1
00:01:12,810 --> 00:01:18,210
字幕:☆わがままモニター☆
2
00:03:23,820 --> 00:03:26,690
捕まえろ!殺せ!やっちまえ!
3
00:03:26,720 --> 00:03:28,570
噛み付け!
4
00:03:28,620 --> 00:03:33,220
捕まえろ!
早くしろ!噛み付け!
5
00:03:42,620 --> 00:03:45,350
ほら いけ!
それでも闘犬か!
6
00:03:45,370 --> 00:03:49,650
そろそろ本物に
負けを認めろよ ヘイゼル!
7
00:03:54,160 --> 00:03:56,270
起きろ!このクソ野郎!
8
00:03:56,300 --> 00:03:58,230
起きろ!
9
00:04:03,180 --> 00:04:05,360
起きろ!起きろ 犬!
10
00:04:12,150 --> 00:04:14,350
ちくしょう!俺が殺してやる!
11
00:04:22,350 --> 00:04:26,270
俺の闘犬に何かしたら
タダじゃ済まんぞ
12
00:04:39,180 --> 00:04:42,100
この野郎 俺が殺してやる!
13
00:04:52,150 --> 00:04:54,950
半殺しの犬…
買ってやるぜ
14
00:04:59,330 --> 00:05:02,690
売らねェよ
100ドルなんかじゃ
15
00:05:05,100 --> 00:05:07,220
200はしたんだ
16
00:05:28,970 --> 00:05:33,230
200ドルで買った犬だ
鍛え上げた分イロを付けろ
17
00:05:33,970 --> 00:05:35,570
1,000だ!
18
00:05:59,940 --> 00:06:02,380
あんな犬...後悔するぜ
19
00:06:11,270 --> 00:06:16,220
また 会おうぜ…クソ野郎
そん時が勝負だ
20
00:06:16,250 --> 00:06:17,160
みてろ...
21
00:06:17,350 --> 00:06:22,110
ユーコン準州 カナダ
(昭和6年)
1931年11月
22
00:06:21,030 --> 00:06:22,810
うさぎ川墓地
23
00:06:47,170 --> 00:06:49,450
おはよう サム
- やぁ ハウディ
24
00:07:00,910 --> 00:07:03,450
. . .
ワナ師どもが戻ってきたぞ
25
00:07:03,550 --> 00:07:06,800
早くしろ!動け!
26
00:07:07,160 --> 00:07:09,300
クソッタレ!
27
00:07:09,370 --> 00:07:11,610
“トラップ”は
戻って来そうに無いなぁ
28
00:07:11,640 --> 00:07:13,790
奴はその犬に
200ドル払ったじゃねェか
29
00:07:13,880 --> 00:07:15,890
黙ってろ ディーク
30
00:07:21,090 --> 00:07:22,690
おはようございます
31
00:07:22,740 --> 00:07:25,330
おいおい やって来たぜ
32
00:07:25,360 --> 00:07:27,010
失礼ながら...
33
00:07:27,170 --> 00:07:28,470
おはようございます
34
00:07:28,510 --> 00:07:30,010
そうだな
35
00:07:31,300 --> 00:07:33,940
いいトコ無しでさぁ 将軍
36
00:07:39,370 --> 00:07:43,020
エドガー・ミレン軍曹の
トコに案内してくれませんか?
37
00:07:43,180 --> 00:07:46,150
えぇ いいっスよ
ついて来てください
38
00:07:47,220 --> 00:07:49,300
ミレン軍曹ですね
39
00:07:59,500 --> 00:08:02,620
やぁ ヘイゼル
そいつは誰だ?
40
00:08:05,540 --> 00:08:07,140
奴は何者なんだ?
41
00:08:09,260 --> 00:08:12,300
見た事もねぇ野郎が
俺の犬を盗んじまったんだ!
42
00:08:12,400 --> 00:08:13,540
いったい何者だ!
43
00:08:13,570 --> 00:08:15,700
消えろ ヘイゼル
44
00:08:17,100 --> 00:08:18,900
ミレン軍曹だ
45
00:08:23,140 --> 00:08:25,460
俺の顔に
何か付いてんのか?
46
00:08:26,240 --> 00:08:27,910
あなたが
エドガー・ミレン軍曹ですか?
47
00:08:27,930 --> 00:08:29,220
そうらしいな
48
00:08:29,260 --> 00:08:31,200
\h . .
そんなシケたツラしてちゃ
49
00:08:31,230 --> 00:08:34,040
旨いウィスキーが
小便みてェになっちまうぜ
50
00:08:37,060 --> 00:08:39,540
どうにかしてくれよ エドガー
51
00:08:39,670 --> 00:08:40,950
黙れ 小僧
52
00:08:42,490 --> 00:08:45,010
アルビン・アダムス騎馬警察隊長 着任しました!
53
00:08:57,710 --> 00:09:00,150
おや おや おや
54
00:09:02,320 --> 00:09:04,280
とんでもねェのを
送って来たぜ
55
00:09:06,150 --> 00:09:08,480
エドガー
俺の犬は最強だったんだ
56
00:09:08,660 --> 00:09:11,030
そんな強かったのか? ヘーゼル
57
00:09:11,070 --> 00:09:13,150
聞けば その最強の犬ってな
58
00:09:13,190 --> 00:09:15,210
喰い殺される
寸前だったんだろ
59
00:09:15,290 --> 00:09:17,300
ふざけんな
見てた奴も居るんだ!
60
00:09:20,370 --> 00:09:21,200
何だソレ
61
00:09:21,230 --> 00:09:23,720
最新の2ウェイ無線機です
62
00:09:23,850 --> 00:09:26,120
ガキだぜ
動かせも出来ねェのに…
63
00:09:26,160 --> 00:09:28,880
私は訓練を受けました
64
00:09:29,010 --> 00:09:31,620
この警官に
裁判にかけろって云われたぜ?
65
00:09:31,670 --> 00:09:33,080
どうする エドガー
66
00:09:33,190 --> 00:09:36,510
目を閉じて祈るさ…
その間に消え失せろ
67
00:09:41,780 --> 00:09:43,820
祈ってもイイ事はねェな
68
00:10:12,400 --> 00:10:13,590
いらっしゃい
69
00:10:13,710 --> 00:10:16,180
入って暖まんな
70
00:10:16,210 --> 00:10:19,970
俺はW.W.だ
見掛けない顔だなぁ
71
00:10:20,110 --> 00:10:21,600
どこから?
72
00:10:22,690 --> 00:10:25,850
どこって事ないが…
- 誰しも出処はあるぜ
73
00:10:28,590 --> 00:10:31,990
南から逃げて来た
クズ野郎には
74
00:10:32,010 --> 00:10:33,340
見えないがな
75
00:10:33,640 --> 00:10:37,420
半分は餓死…
残りの半分は凍死するんだ
76
00:10:37,530 --> 00:10:40,620
生まれて このかた
見たことないような
77
00:10:40,660 --> 00:10:42,700
かず \h
数 転がってんだ
78
00:10:42,790 --> 00:10:46,110
この店には リストの全部は
揃ってないなぁ
79
00:10:47,340 --> 00:10:49,500
俺のを譲ってやるよ
80
00:10:49,660 --> 00:10:52,280
グリズリーを狩るんだろ?
81
00:10:52,730 --> 00:10:56,460
カーリーの家に行くんなら 諦めな
82
00:10:56,630 --> 00:10:58,560
去年の春
スキーターズに捕まったよ
83
00:11:02,680 --> 00:11:05,800
まぶたを食いちぎって
ひでェもんさ
84
00:11:06,110 --> 00:11:08,700
カーリーは終いに
銃で頭を撃ち抜いたんだ
85
00:11:08,720 --> 00:11:11,170
静かになって良かったろ
86
00:11:13,510 --> 00:11:16,850
他に何か
要るモノあるかい?
87
00:11:16,930 --> 00:11:17,930
いや
88
00:11:18,260 --> 00:11:20,820
じゃあ 100ドルと...
89
00:11:20,930 --> 00:11:23,670
まけとくよ...100でイイぜ
90
00:11:27,560 --> 00:11:29,240
夜は冷えるぜ
91
00:11:29,260 --> 00:11:31,490
ゆっくりしてったら
どうだい
92
00:11:43,940 --> 00:11:47,340
前哨基地から基地へ どうぞ...
93
00:11:49,560 --> 00:11:50,350
よし
94
00:11:50,790 --> 00:11:52,390
ふたつか?
95
00:11:52,660 --> 00:11:55,020
いいぞ?
