don't talk to me, you're gonna be talking to the supervisor. 178 00:22:48,117 --> 00:22:50,327 And I don't think you want that. 179 00:22:50,328 --> 00:22:52,245 You know, I saved you a lot of embarrassment out there 180 00:22:52,246 --> 00:22:54,914 by not bawling you out in front of the other kids. 181 00:22:54,915 --> 00:22:58,251 I think you owe me something for that. Start talking. 182 00:23:00,004 --> 00:23:02,130 I only wanted to scare her. 183 00:23:02,131 --> 00:23:04,090 You think she's gonna understand that? 184 00:23:04,091 --> 00:23:07,302 Or the supervisor? Or Glazer? What about Glazer? 185 00:23:07,303 --> 00:23:10,722 Look, it's not just Glazer. It's everybody. 186 00:23:10,890 --> 00:23:14,559 I mean, they're all always picking on me. 187 00:23:15,061 --> 00:23:17,020 I don't have any friends. 188 00:23:18,356 --> 00:23:21,524 I didn't want to come to this camp to begin with, you know. 189 00:23:21,525 --> 00:23:23,568 It's like the army. I mean, 190 00:23:24,195 --> 00:23:27,113 someone's always telling me what to do all the time. 191 00:23:27,114 --> 00:23:28,907 It's the same thing every year. 192 00:23:28,908 --> 00:23:30,992 I sort of know what you're going through. 193 00:23:30,993 --> 00:23:34,079 Five years ago, when I was in summer camp, 194 00:23:34,080 --> 00:23:37,665 I didn't just get bawled out by the counselor. I got sent home. 195 00:23:37,666 --> 00:23:39,334 - You did? - Yeah. 196 00:23:39,335 --> 00:23:42,796 You don't have to take on this whole camp by yourself. 197 00:23:42,797 --> 00:23:46,591 If you've got a problem, if you want someone to talk to, I'm here. 198 00:23:46,592 --> 00:23:47,634 Okay? 199 00:23:50,012 --> 00:23:51,179 Okay. 200 00:23:52,681 --> 00:23:56,518 I'd have socked him right in the eye. He's real spooky, that Alfred. 201 00:23:56,519 --> 00:24:00,188 - Imagine, creeping around the shower. - I'm sure he didn't really mean it. 202 00:24:00,189 --> 00:24:03,316 He said he just wanted to scare you, to get back at Glazer. 203 00:24:03,317 --> 00:24:04,692 That's great, isn't it? 204 00:24:04,693 --> 00:24:07,362 He wants to get back at Glazer, so he scares the shit out of Sally? 205 00:24:07,363 --> 00:24:09,030 Let's forget about it? 206 00:24:09,031 --> 00:24:10,698 We have the canoe trip to look forward to. 207 00:24:10,699 --> 00:24:14,411 Yeah, Sally, just think. Three nights alone with Alfred. 208 00:24:15,538 --> 00:24:17,705 Hey, you gonna make it with Glazer, Sally? 209 00:24:17,706 --> 00:24:18,790 Cool it, Marnie. 210 00:24:19,667 --> 00:24:22,585 - Imagine doing it with Glazer. - Doing what? 211 00:24:23,045 --> 00:24:25,088 The weight of all those muscles on you. 212 00:24:28,509 --> 00:24:29,968 I'd take Alfred any day. 213 00:24:30,511 --> 00:24:32,137 Lay off, will you? 214 00:24:32,388 --> 00:24:34,514 Why's everyone so down on Glazer? 215 00:24:39,395 --> 00:24:41,271 Look out where you're going, punk. 216 00:24:41,814 --> 00:24:44,607 You know, I ought to break your legs? 217 00:24:44,859 --> 00:24:47,068 And twist your head off. 218 00:24:47,069 --> 00:24:49,612 Now, I'm gonna tell you just one time. 219 00:24:50,156 --> 00:24:53,575 You stay away from my girl. You understand that? 220 00:24:59,790 --> 00:25:03,001 What are you staring at, you little fucking weirdo? 221 00:25:03,627 --> 00:25:05,712 Look, I'm warning you. 222 00:25:05,713 --> 00:25:08,214 If I even catch you looking at her, 223 00:25:08,507 --> 00:25:13,470 I'm gonna tear you up so bad, your own mother won't recognize you. 224 00:25:14,054 --> 00:25:15,305 - You dig? - Glazer! 225 00:25:15,973 --> 00:25:19,559 - What's your problem? - Oh, no problem, Todd. No problem. 226 00:25:20,436 --> 00:25:22,812 All right, get out of here, you understand? 227 00:25:27,485 --> 00:25:29,152 And remember, it's a long summer. 228 00:25:30,154 --> 00:25:32,363 Little jerk gives me the creeps. 229 00:25:33,324 --> 00:25:36,409 And when was the last time you won a personality contest, Glazer? 230 00:25:36,410 --> 00:25:38,036 Hey, what's the matter, Todd? 231 00:25:38,287 --> 00:25:39,787 You ought to ease up on me, man. 232 00:25:39,788 --> 00:25:41,164 You're coming down on the wrong guy. 233 00:25:41,165 --> 00:25:43,541 He's the one that was caught looking at the girls in the shower. 234 00:25:43,542 --> 00:25:45,293 You ought to be coming down hard on him. 235 00:25:45,294 --> 00:25:48,630 - You know what your problem is? - No, man, what's my problem? 236 00:25:48,631 --> 00:25:51,674 - You can't take anyone your own size. - Oh, yeah? Well, that's bullshit. 237 00:25:51,675 --> 00:25:53,885 Yeah, well, let me tell you something. 238 00:25:53,886 --> 00:25:56,888 You cause any problems for any kid on this camp, 239 00:25:56,889 --> 00:25:58,973 and I'm gonna bust your ass. 240 00:26:14,156 --> 00:26:16,449 Come on, Alfred. You gotta do the swimming thing, all right? 241 00:26:16,450 --> 00:26:19,118 Because if you go in tomorrow, I can't go in after you. 242 00:26:19,119 --> 00:26:21,079 I don't think this will work out. 243 00:26:21,080 --> 00:26:23,957 Don't wuss out on us. Just... Fish, listen to Fish. 244 00:26:23,958 --> 00:26:27,001 - He's been in, right? - Look, it's beautiful water. 245 00:26:27,002 --> 00:26:28,670 There's no problem in swimming or diving. 246 00:26:28,671 --> 00:26:30,672 - I mean, your head's the main thing. - Head's the main thing. 247 00:26:30,673 --> 00:26:32,131 - It's the heaviest part of your body. - Right. 248 00:26:32,132 --> 00:26:34,092 So, wherever your head goes, your body's gotta follow. Right? 249 00:26:34,093 --> 00:26:36,261 And you'll be in big trouble if it doesn't. 250 00:26:36,262 --> 00:26:37,971 - Dave, Dave, look. - Hi, girls. 251 00:26:37,972 --> 00:26:38,930 - Hey, girls! - Hey! 252 00:26:39,890 --> 00:26:40,848 Hi, guys. 253 00:26:41,517 --> 00:26:43,268 Give him a little encouragement. 