1
00:01:06,759 --> 00:01:13,759
تيم زيرنويس ميلاد{آيتي ست} تقديم ميکند
prince caspian-iraj82-lampard8-herowolf-robert24-mohamad-h-amirs2k
2
00:01:14,760 --> 00:01:19,760
عشق بي پايان
3
00:02:07,760 --> 00:02:11,480
خوب،آرام باشيد
حالاكه منظره قلب را ديدين, راه بيفتين
4
00:02:11,520 --> 00:02:13,720
.به سمت نمايش ستاره ها
5
00:02:14,760 --> 00:02:18,720
شگفت انگيزه زماني كه به ميلياردها
ستاره فكر ميكني
6
00:02:18,760 --> 00:02:22,440
كه در اين فضاي نامتناهي گسترده شدن
7
00:02:22,480 --> 00:02:25,400
.و دركش براي انسان خيلي مشكله
8
00:02:26,360 --> 00:02:28,920
در دوران باستان, مردم فكر ميكردند...كه
9
00:02:28,960 --> 00:02:29,960
.سلام
10
00:02:30,000 --> 00:02:32,840
.. ,به عنوان خدايان اساطيري خود را
11
00:02:32,880 --> 00:02:37,360
ولي امروزه ما ميدونيم كه آنها
دنياي پيرامون خودشان را نوراني ميكنند
12
00:02:38,360 --> 00:02:42,120
...زندگي ما شبيه دانه هاي كوچك خاك ميماند
13
00:02:42,160 --> 00:02:45,360
ترسناكه, مگه نه؟
14
00:02:45,400 --> 00:02:47,320
.مثل اينه كه درباره مرگ فكر مكينيم
15
00:02:47,360 --> 00:02:50,520
...صرف نظر از فاصله و راز خود را
16
00:02:50,560 --> 00:02:53,520
اگه من بميرم چيکار ميكني؟
17
00:02:53,560 --> 00:02:56,440
منم ميميرم
18
00:02:56,480 --> 00:02:59,920
منم ميميرم
19
00:02:59,960 --> 00:03:05,680
مردي افسون شد و به سوي
طراحي جواهرات زيبا خيره گشت
20
00:03:06,240 --> 00:03:08,280
.در مقابل غروب آسمان
21
00:03:09,080 --> 00:03:11,120
!اوه-
!آره-
22
00:03:15,800 --> 00:03:20,520
همش همينه, ولي در راه برگشت به اتوبوس,
هر کسي توقف ميكنه و نگاه ميكنه به قرص ماه
23
00:03:20,560 --> 00:03:23,400
.شگفت انگيزه
.بيشتر از 4 ميليارد ساله
24
00:03:24,840 --> 00:03:28,640
هي, تو. اينجا چيکار مكني؟
تو عضو اين گروه نيستي
25
00:03:28,680 --> 00:03:30,680
اسم شما چيه؟-
ديويد-
26
00:03:31,880 --> 00:03:33,880
ديويد اکسرود ، آقا
27
00:03:33,920 --> 00:03:37,720
من سال بالاييم،آقا
.براي خودم درس ميخونم
28
00:03:37,760 --> 00:03:39,640
يالا, از اينجا برو،برو
29
00:03:39,680 --> 00:03:43,560
يالا،بيايد بريم
همه, از اين مسير. بيايد بريم.
30
00:03:51,040 --> 00:03:55,760
روي, من نميخام در اين باره نگران باشي
.هنوزم ميشه يه كارايي كرد
31
00:03:55,800 --> 00:03:59,120
ما ميتونيم درخواست استيناف بديم-
هيج كاري نميشه درباره اون كرد-
32
00:03:59,160 --> 00:04:02,880
.ما خيلي كارا ميتونيم بكنيم
.اونا فقط به دادگاه ايالتي بردنش
33
00:04:02,920 --> 00:04:08,480
.ميخايم به بهترين نحو مشكل را حل كنيم
34
00:04:08,520 --> 00:04:12,520
.من نميدونم كجا ميتونيم پول را زنده كنيم
بايد مطمئن بشي-
35
00:04:12,560 --> 00:04:15,240
...احتمالش يك از بيسته-
مامان ، دارم ميرم-
36
00:04:15,280 --> 00:04:17,920
روز, همه اين فکرا رو کردم-.
مامان-
37
00:04:17,960 --> 00:04:21,960
تو فكر ميكني شانسي داشته باشيم؟-
مادر. دارم ميرم-
38
00:04:22,000 --> 00:04:24,280
شب بخير, به همگي-
آيا هالووينه؟-
39
00:04:24,320 --> 00:04:27,800
من فكر ميكردم هالووين تو اكتبره-
الآن يه موقعيت استثناييه-
40
00:04:27,880 --> 00:04:31,720
خداي من, اون لباس قديمي منه؟
يعني من اينقدر لاغر بودم؟
41
00:04:31,760 --> 00:04:34,200
اگه خونه شام نميخوري
.به مادرت بگو
42
00:04:34,240 --> 00:04:36,640
ميرم پيش جيد-
جيد ديگه كيه؟-
43
00:04:36,680 --> 00:04:38,640
چينيه؟
44
00:04:38,680 --> 00:04:42,200
آره . اون تازه از جمهوري خلق چين اومده
45
00:04:42,240 --> 00:04:44,360
. طرفدار نظام سرمايه داريه
46
00:04:44,400 --> 00:04:46,760
ديگه چي؟
چه طور با اون كنار مياي؟
47
00:04:46,800 --> 00:04:50,880
در حالي خودمان را سوسياليست ميناميم كه
.پسرمان مثل اشراف لباس ميپوشه
48
00:04:50,920 --> 00:04:53,920
راحتش بزار . عاشق شده
49
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
.زيبا شدي
50
00:05:15,560 --> 00:05:18,120
بايد بريم داخل. همه منتظرن-
!ديويد-
51
00:05:18,160 --> 00:05:20,880
اين لباس را از كجا گير آوردي؟
خيلي بهت مياد
52
00:05:20,920 --> 00:05:22,520
.لباس قديمي پدرمه
53
00:05:23,960 --> 00:05:26,640
سلام, سمي-
آهاي, ديويد اينجاست. الان ميتونيم شروع كنيم؟-
54
00:05:28,280 --> 00:05:30,760
هي!سلام, هيو.
55
00:05:30,800 --> 00:05:33,120
اون حشره هايي كه براي شام
حاضر كرديم را ديدي؟
56
00:05:33,160 --> 00:05:36,680
ساكت شو, عقل كل, دارم سعي ميكم
رو ذائقه اين پسر کار کنم
57
00:05:39,360 --> 00:05:43,560
به نظر خوب مياد-
خوشمزه است؟محکم بگو عاليه-
58
00:05:43,600 --> 00:05:46,600
چاقو بايد سمت چپ باشه-
چنگال بايد سمت چپ باشه-
59
00:05:46,640 --> 00:05:49,240
چاقو بايد سمت چپ باشه-
نخير ، بايد سمت راست باشه-
60
00:05:49,280 --> 00:05:52,680
چنگال رو دست راستت بگير ، چاقو رو دست چپ
61
00:05:52,720 --> 00:05:55,680
ديويد! اون اينجاست؟
62
00:05:55,720 --> 00:05:58,360
ديويد-
شب بخير,ان-
63
00:05:58,400 --> 00:06:00,680
.نميخوام نگاه کني
64
00:06:00,720 --> 00:06:03,640
چه خبره؟چي شده؟
65
00:06:03,680 --> 00:06:05,680
چشماتو ببند-
چيه؟-
66
00:06:07,680 --> 00:06:10,680
مامان, از كجا اونو آوردي؟-
كجايي؟-
67
00:06:10,720 --> 00:06:13,280
نه, چشاتو ببند
68
00:06:13,320 --> 00:06:15,800
صبر كن تا ببيني-
تا ، تا-
69
00:06:15,840 --> 00:06:19,760
اوه. باور نكردنيه, ان
70
00:06:19,760 --> 00:06:21,760
.خيلي قشنگه
71
00:06:23,000 --> 00:06:25,960
تا حالا همچين چيزي ديده بودي؟
72
00:06:26,000 --> 00:06:28,360
.اينو امروز تو يه عتيقه فروشي گير آوردم
73
00:06:28,400 --> 00:06:30,400
اينو نگاه كن. به پارچش نگاه كن
74
00:06:30,440 --> 00:06:34,640
داره از هم جدا ميشه-
!از ابريشمه خالصه. اوه, بهش دست نزن-
75
00:06:35,840 --> 00:06:38,560
.ماله دو هزار سال پيشه
76
00:06:38,600 --> 00:06:40,600
اينجوري به نظر مياد
77
00:06:40,640 --> 00:06:44,920
ديويد, ديويد, لباست چه بهت مياد--
ممنون-
78
00:06:44,960 --> 00:06:47,240
بخوريد, بنوشيد و شاد باشيد
79
00:06:47,280 --> 00:06:50,960
واو, اون خرچنگ ها به نظر عالي ميان, بابا-
خونگين-
80
00:06:51,000 --> 00:06:54,000
شراب، كي ميخاد شراب بنوشه؟-
من ميخام. كجاست؟-
81
00:06:54,040 --> 00:06:56,600
تو شرابخونست-
بهش نشون ميدم-
82
00:06:58,160 --> 00:07:00,880
درست همونجا. يه قرمزش رو بردار-
اين؟-
83
00:07:00,920 --> 00:07:04,200
آره-
من عاشق شراب قرمزم. اين چطوره؟-
84
00:07:04,280 --> 00:07:06,040
باشه.خوبه. دو تا بسه
85
00:07:06,080 --> 00:07:11,240
چنگال رو راست ميگيري يا چپ؟
چپ دستي يا راست دست؟
86
00:07:11,280 --> 00:07:13,480
راست دستم ، هر طرف خواستي بذار
87
00:07:13,520 --> 00:07:15,320
.بيا بريم
88
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
دوست دارم
89
00:07:22,800 --> 00:07:25,960
شراب چي شد؟-
بريم-
90
00:07:26,000 --> 00:07:29,400
. سمي ، داري مياي در بازكن رو هم بيار
91
00:07:29,440 --> 00:07:34,280
بخنديد, جوانان من. يه جرعه سر بكشيد
.اين پيك زندگي را به جريان ميندازه
92
00:07:37,120 --> 00:07:39,520
آفرين,آفرين. من يه شعر دارم
93
00:07:39,560 --> 00:07:42,040
بذار يادم بياد
94
00:07:42,080 --> 00:07:45,280
شراب مي آيد در چشم
95
00:07:45,320 --> 00:07:51,440
نه, نه! اشتباه گفتي-
و عشق مي آيد در در دهان-
96
00:07:53,640 --> 00:07:57,760
...شراب مي آيد در در دهان
آفرين-
97
00:07:59,440 --> 00:08:03,720
...و عشق مي آيد در چشم
98
00:08:04,760 --> 00:08:06,760
.خيلي زيبا بود
99
00:08:06,800 --> 00:08:09,440
من اين همون حقيقتي است که ميدونيم
100
00:08:09,480 --> 00:08:12,480
قبل از اينکه پير بشيم و بميريم
101
00:08:13,880 --> 00:08:16,440
ليوان شراب رو به سمت دهانم ميبرم
102
00:08:16,480 --> 00:08:19,640
...در حاليکه به تو مينگرم
103
00:08:21,480 --> 00:08:23,360
و آه ميکشم
104
00:08:23,400 --> 00:08:25,360
آه
105
00:08:28,400 --> 00:08:29,480
.مرسي
106
00:08:33,600 --> 00:08:35,560
اين آدم بي ملاحظه کيه؟
107
00:08:38,160 --> 00:08:39,560
سوزانه؟
108
00:08:42,800 --> 00:08:44,960
سوزان كيه؟-
صبر كن تا آهنگ جديدشو بشنوي-
109
00:08:44,960 --> 00:08:48,000
سبك خوندنشو دوست داري؟-
آره. واقعا سکسيه-
110
00:08:48,040 --> 00:08:49,480
...آهاي ، ديويد
111
00:08:52,320 --> 00:08:55,480
كيت ،دستشويي کجاست؟
112
00:08:55,520 --> 00:08:57,760
امشب خيلي جذاب شدي-
مرسي-
113
00:08:57,800 --> 00:09:00,240
كسي بهت اينو گفت؟-
يه لحظه،صبر كن-
114
00:09:00,280 --> 00:09:03,560
يه كم شكلات روي لباسته... اينجا-
واقعا؟-
115
00:09:03,600 --> 00:09:05,560
درست شد
116
00:09:07,680 --> 00:09:09,360
.دارن ميان
117
00:09:09,400 --> 00:09:11,880
گروه اشرار
118
00:09:11,920 --> 00:09:14,560
بيايد تو , بيايد تو
.به كلبه کوچک من خوش اومديد
119
00:09:14,600 --> 00:09:17,880
ميتوني اينا رو بگيري؟-
انتظار داري با اينا چيکار كنم؟-
120
00:09:17,920 --> 00:09:21,520
اين پدرمه نه پيشخدمت
برو ، همشون رو بذار اونجا
121
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
مامي... يه لحظه بيا اينجا
122
00:09:32,040 --> 00:09:34,920
مامي, ميخوام با سوزان آشنا بشي
اين مادرمه
123
00:09:34,960 --> 00:09:37,000
.اين سوزانه
124
00:09:37,800 --> 00:09:39,240