96
00:11:55,410 --> 00:11:56,880
降りるぜ
97
00:12:01,140 --> 00:12:02,350
こい
98
00:12:02,600 --> 00:12:03,840
これでどうだ
99
00:12:03,880 --> 00:12:05,250
キングのツーペア...
100
00:12:05,380 --> 00:12:07,300
慌てんなよ
101
00:12:07,680 --> 00:12:09,570
8のスリーカードだ
102
00:12:12,600 --> 00:12:14,360
このクロンボ野郎
103
00:12:17,770 --> 00:12:20,650
うるせェなぁ 小僧
繋がったのかよ
104
00:12:20,790 --> 00:12:22,900
じき終ります
105
00:12:23,070 --> 00:12:24,180
そうかい...
106
00:12:24,250 --> 00:12:26,670
エドモントンのお偉いさんの
馬鹿っ話でも
107
00:12:26,690 --> 00:12:28,360
聞こうってのかい?
108
00:12:30,290 --> 00:12:33,440
闘犬をしていた男たちと
その猟師を
109
00:12:33,520 --> 00:12:34,940
逮捕しましょうか
110
00:12:35,070 --> 00:12:36,770
放っとけ
111
00:12:36,860 --> 00:12:39,180
刑法からしても ヘイゼルが
112
00:12:39,210 --> 00:12:41,050
犬を売りたくないって云ったら...
113
00:12:41,060 --> 00:12:43,460
でかいブタ箱でも作るか?
114
00:12:40,180 --> 00:12:40,950
おい おい
115
00:12:43,570 --> 00:12:46,110
アルビンは
町中を逮捕するつもりだぜ
116
00:12:46,230 --> 00:12:48,320
小僧 お前に云っとくがな...
117
00:12:48,740 --> 00:12:50,870
そんな法律書なんか 捨てちまえ
118
00:12:50,970 --> 00:12:53,780
目をつぶって
奴等のやりたいようにやらせとくんだ
119
00:12:53,890 --> 00:12:56,860
殺し合うなら…
それもイイだろう
120
00:12:57,020 --> 00:13:00,060
それじゃ
法の番人の立場がありません
121
00:13:01,550 --> 00:13:03,830
ミレンの法ってのを覚えとくんだな
122
00:13:03,960 --> 00:13:07,460
警官を続けたいんなら
俺の云う事を聞け
123
00:13:07,750 --> 00:13:10,460
許されないのは 事件を
. . . .
うやむやで済ましちまう事だ
124
00:13:10,540 --> 00:13:15,180
きちんと解決すれば
俺みたいに続けられる
125
00:13:15,250 --> 00:13:16,780
わかったか?
126
00:13:19,230 --> 00:13:20,710
イエッサ―
127
00:13:22,480 --> 00:13:23,890
おい 小僧...
128
00:13:24,710 --> 00:13:28,210
俺はサーでも
ミスターでもじいさんでもねェぞ
129
00:13:28,570 --> 00:13:30,230
わかったか?
130
00:13:39,090 --> 00:13:41,820
少しシミるかもしれんがな...
131
00:13:46,660 --> 00:13:48,940
きっと良くなってくぞ
132
00:13:54,330 --> 00:13:56,950
俺も使ってる薬なんだ
133
00:14:08,500 --> 00:14:10,960
ここまで耐えてきたんじゃないか
134
00:14:12,300 --> 00:14:14,630
きっと良くなるさ
135
00:14:31,170 --> 00:14:34,090
山の暮らしも
捨てたもんじゃないだろ?
136
00:14:35,230 --> 00:14:36,870
えぇ イイですね
137
00:15:06,870 --> 00:15:10,590
アルビン…
この水牛 喰ってみるか?
138
00:15:12,260 --> 00:15:14,040
眠れるかもしれんぞ
139
00:15:14,080 --> 00:15:15,910
遠慮しとくよ
140
00:15:23,090 --> 00:15:24,420
そうだな
141
00:15:42,190 --> 00:15:44,670
バッファロー女が
アルビンを気に入ったみたいだぜ
142
00:15:45,870 --> 00:15:48,350
俺らみたいなおっさんに
飽き飽きしてるのさ
143
00:15:48,380 --> 00:15:50,190
若さに飢えてんだ
144
00:15:51,510 --> 00:15:53,490
自分に云ってんのかい?
145
00:15:54,730 --> 00:15:57,080
火はまだ 燃えてんだろうが
146
00:15:58,770 --> 00:16:00,660
ひとりごと
独り言だよ
147
00:16:58,500 --> 00:17:00,990
こいつが欲しいんなら
貰いに来なよ
148
00:17:01,500 --> 00:17:02,730
ほら おいで
149
00:17:05,430 --> 00:17:07,070
さあ 歩いて...
150
00:17:12,630 --> 00:17:16,290
頑張んなきゃ
喰いっぱぐれちまうぜ
151
00:17:17,050 --> 00:17:19,290
さぁ 頑張れ
152
00:17:19,920 --> 00:17:21,240
欲しいんだろ?
153
00:17:22,210 --> 00:17:23,730
いい子だ さぁ おいで
154
00:17:33,140 --> 00:17:34,900
いい子だ
155
00:18:07,680 --> 00:18:10,340
驚いたなぁ!
腕イイなぁ お前
156
00:18:18,990 --> 00:18:20,390
命中だ
157
00:18:20,420 --> 00:18:23,020
どこに当たった?
腎臓じゃねェか...
158
00:18:23,090 --> 00:18:24,990
グリズラーだと
反撃されてたぞ
159
00:18:25,110 --> 00:18:28,090
グリズラーじゃないし
俺は生きてるけどね
160
00:18:28,420 --> 00:18:31,120
ミレン あんた もっと
耳障りの言い事云えないのかい?
161
00:18:31,170 --> 00:18:34,830
. . . .
いっぱしな事云うな
大声で叫ぼうか? 葉巻が欲しいか?
162
00:18:34,860 --> 00:18:37,590
いらないよ
あんたの葉巻はクソだ
163
00:18:37,650 --> 00:18:40,250
笑うと 顔にヒビが入る
164
00:18:42,850 --> 00:18:43,950
片付けろ
165
00:18:45,700 --> 00:18:47,700
気に掛けて
くれてるシルシなのさ
166
00:18:47,720 --> 00:18:50,370
いや 早く安酒に
ありつきたいだけさ
167
00:18:51,620 --> 00:18:53,370
昔は あぁじゃなかったんだけどな
168
00:18:54,380 --> 00:18:57,290
さぁ 凍る前に
皮を剥ごうか?
169
00:19:06,340 --> 00:19:08,180
ケチな小屋だぜ
170
00:19:08,240 --> 00:19:09,930
どうするんだ?
171
00:19:10,040 --> 00:19:12,400
こんなバカな事
止めようぜ
172
00:19:12,490 --> 00:19:15,940
え そうなのか?レオンがどうしたって?
173
00:19:15,980 --> 00:19:17,530
犬を連れ出そう
174
00:19:17,600 --> 00:19:20,500
もう その話は
するなって云ったろ
175
00:19:20,530 --> 00:19:21,940
何の話を?
176
00:19:23,050 --> 00:19:24,730
えぇと 名前だよ
177
00:19:24,790 --> 00:19:25,710
レオンか?
178
00:19:25,730 --> 00:19:26,470
あぁ
179
00:19:26,620 --> 00:19:28,460
バカだなぁ
180
00:19:30,020 --> 00:19:33,670
黙れ ディーク
お前こそ馬鹿だ
181
00:19:35,540 --> 00:19:38,440
暖かいトコに逃げ込もうぜ
固まっちまう
182
00:19:38,640 --> 00:19:40,930
狭いから二人だな
183
00:19:41,290 --> 00:19:44,370
俺とトムは面が割れてっから...
184
00:19:44,400 --> 00:19:46,450
あぁ 行きたくもねェよ
185
00:19:47,460 --> 00:19:49,860
お前は間抜けだ!
186
00:19:51,910 --> 00:19:55,040
そうか...お前が馬鹿だ
187
00:19:55,260 --> 00:19:57,030
そうさ お前が馬鹿なんだ
188
00:19:57,750 --> 00:20:00,210
馬鹿だから
泥なんか売ってんだ!
189
00:20:03,790 --> 00:20:05,440
ごめん 言うんじゃなかった
190
00:20:07,170 --> 00:20:10,170
悪い…
云い過ぎたよ すまん
191
00:20:15,660 --> 00:20:17,580
馬鹿野郎が...
