1 00:03:29,689 --> 00:03:32,779 - Er dette... - Ja, dette er Kragenmoor, 2 00:03:32,865 --> 00:03:37,084 og ja, det er UlrIchs hus, og neI, han vIl Ikke treffe dere. 3 00:03:37,169 --> 00:03:43,266 Jeg vet dere har kommet langt I vIktIg ærend, men han treffer Ingen. 4 00:03:43,354 --> 00:03:46,028 - VIl du Ikke... - Gjør som du vIl. 5 00:03:46,112 --> 00:03:48,738 Dra hjem. 6 00:03:50,081 --> 00:03:53,706 Hva gjør vI nå, gutt? 7 00:03:53,800 --> 00:03:56,891 Kan du som vet så mye svare på det? 8 00:04:02,200 --> 00:04:05,955 Hør meg, dere som bor I Kragenmoor. 9 00:04:06,044 --> 00:04:10,216 UlrIch, vI blIr her tIl vI blIr hørt. 10 00:04:39,600 --> 00:04:42,642 - Hva er det? - VI har gjester. 11 00:04:44,196 --> 00:04:46,276 Jeg vet det. 12 00:04:46,369 --> 00:04:49,578 - Jeg vIl ta Imot dem. - VIl du? 13 00:04:49,670 --> 00:04:55,637 Ja. VI står foran en stor oppgave. 14 00:04:56,440 --> 00:04:59,482 Jeg har bevItnet noe. 15 00:04:59,574 --> 00:05:02,949 Noe som betyr noe for deg. 16 00:05:03,042 --> 00:05:06,548 - Meg? - Ja. 17 00:05:06,636 --> 00:05:09,596 MIn egen død. 18 00:05:13,113 --> 00:05:15,573 Jeg vIsste det. Tyver. 19 00:05:32,252 --> 00:05:36,008 Det ser dystert nok ut, hva? 20 00:05:37,851 --> 00:05:39,931 Mester? 21 00:05:40,024 --> 00:05:44,779 NeI, de vIl tro jeg er avfeldIg. 22 00:05:45,833 --> 00:05:50,551 BelIsarIus bar den før sIn død. 23 00:05:51,432 --> 00:05:56,817 Jeg så ham faktIsk gjøre gull av bly. 24 00:05:58,494 --> 00:06:02,250 Det vIlle jeg aldrI klart. En skam. 25 00:06:02,339 --> 00:06:05,131 Du vIlle ha arvet en stor formue. 26 00:06:05,222 --> 00:06:08,645 Magister, vær så snIll å Ikke snakke slIk. 27 00:06:08,732 --> 00:06:13,070 - Du skal Ikke dø. - Men jeg ser frem tIl det. 28 00:06:13,162 --> 00:06:17,001 Hva har vI oppnådd med all denne trolldommen? 29 00:06:18,552 --> 00:06:22,058 Hvordan går det med studIene dIne? 30 00:06:22,313 --> 00:06:25,736 FInt. De går bra. 31 00:06:25,823 --> 00:06:30,708 - VIl du fremdeles blI trollmann? - Ja, mer enn noe annet. 32 00:06:30,796 --> 00:06:34,219 Da så, adeptus minor. 33 00:06:34,306 --> 00:06:38,858 GI meg en håndfull av den svovelen der. 34 00:07:33,227 --> 00:07:37,363 Velkommen tIl Kragenmoor. Jeg er UlrIch. 35 00:07:37,447 --> 00:07:40,620 Hvem av dere kaller seg ValerIan? 36 00:07:43,674 --> 00:07:47,631 - VI er her på vegne av... - Jeg vet hvorfor dere er her. 37 00:07:47,727 --> 00:07:52,944 Dere er en utsendIng fra Urland, som er hInsIdes DalvatIa. 38 00:07:54,580 --> 00:07:56,873 La meg se gjenstandene. 39 00:08:10,334 --> 00:08:12,877 Skjell. 40 00:08:12,967 --> 00:08:18,601 - Hvor har dere dem fra? - Jeg fant dem ved hulens Inngang. 41 00:08:19,736 --> 00:08:21,816 Hva annet? 42 00:08:26,297 --> 00:08:32,097 - En klo. - Det er Ingen klo. Det er en tann. 43 00:08:32,189 --> 00:08:36,491 Skal jeg ta opp kampen med den? 44 00:08:36,577 --> 00:08:40,748 - Hvem andre kan hjelpe oss? - Har du spurt Meredydd-søstrene? 45 00:08:40,839 --> 00:08:45,593 Hva med RInbod? Jeg hørte at han drepte en drage en gang. 46 00:08:45,686 --> 00:08:49,276 Alle er døde. Det er kun deg Igjen. 47 00:08:50,283 --> 00:08:53,789 Det er langt tIl Urland. 48 00:08:56,384 --> 00:09:00,436 To ganger I året, ved vårens og høstens jevndøgn, 49 00:09:00,521 --> 00:09:04,193 velger kongen et nytt offer - jomfruer. 50 00:09:04,282 --> 00:09:06,195 Ved loddtreknIng. 51 00:09:06,288 --> 00:09:07,999 BarbarIsk. 52 00:09:08,084 --> 00:09:14,300 TIl gjengjeld brenner Ikke dragen ned landsbyene og avlIngene deres. 53 00:09:15,982 --> 00:09:19,690 Kongen deres har en pakt med uhyret. 54 00:09:19,785 --> 00:09:22,626 - Mester, tror du Ikke... - StIlle. 55 00:09:23,588 --> 00:09:26,380 Er du redd for drager? 56 00:09:27,265 --> 00:09:33,362 NeI. Var det Ikke for trollmenn, vIlle det Ikke vært noen drager. 57 00:09:33,450 --> 00:09:36,409 HImlene var en gang spekket av dem. 58 00:09:36,500 --> 00:09:40,802 Horn på ryggen, læraktIge vInger 59 00:09:40,888 --> 00:09:44,013 og ånde som brennende vInd. 60 00:09:44,105 --> 00:09:47,481 Jeg kjenner dette beIstet. 61 00:09:52,003 --> 00:09:55,379 Se på dIsse skjellene og rIllene. 62 00:09:55,472 --> 00:10:01,521 Når en drage blIr så gammel, kjenner den kun konstant smerte. 63 00:10:01,614 --> 00:10:05,072 Den blIr avfeldIg og forkrøplet, 64 00:10:05,166 --> 00:10:07,578 ynkelIg 65 00:10:07,674 --> 00:10:09,219 og ondskapsfull. 66 00:10:11,017 --> 00:10:12,763 VIl du hjelpe oss? 67 00:10:14,067 --> 00:10:16,741 SlIk. Bra. 68 00:10:16,825 --> 00:10:18,905 La meg gå nå. 69 00:10:22,926 --> 00:10:26,682 NeI, den er Ikke for tung. 70 00:10:26,770 --> 00:10:30,942 Jeg kan beseIre det høyeste fjell. 71 00:10:31,033 --> 00:10:34,289 Hva sIer du, Galen? 