سلام , سوزان
125
00:09:39,280 --> 00:09:41,640
از ملاقاتتون خوشحالم-
منم همچنين-
126
00:09:41,680 --> 00:09:45,360
نه,نه. الان نه-
.امشب اونا همه شب اينجان-
127
00:09:45,400 --> 00:09:47,400
صبر ميكينيم-
نه-
128
00:09:50,080 --> 00:09:53,880
ديويد, داشتم دنبالت ميگشتم
.فكر ميكردم ميخواي تو تنظيم ارکس کمک کني
129
00:09:53,920 --> 00:09:56,360
الان سرش شلوغه-
آره , ميبينم-
130
00:09:56,400 --> 00:09:58,560
پاپي دوست نداره هرکسي رو اينجا بياري
131
00:09:58,600 --> 00:10:02,000
ديويد هرکسي نيست. اون عضوي از خانوادست
132
00:10:02,040 --> 00:10:04,120
.اوهوم
133
00:10:04,160 --> 00:10:09,040
خب, پاپي شيپورش رو ميخاد
.وقتي كارت تموم شد بيارش
134
00:10:13,560 --> 00:10:16,720
فكر ميكنه اينجا همه كارست-
واقعا اين طور فكر ميكني؟-
135
00:10:16,720 --> 00:10:18,440
كه اون همه كاره است؟-
نه-
136
00:10:18,480 --> 00:10:21,320
اينکه گفتي من جزئي از خانوادم؟
137
00:10:21,360 --> 00:10:23,520
خوشت مياد , مگه نه؟-
آره خوشم مياد-
138
00:10:23,560 --> 00:10:27,080
ولي مراقب باش.ما خانواده خيلي
. مخصوصي هستيم
139
00:10:27,120 --> 00:10:29,560
.و نسبت به اعضاي جديد سختگيريم
140
00:10:30,600 --> 00:10:32,760
يالا. بيا بريم
141
00:11:37,200 --> 00:11:39,000
.ممنون
142
00:11:48,640 --> 00:11:51,640
سوزان, ميخاي بخوني؟
.تو بايد بخوني
143
00:11:53,200 --> 00:11:56,240
يالا, ساکت شيد
بشينيد. آروم باشيد
144
00:11:56,280 --> 00:11:58,280
هيش ، هيش
145
00:12:07,200 --> 00:12:09,080
عشق من
146
00:12:11,080 --> 00:12:14,640
تنها تويي که در زنگيمي
147
00:12:15,680 --> 00:12:19,240
تنها چيزي که حقيقت داري
148
00:12:22,000 --> 00:12:24,000
عشق اولم
149
00:12:25,880 --> 00:12:29,720
با تو هستم در هر نفسي که ميکشم
150
00:12:30,480 --> 00:12:34,720
با تو هستم در هر قدمي که برميدارم
151
00:12:36,800 --> 00:12:39,640
و من
152
00:12:40,680 --> 00:12:46,400
ميخوام عشقم رو تقسيم کنم
153
00:12:46,440 --> 00:12:49,880
با تو
154
00:12:49,920 --> 00:12:54,280
نه کس ديگه اي
155
00:12:56,000 --> 00:12:58,720
چشما تو باز کن
156
00:13:00,600 --> 00:13:05,880
بهم بگو چقدر برات مهمم
157
00:13:05,920 --> 00:13:08,960
اوه ، آره
158
00:13:09,000 --> 00:13:13,720
تو هميشه خواهي ماند
159
00:13:14,720 --> 00:13:19,000
عشق بي پايان من
160
00:13:46,520 --> 00:13:48,560
با دو قلب
161
00:13:50,080 --> 00:13:54,000
با دو قلبي که براي هم مي تپند
162
00:13:54,760 --> 00:13:59,000
زندگي ما از سر گرفته ميشود
163
00:14:01,080 --> 00:14:03,080
براي هميشه
164
00:14:04,920 --> 00:14:09,560
تو را محکم در دستانم نگه ميدارم
165
00:14:09,600 --> 00:14:14,040
نميتونم در برابر جادوي تو تاب بيارم
166
00:14:15,840 --> 00:14:18,680
و اي عشق
167
00:14:19,800 --> 00:14:25,560
من براي تو بي ارزش خواهم بود
168
00:14:25,600 --> 00:14:27,840
مطمئنم
169
00:14:28,880 --> 00:14:33,080
ميدوني که اهميت نميدم
170
00:14:35,200 --> 00:14:38,800
تنها تو
171
00:14:39,720 --> 00:14:44,000
دنياي منو ساختي
172
00:14:45,320 --> 00:14:53,080
تمام دنيا رو در تو يافتم
173
00:14:54,120 --> 00:14:59,600
عشق بي پايان من
174
00:15:05,440 --> 00:15:09,120
کتابم کجاست؟
جيد ، چيکار ميکني؟
175
00:15:09,160 --> 00:15:11,400
جمع و جور ميکنيم-
اوه-
176
00:15:12,760 --> 00:15:15,040
نکنيد.تا فردا صبر کنيد
177
00:15:16,400 --> 00:15:20,160
آني ، نميري تو رختخواب؟
لعنتي
178
00:15:22,120 --> 00:15:24,400
کي آتيش روشن کرد؟-
ما کرديم-
179
00:15:24,440 --> 00:15:26,760
چرا؟-
داشتيم يخ ميزديم ، پاپي-
180
00:15:26,800 --> 00:15:30,320
اينجا مسئوليت شومينه با منه
181
00:15:30,360 --> 00:15:32,960
هيچکس جز من ، تو شومينه آتيش روشن نکنه
182
00:15:33,000 --> 00:15:37,000
اين تنها چيزيه که به مرد خونه تعلق داره
183
00:15:37,040 --> 00:15:39,960
ميرم بخوابم ، زودباش ، بيا
184
00:15:40,000 --> 00:15:43,680
وقتشه که اين پسر بره خونه-
وقتي آتيش شعله ور شد ، ميرم-
185
00:15:43,720 --> 00:15:46,800
وقتي آتيش شعله ور شد ، ميرم ، قربان
186
00:15:46,880 --> 00:15:49,160
چشم ، قربان-
خب ديگه ، بريم
187
00:15:49,200 --> 00:15:51,840
خب ، وقتي آتيش گرفت ، برو
188
00:15:54,720 --> 00:15:59,720
آه ، خدايا ، اين پله ها مثل کوه اورست ميمونن
189
00:15:59,760 --> 00:16:04,160
خيلي قشنگ شيپور زدي ، پاپي-
مرسي ، عزيزم-
190
00:16:04,200 --> 00:16:06,920
خيلي وقت بود نزده بودم
191
00:16:33,600 --> 00:16:37,480
آه ، خستم
192
00:16:38,480 --> 00:16:41,120
مهموني خوبي بود-
آره ، خوب بود-
193
00:16:44,040 --> 00:16:47,120
حق با پدرته ، ديروقته ، بهتره برم
194
00:16:47,160 --> 00:16:50,160
فردا روز مهمي در پيش دارم
195
00:16:51,800 --> 00:16:56,240
صبح زيست شناسي دارم-
من امتحان فرانسه دارم-
196
00:16:57,560 --> 00:17:00,360
فردا ميبينمت-
باشه ، شب بخير-
197
00:17:15,040 --> 00:17:20,440
لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا
198
00:17:55,600 --> 00:17:57,560
اوه ، زن
199
00:17:59,680 --> 00:18:02,160
براي ديوونه بازي خيلي پير شدم
200
00:18:05,320 --> 00:18:07,320
ديگه به زور نفس ميکشم
201
00:18:10,200 --> 00:18:12,720
اون کتاب چيه؟
202
00:18:12,760 --> 00:18:15,440
اون بهم داد-
کي بهت داد؟-
203
00:18:16,240 --> 00:18:19,040
ديويد.باهم در مورد نويسنده روسي
گاگول صحبت کرديم
204
00:18:19,080 --> 00:18:21,240
و روز بعدش اينو برام آورد
205
00:18:21,280 --> 00:18:24,800
فکر کنم بهترين کتابش باشه-
شرط ميبندم ماچش کردي-
206
00:18:24,840 --> 00:18:28,880
شرط ميبندم يه ماچ از لپش کردي
207
00:18:28,920 --> 00:18:30,920
مگه نه؟
208
00:18:32,240 --> 00:18:34,960
من گول نميخورم ، رفيق
209
00:18:34,960 --> 00:18:36,800
شب بخير
210
00:24:19,200 --> 00:24:20,240
سلام ، بابا
211
00:24:21,400 --> 00:24:23,360
اوه ، سلام
212
00:24:33,560 --> 00:24:35,360
ميموني يا ميري؟
213
00:24:35,400 --> 00:24:39,160
ميرم . کيت گفت هممون بايد فردا
ساعت 5 بيدار شيم
214
00:24:39,200 --> 00:24:40,920
ميخوايم بريم شکار اردک
215
00:24:40,960 --> 00:24:42,960
خوب به منم گفته
216
00:24:43,000 --> 00:24:44,960
...ميدوني
217
00:24:45,000 --> 00:24:47,000
من اون داستانا رو خوندم
218
00:24:47,840 --> 00:24:50,160
اونايي که در آتلانتيک منتشر کردي
219
00:24:50,200 --> 00:24:54,040
مايلم گاهي باهات در موردشون حرف بزنم-
گاهي-
220
00:24:56,280 --> 00:24:59,080
تو نبايد همش آويزون ما بشي
221
00:25:02,520 --> 00:25:08,040
تو يه جوري خودت رو براي برنامه فردا
دعوت کردي ، درسته؟
222
00:25:08,080 --> 00:25:11,680
کيت در موردش گفته بود و به نظرم جالب ميومد
223
00:25:11,720 --> 00:25:13,960
مطمئنم هيو برات پيازداغش رو زياد کرده
224
00:25:15,600 --> 00:25:18,840
اما سعي نکن خيلي به کيت نزديک بشي
225
00:25:21,080 --> 00:25:25,080
ميدونم ، اون اولين بار تو رو به
خونه آورد
226
00:25:25,120 --> 00:25:27,080
تو دوست جديدش بودي
227
00:25:29,720 --> 00:25:32,000
سعي نکن يه چيزي بيشتر از يه دوست باشي
228
00:25:34,960 --> 00:25:37,000
خوب ، بهتره که برم
229
00:25:44,520 --> 00:25:46,520
شب بخير
230
00:25:57,960 --> 00:26:00,800
شليک خوبي بود ، عاليه
231
00:26:00,840 --> 00:26:04,480
کجا ياد گرفته اينطور شليک کنه؟در ارتش؟
232
00:26:05,680 --> 00:26:07,480
نه ، اون در نيروي هوايي بود ، درسته؟
233
00:26:07,520 --> 00:26:09,520
پدرش بهش ياد داد
234
00:26:09,560 --> 00:26:13,240
پدربزرگم به پدرم ياد داد چطور شليک کنه
235
00:26:13,280 --> 00:26:15,320
اين يه رسم خانوادگيه
236
00:26:17,280 --> 00:26:19,280
پدربزرگم اونجا رو ساخت
237
00:26:21,160 --> 00:26:23,160
پاپي ميذاره بکوبونمش
238
00:26:24,080 --> 00:26:27,040
ميخوام يکي از همين روزا بازسازيش کنم؟-
واقعا؟-
239
00:26:28,880 --> 00:26:31,120
فکر خوبيه
240
00:26:31,160 --> 00:26:33,320
خوب از پسش برمياي
241
00:26:35,120 --> 00:26:38,240
منم بهت کمک ميکنم ، خوب؟آخر هفته ها
ميايم اينجا
242
00:26:38,280 --> 00:26:40,120
و جيدم خوشحال ميشه
243
00:26:43,400 --> 00:26:47,320
تصور کن باصداي برکه صبح ها
از خواب بلند شي
244
00:26:47,360 --> 00:26:49,880
البته ، اينجا براي همه خانوادست
245
00:26:51,320 --> 00:26:55,920
فقط به خاطر اينکه ديوونه خواهرم هستي
دليل نميشه جزء خانواده بشي
246
00:26:58,520 --> 00:27:02,400
تو رو نميدونم ، اما بعد از ديدن فيلم
خودم ميخوام مشروب بخورم
247
00:27:02,440 --> 00:27:04,440
سريع ميام پيشت
248
00:27:14,560 --> 00:27:16,360
سلام ، بپاپي.فيلمه چطور بود؟
249
00:27:16,400 --> 00:27:18,200
خيلي خوب
250
00:27:19,200 --> 00:27:22,280
شب بخير-
شب بخير-
251
00:27:28,800 --> 00:27:31,040
خدايا ، اون منو ديد
252
00:27:32,120 --> 00:27:34,840
اون قبلا يه مرد لخت ديده
253
00:27:34,920 --> 00:27:38,720
اوه ، يالا ، اونا هميشه ادعا ميکنن خيلي
روشن فکرن
254
00:27:39,240 --> 00:27:41,240
اين اتاق منه
255
00:27:41,280 --> 00:27:43,640
اون نميتونه چيزي بگه-
ميخواي شرط ببنديم؟-
256
00:27:45,440 --> 00:27:49,440
ميخواي از پنجره بيرون بپري؟-
اگه اون بياد اينجا ، منو ميکشه-
257
00:27:49,440 --> 00:27:51,440
اونوقت ما با هم ميميريم