192
00:20:18,690 --> 00:20:20,870
くそったれ!
193
00:20:21,200 --> 00:20:24,290
\hおび
その前に 奴を誘き出せ
194
00:20:38,390 --> 00:20:40,010
こんな馬鹿ねェぜ
195
00:20:40,030 --> 00:20:40,850
だな
196
00:20:42,600 --> 00:20:44,480
ヘイゼルの犬…
繋がれてないぜ
197
00:20:53,850 --> 00:20:56,010
だんな
旦那 頼みがあるんだ!
198
00:20:57,530 --> 00:20:59,690
寒いし 腹ペコなんだ!
199
00:21:05,180 --> 00:21:08,340
火に当てさせてくれないか
喰いモンあればアリガタイ...
200
00:21:08,400 --> 00:21:11,290
礼は 倍払うぜ!
201
00:21:15,650 --> 00:21:17,450
まず ライフルを置け
202
00:21:21,450 --> 00:21:23,250
すみません 旦那さん...
203
00:21:23,310 --> 00:21:25,590
犬が野放しだったから...
204
00:21:32,030 --> 00:21:33,500
中は狭いんだ
205
00:21:33,530 --> 00:21:37,580
暖を取りたきゃ た
その辺で火を焚けば
206
00:21:43,420 --> 00:21:44,650
わかった...
207
00:21:44,890 --> 00:21:45,820
ありがとう
208
00:21:46,390 --> 00:21:47,890
そうさせて貰う
209
00:21:48,060 --> 00:21:49,740
喰いモン用意してやるよ
210
00:22:01,850 --> 00:22:03,120
伏せとけ
211
00:22:14,660 --> 00:22:15,880
ほらよ…
212
00:22:15,900 --> 00:22:17,220
すまねェなぁ...
213
00:22:24,100 --> 00:22:26,020
伏せろ! 犬だ!
214
00:22:26,160 --> 00:22:27,630
止せ! 止めろ!
215
00:22:27,790 --> 00:22:29,290
止めろ! 伏せろ!
216
00:22:29,370 --> 00:22:30,150
離せ!
217
00:22:30,460 --> 00:22:31,260
離せ!
218
00:22:31,380 --> 00:22:32,290
ちくしょう!
219
00:22:32,330 --> 00:22:33,270
離せ!
220
00:22:33,310 --> 00:22:35,540
誰か助けてくれ!
221
00:22:35,640 --> 00:22:37,880
このクソ犬を殺せ!
222
00:22:38,740 --> 00:22:39,730
早く!
223
00:22:39,900 --> 00:22:40,570
離せ
224
00:22:40,610 --> 00:22:42,890
あのクソ犬を殺せ!
225
00:22:42,980 --> 00:22:43,970
早く!
226
00:23:07,780 --> 00:23:09,620
ずらかろうぜ
- あの野郎!
227
00:23:09,650 --> 00:23:11,310
頭を撃ち抜いてるぜ!
228
00:23:11,780 --> 00:23:13,920
あの野郎が 殺りやがったんだ
229
00:23:14,980 --> 00:23:16,220
さぁ 行こう!
230
00:23:25,500 --> 00:23:29,390
夫は 結婚して9年間
単身で此処に来て
231
00:23:29,420 --> 00:23:31,630
財産を作って
先立ちましたわ
232
00:23:32,670 --> 00:23:36,450
そのお金も
無くなりましたが
233
00:23:37,000 --> 00:23:39,390
独りでなんとかやってます
234
00:23:40,440 --> 00:23:43,770
彼の思い出に
残っているのは
235
00:23:43,920 --> 00:23:45,810
この 壊れた時計と
236
00:23:47,850 --> 00:23:51,030
猟師の免許証だけです
237
00:23:51,760 --> 00:23:54,640
預かって戴き 感謝しています
238
00:23:56,380 --> 00:23:58,520
呉々 申し上げますが...
239
00:23:59,190 --> 00:24:01,680
此処に来れて
ホントに良かった
240
00:24:02,030 --> 00:24:05,120
なぜなら 今まで私は...
241
00:24:05,230 --> 00:24:08,320
大事な人を失くした...
242
00:24:08,430 --> 00:24:10,560
寂しさを…重々...
243
00:24:10,810 --> 00:24:13,140
思い知らされましたわ
244
00:24:18,930 --> 00:24:20,090
それで...
245
00:24:22,820 --> 00:24:25,020
おめでとう 1932年
246
00:24:34,350 --> 00:24:36,550
いい感じよ
247
00:24:36,840 --> 00:24:38,710
あんたもさ...
248
00:24:38,860 --> 00:24:41,350
どうだい...旨いだろ
249
00:24:41,450 --> 00:24:43,980
やっぱ 若いのは
青臭くていけねェ
250
00:24:44,010 --> 00:24:45,850
青臭い…?
251
00:24:45,970 --> 00:24:48,670
いいか? こういう
勝負になったら
252
00:24:48,700 --> 00:24:51,330
相手に
先手を取らせすのさ
253
00:24:51,460 --> 00:24:54,410
少し含んで 息を止める...見てろ
254
00:24:56,750 --> 00:24:58,650
キテるように見えるだろ
255
00:24:58,680 --> 00:25:01,240
相手が
酔い始めたってみえたら
256
00:25:01,600 --> 00:25:04,660
そこで
一機に攻めるのさ
257
00:25:06,770 --> 00:25:12,730
後は祈だけだ…お前が先に
ケツを落とさねェようにな
258
00:25:13,490 --> 00:25:15,540
そんなシケた技を
どこで仕入れた
259
00:25:19,140 --> 00:25:22,180
流れるようにやるんだよ 若いの
260
00:25:32,650 --> 00:25:36,410
私の足に 乗ってるわよ
261
00:25:38,470 --> 00:25:39,710
そうさ...
262
00:25:41,850 --> 00:25:44,060
ブーツを
脱いで欲しくてね
263
00:25:50,840 --> 00:25:52,220
どこで覚えたって?
264
00:25:52,250 --> 00:25:54,040
ルイジアナさ
265
00:25:54,070 --> 00:25:55,380
ルイジアナ?
266
00:25:55,440 --> 00:25:58,000
叔父さんの家で
練習したのさ
267
00:25:58,100 --> 00:26:00,630
俺に敵う奴なんて
いなかったよ
268
00:26:02,770 --> 00:26:04,970
そのウイスキーに
俺の名前が付いた
269
00:26:05,320 --> 00:26:06,680
サンドッグ・ウイスキーさ
270
00:26:06,750 --> 00:26:08,350
嘘っぱちだぜ
271
00:26:08,410 --> 00:26:12,460
そいつはお前が生まれる前から
サンドッグって呼ばれてるんだ
272
00:26:12,500 --> 00:26:14,450
ついでに
お前の本名を教えてやれ
273
00:26:15,060 --> 00:26:16,100
さぁ
274
00:26:16,840 --> 00:26:18,080
別に
恥ずかしかねェよ
275
00:26:18,230 --> 00:26:19,560
聞きたいなぁ
276
00:26:29,880 --> 00:26:32,280
ジョージ・ワシントン・リンカーン・ブラウン
277
00:26:32,360 --> 00:26:33,880
エッ!エッ!うっそー!
278
00:26:33,900 --> 00:26:35,890
いいぞ! ブラウンちゃん
279
00:26:35,920 --> 00:26:38,080
何がそんなに面白いんだ?
280
00:26:38,120 --> 00:26:41,240
別に...何でもありませんよ
大統領
281
00:26:41,270 --> 00:26:44,680
けど 彼はニグロリーグで
一流の投手だったんだ
282
00:26:44,710 --> 00:26:46,020
ジャマイカ人だつって
283
00:26:46,040 --> 00:26:48,300
メジャーに
移籍しようとしたんだ
284
00:26:50,780 --> 00:26:52,000
キューバだったか?
285
00:26:52,030 --> 00:26:53,080
メキシカンだよ
286
00:26:53,810 --> 00:26:55,710
メキシコ人に見えないけど?
287
00:26:56,890 --> 00:26:59,480
メジャーに入れたくないって云われたんだ
何故か判るかい?
288
00:26:59,600 --> 00:27:03,140
あぁ...その話はもう
600回は聞いたからな
289
00:27:01,670 --> 00:27:02,450
どうして?