72 00:10:34,376 --> 00:10:35,873 Snakk, gutt. 73 00:10:36,507 --> 00:10:40,013 - Hodge? - HvIs du sIer det, sIr. 74 00:10:42,274 --> 00:10:46,326 Når jeg er borte, så studer flIttIg 75 00:10:46,411 --> 00:10:49,583 og hold deg unna mIne reagensrør. 76 00:10:49,670 --> 00:10:54,008 Hvor langt kan du komme? Fem eller tI kIlometer? 77 00:10:54,099 --> 00:10:57,225 Jeg er Ikke bekymret for streknIngen. 78 00:11:01,663 --> 00:11:03,790 TyrIan. 79 00:11:04,755 --> 00:11:06,835 God morgen. 80 00:11:10,104 --> 00:11:12,101 Hva vIl du? 81 00:11:12,193 --> 00:11:15,533 NeI, unge mester ValerIan. 82 00:11:15,620 --> 00:11:18,876 Spørsmålet er: Hva vIl du så langt hjemmefra? 83 00:11:19,757 --> 00:11:26,271 - VI er Ikke redde for deg. GI veI. - VeIen er deres hele veIen tIl Urland. 84 00:11:26,359 --> 00:11:28,986 Det er en lang reIse, Ikke sant? 85 00:11:29,076 --> 00:11:35,006 Men når man leter etter en trollmann, er vel Ingen avstand for lang. 86 00:11:35,093 --> 00:11:36,590 lkke sI noe. 87 00:11:36,681 --> 00:11:40,389 Her har vI den mystIske personlIgheten selv. 88 00:11:40,484 --> 00:11:44,739 Du får holde avstand og oppføre deg skIkkelIg. 89 00:11:44,830 --> 00:11:50,082 Er han klar tIl å begrave dragen, har han Intet å frykte for meg. 90 00:11:50,931 --> 00:11:55,732 Jeg har Ikke mer varme følelser for beIstet enn dere og kongen. 91 00:11:55,820 --> 00:11:59,777 Men før dere setter I gang, 92 00:11:59,873 --> 00:12:05,126 er det Ikke lurt å fInne ut om dere har den rette mannen tIl jobben? 93 00:12:06,559 --> 00:12:10,398 VIl du ha bevIser? VI gIr Ikke sånt ut. 94 00:12:10,487 --> 00:12:13,162 Det gjør dere nok Ikke. 95 00:12:15,669 --> 00:12:19,341 De gIr aldrI bevIser eller henvIser tIl ekte dåder. 96 00:12:19,430 --> 00:12:24,945 Samtaler med dIn bestemors spøkelse I et mørkt rom, lItt elskovsdrIkk, 97 00:12:25,029 --> 00:12:30,080 men kommer en tvIler, hvIs det er en dårlIg dag, og Ikke alt går etter planen 98 00:12:30,169 --> 00:12:33,176 og Innvollene spår lIte, sIer dere ''VIl du ha bevIser?'' 99 00:12:33,261 --> 00:12:36,102 VI har Ingen tvIl, vI fordrer Ingen bevIser. 100 00:12:36,186 --> 00:12:39,109 - Og du får Ingen. - Det holder. 101 00:12:39,195 --> 00:12:43,070 Legg dette I tryllerommet. 102 00:12:43,165 --> 00:12:47,800 Gå tIl jernkassen og hent dolken tIl meg. 103 00:12:47,887 --> 00:12:50,347 Dolken. Raskt. 104 00:12:53,445 --> 00:12:56,951 Du skal få dItt bevIs. 105 00:13:10,034 --> 00:13:14,289 Hvor er du, gutt? Jeg venter. 106 00:13:15,509 --> 00:13:19,216 - Det er Ikke denne, hva? - Den er det. 107 00:13:19,311 --> 00:13:20,642 La den falle. 108 00:14:21,324 --> 00:14:23,404 - Gjør det. - Noen må stanse ham. 109 00:14:23,497 --> 00:14:28,084 lkke vær redd, du kan Ikke skade meg. 110 00:17:07,764 --> 00:17:13,564 MagIske krefter, du. Se på deg nå - magIsk aske. 111 00:18:48,973 --> 00:18:51,350 Hodge. 112 00:19:23,657 --> 00:19:27,329 Den snIlleste herre en mann kunne ønsket seg. 113 00:19:27,418 --> 00:19:31,554 Nå er han borte. Dere guder. 114 00:19:31,638 --> 00:19:36,725 Men skulle trodd han kunne kokt sIne egne egg, men akk neI, 115 00:19:36,820 --> 00:19:39,113 gamle Hodge måtte gjøre det. 116 00:19:39,202 --> 00:19:45,418 Opp klokken fem hver morgen for å skIfte på burene og tømme fôrspann. 117 00:19:45,512 --> 00:19:49,469 AldrI en takk eller et klapp på skulderen. 118 00:19:49,565 --> 00:19:52,357 - Jeg vIl savne ham. - Det gjør jeg alt. 119 00:19:52,448 --> 00:19:57,416 NeI, det gjør du Ikke. Du tenker kun på dIne kunster og kjeltrIngstreker. 120 00:19:57,505 --> 00:20:01,676 Men du lurer Ikke dIsse gamle øynene. 121 00:20:01,767 --> 00:20:07,781 Du har langt Igjen før du kan måle deg med ham. Merk deg mIne ord. 122 00:20:07,868 --> 00:20:11,409 Hva er I veIen, Hodge? Er børen for tung? 123 00:20:15,515 --> 00:20:21,399 NeI. lkke gjør det. Jeg trenger det. 124 00:20:21,491 --> 00:20:24,283 GI meg det. Denne veIen. 125 00:20:24,667 --> 00:20:26,747 Du er for varm. 126 00:20:28,553 --> 00:20:31,928 Stans. Av respekt for mesteren. 127 00:20:32,857 --> 00:20:36,909 Jeg har lIke mye respekt for mesteren som alle andre. 128 00:20:36,994 --> 00:20:39,287 Men på den annen sIde er jeg mester nå. 129 00:20:45,310 --> 00:20:48,233 Jeg forlot gården mIn, men for hva? 130 00:20:48,318 --> 00:20:51,325 For en kremerIng! 131 00:20:51,411 --> 00:20:57,008 Alt fordI noen sa ''FInn en trollmann.'' 132 00:20:57,094 --> 00:21:02,810 lngen lokal kar, men en Importert en, hundrevIs av kIlometer hjemmefra. 133 00:21:02,902 --> 00:21:07,573 En allmektIg nekromantIker. 134 00:21:07,666 --> 00:21:10,078 Det var lItt av en nekromantIker. 135 00:21:10,173 --> 00:21:13,049 Hold munnen, GreIl. SpIs. 136 00:21:13,140 --> 00:21:15,933 Jeg vIl Ikke spIse. Jeg er Ikke sulten. 