1 00:01:06,759 --> 00:01:13,759 تيم زيرنويس ميلاد{آيتي ست} تقديم ميکند prince caspian-iraj82-lampard8-herowolf-robert24-mohamad-h-amirs2k 2 00:01:14,760 --> 00:01:19,760 عشق بي پايان 3 00:02:07,760 --> 00:02:11,480 خوب،آرام باشيد حالاكه منظره قلب را ديدين, راه بيفتين 4 00:02:11,520 --> 00:02:13,720 .به سمت نمايش ستاره ها 5 00:02:14,760 --> 00:02:18,720 شگفت انگيزه زماني كه به ميلياردها ستاره فكر ميكني 6 00:02:18,760 --> 00:02:22,440 كه در اين فضاي نامتناهي گسترده شدن 7 00:02:22,480 --> 00:02:25,400 .و دركش براي انسان خيلي مشكله 8 00:02:26,360 --> 00:02:28,920 در دوران باستان, مردم فكر ميكردند...كه 9 00:02:28,960 --> 00:02:29,960 .سلام 10 00:02:30,000 --> 00:02:32,840 .. ,به عنوان خدايان اساطيري خود را 11 00:02:32,880 --> 00:02:37,360 ولي امروزه ما ميدونيم كه آنها دنياي پيرامون خودشان را نوراني ميكنند 12 00:02:38,360 --> 00:02:42,120 ...زندگي ما شبيه دانه هاي كوچك خاك ميماند 13 00:02:42,160 --> 00:02:45,360 ترسناكه, مگه نه؟ 14 00:02:45,400 --> 00:02:47,320 .مثل اينه كه درباره مرگ فكر مكينيم 15 00:02:47,360 --> 00:02:50,520 ...صرف نظر از فاصله و راز خود را 16 00:02:50,560 --> 00:02:53,520 اگه من بميرم چيکار ميكني؟ 17 00:02:53,560 --> 00:02:56,440 منم ميميرم 18 00:02:56,480 --> 00:02:59,920 منم ميميرم 19 00:02:59,960 --> 00:03:05,680 مردي افسون شد و به سوي طراحي جواهرات زيبا خيره گشت 20 00:03:06,240 --> 00:03:08,280 .در مقابل غروب آسمان 21 00:03:09,080 --> 00:03:11,120 !اوه- !آره- 22 00:03:15,800 --> 00:03:20,520 همش همينه, ولي در راه برگشت به اتوبوس, هر کسي توقف ميكنه و نگاه ميكنه به قرص ماه 23 00:03:20,560 --> 00:03:23,400 .شگفت انگيزه .بيشتر از 4 ميليارد ساله 24 00:03:24,840 --> 00:03:28,640 هي, تو. اينجا چيکار مكني؟ تو عضو اين گروه نيستي 25 00:03:28,680 --> 00:03:30,680 اسم شما چيه؟- ديويد- 26 00:03:31,880 --> 00:03:33,880 ديويد اکسرود ، آقا 27 00:03:33,920 --> 00:03:37,720 من سال بالاييم،آقا .براي خودم درس ميخونم 28 00:03:37,760 --> 00:03:39,640 يالا, از اينجا برو،برو 29 00:03:39,680 --> 00:03:43,560 يالا،بيايد بريم همه, از اين مسير. بيايد بريم. 30 00:03:51,040 --> 00:03:55,760 روي, من نميخام در اين باره نگران باشي .هنوزم ميشه يه كارايي كرد 31 00:03:55,800 --> 00:03:59,120 ما ميتونيم درخواست استيناف بديم- هيج كاري نميشه درباره اون كرد- 32 00:03:59,160 --> 00:04:02,880 .ما خيلي كارا ميتونيم بكنيم .اونا فقط به دادگاه ايالتي بردنش 33 00:04:02,920 --> 00:04:08,480 .ميخايم به بهترين نحو مشكل را حل كنيم 34 00:04:08,520 --> 00:04:12,520 .من نميدونم كجا ميتونيم پول را زنده كنيم بايد مطمئن بشي- 35 00:04:12,560 --> 00:04:15,240 ...احتمالش يك از بيسته- مامان ، دارم ميرم- 36 00:04:15,280 --> 00:04:17,920 روز, همه اين فکرا رو کردم-. مامان- 37 00:04:17,960 --> 00:04:21,960 تو فكر ميكني شانسي داشته باشيم؟- مادر. دارم ميرم- 38 00:04:22,000 --> 00:04:24,280 شب بخير, به همگي- آيا هالووينه؟- 39 00:04:24,320 --> 00:04:27,800 من فكر ميكردم هالووين تو اكتبره- الآن يه موقعيت استثناييه- 40 00:04:27,880 --> 00:04:31,720 خداي من, اون لباس قديمي منه؟ يعني من اينقدر لاغر بودم؟ 41 00:04:31,760 --> 00:04:34,200 اگه خونه شام نميخوري .به مادرت بگو 42 00:04:34,240 --> 00:04:36,640 ميرم پيش جيد- جيد ديگه كيه؟- 43 00:04:36,680 --> 00:04:38,640 چينيه؟ 44 00:04:38,680 --> 00:04:42,200 آره . اون تازه از جمهوري خلق چين اومده 45 00:04:42,240 --> 00:04:44,360 . طرفدار نظام سرمايه داريه 46 00:04:44,400 --> 00:04:46,760 ديگه چي؟ چه طور با اون كنار مياي؟ 47 00:04:46,800 --> 00:04:50,880 در حالي خودمان را سوسياليست ميناميم كه .پسرمان مثل اشراف لباس ميپوشه 48 00:04:50,920 --> 00:04:53,920 راحتش بزار . عاشق شده 49 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 .زيبا شدي 50 00:05:15,560 --> 00:05:18,120 بايد بريم داخل. همه منتظرن- !ديويد- 51 00:05:18,160 --> 00:05:20,880 اين لباس را از كجا گير آوردي؟ خيلي بهت مياد 52 00:05:20,920 --> 00:05:22,520 .لباس قديمي پدرمه 53 00:05:23,960 --> 00:05:26,640 سلام, سمي- آهاي, ديويد اينجاست. الان ميتونيم شروع كنيم؟- 54 00:05:28,280 --> 00:05:30,760 هي!سلام, هيو. 55 00:05:30,800 --> 00:05:33,120 اون حشره هايي كه براي شام حاضر كرديم را ديدي؟ 56 00:05:33,160 --> 00:05:36,680 ساكت شو, عقل كل, دارم سعي ميكم رو ذائقه اين پسر کار کنم 57 00:05:39,360 --> 00:05:43,560 به نظر خوب مياد- خوشمزه است؟محکم بگو عاليه- 58 00:05:43,600 --> 00:05:46,600 چاقو بايد سمت چپ باشه- چنگال بايد سمت چپ باشه- 59 00:05:46,640 --> 00:05:49,240 چاقو بايد سمت چپ باشه- نخير ، بايد سمت راست باشه- 60 00:05:49,280 --> 00:05:52,680 چنگال رو دست راستت بگير ، چاقو رو دست چپ 61 00:05:52,720 --> 00:05:55,680 ديويد! اون اينجاست؟ 62 00:05:55,720 --> 00:05:58,360 ديويد- شب بخير,ان- 63 00:05:58,400 --> 00:06:00,680 .نميخوام نگاه کني 64 00:06:00,720 --> 00:06:03,640 چه خبره؟چي شده؟ 65 00:06:03,680 --> 00:06:05,680 چشماتو ببند- چيه؟- 66 00:06:07,680 --> 00:06:10,680 مامان, از كجا اونو آوردي؟- كجايي؟- 67 00:06:10,720 --> 00:06:13,280 نه, چشاتو ببند 68 00:06:13,320 --> 00:06:15,800 صبر كن تا ببيني- تا ، تا- 69 00:06:15,840 --> 00:06:19,760 اوه. باور نكردنيه, ان 70 00:06:19,760 --> 00:06:21,760 .خيلي قشنگه 71 00:06:23,000 --> 00:06:25,960 تا حالا همچين چيزي ديده بودي؟ 72 00:06:26,000 --> 00:06:28,360 .اينو امروز تو يه عتيقه فروشي گير آوردم 73 00:06:28,400 --> 00:06:30,400 اينو نگاه كن. به پارچش نگاه كن 74 00:06:30,440 --> 00:06:34,640 داره از هم جدا ميشه- !از ابريشمه خالصه. اوه, بهش دست نزن- 75 00:06:35,840 --> 00:06:38,560 .ماله دو هزار سال پيشه 76 00:06:38,600 --> 00:06:40,600 اينجوري به نظر مياد 77 00:06:40,640 --> 00:06:44,920 ديويد, ديويد, لباست چه بهت مياد-- ممنون- 78 00:06:44,960 --> 00:06:47,240 بخوريد, بنوشيد و شاد باشيد 79 00:06:47,280 --> 00:06:50,960 واو, اون خرچنگ ها به نظر عالي ميان, بابا- خونگين- 80 00:06:51,000 --> 00:06:54,000 شراب، كي ميخاد شراب بنوشه؟- من ميخام. كجاست؟- 81 00:06:54,040 --> 00:06:56,600 تو شرابخونست- بهش نشون ميدم- 82 00:06:58,160 --> 00:07:00,880 درست همونجا. يه قرمزش رو بردار- اين؟- 83 00:07:00,920 --> 00:07:04,200 آره- من عاشق شراب قرمزم. اين چطوره؟- 84 00:07:04,280 --> 00:07:06,040 باشه.خوبه. دو تا بسه 85 00:07:06,080 --> 00:07:11,240 چنگال رو راست ميگيري يا چپ؟ چپ دستي يا راست دست؟ 86 00:07:11,280 --> 00:07:13,480 راست دستم ، هر طرف خواستي بذار 87 00:07:13,520 --> 00:07:15,320 .بيا بريم 88 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 دوست دارم 89 00:07:22,800 --> 00:07:25,960 شراب چي شد؟- بريم- 90 00:07:26,000 --> 00:07:29,400 . سمي ، داري مياي در بازكن رو هم بيار 91 00:07:29,440 --> 00:07:34,280 بخنديد, جوانان من. يه جرعه سر بكشيد .اين پيك زندگي را به جريان ميندازه 92 00:07:37,120 --> 00:07:39,520 آفرين,آفرين. من يه شعر دارم 93 00:07:39,560 --> 00:07:42,040 بذار يادم بياد 94 00:07:42,080 --> 00:07:45,280 شراب مي آيد در چشم 95 00:07:45,320 --> 00:07:51,440 نه, نه! اشتباه گفتي- و عشق مي آيد در در دهان- 96 00:07:53,640 --> 00:07:57,760 ...شراب مي آيد در در دهان آفرين- 97 00:07:59,440 --> 00:08:03,720 ...و عشق مي آيد در چشم 98 00:08:04,760 --> 00:08:06,760 .خيلي زيبا بود 99 00:08:06,800 --> 00:08:09,440 من اين همون حقيقتي است که ميدونيم 100 00:08:09,480 --> 00:08:12,480 قبل از اينکه پير بشيم و بميريم 101 00:08:13,880 --> 00:08:16,440 ليوان شراب رو به سمت دهانم ميبرم 102 00:08:16,480 --> 00:08:19,640 ...در حاليکه به تو مينگرم 103 00:08:21,480 --> 00:08:23,360 و آه ميکشم 104 00:08:23,400 --> 00:08:25,360 آه 105 00:08:28,400 --> 00:08:29,480 .مرسي 106 00:08:33,600 --> 00:08:35,560 اين آدم بي ملاحظه کيه؟ 107 00:08:38,160 --> 00:08:39,560 سوزانه؟ 108 00:08:42,800 --> 00:08:44,960 سوزان كيه؟- صبر كن تا آهنگ جديدشو بشنوي- 109 00:08:44,960 --> 00:08:48,000 سبك خوندنشو دوست داري؟- آره. واقعا سکسيه- 110 00:08:48,040 --> 00:08:49,480 ...