258
00:27:51,480 --> 00:27:53,120
زود باش
259
00:28:04,480 --> 00:28:07,280
چرا بالا نگاه ميکني؟-
ديويد اينجاست-
260
00:28:07,320 --> 00:28:10,440
ديدمش کون برهنه بالا در اتاقش
261
00:28:10,520 --> 00:28:13,960
!خداي من ، فکر کردم چه اتفاقي افتاده
262
00:28:16,760 --> 00:28:19,640
منظورت اينه که مچشون رو گرفتي
263
00:28:21,120 --> 00:28:23,680
اون حتي بهش چشمک نزد
264
00:28:23,720 --> 00:28:25,080
...خوب
265
00:28:25,120 --> 00:28:28,040
ما اونو جوري بار نياورديم که آب زير کاه باشه
266
00:28:33,360 --> 00:28:37,400
ميدوني اون زياد بالا نميمونه؟
267
00:28:39,920 --> 00:28:43,760
آره.اون تا وقتي ميمونه که فکر کنه
ما خوابيديم
268
00:28:43,760 --> 00:28:46,520
و نزديک صبح فرار ميکنه
269
00:28:47,400 --> 00:28:50,800
اونا ديوونه وار عاشق همن
270
00:28:55,000 --> 00:28:56,840
نميدونم چيکار کنم
271
00:28:56,880 --> 00:29:01,280
خوشحالم که اينو ميشنوم.تو هميشه با
بچه هات خيلي راحت بودي
272
00:29:01,320 --> 00:29:03,960
بياييد در مورد سکس باز برخورد کنيم
273
00:29:05,280 --> 00:29:06,880
...خوب ديگه
274
00:29:06,920 --> 00:29:08,920
اونام اين ايده رو گرفتن
275
00:29:10,120 --> 00:29:13,560
اونا براي ابراز عشق احساس آزادي ميکنن
276
00:29:13,600 --> 00:29:17,920
اين نتيجه همه اون حرفاي افتضاخ در سر ميزه
277
00:29:17,960 --> 00:29:20,120
من به اخلاقيات کاري ندارم
278
00:29:20,160 --> 00:29:24,680
...اين پسر فکر کرده ميتونه بياد اينجا
اونا هر چيزي ما گفتيم باورشون شده-
279
00:29:24,720 --> 00:29:28,080
يه دختر مثل اون نبايد به اولين کسيکه سر
راهش قرار ميگيره جواب مثبت بده
280
00:29:28,120 --> 00:29:31,640
نميفهمم ، ما کسي رو براي اون در نظر گرفتيم؟
281
00:29:31,680 --> 00:29:34,440
براي يه آدم ثروتمند کانديدش کرديم؟
282
00:29:34,480 --> 00:29:38,280
لعنتي ، بي انصافيه ، دختري که فقط 15 سالشه
283
00:29:38,320 --> 00:29:41,000
کي ميخاد درس بخونه ، کي ميخواد بخوابه؟
284
00:29:41,040 --> 00:29:45,760
تو کسي بودي که ميگفتي اون خيلي
زياد ميخوابه
285
00:29:45,800 --> 00:29:50,320
ميدونم سخته ، اما خوشحال نيستي که
اون يه نفر رو داره؟
286
00:29:50,360 --> 00:29:54,680
يه کسي که اونقدر قدرت داشته که
لذت خواب زياد رو از سرش ببره؟
287
00:29:58,400 --> 00:30:00,680
بالاخره اتفاق ميوفتاد ، دير يا زود
288
00:30:05,240 --> 00:30:08,400
کتابتون رو دربياريد ، اصول تاريخ امريکا
289
00:30:08,440 --> 00:30:12,880
"و بريد به صفحه 47 "آماده سازي براي جنگ
290
00:30:15,720 --> 00:30:19,760
يالا ، صفحه 47 ، زودباش
291
00:30:23,400 --> 00:30:27,800
مردم امريکا تلاش خستگي ناپذيري در
...پرورش و ساماندهي ارتش کردند
292
00:30:33,880 --> 00:30:35,880
بيا تو
293
00:30:38,080 --> 00:30:40,120
امشب زودتر خونه اومدي
294
00:30:41,160 --> 00:30:43,400
جيد چطوره؟
295
00:30:43,440 --> 00:30:47,480
خوبه.فردا امتحان فرانسه داره و منم
اينو بايد تموم کنم
296
00:30:48,480 --> 00:30:50,480
تصميم گرفتيم درس بخونيم
297
00:30:54,480 --> 00:30:56,480
تو هميشه رتبه هاي خوبي مياري
298
00:30:58,040 --> 00:31:03,200
چند سال بعد ، کي يادش مياد که تو در
رياضي چه رتبه اي گرفتي؟
299
00:31:03,240 --> 00:31:07,880
اون چيزي نيست که بخواي در مورد اينوقت
از زندگيت بياد بياري ، مگه نه؟
300
00:31:08,480 --> 00:31:10,480
هان؟-
نه-
301
00:31:13,760 --> 00:31:16,040
خوشحالي؟-
آره-
302
00:31:16,080 --> 00:31:18,200
برات خوبه
303
00:31:19,560 --> 00:31:21,360
شب بخير-
شب بخير-
304
00:31:25,360 --> 00:31:28,400
الو؟
305
00:31:29,680 --> 00:31:33,520
من همين الان ترجمه را تموم كردم
تا اونجائي رسيدم كه دختره اتوبوس را به دام ميندازه
306
00:31:33,560 --> 00:31:36,000
چكار ميكنه ؟-
اتوبوس را به دام ميندازه-
307
00:31:36,040 --> 00:31:38,000
اتوبوس رو به دام ميندازه؟
308
00:31:39,400 --> 00:31:40,600
اون جمله اين معني را نميده
309
00:31:41,600 --> 00:31:45,440
معنيش ميشه دختره سوار اتوبوس ميشه
يعني سوار اتوبوس ميشه
310
00:31:46,440 --> 00:31:47,880
يالا، تمركز داشته باش
311
00:31:47,920 --> 00:31:51,080
هي !دوستت دارم
312
00:31:51,120 --> 00:31:52,920
منم دوستت دارم
313
00:31:53,800 --> 00:31:56,880
فرانسوي ها خيلي پر انرژين
به همين خاطر ترجيح ميدن اتوبوس را به دام بندازن
314
00:31:56,920 --> 00:31:59,440
هي ، خانوم خانوما
315
00:31:59,480 --> 00:32:03,160
الان يكساعته كه تلفن را مشغول كردي
ميشه يه فرصتي هم به ما بدي ، لطفاً
316
00:32:23,000 --> 00:32:27,680
يارو يا همش اينجاست ، اگرم نباشه پشت تلفنه -
من بايد درس بخونم-
317
00:32:27,720 --> 00:32:29,160
لعنتي
318
00:34:35,680 --> 00:34:38,000
ميخوام بخاطر تو روي يك ستاره اسم بذارم
319
00:34:44,600 --> 00:34:47,080
...اسمش را ميذارم
320
00:34:47,120 --> 00:34:48,680
كجاست؟
321
00:34:57,040 --> 00:34:59,720
فكر ميكني من اون بالا خيلي كوچيك به نظر بيام؟
322
00:34:59,800 --> 00:35:01,720
تو بي نظيري
323
00:35:01,760 --> 00:35:04,160
چشمام خيلي به هم نزديكند
324
00:35:04,200 --> 00:35:06,200
چشمات هم بي نظيرند
325
00:35:08,280 --> 00:35:12,480
وقتي كه من پير و چاق بشم
تو ديگه دوستم نخواهي داشت
326
00:35:12,520 --> 00:35:14,520
من هيچوقت از دوست داشتن تو
دست بر نميدارم
327
00:35:16,360 --> 00:35:19,040
تو نميتوني اينو بگي . از آينده خبر نداري
328
00:35:19,080 --> 00:35:21,720
چرا ، ميتونم
329
00:35:21,760 --> 00:35:23,920
من اينو از همون روز اول ميدونستم كه
330
00:35:25,520 --> 00:35:29,200
هيچوقت دست از دوست داشتن تو
بر نخواهم داشت . نميخوام كه بردارم
331
00:35:30,360 --> 00:35:32,360
تو همه چيز مني
332
00:35:33,960 --> 00:35:37,960
و من وقتي با توام ، هستي و وجود دارم
333
00:35:40,520 --> 00:35:42,320
خيلي ترس آوره
334
00:35:43,960 --> 00:35:46,240
روز به روز اين عشق داره قويتر و قويتر ميشه
335
00:35:51,480 --> 00:35:55,480
هميشه فكر ميكنم مثل تشنگيه
336
00:35:59,200 --> 00:36:02,000
بعضي وقتها فكر ميكني تا همينجاش بسه
337
00:36:04,160 --> 00:36:06,160
نه اينطوري نيست
338
00:37:53,280 --> 00:37:55,080
تو بهتره بري
339
00:37:55,880 --> 00:37:57,880
من بايد بخوابم
340
00:37:58,720 --> 00:38:00,840
من نميخوام دست بردارم
341
00:38:00,880 --> 00:38:02,240
تا ابد
342
00:38:03,120 --> 00:38:05,120
از بودن با تو
343
00:38:06,840 --> 00:38:09,200
نميخوام برم
344
00:39:02,160 --> 00:39:05,640
هيو؟-
چيه؟-
345
00:39:05,680 --> 00:39:07,680
ساعت چنده؟
346
00:39:08,760 --> 00:39:11,200
نميدونم . بگير بخواب
347
00:39:16,840 --> 00:39:19,280
جه خبر شده ؟-
صبر كن ببينم -
348
00:39:32,000 --> 00:39:34,360
چكار داري ميكني؟ اونو بدش به من-
نه ! نه ! -
349
00:39:34,400 --> 00:39:36,560
بدش من ! دستت رو باز كن ، لعنتي
350
00:39:36,600 --> 00:39:39,520
ياعيسي مسيح ، باورم نميشه -
خوابم نميبره -
351
00:39:39,560 --> 00:39:42,560
تو نبايد از اين چيزا استفاده كني-
خوابم نميبره -
352
00:39:42,640 --> 00:39:45,720
هيچكس ديگه اي هم توي اين خونه
نبايد از اين چيزا استفاده كنه
353
00:39:45,760 --> 00:39:47,880
هيو ، تو رو خدا
354
00:39:47,920 --> 00:39:50,480
مياد اينجا و از اين قرصها مصرف ميكنه
355
00:39:50,520 --> 00:39:54,640
يه چيزي ميخوام كه بتونم بخوابم -
تو حق نداري ازاين قرصها مصرف كني-
356
00:39:54,680 --> 00:39:57,200
چرا درب كابينت را قفل نميكني؟
357
00:39:57,240 --> 00:40:00,040
هنوز براي اين كارها خيلي زوده
بذار يه دونه قرص بخوره
358
00:40:00,080 --> 00:40:04,680
تو برو بيرون و دخالت بيجا نكن . اينجا من دكترم
و من هم نميخوام از اين قرصها مصرف كنه
359
00:40:04,720 --> 00:40:06,720
پس يه چيز ديگه بهم بديد
360
00:40:06,760 --> 00:40:11,040
همش اون دوست پسر لعنتيت را مياري اينجا
نميذاري هيشكي تا صبح بخوابه ، ديگه خسته شدم
361
00:40:11,080 --> 00:40:15,560
من با اين همه سروصدا نميتونم بخوابم -
من نميخوام اين خونواده از هم بپاشه-
362
00:40:15,600 --> 00:40:17,560
ديويد نميتونه اينجا بياد
363
00:40:17,600 --> 00:40:21,560
چرا ، خوب هم ميتونه !اون اتاق مال منه
ما هم دو تا بچه كوچولو نيستيم
364
00:40:21,600 --> 00:40:26,920
اون هيچ ارزشي براي تو قائل نيست
تنها چيزي كه براش مهم ارضاء شدنشه
365
00:40:26,960 --> 00:40:30,200
من نميخوام اون بياد تو اتاقت
من نميخوام اون پاش رو تو اين خونه بذاره
366
00:40:30,240 --> 00:40:32,760
بس كن ديگه ، تو به ما حسوديت ميشه
367
00:40:32,800 --> 00:40:35,440
آروم باش عزيزم-
بابا تو آدم دورويي هستي -
368
00:40:35,480 --> 00:40:38,160
تو به ديويد يه چيزي ميگي
و به من يه چيز ديگه
369
00:40:38,200 --> 00:40:40,680
تو لحظه به لحظه حرفهات را عوض ميكني
370
00:40:40,720 --> 00:40:43,920
ببين اين پسره چطور براي همه دردسر شده-
تو دخالت نكن-
371
00:40:43,960 --> 00:40:47,360
من آوردمش اينجا و ميخوام از همه معذرت بخوام -
برگرد به اتاقت-
372
00:40:47,400 --> 00:40:50,320
صدامو ميشنوي؟-
اگه ميخواي نقش پدر را بازي كني ، خوب اين كارو بكن
373
00:40:50,360 --> 00:40:53,280
اگه ميگي من اجازه ندارم اونو ببينم ، باشه نميبينم
فقط تكليف ما رو روشن كن
374
00:40:53,320 --> 00:40:56,920
ميشه با دخترت حرف بزني-
تو بلانسبت دكتري ، اون الان عصبيه.