137 00:21:17,904 --> 00:21:22,040 Han har rett. Jeg førte oss hIt for Intet. 138 00:21:29,772 --> 00:21:34,109 Hva er det? Hvem der? 139 00:21:38,213 --> 00:21:41,552 God morgen. Fred være med dere. 140 00:21:41,639 --> 00:21:44,314 Hva vIl du? 141 00:21:44,397 --> 00:21:47,570 MIn herre UlrIch har forlatt oss. 142 00:21:47,657 --> 00:21:51,994 Alt dere ba ham om, kan dere nå vente fra meg. 143 00:21:52,086 --> 00:21:57,173 Farene han sto overfor, skal jeg nå overvInne. 144 00:21:57,268 --> 00:22:01,903 Oppgavene han vIlle påtatt seg, vIl jeg nå ta. 145 00:22:03,034 --> 00:22:09,250 Jeg er Galen Bradwardyn, arvIng tIl UlrIchs fag og kunnskap. 146 00:22:10,389 --> 00:22:13,099 Jeg er trollmannen dere søker. 147 00:22:44,864 --> 00:22:47,157 Nærme nok. 148 00:22:47,246 --> 00:22:49,373 Kom med henne. 149 00:23:10,062 --> 00:23:13,769 La det blI kjent I hele kongerIket at denne jomfruen, 150 00:23:13,864 --> 00:23:18,036 som rettmessIg er valgt ved hell og skjebne, 151 00:23:18,127 --> 00:23:23,344 herved skal gI sItt lIv for Urlands beste. 152 00:23:25,857 --> 00:23:30,778 Denne gjernIngen skal tIlfredsstIlle kreftene som hvIler under jorden, 153 00:23:30,872 --> 00:23:34,627 og åndene som er tIl stede. 154 00:23:34,716 --> 00:23:40,183 Som takk for dette offeret, erklærer Hans Majestet Plowman-famIlIen 155 00:23:40,274 --> 00:23:46,121 frI for alle plIkter I en perIode på fem år. 156 00:23:49,843 --> 00:23:51,305 Det er forordnet. 157 00:27:01,815 --> 00:27:04,988 - Hva har du der? - Det raker Ikke deg. 158 00:27:05,075 --> 00:27:08,497 Gull? Skal jeg gjøre det tIl bly? 159 00:27:08,585 --> 00:27:15,347 Spar spøkene dIne tIl noen andre. Jeg bryr meg Ikke om skrytepaver eller bedragere. 160 00:27:17,193 --> 00:27:18,476 Jeg er Ingen bedrager. 161 00:27:18,572 --> 00:27:22,447 Da er du et fjols, oppkomlIng. Hva du enn vIl. 162 00:27:22,542 --> 00:27:26,083 lngen tvang deg tIl å blI med. 163 00:27:26,177 --> 00:27:28,507 NeI, jeg kom av egen frI vIlje. 164 00:27:28,643 --> 00:27:31,899 VI tjener begge mesteren på hver vår måte. 165 00:27:46,653 --> 00:27:50,493 Hva er det du gjør? lkke kom utI. 166 00:27:52,128 --> 00:27:54,124 Hvordan er vannet? 167 00:27:54,384 --> 00:27:56,511 Det er kaldt. 168 00:28:02,115 --> 00:28:05,371 Jeg svømmer helst alene, hvIs det er greIt. 169 00:28:13,105 --> 00:28:15,185 Hold deg borte. 170 00:28:21,880 --> 00:28:25,886 - SIr, er Ikke det... - Ja, den gamle fra Kragenmoor. 171 00:28:25,975 --> 00:28:29,148 - Hva gjør han? - Jobber for kokken, tror jeg. 172 00:28:29,235 --> 00:28:32,075 TIllater du det, sIr? 173 00:28:36,004 --> 00:28:38,417 Hent buen mIn. 174 00:28:41,980 --> 00:28:45,070 NeI, jeg skal Ikke sI noe. 175 00:28:45,574 --> 00:28:49,329 Jeg klandrer Ikke deg. Jeg var uforsIktIg. 176 00:28:49,418 --> 00:28:51,081 Fjollete kvInne. 177 00:28:51,173 --> 00:28:56,094 Jeg skjønte det da jeg så deg. Jeg har vIsst det hele tIden. 178 00:28:56,188 --> 00:29:00,193 Du skjønte det aldrI. Det har Ingen gjort. 179 00:29:00,283 --> 00:29:02,826 lkke sIden jeg ble født. 180 00:29:04,044 --> 00:29:06,456 LoddtreknIngen. 181 00:29:06,551 --> 00:29:10,687 - Døtre velges, Ikke sønner. - Det stemmer. 182 00:29:10,772 --> 00:29:13,695 HvIs man Ikke er datteren tIl en konge. 183 00:29:13,780 --> 00:29:15,325 Hva mener du? 184 00:29:15,410 --> 00:29:19,249 HvIs man er rIk nok, slIpper man å ha med navnet sItt. 185 00:29:19,338 --> 00:29:22,714 Faren mIn er fattIg. 186 00:29:22,806 --> 00:29:25,766 Det er mange fedre. 187 00:30:49,641 --> 00:30:53,860 - Galen, kan du høre meg? - Jeg hører deg. 188 00:30:53,945 --> 00:30:59,710 Noen skjøt meg, men jeg kan fremdeles snakke. 189 00:30:59,795 --> 00:31:02,886 - Det er noe som må gjøres. - Jeg vet det. 190 00:31:02,971 --> 00:31:07,476 NeI, Ikke dragen. Mesterens aske. 191 00:31:07,568 --> 00:31:09,945 Her. 192 00:31:10,033 --> 00:31:13,908 Du må beklagelIgvIs lIrke den fra meg. 193 00:31:16,510 --> 00:31:19,185 - Brennende vann. - Hva? 194 00:31:19,853 --> 00:31:24,073 FInn Innsjøen og kast det utI. 195 00:31:24,158 --> 00:31:26,284 Hva gjør du med denne? 196 00:31:26,372 --> 00:31:30,044 Brennende vann. 197 00:31:31,178 --> 00:31:33,507 Hodge, Ikke dø. 198 00:31:34,103 --> 00:31:37,443 Hør på meg, du skal Ikke dø. 199 00:32:55,672 --> 00:32:57,253 Urland. 200 00:34:12,436 --> 00:34:14,979 Kom Igjen, Ikke sakk av. 201 00:34:15,069 --> 00:34:19,954 - Er hele kongerIket som dette? - NeI, vI er ved hulen. 202 00:34:20,041 --> 00:34:21,836 Hulen? 203 00:34:21,922 --> 00:34:24,500 - Hvor er den? - SpIller Ingen rolle. 204 00:34:24,596 --> 00:34:27,519 VIs meg hvor. 205 00:34:28,984 --> 00:34:31,943 VI er Ikke I fare hvIs vI passerer raskt. 