آهاي ، ديويد 111 00:08:52,320 --> 00:08:55,480 كيت ،دستشويي کجاست؟ 112 00:08:55,520 --> 00:08:57,760 امشب خيلي جذاب شدي- مرسي- 113 00:08:57,800 --> 00:09:00,240 كسي بهت اينو گفت؟- يه لحظه،صبر كن- 114 00:09:00,280 --> 00:09:03,560 يه كم شكلات روي لباسته... اينجا- واقعا؟- 115 00:09:03,600 --> 00:09:05,560 درست شد 116 00:09:07,680 --> 00:09:09,360 .دارن ميان 117 00:09:09,400 --> 00:09:11,880 گروه اشرار 118 00:09:11,920 --> 00:09:14,560 بيايد تو , بيايد تو .به كلبه کوچک من خوش اومديد 119 00:09:14,600 --> 00:09:17,880 ميتوني اينا رو بگيري؟- انتظار داري با اينا چيکار كنم؟- 120 00:09:17,920 --> 00:09:21,520 اين پدرمه نه پيشخدمت برو ، همشون رو بذار اونجا 121 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 مامي... يه لحظه بيا اينجا 122 00:09:32,040 --> 00:09:34,920 مامي, ميخوام با سوزان آشنا بشي اين مادرمه 123 00:09:34,960 --> 00:09:37,000 .اين سوزانه 124 00:09:37,800 --> 00:09:39,240 سلام , سوزان 125 00:09:39,280 --> 00:09:41,640 از ملاقاتتون خوشحالم- منم همچنين- 126 00:09:41,680 --> 00:09:45,360 نه,نه. الان نه- .امشب اونا همه شب اينجان- 127 00:09:45,400 --> 00:09:47,400 صبر ميكينيم- نه- 128 00:09:50,080 --> 00:09:53,880 ديويد, داشتم دنبالت ميگشتم .فكر ميكردم ميخواي تو تنظيم ارکس کمک کني 129 00:09:53,920 --> 00:09:56,360 الان سرش شلوغه- آره , ميبينم- 130 00:09:56,400 --> 00:09:58,560 پاپي دوست نداره هرکسي رو اينجا بياري 131 00:09:58,600 --> 00:10:02,000 ديويد هرکسي نيست. اون عضوي از خانوادست 132 00:10:02,040 --> 00:10:04,120 .اوهوم 133 00:10:04,160 --> 00:10:09,040 خب, پاپي شيپورش رو ميخاد .وقتي كارت تموم شد بيارش 134 00:10:13,560 --> 00:10:16,720 فكر ميكنه اينجا همه كارست- واقعا اين طور فكر ميكني؟- 135 00:10:16,720 --> 00:10:18,440 كه اون همه كاره است؟- نه- 136 00:10:18,480 --> 00:10:21,320 اينکه گفتي من جزئي از خانوادم؟ 137 00:10:21,360 --> 00:10:23,520 خوشت مياد , مگه نه؟- آره خوشم مياد- 138 00:10:23,560 --> 00:10:27,080 ولي مراقب باش.ما خانواده خيلي . مخصوصي هستيم 139 00:10:27,120 --> 00:10:29,560 .و نسبت به اعضاي جديد سختگيريم 140 00:10:30,600 --> 00:10:32,760 يالا. بيا بريم 141 00:11:37,200 --> 00:11:39,000 .ممنون 142 00:11:48,640 --> 00:11:51,640 سوزان, ميخاي بخوني؟ .تو بايد بخوني 143 00:11:53,200 --> 00:11:56,240 يالا, ساکت شيد بشينيد. آروم باشيد 144 00:11:56,280 --> 00:11:58,280 هيش ، هيش 145 00:12:07,200 --> 00:12:09,080 عشق من 146 00:12:11,080 --> 00:12:14,640 تنها تويي که در زنگيمي 147 00:12:15,680 --> 00:12:19,240 تنها چيزي که حقيقت داري 148 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 عشق اولم 149 00:12:25,880 --> 00:12:29,720 با تو هستم در هر نفسي که ميکشم 150 00:12:30,480 --> 00:12:34,720 با تو هستم در هر قدمي که برميدارم 151 00:12:36,800 --> 00:12:39,640 و من 152 00:12:40,680 --> 00:12:46,400 ميخوام عشقم رو تقسيم کنم 153 00:12:46,440 --> 00:12:49,880 با تو 154 00:12:49,920 --> 00:12:54,280 نه کس ديگه اي 155 00:12:56,000 --> 00:12:58,720 چشما تو باز کن 156 00:13:00,600 --> 00:13:05,880 بهم بگو چقدر برات مهمم 157 00:13:05,920 --> 00:13:08,960 اوه ، آره 158 00:13:09,000 --> 00:13:13,720 تو هميشه خواهي ماند 159 00:13:14,720 --> 00:13:19,000 عشق بي پايان من 160 00:13:46,520 --> 00:13:48,560 با دو قلب 161 00:13:50,080 --> 00:13:54,000 با دو قلبي که براي هم مي تپند 162 00:13:54,760 --> 00:13:59,000 زندگي ما از سر گرفته ميشود 163 00:14:01,080 --> 00:14:03,080 براي هميشه 164 00:14:04,920 --> 00:14:09,560 تو را محکم در دستانم نگه ميدارم 165 00:14:09,600 --> 00:14:14,040 نميتونم در برابر جادوي تو تاب بيارم 166 00:14:15,840 --> 00:14:18,680 و اي عشق 167 00:14:19,800 --> 00:14:25,560 من براي تو بي ارزش خواهم بود 168 00:14:25,600 --> 00:14:27,840 مطمئنم 169 00:14:28,880 --> 00:14:33,080 ميدوني که اهميت نميدم 170 00:14:35,200 --> 00:14:38,800 تنها تو 171 00:14:39,720 --> 00:14:44,000 دنياي منو ساختي 172 00:14:45,320 --> 00:14:53,080 تمام دنيا رو در تو يافتم 173 00:14:54,120 --> 00:14:59,600 عشق بي پايان من 174 00:15:05,440 --> 00:15:09,120 کتابم کجاست؟ جيد ، چيکار ميکني؟ 175 00:15:09,160 --> 00:15:11,400 جمع و جور ميکنيم- اوه- 176 00:15:12,760 --> 00:15:15,040 نکنيد.تا فردا صبر کنيد 177 00:15:16,400 --> 00:15:20,160 آني ، نميري تو رختخواب؟ لعنتي 178 00:15:22,120 --> 00:15:24,400 کي آتيش روشن کرد؟- ما کرديم- 179 00:15:24,440 --> 00:15:26,760 چرا؟- داشتيم يخ ميزديم ، پاپي- 180 00:15:26,800 --> 00:15:30,320 اينجا مسئوليت شومينه با منه 181 00:15:30,360 --> 00:15:32,960 هيچکس جز من ، تو شومينه آتيش روشن نکنه 182 00:15:33,000 --> 00:15:37,000 اين تنها چيزيه که به مرد خونه تعلق داره 183 00:15:37,040 --> 00:15:39,960 ميرم بخوابم ، زودباش ، بيا 184 00:15:40,000 --> 00:15:43,680 وقتشه که اين پسر بره خونه- وقتي آتيش شعله ور شد ، ميرم- 185 00:15:43,720 --> 00:15:46,800 وقتي آتيش شعله ور شد ، ميرم ، قربان 186 00:15:46,880 --> 00:15:49,160 چشم ، قربان- خب ديگه ، بريم 187 00:15:49,200 --> 00:15:51,840 خب ، وقتي آتيش گرفت ، برو 188 00:15:54,720 --> 00:15:59,720 آه ، خدايا ، اين پله ها مثل کوه اورست ميمونن 189 00:15:59,760 --> 00:16:04,160 خيلي قشنگ شيپور زدي ، پاپي- مرسي ، عزيزم- 190 00:16:04,200 --> 00:16:06,920 خيلي وقت بود نزده بودم 191 00:16:33,600 --> 00:16:37,480 آه ، خستم 192 00:16:38,480 --> 00:16:41,120 مهموني خوبي بود- آره ، خوب بود- 193 00:16:44,040 --> 00:16:47,120 حق با پدرته ، ديروقته ، بهتره برم 194 00:16:47,160 --> 00:16:50,160 فردا روز مهمي در پيش دارم 195 00:16:51,800 --> 00:16:56,240 صبح زيست شناسي دارم- من امتحان فرانسه دارم- 196 00:16:57,560 --> 00:17:00,360 فردا ميبينمت- باشه ، شب بخير- 197 00:17:15,040 --> 00:17:20,440 لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا 198 00:17:55,600 --> 00:17:57,560 اوه ، زن 199 00:17:59,680 --> 00:18:02,160 براي ديوونه بازي خيلي پير شدم 200 00:18:05,320 --> 00:18:07,320 ديگه به زور نفس ميکشم 201 00:18:10,200 --> 00:18:12,720 اون کتاب چيه؟ 202 00:18:12,760 --> 00:18:15,440 اون بهم داد- کي بهت داد؟- 203 00:18:16,240 --> 00:18:19,040 ديويد.باهم در مورد نويسنده روسي گاگول صحبت کرديم 204 00:18:19,080 --> 00:18:21,240 و روز بعدش اينو برام آورد 205 00:18:21,280 --> 00:18:24,800 فکر کنم بهترين کتابش باشه- شرط ميبندم ماچش کردي- 206 00:18:24,840 --> 00:18:28,880 شرط ميبندم يه ماچ از لپش کردي 207 00:18:28,920 --> 00:18:30,920 مگه نه؟ 208 00:18:32,240 --> 00:18:34,960 من گول نميخورم ، رفيق 209 00:18:34,960 --> 00:18:36,800 شب بخير 210 00:24:19,200 --> 00:24:20,240 سلام ، بابا 211 00:24:21,400 --> 00:24:23,360 اوه ، سلام 212 00:24:33,560 --> 00:24:35,360 ميموني يا ميري؟ 213 00:24:35,400 --> 00:24:39,160 ميرم . کيت گفت هممون بايد فردا ساعت 5 بيدار شيم 214 00:24:39,200 --> 00:24:40,920 ميخوايم بريم شکار اردک 215 00:24:40,960 --> 00:24:42,960 خوب به منم گفته 216 00:24:43,000 --> 00:24:44,960 ...ميدوني 217 00:24:45,000 --> 00:24:47,000 من اون داستانا رو خوندم 218 00:24:47,840 --> 00:24:50,160 اونايي که در آتلانتيک منتشر کردي 219 00:24:50,200 --> 00:24:54,040 مايلم گاهي باهات در موردشون حرف بزنم- گاهي- 220 00:24:56,280 --> 00:24:59,080 تو نبايد همش آويزون ما بشي 221 00:25:02,520 --> 00:25:08,040 تو يه جوري خودت رو براي برنامه فردا دعوت کردي ، درسته؟ 222 00:25:08,080 --> 00:25:11,680 کيت در موردش گفته بود و به نظرم جالب ميومد 223 00:25:11,720 --> 00:25:13,960 مطمئنم هيو برات پيازداغش رو زياد کرده 224 00:25:15,600 --> 00:25:18,840 اما سعي نکن خيلي به کيت نزديک بشي 225 00:25:21,080 --> 00:25:25,080 ميدونم ، اون اولين بار تو رو به خونه آورد 226 00:25:25,120 --> 00:25:27,080 تو دوست جديدش بودي 227 00:25:29,720 --> 00:25:32,000 سعي نکن يه چيزي بيشتر از يه دوست باشي 228 00:25:34,960 --> 00:25:37,000 خوب ، بهتره که برم 229 00:25:44,520 --> 00:25:46,520 شب بخير 230 00:25:57,960 --> 00:26:00,800 شليک خوبي بود ، عاليه 231 00:26:00,840 --> 00:26:04,480 کجا ياد گرفته اينطور شليک کنه؟