254 00:26:43,269 --> 00:26:44,352 Look, it's no problem. 255 00:26:44,353 --> 00:26:46,229 - Just watch Fish. - Watch me. 256 00:26:46,230 --> 00:26:47,814 Esther Williams, look at that. 257 00:26:48,190 --> 00:26:51,150 - And we know Flipper! - Go, go! 258 00:26:51,151 --> 00:26:53,736 - You see how easy that is? - I hate swimming. 259 00:26:54,530 --> 00:26:58,116 Not much you do like? Drown. 260 00:26:59,285 --> 00:27:00,868 Follow me, Alfred, all right? 261 00:27:23,559 --> 00:27:25,476 Are you crazy? He can't swim. 262 00:27:25,477 --> 00:27:29,522 Yeah, I'm crazy, and you better save him if you don't want him to drown. 263 00:27:30,065 --> 00:27:31,149 Help! 264 00:27:31,150 --> 00:27:34,027 Hey, Sally? I'm coming to get you, babe. 265 00:27:36,739 --> 00:27:40,241 - Are you okay, man? - Hey, want me to fix Glazer for you, man? 266 00:27:40,242 --> 00:27:42,160 - Get him up. - Come on, get him up. Get him up. 267 00:27:42,745 --> 00:27:44,078 Come on, bring him up. 268 00:27:44,079 --> 00:27:46,664 Lie down, on your back. On your back, Al. 269 00:27:47,583 --> 00:27:50,668 You all right? You breathing? You breathing? That a boy. 270 00:27:50,669 --> 00:27:54,839 You all right? Speak to me. Come on, speak to me, Al. 271 00:27:54,840 --> 00:27:56,633 That's it, don't cough. Speak. Words. 272 00:27:56,800 --> 00:27:59,761 - I'm okay. - All right. All right. 273 00:28:03,599 --> 00:28:04,682 Hi, girls! 274 00:28:07,478 --> 00:28:09,854 You look like a bunch of mermaids up here. You know that? 275 00:28:10,272 --> 00:28:12,774 - Don't worry. He'll get his. - Yeah? I gotta tell you. 276 00:28:12,775 --> 00:28:14,734 Fifty bucks buys you the top torpedo in town. 277 00:28:14,735 --> 00:28:16,778 - Who's that? Woodstock? - Sure. 278 00:28:16,779 --> 00:28:19,781 Oh, come on. Woodstock couldn't knock over an umbrella stand. 279 00:28:19,782 --> 00:28:24,369 - Got the pea-shooter with you, Woody? - Yeah, I sure do. 280 00:28:24,620 --> 00:28:25,703 Right there. 281 00:28:29,541 --> 00:28:32,335 - Hi, Sally. Hi, pretty girl. - Hi. 282 00:28:32,836 --> 00:28:34,420 Hey, Sal, you wanna go for a swim with me? 283 00:28:34,421 --> 00:28:35,505 No way. 284 00:28:36,632 --> 00:28:39,467 - What's the matter? - I don't wanna get my hair wet. 285 00:28:44,640 --> 00:28:46,891 All right, guys, I got him in my range. 286 00:28:47,810 --> 00:28:49,268 Hey, Dave. 287 00:28:50,145 --> 00:28:52,980 Are sure you want me to go through with this? 288 00:28:53,482 --> 00:28:57,193 Alfred. This is about to be the greatest moment in your life. 289 00:28:58,654 --> 00:29:05,576 There will be four commands: Ready, aim, fire and run. 290 00:29:05,911 --> 00:29:09,288 Glazer's gonna go crazy. Shit! 291 00:29:09,957 --> 00:29:15,753 Ready. Aim. Pork him! 292 00:29:17,506 --> 00:29:19,173 Shit, what the hell was that? 293 00:29:26,306 --> 00:29:27,932 You think that's funny? 294 00:29:27,933 --> 00:29:29,809 Woodstock, I think you got him. 295 00:29:31,729 --> 00:29:34,188 You aren't gonna think it's so funny when I get my hands on you. 296 00:29:34,189 --> 00:29:36,482 And Woodstock, you're a dead boy, you hear me? 297 00:29:42,322 --> 00:29:43,698 Sorry, Glazer. 298 00:29:44,450 --> 00:29:47,368 You won't think that's so funny when I get my hands on you. 299 00:29:47,369 --> 00:29:48,619 You're a dead boy... 300 00:29:58,547 --> 00:30:00,423 - How many? - Give me three. 301 00:30:00,424 --> 00:30:03,217 - All right. - I'll take three. 302 00:30:03,218 --> 00:30:04,552 All right. 303 00:30:10,642 --> 00:30:13,478 - Howdy do, boys? What are you doing? - Hey, how you doing? 304 00:30:13,479 --> 00:30:16,814 He's under, he's up, he's in there. All right. 305 00:30:16,815 --> 00:30:18,733 - Who ordered the Playboy? - Over here. 306 00:30:18,734 --> 00:30:21,319 Dave, did you get my Hustler? 307 00:30:21,695 --> 00:30:23,446 Hustler? What do you want with Hustler, Woodstock? 308 00:30:23,447 --> 00:30:26,699 - You're too small. - Hey, size never stopped Woody. 309 00:30:26,700 --> 00:30:29,076 That's the world bantam-weight jerk-off champ over there? 310 00:30:29,077 --> 00:30:31,704 Just stick with me, kid. Keep flexing the muscle? 311 00:30:55,354 --> 00:30:57,563 God bless her mom and dad. 312 00:30:57,564 --> 00:30:59,941 You guys are a real bunch of wimps. You know that? 313 00:31:00,108 --> 00:31:03,528 Looking at girlie magazines. You guys make me sick. 314 00:31:04,112 --> 00:31:05,738 You ought to try the real thing sometimes, man. 315 00:31:05,739 --> 00:31:06,864 Let me tell you that. 316 00:31:06,865 --> 00:31:09,617 We make you sick, do we, Glazer? 317 00:31:09,618 --> 00:31:12,787 Well, then, you won't mind paying a new market price for a bag of rubbers. 318 00:31:12,788 --> 00:31:14,121 Five bucks. 319 00:31:14,540 --> 00:31:17,291 - I'll pay. Get me what I asked for? - Absolutely, absolutely. 320 00:31:17,292 --> 00:31:20,294 Absolutely? Absolutely shit, man. 321 00:31:20,712 --> 00:31:22,922 Look, I asked for lubricated rubbers. 322 00:31:22,923 --> 00:31:25,049 These aren't lubricated rubbers, you understand that? 323 00:31:25,050 --> 00:31:26,634 What am I? Masters & Johnson? 324 00:31:26,635 --> 00:31:28,553 You want lubes, buy your own. 325 00:31:28,554 --> 00:31:31,848 All right, I'll buy my own. And let me tell you something, pal. 326 00:31:31,849 --> 00:31:34,684 - I ain't paying for these. You got that? - I got that. 327 00:31:50,993 --> 00:31:53,286 - What's up, man? - My God! 328 00:31:54,413 --> 00:31:57,665 - What are you looking at? - At the window, there. 329 00:31:58,250 --> 00:32:00,334 There, there, at the window. 330 00:32:00,794 --> 00:32:03,546 - Take it easy, man. What's going on? - It was a face. 331 00:32:03,547 --> 00:32:05,631 A horrible face at the window. 332 00:32:07,384 --> 00:32:08,801 Yeah, forget it, girls. 333 00:32:09,636 --> 00:32:11,012 I saw it. It was there. 