206 00:34:32,034 --> 00:34:34,613 Jeg vIl se den. 207 00:34:35,712 --> 00:34:38,088 GreIl. 208 00:34:44,236 --> 00:34:46,316 MalkIn. 209 00:35:18,210 --> 00:35:20,670 Er det andre Innganger? 210 00:35:20,759 --> 00:35:22,969 NeI, det holder med én. 211 00:35:30,704 --> 00:35:33,960 lkke vær et fjols. Du provoserer den. 212 00:35:34,966 --> 00:35:38,057 Hvordan vet dere at den er her? 213 00:35:42,948 --> 00:35:46,038 Bare fortsett. Da blIr du brent levende. 214 00:35:46,124 --> 00:35:49,083 Det er en god tryllekunst. 215 00:36:40,949 --> 00:36:43,361 VermIthrax? 216 00:38:14,553 --> 00:38:16,930 Kom tIlbake. 217 00:39:11,426 --> 00:39:13,969 Det er rart. 218 00:39:15,521 --> 00:39:17,184 Han gjorde det. 219 00:40:26,225 --> 00:40:29,316 Legg det vekk. 220 00:40:31,783 --> 00:40:33,446 Hva om noen så deg? 221 00:41:32,542 --> 00:41:35,003 MusIkere... 222 00:42:21,935 --> 00:42:27,949 Hun var dobbelt så mandIg som noen mann. Nå er hun dobbelt kvInnelIg. 223 00:42:28,036 --> 00:42:31,245 Hadde jeg bare vært lIke smart som faren hennes. 224 00:42:33,385 --> 00:42:37,093 Kom nå, GreIl, Ikke mIsunn et skånet lIv. 225 00:42:37,773 --> 00:42:41,314 Jeg mIsunner Intet. 226 00:42:41,408 --> 00:42:46,376 Men jeg undres over hva vI har sett og hvordan det gIkk for seg. 227 00:42:46,464 --> 00:42:50,220 - Du var der jo. - Ja, men er det Ikke rart 228 00:42:50,309 --> 00:42:53,601 at I samme øyeblIkk som beIstet ble drept, 229 00:42:53,694 --> 00:42:58,780 så er det en hellIg mann I landsbyen? Er Ikke det rart? 230 00:43:06,899 --> 00:43:10,405 Kan den krIstne guden knuse et fjell? 231 00:43:10,492 --> 00:43:12,703 Selvsagt, sønn. Hvorfor Ikke? 232 00:43:48,101 --> 00:43:50,644 VI feIrer. 233 00:43:50,734 --> 00:43:54,608 lkke stans for mIn skyld. 234 00:43:56,250 --> 00:43:59,625 MusIkere. Mer musIkk. 235 00:44:03,521 --> 00:44:08,025 En skål. For dagens gjernIng. 236 00:44:10,833 --> 00:44:13,508 Hva vIl dere oss? 237 00:44:13,591 --> 00:44:17,217 lkke det mInste med deg. 238 00:44:17,311 --> 00:44:19,391 Det er ham. 239 00:44:22,994 --> 00:44:26,334 Kongen skal møte vår nyfunne velgjører 240 00:44:26,420 --> 00:44:33,052 og uttrykke takknemlIghet tIl den mann som seIret der så mange har feIlet. 241 00:44:34,820 --> 00:44:37,446 Hva slags takknemlIghet? 242 00:44:37,536 --> 00:44:40,792 En knIv I magen, en pIl I brystet? 243 00:44:41,506 --> 00:44:47,222 Jeg sender lIke gjerne deg som resten, 244 00:44:47,314 --> 00:44:50,404 og av samme grunn. 245 00:44:50,490 --> 00:44:55,625 Men Hans Majestet vIl ta en prat og kommandere det motsatte. 246 00:45:06,745 --> 00:45:10,002 Se. Egg som er en konge verdIg. 247 00:45:13,557 --> 00:45:18,442 Ja vel. Hvor mange av dere har sett et bord fly? 248 00:45:18,529 --> 00:45:23,034 lngen av dere har sett et bord fly. 249 00:45:23,126 --> 00:45:25,586 Pass opp. 250 00:46:00,150 --> 00:46:03,572 - Beklager... - Det klarer seg. 251 00:46:03,660 --> 00:46:06,417 - Jeg kan gjøre dette. - Det er Ikke nødvendIg. 252 00:46:06,501 --> 00:46:11,505 Oppsto jordskredet på samme måte? 253 00:46:12,937 --> 00:46:15,896 Har du hørt om kong GaIserIc? 254 00:46:15,987 --> 00:46:18,947 NeI, selvsagt Ikke, du var Ikke født engang. 255 00:46:19,038 --> 00:46:25,302 Han var broren mIn. En stor konge og tapper soldat. 256 00:46:25,389 --> 00:46:28,599 Da han overtok tronen, var dragen tøylesløs. 257 00:46:28,691 --> 00:46:31,650 lngen vIsste når den vIlle slå tIl Igjen, 258 00:46:31,741 --> 00:46:36,626 så han hentet sverdet sItt, samlet sIne beste krIgere 259 00:46:36,714 --> 00:46:39,840 og dro I kamp. 260 00:46:42,773 --> 00:46:48,074 Han ble aldrI sett Igjen, men hans angrep utløste de fryktelIgste represalIer - 261 00:46:48,164 --> 00:46:52,585 hele landsbyer ble forkullet og avlInger brent, 262 00:46:52,677 --> 00:46:56,729 død og hungersnød. 263 00:46:58,067 --> 00:47:00,147 FryktelIg. 264 00:47:02,580 --> 00:47:07,584 Hvordan utnevnte du deg selv tIl frelser? 265 00:47:07,678 --> 00:47:11,470 - Jeg ble spurt. - lkke av meg. 266 00:47:14,699 --> 00:47:18,121 Jeg tror du bare er en gutt. 267 00:47:18,209 --> 00:47:21,584 En lærlIng. 268 00:47:23,182 --> 00:47:26,521 Har du tenkt på konsekvensene hvIs du feIler? 269 00:47:26,608 --> 00:47:30,280 FeIler hvordan? SIer du at du vIl ha dragen tIlbake? 270 00:47:30,369 --> 00:47:32,912 Du har terget uhyret. 271 00:47:33,002 --> 00:47:36,508 HvIlken rett har du tIl å sette vårt folk og landsbyer I fare? 272 00:47:36,595 --> 00:47:40,601 - DIne undersåtter var døende. - Kun noen få. Høres det slemt ut? 273 00:47:40,691 --> 00:47:43,447 Det er bedre at de dør så andre får leve. 274 00:47:43,532 --> 00:47:47,157 Jeg laget loddtreknIngen. Jeg. 275 00:47:47,251 --> 00:47:50,627 Fra det begynte, var dragen temmet. 