در ارتش؟ 232 00:26:05,680 --> 00:26:07,480 نه ، اون در نيروي هوايي بود ، درسته؟ 233 00:26:07,520 --> 00:26:09,520 پدرش بهش ياد داد 234 00:26:09,560 --> 00:26:13,240 پدربزرگم به پدرم ياد داد چطور شليک کنه 235 00:26:13,280 --> 00:26:15,320 اين يه رسم خانوادگيه 236 00:26:17,280 --> 00:26:19,280 پدربزرگم اونجا رو ساخت 237 00:26:21,160 --> 00:26:23,160 پاپي ميذاره بکوبونمش 238 00:26:24,080 --> 00:26:27,040 ميخوام يکي از همين روزا بازسازيش کنم؟- واقعا؟- 239 00:26:28,880 --> 00:26:31,120 فکر خوبيه 240 00:26:31,160 --> 00:26:33,320 خوب از پسش برمياي 241 00:26:35,120 --> 00:26:38,240 منم بهت کمک ميکنم ، خوب؟آخر هفته ها ميايم اينجا 242 00:26:38,280 --> 00:26:40,120 و جيدم خوشحال ميشه 243 00:26:43,400 --> 00:26:47,320 تصور کن باصداي برکه صبح ها از خواب بلند شي 244 00:26:47,360 --> 00:26:49,880 البته ، اينجا براي همه خانوادست 245 00:26:51,320 --> 00:26:55,920 فقط به خاطر اينکه ديوونه خواهرم هستي دليل نميشه جزء خانواده بشي 246 00:26:58,520 --> 00:27:02,400 تو رو نميدونم ، اما بعد از ديدن فيلم خودم ميخوام مشروب بخورم 247 00:27:02,440 --> 00:27:04,440 سريع ميام پيشت 248 00:27:14,560 --> 00:27:16,360 سلام ، بپاپي.فيلمه چطور بود؟ 249 00:27:16,400 --> 00:27:18,200 خيلي خوب 250 00:27:19,200 --> 00:27:22,280 شب بخير- شب بخير- 251 00:27:28,800 --> 00:27:31,040 خدايا ، اون منو ديد 252 00:27:32,120 --> 00:27:34,840 اون قبلا يه مرد لخت ديده 253 00:27:34,920 --> 00:27:38,720 اوه ، يالا ، اونا هميشه ادعا ميکنن خيلي روشن فکرن 254 00:27:39,240 --> 00:27:41,240 اين اتاق منه 255 00:27:41,280 --> 00:27:43,640 اون نميتونه چيزي بگه- ميخواي شرط ببنديم؟- 256 00:27:45,440 --> 00:27:49,440 ميخواي از پنجره بيرون بپري؟- اگه اون بياد اينجا ، منو ميکشه- 257 00:27:49,440 --> 00:27:51,440 اونوقت ما با هم ميميريم 258 00:27:51,480 --> 00:27:53,120 زود باش 259 00:28:04,480 --> 00:28:07,280 چرا بالا نگاه ميکني؟- ديويد اينجاست- 260 00:28:07,320 --> 00:28:10,440 ديدمش کون برهنه بالا در اتاقش 261 00:28:10,520 --> 00:28:13,960 !خداي من ، فکر کردم چه اتفاقي افتاده 262 00:28:16,760 --> 00:28:19,640 منظورت اينه که مچشون رو گرفتي 263 00:28:21,120 --> 00:28:23,680 اون حتي بهش چشمک نزد 264 00:28:23,720 --> 00:28:25,080 ...خوب 265 00:28:25,120 --> 00:28:28,040 ما اونو جوري بار نياورديم که آب زير کاه باشه 266 00:28:33,360 --> 00:28:37,400 ميدوني اون زياد بالا نميمونه؟ 267 00:28:39,920 --> 00:28:43,760 آره.اون تا وقتي ميمونه که فکر کنه ما خوابيديم 268 00:28:43,760 --> 00:28:46,520 و نزديک صبح فرار ميکنه 269 00:28:47,400 --> 00:28:50,800 اونا ديوونه وار عاشق همن 270 00:28:55,000 --> 00:28:56,840 نميدونم چيکار کنم 271 00:28:56,880 --> 00:29:01,280 خوشحالم که اينو ميشنوم.تو هميشه با بچه هات خيلي راحت بودي 272 00:29:01,320 --> 00:29:03,960 بياييد در مورد سکس باز برخورد کنيم 273 00:29:05,280 --> 00:29:06,880 ...خوب ديگه 274 00:29:06,920 --> 00:29:08,920 اونام اين ايده رو گرفتن 275 00:29:10,120 --> 00:29:13,560 اونا براي ابراز عشق احساس آزادي ميکنن 276 00:29:13,600 --> 00:29:17,920 اين نتيجه همه اون حرفاي افتضاخ در سر ميزه 277 00:29:17,960 --> 00:29:20,120 من به اخلاقيات کاري ندارم 278 00:29:20,160 --> 00:29:24,680 ...اين پسر فکر کرده ميتونه بياد اينجا اونا هر چيزي ما گفتيم باورشون شده- 279 00:29:24,720 --> 00:29:28,080 يه دختر مثل اون نبايد به اولين کسيکه سر راهش قرار ميگيره جواب مثبت بده 280 00:29:28,120 --> 00:29:31,640 نميفهمم ، ما کسي رو براي اون در نظر گرفتيم؟ 281 00:29:31,680 --> 00:29:34,440 براي يه آدم ثروتمند کانديدش کرديم؟ 282 00:29:34,480 --> 00:29:38,280 لعنتي ، بي انصافيه ، دختري که فقط 15 سالشه 283 00:29:38,320 --> 00:29:41,000 کي ميخاد درس بخونه ، کي ميخواد بخوابه؟ 284 00:29:41,040 --> 00:29:45,760 تو کسي بودي که ميگفتي اون خيلي زياد ميخوابه 285 00:29:45,800 --> 00:29:50,320 ميدونم سخته ، اما خوشحال نيستي که اون يه نفر رو داره؟ 286 00:29:50,360 --> 00:29:54,680 يه کسي که اونقدر قدرت داشته که لذت خواب زياد رو از سرش ببره؟ 287 00:29:58,400 --> 00:30:00,680 بالاخره اتفاق ميوفتاد ، دير يا زود 288 00:30:05,240 --> 00:30:08,400 کتابتون رو دربياريد ، اصول تاريخ امريکا 289 00:30:08,440 --> 00:30:12,880 "و بريد به صفحه 47 "آماده سازي براي جنگ 290 00:30:15,720 --> 00:30:19,760 يالا ، صفحه 47 ، زودباش 291 00:30:23,400 --> 00:30:27,800 مردم امريکا تلاش خستگي ناپذيري در ...پرورش و ساماندهي ارتش کردند 292 00:30:33,880 --> 00:30:35,880 بيا تو 293 00:30:38,080 --> 00:30:40,120 امشب زودتر خونه اومدي 294 00:30:41,160 --> 00:30:43,400 جيد چطوره؟ 295 00:30:43,440 --> 00:30:47,480 خوبه.فردا امتحان فرانسه داره و منم اينو بايد تموم کنم 296 00:30:48,480 --> 00:30:50,480 تصميم گرفتيم درس بخونيم 297 00:30:54,480 --> 00:30:56,480 تو هميشه رتبه هاي خوبي مياري 298 00:30:58,040 --> 00:31:03,200 چند سال بعد ، کي يادش مياد که تو در رياضي چه رتبه اي گرفتي؟ 299 00:31:03,240 --> 00:31:07,880 اون چيزي نيست که بخواي در مورد اينوقت از زندگيت بياد بياري ، مگه نه؟ 300 00:31:08,480 --> 00:31:10,480 هان؟- نه- 301 00:31:13,760 --> 00:31:16,040 خوشحالي؟- آره- 302 00:31:16,080 --> 00:31:18,200 برات خوبه 303 00:31:19,560 --> 00:31:21,360 شب بخير- شب بخير- 304 00:31:25,360 --> 00:31:28,400 الو؟ 305 00:31:29,680 --> 00:31:33,520 من همين الان ترجمه را تموم كردم تا اونجائي رسيدم كه دختره اتوبوس را به دام ميندازه 306 00:31:33,560 --> 00:31:36,000 چكار ميكنه ؟- اتوبوس را به دام ميندازه- 307 00:31:36,040 --> 00:31:38,000 اتوبوس رو به دام ميندازه؟ 308 00:31:39,400 --> 00:31:40,600 اون جمله اين معني را نميده 309 00:31:41,600 --> 00:31:45,440 معنيش ميشه دختره سوار اتوبوس ميشه يعني سوار اتوبوس ميشه 310 00:31:46,440 --> 00:31:47,880 يالا، تمركز داشته باش 311 00:31:47,920 --> 00:31:51,080 هي !دوستت دارم 312 00:31:51,120 --> 00:31:52,920 منم دوستت دارم 313 00:31:53,800 --> 00:31:56,880 فرانسوي ها خيلي پر انرژين به همين خاطر ترجيح ميدن اتوبوس را به دام بندازن 314 00:31:56,920 --> 00:31:59,440 هي ، خانوم خانوما 315 00:31:59,480 --> 00:32:03,160 الان يكساعته كه تلفن را مشغول كردي ميشه يه فرصتي هم به ما بدي ، لطفاً 316 00:32:23,000 --> 00:32:27,680 يارو يا همش اينجاست ، اگرم نباشه پشت تلفنه - من بايد درس بخونم- 317 00:32:27,720 --> 00:32:29,160 لعنتي 318 00:34:35,680 --> 00:34:38,000 ميخوام بخاطر تو روي يك ستاره اسم بذارم 319 00:34:44,600 --> 00:34:47,080 ...اسمش را ميذارم 320 00:34:47,120 --> 00:34:48,680 كجاست؟ 321 00:34:57,040 --> 00:34:59,720 فكر ميكني من اون بالا خيلي كوچيك به نظر بيام؟ 322 00:34:59,800 --> 00:35:01,720 تو بي نظيري 323 00:35:01,760 --> 00:35:04,160 چشمام خيلي به هم نزديكند 324 00:35:04,200 --> 00:35:06,200 چشمات هم بي نظيرند 325 00:35:08,280 --> 00:35:12,480 وقتي كه من پير و چاق بشم تو ديگه دوستم نخواهي داشت 326 00:35:12,520 --> 00:35:14,520 من هيچوقت از دوست داشتن تو دست بر نميدارم 327 00:35:16,360 --> 00:35:19,040 تو نميتوني اينو بگي . از آينده خبر نداري 328 00:35:19,080 --> 00:35:21,720 چرا ، ميتونم 329 00:35:21,760 --> 00:35:23,920 من اينو از همون روز اول ميدونستم كه 330 00:35:25,520 --> 00:35:29,200 هيچوقت دست از دوست داشتن تو بر نخواهم داشت . نميخوام كه بردارم 331 00:35:30,360 --> 00:35:32,360 تو همه چيز مني 332 00:35:33,960 --> 00:35:37,960 و من وقتي با توام ، هستي و وجود دارم 333 00:35:40,520 --> 00:35:42,320 خيلي ترس آوره 334 00:35:43,960 --> 00:35:46,240 روز به روز اين عشق داره قويتر و قويتر ميشه 335 00:35:51,480 --> 00:35:55,480 هميشه فكر ميكنم مثل تشنگيه 336 00:35:59,200 --> 00:36:02,000 بعضي وقتها فكر ميكني تا همينجاش بسه 337 00:36:04,160 --> 00:36:06,160 نه اينطوري نيست 338 00:37:53,280 --> 00:37:55,080 تو بهتره بري 339 00:37:55,880 --> 00:37:57,880 من بايد بخوابم 340 00:37:58,720 --> 00:38:00,840 من نميخوام دست بردارم 341 00:38:00,880 --> 00:38:02,240 تا ابد 342 00:38:03,120 --> 00:38:05,120 از بودن با تو 343 00:38:06,840 --> 00:38:09,200 نميخوام برم 344 00:39:02,160 --> 00:39:05,640 هيو؟