334 00:32:11,013 --> 00:32:13,097 Well, there sure as hell ain't nothing out there now. 335 00:32:26,612 --> 00:32:28,237 What's that? Who's in there? 336 00:32:49,760 --> 00:32:51,636 Hey, you wanna know something, man? You're weird. 337 00:32:51,637 --> 00:32:54,055 That's your fucking problem, man. You're a weirdo, man. 338 00:32:56,642 --> 00:32:58,851 Hey, what's keeping you guys? There's not gonna be any dinner left. 339 00:32:58,852 --> 00:33:00,811 Come on, let's go. Come on. 340 00:33:01,229 --> 00:33:03,064 Forget this. Let's go get the girls. 341 00:33:03,065 --> 00:33:05,900 So you saw a face? Shit! 342 00:33:09,738 --> 00:33:12,907 - What was all that about? - Nothing. 343 00:33:31,176 --> 00:33:34,220 We made it! Don't worry, guys. 344 00:33:34,805 --> 00:33:37,264 What's this? Oh, my God! 345 00:33:37,766 --> 00:33:39,850 Good shot, kid, good shot. 346 00:33:40,435 --> 00:33:44,939 Ladies! They're eating without us! They're eating without us! 347 00:33:44,940 --> 00:33:47,024 You're late! You are late! 348 00:33:49,778 --> 00:33:51,278 Hey, girls. 349 00:33:52,155 --> 00:33:54,031 - Hi, Sally. - Oh, God. 350 00:33:54,032 --> 00:33:56,367 - How you doing? - Okay. 351 00:33:56,368 --> 00:33:59,453 Okay? Just doing okay? You look good. 352 00:34:00,414 --> 00:34:03,457 Hey, what do you say you and me go for a ride tomorrow in my canoe? 353 00:34:04,584 --> 00:34:07,211 - Maybe. - Maybe? What do you mean, maybe? 354 00:34:07,212 --> 00:34:09,547 Hey, what's the matter? You don't trust me? 355 00:34:10,590 --> 00:34:13,968 - Hey, Redford, let's go. Come on? - Wait a minute, I'm talking to her. 356 00:34:13,969 --> 00:34:17,221 "Hey, I'm talking to her." Can I talk to her, too? 357 00:34:17,806 --> 00:34:20,224 Hey, Todd! Todd? 358 00:34:20,225 --> 00:34:22,351 - Glazer, calm down. - Yeah. 359 00:34:22,352 --> 00:34:25,980 - What are you staring at, you little creep? - Hey, Glazer. 360 00:34:26,148 --> 00:34:28,315 Come off it, what harm is he doing? 361 00:34:28,608 --> 00:34:30,568 He's been staring at me, that's the harm he's doing. 362 00:34:30,569 --> 00:34:32,028 Maybe he wants your body, Glazer. 363 00:34:33,321 --> 00:34:36,407 So, you girls all set for the trip tomorrow? 364 00:34:36,408 --> 00:34:40,244 Nothing I can get you? Life jacket? Spermicide? 365 00:34:41,329 --> 00:34:43,914 Hey, you gotta be prepared. You know what I mean? 366 00:34:46,293 --> 00:34:47,209 Oh, God! 367 00:34:48,128 --> 00:34:50,087 All right, which one of you guys got my vitamin E? 368 00:34:50,088 --> 00:34:53,132 Vitamin E? Christ, Woodstock, you don't believe in all that crap? 369 00:34:53,133 --> 00:34:56,135 Just don't knock it. You leave my champ alone? 370 00:34:56,720 --> 00:34:59,638 - Well, I haven't got it. - Well, I'm going back to the cabin to get it. 371 00:35:00,849 --> 00:35:02,808 Quiet. Quiet, please. 372 00:35:05,020 --> 00:35:06,312 Quiet, please. 373 00:35:07,147 --> 00:35:09,523 Quiet. Quiet, please. 374 00:35:20,243 --> 00:35:23,788 - Come on, let's keep it... Come on, quiet. - Quiet! 375 00:35:27,209 --> 00:35:28,375 That's better. 376 00:35:29,127 --> 00:35:32,630 Okay, I just want to say a couple of things about the overnight. 377 00:35:32,881 --> 00:35:35,341 Some of you older ones are leaving tomorrow 378 00:35:35,342 --> 00:35:37,301 for a three-day canoe trip to Devil's Creek. 379 00:35:38,261 --> 00:35:41,514 I know you can all look after yourselves pretty good. 380 00:35:41,515 --> 00:35:45,059 Just remember, it's a long way from home. 381 00:36:19,928 --> 00:36:21,303 Shit! 382 00:36:39,447 --> 00:36:42,366 Well, I guess you've all made friends by now, 383 00:36:42,367 --> 00:36:45,536 so however you team up, stick with your buddy. 384 00:37:54,981 --> 00:37:58,984 - Woodstock? - Todd, you scared the shit out of me. 385 00:37:58,985 --> 00:38:00,611 Come on, let's go. 386 00:38:06,159 --> 00:38:10,871 Sorry I scared you. Glazer and Fish said you were really sick. I was worried. 387 00:38:11,873 --> 00:38:14,375 - Why'd they say that? - I don't know. 388 00:38:15,627 --> 00:38:20,047 Just a dumb joke. I'm getting a little fed up with Glazer's sense of humor. 389 00:38:22,133 --> 00:38:26,136 One other thing. I want one good swimmer with each group. 390 00:38:26,638 --> 00:38:29,515 That means one in each canoe, at all times. 391 00:38:30,141 --> 00:38:33,227 One more stunt like that and you're on your way home, got it? 392 00:38:33,228 --> 00:38:34,478 That goes for you, too. 393 00:38:34,479 --> 00:38:36,897 Done this trip before, and they know the scene. 394 00:38:36,898 --> 00:38:40,359 And one final thing. Before you leave for the overnighter, 395 00:38:40,360 --> 00:38:44,196 please check in with me to confirm your travel arrangements home. 396 00:38:44,572 --> 00:38:46,907 - Got it? - We got it. 397 00:39:08,680 --> 00:39:10,597 Hey, Woodstock, straighten up. 398 00:39:11,266 --> 00:39:14,143 I'm doing the best I can, man. Can't you take it easy? 399 00:39:14,144 --> 00:39:17,396 Hey, I told you not to beat your schlong last night. It drains your power. 400 00:39:19,107 --> 00:39:20,190 Straighten up, Glazer. 401 00:39:20,191 --> 00:39:22,568 When Glazer straightens up, Sally, you better run. 402 00:39:39,794 --> 00:39:42,796 - Michelle, control your campers. - Todd! 403 00:39:50,138 --> 00:39:51,722 Come on, you guys. 404 00:39:53,641 --> 00:39:55,851 We're canoeing, not showering. 405 00:40:25,423 --> 00:40:29,051 There was a camp not far from here, just across the lake. 406 00:40:30,470 --> 00:40:32,596 It was called Camp Blackfoot. 407 00:40:33,223 --> 00:40:37,142 No one goes there anymore. Everything burned down. 408 00:40:37,519 --> 00:40:40,437 There's nothing left, except the ruins. 409 00:40:41,856 --> 00:40:45,734 Now this camp had a caretaker, a really evil bastard. 410 00:40:46,611 --> 00:40:48,987 And his name was Cropsy. 