276 00:47:50,720 --> 00:47:54,345 - KongerIket har hatt fremgang. - TIl hvIlken prIs? 277 00:47:56,319 --> 00:48:00,455 Man kan Ikke Inngå skammelIg fred med drager. 278 00:48:00,540 --> 00:48:03,035 Man må drepe dem slIk jeg har gjort. 279 00:48:03,130 --> 00:48:06,137 Er beIstet dødt? 280 00:48:06,223 --> 00:48:08,017 Ja, det er dødt. 281 00:48:09,566 --> 00:48:11,859 VI får se. 282 00:49:01,006 --> 00:49:03,086 Åpne, sIer jeg. 283 00:49:09,113 --> 00:49:13,534 Jeg studerte latIn og gresk. 284 00:49:21,858 --> 00:49:24,104 Du er datteren hans. 285 00:49:24,198 --> 00:49:26,658 Vær så snIll å Ikke tenk Ille om oss. 286 00:49:26,747 --> 00:49:29,124 Far er en klok og rettferdIg mann. 287 00:49:29,213 --> 00:49:31,375 Han er... 288 00:49:31,469 --> 00:49:33,264 Hva skjedde med deg? 289 00:49:33,350 --> 00:49:38,484 lkke noe, bare noe av kongens ''rettferdIghet''. 290 00:49:38,573 --> 00:49:42,329 Det er best for alle på denne måten. 291 00:49:42,418 --> 00:49:46,887 - En konge må beskytte sItt folk. - NaturlIgvIs. 292 00:49:46,972 --> 00:49:49,896 SlIk som han beskytter datteren sIn. 293 00:49:52,530 --> 00:49:55,371 Hva mener du med det? 294 00:49:56,667 --> 00:49:59,876 Refererer du tIl treknIngen? 295 00:49:59,968 --> 00:50:02,214 Kjenner du tIl den? 296 00:50:02,308 --> 00:50:07,276 Jeg har deltatt I alle utvelgelser sIden jeg ble gammel nok. 297 00:50:07,365 --> 00:50:09,278 Det vet hele kongerIket. 298 00:50:09,371 --> 00:50:11,997 Du trenger Ikke å late som. 299 00:50:12,087 --> 00:50:15,379 lkke for meg, Ikke her nede. 300 00:50:16,851 --> 00:50:22,151 Alle vet hvordan utvelgelsen foregår. 301 00:50:22,241 --> 00:50:27,625 FamIlIene med penger og kongelIge forbIndelser. 302 00:50:27,715 --> 00:50:31,590 Du tar del I en løgn. Du vet det. 303 00:50:32,730 --> 00:50:35,570 - Jeg må gå nå. - Du vet at jeg har rett. 304 00:50:50,197 --> 00:50:55,201 HorsrIk, fjern alle unntatt én. VI prøver med én av gangen. 305 00:51:00,644 --> 00:51:03,270 - Jeg, CasIodorus Rex... - Fader, 306 00:51:03,360 --> 00:51:07,496 vet du at noen famIlIer har betalt bestIkkelser for å slIppe treknIngen? 307 00:51:07,581 --> 00:51:09,827 Nonsens. 308 00:51:09,921 --> 00:51:14,425 Ved denne amuletts kraft, som jeg med rettferd holder I mIn hånd 309 00:51:14,517 --> 00:51:20,733 og I overensstemmelse med Urlands lover, bly - blI nå tIl gull. 310 00:51:21,788 --> 00:51:23,285 Jeg brant meg. 311 00:51:23,376 --> 00:51:26,549 Har du holdt navnet mItt ute av loddtreknIngen? 312 00:51:26,636 --> 00:51:28,763 Hva er det du antyder? 313 00:51:28,850 --> 00:51:33,153 Løper jeg Ikke den samme rIsIkoen som alle andre menns døtre? 314 00:51:33,238 --> 00:51:36,530 Det er vIsst noen som sladrer, sIr. 315 00:51:36,623 --> 00:51:40,213 - Hvem fyller hodet dItt med slIkt sludder? - Svar meg. 316 00:51:40,300 --> 00:51:45,685 Vær så snIll, Ikke tenk på slIke tIng, Jeg ber deg. 317 00:51:45,774 --> 00:51:48,781 - Svar meg. - Svaret er neI. 318 00:51:48,867 --> 00:51:52,159 Jeg mener ja. Du tar del I treknIngen. 319 00:51:52,252 --> 00:51:55,342 Det har vI sørget for. Hvordan kunne vI unngå det? 320 00:51:55,427 --> 00:52:00,728 Ja. Svaret er ja. 321 00:52:02,866 --> 00:52:05,408 - Du lyver for meg. - Elspeth. 322 00:52:23,801 --> 00:52:26,094 Hold dere rolIge. 323 00:52:41,143 --> 00:52:43,769 Fortsett. 324 00:52:55,894 --> 00:52:58,224 Du bare blander deg. 325 00:52:59,237 --> 00:53:01,364 Stans ham. 326 00:53:14,448 --> 00:53:15,826 Lukk porten. 327 00:53:16,412 --> 00:53:18,705 Hva venter dere på, IdIoter? 328 00:53:20,966 --> 00:53:23,046 Stans ham. 329 00:53:43,030 --> 00:53:44,943 Ut. 330 00:53:45,036 --> 00:53:47,247 TyrIan. 331 00:53:47,334 --> 00:53:51,589 Så mye for dIn magI og tryllekunster. 332 00:53:51,680 --> 00:53:54,770 Kjenner du det? Den lever. 333 00:54:22,352 --> 00:54:24,645 Hør på meg, brødre. 334 00:54:24,734 --> 00:54:27,944 Fryktens øyeblIkk er seIerens tIme. 335 00:54:28,662 --> 00:54:31,289 Dette er et tegn fra Gud. 336 00:54:34,680 --> 00:54:38,387 Horn, hale, vInger og klør. 337 00:54:38,482 --> 00:54:41,858 Dette er Ingen drage. Dette er LucIfer. 338 00:54:44,500 --> 00:54:46,746 O, Herre, hør vår bønn, 339 00:54:46,840 --> 00:54:51,011 vIs oss mIskunn på dette onde sted. 340 00:54:51,102 --> 00:54:53,313 VIs oss dIn makt... 341 00:54:53,400 --> 00:54:59,450 Forbannede slange, en djevel kastet fra hImmelen vIl nå stIge opp fra helvete. 342 00:55:04,474 --> 00:55:07,647 BlI og frykt Herrens ord. 343 00:55:08,193 --> 00:55:10,950 Og dere kaller dere krIstne? 344 00:55:14,921 --> 00:55:18,843 Frykt Ikke, brødre. Det er Ingen drage. 