- چيه؟- 345 00:39:05,680 --> 00:39:07,680 ساعت چنده؟ 346 00:39:08,760 --> 00:39:11,200 نميدونم . بگير بخواب 347 00:39:16,840 --> 00:39:19,280 جه خبر شده ؟- صبر كن ببينم - 348 00:39:32,000 --> 00:39:34,360 چكار داري ميكني؟ اونو بدش به من- نه ! نه ! - 349 00:39:34,400 --> 00:39:36,560 بدش من ! دستت رو باز كن ، لعنتي 350 00:39:36,600 --> 00:39:39,520 ياعيسي مسيح ، باورم نميشه - خوابم نميبره - 351 00:39:39,560 --> 00:39:42,560 تو نبايد از اين چيزا استفاده كني- خوابم نميبره - 352 00:39:42,640 --> 00:39:45,720 هيچكس ديگه اي هم توي اين خونه نبايد از اين چيزا استفاده كنه 353 00:39:45,760 --> 00:39:47,880 هيو ، تو رو خدا 354 00:39:47,920 --> 00:39:50,480 مياد اينجا و از اين قرصها مصرف ميكنه 355 00:39:50,520 --> 00:39:54,640 يه چيزي ميخوام كه بتونم بخوابم - تو حق نداري ازاين قرصها مصرف كني- 356 00:39:54,680 --> 00:39:57,200 چرا درب كابينت را قفل نميكني؟ 357 00:39:57,240 --> 00:40:00,040 هنوز براي اين كارها خيلي زوده بذار يه دونه قرص بخوره 358 00:40:00,080 --> 00:40:04,680 تو برو بيرون و دخالت بيجا نكن . اينجا من دكترم و من هم نميخوام از اين قرصها مصرف كنه 359 00:40:04,720 --> 00:40:06,720 پس يه چيز ديگه بهم بديد 360 00:40:06,760 --> 00:40:11,040 همش اون دوست پسر لعنتيت را مياري اينجا نميذاري هيشكي تا صبح بخوابه ، ديگه خسته شدم 361 00:40:11,080 --> 00:40:15,560 من با اين همه سروصدا نميتونم بخوابم - من نميخوام اين خونواده از هم بپاشه- 362 00:40:15,600 --> 00:40:17,560 ديويد نميتونه اينجا بياد 363 00:40:17,600 --> 00:40:21,560 چرا ، خوب هم ميتونه !اون اتاق مال منه ما هم دو تا بچه كوچولو نيستيم 364 00:40:21,600 --> 00:40:26,920 اون هيچ ارزشي براي تو قائل نيست تنها چيزي كه براش مهم ارضاء شدنشه 365 00:40:26,960 --> 00:40:30,200 من نميخوام اون بياد تو اتاقت من نميخوام اون پاش رو تو اين خونه بذاره 366 00:40:30,240 --> 00:40:32,760 بس كن ديگه ، تو به ما حسوديت ميشه 367 00:40:32,800 --> 00:40:35,440 آروم باش عزيزم- بابا تو آدم دورويي هستي - 368 00:40:35,480 --> 00:40:38,160 تو به ديويد يه چيزي ميگي و به من يه چيز ديگه 369 00:40:38,200 --> 00:40:40,680 تو لحظه به لحظه حرفهات را عوض ميكني 370 00:40:40,720 --> 00:40:43,920 ببين اين پسره چطور براي همه دردسر شده- تو دخالت نكن- 371 00:40:43,960 --> 00:40:47,360 من آوردمش اينجا و ميخوام از همه معذرت بخوام - برگرد به اتاقت- 372 00:40:47,400 --> 00:40:50,320 صدامو ميشنوي؟- اگه ميخواي نقش پدر را بازي كني ، خوب اين كارو بكن 373 00:40:50,360 --> 00:40:53,280 اگه ميگي من اجازه ندارم اونو ببينم ، باشه نميبينم فقط تكليف ما رو روشن كن 374 00:40:53,320 --> 00:40:56,920 ميشه با دخترت حرف بزني- تو بلانسبت دكتري ، اون الان عصبيه. 375 00:40:56,960 --> 00:41:02,120 همه اين دردسرها تقصير توئه نه من- خوب تو بيا درستش کن . من نميدونم چي ميخواي- 376 00:41:02,160 --> 00:41:05,680 ما همديگه رو دوست داريم- لعنتي ، ديگه نميخوام پاشو تو اين خونه بذاره- 377 00:41:05,720 --> 00:41:08,320 خوب توي مدرسه ميبيندش- از اونجا هم درش ميارم- 378 00:41:08,360 --> 00:41:11,880 ميفرستمت بري با دائيت زندگي كني- تنهامون بذار- 379 00:41:11,920 --> 00:41:16,720 لعنتي ، از موقعي كه اين پسره پاشو تو اين خونه گذاشته دختره حاضر جواب شده 380 00:41:28,120 --> 00:41:29,560 صبح بخير ، هيو 381 00:41:30,360 --> 00:41:32,120 سلام ، كيت 382 00:41:33,400 --> 00:41:35,200 كيت ؟ 383 00:41:37,360 --> 00:41:38,880 ديويد 384 00:41:38,920 --> 00:41:41,840 نميخوام ديگه پاتو بذاري تو اين خونه 385 00:41:43,160 --> 00:41:45,240 چرا؟چه اتفاقي افتاده ؟ 386 00:41:45,320 --> 00:41:49,160 تو و جيد نبايد يه مدت همديگه رو ببينيد 387 00:41:51,960 --> 00:41:53,760 چي؟- شنيدي چي گفتم- 388 00:41:53,800 --> 00:41:56,920 رفتار شما كاملا از كنترل خارج شده 389 00:41:57,960 --> 00:42:01,720 من اشتباه كردم كه آزادي عمل زيادي بهتون دادم 390 00:42:01,760 --> 00:42:05,920 حالا جيد از تكاليف مدرسه اش عقب افتاده اون نميتونه شبها بخوابه 391 00:42:05,960 --> 00:42:08,800 جيد چيزي بهم در اين مورد نگفت 392 00:42:08,840 --> 00:42:14,280 خوب ، من دارم بهت ميگم.ازت ميخوام يه مدت دور از اينجا باشي تا وقتي كه سال تحصيلي به پايان برسه . سي روز 393 00:42:15,680 --> 00:42:17,880 تو نميتوني اينكار رو بكني 394 00:42:17,920 --> 00:42:22,200 نميخواد بهم بگي چكار ميتونم بكنم و چه كار نميتونم جيد دختر منه 395 00:42:22,240 --> 00:42:24,200 اون فقط پانزده سالشه 396 00:42:30,120 --> 00:42:33,920 سي روز ديگه اوضاع رو دوباره بررسي ميكنيم 397 00:42:35,120 --> 00:42:37,120 ميفهمي؟ 398 00:42:40,560 --> 00:42:43,960 خودش توي خونه اس؟- تو حق نداري پاتو توي خونه بذاري - 399 00:42:44,000 --> 00:42:48,760 ميخوام برم با جيد صحبت كنم- يالا گورت رو گم كن از اينجا- 400 00:42:53,560 --> 00:42:55,360 نه 401 00:42:59,080 --> 00:43:00,680 يالا برو پي كارت 402 00:43:00,680 --> 00:43:02,640 اينجا چه خبر شده ؟ 403 00:43:02,680 --> 00:43:04,000 هيو 404 00:43:04,040 --> 00:43:08,880 من ميخوام با جيد حرف بزنم- تو بهتره بري با خانم باكستر حرف بزني- 405 00:43:08,920 --> 00:43:11,920 باهاش تماس بگير . تا الان سه بار زنگ زده 406 00:43:11,920 --> 00:43:14,800 من با ديويد صحبت ميكنم 407 00:43:28,080 --> 00:43:31,400 ...ديويد من ميخوام با جيد حرف بزنم- 408 00:43:37,720 --> 00:43:39,480 ...هي 409 00:43:43,960 --> 00:43:47,520 به من اعتماد داري ؟- آره- 410 00:43:49,080 --> 00:43:51,360 هيو مجبوره اينطوري رفتار كنه 411 00:43:51,400 --> 00:43:55,000 هيو ميخواد ما را از هم جدا كنه اين كاريه كه اون ميخواد بكنه 412 00:43:57,360 --> 00:44:00,640 اون داره سعي ميكنه تا فرصت نفس كشيدن براي همه ما فراهم كنه 413 00:44:00,680 --> 00:44:03,640 تو و جيد فشار زيادي رو بهمون وارد كرديد 414 00:44:03,680 --> 00:44:05,440 ما دوتا بچه كوچولو نيستيم 415 00:44:05,480 --> 00:44:08,040 كه بياييد و بگيد "ديگه اجازه نداريد با هم بازي كنيد" 416 00:44:08,080 --> 00:44:10,680 ما همديگه را دوست داريم . اين منصفانه نيست 417 00:44:10,720 --> 00:44:13,480 اون گفت يك ماه ؟- سي روز- 418 00:44:13,520 --> 00:44:17,280 خوب . سي روز . مدت خيلي زيادي نيست 419 00:44:17,320 --> 00:44:21,120 تو امتحانات نهائي داري . فارغ التحصيلي داري جيد امتحاناتش رو داره 420 00:44:21,160 --> 00:44:24,840 اوه ، خداي من .دارم مثل مادرها حرف ميزنم 421 00:44:24,880 --> 00:44:27,760 تو رو خدا منو مجبور نكن اينطوري رفتار كنم 422 00:44:29,120 --> 00:44:31,200 فقط بهم قول بده 423 00:44:32,760 --> 00:44:35,160 من قولت رو قبول دارم 424 00:44:38,080 --> 00:44:43,720 هيو رو مجبور به انجام كاري نكن اون پشيمون ميشه . همه مون پشيمون ميشيم 425 00:44:53,400 --> 00:44:56,000 اين دوري چيزي رو عوض نميكنه 426 00:45:14,360 --> 00:45:16,360 تو بخشي از زندگي ما هستي 427 00:45:48,520 --> 00:45:50,720 جيد . جيد 428 00:46:26,000 --> 00:46:29,200 تو هم امشب توي جشن هستي؟- جيد هم مياد اونجا ؟- 429 00:46:29,240 --> 00:46:31,920 البته كه مياد اونجا 430 00:46:31,960 --> 00:46:35,000 شنيدم با يه نفر رفيقه- نه . باهاش به هم زد - 431 00:46:35,040 --> 00:46:37,600 هي ، من هم هستم . ساعت چند؟ 432 00:46:38,800 --> 00:46:41,720 خونمون را بلدي هر موقع خواستي بيا . بعداً ميبينمت 433 00:46:41,720 --> 00:46:43,560 ميبينمت 434 00:46:51,440 --> 00:46:57,120 من يك ايده دارم . چي ميگي؟ بيا بدزديمش؟چطوره ، يك ميليون هم باج ميگيريم 435 00:46:57,200 --> 00:46:58,680 خفه شو 436 00:46:58,720 --> 00:47:01,920 اگه يه زني اينكار رو با من ميکرد خونش رو به آتيش ميکشيدم 437 00:47:01,960 --> 00:47:06,760 هي ، من اينكار را كرده ام . تا حالا بهتون نگفته بودم ؟ هشت ساله بودم كه يه آتش سوزي عمدي راه انداختم 438 00:47:06,800 --> 00:47:09,760 باز خالي بنديهاش شروع شد- نه ، جدي ميگم- 439 00:47:09,800 --> 00:47:11,480 حجم زيادي روزنامه را يكجا آتيش زدم 440 00:47:11,520 --> 00:47:14,120 تا حالا سعي كردي مقدار زيادي روزنامه خيس را يكجا آتيش بزني؟ 