411 00:40:51,533 --> 00:40:55,452 Everyone hated Cropsy. For a start, he was a drunk. 412 00:40:56,121 --> 00:40:58,122 Two bottles of whisky a day, no problem. 413 00:40:58,123 --> 00:41:01,708 Like, most of the time he was somewhere out in space, 414 00:41:01,709 --> 00:41:04,878 but if he caught you, look out! 415 00:41:06,339 --> 00:41:10,175 Because Cropsy could strip the paint off the walls, 416 00:41:10,176 --> 00:41:12,219 just by breathing on them. 417 00:41:15,557 --> 00:41:17,724 Now this Cropsy was a sadist. 418 00:41:18,351 --> 00:41:23,021 I mean, he got real pleasure out of hurting people, scaring them. 419 00:41:24,274 --> 00:41:28,777 And he had these garden shears, you know? 420 00:41:29,237 --> 00:41:32,114 The kind with long thin blades. 421 00:41:33,074 --> 00:41:36,243 And he carried them all the time, wherever he went. 422 00:41:36,703 --> 00:41:40,080 And he had this kind of demonic way of looking at you. 423 00:41:40,748 --> 00:41:44,460 One time, this Cropsy really went after this kid from Brooklyn. 424 00:41:45,044 --> 00:41:49,506 Followed him around night and day. He made this kid's life a living hell. 425 00:41:50,341 --> 00:41:52,718 But this time he chose the wrong guy. 426 00:41:53,261 --> 00:41:56,096 Because the kid and some of his buddies had planned a little prank 427 00:41:56,097 --> 00:41:59,141 that would scare the living shit out of Cropsy. 428 00:41:59,767 --> 00:42:03,562 Only problem was, the gag went wrong. 429 00:42:04,314 --> 00:42:08,484 The next thing anyone knows, Cropsy's trapped alive and burning in his bunk. 430 00:42:08,485 --> 00:42:11,570 They try to get him out but the fire's so fierce they can't reach him. 431 00:42:11,571 --> 00:42:15,491 All they can do is stand outside, and listen to him cry out in agony. 432 00:42:15,492 --> 00:42:19,578 They say he smashed his way through the bunkroom door, just a mass of flames. 433 00:42:19,579 --> 00:42:24,249 And as he screamed out, burned alive, he cried out, 434 00:42:24,250 --> 00:42:27,961 "I will return. I will have my revenge." 435 00:42:31,007 --> 00:42:35,511 They never found his body. He survived. 436 00:42:36,930 --> 00:42:41,225 He lives on whatever he can catch. Eats them raw. 437 00:42:41,726 --> 00:42:45,938 Alive. No longer human. 438 00:42:47,857 --> 00:42:50,943 Right now, he's out there. 439 00:42:52,070 --> 00:42:56,114 Watching. Waiting. 440 00:42:56,115 --> 00:42:58,909 Don't look, he'll see you. 441 00:42:59,494 --> 00:43:03,372 Don't move, he'll hear you. 442 00:43:05,124 --> 00:43:07,459 Don't breathe... 443 00:43:07,835 --> 00:43:09,211 You're dead! 444 00:43:13,925 --> 00:43:15,133 Oh, shit! 445 00:43:24,269 --> 00:43:26,103 You asshole, Eddy. 446 00:43:26,104 --> 00:43:27,896 - Real funny, man. - You freak. 447 00:43:27,897 --> 00:43:30,274 You motherfucker! 448 00:43:47,208 --> 00:43:48,584 You know, that little joke you played 449 00:43:48,585 --> 00:43:50,752 back at the campfire wasn't very funny. 450 00:43:50,753 --> 00:43:54,381 - You don't think so? - Not that you scared me, but... 451 00:43:54,382 --> 00:43:55,966 No, of course not. 452 00:43:56,801 --> 00:43:59,261 Eddy, is there really a Cropsy maniac? 453 00:43:59,262 --> 00:44:02,180 Sure there is. He's from my neighborhood. 454 00:44:02,682 --> 00:44:05,684 Know what he does? He takes paper bags, see? 455 00:44:05,685 --> 00:44:08,437 He fills them with dog shit, then he lights them 456 00:44:08,605 --> 00:44:11,148 and leaves them in front of somebody's door and when they open the door, 457 00:44:11,149 --> 00:44:12,691 they go like that. 458 00:44:15,361 --> 00:44:19,156 - You're crazy. - Yeah, I know. Crazy for you. 459 00:44:24,787 --> 00:44:27,539 I can't figure you out, you know. 460 00:44:28,249 --> 00:44:30,876 I mean, first you tell me you like me, and then 10 seconds later 461 00:44:30,877 --> 00:44:33,253 you're looking off here, looking off there, like you don't even know who I am. 462 00:44:33,254 --> 00:44:37,174 - I do like you, Eddy. But... - But what? 463 00:44:37,467 --> 00:44:40,177 You're always talking about how many women you've had. 464 00:44:40,178 --> 00:44:42,929 I don't want to be just another statistic. 465 00:44:42,930 --> 00:44:45,057 Karen, knock it off, will you? 466 00:44:45,725 --> 00:44:48,727 Come on, if two people like each other, 467 00:44:49,228 --> 00:44:51,688 if they want each other, so you do it. 468 00:44:51,981 --> 00:44:53,857 What's wrong with that? 469 00:44:54,651 --> 00:44:57,653 We like each other, right? And we're alone. 470 00:44:58,696 --> 00:45:02,783 You can't blame me for trying, can you? Come on, what do you say? 471 00:45:03,660 --> 00:45:05,952 - Maybe. - Maybe. 472 00:45:06,537 --> 00:45:08,789 - All right, let's take a swim. - What? Now? 473 00:45:08,790 --> 00:45:09,790 I haven't got a swimsuit. 474 00:45:09,874 --> 00:45:12,250 So, who needs a bathing suit? Who's gonna see you here? 475 00:45:13,503 --> 00:45:14,711 You. 476 00:45:21,552 --> 00:45:24,262 You're free to do what you want. I'm taking a dip. 477 00:45:24,263 --> 00:45:26,556 - Eddy? - What? 478 00:45:27,058 --> 00:45:28,058 Promise? 479 00:45:28,976 --> 00:45:32,896 Hey, relax. 480 00:45:33,189 --> 00:45:35,857 Just going to take a quiet swim around and head back to the camp. 481 00:45:37,985 --> 00:45:39,236 Come on. 482 00:46:02,176 --> 00:46:03,844 Oh, this is great! 483 00:46:05,638 --> 00:46:08,140 You gotta come in. This is the best. 484 00:46:20,611 --> 00:46:23,029 - It's nice? - It's freezing. 485 00:46:23,030 --> 00:46:25,282 Come here, I'll warm you up. 486 00:46:33,666 --> 00:46:34,666 Eddy. 487 00:46:35,501 --> 00:46:37,669 Don't fight it, don't fight it. 488 00:46:40,965 --> 00:46:43,759 You're not gonna start that now, are you? 489 00:46:48,556 --> 00:46:49,765 Eddy! 490 00:46:49,766 --> 00:46:52,142 Come on, you gonna start that again, now? 491 00:46:55,897 --> 00:46:57,397 Cut it out, Eddy. 492 00:46:58,566 --> 00:47:00,776 Why'd you come out here, then? 493 00:47:03,905 --> 00:47:05,405 You promised! 