290
00:27:03,280 --> 00:27:05,880
なぜなら…俺が
スゴ過ぎたんだよ
291
00:27:06,070 --> 00:27:08,360
タイ・カッブには喉元にズドン…
292
00:27:08,450 --> 00:27:11,250
ジョージ・シスラーは扇風機みたいだったぜ
293
00:27:11,330 --> 00:27:14,490
白人にそんな事する黒人なんて
許せないわ 絶対
294
00:27:14,750 --> 00:27:16,400
そんな話か?
295
00:27:19,380 --> 00:27:22,340
. .
寒さをしのげれば
それで良かったんだ
296
00:27:22,370 --> 00:27:24,630
それで十分だった \h
297
00:27:24,820 --> 00:27:26,270
失礼します
298
00:27:32,500 --> 00:27:35,500
アルビン…
いつになったらイイのかって?
299
00:27:37,270 --> 00:27:38,410
云ってろ
300
00:27:38,440 --> 00:27:40,550
童貞じゃないかって 云ってるぜ
301
00:27:45,970 --> 00:27:50,690
ぷりッぷりのケツが可愛いと...よ
302
00:27:59,920 --> 00:28:02,840
ペットで待っててイイか?...って
303
00:28:02,880 --> 00:28:06,120
まぁ…
法律違反じゃないからな
304
00:28:19,760 --> 00:28:21,430
驚いたわ...
305
00:28:21,460 --> 00:28:22,720
何が?
306
00:28:24,720 --> 00:28:25,790
これよ
307
00:28:26,900 --> 00:28:27,840
なに?
308
00:28:33,520 --> 00:28:35,280
あなたは どうなの?
309
00:28:37,720 --> 00:28:39,600
俺がどうした?
310
00:28:41,150 --> 00:28:42,630
まあ...
311
00:28:43,360 --> 00:28:45,160
つまり...
312
00:28:45,540 --> 00:28:47,560
何でもないわ
313
00:28:47,590 --> 00:28:49,580
たのむよ...
314
00:28:54,680 --> 00:28:56,440
手を離せ! どこだ!
315
00:28:56,460 --> 00:28:57,400
止めとけ...
316
00:28:57,950 --> 00:29:01,050
話があるんだ!
邪魔しないでくれ!
317
00:29:01,270 --> 00:29:02,960
エドガー!
318
00:29:03,510 --> 00:29:05,560
あのイカれた野郎が
ジミー・トムを殺したぜ!
319
00:29:05,590 --> 00:29:07,410
俺の犬を盗んだ
クソ野郎だ!
320
00:29:07,490 --> 00:29:09,030
あんたが
放っといたからだ!
321
00:29:09,300 --> 00:29:11,210
間抜け野郎!
322
00:29:11,980 --> 00:29:15,210
聞いてんのか エドガー!
ジミー・トムが殺されたんだ!
323
00:29:15,700 --> 00:29:17,760
任せとけ
324
00:29:18,180 --> 00:29:20,530
ジミー・トムが
死んだんだぞ!
325
00:29:20,680 --> 00:29:23,680
任せろって 云ってるんだ
326
00:29:26,900 --> 00:29:28,090
起きろよ!
327
00:29:50,770 --> 00:29:52,010
人懐っこかったよ
328
00:29:52,030 --> 00:29:55,390
あんたが立ってるトコで
100ドル払ってったよ
329
00:29:55,470 --> 00:29:57,450
彼は 買い物に来ただけさ
330
00:29:57,480 --> 00:30:00,770
ショットガン2丁と
弾薬700発を買ってったよ
331
00:30:00,800 --> 00:30:03,530
あの男が そんな事を
332
00:30:03,670 --> 00:30:06,840
まさか するようには
見えなかったがなぁ
333
00:30:06,970 --> 00:30:09,670
お前の脳ミソが
なくなってたかも知れねェんだぞ
334
00:30:09,770 --> 00:30:11,990
俺がどうやって
奴の正体が判るってんだ
335
00:30:12,080 --> 00:30:14,070
弾丸700発か?
336
00:30:14,130 --> 00:30:16,700
全部買ってったよ 大金持ちさ
337
00:30:17,350 --> 00:30:18,970
あいつはなぁ...
338
00:30:19,000 --> 00:30:22,360
死体から金歯を抜いて売り捌く
狂った猟師の事知ってるだろ?
339
00:30:22,410 --> 00:30:25,310
聞いたことあるよ
あいつがそうなのか?
340
00:30:25,390 --> 00:30:28,000
間違いないさ!
あんな大金 持ってたんだぞ?
341
00:30:28,120 --> 00:30:30,570
きん
金で
ひと儲けしたに違いないんだ
342
00:30:32,180 --> 00:30:33,580
違うだろ
343
00:30:33,680 --> 00:30:37,440
ハイカラなプロの話を聞こうじゃないか
明解なヤツをな
344
00:30:37,560 --> 00:30:40,520
自分の首を賭けても
犬を助けようって人が
345
00:30:40,550 --> 00:30:42,740
金歯の為に
殺人を犯すとは思えない
346
00:30:42,830 --> 00:30:45,680
違うぜ 小僧…
奴は狂った猟師さ
347
00:30:49,440 --> 00:30:51,440
ディーク 話がある...
348
00:31:02,520 --> 00:31:04,320
昨夜は 何があったんだ
349
00:31:04,520 --> 00:31:05,890
云ったでしょ
350
00:31:07,450 --> 00:31:11,240
ディーク その男のことは何でも
知っておかなきゃならないんでね
351
00:31:13,050 --> 00:31:17,290
そいつの事を知り尽くせば
料理もし易い
352
00:31:18,600 --> 00:31:24,200
よくもまぁ 殺しもしねェで
ライフルの尻を顔に当てれたもんだぜ
353
00:31:30,070 --> 00:31:33,590
奴が先に撃ったんだ エドガー!
マジだよ!
354
00:31:38,720 --> 00:31:42,130
衣 類 & 毛 皮
355
00:32:24,700 --> 00:32:25,900
持っててくれ
356
00:32:28,250 --> 00:32:29,810
用意は出来た
357
00:32:34,540 --> 00:32:36,460
クソ野郎を捕まえるぞ
358
00:32:38,840 --> 00:32:39,960
よ~し
359
00:32:40,070 --> 00:32:41,420
行こう!
360
00:34:05,640 --> 00:34:07,190
撃つなよ アルバート
361
00:34:08,230 --> 00:34:10,150
お前なんだろ?
362
00:34:11,400 --> 00:34:13,080
やぁ ビル...
363
00:34:14,800 --> 00:34:18,840
どうして...戻ってきたんだ
364
00:34:20,420 --> 00:34:22,100
いろいろ…さ
365
00:34:23,150 --> 00:34:24,430
そうだな...
366
00:34:25,120 --> 00:34:26,250
どうだ?
367
00:34:28,390 --> 00:34:30,840
いいかい アルバート…
俺も先を急ぐからな...
368
00:34:31,280 --> 00:34:34,150
あんたがここを出た時とは
状況が違うんだ
369
00:34:34,280 --> 00:34:36,610
7年前に町が出来た
370
00:34:36,730 --> 00:34:38,300
天気の良い日には...
371
00:34:38,350 --> 00:34:40,120
ここから数時間だ
372
00:34:40,250 --> 00:34:42,670
無線機を持った
騎馬警察もある
373
00:34:42,890 --> 00:34:45,780
新聞はトロントから
ほぼ定期的に入る
374
00:34:46,080 --> 00:34:48,370
気をつけろ アルバート
375
00:34:48,400 --> 00:34:51,930
エドガー・ミレンって警官が
あんたを追ってる
376
00:34:52,300 --> 00:34:54,720
大勢連れて 来るんだろう
377
00:34:54,900 --> 00:34:56,930
信じられない程
378
00:34:57,030 --> 00:34:59,790
しつこ \h
執拗い...
379
00:34:59,860 --> 00:35:02,270
殺されるぞ
380
00:35:02,420 --> 00:35:05,430
聞いてんのか? アルバート \h
381
00:35:05,450 --> 00:35:07,830
云いたい事は解った
382
00:35:07,860 --> 00:35:08,810
そうか
383
00:35:08,840 --> 00:35:12,000
じゃあ ここを離れろっていうのも
解るよな
384
00:35:12,100 --> 00:35:14,470
南へ向かえ
385
00:35:14,600 --> 00:35:18,240
わざわざ
教えてくれてありがとう ビル
386
00:35:18,260 --> 00:35:20,260
でも 逃げないんだろ?
387
00:35:21,330 --> 00:35:23,210
行き場がないんだ
388
00:35:25,510 --> 00:35:29,100
あんたの親父は
早かったが...な
389
00:35:30,090 --> 00:35:34,010
とにかく 誰も追いつけなかった
390
00:35:37,340 --> 00:35:39,260
逝ったか?