441 00:47:14,160 --> 00:47:17,640 يا عيسي ، ديوانه وار دود ميكرد ميدوني ، بدجوري ترس ورم داشته بود 442 00:47:17,680 --> 00:47:23,680 ميخوايد قسمت هيجان انگيزش را بشنويد ؟ يه جور قهرمان بازي بود،همه فكر كردند من بودم که ساختمون رو از تخريب نجات دادم 443 00:47:23,720 --> 00:47:26,560 تا امروز هم مادرم فكر ميكنه من يه قهرمانم 444 00:47:28,040 --> 00:47:30,400 بهتره در مورد حرفهائي كه زدم بهش چيزي نگيد 445 00:47:32,440 --> 00:47:35,880 بعداً ميبينمتون- هي ، كجا داري ميري ديويد ؟- 446 00:47:53,280 --> 00:47:56,320 ديويد. ديويد 447 00:47:56,920 --> 00:47:59,600 ديويد . همسايه ها به پليس زنگ ميزنند 448 00:48:02,920 --> 00:48:06,760 شايد اگه پليس باهاش صحبت کنه از خواب غفلت پاشه 449 00:48:06,800 --> 00:48:09,360 بدجوري افسرده شده 450 00:48:09,400 --> 00:48:13,320 اميدوارم كه اون رو فراموش كنه- اين ربطي به ما نداره - 451 00:48:13,360 --> 00:48:17,920 اتفاقا به ما ربط داره،تو بايد به حرفي كه مارگارت در مورد خانواده گفت توجه كني 452 00:48:17,960 --> 00:48:19,000 ....اوه مارگارت 453 00:48:19,040 --> 00:48:22,720 اون به من گفته که بهت يادآوري کنم 454 00:48:22,760 --> 00:48:25,680 اون بچه نيست،ميتونه از خودش مواظبت كنه 455 00:48:25,720 --> 00:48:29,120 اون نمي تونه مواظب خودش باشه اون عاشق دخترست 456 00:48:29,960 --> 00:48:33,560 اون خونه مسخره همسايه هاش شده در مورد مواد مخدر و همه چيزش 457 00:48:33,600 --> 00:48:37,880 از دهه 60 تا حالا- تو داري در مورد کيا حرف ميزني؟- 458 00:48:37,920 --> 00:48:40,120 تو حتي اونا رو نديدي 459 00:48:40,200 --> 00:48:44,880 ......خدا رو شگر كه نديدمشون چون اگه ميديدمشون تو اونا رو نميشناسي - 460 00:48:44,920 --> 00:48:48,120 خوب يا بد اونا حداقل يه خانواده هستن 461 00:48:48,160 --> 00:48:50,920 اونها با هم حرف ميزنن به همديگه گوش مي كنن 462 00:48:50,960 --> 00:48:53,400 تمومش كن - اونا با هم کار ميکنن- 463 00:48:53,440 --> 00:48:58,400 اونا آدم هاي فوق العاده اي هستن و تو فقط به اون موکل هاي لعنتيت گوش ميدي 464 00:48:58,440 --> 00:49:03,160 پس چرا نميري باهاشون زندگي کني؟ براي تو همه از خانوادت بهترن 465 00:52:01,080 --> 00:52:04,840 هي ، كيت تلفن 466 00:52:04,880 --> 00:52:09,720 جواب نده ، همسايه هان لطفا اون در لعنتي رو ببند 467 00:52:18,880 --> 00:52:20,480 لعنتي 468 00:52:47,920 --> 00:52:49,960 عجب پارتي توپي بود 469 00:52:53,920 --> 00:52:56,200 ...اين بليط ها رو براي فلوريدا گرفتم 470 00:52:56,240 --> 00:52:58,320 خيلي قشنگه... 471 00:53:00,640 --> 00:53:04,800 ...پس گوش كن فردا ميبينمت- 472 00:53:04,800 --> 00:53:07,200 باي- شب خوش- 473 00:53:26,720 --> 00:53:28,520 جيد 474 00:53:30,400 --> 00:53:32,000 جيد 475 00:53:40,920 --> 00:53:42,920 جيد...جيد 476 00:57:54,680 --> 00:57:57,760 !جيد!جيد! درو باز کن 477 00:58:02,040 --> 00:58:04,480 !جيد!جيد!جيد 478 00:58:04,480 --> 00:58:07,560 چي شده- زود باش خونه داره ميسوزه- 479 00:58:07,600 --> 00:58:12,120 از اينجا نمي تونيم بريم بايد از پشت بريم زود باشيد 480 00:58:13,040 --> 00:58:15,840 زود باشيد از پشت خارج شيد 481 00:58:21,320 --> 00:58:24,280 كيت كجاست؟- سريع ، همه بريد- 482 00:58:26,040 --> 00:58:27,880 خدايا 483 00:58:32,320 --> 00:58:34,120 !كيت 484 00:58:36,440 --> 00:58:37,440 !كيت 485 00:58:39,520 --> 00:58:40,600 !كيت 486 00:58:41,240 --> 00:58:43,240 همه بريد بيرون 487 00:58:43,280 --> 00:58:46,880 همين جا بمون ، ولشون كن فقط زود از خونه برو بيرون 488 00:58:49,120 --> 00:58:50,640 همه برين بيرون 489 00:58:52,920 --> 00:58:55,880 تو اينجا چه گهي مي خوري ، حرومزاده؟ 490 00:58:55,920 --> 00:58:59,480 بي خيال ، از خونه برو بيرون - لعنتي بهت گفتم دست از سرش بردار- 491 00:59:03,320 --> 00:59:05,200 همينجا بمونيد ، عقب وايسيد 492 00:59:05,240 --> 00:59:07,080 يالا ، برو بيرون 493 00:59:07,120 --> 00:59:10,960 ديويد ؟ زود باش از اينجا برو بيرون 494 00:59:13,440 --> 00:59:15,440 ديويد ،زود باش 495 00:59:24,480 --> 00:59:26,800 پله اضطراري کجاست؟ 496 00:59:28,240 --> 00:59:29,480 كس ديگه اي هم هست ؟ 497 00:59:43,920 --> 00:59:45,360 يالا ، زود باشيد 498 01:00:19,360 --> 01:00:24,080 ايجاد حريق يكي از بزرگترين جرم هايي که به دادگاه ارجاع داده ميشه 499 01:00:24,960 --> 01:00:28,480 موكل شما خودش اعتراف ميكنه كه عامل آتش سوزي بوده 500 01:00:28,520 --> 01:00:31,240 و در درجه دوم هم خودش جلوي آتش رو گرفته 501 01:00:31,280 --> 01:00:37,240 بنابرين طبق قانون حکمش ميتونه تا 20 سال زندان باشه 502 01:00:37,280 --> 01:00:39,280 با اين وجود در حکم دادن 503 01:00:39,320 --> 01:00:44,160 شرايط رواني متهم رو هم بررسي كردم بر طبق گزارش هاي روانشناسي 504 01:00:44,200 --> 01:00:46,720 و سوالاتي رو هم از خانوادشون پرسيدم 505 01:00:46,760 --> 01:00:50,800 و به همين علتها در حکم تخفيف دادم 506 01:00:51,480 --> 01:00:53,880 من حكم ايشون رو پنج سال حبس با درمان اعلام مي كنم 507 01:00:53,920 --> 01:00:55,280 مضحكه 508 01:00:55,320 --> 01:00:59,840 براي فهميدن شرايط رواني متهم از تست هاي رواني که به دادگاه ارجاع شده استفاده کردم 509 01:01:00,640 --> 01:01:04,560 مضحك ترين حکميه كه تو عمرم شنيدم !به اين ميگين عدالت 510 01:01:04,600 --> 01:01:09,960 و تاکيد ميکنم ديويد اگر لازم باشه براي درمان بايد مدت بيشتري در آسايشگاه بمونه 511 01:01:10,000 --> 01:01:14,320 و تحت درمان خواهد بود تا پزشکان دادگاه رو براي سلامت او متقاعد کنند 512 01:01:14,360 --> 01:01:19,000 و اينکه اون براي خودش و ديگران خطري نداره 513 01:01:19,040 --> 01:01:24,360 در حکم اومده که اون اجازه نخواهد داشت با هيچ کدام از خانواده شاکي ارتباط داشته باشه 514 01:01:24,440 --> 01:01:27,160 به هيچ صورتي در آينده 515 01:02:37,520 --> 01:02:40,960 چي شده لئونارد؟ مي خواي صحبت كنيم؟ 516 01:02:46,280 --> 01:02:48,920 موضوع چيه ؟ 517 01:02:48,960 --> 01:02:51,320 داره گريه مي كنه - ننميتوني بخوابي؟ - 518 01:02:52,120 --> 01:02:54,560 من خواب بودم - بهت قرص بدم؟- 519 01:02:54,600 --> 01:02:57,040 نه- پس برگرد تو رختخوابت - 520 01:03:03,280 --> 01:03:05,680 بيا 521 01:03:05,720 --> 01:03:08,880 بهت يه چيزي ميدم 522 01:03:10,160 --> 01:03:15,400 آروم باش اين حالت رو خوب مي كنه دهانت رو باز كن ، باز كن 523 01:03:15,440 --> 01:03:17,880 خيلي خب ، پسر خوب 524 01:03:50,880 --> 01:03:53,800 مثل اينكه هديه داريد بذار يه نگاهي بندازم 525 01:03:58,840 --> 01:04:01,920 روز شلوغي رو دارم - اين به دوتا تمبر احتياج داره - 526 01:04:01,960 --> 01:04:05,760 من هيچ وقت ، وقت نمي كنم كه نامه بنويسم 527 01:04:06,560 --> 01:04:10,360 خب ، بايد بنويسي ميدوني ، خيلي مهمه 528 01:04:10,400 --> 01:04:14,000 وگرنه ، آدم اينجا ديوونه ميشه 529 01:04:16,400 --> 01:04:21,200 دكترا ميگن که داري بهتر ميشي- مي خوام از اينجا بيرون برم - 530 01:04:21,240 --> 01:04:23,840 فكر ميکني من و پدرت نميخوايم برگردي؟ 531 01:04:24,680 --> 01:04:26,720 اونها نمي خوان كسي رو به زور اينجا نگه دارن 532 01:04:26,760 --> 01:04:29,360 اونها اين رو به من گفتن و وضعيتت رو برام توضيح دادن 533 01:04:29,400 --> 01:04:32,280 من ميخوام از اينجا بيرون بيام من ميخوام برگردم خونه 534 01:04:34,720 --> 01:04:37,520 گوش كن ، من توهم دارم؟ 535 01:04:37,560 --> 01:04:41,200 حس ميکنم شما دوتا در اين مدت باهم ميونتون خوب نبوده 536 01:04:42,040 --> 01:04:45,360 آرتور و من ؟ - من اين رو به يكي از دکترام گفتم - 537 01:04:45,400 --> 01:04:50,160 البته كه تو بايد در مورد خانوادت و اينجور چيز ها باهاشون صحبت كني 538 01:04:50,200 --> 01:04:52,840 آره اونها در مورد خيلي چيزها صحبت ميكنن 539 01:04:53,840 --> 01:04:59,880 اين عاديه كه خانواده از هم بپاشن وقتي بچشون بره ديوونه خونه 540 01:05:02,200 --> 01:05:06,080 اونها همديگر رو سرزنش ميکنن - اصلا اينطوري نيست - 541 01:05:06,120 --> 01:05:08,240 اينطور نيست که فکر ميکني 542 01:05:14,560 --> 01:05:19,360 چند ساله كه ما با هم ازدواج كرديم ؟ 25 سال؟ ما تو اين سال ها پستي و بلندي هايي داشتيم 543 01:05:19,400 --> 01:05:22,480 تو هيچ وقت به اين چيزها توجهي نميکردي 544 01:05:22,520 --> 01:05:24,520 خوب؟ 