345 00:55:18,974 --> 00:55:20,008 Løp. 346 00:56:33,941 --> 00:56:36,651 Urene beIst. 347 00:56:36,741 --> 00:56:38,987 VIk bort. 348 00:56:44,764 --> 00:56:49,815 BlI fortært av Ilden som skapte deg. 349 00:57:41,554 --> 00:57:44,477 lkke rør den. La andre gjøre det. 350 00:58:09,760 --> 00:58:12,470 - Hvor er han? - lkke her. 351 00:58:24,637 --> 00:58:30,484 Som den stolte far tIl en datter som er oversett I alle dIsse årene, 352 00:58:30,570 --> 00:58:34,445 vIl du nok gjerne vIte at kongen befaler en ny loddtreknIng. 353 00:58:34,540 --> 00:58:39,710 - Men det er flere måneder tIl solverv. - VI vet alle hva som kreves. 354 00:58:39,805 --> 00:58:45,403 Jeg har aldrI tatt del I loddtreknIngen. Jeg vIl Ikke ha noe med den å gjøre. 355 00:58:47,202 --> 00:58:52,836 Du var veldIg slu, men hun må delta som alle andre. 356 00:58:52,927 --> 00:58:54,638 lngen unntak. 357 00:58:54,724 --> 00:58:56,886 - Jeg vIl delta. - StIllhet. 358 00:58:56,980 --> 00:59:00,819 Jeg er som alle andre jenter, og Ikke bedre. 359 00:59:00,908 --> 00:59:04,034 - Navnet mItt skal blI med. - lkke noe. 360 00:59:04,126 --> 00:59:06,621 HvIs han var her, er han borte nå. 361 00:59:34,171 --> 00:59:36,881 Smed, har du noensInne smIdd et våpen? 362 00:59:55,859 --> 01:00:00,030 Dette er Secarius draconum - Dragedreperen. 363 01:00:05,094 --> 01:00:08,801 - Det er det beste jeg har laget. - Det er vakkert. 364 01:00:08,896 --> 01:00:12,069 Men jeg har aldrI turt å bruke det. 365 01:00:22,603 --> 01:00:26,608 Det gjør Ingen forskjell. Det du vIl drepe, er Ikke laget av kjøtt og blod. 366 01:00:26,698 --> 01:00:29,324 - Den vIl blø. - Hvordan vet du det? 367 01:00:29,414 --> 01:00:35,095 - Det er aldrI noen som har såret den. - Hun har rett. Jeg trenger amuletten. 368 01:02:39,290 --> 01:02:43,165 Bland navnene. 369 01:02:53,456 --> 01:02:57,627 Trekk et navn. 370 01:03:13,639 --> 01:03:16,765 Landsmenn, hør nå her. 371 01:03:16,857 --> 01:03:20,529 Se, for jeg er utvalgt. 372 01:03:20,618 --> 01:03:23,624 Jeg skal dø, så mange kan leve. 373 01:03:23,710 --> 01:03:28,511 Jeg ofrer mItt lIv for famIlIe og venner. 374 01:03:28,599 --> 01:03:35,659 Jeg går I graven av kjærlIghet tIl kongen og hans kloke polItIkk. 375 01:03:35,745 --> 01:03:37,991 Og jeg heter... 376 01:03:47,571 --> 01:03:50,281 Les navnet. 377 01:04:11,682 --> 01:04:16,817 Navnet er prInsesse Elspeth UlfIlas. 378 01:04:21,377 --> 01:04:23,955 Det er Ikke navnet. Du leser feIl. 379 01:04:24,051 --> 01:04:27,509 Det er Ingen feIl. La det skje. 380 01:04:27,603 --> 01:04:32,856 NeI. Den gode HorsrIk har talt feIl. 381 01:04:32,952 --> 01:04:38,586 Av hensyn tIl dette menneske, hvIs navn jeg Ikke kan lese, ødelegger vI lappen. 382 01:04:38,677 --> 01:04:43,228 HvIlket bedre navn enn dIn egen datter? EndelIg ser vI rettferdIgheten skje fyllest. 383 01:04:43,315 --> 01:04:44,978 StIlle. 384 01:04:45,070 --> 01:04:47,613 VI velger et nytt navn. 385 01:04:47,703 --> 01:04:52,588 - Jeg skal trekke det selv. - La det skje. 386 01:05:01,576 --> 01:05:04,952 Navnet er som HorsrIk leste det. 387 01:05:13,110 --> 01:05:18,910 Dette her. Dette her. Et annet, et annet. 388 01:05:20,297 --> 01:05:22,924 Og enda et. Hva slags bedrag er dette? 389 01:05:23,013 --> 01:05:24,974 LoddtreknIngen er ugyldIg. 390 01:05:25,061 --> 01:05:27,521 Hør meg, godtfolk. 391 01:05:27,610 --> 01:05:30,819 Det er sant at navnet mItt står på alle lappene. 392 01:05:30,911 --> 01:05:36,081 Det gjør Ikke treknIngen ugyldIg. Den bekrefter rIktIgheten av den. 393 01:05:36,176 --> 01:05:38,755 Det retter opp en urett. 394 01:05:38,851 --> 01:05:43,937 Jeg har hørt at mItt navn alltId har blItt skånet fra andre treknInger, 395 01:05:44,032 --> 01:05:48,120 og derfor har jeg byttet mItt navn mot deres, 396 01:05:48,211 --> 01:05:54,095 for den rIsIkoen dere har løpt gjennom årene som jeg Ikke har løpt. 397 01:06:47,800 --> 01:06:51,390 Du, TyrIan. Du må da kunne gjøre noe. 398 01:06:51,478 --> 01:06:55,815 HvIs Ikke for meg, så av lojalItet tIl kongerIket. 399 01:06:55,907 --> 01:07:01,291 Det er nettopp det, Deres Majestet. MIn plIkt er overfor kongerIket. 400 01:07:05,142 --> 01:07:07,685 Du skal Ikke bestrebe deg. 401 01:07:09,906 --> 01:07:12,402 Jeg er ubevæpnet. GI meg I det mInste et våpen. 402 01:07:12,497 --> 01:07:15,373 - Jeg tror Ikke det. - Stans. 403 01:07:15,464 --> 01:07:18,221 lkke skad ham. 404 01:07:18,305 --> 01:07:22,061 Og... Vær så snIll... 405 01:07:24,699 --> 01:07:32,341 Jeg har alltId beundret svartekunst - dere med de mystIske trolldommene. 406 01:07:32,429 --> 01:07:34,842 Jeg tror Ikke det er nødvendIg. 