375
00:40:56,960 --> 00:41:02,120
همه اين دردسرها تقصير توئه نه من-
خوب تو بيا درستش کن . من نميدونم چي ميخواي-
376
00:41:02,160 --> 00:41:05,680
ما همديگه رو دوست داريم-
لعنتي ، ديگه نميخوام پاشو تو اين خونه بذاره-
377
00:41:05,720 --> 00:41:08,320
خوب توي مدرسه ميبيندش-
از اونجا هم درش ميارم-
378
00:41:08,360 --> 00:41:11,880
ميفرستمت بري با دائيت زندگي كني-
تنهامون بذار-
379
00:41:11,920 --> 00:41:16,720
لعنتي ، از موقعي كه اين پسره پاشو تو اين
خونه گذاشته دختره حاضر جواب شده
380
00:41:28,120 --> 00:41:29,560
صبح بخير ، هيو
381
00:41:30,360 --> 00:41:32,120
سلام ، كيت
382
00:41:33,400 --> 00:41:35,200
كيت ؟
383
00:41:37,360 --> 00:41:38,880
ديويد
384
00:41:38,920 --> 00:41:41,840
نميخوام ديگه پاتو بذاري تو اين خونه
385
00:41:43,160 --> 00:41:45,240
چرا؟چه اتفاقي افتاده ؟
386
00:41:45,320 --> 00:41:49,160
تو و جيد نبايد يه مدت همديگه رو ببينيد
387
00:41:51,960 --> 00:41:53,760
چي؟-
شنيدي چي گفتم-
388
00:41:53,800 --> 00:41:56,920
رفتار شما كاملا از كنترل خارج شده
389
00:41:57,960 --> 00:42:01,720
من اشتباه كردم كه آزادي عمل
زيادي بهتون دادم
390
00:42:01,760 --> 00:42:05,920
حالا جيد از تكاليف مدرسه اش عقب افتاده
اون نميتونه شبها بخوابه
391
00:42:05,960 --> 00:42:08,800
جيد چيزي بهم در اين مورد نگفت
392
00:42:08,840 --> 00:42:14,280
خوب ، من دارم بهت ميگم.ازت ميخوام يه مدت دور
از اينجا باشي تا وقتي كه سال تحصيلي به پايان برسه . سي روز
393
00:42:15,680 --> 00:42:17,880
تو نميتوني اينكار رو بكني
394
00:42:17,920 --> 00:42:22,200
نميخواد بهم بگي چكار ميتونم بكنم و چه كار نميتونم
جيد دختر منه
395
00:42:22,240 --> 00:42:24,200
اون فقط پانزده سالشه
396
00:42:30,120 --> 00:42:33,920
سي روز ديگه
اوضاع رو دوباره بررسي ميكنيم
397
00:42:35,120 --> 00:42:37,120
ميفهمي؟
398
00:42:40,560 --> 00:42:43,960
خودش توي خونه اس؟-
تو حق نداري پاتو توي خونه بذاري -
399
00:42:44,000 --> 00:42:48,760
ميخوام برم با جيد صحبت كنم-
يالا گورت رو گم كن از اينجا-
400
00:42:53,560 --> 00:42:55,360
نه
401
00:42:59,080 --> 00:43:00,680
يالا برو پي كارت
402
00:43:00,680 --> 00:43:02,640
اينجا چه خبر شده ؟
403
00:43:02,680 --> 00:43:04,000
هيو
404
00:43:04,040 --> 00:43:08,880
من ميخوام با جيد حرف بزنم-
تو بهتره بري با خانم باكستر حرف بزني-
405
00:43:08,920 --> 00:43:11,920
باهاش تماس بگير . تا الان سه بار زنگ زده
406
00:43:11,920 --> 00:43:14,800
من با ديويد صحبت ميكنم
407
00:43:28,080 --> 00:43:31,400
...ديويد
من ميخوام با جيد حرف بزنم-
408
00:43:37,720 --> 00:43:39,480
...هي
409
00:43:43,960 --> 00:43:47,520
به من اعتماد داري ؟-
آره-
410
00:43:49,080 --> 00:43:51,360
هيو مجبوره اينطوري رفتار كنه
411
00:43:51,400 --> 00:43:55,000
هيو ميخواد ما را از هم جدا كنه
اين كاريه كه اون ميخواد بكنه
412
00:43:57,360 --> 00:44:00,640
اون داره سعي ميكنه تا فرصت
نفس كشيدن براي همه ما فراهم كنه
413
00:44:00,680 --> 00:44:03,640
تو و جيد فشار زيادي رو بهمون وارد كرديد
414
00:44:03,680 --> 00:44:05,440
ما دوتا بچه كوچولو نيستيم
415
00:44:05,480 --> 00:44:08,040
كه بياييد و بگيد
"ديگه اجازه نداريد با هم بازي كنيد"
416
00:44:08,080 --> 00:44:10,680
ما همديگه را دوست داريم . اين منصفانه نيست
417
00:44:10,720 --> 00:44:13,480
اون گفت يك ماه ؟-
سي روز-
418
00:44:13,520 --> 00:44:17,280
خوب . سي روز . مدت خيلي زيادي نيست
419
00:44:17,320 --> 00:44:21,120
تو امتحانات نهائي داري . فارغ التحصيلي داري
جيد امتحاناتش رو داره
420
00:44:21,160 --> 00:44:24,840
اوه ، خداي من .دارم مثل مادرها حرف ميزنم
421
00:44:24,880 --> 00:44:27,760
تو رو خدا منو مجبور نكن اينطوري رفتار كنم
422
00:44:29,120 --> 00:44:31,200
فقط بهم قول بده
423
00:44:32,760 --> 00:44:35,160
من قولت رو قبول دارم
424
00:44:38,080 --> 00:44:43,720
هيو رو مجبور به انجام كاري نكن
اون پشيمون ميشه . همه مون پشيمون ميشيم
425
00:44:53,400 --> 00:44:56,000
اين دوري چيزي رو عوض نميكنه
426
00:45:14,360 --> 00:45:16,360
تو بخشي از زندگي ما هستي
427
00:45:48,520 --> 00:45:50,720
جيد . جيد
428
00:46:26,000 --> 00:46:29,200
تو هم امشب توي جشن هستي؟-
جيد هم مياد اونجا ؟-
429
00:46:29,240 --> 00:46:31,920
البته كه مياد اونجا
430
00:46:31,960 --> 00:46:35,000
شنيدم با يه نفر رفيقه-
نه . باهاش به هم زد -
431
00:46:35,040 --> 00:46:37,600
هي ، من هم هستم . ساعت چند؟
432
00:46:38,800 --> 00:46:41,720
خونمون را بلدي
هر موقع خواستي بيا . بعداً ميبينمت
433
00:46:41,720 --> 00:46:43,560
ميبينمت
434
00:46:51,440 --> 00:46:57,120
من يك ايده دارم . چي ميگي؟
بيا بدزديمش؟چطوره ، يك ميليون هم باج ميگيريم
435
00:46:57,200 --> 00:46:58,680
خفه شو
436
00:46:58,720 --> 00:47:01,920
اگه يه زني اينكار رو با من ميکرد
خونش رو به آتيش ميکشيدم
437
00:47:01,960 --> 00:47:06,760
هي ، من اينكار را كرده ام . تا حالا بهتون نگفته بودم ؟
هشت ساله بودم كه يه آتش سوزي عمدي راه انداختم
438
00:47:06,800 --> 00:47:09,760
باز خالي بنديهاش شروع شد-
نه ، جدي ميگم-
439
00:47:09,800 --> 00:47:11,480
حجم زيادي روزنامه را يكجا آتيش زدم
440
00:47:11,520 --> 00:47:14,120
تا حالا سعي كردي مقدار زيادي
روزنامه خيس را يكجا آتيش بزني؟
441
00:47:14,160 --> 00:47:17,640
يا عيسي ، ديوانه وار دود ميكرد
ميدوني ، بدجوري ترس ورم داشته بود
442
00:47:17,680 --> 00:47:23,680
ميخوايد قسمت هيجان انگيزش را بشنويد ؟ يه
جور قهرمان بازي بود،همه فكر كردند من بودم
که ساختمون رو از تخريب نجات دادم
443
00:47:23,720 --> 00:47:26,560
تا امروز هم مادرم فكر ميكنه من يه قهرمانم
444
00:47:28,040 --> 00:47:30,400
بهتره در مورد حرفهائي كه زدم
بهش چيزي نگيد
445
00:47:32,440 --> 00:47:35,880
بعداً ميبينمتون-
هي ، كجا داري ميري ديويد ؟-
446
00:47:53,280 --> 00:47:56,320
ديويد. ديويد
447
00:47:56,920 --> 00:47:59,600
ديويد . همسايه ها به پليس زنگ ميزنند
448
00:48:02,920 --> 00:48:06,760
شايد اگه پليس باهاش صحبت کنه
از خواب غفلت پاشه
449
00:48:06,800 --> 00:48:09,360
بدجوري افسرده شده
450
00:48:09,400 --> 00:48:13,320
اميدوارم كه اون رو فراموش كنه-
اين ربطي به ما نداره -
451
00:48:13,360 --> 00:48:17,920
اتفاقا به ما ربط داره،تو بايد به حرفي
كه مارگارت در مورد خانواده گفت توجه كني
452
00:48:17,960 --> 00:48:19,000
....اوه مارگارت
453
00:48:19,040 --> 00:48:22,720
اون به من گفته که بهت يادآوري کنم
454
00:48:22,760 --> 00:48:25,680
اون بچه نيست،ميتونه از خودش مواظبت كنه
455
00:48:25,720 --> 00:48:29,120
اون نمي تونه مواظب خودش باشه
اون عاشق دخترست
456
00:48:29,960 --> 00:48:33,560
اون خونه مسخره همسايه هاش شده
در مورد مواد مخدر و همه چيزش
457
00:48:33,600 --> 00:48:37,880
از دهه 60 تا حالا-
تو داري در مورد کيا حرف ميزني؟-
458
00:48:37,920 --> 00:48:40,120
تو حتي اونا رو نديدي
459
00:48:40,200 --> 00:48:44,880
......خدا رو شگر كه نديدمشون چون اگه ميديدمشون
تو اونا رو نميشناسي -
460
00:48:44,920 --> 00:48:48,120
خوب يا بد اونا حداقل يه خانواده هستن
461
00:48:48,160 --> 00:48:50,920
اونها با هم حرف ميزنن
به همديگه گوش مي كنن
462
00:48:50,960 --> 00:48:53,400
تمومش كن -
اونا با هم کار ميکنن-
463
00:48:53,440 --> 00:48:58,400
اونا آدم هاي فوق العاده اي هستن و تو فقط
به اون موکل هاي لعنتيت گوش ميدي
464
00:48:58,440 --> 00:49:03,160
پس چرا نميري باهاشون زندگي کني؟
براي تو همه از خانوادت بهترن
465
00:52:01,080 --> 00:52:04,840
هي ، كيت تلفن
466
00:52:04,880 --> 00:52:09,720
جواب نده ، همسايه هان
لطفا اون در لعنتي رو ببند
467
00:52:18,880 --> 00:52:20,480
لعنتي
468
00:52:47,920 --> 00:52:49,960
عجب پارتي توپي بود
469
00:52:53,920 --> 00:52:56,200
...اين بليط ها رو براي فلوريدا گرفتم
470
00:52:56,240 --> 00:52:58,320
خيلي قشنگه...