494 00:47:05,907 --> 00:47:07,866 Get the fuck out of my face. 495 00:47:27,303 --> 00:47:28,261 Fuck! 496 00:47:36,437 --> 00:47:38,855 Oh, no! Where are my clothes? 497 00:47:51,118 --> 00:47:53,119 Come on, you guys. 498 00:47:56,165 --> 00:47:57,415 Come on. 499 00:48:02,797 --> 00:48:04,756 Where are my clothes? 500 00:48:06,008 --> 00:48:07,425 Come on, please? 501 00:48:12,223 --> 00:48:13,390 Oh, no. 502 00:49:53,866 --> 00:49:55,617 - Okay, Eddy, wake up. - Get up. 503 00:49:55,618 --> 00:49:57,243 - Wake up. - Where's Karen? 504 00:49:57,244 --> 00:49:59,079 - What do you mean? - You know what he means. 505 00:49:59,080 --> 00:50:01,414 - Where's Karen? - How should I know where she is? 506 00:50:01,415 --> 00:50:03,249 - You were with her last night, remember? - So what? 507 00:50:03,250 --> 00:50:04,751 So she never came back. 508 00:50:04,752 --> 00:50:06,878 I didn't look for her because I figured she was with you. 509 00:50:06,879 --> 00:50:08,088 Shit. 510 00:50:08,089 --> 00:50:10,215 So where is she, Eddy? Come on, get up. 511 00:50:10,216 --> 00:50:13,593 Hey, what the hell is this? Some sort of interrogation here? 512 00:50:13,594 --> 00:50:15,637 Don't give me that! Where is she? 513 00:50:15,638 --> 00:50:17,347 All right. Okay. 514 00:50:18,057 --> 00:50:20,016 Hey, Karen! 515 00:50:20,393 --> 00:50:22,143 Cut the act, Eddy. 516 00:50:22,520 --> 00:50:24,771 We've already looked all over. She's not here. 517 00:50:24,772 --> 00:50:27,273 Are you sure you didn't go just a little too far? 518 00:50:27,274 --> 00:50:28,441 Hey, take it easy? 519 00:50:28,442 --> 00:50:31,236 "Take it easy"! Christ, you guys make me sick. 520 00:50:32,613 --> 00:50:35,323 You know, Karen told me she was really scared of you. 521 00:50:35,324 --> 00:50:37,784 Oh, yeah, she was scared of me, huh? Then how come 522 00:50:37,785 --> 00:50:39,369 - she went with me last night? - I don't know. 523 00:50:39,370 --> 00:50:41,037 Maybe it's because she likes you, you dumb bastard. 524 00:50:41,038 --> 00:50:42,789 Now tell me, what happened? 525 00:50:42,790 --> 00:50:44,541 - Come here, will you? - What? 526 00:50:46,252 --> 00:50:50,338 Look, all right, I must have come on a little strong, okay? 527 00:50:50,339 --> 00:50:53,258 Came down here, went swimming, and I don't know, she... 528 00:50:53,259 --> 00:50:55,176 - Look, what did she do? - She didn't do anything. 529 00:50:55,177 --> 00:50:57,137 She called me a few names, swam back to shore, 530 00:50:57,138 --> 00:50:58,979 and I figured she went back with everyone else. 531 00:50:59,056 --> 00:51:00,265 You jerk! 532 00:51:02,143 --> 00:51:04,269 Michelle! Hey, Michelle. 533 00:51:04,270 --> 00:51:05,854 The canoes are gone. 534 00:51:05,855 --> 00:51:07,480 What do you mean, they're gone? 535 00:51:07,481 --> 00:51:09,399 They're gone. They're not here. 536 00:51:13,279 --> 00:51:14,654 Karen. 537 00:51:14,655 --> 00:51:17,449 - Why would she take the canoes? - She might have let them go accidentally. 538 00:51:17,450 --> 00:51:18,491 Why? 539 00:51:18,492 --> 00:51:20,160 Because the supervisor gave her permission 540 00:51:20,161 --> 00:51:22,829 to go back to camp if things got too heavy. 541 00:51:22,830 --> 00:51:26,374 Oh, come on, will you? We had a fight. Nothing serious. 542 00:51:26,375 --> 00:51:28,418 She's gonna let all the canoes go? 543 00:51:28,627 --> 00:51:30,503 For Christ's sake. 544 00:51:31,088 --> 00:51:32,964 Okay. So they had a fight. 545 00:51:32,965 --> 00:51:35,675 She took one of the canoes back to the main camp, but where are the other five? 546 00:51:35,676 --> 00:51:37,135 I don't know. 547 00:51:37,136 --> 00:51:39,804 Maybe the kids are just pulling a prank. 548 00:51:42,391 --> 00:51:43,475 Marnie! 549 00:51:43,476 --> 00:51:46,853 Get all the kids together to where the canoes were moored. 550 00:51:46,854 --> 00:51:47,937 Okay! 551 00:52:02,244 --> 00:52:04,579 Okay, okay. Quiet, quiet. 552 00:52:04,580 --> 00:52:07,540 I'm not kidding now. Does anyone know what happened to the canoes? 553 00:52:07,541 --> 00:52:10,668 Oh, yeah, Dave sold them to some Indian guy. 554 00:52:10,669 --> 00:52:13,338 Come on, you guys, this could be serious. 555 00:52:13,339 --> 00:52:15,381 Yeah, they can't just vanish. I want them found. 556 00:52:16,133 --> 00:52:19,010 There's your answer, sitting right over there. 557 00:52:20,179 --> 00:52:22,806 What'd you do with the goddamn canoes, you little freak? 558 00:52:23,265 --> 00:52:25,058 Look, I don't know what you're talking about. 559 00:52:25,059 --> 00:52:27,435 Yeah, I bet you don't know what we're talking about? 560 00:52:27,436 --> 00:52:30,105 Glazer, why don't you lay off him? He doesn't know anything about it. 561 00:52:30,106 --> 00:52:31,815 Yeah, cut it out, Glazer. 562 00:52:35,277 --> 00:52:36,653 Look, here's what we're gonna do, okay? 563 00:52:36,654 --> 00:52:38,863 We're gonna split up and search this whole area. 564 00:52:38,864 --> 00:52:39,989 They gotta be around here somewhere. 565 00:52:39,990 --> 00:52:42,534 What happens if we don't find them? 566 00:52:42,535 --> 00:52:45,453 I don't know. We'll build a raft or something. 567 00:52:45,996 --> 00:52:47,831 Why don't we just walk back? 568 00:52:48,707 --> 00:52:50,542 Michelle, take a look around. 569 00:52:50,918 --> 00:52:52,710 It's thick forest for miles. 570 00:52:53,504 --> 00:52:56,506 No, we need those canoes. Okay, come on, let's start looking. 571 00:52:56,924 --> 00:52:58,341 Come on, it will be fun. 572 00:52:58,884 --> 00:53:00,718 - I'm looking forward to it? - Come on. 573 00:53:00,719 --> 00:53:02,846 - Come on, it will be fun. - Yes. 574 00:53:03,305 --> 00:53:05,431 - Better lay off the girl. - Okay. 575 00:53:05,432 --> 00:53:06,975 Come on, chief. 