391
00:35:40,780 --> 00:35:42,860
刑務所の病院で...な
392
00:35:47,760 --> 00:35:48,980
どこに行くんだ?
393
00:35:49,040 --> 00:35:52,730
山を登ろうかって思ってんだ
394
00:35:53,070 --> 00:35:54,720
ワナを仕掛けながらな
395
00:35:55,520 --> 00:35:58,520
獲れりゃイイな
- あぁ そうだな
396
00:36:04,120 --> 00:36:08,520
さぁ 行くぞ...相棒
397
00:36:08,590 --> 00:36:10,790
またな アルバート!
398
00:37:10,930 --> 00:37:12,230
馬を縛れ
399
00:37:14,630 --> 00:37:15,440
さぁ
400
00:37:17,130 --> 00:37:19,090
火を絶やすな
-判ってまさぁ
401
00:37:30,850 --> 00:37:32,580
俺たちを察知してるな
402
00:37:35,840 --> 00:37:37,840
来い...こっちだ
403
00:37:47,580 --> 00:37:49,380
お前は 俺に付いて...
404
00:37:49,630 --> 00:37:51,400
伏せてろ
405
00:38:10,370 --> 00:38:13,240
交代しろ ネッド
正面を取りたい
406
00:38:13,450 --> 00:38:15,020
いいぜ
407
00:38:25,490 --> 00:38:27,050
ジョンソン!
408
00:38:28,530 --> 00:38:32,720
カナダ警察のエドガー・ミレンだ!
409
00:38:33,680 --> 00:38:35,470
俺は面倒や...
410
00:38:36,150 --> 00:38:39,030
怪我人なんか望んでない!
411
00:38:41,180 --> 00:38:43,630
話を聞きに行く!
412
00:38:44,130 --> 00:38:46,100
俺の話を聞け!
413
00:38:50,130 --> 00:38:51,220
エドガー 何すんだ?
414
00:38:51,270 --> 00:38:54,110
撃ち合うつもりなら
始まってるさ
415
00:38:54,280 --> 00:38:55,850
狂っちゃなさそうだ
416
00:38:58,980 --> 00:39:01,120
あぁ...どっちかってったら
417
00:39:01,350 --> 00:39:03,460
あんたの方だぜ
418
00:39:38,630 --> 00:39:41,030
聞く耳は あるか?
419
00:39:41,380 --> 00:39:43,750
警官のようだが...
420
00:39:47,020 --> 00:39:50,100
ジョンソン 状況は悪い...
421
00:39:52,930 --> 00:39:55,180
あそこの死体には
422
00:39:55,890 --> 00:39:58,130
たぶん
あんたの弾丸が入ってる
423
00:40:04,480 --> 00:40:07,380
ここで何が起きたのか
公平に考えたい
424
00:40:09,350 --> 00:40:11,350
もう遅いだろ
425
00:40:11,820 --> 00:40:13,650
そんな事は無い
426
00:40:14,870 --> 00:40:18,110
法に 委ねよう
427
00:40:19,780 --> 00:40:23,460
お互いの...為にだ
428
00:40:24,610 --> 00:40:28,230
あんたにとっちゃ
当事者ってだけだ
429
00:40:29,670 --> 00:40:32,900
あの野蛮人どもは
あんたをそこら中にぶちまけたくて
430
00:40:32,930 --> 00:40:34,840
ウズウズしてる
431
00:40:36,280 --> 00:40:38,670
味方は居なさそうだ
432
00:40:38,900 --> 00:40:40,970
今 俺と同行しなきゃ
433
00:40:41,450 --> 00:40:44,010
奴らは 暴発する
434
00:40:45,590 --> 00:40:47,510
殺すか...
435
00:40:48,530 --> 00:40:50,980
殺されるかなんて
436
00:40:52,990 --> 00:40:54,670
時代じゃねェぜ
437
00:40:55,760 --> 00:40:57,670
と
止められないんだろ
438
00:40:58,730 --> 00:41:00,240
出来ない...
439
00:41:01,900 --> 00:41:03,780
あなた無しじゃ...な
440
00:41:04,810 --> 00:41:07,130
俺に同行しろ
事を終わらせよう
441
00:41:11,540 --> 00:41:14,420
3日もすれば 戻って来れる
442
00:41:16,800 --> 00:41:20,360
街までの行き来は
俺が守る
443
00:41:26,980 --> 00:41:28,580
それが叶わねェと...
444
00:41:35,130 --> 00:41:36,320
撃つな!
445
00:41:43,790 --> 00:41:45,670
撃つんじゃない!
446
00:41:45,730 --> 00:41:47,260
待て!
447
00:42:16,190 --> 00:42:18,310
このクソ野郎!
448
00:42:46,740 --> 00:42:48,260
大丈夫か?
449
00:42:49,780 --> 00:42:50,680
あぁ
450
00:42:52,880 --> 00:42:55,760
君と一緒でなきゃ
帰れないんだ!
451
00:42:58,000 --> 00:43:01,640
お前らが始めた事を
早く終わらせたい
452
00:43:10,840 --> 00:43:11,870
待つのか?
453
00:43:12,010 --> 00:43:14,690
メシが尽きるか 凍るか...さ
454
00:43:17,020 --> 00:43:19,500
小屋の普請に疲れ果てたか?
455
00:43:19,670 --> 00:43:23,020
床から1メートルのトコに
穴が空いてる
456
00:43:23,600 --> 00:43:25,030
銃口の穴だ
457
00:43:27,880 --> 00:43:29,210
低く撃て
458
00:43:30,540 --> 00:43:31,800
向こうに伝えろ
459
00:43:31,840 --> 00:43:33,310
低く撃つんだ
460
00:43:44,270 --> 00:43:46,910
ミレンが 低く撃てって
穴を狙えって
461
00:43:46,970 --> 00:43:48,010
伝えろ
462
00:43:50,350 --> 00:43:51,830
ルイス 低く撃て
463
00:43:51,860 --> 00:43:53,480
かが
身を屈めてるらしい
464
00:43:53,510 --> 00:43:55,570
あっちに伝えろ
465
00:43:56,080 --> 00:43:58,610
チャーリー 低めに撃てって
向こうにも...
466
00:43:58,720 --> 00:44:00,720
穴を狙えと...よ
467
00:44:05,000 --> 00:44:05,530
低くだ!
468
00:44:05,550 --> 00:44:07,540
ディーク 低く撃て
469
00:46:06,130 --> 00:46:07,890
頭の皮を剥いでやるぜ!
470
00:46:08,070 --> 00:46:09,380
チャーリーを捕まえろ!
471
00:46:09,410 --> 00:46:10,550
戻れ チャーリー!
472
00:46:10,790 --> 00:46:11,380
止まれ!
473
00:46:11,430 --> 00:46:12,580
チャーリー 戻れ!
474
00:46:12,770 --> 00:46:13,650
いいぞ!
475
00:46:13,750 --> 00:46:15,180
壊せ!
476
00:46:25,460 --> 00:46:26,570
いらっしゃい
477
00:46:30,350 --> 00:46:31,780
クソッ! 逃げろ!
478
00:46:35,570 --> 00:46:36,960
勘弁ならねェ!
479
00:46:46,410 --> 00:46:47,620
ミキティー!
(って聞こえるでしょ w)
480
00:46:47,710 --> 00:46:48,600
伏せろ ルイス!
481
00:46:48,630 --> 00:46:50,290
眼が見えねェ!
482
00:46:52,860 --> 00:46:54,070
伏せろ!
483
00:46:54,090 --> 00:46:56,480
なんだよ
見えねェんだよ!
484
00:46:57,620 --> 00:46:58,730
どうした!
485
00:46:58,770 --> 00:47:00,490
横になれ!
486
00:47:00,710 --> 00:47:03,320
でかいクソ豚だ!
- バカ野郎!
487
00:47:27,670 --> 00:47:29,950
撃ち返すんだよ!
488
00:47:51,570 --> 00:47:54,020
サンドッグ!
そっちのバネを踏め!