471
00:53:00,640 --> 00:53:04,800
...پس گوش كن
فردا ميبينمت-
472
00:53:04,800 --> 00:53:07,200
باي-
شب خوش-
473
00:53:26,720 --> 00:53:28,520
جيد
474
00:53:30,400 --> 00:53:32,000
جيد
475
00:53:40,920 --> 00:53:42,920
جيد...جيد
476
00:57:54,680 --> 00:57:57,760
!جيد!جيد! درو باز کن
477
00:58:02,040 --> 00:58:04,480
!جيد!جيد!جيد
478
00:58:04,480 --> 00:58:07,560
چي شده-
زود باش خونه داره ميسوزه-
479
00:58:07,600 --> 00:58:12,120
از اينجا نمي تونيم بريم بايد از پشت بريم
زود باشيد
480
00:58:13,040 --> 00:58:15,840
زود باشيد از پشت خارج شيد
481
00:58:21,320 --> 00:58:24,280
كيت كجاست؟-
سريع ، همه بريد-
482
00:58:26,040 --> 00:58:27,880
خدايا
483
00:58:32,320 --> 00:58:34,120
!كيت
484
00:58:36,440 --> 00:58:37,440
!كيت
485
00:58:39,520 --> 00:58:40,600
!كيت
486
00:58:41,240 --> 00:58:43,240
همه بريد بيرون
487
00:58:43,280 --> 00:58:46,880
همين جا بمون ، ولشون كن
فقط زود از خونه برو بيرون
488
00:58:49,120 --> 00:58:50,640
همه برين بيرون
489
00:58:52,920 --> 00:58:55,880
تو اينجا چه گهي مي خوري ، حرومزاده؟
490
00:58:55,920 --> 00:58:59,480
بي خيال ، از خونه برو بيرون -
لعنتي بهت گفتم دست از سرش بردار-
491
00:59:03,320 --> 00:59:05,200
همينجا بمونيد ، عقب وايسيد
492
00:59:05,240 --> 00:59:07,080
يالا ، برو بيرون
493
00:59:07,120 --> 00:59:10,960
ديويد ؟ زود باش از اينجا برو بيرون
494
00:59:13,440 --> 00:59:15,440
ديويد ،زود باش
495
00:59:24,480 --> 00:59:26,800
پله اضطراري کجاست؟
496
00:59:28,240 --> 00:59:29,480
كس ديگه اي هم هست ؟
497
00:59:43,920 --> 00:59:45,360
يالا ، زود باشيد
498
01:00:19,360 --> 01:00:24,080
ايجاد حريق يكي از بزرگترين جرم هايي
که به دادگاه ارجاع داده ميشه
499
01:00:24,960 --> 01:00:28,480
موكل شما خودش اعتراف ميكنه كه
عامل آتش سوزي بوده
500
01:00:28,520 --> 01:00:31,240
و در درجه دوم هم خودش
جلوي آتش رو گرفته
501
01:00:31,280 --> 01:00:37,240
بنابرين طبق قانون حکمش ميتونه
تا 20 سال زندان باشه
502
01:00:37,280 --> 01:00:39,280
با اين وجود در حکم دادن
503
01:00:39,320 --> 01:00:44,160
شرايط رواني متهم رو هم بررسي كردم
بر طبق گزارش هاي روانشناسي
504
01:00:44,200 --> 01:00:46,720
و سوالاتي رو هم از خانوادشون پرسيدم
505
01:00:46,760 --> 01:00:50,800
و به همين علتها در حکم تخفيف دادم
506
01:00:51,480 --> 01:00:53,880
من حكم ايشون رو پنج سال حبس با درمان
اعلام مي كنم
507
01:00:53,920 --> 01:00:55,280
مضحكه
508
01:00:55,320 --> 01:00:59,840
براي فهميدن شرايط رواني متهم از تست هاي
رواني که به دادگاه ارجاع شده استفاده کردم
509
01:01:00,640 --> 01:01:04,560
مضحك ترين حکميه كه تو عمرم شنيدم
!به اين ميگين عدالت
510
01:01:04,600 --> 01:01:09,960
و تاکيد ميکنم ديويد اگر لازم باشه براي درمان بايد
مدت بيشتري در آسايشگاه بمونه
511
01:01:10,000 --> 01:01:14,320
و تحت درمان خواهد بود تا پزشکان دادگاه
رو براي سلامت او متقاعد کنند
512
01:01:14,360 --> 01:01:19,000
و اينکه اون براي خودش و ديگران خطري نداره
513
01:01:19,040 --> 01:01:24,360
در حکم اومده که اون اجازه نخواهد داشت با
هيچ کدام از خانواده شاکي ارتباط داشته باشه
514
01:01:24,440 --> 01:01:27,160
به هيچ صورتي در آينده
515
01:02:37,520 --> 01:02:40,960
چي شده لئونارد؟
مي خواي صحبت كنيم؟
516
01:02:46,280 --> 01:02:48,920
موضوع چيه ؟
517
01:02:48,960 --> 01:02:51,320
داره گريه مي كنه -
ننميتوني بخوابي؟ -
518
01:02:52,120 --> 01:02:54,560
من خواب بودم -
بهت قرص بدم؟-
519
01:02:54,600 --> 01:02:57,040
نه-
پس برگرد تو رختخوابت -
520
01:03:03,280 --> 01:03:05,680
بيا
521
01:03:05,720 --> 01:03:08,880
بهت يه چيزي ميدم
522
01:03:10,160 --> 01:03:15,400
آروم باش اين حالت رو خوب مي كنه
دهانت رو باز كن ، باز كن
523
01:03:15,440 --> 01:03:17,880
خيلي خب ، پسر خوب
524
01:03:50,880 --> 01:03:53,800
مثل اينكه هديه داريد
بذار يه نگاهي بندازم
525
01:03:58,840 --> 01:04:01,920
روز شلوغي رو دارم -
اين به دوتا تمبر احتياج داره -
526
01:04:01,960 --> 01:04:05,760
من هيچ وقت ، وقت نمي كنم كه نامه بنويسم
527
01:04:06,560 --> 01:04:10,360
خب ، بايد بنويسي
ميدوني ، خيلي مهمه
528
01:04:10,400 --> 01:04:14,000
وگرنه ، آدم اينجا ديوونه ميشه
529
01:04:16,400 --> 01:04:21,200
دكترا ميگن که داري بهتر ميشي-
مي خوام از اينجا بيرون برم -
530
01:04:21,240 --> 01:04:23,840
فكر ميکني من و پدرت نميخوايم برگردي؟
531
01:04:24,680 --> 01:04:26,720
اونها نمي خوان كسي رو به زور اينجا نگه دارن
532
01:04:26,760 --> 01:04:29,360
اونها اين رو به من گفتن
و وضعيتت رو برام توضيح دادن
533
01:04:29,400 --> 01:04:32,280
من ميخوام از اينجا بيرون بيام
من ميخوام برگردم خونه
534
01:04:34,720 --> 01:04:37,520
گوش كن ، من توهم دارم؟
535
01:04:37,560 --> 01:04:41,200
حس ميکنم شما دوتا در اين مدت
باهم ميونتون خوب نبوده
536
01:04:42,040 --> 01:04:45,360
آرتور و من ؟ -
من اين رو به يكي از دکترام گفتم -
537
01:04:45,400 --> 01:04:50,160
البته كه تو بايد در مورد خانوادت و اينجور چيز ها
باهاشون صحبت كني
538
01:04:50,200 --> 01:04:52,840
آره اونها در مورد خيلي چيزها صحبت ميكنن
539
01:04:53,840 --> 01:04:59,880
اين عاديه كه خانواده از هم بپاشن وقتي
بچشون بره ديوونه خونه
540
01:05:02,200 --> 01:05:06,080
اونها همديگر رو سرزنش ميکنن -
اصلا اينطوري نيست -
541
01:05:06,120 --> 01:05:08,240
اينطور نيست که فکر ميکني
542
01:05:14,560 --> 01:05:19,360
چند ساله كه ما با هم ازدواج كرديم ؟ 25 سال؟
ما تو اين سال ها پستي و بلندي هايي داشتيم
543
01:05:19,400 --> 01:05:22,480
تو هيچ وقت به اين چيزها توجهي نميکردي
544
01:05:22,520 --> 01:05:24,520
خوب؟
545
01:05:24,560 --> 01:05:27,560
نگران ما نباش ، تو فقط به فكر خودت باش
546
01:05:30,360 --> 01:05:32,160
آروم باشيد
547
01:05:54,800 --> 01:05:58,280
تو ، با من بيا تو امروز عضو اين گروهي
يالا ، بريم
548
01:05:58,320 --> 01:06:00,960
جان ، ديمين
549
01:06:01,000 --> 01:06:03,960
ديويد بايد ساعت 10 بري پيش دكتر ميلر
550
01:06:05,400 --> 01:06:07,160
ممکنه بهش بگي كه من درس دارم ؟
551
01:06:07,200 --> 01:06:11,080
خيلي خب ، ولي اين هفته چهارمه كه
داري درمان رو متوقف مي كني
552
01:06:18,560 --> 01:06:20,560
ديويد
553
01:06:20,600 --> 01:06:22,080
ديويد
554
01:06:27,480 --> 01:06:29,560
اگه من مرده باشم ، چيکار ميکني؟
555
01:06:32,280 --> 01:06:34,240
من هم ميميرم
556
01:06:36,400 --> 01:06:38,120
منم ميميرم
557
01:06:39,120 --> 01:06:42,200
من نميخوام كه از تو جدا باشم
558
01:06:43,680 --> 01:06:46,320
رفتارتون داره كاملا از كنترل خارج ميشه
559
01:06:46,360 --> 01:06:49,800
تو و جيد
ديگه نبايد همديگر رو ببينيد
560
01:06:49,840 --> 01:06:53,320
اون مي خواد ما رو ازهم جدا کنه
اين چيزيه كه اون مي خواد
561
01:06:53,360 --> 01:06:55,440
از خونه من گمشو برو بيرون
562
01:06:55,480 --> 01:06:57,440
!جيد ، جيد
563
01:06:59,480 --> 01:07:00,800
نه
564
01:07:00,840 --> 01:07:03,720
جيد با من بمون ، نه
565
01:07:14,160 --> 01:07:16,120
تمبراش کافيه؟
566
01:07:16,160 --> 01:07:18,640
آره کافيه
567
01:07:18,680 --> 01:07:21,600
برام نامه اي اومده؟-
نه-
568
01:07:23,840 --> 01:07:26,000
باشه ، ممنون
569
01:07:41,080 --> 01:07:44,120
برام نامه اي اومده؟-
نه-
570
01:07:55,400 --> 01:07:59,960
جان، اينو لطفا به دکتر ميلر بده
571
01:08:01,120 --> 01:08:04,640
باب ، امروز ميخوايم يه مقدار
آينه درماني انجام بديم
572
01:08:04,680 --> 01:08:08,600
ازت ميخوام بياي جلوي آينه
با آرامش و راحت باشي
573
01:08:08,640 --> 01:08:10,480
خب تمرين ميکنيم
574
01:08:10,520 --> 01:08:12,640
تو آينه کي رو ميبيني؟-
خودم-
575
01:08:12,680 --> 01:08:15,960
اين خيلي خوبه
حالا ، بگو ، خودم کي هستش؟
576
01:08:16,000 --> 01:08:19,920
دقيق فکر کن
تو آينه نگاه کن و بهم بگو ، خودم کي هستش
577
01:08:19,960 --> 01:08:21,760
اسمت چيه؟
578
01:08:21,800 --> 01:08:24,200
باب-
خيلي خوبه ، باب ، خيلي خوبه-
579
01:08:24,240 --> 01:08:27,280
حالا ، ازت ميخوام چانه ات را لمس کني
580
01:08:28,000 --> 01:08:30,840
خوبه ، حالا کي رو داري لمس ميکني
581
01:08:30,880 --> 01:08:34,040
من خودم را لمس مي کنم-
خيلي خوبه خيلي خوب-
582
01:08:34,080 --> 01:08:39,360
حالا بيا بريم اينجا ، ازت ميخوام هرچي
رو تو آينه ديدي به ياد بياري
583
01:08:39,400 --> 01:08:43,760
به خاطر اينکه چيزي که ديدي واقعي بود
خودت را ديدي
584
01:08:43,800 --> 01:08:45,240
درسته
585
01:09:16,000 --> 01:09:18,160
!جيد
586
01:09:32,840 --> 01:09:38,440
اونا کاري ميکنن که فکر کنم ديوونم
بايد از اينجا بيرون برم
587
01:09:38,480 --> 01:09:42,160
...گوش کن ، دکتر گفت
به اون گوش نکن ، به من گوش کن-
588
01:09:42,200 --> 01:09:44,520
بذار بهت بگم دکتر چي گفت-
به من گوش کن-
589
01:09:44,600 --> 01:09:48,800
شما ها نميفهمين
به خاطر اينکه به من گوش نميکنين
590
01:09:48,840 --> 01:09:54,320
به اونا گوش ميکنين ، به موکلا گوش ميکنين
يه بار هم شده به من گوش کنين
591
01:09:54,360 --> 01:09:56,400
به پسرتون
592
01:09:57,440 --> 01:09:59,320
دارن منو ميکشن
593
01:10:00,080 --> 01:10:01,960