545 01:05:24,560 --> 01:05:27,560 نگران ما نباش ، تو فقط به فكر خودت باش 546 01:05:30,360 --> 01:05:32,160 آروم باشيد 547 01:05:54,800 --> 01:05:58,280 تو ، با من بيا تو امروز عضو اين گروهي يالا ، بريم 548 01:05:58,320 --> 01:06:00,960 جان ، ديمين 549 01:06:01,000 --> 01:06:03,960 ديويد بايد ساعت 10 بري پيش دكتر ميلر 550 01:06:05,400 --> 01:06:07,160 ممکنه بهش بگي كه من درس دارم ؟ 551 01:06:07,200 --> 01:06:11,080 خيلي خب ، ولي اين هفته چهارمه كه داري درمان رو متوقف مي كني 552 01:06:18,560 --> 01:06:20,560 ديويد 553 01:06:20,600 --> 01:06:22,080 ديويد 554 01:06:27,480 --> 01:06:29,560 اگه من مرده باشم ، چيکار ميکني؟ 555 01:06:32,280 --> 01:06:34,240 من هم ميميرم 556 01:06:36,400 --> 01:06:38,120 منم ميميرم 557 01:06:39,120 --> 01:06:42,200 من نميخوام كه از تو جدا باشم 558 01:06:43,680 --> 01:06:46,320 رفتارتون داره كاملا از كنترل خارج ميشه 559 01:06:46,360 --> 01:06:49,800 تو و جيد ديگه نبايد همديگر رو ببينيد 560 01:06:49,840 --> 01:06:53,320 اون مي خواد ما رو ازهم جدا کنه اين چيزيه كه اون مي خواد 561 01:06:53,360 --> 01:06:55,440 از خونه من گمشو برو بيرون 562 01:06:55,480 --> 01:06:57,440 !جيد ، جيد 563 01:06:59,480 --> 01:07:00,800 نه 564 01:07:00,840 --> 01:07:03,720 جيد با من بمون ، نه 565 01:07:14,160 --> 01:07:16,120 تمبراش کافيه؟ 566 01:07:16,160 --> 01:07:18,640 آره کافيه 567 01:07:18,680 --> 01:07:21,600 برام نامه اي اومده؟- نه- 568 01:07:23,840 --> 01:07:26,000 باشه ، ممنون 569 01:07:41,080 --> 01:07:44,120 برام نامه اي اومده؟- نه- 570 01:07:55,400 --> 01:07:59,960 جان، اينو لطفا به دکتر ميلر بده 571 01:08:01,120 --> 01:08:04,640 باب ، امروز ميخوايم يه مقدار آينه درماني انجام بديم 572 01:08:04,680 --> 01:08:08,600 ازت ميخوام بياي جلوي آينه با آرامش و راحت باشي 573 01:08:08,640 --> 01:08:10,480 خب تمرين ميکنيم 574 01:08:10,520 --> 01:08:12,640 تو آينه کي رو ميبيني؟- خودم- 575 01:08:12,680 --> 01:08:15,960 اين خيلي خوبه حالا ، بگو ، خودم کي هستش؟ 576 01:08:16,000 --> 01:08:19,920 دقيق فکر کن تو آينه نگاه کن و بهم بگو ، خودم کي هستش 577 01:08:19,960 --> 01:08:21,760 اسمت چيه؟ 578 01:08:21,800 --> 01:08:24,200 باب- خيلي خوبه ، باب ، خيلي خوبه- 579 01:08:24,240 --> 01:08:27,280 حالا ، ازت ميخوام چانه ات را لمس کني 580 01:08:28,000 --> 01:08:30,840 خوبه ، حالا کي رو داري لمس ميکني 581 01:08:30,880 --> 01:08:34,040 من خودم را لمس مي کنم- خيلي خوبه خيلي خوب- 582 01:08:34,080 --> 01:08:39,360 حالا بيا بريم اينجا ، ازت ميخوام هرچي رو تو آينه ديدي به ياد بياري 583 01:08:39,400 --> 01:08:43,760 به خاطر اينکه چيزي که ديدي واقعي بود خودت را ديدي 584 01:08:43,800 --> 01:08:45,240 درسته 585 01:09:16,000 --> 01:09:18,160 !جيد 586 01:09:32,840 --> 01:09:38,440 اونا کاري ميکنن که فکر کنم ديوونم بايد از اينجا بيرون برم 587 01:09:38,480 --> 01:09:42,160 ...گوش کن ، دکتر گفت به اون گوش نکن ، به من گوش کن- 588 01:09:42,200 --> 01:09:44,520 بذار بهت بگم دکتر چي گفت- به من گوش کن- 589 01:09:44,600 --> 01:09:48,800 شما ها نميفهمين به خاطر اينکه به من گوش نميکنين 590 01:09:48,840 --> 01:09:54,320 به اونا گوش ميکنين ، به موکلا گوش ميکنين يه بار هم شده به من گوش کنين 591 01:09:54,360 --> 01:09:56,400 به پسرتون 592 01:09:57,440 --> 01:09:59,320 دارن منو ميکشن 593 01:10:00,080 --> 01:10:01,960 دارم ميميرم 594 01:10:08,600 --> 01:10:12,320 برو گمشو لئونارد ، تنهامون بگذار 595 01:10:16,160 --> 01:10:20,480 بهش نگاه کنين ميخواين ببرينش خونه؟ 596 01:10:20,520 --> 01:10:23,320 بعدا منو اينجوري ميبرين خونه 597 01:10:25,520 --> 01:10:27,720 بايد منو از اينجا دربيارين 598 01:10:30,200 --> 01:10:33,760 هر روز اينجا زنداني ام 599 01:10:33,800 --> 01:10:38,680 شما ها يک روز اينجا رو نميتونين درک کنين و من تقريبا 2 ساله اينجام 600 01:10:44,960 --> 01:10:47,400 شماها بايد من رو دربيارين 601 01:10:48,720 --> 01:10:52,000 ما بايد يه کاري براش بکنيم 602 01:11:01,840 --> 01:11:04,280 الو؟اوه ، آره 603 01:11:04,320 --> 01:11:06,320 مارگارت ، ما تازه رسيديم 604 01:11:06,360 --> 01:11:09,920 براي همين نفس نفس ميزنم آره ، اون حالش خوبه 605 01:11:09,960 --> 01:11:12,280 بهترم ميشه 606 01:11:12,320 --> 01:11:17,040 خب ، تو ميدوني ، يه تغييره ميخوام اينجا احساس خوشحالي کنه 607 01:11:17,080 --> 01:11:21,560 کار آرتور عالي بود ، کاملا دکترا رو قانع کرد ، چي؟ 608 01:11:22,960 --> 01:11:27,400 اوه نه ، نيازي نيست نگران اونا باشيم خدارو شکر ، اما اون تحت آزادي مشروطه 609 01:11:27,440 --> 01:11:31,320 خب، نميتونه مسافرت کنه نميتونه گواهينامه بگيره 610 01:11:31,360 --> 01:11:36,400 شرايط رو پذيرفتيم ، اون نميتونه شيکاگو رو ترک کنه 611 01:11:38,840 --> 01:11:40,600 نگران نباش 612 01:11:42,080 --> 01:11:45,320 ميخوام آخر هفته رو با آرامش بگذروني 613 01:11:45,400 --> 01:11:49,000 دوشنبه صبح ، يه زندگي کاملا جديد رو شروع مي کني 614 01:11:50,080 --> 01:11:54,360 و تا آخر هفته ، دوستان جديدي خواهي داشت 615 01:11:55,560 --> 01:11:58,160 ميفهمي ، چقدر بهت کمک ميکنه 616 01:11:59,800 --> 01:12:01,960 چي؟ 617 01:12:02,000 --> 01:12:03,840 کمک ميکنه که فراموش کني 618 01:12:06,720 --> 01:12:08,960 ...من نميگم همه چي رو فراموش کني 619 01:12:10,400 --> 01:12:14,160 ميدونم چيزايي هستن که دوست داري به يادشون بياري 620 01:12:19,160 --> 01:12:20,920 من دختره رو فقط به بار ديدم 621 01:12:22,480 --> 01:12:27,240 با همديگه رو دوچرخه بودين و ... اون برام دست تکون داد 622 01:12:30,240 --> 01:12:33,600 من اون صحنه رو تا آخر عمرم فراموش نميکنم 623 01:12:36,200 --> 01:12:37,960 ولي ديگه تموم شده ، ديويد 624 01:12:38,000 --> 01:12:40,960 اونا رفتن شرق کشور جايي تو نيويورک 625 01:12:42,280 --> 01:12:44,080 ...به هر حال 626 01:12:49,360 --> 01:12:51,600 اينا مال گذشتست 627 01:12:54,080 --> 01:12:56,800 هيشکي نميتونه ازت بگيرتشون 628 01:12:59,440 --> 01:13:01,760 تو هم نميتوني برگردونيشون 629 01:13:07,120 --> 01:13:09,400 من اونو دوست دارم 630 01:13:10,640 --> 01:13:12,560 ...ديويد 631 01:13:12,600 --> 01:13:15,400 تو عاشق دختري هستي که ديگه وجود نداره 632 01:13:16,000 --> 01:13:20,160 چطور ميدوني؟- تو اين مدت نه بهت زنگ زد ، نه نامه نوشت- 633 01:13:20,200 --> 01:13:23,600 معلومه که نه اون حرومزاده ها نامه هاي منو نفرستادن 634 01:13:24,600 --> 01:13:27,680 اون چه فکري دربارم ميکنه؟ ممکنه فکر کنه ازش متنفرم 635 01:13:27,720 --> 01:13:30,360 ديويد ، به خاطر خدا ، دختره رو فراموش کن 636 01:13:31,120 --> 01:13:34,040 نه ، نميتونم 637 01:13:38,480 --> 01:13:41,680 هرکس فکر ميکنه نميتونه عشق اولش رو فراموش کنه 638 01:13:43,200 --> 01:13:44,640 ولي ما ميتونيم 639 01:13:52,000 --> 01:13:54,160 من ميدونم چون برام پيش اومده 640 01:13:57,360 --> 01:13:59,400 ...ديويد ، من و مادرت 641 01:14:09,080 --> 01:14:10,880 از هم جدا شديم... 642 01:14:12,360 --> 01:14:14,600 تقريبا 6 هفته قبل 643 01:14:16,640 --> 01:14:19,200 ما اين موضوع رو پنهان کرديم که 644 01:14:19,240 --> 01:14:25,000 تو تيمارستان فکر نکني خونه اي براي بازگشت نداري 645 01:14:30,280 --> 01:14:33,800 اسمش باربارا شروود هست تا حالا نديديش 646 01:14:36,120 --> 01:14:38,120 دوسش دارم ، ديويد 647 01:14:42,480 --> 01:14:44,720 ميخوام چيزي رو بهت بگم 648 01:14:45,880 --> 01:14:50,920 ديدن عشق بازي هاي تو يادم آورد که عشق چه شکليه 649 01:14:53,920 --> 01:14:55,920 چه حسي داره 650 01:14:58,040 --> 01:15:00,080 يادم آوردي 651 01:15:03,840 --> 01:15:07,480 ...فکر نميکردم براي بار دوم عاشق بشم ولي 652 01:15:08,320 --> 01:15:10,360 شدم... 653 01:15:11,880 --> 01:15:14,280 اين ميتونه براي تو هم اتفاق بيفته 654 01:15:17,800 --> 01:15:19,600 اون پسره اصلا مجازات نشده 655 01:15:19,640 --> 01:15:24,080 ميدونستم زماني که فرستادنش به اين استراحتگاه درکش نکرده بودن 656 01:15:24,120 --> 01:15:28,040 مگه من نگفته بودم درباره آزاديش؟ منظورم قبلشه نه بعدش 657 01:15:28,080 --> 01:15:30,800 گفتم خانوادم بايد محافظت بشن 658 01:15:30,840 --> 01:15:33,840 کي اين تصميم رو گرفته؟ تصميم تو بود؟ 659 01:15:33,920 --> 01:15:36,600 اون با موندن تو اينجا تنبيه شده بود- مزخرفه- 660 01:15:36,640 --> 01:15:40,160 اون به مقدار کافي عاقل شده- همش چرت و پرته- 661 01:15:40,200 --> 01:15:42,920 اون خونم رو آتيش زد 662 01:15:42,960 --> 01:15:45,320 اون سعي کرد من و خانوادم رو بکشه 663 01:15:45,360 --> 01:15:50,320 ميشه آروم باشيد؟ چي راضيتون ميکنه؟ اينکه تا آخر عمرش حبسش کنين ؟ 664 01:15:50,360 --> 01:15:52,160 بيا 665 01:15:52,960 --> 01:15:57,880 بگذار يه چيزي را بگم اگه اون بچه يه بار ديگه طرف من يا خانوادم پيداش بشه 666 01:15:57,920 --> 01:15:59,920 ميکشمش 667 01:16:40,921 --> 01:16:46,921 کاري از گروه ترجمه ميلاد به سرپرستي رابرت milad24000@gmail.com 668 01:17:14,400 --> 01:17:18,040 ميدوني ، من سورپرايز رو دوست ندارم 669 01:17:18,080 --> 01:17:21,080 تو هم سورپرايز کردن رو تموم نميکني 670 01:17:29,560 --> 01:17:32,520 مهمون زياد داشتم 671 01:17:32,560 --> 01:17:36,320 سمي لم داده بود رو مبل 672 01:17:36,360 --> 01:17:39,440 امروز صبح برگشت مدرسه 673 01:17:40,480 --> 01:17:42,480 اينجا قشنگه 674 01:17:47,000 --> 01:17:49,000 جديد براي من {فرانسوي} 675 01:17:57,600 --> 01:18:00,760 کجا بايد بشينم- فکر ميکني بايد بشيني؟- 676 01:18:06,360 --> 01:18:09,080 اگه ميخواي برم بهم بگو 677 01:18:09,120 --> 01:18:11,520 هنوز اين کارو ميکني؟ 678 01:18:11,560 --> 01:18:14,760 هنوز به مردم اجازه ميدي تا چيزي که تو دهنشون هست رو بيان کنن؟ 679 01:18:25,960 --> 01:18:28,440 چي تو رو به نيويورک کشونده؟ 680 01:18:31,880 --> 01:18:33,560 تو 681 01:18:36,760 --> 01:18:41,520 ميخواستم دوباره ببينمت مدت زيادي گذشته 682 01:18:41,560 --> 01:18:43,360 دو سال 683 01:18:48,760 --> 01:18:52,680 هيو پيش بيني کرده بود که تو منو پيدا ميکني و باهام ارتباط برقرار ميکني 684 01:18:52,720 --> 01:18:55,840 من سخت حرفش رو رد ميکردم 685 01:18:55,880 --> 01:19:00,040 لعنتي ، اون بعضي وقتا پيشگوي خوبيه 686 01:19:03,720 --> 01:19:09,200 درها محکم بسته ميشد 687 01:19:09,240 --> 01:19:12,200 دعواها همينطور ادامه پيدا ميکرد 688 01:19:12,240 --> 01:19:16,360 شما تموم نکردين؟- من مي پردازم- 689 01:19:22,800 --> 01:19:25,760 درباره چي حرف ميزديم ؟- ...ام 690 01:19:26,720 --> 01:19:29,920 طلاقت- طلاقم- 691 01:19:29,960 --> 01:19:31,920 طلاق فرخنده من 692 01:19:31,960 --> 01:19:37,960 الان هيو تو نيو جرسي زندگي ميکنه با نامزدش 693 01:19:40,000 --> 01:19:43,040 اونا زياد اينجا ميان 694 01:19:43,880 --> 01:19:46,440 هيو فکر ميکنه ما بايد دوستان خوبي باشيم 695 01:19:46,480 --> 01:19:50,000 زنه يه گوشه ميشينه و به من خيره ميشه البته ، ازم متنفره 696 01:19:50,040 --> 01:19:52,240 فکر ميکنه من هيو را به اين وضع انداختم 697 01:19:52,280 --> 01:19:54,480 فکر ميکني بايد به جشن عروسي برم؟ 698 01:19:54,520 --> 01:19:56,640 کي ازدواج ميکنن؟ 699 01:19:56,680 --> 01:20:01,760 کي ميدونه؟ برق عروسي تو چشماشه 700 01:20:03,280 --> 01:20:08,040 براي همه خوب ميشه بچه هام به نامادري علاقه پيدا کردن 701 01:20:08,080 --> 01:20:11,280 اون بهشون توجه ميکنه کيت و اينگريد با هم صميمي شدن 702 01:20:11,320 --> 01:20:16,160 چي بود اسمش؟- اينگريد آچستر ، يعني ساکن مشتري- 703 01:20:16,200 --> 01:20:21,240 اون راننده ون هست و براي هر چيزي توضيح نجومي داره 704 01:20:23,840 --> 01:20:26,120 بين ستاره ها زندگي ميکنه 705 01:20:26,160 --> 01:20:28,720 هنوزم ميخواي فضانورد بشي؟ 706 01:20:31,760 --> 01:20:34,000 مطمئنم اون درست ميگه 707 01:20:34,040 --> 01:20:36,000 يه چيزي به اسم سرنوشت وجود داره 708 01:20:46,720 --> 01:20:50,080 خوشحال شدم شنيدم دوباره داري مينويسي اين عاليه 709 01:20:53,760 --> 01:20:57,200 بهم بگو ، داستاني که دربارم نوشتي يه کپي ازش داري؟ 710 01:20:57,240 --> 01:21:00,280 ميخوام بخونمش 711 01:21:00,320 --> 01:21:05,040 فقط درباره تو نبود درباره تو و جيد و من 712 01:21:05,080 --> 01:21:08,560 درباره زماني که شماها رو در حال سکس ديدم 713 01:21:10,680 --> 01:21:13,320 ما رو ديدي؟ 714 01:21:13,360 --> 01:21:15,920 .يه صدايي شنيدم 715 01:21:15,960 --> 01:21:19,120 .فکر کردم دزد اومده تو خوته 716 01:21:20,640 --> 01:21:23,320 ...وسط راه پله بودم که 717 01:21:23,360 --> 01:21:28,200 که تو رو ديدم , هر دو شما رو... در جلوي شومينه 718 01:21:31,600 --> 01:21:34,640 شوکه شدم و نميتونستم تکون بخورم 719 01:21:36,880 --> 01:21:40,160 تو اصلا نفهميدي که من اونجا بودم فهميدي؟ 720 01:21:40,200 --> 01:21:41,520 .نه 721 01:21:44,880 --> 01:21:49,400 .اون شب همه چيزو تغيير داد 722 01:21:49,480 --> 01:21:54,560 هر چيزي رو که من در رابطه با عشق به اون باور داشتم 723 01:21:56,760 --> 01:21:59,120 در رابطه با ازدواجم 724 01:22:01,400 --> 01:22:02,960 .متاسفم 725 01:22:05,160 --> 01:22:07,440 خودم هم نميدونم در مورد چي دارم باهات .صحبت ميکنم 726 01:22:09,320 --> 01:22:11,480 اما حس خوبي دارم 727 01:22:13,320 --> 01:22:18,440 بيا اينجا کنارم بشين . نميخوام هميشه اينجا تنها بشينم 728 01:22:33,560 --> 01:22:38,760 فکر ميکنم اون شب که اومدم پايين و تو و جيد رو با هم ديدم 729 01:22:38,800 --> 01:22:41,640 ...بعدش عشق به همسرم کمرنگ شد 730 01:22:45,280 --> 01:22:47,240 و عشق به تو جايگزينش شد... 731 01:22:51,080 --> 01:22:54,400 ميدوني ، اونا فکر کردن من و تو عاشق هم بوديم 732 01:22:54,440 --> 01:22:56,400 مگه اينطور نيست؟ 733 01:23:00,800 --> 01:23:04,400 شايد ما مي بايست به اونا حقيقتو ميگفتيم 734 01:23:13,600 --> 01:23:15,640 .اينجا بودن خيلي خوبه 735 01:23:18,360 --> 01:23:21,280 من تو رو از دست دادم براي مدت زيادي 736 01:23:25,280 --> 01:23:29,000 ...چيزي که منو خيلي پشيمون ميکنه 737 01:23:30,040 --> 01:23:34,400 و با عث ميشه من افسوس بخورم چيزايي هستن که انجام ندادم 738 01:23:36,080 --> 01:23:41,040 و در آخرش فقط ناراحتي براي آدم ميمونه براي راهي که هرگز طي نکرديم 739 01:23:42,600 --> 01:23:44,960 .عشقايي که لمسشون نکرديم 740 01:24:17,080 --> 01:24:19,440 طبيعيه که رنجيده باشم 741 01:24:23,120 --> 01:24:26,240 ...ميدونم که درکش سخته ولي 742 01:24:27,080 --> 01:24:29,160 من نميتونم عاشق کسي باشم بجز جيد... 743 01:24:37,560 --> 01:24:39,520 .اين چيزيه که احساس ميکنم 744 01:24:55,640 --> 01:24:57,480 . بهتره که برم 745 01:24:58,760 --> 01:25:02,360 کجا ميموني؟- نميدونم- 746 01:25:03,800 --> 01:25:07,040 الان ديره و تو اين دور و بر رو بلد نيستي 747 01:25:07,120 --> 01:25:10,920 يه جايي نزديک ترمينال بلدم که بهش ميگن آيون هو 748 01:25:10,960 --> 01:25:15,320 تو جايي رو بلد نيستي،مگه نه؟ 749 01:25:15,360 --> 01:25:18,680 شبهاي اونجا خطرناکه . بهتره که همين جا بموني 750 01:25:18,720 --> 01:25:22,320 .رو مبل بخواب .بچه ها هميشه همين کارو ميکنن 751 01:25:22,360 --> 01:25:25,480 فردا صبح برو و هر جا دلت ميخواد . صبحونه بخور 752 01:25:28,440 --> 01:25:30,480 ديويد , فردا صدام کن 753 01:25:31,880 --> 01:25:37,440 يه دفعه نري بيرون هيو و اينگريد شنبه ها ميان اينجا 754 01:25:39,080 --> 01:25:42,440 ديويد؟ميشنوي چي ميگم؟ 755 01:25:43,840 --> 01:25:48,400 اتوبوس ورمونت به بورلينگتون کي حرکت ميکنه؟ ورمونت به بورلينگتون 756 01:25:48,440 --> 01:25:50,520 2:30.ممنونم 757 01:26:17,480 --> 01:26:19,480 !تاکسي 758 01:26:23,400 --> 01:26:25,240 !تاکسي 759 01:27:47,920 --> 01:27:49,520 واي ,خدا 760 01:27:53,160 --> 01:27:55,560 فکر کنم مرده 761 01:27:57,000 --> 01:27:59,280 ببين چه بلايي سرش اومد 762 01:28:03,640 --> 01:28:06,600 کمک کنين , خواهش ميکنم 763 01:28:12,080 --> 01:28:13,800 !نه 764 01:28:27,280 --> 01:28:29,800 کسي ديگه اي نيست؟ 765 01:29:28,480 --> 01:29:31,000 هيو با يه ماشين تصادف کرد 766 01:29:32,360 --> 01:29:34,800 .همين بعد از ظهر 767 01:29:38,440 --> 01:29:40,640 .اون فوت کرده 768 01:29:41,960 --> 01:29:44,520 تو خيابون کشته شده 769 01:29:45,880 --> 01:29:48,480 اون هرگز نميدونست سرنوشتش اينطور ميشه 770 01:29:55,320 --> 01:29:57,440 سميه؟ 771 01:30:04,200 --> 01:30:06,280 اون کيه ديگه؟ 