489
00:47:58,230 --> 00:47:59,790
さぁ 行くぞ
490
00:48:10,770 --> 00:48:12,670
ダイナマイトを解凍しろ 小僧
491
00:48:12,720 --> 00:48:14,970
火の中はダメだぞ
492
00:48:14,990 --> 00:48:17,880
落としたら どうなるか
判る...な
493
00:48:21,730 --> 00:48:23,530
この手を見てくれ
494
00:48:24,140 --> 00:48:26,300
昔鳴らした投手の手さ
495
00:48:27,310 --> 00:48:29,310
おフクロが心から
云ってたよ
496
00:48:29,390 --> 00:48:31,690
一番の宝物だって
497
00:48:31,740 --> 00:48:35,730
親父には お前が出てきたトコが
宝物だったんだろ?
498
00:49:06,220 --> 00:49:08,660
俺なら女を鳴かすがね
499
00:49:15,470 --> 00:49:17,750
喰いモン 持って来たよ
500
00:49:36,390 --> 00:49:37,750
おか
何が可笑しい
501
00:49:37,990 --> 00:49:41,100
笑ってなんかいないよ
独り言さ
502
00:49:41,340 --> 00:49:44,630
独り言? あっちでやれ
503
00:49:45,740 --> 00:49:47,700
舌をチョン切るぞ
504
00:49:49,700 --> 00:49:51,940
やってみろよクソ野郎...やってみろ!
505
00:49:52,180 --> 00:49:53,890
そのうちな!
506
00:49:58,800 --> 00:50:03,510
ジョンソンに その金歯
見せてやりてェよ
507
00:50:05,280 --> 00:50:07,160
云って来ようか...
508
00:50:07,360 --> 00:50:08,760
止めろよ ディーク
509
00:50:12,170 --> 00:50:14,050
やっぱ 間抜けだ
510
00:50:21,220 --> 00:50:25,460
雪よ岩よ われらが宿り
511
00:50:30,580 --> 00:50:31,990
こいつぁ 意外だったなぁ
512
00:50:32,700 --> 00:50:35,090
爆死なんて 最悪だなぁ
513
00:50:35,340 --> 00:50:38,230
あぁ
味方にしときたいトコだがな
514
00:50:38,410 --> 00:50:41,050
残念だが 殺すしかない
515
00:50:41,260 --> 00:50:44,630
どこでボタンを
掛け違えたんでしょう
516
00:50:45,070 --> 00:50:46,760
俺が
誤解していたんだと思う
517
00:50:47,780 --> 00:50:49,720
逃げてくトコも無かったのか...
518
00:50:49,980 --> 00:50:52,840
慣れた土地は なかなか
離れられん
519
00:50:52,930 --> 00:50:53,880
アチッ!
520
00:50:55,350 --> 00:50:57,070
脅かすな 小僧
521
00:50:59,750 --> 00:51:01,230
さて 出来た
522
00:51:02,710 --> 00:51:06,450
おれたちゃ町には
523
00:51:08,050 --> 00:51:10,360
住めないからに
524
00:51:11,390 --> 00:51:13,760
雪よ岩よ
525
00:51:16,010 --> 00:51:19,410
われらが宿り
526
00:51:22,040 --> 00:51:26,030
おれたちゃ町には
527
00:51:27,830 --> 00:51:31,180
住めないからに
528
00:51:49,670 --> 00:51:51,190
奴について行け
529
00:51:56,060 --> 00:51:57,880
エドガー 俺たちゃ 何を?
530
00:51:58,350 --> 00:52:01,070
小屋を包囲しろ...邪魔すんなよ
531
00:52:03,250 --> 00:52:04,520
行くぞ!
532
00:52:33,260 --> 00:52:34,790
頼むぞ 可愛い子ちゃん
533
00:53:03,480 --> 00:53:05,320
吹っ飛ばしてやったぜ!
534
00:53:07,800 --> 00:53:08,900
上出来だ
535
00:53:09,050 --> 00:53:10,950
あぁ...終わったな
536
00:53:11,940 --> 00:53:14,580
吹っ飛んじまったぜ!
537
00:53:18,510 --> 00:53:20,580
俺たちの勝ちだ!
538
00:53:20,650 --> 00:53:21,200
やったぜ!
539
00:53:21,030 --> 00:53:23,240
ゆっくりな 騒ぐんじゃない
540
00:53:23,510 --> 00:53:25,310
判ったか 落ち着け!
541
00:53:25,520 --> 00:53:27,100
ゆっくりだ 気を付けろ...
542
00:53:27,210 --> 00:53:30,010
何云ってんだ バラバラだよ
543
00:53:30,330 --> 00:53:31,720
ざまぁみろ!
544
00:53:52,720 --> 00:53:54,400
あの野郎!
545
00:53:56,860 --> 00:53:58,860
ザマねェな!
546
00:54:37,830 --> 00:54:39,400
逃げたな
547
00:54:40,810 --> 00:54:43,830
北に向かった…
クルーガー峠の雪ん中だ
548
00:54:44,060 --> 00:54:45,370
犬が要るぞ ヘイゼル
549
00:54:45,430 --> 00:54:48,110
それと2週間分の食料...
550
00:54:48,170 --> 00:54:49,170
戻るぞ!
551
00:54:49,340 --> 00:54:52,140
ネッドと死体を町に運べ
552
00:54:52,240 --> 00:54:53,920
化け物か...
553
00:54:54,400 --> 00:54:55,580
殺人者です
554
00:54:55,670 --> 00:54:57,200
ただの人間さ
555
00:54:58,440 --> 00:54:59,600
よし やろう
556
00:54:59,640 --> 00:55:01,790
ホント 化け物なんじゃねェか?
557
00:55:01,950 --> 00:55:03,120
なぁ? ディーク
558
00:55:05,640 --> 00:55:06,620
大負けだ
559
00:55:13,500 --> 00:55:16,180
さあ みんな集まって
写真を撮るぞ
560
00:55:16,290 --> 00:55:17,600
そこだよ
561
00:55:17,680 --> 00:55:18,980
そこに並んで
562
00:56:30,620 --> 00:56:32,760
待ってれば イイ事ある?
563
00:56:37,490 --> 00:56:38,690
今 出て行ったら
564
00:56:38,720 --> 00:56:41,510
あなたを
忘れてしまうのかしら
565
00:56:44,520 --> 00:56:47,160
私次第
なんでしょうけどね
566
00:56:52,830 --> 00:56:55,350
いろいろ あったが...な
567
00:56:57,290 --> 00:56:59,840
私を追い出すの?
568
00:57:04,660 --> 00:57:06,220
そんなトコかな
569
00:57:57,830 --> 00:57:59,470
そろそろ休みませんか?
570
00:57:59,560 --> 00:58:02,930
. . . .\h
いや とことん行こう
571
00:58:09,120 --> 00:58:10,460
くそったれ!
572
00:58:10,480 --> 00:58:12,200
俺の犬に何すんだ!
573
00:58:12,250 --> 00:58:13,530
クソ犬をどっかやれ!
574
00:58:13,360 --> 00:58:15,960
いい加減にしろ!
575
00:58:18,820 --> 00:58:20,060
行くぞ!
576
00:59:03,640 --> 00:59:05,680
そんな遠くねェ筈だ
577
00:59:05,790 --> 00:59:08,340
さぁ いい子だ 頑張れ!
578
00:59:28,160 --> 00:59:30,000
犬を抱えろ
579
00:59:32,850 --> 00:59:34,910
足跡が妙だなぁ
580
00:59:35,280 --> 00:59:36,740
前か?後ろか?
581
00:59:36,770 --> 00:59:37,810
どういうこと?
582
00:59:37,880 --> 00:59:40,280
. . . . . . .
かんじきを 後ろ前に履いてんのさ
583
00:59:40,450 --> 00:59:43,180
前に行ってるのか 後ろに行ってるのか...
584
00:59:43,200 --> 00:59:44,610
遂に狂ったか...
585
00:59:44,690 --> 00:59:46,200
かくらん
撹乱する為さ
586
00:59:46,300 --> 00:59:47,230
その通り
587
00:59:47,360 --> 00:59:49,530
走っちゃいないようだ 行こう
588
00:59:49,670 --> 00:59:51,520
なん
走っちゃいないって何だ?
589
01:01:21,800 --> 01:01:24,310
何か見えた?
590
01:01:25,020 --> 01:01:27,520
. . . . \h
よし 俺のかんじきを持ってくれ
591
01:02:46,390 --> 01:02:47,480
ヘーゼル
592
01:02:49,730 --> 01:02:50,540
ヘーゼル?