دارم ميميرم
594
01:10:08,600 --> 01:10:12,320
برو گمشو لئونارد ، تنهامون بگذار
595
01:10:16,160 --> 01:10:20,480
بهش نگاه کنين
ميخواين ببرينش خونه؟
596
01:10:20,520 --> 01:10:23,320
بعدا منو اينجوري ميبرين خونه
597
01:10:25,520 --> 01:10:27,720
بايد منو از اينجا دربيارين
598
01:10:30,200 --> 01:10:33,760
هر روز اينجا زنداني ام
599
01:10:33,800 --> 01:10:38,680
شما ها يک روز اينجا رو نميتونين درک کنين
و من تقريبا 2 ساله اينجام
600
01:10:44,960 --> 01:10:47,400
شماها بايد من رو دربيارين
601
01:10:48,720 --> 01:10:52,000
ما بايد يه کاري براش بکنيم
602
01:11:01,840 --> 01:11:04,280
الو؟اوه ، آره
603
01:11:04,320 --> 01:11:06,320
مارگارت ، ما تازه رسيديم
604
01:11:06,360 --> 01:11:09,920
براي همين نفس نفس ميزنم
آره ، اون حالش خوبه
605
01:11:09,960 --> 01:11:12,280
بهترم ميشه
606
01:11:12,320 --> 01:11:17,040
خب ، تو ميدوني ، يه تغييره
ميخوام اينجا احساس خوشحالي کنه
607
01:11:17,080 --> 01:11:21,560
کار آرتور عالي بود ، کاملا
دکترا رو قانع کرد ، چي؟
608
01:11:22,960 --> 01:11:27,400
اوه نه ، نيازي نيست نگران اونا باشيم
خدارو شکر ، اما اون تحت آزادي مشروطه
609
01:11:27,440 --> 01:11:31,320
خب، نميتونه مسافرت کنه
نميتونه گواهينامه بگيره
610
01:11:31,360 --> 01:11:36,400
شرايط رو پذيرفتيم ، اون نميتونه
شيکاگو رو ترک کنه
611
01:11:38,840 --> 01:11:40,600
نگران نباش
612
01:11:42,080 --> 01:11:45,320
ميخوام آخر هفته رو با آرامش بگذروني
613
01:11:45,400 --> 01:11:49,000
دوشنبه صبح ، يه زندگي کاملا جديد رو
شروع مي کني
614
01:11:50,080 --> 01:11:54,360
و تا آخر هفته ، دوستان جديدي خواهي داشت
615
01:11:55,560 --> 01:11:58,160
ميفهمي ، چقدر بهت کمک ميکنه
616
01:11:59,800 --> 01:12:01,960
چي؟
617
01:12:02,000 --> 01:12:03,840
کمک ميکنه که فراموش کني
618
01:12:06,720 --> 01:12:08,960
...من نميگم همه چي رو فراموش کني
619
01:12:10,400 --> 01:12:14,160
ميدونم چيزايي هستن که دوست داري
به يادشون بياري
620
01:12:19,160 --> 01:12:20,920
من دختره رو فقط به بار ديدم
621
01:12:22,480 --> 01:12:27,240
با همديگه رو دوچرخه بودين و ... اون
برام دست تکون داد
622
01:12:30,240 --> 01:12:33,600
من اون صحنه رو تا آخر عمرم فراموش نميکنم
623
01:12:36,200 --> 01:12:37,960
ولي ديگه تموم شده ، ديويد
624
01:12:38,000 --> 01:12:40,960
اونا رفتن شرق کشور
جايي تو نيويورک
625
01:12:42,280 --> 01:12:44,080
...به هر حال
626
01:12:49,360 --> 01:12:51,600
اينا مال گذشتست
627
01:12:54,080 --> 01:12:56,800
هيشکي نميتونه ازت بگيرتشون
628
01:12:59,440 --> 01:13:01,760
تو هم نميتوني برگردونيشون
629
01:13:07,120 --> 01:13:09,400
من اونو دوست دارم
630
01:13:10,640 --> 01:13:12,560
...ديويد
631
01:13:12,600 --> 01:13:15,400
تو عاشق دختري هستي که
ديگه وجود نداره
632
01:13:16,000 --> 01:13:20,160
چطور ميدوني؟-
تو اين مدت نه بهت زنگ زد ، نه نامه نوشت-
633
01:13:20,200 --> 01:13:23,600
معلومه که نه
اون حرومزاده ها نامه هاي منو نفرستادن
634
01:13:24,600 --> 01:13:27,680
اون چه فکري دربارم ميکنه؟
ممکنه فکر کنه ازش متنفرم
635
01:13:27,720 --> 01:13:30,360
ديويد ، به خاطر خدا ، دختره رو فراموش کن
636
01:13:31,120 --> 01:13:34,040
نه ، نميتونم
637
01:13:38,480 --> 01:13:41,680
هرکس فکر ميکنه نميتونه عشق اولش
رو فراموش کنه
638
01:13:43,200 --> 01:13:44,640
ولي ما ميتونيم
639
01:13:52,000 --> 01:13:54,160
من ميدونم چون برام پيش اومده
640
01:13:57,360 --> 01:13:59,400
...ديويد ، من و مادرت
641
01:14:09,080 --> 01:14:10,880
از هم جدا شديم...
642
01:14:12,360 --> 01:14:14,600
تقريبا 6 هفته قبل
643
01:14:16,640 --> 01:14:19,200
ما اين موضوع رو پنهان کرديم که
644
01:14:19,240 --> 01:14:25,000
تو تيمارستان فکر نکني خونه اي
براي بازگشت نداري
645
01:14:30,280 --> 01:14:33,800
اسمش باربارا شروود هست
تا حالا نديديش
646
01:14:36,120 --> 01:14:38,120
دوسش دارم ، ديويد
647
01:14:42,480 --> 01:14:44,720
ميخوام چيزي رو بهت بگم
648
01:14:45,880 --> 01:14:50,920
ديدن عشق بازي هاي تو يادم آورد که
عشق چه شکليه
649
01:14:53,920 --> 01:14:55,920
چه حسي داره
650
01:14:58,040 --> 01:15:00,080
يادم آوردي
651
01:15:03,840 --> 01:15:07,480
...فکر نميکردم براي بار دوم عاشق بشم ولي
652
01:15:08,320 --> 01:15:10,360
شدم...
653
01:15:11,880 --> 01:15:14,280
اين ميتونه براي تو هم اتفاق بيفته
654
01:15:17,800 --> 01:15:19,600
اون پسره اصلا مجازات نشده
655
01:15:19,640 --> 01:15:24,080
ميدونستم زماني که فرستادنش به اين
استراحتگاه درکش نکرده بودن
656
01:15:24,120 --> 01:15:28,040
مگه من نگفته بودم درباره آزاديش؟
منظورم قبلشه نه بعدش
657
01:15:28,080 --> 01:15:30,800
گفتم خانوادم بايد محافظت بشن
658
01:15:30,840 --> 01:15:33,840
کي اين تصميم رو گرفته؟
تصميم تو بود؟
659
01:15:33,920 --> 01:15:36,600
اون با موندن تو اينجا تنبيه شده بود-
مزخرفه-
660
01:15:36,640 --> 01:15:40,160
اون به مقدار کافي عاقل شده-
همش چرت و پرته-
661
01:15:40,200 --> 01:15:42,920
اون خونم رو آتيش زد
662
01:15:42,960 --> 01:15:45,320
اون سعي کرد من و خانوادم رو بکشه
663
01:15:45,360 --> 01:15:50,320
ميشه آروم باشيد؟ چي راضيتون ميکنه؟
اينکه تا آخر عمرش حبسش کنين ؟
664
01:15:50,360 --> 01:15:52,160
بيا
665
01:15:52,960 --> 01:15:57,880
بگذار يه چيزي را بگم اگه اون بچه يه بار ديگه
طرف من يا خانوادم پيداش بشه
666
01:15:57,920 --> 01:15:59,920
ميکشمش
667
01:16:40,921 --> 01:16:46,921
کاري از گروه ترجمه ميلاد به سرپرستي رابرت
milad24000@gmail.com
668
01:17:14,400 --> 01:17:18,040
ميدوني ، من سورپرايز رو دوست ندارم
669
01:17:18,080 --> 01:17:21,080
تو هم سورپرايز کردن رو تموم نميکني
670
01:17:29,560 --> 01:17:32,520
مهمون زياد داشتم
671
01:17:32,560 --> 01:17:36,320
سمي لم داده بود رو مبل
672
01:17:36,360 --> 01:17:39,440
امروز صبح برگشت مدرسه
673
01:17:40,480 --> 01:17:42,480
اينجا قشنگه
674
01:17:47,000 --> 01:17:49,000
جديد براي من
{فرانسوي}
675
01:17:57,600 --> 01:18:00,760
کجا بايد بشينم-
فکر ميکني بايد بشيني؟-
676
01:18:06,360 --> 01:18:09,080
اگه ميخواي برم بهم بگو
677
01:18:09,120 --> 01:18:11,520
هنوز اين کارو ميکني؟
678
01:18:11,560 --> 01:18:14,760
هنوز به مردم اجازه ميدي تا
چيزي که تو دهنشون هست رو بيان کنن؟
679
01:18:25,960 --> 01:18:28,440
چي تو رو به نيويورک کشونده؟
680
01:18:31,880 --> 01:18:33,560
تو
681
01:18:36,760 --> 01:18:41,520
ميخواستم دوباره ببينمت
مدت زيادي گذشته
682
01:18:41,560 --> 01:18:43,360
دو سال
683
01:18:48,760 --> 01:18:52,680
هيو پيش بيني کرده بود که تو منو پيدا ميکني
و باهام ارتباط برقرار ميکني
684
01:18:52,720 --> 01:18:55,840
من سخت حرفش رو رد ميکردم
685
01:18:55,880 --> 01:19:00,040
لعنتي ، اون بعضي وقتا پيشگوي خوبيه
686
01:19:03,720 --> 01:19:09,200
درها محکم بسته ميشد
687
01:19:09,240 --> 01:19:12,200
دعواها همينطور ادامه پيدا ميکرد
688
01:19:12,240 --> 01:19:16,360
شما تموم نکردين؟-
من مي پردازم-
689
01:19:22,800 --> 01:19:25,760
درباره چي حرف ميزديم ؟-
...ام
690
01:19:26,720 --> 01:19:29,920
طلاقت-
طلاقم-
691
01:19:29,960 --> 01:19:31,920
طلاق فرخنده من
692
01:19:31,960 --> 01:19:37,960
الان هيو تو نيو جرسي زندگي ميکنه با نامزدش
693
01:19:40,000 --> 01:19:43,040
اونا زياد اينجا ميان
694
01:19:43,880 --> 01:19:46,440
هيو فکر ميکنه ما بايد دوستان خوبي باشيم
695
01:19:46,480 --> 01:19:50,000
زنه يه گوشه ميشينه و به من خيره ميشه
البته ، ازم متنفره
696
01:19:50,040 --> 01:19:52,240
فکر ميکنه من هيو را به اين وضع انداختم
697
01:19:52,280 --> 01:19:54,480
فکر ميکني بايد به جشن عروسي برم؟
698
01:19:54,520 --> 01:19:56,640
کي ازدواج ميکنن؟
699
01:19:56,680 --> 01:20:01,760
کي ميدونه؟
برق عروسي تو چشماشه
700
01:20:03,280 --> 01:20:08,040
براي همه خوب ميشه
بچه هام به نامادري علاقه پيدا کردن
701
01:20:08,080 --> 01:20:11,280
اون بهشون توجه ميکنه
کيت و اينگريد با هم صميمي شدن
702
01:20:11,320 --> 01:20:16,160
چي بود اسمش؟-
اينگريد آچستر ، يعني ساکن مشتري-
703
01:20:16,200 --> 01:20:21,240
اون راننده ون هست و براي هر چيزي
توضيح نجومي داره
704
01:20:23,840 --> 01:20:26,120
بين ستاره ها زندگي ميکنه
705
01:20:26,160 --> 01:20:28,720
هنوزم ميخواي فضانورد بشي؟
706
01:20:31,760 --> 01:20:34,000
مطمئنم اون درست ميگه
707
01:20:34,040 --> 01:20:36,000
يه چيزي به اسم سرنوشت وجود داره
708
01:20:46,720 --> 01:20:50,080
خوشحال شدم شنيدم دوباره داري مينويسي
اين عاليه
709
01:20:53,760 --> 01:20:57,200
بهم بگو ، داستاني که دربارم نوشتي
يه کپي ازش داري؟
710
01:20:57,240 --> 01:21:00,280
ميخوام بخونمش
711
01:21:00,320 --> 01:21:05,040
فقط درباره تو نبود
درباره تو و جيد و من
712
01:21:05,080 --> 01:21:08,560
درباره زماني که شماها رو در حال
سکس ديدم
713
01:21:10,680 --> 01:21:13,320
ما رو ديدي؟
714
01:21:13,360 --> 01:21:15,920
.يه صدايي شنيدم
715
01:21:15,960 --> 01:21:19,120
.فکر کردم دزد اومده تو خوته
716
01:21:20,640 --> 01:21:23,320
...وسط راه پله بودم که
717
01:21:23,360 --> 01:21:28,200
که تو رو ديدم , هر دو شما رو...