576 00:53:15,609 --> 00:53:18,736 - What are you thinking? - I don't know. 577 00:53:19,446 --> 00:53:21,364 I just feel real uneasy. 578 00:53:21,782 --> 00:53:23,032 About Karen. 579 00:53:23,868 --> 00:53:25,618 Yeah, something's wrong. 580 00:53:26,453 --> 00:53:28,997 There's no way all those canoes can just disappear 581 00:53:28,998 --> 00:53:33,042 and Karen wouldn't go back to the main camp in the middle of the night. 582 00:53:34,253 --> 00:53:36,880 Well, what are we going to do if we don't find the canoes? 583 00:53:36,881 --> 00:53:39,299 Are we really going to build a raft? 584 00:53:39,967 --> 00:53:41,467 We're gonna have to. 585 00:53:44,680 --> 00:53:47,098 Man, what the hell are we supposed to be looking for, anyway? 586 00:53:47,099 --> 00:53:48,808 - Your mother! - Your mother! 587 00:53:48,809 --> 00:53:50,643 Hey, guys, here's a piece of wood. 588 00:53:50,644 --> 00:53:55,064 I still don't understand how Todd expects us to build a raft with all this stuff. 589 00:53:55,065 --> 00:53:57,025 Hey, Dave. You know, you've never failed us. 590 00:53:57,026 --> 00:53:59,444 How about a big speedboat with a Merkel engine on the back? 591 00:53:59,445 --> 00:54:01,237 Oh, why, certainly! 592 00:54:02,531 --> 00:54:05,283 - Hey, what about this? - What about that? 593 00:54:05,284 --> 00:54:07,952 What do you expect? This looks like a houseboat for ants. 594 00:54:07,953 --> 00:54:10,121 - It floats. - It floats? 595 00:54:10,122 --> 00:54:11,414 - Dave. - I told you. 596 00:54:11,415 --> 00:54:13,291 Come, Jane. We seek wood. 597 00:54:13,834 --> 00:54:15,919 - Come on. - Come on, you guys. 598 00:54:17,046 --> 00:54:20,256 Mad at me, Sally. I mean, shit, I try to be nice. 599 00:54:20,257 --> 00:54:22,175 I asked you to go swimming with me. You wouldn't go. 600 00:54:22,176 --> 00:54:23,927 And then on the canoe ride, you wouldn't even go with me. 601 00:54:23,928 --> 00:54:25,595 - There's a piece of wood. - What's the matter? 602 00:54:25,596 --> 00:54:27,347 You won't even talk to me? What do I got to do? 603 00:54:27,348 --> 00:54:29,265 - I mean, what do I gotta do? - Glazer. 604 00:54:29,266 --> 00:54:32,936 - What's the matter? - Just cool your engines. 605 00:54:33,562 --> 00:54:35,355 Come on, we're meant to be looking for wood. 606 00:54:35,356 --> 00:54:36,439 Yeah, right. 607 00:54:37,149 --> 00:54:38,441 Glazer, no! 608 00:54:42,238 --> 00:54:44,739 Go ahead. Shit! 609 00:54:45,241 --> 00:54:46,991 You're something, ain't you? 610 00:54:47,326 --> 00:54:50,036 - Hey, Eddy throw me over that rope? - All right. 611 00:54:50,037 --> 00:54:51,788 This is going to take longer than you think. 612 00:54:51,789 --> 00:54:53,909 We'll be okay as long as they leave by this afternoon. 613 00:54:54,083 --> 00:54:56,042 Hey, guys. Look what I found. 614 00:54:56,043 --> 00:54:57,418 - Oh, great! - Oh, good. 615 00:54:57,419 --> 00:54:59,712 Eddy, give her a hand. Take it over to the pile? 616 00:54:59,713 --> 00:55:01,506 - All right. - Here you go. 617 00:55:19,566 --> 00:55:20,942 No, Glazer! No! 618 00:55:20,943 --> 00:55:23,194 - What's the matter? - Not here! 619 00:55:23,195 --> 00:55:25,238 What's the matter now? You know you want to. 620 00:55:25,239 --> 00:55:27,323 Later... Maybe. 621 00:55:29,618 --> 00:55:31,786 - You mean that? - Sure. 622 00:55:33,080 --> 00:55:34,289 That a girl, Sally. 623 00:55:34,290 --> 00:55:36,332 Listen, you can trust me, you hear? 624 00:55:36,959 --> 00:55:38,918 It's gonna be real good. 625 00:55:39,461 --> 00:55:41,170 Real good, I promise. 626 00:55:58,731 --> 00:56:00,606 Okay, kids, listen up. Eddy's in charge. 627 00:56:00,607 --> 00:56:01,607 All right, Eddy! 628 00:56:01,608 --> 00:56:03,818 Okay? He'll get you back to the main camp. 629 00:56:03,819 --> 00:56:06,404 Eddy, no side trips. Straight back to camp, right? 630 00:56:06,405 --> 00:56:09,324 - No lefts, no rights, straight ahead. - Remember, it's just like paddling a canoe. 631 00:56:09,325 --> 00:56:11,868 Try to make good time so you get there before dark. 632 00:56:11,869 --> 00:56:13,328 You call this a paddle? This is an eggbeater. 633 00:56:13,329 --> 00:56:15,872 If we're not back by tomorrow, send in the Marines. 634 00:56:16,957 --> 00:56:19,584 All right, here we go. Bon voyage! 635 00:56:31,638 --> 00:56:36,976 Come on, paddle together! Paddle together! 636 00:56:39,730 --> 00:56:42,565 I'll be 84 by the time you get help here. 637 00:56:42,566 --> 00:56:44,484 - Goodbye! - Goodbye! 638 00:57:07,341 --> 00:57:09,092 Come on, dig in. Dig in. 639 00:57:10,052 --> 00:57:11,803 - I'm tired. - I'm tired. 640 00:57:11,804 --> 00:57:13,888 What do you mean you're tired? We're doing all the work up here. 641 00:57:13,889 --> 00:57:15,014 Shut up, Woodstock! 642 00:57:15,182 --> 00:57:18,309 Hey, hey, hey! Will you all please shut the fuck up 643 00:57:18,310 --> 00:57:21,437 - and just keep paddling. Okay? - All right. 644 00:57:21,438 --> 00:57:23,356 Let's go. 645 00:57:23,357 --> 00:57:26,651 - Eddy? Eddy? - What? 646 00:57:27,569 --> 00:57:29,821 How come Karen left, really? 647 00:57:29,822 --> 00:57:34,784 Hey, look, it's like Michelle said, okay? She was upset about something, all right? 648 00:57:39,873 --> 00:57:41,541 Come on. 649 00:57:41,542 --> 00:57:44,085 - Hey, you guys! Look over there! - What? 650 00:57:44,086 --> 00:57:45,670 - It's one of our canoes! It is, it's ours! - It is! 651 00:57:45,671 --> 00:57:47,171 - One of our canoes! - No, it isn't. 652 00:57:47,172 --> 00:57:48,506 - It is, too. - It's gotta be. 653 00:57:48,507 --> 00:57:50,883 Yeah, who else would be stupid enough to lose it? 654 00:57:50,884 --> 00:57:54,137 - Come on! - Dig in there. Let's go! 655 00:57:56,557 --> 00:57:59,725 Come on, Eddy, strong man, let's go. 656 00:57:59,726 --> 00:58:01,561 - Just keep going. - I'm paddling, I'm paddling. 