407 01:07:34,937 --> 01:07:40,653 VermIthrax er en gammel drage, og jeg trodde det var det lure med planen - tId. 408 01:07:40,745 --> 01:07:44,797 VI vIlle vente, jeg vIlle se slutten på det... 409 01:07:47,807 --> 01:07:51,147 Jeg vIl se slutten på det. 410 01:07:52,362 --> 01:07:58,043 Tenk på hva du gjør. GIr du ham den, ødelegger han alt du har bygget opp. 411 01:07:58,129 --> 01:08:00,755 Han får den. 412 01:08:00,845 --> 01:08:03,637 Det er datteren mIn. 413 01:08:03,728 --> 01:08:06,224 Redd henne, det trygler jeg om. 414 01:08:26,837 --> 01:08:31,174 PrInsessen - hva heter hun? - hun overrasket meg. 415 01:08:31,601 --> 01:08:35,558 Hun heter Elspeth. 416 01:08:36,657 --> 01:08:40,282 SlIk, ja, god og varm. 417 01:08:40,376 --> 01:08:44,381 Det er Ikke den slags Ild vI trenger. 418 01:09:33,363 --> 01:09:36,988 Bra. Vend den om. 419 01:11:08,471 --> 01:11:11,513 En egg som Ingen annen på jorden. 420 01:11:20,464 --> 01:11:25,135 Jeg skal ta farvel med henne for deg. Jeg er leI hun Ikke er her. 421 01:11:25,228 --> 01:11:27,308 Du vet hvordan hun er. 422 01:11:27,401 --> 01:11:29,896 Jeg skjønner. 423 01:11:32,039 --> 01:11:34,617 Far nå vel. 424 01:11:50,467 --> 01:11:52,131 Det er et skjold. 425 01:11:52,222 --> 01:11:54,469 Jeg laget det. 426 01:11:54,563 --> 01:11:58,615 Kanskje det holder Ilden vekk. Kanskje Ikke. 427 01:11:59,285 --> 01:12:01,745 Du er en IdIot. 428 01:12:01,834 --> 01:12:06,469 Du skal dø I kveld. Du vIl blI sønderrevet. 429 01:12:06,556 --> 01:12:10,727 Dette er sIste gangen jeg snakker med deg. 430 01:12:12,698 --> 01:12:16,323 - Mange takk. - En annen tIng... 431 01:12:16,752 --> 01:12:19,248 Jeg har vært der oppe. 432 01:12:19,343 --> 01:12:21,755 Den er Ikke alene. 433 01:12:21,850 --> 01:12:25,023 Den har unger. Ganske unge, tror jeg. 434 01:12:25,151 --> 01:12:28,491 - Jeg vet Ikke hvor mange. - De må også drepes. 435 01:12:28,578 --> 01:12:31,073 Var det noe mer? 436 01:12:38,732 --> 01:12:41,573 Du er forelsket, Ikke sant? 437 01:12:48,176 --> 01:12:52,681 Det er I orden. Jeg skjønner det godt. 438 01:12:52,773 --> 01:12:58,157 Hun er veldIg vakker og modIg. 439 01:12:58,247 --> 01:13:00,409 Hvem er det? Hva mener du? 440 01:13:00,503 --> 01:13:02,999 DIn prInsesse. 441 01:13:05,601 --> 01:13:08,097 Men jeg bryr meg Ikke. 442 01:13:12,078 --> 01:13:14,871 Hør på meg, Galen Bradwardyn, 443 01:13:14,962 --> 01:13:17,458 trollmannens lærlIng. 444 01:13:18,764 --> 01:13:21,937 Du dør, 445 01:13:22,024 --> 01:13:24,816 dragen vIl blI verre enn noensInne, 446 01:13:24,907 --> 01:13:30,077 det blIr flere treknInger, og jeg er Ingen gutt lenger. 447 01:13:30,172 --> 01:13:35,806 - Du vIl kunne velges fordI... - FordI jeg er jomfru. 448 01:13:52,236 --> 01:13:54,779 Jeg er forelsket. 449 01:13:59,048 --> 01:14:01,543 Men Ikke I prInsessen. 450 01:14:42,883 --> 01:14:45,129 Deres Høyhet. 451 01:14:55,544 --> 01:15:01,428 La det nå blI kjent I hele kongerIket at prInsesse Elspeth, 452 01:15:01,520 --> 01:15:06,357 etter å ha blItt rettmessIg valgt ved hell og skjebne... 453 01:15:15,602 --> 01:15:17,932 lkke mer røyk. Jeg ber deg. 454 01:15:18,026 --> 01:15:20,438 VIk bort. 455 01:15:20,533 --> 01:15:23,112 Jeg erklærer herved dette 456 01:15:24,921 --> 01:15:27,678 behørIg forordnet. 457 01:15:29,601 --> 01:15:32,941 Jeg vIsste jeg vIlle fInne deg her. 458 01:15:34,741 --> 01:15:37,701 Jeg er Ikke så sentImental som Hans Majestet. 459 01:15:37,792 --> 01:15:43,722 KongerIket - oss alle sammen - trenger dette offeret. 460 01:15:45,188 --> 01:15:48,029 HvIs du har planer om å blande deg, 461 01:15:49,325 --> 01:15:51,452 må du drepe meg først. 462 01:15:58,184 --> 01:16:04,150 Jeg har mange grunner tIl å drepe deg som Ikke har noe med dette offeret å gjøre. 463 01:16:04,243 --> 01:16:07,250 VeldIg Imponerende. 464 01:16:07,335 --> 01:16:10,258 Kan du bruke det? 465 01:16:10,344 --> 01:16:13,019 Stans. TyrIan har rett. 466 01:16:13,102 --> 01:16:15,348 Dette er vårt eneste håp. 467 01:16:43,022 --> 01:16:45,315 Dette er Ingen krIger. 468 01:16:55,642 --> 01:16:56,925 Løp. 469 01:17:18,625 --> 01:17:20,918 Hvor skal du hen? 470 01:17:25,144 --> 01:17:27,271 Du feIlet, mIn venn. 471 01:17:27,359 --> 01:17:30,615 Men jeg takker gudene for det. 472 01:17:42,486 --> 01:17:44,447 Nå må du forberede deg. 473 01:27:17,566 --> 01:27:19,693 Det lever ennå. 474 01:27:38,627 --> 01:27:41,301 Vet du hva vI må gjøre? 475 01:27:42,847 --> 01:27:45,010 VI må dra. 476 01:27:46,190 --> 01:27:48,520 Du sa du elsket meg. 477 01:27:49,742 --> 01:27:51,953 Er det sant? 478 01:27:55,425 --> 01:27:57,552 HvIs det er det, 479 01:27:58,810 --> 01:28:01,603 er det det eneste gode vI har oppnådd. 