593
01:02:51,140 --> 01:02:53,470
女みたいな名前だなぁ
594
01:02:54,170 --> 01:02:56,820
彼のおフクロは
彼が15になるまで
595
01:02:56,850 --> 01:02:58,980
女だと思ってたらしいぜ
596
01:02:59,070 --> 01:03:03,070
彼がグレても
気に掛けてくれなかったんだ...と
597
01:03:04,490 --> 01:03:07,010
あぁ みんなグレてるよ
598
01:03:08,160 --> 01:03:10,090
犬にしたってな
599
01:03:10,530 --> 01:03:11,980
そうだろう エドガー?
600
01:03:12,110 --> 01:03:14,360
あぁ そうだ
601
01:03:15,640 --> 01:03:17,400
君は ここじゃあ...
602
01:03:18,770 --> 01:03:21,250
本当の文明人だ
603
01:03:23,000 --> 01:03:26,090
君のような可愛い少年は
此処には居ない
604
01:03:30,310 --> 01:03:31,840
君の特技は何?
605
01:03:32,010 --> 01:03:33,620
ちょっと…離してくれ
606
01:03:51,050 --> 01:03:52,150
殺る気か?
607
01:03:52,460 --> 01:03:53,600
この野郎!
608
01:04:06,750 --> 01:04:07,950
もうイイ!
609
01:04:22,060 --> 01:04:24,630
おや おや…おや
610
01:04:25,630 --> 01:04:28,710
グレの仲間入りか...
611
01:05:07,240 --> 01:05:10,020
私の飛行機と
私のテクニックがあれば
612
01:05:10,050 --> 01:05:11,100
ジョンソンに...
613
01:05:11,150 --> 01:05:12,170
キャプテン!
614
01:05:12,210 --> 01:05:14,530
こちらに ポーズを
615
01:05:14,740 --> 01:05:16,460
チャンスは無い
616
01:05:17,700 --> 01:05:20,970
見てくれ 500ドルの報酬金だ!
617
01:05:21,030 --> 01:05:23,120
捕まえちまえ!
618
01:05:25,650 --> 01:05:29,400
私の新聞社は
ジョンソンの首を獲った奴の賭けに
619
01:05:29,450 --> 01:05:33,690
1000ドル用意した!
ひと口1ドルだ!
620
01:05:34,420 --> 01:05:36,460
そりゃ スゲ~
621
01:05:36,540 --> 01:05:37,420
よっしゃ
622
01:05:37,270 --> 01:05:38,700
俺にもくれ!
623
01:05:38,180 --> 01:05:39,200
こっちもだ!
624
01:05:39,030 --> 01:05:39,960
俺も!
625
01:05:40,010 --> 01:05:40,980
こっにも くれ!
626
01:05:39,750 --> 01:05:40,700
俺も出すぜ!
627
01:05:40,680 --> 01:05:41,810
これで頼む!
628
01:05:41,400 --> 01:05:42,370
こっちもだ!
629
01:05:42,210 --> 01:05:45,720
奴には いつまでも
生きてて欲しいもんだぜ
630
01:05:46,100 --> 01:05:47,040
なぁ...
631
01:08:20,690 --> 01:08:23,810
物資を運んで来たぞ!
632
01:08:35,060 --> 01:08:36,580
ミレン隊長は?
633
01:08:37,490 --> 01:08:39,100
知らねェで来てんのか?
634
01:08:40,220 --> 01:08:42,720
カナダ空軍 \h
RCAFのハンク・タッカー大尉だ
635
01:08:42,790 --> 01:08:45,100
逃亡者を裁きに来た!
636
01:08:45,480 --> 01:08:46,870
本部はどこだ?
637
01:08:48,140 --> 01:08:50,100
俺の立ってるトコさ
638
01:08:56,570 --> 01:08:59,460
見ての通り
よく訓練されたアメリカ人だ
639
01:08:59,530 --> 01:09:01,630
特殊情報部に居た
640
01:09:02,070 --> 01:09:04,540
写真はセキュリティの為に
撮影されて...
641
01:09:04,370 --> 01:09:05,980
屁の突っ張りにも
ならんなぁ
642
01:09:06,240 --> 01:09:07,740
. . . . .
トーシローじゃねェんだよ
643
01:09:08,680 --> 01:09:11,830
云うまでもなく
これは機密情報です
644
01:09:11,930 --> 01:09:14,230
こんな機密なんて
要らねェよ
645
01:09:14,740 --> 01:09:17,300
数日中にボランティアが
到着する予定です
646
01:09:17,390 --> 01:09:19,080
送り返したがイイ
647
01:09:19,580 --> 01:09:21,390
何ですと?
648
01:09:21,490 --> 01:09:23,670
聞こえんか?
送り返せって云ったんだ
649
01:09:23,850 --> 01:09:25,600
\hやから
これ以上 輩は邪魔だ
650
01:09:25,630 --> 01:09:26,940
止める事は出来んな
651
01:09:26,960 --> 01:09:29,350
奴には 1000ドルの
賞金が掛かってる
652
01:09:29,430 --> 01:09:31,000
そりゃいいぞ!
653
01:09:31,220 --> 01:09:34,060
やれやれ 大尉 良くもまぁ
そんな事を許したもんだ
654
01:09:34,080 --> 01:09:35,650
人手が要るだろ
655
01:09:35,690 --> 01:09:39,010
あの 川筋に入られると面倒だ
656
01:09:39,390 --> 01:09:41,880
本当に 何も判ってないな
657
01:09:42,410 --> 01:09:44,700
川には向かわんよ
658
01:09:44,800 --> 01:09:47,180
サンシャイン峠を
ジグザグに登って
659
01:09:47,220 --> 01:09:48,220
アラスカさ
660
01:09:48,280 --> 01:09:49,410
無理だ
661
01:09:49,440 --> 01:09:51,880
この時期に
そんなトコ 誰も通らねェ
662
01:09:51,930 --> 01:09:53,780
奴なら やる
663
01:09:54,360 --> 01:09:56,380
それを越せば自由だ
664
01:09:56,460 --> 01:09:58,710
あんたも飛行機も
手出しは出来ない
665
01:09:58,790 --> 01:10:00,890
聞いてくれ!
- あんたが聞け
666
01:10:01,310 --> 01:10:03,880
奴はこの雪山を
熟知している
667
01:10:03,940 --> 01:10:05,360
こっちも...な
668
01:10:05,820 --> 01:10:07,660
大勢なんて必要ない
669
01:10:07,810 --> 01:10:11,580
飛行機なら アクラービクは
わずか20分です
670
01:10:11,640 --> 01:10:13,120
ずっと 追って来てるんだ
671
01:10:13,150 --> 01:10:14,890
奴は メシも喰わず
672
01:10:15,240 --> 01:10:16,980
火も起こさず
673
01:10:17,220 --> 01:10:19,940
居場所を知られないよう
発砲もしてない
674
01:10:20,090 --> 01:10:21,080
大尉...
675
01:10:21,990 --> 01:10:24,520
冬に山間を飛んだことは?
676
01:10:25,020 --> 01:10:28,140
私の経歴は
一流ですがね 隊長
677
01:10:28,380 --> 01:10:30,700
私が一番だから 此処に来たんだ!
678
01:10:30,870 --> 01:10:35,190
あんたの上司は
“恥さらし”と嘆いてる事だろうな
679
01:10:35,280 --> 01:10:38,720
せっかくのチャンスが 台無しだ
680
01:10:38,750 --> 01:10:41,400
粗末な捜索が
一面記事になるんだぞ
681
01:10:41,430 --> 01:10:44,170
なるほど 空軍の宣伝か
682
01:10:44,860 --> 01:10:48,060
空からなら苦労無く
一気に解決出来るってか
683
01:10:48,130 --> 01:10:49,690
現状を直視しろ 隊長
684
01:10:50,030 --> 01:10:51,900
新しい時代なのさ
685
01:10:52,040 --> 01:10:54,050
未来がやって来たんだ
686
01:10:55,350 --> 01:10:57,310
あんたが 未来の一部なら...
687
01:10:58,680 --> 01:11:00,240
クソ喰らえ だ
688
01:11:13,020 --> 01:11:14,540
クラレンス...
689
01:11:15,510 --> 01:11:17,830
俺が ジョンソンを捕まえたら
690
01:11:18,140 --> 01:11:19,850
報酬を半分やるよ
691
01:11:20,060 --> 01:11:21,780
お前が捕まえたら...
692
01:11:21,800 --> 01:11:23,820
半分よこせ
693
01:11:26,850 --> 01:11:29,330
フェアじゃないだろ
半分よこせ
694
01:11:37,000 --> 01:11:40,480
撃つな! 相棒
俺だ ビル・ルースだ
695
01:11:44,600 --> 01:11:46,720
キチガイ猟師
絶対 マッドトラッパーだと思ったぜ
696
01:11:49,670 --> 01:11:52,590
そんな奴には
近づかん方が実の為だぜ ビル
697
01:11:52,650 --> 01:11:54,900
座って温まんなよ
- ありがとう
698
01:11:56,900 --> 01:12:00,460
伝道師に 一滴イイかい?