در جلوي شومينه
718
01:21:31,600 --> 01:21:34,640
شوکه شدم و نميتونستم تکون بخورم
719
01:21:36,880 --> 01:21:40,160
تو اصلا نفهميدي که من اونجا بودم
فهميدي؟
720
01:21:40,200 --> 01:21:41,520
.نه
721
01:21:44,880 --> 01:21:49,400
.اون شب همه چيزو تغيير داد
722
01:21:49,480 --> 01:21:54,560
هر چيزي رو که من در رابطه با عشق
به اون باور داشتم
723
01:21:56,760 --> 01:21:59,120
در رابطه با ازدواجم
724
01:22:01,400 --> 01:22:02,960
.متاسفم
725
01:22:05,160 --> 01:22:07,440
خودم هم نميدونم در مورد چي دارم باهات
.صحبت ميکنم
726
01:22:09,320 --> 01:22:11,480
اما حس خوبي دارم
727
01:22:13,320 --> 01:22:18,440
بيا اينجا کنارم بشين
. نميخوام هميشه اينجا تنها بشينم
728
01:22:33,560 --> 01:22:38,760
فکر ميکنم اون شب که اومدم پايين و
تو و جيد رو با هم ديدم
729
01:22:38,800 --> 01:22:41,640
...بعدش عشق به همسرم کمرنگ شد
730
01:22:45,280 --> 01:22:47,240
و عشق به تو جايگزينش شد...
731
01:22:51,080 --> 01:22:54,400
ميدوني ، اونا فکر کردن
من و تو عاشق هم بوديم
732
01:22:54,440 --> 01:22:56,400
مگه اينطور نيست؟
733
01:23:00,800 --> 01:23:04,400
شايد ما مي بايست به اونا حقيقتو ميگفتيم
734
01:23:13,600 --> 01:23:15,640
.اينجا بودن خيلي خوبه
735
01:23:18,360 --> 01:23:21,280
من تو رو از دست دادم
براي مدت زيادي
736
01:23:25,280 --> 01:23:29,000
...چيزي که منو خيلي پشيمون ميکنه
737
01:23:30,040 --> 01:23:34,400
و با عث ميشه من افسوس بخورم
چيزايي هستن که انجام ندادم
738
01:23:36,080 --> 01:23:41,040
و در آخرش فقط ناراحتي براي آدم ميمونه
براي راهي که هرگز طي نکرديم
739
01:23:42,600 --> 01:23:44,960
.عشقايي که لمسشون نکرديم
740
01:24:17,080 --> 01:24:19,440
طبيعيه که رنجيده باشم
741
01:24:23,120 --> 01:24:26,240
...ميدونم که درکش سخته ولي
742
01:24:27,080 --> 01:24:29,160
من نميتونم عاشق کسي باشم بجز جيد...
743
01:24:37,560 --> 01:24:39,520
.اين چيزيه که احساس ميکنم
744
01:24:55,640 --> 01:24:57,480
. بهتره که برم
745
01:24:58,760 --> 01:25:02,360
کجا ميموني؟-
نميدونم-
746
01:25:03,800 --> 01:25:07,040
الان ديره و تو اين دور و بر رو
بلد نيستي
747
01:25:07,120 --> 01:25:10,920
يه جايي نزديک ترمينال بلدم که
بهش ميگن آيون هو
748
01:25:10,960 --> 01:25:15,320
تو جايي رو بلد نيستي،مگه نه؟
749
01:25:15,360 --> 01:25:18,680
شبهاي اونجا خطرناکه
. بهتره که همين جا بموني
750
01:25:18,720 --> 01:25:22,320
.رو مبل بخواب
.بچه ها هميشه همين کارو ميکنن
751
01:25:22,360 --> 01:25:25,480
فردا صبح برو و هر جا دلت ميخواد
. صبحونه بخور
752
01:25:28,440 --> 01:25:30,480
ديويد , فردا صدام کن
753
01:25:31,880 --> 01:25:37,440
يه دفعه نري بيرون
هيو و اينگريد شنبه ها ميان اينجا
754
01:25:39,080 --> 01:25:42,440
ديويد؟ميشنوي چي ميگم؟
755
01:25:43,840 --> 01:25:48,400
اتوبوس ورمونت به بورلينگتون کي حرکت ميکنه؟
ورمونت به بورلينگتون
756
01:25:48,440 --> 01:25:50,520
2:30.ممنونم
757
01:26:17,480 --> 01:26:19,480
!تاکسي
758
01:26:23,400 --> 01:26:25,240
!تاکسي
759
01:27:47,920 --> 01:27:49,520
واي ,خدا
760
01:27:53,160 --> 01:27:55,560
فکر کنم مرده
761
01:27:57,000 --> 01:27:59,280
ببين چه بلايي سرش اومد
762
01:28:03,640 --> 01:28:06,600
کمک کنين , خواهش ميکنم
763
01:28:12,080 --> 01:28:13,800
!نه
764
01:28:27,280 --> 01:28:29,800
کسي ديگه اي نيست؟
765
01:29:28,480 --> 01:29:31,000
هيو با يه ماشين تصادف کرد
766
01:29:32,360 --> 01:29:34,800
.همين بعد از ظهر
767
01:29:38,440 --> 01:29:40,640
.اون فوت کرده
768
01:29:41,960 --> 01:29:44,520
تو خيابون کشته شده
769
01:29:45,880 --> 01:29:48,480
اون هرگز نميدونست سرنوشتش اينطور ميشه
770
01:29:55,320 --> 01:29:57,440
سميه؟
771
01:30:04,200 --> 01:30:06,280
اون کيه ديگه؟
772
01:30:06,320 --> 01:30:10,120
اينگريد ,اين ديويده ,دوست ما هست-
سلام ديويد-
773
01:30:10,160 --> 01:30:15,560
اينم اينگريد آچستر ، دوست هيو
774
01:30:15,600 --> 01:30:20,160
اون اينجا چه غلطي ميکنه؟-
ديويد تو شهر بود و اومده منو ببينه-
775
01:30:20,200 --> 01:30:24,600
.نميفهمم ، بهت گفت؟پدرم مرده
776
01:30:31,080 --> 01:30:34,040
کيت ميخوام باهات حرف بزنم
777
01:30:38,360 --> 01:30:41,560
ما بايد دوستاي خوبي بشيم-
هيچي بين تو و من نيست-
778
01:30:41,600 --> 01:30:43,120
پس خودتو اين همه به من نچسبون
779
01:30:43,960 --> 01:30:47,600
تو باعث آزار پدرم شدي-
اشتباه ميکني-
780
01:30:47,640 --> 01:30:50,800
من پدرت رو دوست داشتم,اون زندگي
منو نجات داد
781
01:30:51,400 --> 01:30:54,560
.تو اومدي اينجا که دنبال خواهرم بگردي
782
01:30:54,600 --> 01:30:58,120
باشه,ولي خواهرم نميخواد تو رو ببينه
.اون از تو متنفره
783
01:30:58,160 --> 01:31:01,800
پس ديگه دنبالش نگرد
.ميفهمي چي ميگم؟جيد از تو بدش مياد
784
01:31:01,840 --> 01:31:04,320
آروم باش ، کيت
785
01:31:04,360 --> 01:31:10,360
ديويد ,بايد اينجا بموني
تو نبايد برگردي
786
01:31:10,400 --> 01:31:13,920
برو به يه هتل-
ديگه برام مهم نيست-
787
01:31:13,960 --> 01:31:17,880
به حرفاي کيت توجه نکن, برو به يه هتل
788
01:31:17,960 --> 01:31:20,880
همون هتل آيون هو ، من به جيد ميگم
789
01:31:23,120 --> 01:31:25,840
چيزي که منو ميرنجونه اينه که
اصلا از اين جور چيزا نديده بودم
790
01:31:25,880 --> 01:31:30,720
تو رو به خدا بس کن.اين تقدير هيو بود
791
01:31:30,760 --> 01:31:35,520
اون گستاخ بود
اون بايد پشت چراغ قرمز صبر ميکرد
792
01:31:35,560 --> 01:31:40,640
خيلي احمقانست,منو ببخش ، بايد درکت کنم
793
01:31:41,280 --> 01:31:43,360
اين منصفانه نيست
794
01:31:44,560 --> 01:31:48,440
ان , ميخوام بدونم که چه اتفاقي افتاد
795
01:31:48,480 --> 01:31:50,960
. تو کل بعد از ظهر ، داري همينو ميگي
796
01:31:51,920 --> 01:31:55,040
شرمنده ، اون منو خيلي عصبي کرد
797
01:31:55,080 --> 01:31:58,000
اينا رو به جيد ميگي؟-
اون سعي ميکنه با اين مسئه کنار بياد-
798
01:31:58,040 --> 01:31:59,920
.ممکنه اون نخواد منو دوباره ببينه
799
01:31:59,960 --> 01:32:03,160
منظورت چيه؟-
لطفا اون نامه ها رو بهش بده-
800
01:32:05,000 --> 01:32:07,960
اونا برام پستشون نميکردن-
...ديويد-
801
01:33:01,400 --> 01:33:03,080
خوب؟
802
01:33:04,120 --> 01:33:06,120
.اون اونجا نيست
803
01:33:07,160 --> 01:33:09,160
.اون هيچ جا نيست
804
01:33:13,560 --> 01:33:16,600
تو نوشته اي که گذاشته گفته که
يکشنبه بر ميگرده
805
01:33:17,440 --> 01:33:19,880
ميترسم که براش اتفاقي افتاده باشه
806
01:33:19,920 --> 01:33:21,920
منم همينطور
807
01:33:47,080 --> 01:33:52,160
من تو اتوبوس بودم که تصميم گرفتم
بيام باهات صحبت کنم
808
01:33:56,720 --> 01:33:58,560
ميشه بيام داخل؟
809
01:34:13,400 --> 01:34:15,560
من حرفاي تو و کيت رو شنيدم
810
01:34:15,600 --> 01:34:17,600
...چيزي که اون بهت گفت
811
01:34:22,040 --> 01:34:24,080
منصفانه نبود...