657 00:58:01,562 --> 00:58:03,729 - Let's go, Eddy. - Let's go! 658 00:58:03,730 --> 00:58:06,357 Man, that looks like... 659 00:58:06,650 --> 00:58:08,734 - All right. - There's some of that muscle. 660 00:58:08,735 --> 00:58:10,528 Hurry up, let's get ahead. 661 00:58:20,456 --> 00:58:23,416 - Come on! - I'm coming. 662 00:58:38,807 --> 00:58:42,185 - Here we go, Fish. - I'm going. I got seaweed on here. 663 00:58:43,437 --> 00:58:45,938 Don't worry about that, we'll have a canoe! 664 00:58:47,107 --> 00:58:49,901 - I can't believe it! - Eddy, Eddy! 665 00:58:49,902 --> 00:58:52,403 Get ready to grab it, man. I'm going on board. 666 00:59:03,123 --> 00:59:05,041 - Woody, get ready to grab it. - All right. 667 00:59:05,042 --> 00:59:07,168 We're going to go on, so you got to get ready to hold on. 668 00:59:07,169 --> 00:59:08,127 All right. 669 00:59:52,548 --> 00:59:56,551 God, look at this. We really could get lost so easily here. 670 00:59:57,177 --> 00:59:59,095 That's kind of what I was hoping for. 671 00:59:59,763 --> 01:00:01,389 Get out. 672 01:00:03,016 --> 01:00:05,560 Do you think those kids got back all right? 673 01:00:05,561 --> 01:00:07,520 Probably back right now. 674 01:00:08,897 --> 01:00:10,481 - I hope so. - Come on, don't worry about them. 675 01:00:10,482 --> 01:00:11,774 Let's go. 676 01:00:11,775 --> 01:00:14,193 Come on, it's gonna get dark soon. 677 01:00:17,864 --> 01:00:19,365 Easy does it. 678 01:00:26,623 --> 01:00:28,416 Those kids really had fun today, though. 679 01:00:28,417 --> 01:00:33,004 I know. Look, the way we built that raft, 680 01:00:33,005 --> 01:00:36,048 - they're probably safer than we are. - I was impressed. 681 01:00:39,469 --> 01:00:41,512 Where did you learn to build a raft? 682 01:00:42,097 --> 01:00:43,973 Raft building, in the Boy Scouts. 683 01:00:45,225 --> 01:00:47,226 Thank God for the Boy Scouts. 684 01:00:48,395 --> 01:00:50,771 - I've been wondering... - About what? 685 01:00:52,232 --> 01:00:55,401 Well, about whether 686 01:00:55,402 --> 01:00:57,820 you're ticklish! 687 01:01:08,957 --> 01:01:12,251 Come on, we better get back before it gets dark? 688 01:01:12,252 --> 01:01:14,128 I've got a better idea. 689 01:01:24,931 --> 01:01:26,349 Glazer! 690 01:01:26,350 --> 01:01:28,643 Don't you think we shouldn't be so far away from the others? 691 01:01:28,644 --> 01:01:30,645 Trust me, baby. Trust me. It's okay. 692 01:01:31,188 --> 01:01:32,897 It's okay. 693 01:01:35,108 --> 01:01:37,026 Easy, Glazer, please. 694 01:01:37,027 --> 01:01:40,571 Relax, baby. Be good, it's gonna be good. Trust me. 695 01:01:40,989 --> 01:01:43,199 - Relax. - Easy. 696 01:01:43,950 --> 01:01:45,618 Stop! 697 01:01:47,412 --> 01:01:48,746 Hold still. 698 01:02:05,597 --> 01:02:08,724 - Shit! - That's all? 699 01:02:10,811 --> 01:02:11,977 Is it? 700 01:02:14,106 --> 01:02:15,314 I'm sorry, Sally. 701 01:02:15,315 --> 01:02:17,233 - I don't know what happened. - It's okay. 702 01:02:17,818 --> 01:02:19,652 It'll be better next time, baby. Trust me. 703 01:02:19,653 --> 01:02:21,487 "Trust me, baby." 704 01:02:23,740 --> 01:02:24,907 Sally? 705 01:02:26,493 --> 01:02:28,577 - You're cold? - Yes. 706 01:02:30,205 --> 01:02:32,790 You didn't do too much to warm me up. 707 01:02:33,792 --> 01:02:36,544 So, I guess you wanna go back, is that it? 708 01:02:40,006 --> 01:02:41,340 No. 709 01:02:43,802 --> 01:02:46,345 Why don't we stay? We might... 710 01:02:49,224 --> 01:02:51,809 What are you saying? You mean that? 711 01:02:52,561 --> 01:02:54,562 Do you really mean that? 712 01:02:56,356 --> 01:02:57,648 I guess so. 713 01:03:02,195 --> 01:03:03,529 That's a girl. 714 01:03:12,330 --> 01:03:14,290 Hey, wanna know something? 715 01:03:14,875 --> 01:03:17,501 I'm gonna sneak on back to the campsite. 716 01:03:17,502 --> 01:03:19,253 Get some matches. 717 01:03:19,254 --> 01:03:21,839 Come back here and build us a hot fire. 718 01:03:22,174 --> 01:03:24,091 What do you think about that? 719 01:03:27,095 --> 01:03:30,431 - Don't be long. - Not a second longer than I gotta be. 720 01:03:41,902 --> 01:03:45,154 Listen, you stay warm, you hear? Because I'm coming right back. 721 01:04:27,989 --> 01:04:30,574 No, please, no! No! 722 01:05:57,537 --> 01:05:58,829 Sally? 723 01:05:59,623 --> 01:06:01,624 Sorry it took so long, babe. 724 01:06:02,542 --> 01:06:03,459 Hey, Sally? 725 01:06:04,085 --> 01:06:07,129 Hey, listen now, you playing hide and seek? 726 01:06:11,551 --> 01:06:12,927 Peekaboo! 727 01:07:09,317 --> 01:07:12,069 Todd, Todd. You gotta wake up. You gotta wake up. 728 01:07:13,279 --> 01:07:15,739 - Now, come on. Hurry up. Wake up. - Come on, Alfred. 729 01:07:15,740 --> 01:07:17,950 No, come on, hurry. You gotta wake up now, come on. 730 01:07:17,951 --> 01:07:20,536 - What time is it? - Look, I couldn't help it. 731 01:07:20,537 --> 01:07:23,205 It happened so fast, it was like... He was out. 732 01:07:23,206 --> 01:07:27,042 He was out and... And he was on top of him in a second. 733 01:07:27,043 --> 01:07:30,921 I was... I didn't know. I was following and he... 734 01:07:31,673 --> 01:07:34,508 Look... Glazer's dead. 735 01:07:36,803 --> 01:07:39,596 - What the fuck are you talking about? - No, no, really. 736 01:07:39,597 --> 01:07:41,306 - I saw him. I saw him kill Glazer. - Look, would you be quiet? 737 01:07:41,307 --> 01:07:44,101 - You're going to wake everybody up. - The same guy at the window... 738 01:07:44,102 --> 01:07:45,269 That I saw at the window. 739 01:07:45,270 --> 01:07:47,104 Remember? I told him about the guy at the window. 740 01:07:47,105 --> 01:07:48,731 - What guy? - The burned face. 741 01:07:51,401 --> 01:07:52,693 He's dead. 742 01:07:56,281 --> 01:07:58,991 Alfred, if this is another one of your tricks, you know, I'm not really... 