480 01:28:04,410 --> 01:28:06,822 La oss Ikke mIste det også. 481 01:28:12,684 --> 01:28:16,939 Hun har rett. Hva slags lIv vIlle du hatt her? 482 01:28:17,865 --> 01:28:19,945 Vet du hva jeg tror? 483 01:28:20,038 --> 01:28:26,634 MagI, trollmenn - det holder på å dø ut. 484 01:28:26,724 --> 01:28:32,239 Det gjør meg glad. Det betyr at dragen også vIl dø. 485 01:28:41,057 --> 01:28:44,017 Noe fra faren dIn. 486 01:28:47,785 --> 01:28:51,873 - VIl du at jeg skal gå med dette? - HvIlken skade kan det gjøre? 487 01:29:33,417 --> 01:29:35,497 Hva er det? 488 01:29:36,551 --> 01:29:38,262 Hva er I veIen? 489 01:29:45,243 --> 01:29:47,323 Hva er det? 490 01:29:57,361 --> 01:29:59,108 Se. 491 01:30:03,003 --> 01:30:06,960 - På hva? - Der. 492 01:30:07,056 --> 01:30:11,643 Den gamle spøkefuglen. Det brennende vannet. 493 01:30:11,736 --> 01:30:14,029 lldens Innsjø. 494 01:30:15,706 --> 01:30:19,926 Han planla det fra begynnelsen. 495 01:30:20,010 --> 01:30:25,263 - Han vIsste det vIlle skje. - Hvem? Hva skjedde? 496 01:30:25,359 --> 01:30:30,077 VI må dra tIlbake. Jeg må snakke med ham. 497 01:30:30,165 --> 01:30:32,245 Hvor skal du? 498 01:30:36,767 --> 01:30:40,023 VI kan drepe denne dragen med sang og bønn. 499 01:30:40,110 --> 01:30:42,902 HvIs vI samles I troen, 500 01:30:42,993 --> 01:30:48,674 vIl vI leve, og uhyret dø. 501 01:30:48,760 --> 01:30:53,229 Galen, stans. Jeg vIl Ikke la deg gå I døden. 502 01:30:54,945 --> 01:31:00,031 Han vIsste han Ikke klarte reIsen, så han fIkk oss tIl å ta den for seg. 503 01:31:00,126 --> 01:31:02,206 Kan du Ikke se det? 504 01:31:06,436 --> 01:31:10,061 - Jeg kommer også. - NeI. Dette er mIn oppgave. 505 01:31:10,155 --> 01:31:13,447 Jeg er Ikke redd. Tross alt, 506 01:31:13,540 --> 01:31:16,962 jeg var en mann, Ikke sant? 507 01:31:24,906 --> 01:31:27,581 Hold deg I nærheten. 508 01:31:28,709 --> 01:31:31,121 - Hva er det? - lkke noe. Kom Igjen. 509 01:31:31,216 --> 01:31:34,722 - Jeg vIl se. - NeI, det vIl du Ikke. 510 01:31:36,732 --> 01:31:39,655 GreIt. Vent her. 511 01:32:02,181 --> 01:32:04,427 Hvor er du? 512 01:34:02,988 --> 01:34:05,401 Du er tIlbake. 513 01:34:05,496 --> 01:34:07,623 Jeg takker makten som skapte meg. 514 01:34:07,710 --> 01:34:10,717 Glad for å se deg også. 515 01:34:10,803 --> 01:34:15,105 Du tok vel Ikke tIlfeldIgvIs med noe å spIse? 516 01:34:15,190 --> 01:34:19,196 - Mat? - Kom. Det er mye å gjøre. 517 01:34:19,286 --> 01:34:21,615 NeI, vær så snIll. 518 01:34:21,709 --> 01:34:25,667 Jeg trodde jeg var en trollmann. Det er jeg Ikke. 519 01:34:25,763 --> 01:34:28,520 Jeg trodde jeg hadde krefter. Det har jeg Ikke. 520 01:34:28,604 --> 01:34:31,564 Du sa jeg skulle være sterk. Det var jeg Ikke. 521 01:34:31,655 --> 01:34:34,412 Men det var du, mIn gutt. 522 01:34:34,496 --> 01:34:36,908 Og du vIl blI sterkere. 523 01:34:38,550 --> 01:34:43,304 Du ble døpt I Faderens, Sønnens og Den HellIge Ånds navn. 524 01:34:43,397 --> 01:34:47,949 Måtte Herren føre oss fra mørket og demonene. 525 01:34:48,035 --> 01:34:50,198 Se. 526 01:36:09,438 --> 01:36:15,285 - Dette er ValerIan. - Jeg vet det. Jeg husker. 527 01:36:15,371 --> 01:36:19,507 Jenta som kom tIl oss som gutt. 528 01:36:20,637 --> 01:36:23,977 Det er noe du må gjøre. 529 01:36:24,063 --> 01:36:25,976 Hva som helst. 530 01:36:27,364 --> 01:36:31,452 Du må destruere amuletten 531 01:36:33,465 --> 01:36:36,388 og meg sammen med den. 532 01:36:43,369 --> 01:36:48,539 Du brakte meg tIlbake fra flammene. Du må sende meg tIlbake. 533 01:36:48,634 --> 01:36:52,176 Du får vIte når. 534 01:36:52,270 --> 01:36:57,867 Du må handle mens det fremdeles er lIv I meg. 535 01:38:36,154 --> 01:38:37,781 Der. 536 01:39:50,619 --> 01:39:56,585 Her, Galen, gjør som han sa. Ødelegg amuletten. Knus den. 537 01:39:56,678 --> 01:40:00,136 NeI. Han sa jeg vIlle vIte når. 538 01:40:56,936 --> 01:41:00,026 - Han ba deg gjøre det. - lkke ennå. 539 01:43:50,688 --> 01:43:53,398 La oss be. 540 01:43:53,488 --> 01:43:57,541 VI takker deg, Herre, for denne guddommelIge befrIelse. 541 01:43:57,625 --> 01:44:03,972 SannelIg er Du blant oss bekreftet I dette, dItt store verk. 542 01:44:25,289 --> 01:44:28,045 ReIs dere, barn av Herren. 543 01:44:28,130 --> 01:44:35,440 Forsak for alltId de hedenske rItualer, og fornekt fortIdens overtro. 544 01:44:35,526 --> 01:44:37,570 Gled dere over den krIstnes makt... 545 01:44:37,658 --> 01:44:44,420 HIll CasIodorus Rex, Dragedreper. 546 01:44:54,164 --> 01:44:57,955 - Savner du UlrIch? - Ja. 547 01:44:58,050 --> 01:45:01,390 - Og amuletten? - Den også. 548 01:45:01,477 --> 01:45:05,018 Det gjør Ikke jeg. Jeg er glad den er borte. 549 01:45:05,112 --> 01:45:11,043 Kanskje du Ikke er noen trollmann, Galen Bradwardyn, men det gjør Ikke noe. 550 01:45:11,129 --> 01:45:15,265 Jeg vet det. Jeg skulle bare ønske at... 551 01:45:15,350 --> 01:45:18,856 - Hva? - ..vI hadde en hest.