699
01:12:00,260 --> 01:12:00,930
あぁ...
700
01:12:03,830 --> 01:12:05,030
それで...?
701
01:12:06,520 --> 01:12:08,510
ジョンソン狩りに来たのか?
702
01:12:08,660 --> 01:12:10,260
評判の猟師だからな
703
01:12:10,290 --> 01:12:11,910
俺はイイよ
704
01:12:12,150 --> 01:12:14,070
徒党を組むのは好かん
705
01:12:17,030 --> 01:12:21,070
俺たちが必要じゃないか?
奴の顔を知ってるのは俺たちだ
706
01:12:21,340 --> 01:12:22,350
あぁ...
707
01:12:23,210 --> 01:12:24,690
ミレン...
708
01:12:25,220 --> 01:12:26,920
ヘイゼル...サンドッグ...
709
01:12:27,360 --> 01:12:28,400
それに...
710
01:12:30,160 --> 01:12:30,770
俺さ
711
01:12:49,320 --> 01:12:52,330
金歯を
ずいぶん入れたなぁ クラレンス
712
01:12:53,150 --> 01:12:56,170
1オンス35ドルするぜ
713
01:14:54,190 --> 01:14:55,810
エドガー 何を考えてんだ?
714
01:14:56,770 --> 01:14:59,240
放っといてくれ
715
01:14:59,280 --> 01:15:03,440
違うぜ エドガー
状況は変わった...
716
01:15:05,000 --> 01:15:06,640
前にもあったよな
717
01:15:06,670 --> 01:15:10,750
奴を追い込めれんのは 俺だけさ
718
01:15:10,800 --> 01:15:14,640
賞金稼ぎや
出世欲のハエ男にゃ出来ん
719
01:15:14,990 --> 01:15:18,040
何で あんたが?
何故あんたがそんな 特別なんだ?
720
01:15:19,730 --> 01:15:22,570
ふさわ \h
俺に相応しい男だから...だよ
721
01:16:01,050 --> 01:16:03,010
ジョンソンだ この先に...
722
01:16:03,080 --> 01:16:06,040
カリブーと一緒に走って
俺たちを振り落とそうとしてるんだ
723
01:16:06,080 --> 01:16:09,400
歩幅が短くなってる
疲れてるんだな
724
01:19:50,620 --> 01:19:51,600
いたぞ!
725
01:19:51,630 --> 01:19:52,810
あそこだ!
726
01:19:52,840 --> 01:19:54,590
よし 捕まえろ!
727
01:20:04,960 --> 01:20:05,880
何する!
728
01:20:05,900 --> 01:20:07,760
俺たちゃ殺し屋じゃねェ
生け捕りするんだ
729
01:20:16,880 --> 01:20:17,570
あれだ!
730
01:20:17,960 --> 01:20:19,760
尾根にいる!
731
01:20:27,150 --> 01:20:29,380
いたぞ! こっちだ!
732
01:23:01,810 --> 01:23:04,140
ジョージ・ワシントン・リンカーン・ブラウン
733
01:23:09,720 --> 01:23:11,720
クロンボ野郎...
734
01:23:17,160 --> 01:23:18,840
寂しくなるよ
735
01:23:31,680 --> 01:23:34,070
埋葬しないと
- 仕方ない!
736
01:23:34,160 --> 01:23:35,530
埋めないと
犬に食われちゃう
737
01:23:35,610 --> 01:23:37,920
じゃあ犬を殺せ
俺は人を狩る
738
01:23:38,110 --> 01:23:41,550
神父か警官か
どっちかに決めろ
739
01:24:03,120 --> 01:24:03,850
待て!
740
01:24:05,060 --> 01:24:06,070
止まれ!
741
01:24:06,880 --> 01:24:07,850
止まるんだ!
742
01:24:08,600 --> 01:24:11,480
ついて来る奴は 撃つぞ!
743
01:24:12,540 --> 01:24:13,910
今すぐ下がれ!
744
01:24:13,930 --> 01:24:15,400
下がれ!
745
01:24:15,590 --> 01:24:17,530
今のを見ただろう!
746
01:24:17,560 --> 01:24:19,470
同じ目に遭わされるぞ!
747
01:24:22,960 --> 01:24:24,880
絶対 手を出すな!
748
01:25:42,990 --> 01:25:44,310
行こう
749
01:25:45,320 --> 01:25:47,720
奴を生け捕りに出来ると
思ってるのか?
750
01:25:47,850 --> 01:25:50,570
奴は 命がけで走ってる
751
01:25:50,800 --> 01:25:52,490
奴がやった事は全部
752
01:25:52,520 --> 01:25:54,110
自分を守る為だ
753
01:25:54,230 --> 01:25:56,200
ホーキンスとサンドッグは?
754
01:25:56,290 --> 01:25:58,830
何の為に死んだんだ ミレン?
755
01:25:59,020 --> 01:26:03,060
奴は俺に似て
理不尽な事はしない
756
01:26:03,090 --> 01:26:05,760
これで 事が終わるなら
757
01:26:06,070 --> 01:26:07,750
俺は奴を不問にする
758
01:28:42,810 --> 01:28:45,790
親父が お前を信じるなって
忠告してくれてたんだ
759
01:28:49,610 --> 01:28:51,290
あそこ行ってくる
760
01:28:52,130 --> 01:28:53,640
カバーしてくれ
761
01:28:54,140 --> 01:28:56,250
俺以外の動くモノは
762
01:28:58,530 --> 01:29:00,090
みんな撃て
763
01:29:25,660 --> 01:29:26,740
ジョンソン!
764
01:29:58,290 --> 01:29:59,650
やったぞ!
765
01:29:59,700 --> 01:30:02,010
ジョンソンの動きじゃ
なかったな
766
01:30:02,210 --> 01:30:04,510
見て来い 気を付けてな
767
01:30:05,020 --> 01:30:06,630
ビビるな!
768
01:30:26,880 --> 01:30:29,250
顔が吹っ飛んでる!
769
01:31:28,990 --> 01:31:31,070
何を見てたんだ?
770
01:31:31,470 --> 01:31:32,650
何でもなかった
771
01:31:33,010 --> 01:31:35,150
目の錯覚だ
772
01:31:44,530 --> 01:31:46,690
とし
年齢かも知れん
773
01:31:46,970 --> 01:31:48,770
ジョンソンはどうする?
774
01:31:50,150 --> 01:31:52,410
俺の知る限り...
775
01:31:53,150 --> 01:31:54,990
これが
アルバート・ジョンソンだろ
776
01:32:19,920 --> 01:32:21,830
もう お前が隊長だ
777
01:32:21,920 --> 01:32:24,520
殺しにケリを付けるのは
お前だ
778
01:32:38,970 --> 01:32:40,890
彼が死んだらしいぜ
779
01:32:44,390 --> 01:32:45,580
どこだ!
780
01:32:45,840 --> 01:32:47,760
もう大丈夫だ
781
01:32:47,840 --> 01:32:49,290
そいつから離れろ
782
01:32:52,880 --> 01:32:53,980
どけ!
783
01:32:55,490 --> 01:32:57,170
そこにいたのか
784
01:32:58,360 --> 01:33:00,060
ほら 見てみろ!
785
01:33:00,500 --> 01:33:02,900
金歯を...こんなに!
786
01:33:03,090 --> 01:33:06,080
ジョンソンは袋いっぱいの
金歯を持ってやがった
787
01:33:07,170 --> 01:33:09,180
こいつが
マッドトラッパーだったんだ!
788
01:33:09,460 --> 01:33:11,110
誰が撃ったんだ
789
01:33:11,500 --> 01:33:12,200
えっ?
790
01:33:12,470 --> 01:33:14,850
アルバート・ジョンソンを撃ったのは
誰だ?
791
01:33:15,480 --> 01:33:16,470
ミレンさ
792
01:33:17,720 --> 01:33:20,230
エドガー・ミレンが
アルバート・ジョンソンを殺った
793
01:33:20,340 --> 01:33:22,520
何処に居る...
794
01:33:23,730 --> 01:33:27,200
そこに膝を突いて...
そうだ…それでいい
795
01:33:26,020 --> 01:33:26,850
こうか?