743 01:07:58,992 --> 01:08:00,242 You don't believe me. 744 01:08:00,618 --> 01:08:02,578 You're just like the others, you don't believe me. 745 01:08:02,829 --> 01:08:04,997 - I'm telling you, I saw him. - Would you be quiet? 746 01:08:05,749 --> 01:08:07,916 I'll go with you, all right? Okay? 747 01:08:12,797 --> 01:08:13,964 Come on. 748 01:08:32,233 --> 01:08:33,525 Oh, my God. 749 01:08:38,198 --> 01:08:39,281 Todd! 750 01:09:49,561 --> 01:09:51,103 What do you see? 751 01:09:51,104 --> 01:09:52,980 - It's a raft. - It's a raft. 752 01:09:52,981 --> 01:09:53,939 I don't know. 753 01:09:55,441 --> 01:09:57,442 - I know. - What are they doing? 754 01:09:57,443 --> 01:09:59,611 Now, why would they get off the raft? 755 01:10:00,780 --> 01:10:02,865 You guys are really falling for this, aren't you? 756 01:10:02,866 --> 01:10:03,949 For what? 757 01:10:03,950 --> 01:10:07,244 I mean, you still don't realize we got Ringling Brothers out there. 758 01:10:07,245 --> 01:10:09,621 Hey, Eddy! You guys! 759 01:10:09,622 --> 01:10:12,249 All right, come on. Enough is enough? 760 01:10:12,250 --> 01:10:14,459 Come on, bring it in, you guys. 761 01:10:14,460 --> 01:10:16,628 This is ridiculous. Come on, come on, come on. Let's go. 762 01:10:16,629 --> 01:10:19,464 - Dave, wait. Stay, I want to go in. - Hey, can we go in? 763 01:10:19,465 --> 01:10:22,050 No, just stay here okay. Let me check it out. 764 01:10:22,594 --> 01:10:24,553 Okay, we'll stay here. 765 01:10:24,554 --> 01:10:27,556 You guys are in trouble. Counselor coming. 766 01:10:57,337 --> 01:11:00,088 Hey, Dave, what do you really think is happening? 767 01:11:00,673 --> 01:11:03,175 I don't know. Am I swimming out there? Hang on a minute. 768 01:11:12,352 --> 01:11:13,810 Is Alfred there? 769 01:11:13,811 --> 01:11:15,145 - Hey, there's Todd. - Where? 770 01:11:15,146 --> 01:11:16,480 Hey, Todd! 771 01:11:16,481 --> 01:11:19,149 Todd. 772 01:11:23,696 --> 01:11:25,739 Can you do something about the raft? 773 01:11:31,621 --> 01:11:34,039 Stay! Stay here! 774 01:11:45,385 --> 01:11:48,178 I know we're gonna die, for real. 775 01:11:49,889 --> 01:11:51,473 We'll never get back. 776 01:12:00,984 --> 01:12:04,736 Just get back to camp and get me some help. That's all I want you to do. 777 01:12:04,904 --> 01:12:06,905 Just get me some help. 778 01:12:08,574 --> 01:12:11,159 All right, come on, come on. 779 01:13:12,972 --> 01:13:14,139 Alfred! 780 01:13:48,132 --> 01:13:50,550 Michelle, I'm so tired. I can't paddle anymore. 781 01:13:50,551 --> 01:13:55,180 Paddle! Now, we're almost there. What do you want to do, stop right now? 782 01:13:56,766 --> 01:13:59,309 Deep down there you can do it. Come on. 783 01:13:59,936 --> 01:14:01,603 You can do it. 784 01:14:04,232 --> 01:14:06,274 - Come on. - Let's go. 785 01:14:24,961 --> 01:14:25,461 Alfred! 786 01:14:38,099 --> 01:14:38,599 Todd? 787 01:14:52,447 --> 01:14:53,822 Grab this pole. 788 01:14:56,075 --> 01:14:58,243 Come on, just another inch. Pull it. 789 01:15:01,122 --> 01:15:03,081 What's with the raft? Where are my canoes? 790 01:15:03,082 --> 01:15:04,458 Jeff, where's the outboard? 791 01:15:04,459 --> 01:15:06,918 What do you want with the outboard? 792 01:15:16,345 --> 01:15:18,847 Listen to me. There is a killer out there. 793 01:15:18,848 --> 01:15:21,349 Oh, come on, Michelle. Todd put you up to this? 794 01:15:21,350 --> 01:15:23,101 God damn it! Look at those kids! 795 01:16:14,403 --> 01:16:16,071 Can't we go any faster? 796 01:16:16,239 --> 01:16:18,490 It's a small motor, Michelle. It won't go any faster. 797 01:16:19,575 --> 01:16:21,326 How long before the police get there? 798 01:16:21,327 --> 01:16:23,119 Oh, God, I hope they're there. 799 01:16:23,120 --> 01:16:24,829 They said they were going by helicopter. 800 01:17:51,584 --> 01:17:53,543 Help! Help! 801 01:20:07,636 --> 01:20:08,803 Alfred? 802 01:20:10,389 --> 01:20:11,598 Alfred! 803 01:20:45,633 --> 01:20:46,591 Alfred. 804 01:22:14,054 --> 01:22:16,347 Cropsy's going to get what he deserves. 805 01:22:16,348 --> 01:22:18,683 If we pull this off, it'll be the biggest number 806 01:22:18,684 --> 01:22:20,435 Camp Blackfoot has ever seen. 807 01:22:22,980 --> 01:22:26,524 Tonight's the night that we scare the shit out of Cropsy. 808 01:22:29,987 --> 01:22:32,280 - Jamie, you with us? - Yeah, sure. 809 01:22:32,698 --> 01:22:33,781 - Snoop? - I'm in. 810 01:22:36,285 --> 01:22:38,536 - Billy? - I can't stand the son of a bitch. 811 01:22:39,163 --> 01:22:40,914 What about you, Todd? 812 01:23:47,272 --> 01:23:48,439 Alfred? 813 01:23:49,942 --> 01:23:51,025 Alfred. 814 01:25:04,600 --> 01:25:05,808 Todd! 815 01:25:11,982 --> 01:25:12,982 Todd. 816 01:25:21,700 --> 01:25:22,992 Todd! 817 01:25:22,993 --> 01:25:24,327 Alfred! 818 01:26:56,461 --> 01:26:57,712 Alfred, get out! 819 01:27:31,830 --> 01:27:33,372 Let's go. 820 01:28:02,319 --> 01:28:04,320 They never found his body but they say 821 01:28:05,364 --> 01:28:08,532 his spirit lives in the forest. 822 01:28:10,077 --> 01:28:11,452 This forest. 823 01:28:12,329 --> 01:28:15,748 A maniac, a thing no longer human. 824 01:28:16,667 --> 01:28:18,376 They say 825 01:28:18,377 --> 01:28:21,337 he lives on whatever he can catch. 826 01:28:21,338 --> 01:28:23,339 Eats them raw, alive maybe. 827 01:28:24,841 --> 01:28:28,886 And every year he picks on a summer camp 828 01:28:30,097 --> 01:28:33,391 and seeks his revenge for the terrible things 829 01:28:34,268 --> 01:28:36,018 those kids did to him. 830 01:28:37,562 --> 01:28:39,313 Every year he kills. 831 01:28:41,275 --> 01:28:44,402 Right now, he's out there. Watching. 832 01:28:45,904 --> 01:28:47,113 Waiting. 833 01:28:48,573 --> 01:28:51,867 So don't look, he'll see you. 834 01:28:51,868 --> 01:28:53,828 Don't breathe, he'll hear you. 835 01:28:56,081 --> 01:28:58,249 Don't move, you're dead!