812
01:34:25,720 --> 01:34:29,200
اون گفت که تو ازم متنفري, درست ميگفت؟
813
01:34:30,720 --> 01:34:32,720
من ازت تنفر نداشتم , ديويد
814
01:34:36,720 --> 01:34:38,800
تو نبايد اينجا باشي
815
01:34:40,080 --> 01:34:44,880
تو در آزادي مشروط هستي و من ديگه نميخوام
که به خاطر من تو دردسر بيفتي
816
01:34:44,960 --> 01:34:46,720
من بايد دوباره تو رو ميديدم
817
01:34:53,480 --> 01:34:55,680
تو هيچ تغييري نکردي
818
01:34:57,760 --> 01:35:00,000
.من دوستت دارم
819
01:35:05,080 --> 01:35:07,080
.من لايقش نيستم
820
01:35:08,000 --> 01:35:12,320
من اصلا براي تو نامه ننوشتم
من هيچوقت به خانوادت زنگ نزدم
821
01:35:12,360 --> 01:35:15,360
هميشه منتظر نامه هات بودم
822
01:35:23,840 --> 01:35:25,840
من نامه هات رو دارم
823
01:35:31,280 --> 01:35:32,720
ان اونا رو بهم داد
824
01:35:35,600 --> 01:35:37,600
من همشو خوندم
825
01:35:39,320 --> 01:35:42,360
حس ميکنم دارم زندگيت رو نابود ميکنم
826
01:35:45,120 --> 01:35:47,960
ميتونيم يه وقت ديگه در اين مورد صحبت کنيم
827
01:35:48,000 --> 01:35:50,000
من الان آمادگيش رو ندارم
828
01:35:51,840 --> 01:35:54,400
ديگه وقتي براش نيست
829
01:35:57,920 --> 01:36:00,600
اين يه عشق تو زندگي بود , ديويد
830
01:36:02,280 --> 01:36:04,720
.ميدونم
831
01:36:06,440 --> 01:36:10,560
اون عشق موقعي اومد که هردومون بچه بوديم
و نميتونستيم درکش کنيم
832
01:36:14,000 --> 01:36:16,240
و مشکل اصلي اين بود
833
01:36:46,080 --> 01:36:47,880
.جيد
834
01:36:50,680 --> 01:36:53,320
بايد با پدرم خداحافظي کنم
835
01:36:55,640 --> 01:36:57,880
. هرگز فکر اينو نميکردم
836
01:37:10,400 --> 01:37:13,920
.حالم خوب ميشه-
کجا داري ميري؟-
837
01:37:13,960 --> 01:37:15,960
بر ميگردم مدرسه
838
01:37:16,680 --> 01:37:18,680
تو بورلينگتونه
839
01:37:19,640 --> 01:37:21,640
ميرم بالاي ورمونت
840
01:37:23,880 --> 01:37:26,080
اتوبوس يه ساعت ديگه حرکت ميکنه
841
01:37:34,600 --> 01:37:36,800
.نرو
842
01:37:36,840 --> 01:37:38,800
.بمون
843
01:37:40,280 --> 01:37:42,720
نميدونم ديگه کي همديگه رو ميبينيم
844
01:37:45,160 --> 01:37:46,960
.نميتونم
845
01:37:48,440 --> 01:37:50,480
من واقعا بايد برم
846
01:38:04,320 --> 01:38:06,120
ديويد , خدانگهدار
847
01:38:07,400 --> 01:38:09,640
بايد اين عشق رو فراموش کني
848
01:38:12,760 --> 01:38:15,040
برگرد به شيکاگو
849
01:38:15,080 --> 01:38:16,920
مراقب خودت باش
850
01:38:26,520 --> 01:38:28,720
خواهش ميکنم جواب خداحافظي رو بده
851
01:38:49,080 --> 01:38:51,080
....خواهش ميکنم
852
01:38:51,120 --> 01:38:53,960
.نه. نه
853
01:38:54,000 --> 01:38:55,320
!جيد
854
01:38:55,360 --> 01:38:58,200
...ديويد , نه خواهش ميکنم
نرو , پيشم بمون-
855
01:38:58,240 --> 01:39:02,280
اهميتي نميدم چه اتفاقي برام ميفته
من فقط به تو اهميت ميدم
856
01:39:02,320 --> 01:39:04,880
...خواهش ميکنم , نه
مگه نميبيني؟من نميزارم تو بري-
857
01:39:04,920 --> 01:39:07,640
هنوز تموم نشده
بين من و تو چيزي تموم نشده
858
01:39:07,640 --> 01:39:10,640
فايده نداره . همه چي تموم شده
859
01:39:10,680 --> 01:39:14,680
بهم نگاه کن . به من نگاه کن
جيد , بين من و تو چيزي تموم نشده
860
01:39:18,400 --> 01:39:21,600
!نه-
ميدونم که هنوز منو دوست داري-
861
01:39:56,720 --> 01:39:58,840
ديويد , بهم نگاه کن
862
01:39:59,880 --> 01:40:03,400
ديويد , منو ببين
863
01:40:03,440 --> 01:40:05,440
تو درست ميگي
864
01:40:06,200 --> 01:40:07,920
من دوست دارم
865
01:40:33,520 --> 01:40:36,080
اما برگشتن به شيکاگو سخته
866
01:40:36,160 --> 01:40:38,360
تا حالا رفتي نزديک خونه؟
867
01:40:44,840 --> 01:40:46,840
فکرش به سرم زده بود
868
01:40:50,400 --> 01:40:53,600
من خوشحالم از اينکه دوباره با توام
869
01:40:53,640 --> 01:40:59,080
اين يعني همه چي رو فراموش ميکنم
انگار هيچ اتفاقي نيوفتاده
870
01:41:00,920 --> 01:41:03,240
اتفاق افتاده ؟-
چي ؟-
871
01:41:05,720 --> 01:41:07,920
هيچي
872
01:41:09,360 --> 01:41:11,160
بيا اينجا
873
01:41:28,960 --> 01:41:32,560
بله ، کدوم اتاق مال ديويد اکسرورده ؟
ديويد اکسرورد
874
01:41:33,440 --> 01:41:35,240
بله
875
01:41:38,440 --> 01:41:40,440
ديويد ، کيتم
876
01:41:40,480 --> 01:41:44,440
من تو لابي بودم ، شما ميخواين
بياين پايين ، لطفا
877
01:41:44,480 --> 01:41:46,520
به جيد هم بگو باهات بياد
878
01:41:50,600 --> 01:41:55,560
اون چند دقيقه ديگه طبقه پائينه
به جيد بگو دقيقا همون چيزي که بهم گفتي
879
01:41:55,600 --> 01:41:57,960
من بهت گفتم که مطمئن نيستم
880
01:41:58,840 --> 01:42:02,400
من نميخوام اين کارو کنم-
بيا . من مطئنم اون خودشه
881
01:42:02,440 --> 01:42:04,880
نگاه کن ، همه شواهد اينو نشون ميده
882
01:42:04,920 --> 01:42:09,280
کيت ، من ميخوام بدونم چه اتفاقي افتاده اما
ميخوام منصف هم باشم
883
01:42:18,080 --> 01:42:19,880
اينگريد
884
01:42:28,280 --> 01:42:30,120
اون بود
885
01:42:30,160 --> 01:42:32,440
تو اونجا بودي-
چي ؟-
886
01:42:32,480 --> 01:42:35,160
تو اونجا وايساده بودي که من
دستت رو گرفتم
887
01:42:35,200 --> 01:42:39,360
چي ؟-
جيد تو فکر ميکني اين يک تصادف بود ؟
888
01:42:39,400 --> 01:42:41,800
درباره چي صحبت ميکني ؟
889
01:42:41,840 --> 01:42:44,880
اون تو شهر بود و پدرت کشته شد
890
01:42:47,720 --> 01:42:50,800
ميدونم-
تو فکر ميکني اين تصادف بوده-
891
01:42:51,640 --> 01:42:55,760
جيد ، اون اونجا وايساده بود-
اينگريد اونو اونجا ديد-
892
01:42:55,800 --> 01:43:00,080
اين حرومزاده اونجا بوده و پدر به خاطر اين
ميدوه وسط خيابون
893
01:43:03,600 --> 01:43:06,280
پاپي به خاطر اون مرد-
نه-
894
01:43:06,320 --> 01:43:08,920
اون پدرتو کشت
895
01:43:12,760 --> 01:43:14,480
ديويد ؟
896
01:43:19,520 --> 01:43:21,600
من اونجا بودم
897
01:43:24,760 --> 01:43:27,440
اون يک تصادف بود
898
01:43:31,160 --> 01:43:35,360
جيد بهم گوش کن و اجازه بده توضيح بدم-
اون دست لعنتيت رو بکش کنار-
899
01:43:35,400 --> 01:43:39,280
جيد ، اون يک تصادف بود-
حرومزاده کثيف-
900
01:43:39,320 --> 01:43:42,280
ميخوام تو رو بکشم-
اجازه بده توضيح بدم-
901
01:43:42,320 --> 01:43:43,600
من کاري نکردم
902
01:43:49,000 --> 01:43:51,760
کثافت حرومزاده ! ميکشمت
تو پدرم رو کشتي
903
01:43:56,240 --> 01:43:58,480
کيت ! اين تقصير اون نيست
904
01:43:58,520 --> 01:44:00,560
بريد کنار . پليس ، پليس
905
01:44:03,160 --> 01:44:04,920
يکي اونا رو جدا کنه
906
01:44:06,080 --> 01:44:07,120
ولم کنين
907
01:44:07,160 --> 01:44:11,000
اون حرومزاده خونمون رو آتيش زد
اون در آزادي مشزوطه
908
01:44:15,600 --> 01:44:17,400
لعنتي ، بزار برم
909
01:44:18,280 --> 01:44:20,080
جيد ، جيد
910
01:44:20,760 --> 01:44:22,760
بهش صدمه نزنيد
911
01:44:24,600 --> 01:44:26,640
! جيد -
...نگهش دار-
912
01:44:31,120 --> 01:44:32,520
! جيد
913
01:44:32,560 --> 01:44:34,520
برو پسر . سوار شو-
جيد-
914
01:44:45,880 --> 01:44:50,400
تو ميدوني دائما به چي فکر ميکردم ؟
اون شب تو خونه
915
01:44:50,440 --> 01:44:54,680
پاپي اون شب شيپور زد و من با اون بودم
916
01:44:55,720 --> 01:44:58,000
من دختر کوچيکش بودم
917
01:44:58,760 --> 01:45:01,400
و بعد من ديويد رو هميشه تنها ملاقات کردم
918
01:45:04,440 --> 01:45:10,440
... و نميدونم . من فقط
ميخواستم با اون باشم ، اين اشتباهه؟
919
01:45:11,800 --> 01:45:13,960
نه
920
01:45:14,000 --> 01:45:16,520
من ديگه دختر کوچيک پاپي نبودم
921
01:45:17,600 --> 01:45:20,120
همه چيز تغيير کرده بود
922
01:45:20,160 --> 01:45:22,840
براي اولين بار تو زندگيم ، خودم بودم
923
01:45:24,240 --> 01:45:27,240
زندگي همونه ، ماها تغيير ميکنيم
924
01:45:30,480 --> 01:45:32,640
اما من صدمه خوردم
925
01:45:32,680 --> 01:45:35,720
لطمه خيلي سختي خوردم-
اوه عزيزم-
926
01:45:38,480 --> 01:45:41,160
همه اينا براي تو سريع اتفاق افتاد
927
01:45:43,080 --> 01:45:45,360
اما تو يه عمر وقت داري که درکش کني
928
01:45:48,920 --> 01:45:51,120
اما اون من رو دوست داشت
929
01:45:51,160 --> 01:45:53,680
اون عاشقم بود
930
01:45:53,720 --> 01:45:56,160
هيچکسي مثل اون منو دوست نداشت
931
01:45:56,200 --> 01:45:59,320
تو بازم عاشق ميشي ، مطمئن باش
932
01:45:59,360 --> 01:46:01,640
نه عشقي مثل اون
933
01:46:01,680 --> 01:46:03,680
نه مثل ديويد
934
01:46:05,120 --> 01:46:06,520
نه مثل ديويد
935
01:46:11,520 --> 01:46:14,160
نميتونم خيلي کمکت کنم
936
01:46:15,120 --> 01:46:17,640
کاش ميتونستم
937
01:46:17,680 --> 01:46:21,280
...اما تو شايسته هستي
938
01:46:22,640 --> 01:46:24,080
براي چي ؟
939
01:46:25,840 --> 01:46:27,800
هر چيز
940
01:46:33,840 --> 01:46:35,640
همه چيز
941
01:46:37,040 --> 01:46:39,520
تو بايد خودت اينو بفهمي
942
01:47:14,560 --> 01:47:16,520
عشق من
943
01:47:18,200 --> 01:47:22,680
تنها تويي که در زندگيمي
944
01:47:22,720 --> 01:47:27,320
تنها چيزي که حقيقت داري
945
01:47:29,160 --> 01:47:32,800
عشق اولم
946
01:47:32,840 --> 01:47:37,560
با تو هستم در هر نفسي که ميکشم
947
01:47:37,640 --> 01:47:41,640
با تو هستم در هر قدمي که برميدارم
948
01:47:43,720 --> 01:47:45,720
و من
949
01:47:47,840 --> 01:47:50,440
ميخوام تقسيم کنم
950
01:47:50,480 --> 01:47:54,240
همه عشقم رو
951
01:47:54,520 --> 01:47:56,320
با تو
952
01:47:57,360 --> 01:48:01,280
نه کس ديگه اي
953
01:48:02,960 --> 01:48:07,240
و چشمانت
954
01:48:07,280 --> 01:48:12,160
بهم ميگن چقدر برات مهمم
955
01:48:12,800 --> 01:48:15,920
اوه ، آره
956
01:48:15,960 --> 01:48:21,800
تو هميشه خواهي ماند
957
01:48:21,840 --> 01:48:26,640
عشق بي پايان من
958
01:48:33,440 --> 01:48:35,440
با دو قلب
959
01:48:37,080 --> 01:48:40,880
با دو قلبي که براي هم مي تپند
960
01:48:41,760 --> 01:48:45,720
زندگي ما از سر گرفته ميشود
961
01:48:47,960 --> 01:48:51,000
براي هميشه
962
01:48:52,040 --> 01:48:56,840
تو را محکم در دستانم نگه ميدارم
963
01:48:56,880 --> 01:49:01,520
نميتونم در برابر جادوي تو تاب بيارم
964
01:49:02,960 --> 01:49:06,720
و اي عشق
965
01:49:06,760 --> 01:49:12,120
من براي تو بي ارزش خواهم بود
966
01:49:12,160 --> 01:49:14,200
مطمئنم
967
01:49:14,240 --> 01:49:22,120
ميدوني که اهميت نميدم
968
01:49:22,160 --> 01:49:24,880
تنها تو
969
01:49:26,600 --> 01:49:31,880
دنياي منو ساختي
970
01:49:31,920 --> 01:49:35,480
اوه ، ميدونم
971
01:49:35,520 --> 01:49:39,800
تمام دنيا رو در تو يافتم
972
01:49:40,640 --> 01:49:44,760
عشق بي انتهاي من
973
01:50:09,840 --> 01:50:15,920
اوه ، اي عشق
974
01:50:15,960 --> 01:50:21,200
من براي تو بي ارزش خواهم بود
975
01:50:21,240 --> 01:50:24,120
مطمئنم
976
01:50:25,280 --> 01:50:31,880
ميدوني که اهميت نميدم
977
01:50:31,920 --> 01:50:33,920
آره
978
01:50:35,720 --> 01:50:40,640
تو تنها عشقي هستي
979
01:50:40,680 --> 01:50:46,160
که نميتونم انکار کنم
980
01:50:46,200 --> 01:50:50,680
اين عشق در درونم ميجوشه
981
01:50:51,360 --> 01:50:55,560
عشقم رو تقديم تو ميکنم
982
01:50:56,280 --> 01:50:58,240
عشق من
983
01:50:58,280 --> 01:50:59,840
اي عشق من
984
01:50:59,920 --> 01:51:03,480
عشق بي پايان من