772 01:30:06,320 --> 01:30:10,120 اينگريد ,اين ديويده ,دوست ما هست- سلام ديويد- 773 01:30:10,160 --> 01:30:15,560 اينم اينگريد آچستر ، دوست هيو 774 01:30:15,600 --> 01:30:20,160 اون اينجا چه غلطي ميکنه؟- ديويد تو شهر بود و اومده منو ببينه- 775 01:30:20,200 --> 01:30:24,600 .نميفهمم ، بهت گفت؟پدرم مرده 776 01:30:31,080 --> 01:30:34,040 کيت ميخوام باهات حرف بزنم 777 01:30:38,360 --> 01:30:41,560 ما بايد دوستاي خوبي بشيم- هيچي بين تو و من نيست- 778 01:30:41,600 --> 01:30:43,120 پس خودتو اين همه به من نچسبون 779 01:30:43,960 --> 01:30:47,600 تو باعث آزار پدرم شدي- اشتباه ميکني- 780 01:30:47,640 --> 01:30:50,800 من پدرت رو دوست داشتم,اون زندگي منو نجات داد 781 01:30:51,400 --> 01:30:54,560 .تو اومدي اينجا که دنبال خواهرم بگردي 782 01:30:54,600 --> 01:30:58,120 باشه,ولي خواهرم نميخواد تو رو ببينه .اون از تو متنفره 783 01:30:58,160 --> 01:31:01,800 پس ديگه دنبالش نگرد .ميفهمي چي ميگم؟جيد از تو بدش مياد 784 01:31:01,840 --> 01:31:04,320 آروم باش ، کيت 785 01:31:04,360 --> 01:31:10,360 ديويد ,بايد اينجا بموني تو نبايد برگردي 786 01:31:10,400 --> 01:31:13,920 برو به يه هتل- ديگه برام مهم نيست- 787 01:31:13,960 --> 01:31:17,880 به حرفاي کيت توجه نکن, برو به يه هتل 788 01:31:17,960 --> 01:31:20,880 همون هتل آيون هو ، من به جيد ميگم 789 01:31:23,120 --> 01:31:25,840 چيزي که منو ميرنجونه اينه که اصلا از اين جور چيزا نديده بودم 790 01:31:25,880 --> 01:31:30,720 تو رو به خدا بس کن.اين تقدير هيو بود 791 01:31:30,760 --> 01:31:35,520 اون گستاخ بود اون بايد پشت چراغ قرمز صبر ميکرد 792 01:31:35,560 --> 01:31:40,640 خيلي احمقانست,منو ببخش ، بايد درکت کنم 793 01:31:41,280 --> 01:31:43,360 اين منصفانه نيست 794 01:31:44,560 --> 01:31:48,440 ان , ميخوام بدونم که چه اتفاقي افتاد 795 01:31:48,480 --> 01:31:50,960 . تو کل بعد از ظهر ، داري همينو ميگي 796 01:31:51,920 --> 01:31:55,040 شرمنده ، اون منو خيلي عصبي کرد 797 01:31:55,080 --> 01:31:58,000 اينا رو به جيد ميگي؟- اون سعي ميکنه با اين مسئه کنار بياد- 798 01:31:58,040 --> 01:31:59,920 .ممکنه اون نخواد منو دوباره ببينه 799 01:31:59,960 --> 01:32:03,160 منظورت چيه؟- لطفا اون نامه ها رو بهش بده- 800 01:32:05,000 --> 01:32:07,960 اونا برام پستشون نميکردن- ...ديويد- 801 01:33:01,400 --> 01:33:03,080 خوب؟ 802 01:33:04,120 --> 01:33:06,120 .اون اونجا نيست 803 01:33:07,160 --> 01:33:09,160 .اون هيچ جا نيست 804 01:33:13,560 --> 01:33:16,600 تو نوشته اي که گذاشته گفته که يکشنبه بر ميگرده 805 01:33:17,440 --> 01:33:19,880 ميترسم که براش اتفاقي افتاده باشه 806 01:33:19,920 --> 01:33:21,920 منم همينطور 807 01:33:47,080 --> 01:33:52,160 من تو اتوبوس بودم که تصميم گرفتم بيام باهات صحبت کنم 808 01:33:56,720 --> 01:33:58,560 ميشه بيام داخل؟ 809 01:34:13,400 --> 01:34:15,560 من حرفاي تو و کيت رو شنيدم 810 01:34:15,600 --> 01:34:17,600 ...چيزي که اون بهت گفت 811 01:34:22,040 --> 01:34:24,080 منصفانه نبود... 812 01:34:25,720 --> 01:34:29,200 اون گفت که تو ازم متنفري, درست ميگفت؟ 813 01:34:30,720 --> 01:34:32,720 من ازت تنفر نداشتم , ديويد 814 01:34:36,720 --> 01:34:38,800 تو نبايد اينجا باشي 815 01:34:40,080 --> 01:34:44,880 تو در آزادي مشروط هستي و من ديگه نميخوام که به خاطر من تو دردسر بيفتي 816 01:34:44,960 --> 01:34:46,720 من بايد دوباره تو رو ميديدم 817 01:34:53,480 --> 01:34:55,680 تو هيچ تغييري نکردي 818 01:34:57,760 --> 01:35:00,000 .من دوستت دارم 819 01:35:05,080 --> 01:35:07,080 .من لايقش نيستم 820 01:35:08,000 --> 01:35:12,320 من اصلا براي تو نامه ننوشتم من هيچوقت به خانوادت زنگ نزدم 821 01:35:12,360 --> 01:35:15,360 هميشه منتظر نامه هات بودم 822 01:35:23,840 --> 01:35:25,840 من نامه هات رو دارم 823 01:35:31,280 --> 01:35:32,720 ان اونا رو بهم داد 824 01:35:35,600 --> 01:35:37,600 من همشو خوندم 825 01:35:39,320 --> 01:35:42,360 حس ميکنم دارم زندگيت رو نابود ميکنم 826 01:35:45,120 --> 01:35:47,960 ميتونيم يه وقت ديگه در اين مورد صحبت کنيم 827 01:35:48,000 --> 01:35:50,000 من الان آمادگيش رو ندارم 828 01:35:51,840 --> 01:35:54,400 ديگه وقتي براش نيست 829 01:35:57,920 --> 01:36:00,600 اين يه عشق تو زندگي بود , ديويد 830 01:36:02,280 --> 01:36:04,720 .ميدونم 831 01:36:06,440 --> 01:36:10,560 اون عشق موقعي اومد که هردومون بچه بوديم و نميتونستيم درکش کنيم 832 01:36:14,000 --> 01:36:16,240 و مشکل اصلي اين بود 833 01:36:46,080 --> 01:36:47,880 .جيد 834 01:36:50,680 --> 01:36:53,320 بايد با پدرم خداحافظي کنم 835 01:36:55,640 --> 01:36:57,880 . هرگز فکر اينو نميکردم 836 01:37:10,400 --> 01:37:13,920 .حالم خوب ميشه- کجا داري ميري؟- 837 01:37:13,960 --> 01:37:15,960 بر ميگردم مدرسه 838 01:37:16,680 --> 01:37:18,680 تو بورلينگتونه 839 01:37:19,640 --> 01:37:21,640 ميرم بالاي ورمونت 840 01:37:23,880 --> 01:37:26,080 اتوبوس يه ساعت ديگه حرکت ميکنه 841 01:37:34,600 --> 01:37:36,800 .نرو 842 01:37:36,840 --> 01:37:38,800 .بمون 843 01:37:40,280 --> 01:37:42,720 نميدونم ديگه کي همديگه رو ميبينيم 844 01:37:45,160 --> 01:37:46,960 .نميتونم 845 01:37:48,440 --> 01:37:50,480 من واقعا بايد برم 846 01:38:04,320 --> 01:38:06,120 ديويد , خدانگهدار 847 01:38:07,400 --> 01:38:09,640 بايد اين عشق رو فراموش کني 848 01:38:12,760 --> 01:38:15,040 برگرد به شيکاگو 849 01:38:15,080 --> 01:38:16,920 مراقب خودت باش 850 01:38:26,520 --> 01:38:28,720 خواهش ميکنم جواب خداحافظي رو بده 851 01:38:49,080 --> 01:38:51,080 ....خواهش ميکنم 852 01:38:51,120 --> 01:38:53,960 .نه. نه 853 01:38:54,000 --> 01:38:55,320 !جيد 854 01:38:55,360 --> 01:38:58,200 ...ديويد , نه خواهش ميکنم نرو , پيشم بمون- 855 01:38:58,240 --> 01:39:02,280 اهميتي نميدم چه اتفاقي برام ميفته من فقط به تو اهميت ميدم 856 01:39:02,320 --> 01:39:04,880 ...خواهش ميکنم , نه مگه نميبيني؟من نميزارم تو بري- 857 01:39:04,920 --> 01:39:07,640 هنوز تموم نشده بين من و تو چيزي تموم نشده 858 01:39:07,640 --> 01:39:10,640 فايده نداره . همه چي تموم شده 859 01:39:10,680 --> 01:39:14,680 بهم نگاه کن . به من نگاه کن جيد , بين من و تو چيزي تموم نشده 860 01:39:18,400 --> 01:39:21,600 !نه- ميدونم که هنوز منو دوست داري- 861 01:39:56,720 --> 01:39:58,840 ديويد , بهم نگاه کن 862 01:39:59,880 --> 01:40:03,400 ديويد , منو ببين 863 01:40:03,440 --> 01:40:05,440 تو درست ميگي 864 01:40:06,200 --> 01:40:07,920 من دوست دارم 865 01:40:33,520 --> 01:40:36,080 اما برگشتن به شيکاگو سخته 866 01:40:36,160 --> 01:40:38,360 تا حالا رفتي نزديک خونه؟ 867 01:40:44,840 --> 01:40:46,840 فکرش به سرم زده بود 868 01:40:50,400 --> 01:40:53,600 من خوشحالم از اينکه دوباره با توام 869 01:40:53,640 --> 01:40:59,080 اين يعني همه چي رو فراموش ميکنم انگار هيچ اتفاقي نيوفتاده 870 01:41:00,920 --> 01:41:03,240 اتفاق افتاده ؟- چي ؟- 871 01:41:05,720 --> 01:41:07,920 هيچي 872 01:41:09,360 --> 01:41:11,160 بيا اينجا 873 01:41:28,960 --> 01:41:32,560 بله ، کدوم اتاق مال ديويد اکسرورده ؟ ديويد اکسرورد 874 01:41:33,440 --> 01:41:35,240 بله 875 01:41:38,440 --> 01:41:40,440 ديويد ، کيتم 876 01:41:40,480 --> 01:41:44,440 من تو لابي بودم ، شما ميخواين بياين پايين ، لطفا 877 01:41:44,480 --> 01:41:46,520 به جيد هم بگو باهات بياد 878 01:41:50,600 --> 01:41:55,560 اون چند دقيقه ديگه طبقه پائينه به جيد بگو دقيقا همون چيزي که بهم گفتي 879 01:41:55,600 --> 01:41:57,960 من بهت گفتم که مطمئن نيستم 880 01:41:58,840 --> 01:42:02,400 من نميخوام اين کارو کنم- بيا . من مطئنم اون خودشه 881 01:42:02,440 --> 01:42:04,880 نگاه کن ، همه شواهد اينو نشون ميده 882 01:42:04,920 --> 01:42:09,280 کيت ، من ميخوام بدونم چه اتفاقي افتاده اما ميخوام منصف هم باشم 883 01:42:18,080 --> 01:42:19,880 اينگريد 884 01:42:28,280 --> 01:42:30,120 اون بود 885 01:42:30,160 --> 01:42:32,440 تو اونجا بودي- چي ؟- 886 01:42:32,480 --> 01:42:35,160 تو اونجا وايساده بودي که من دستت رو گرفتم 887 01:42:35,200 --> 01:42:39,360 چي ؟- جيد تو فکر ميکني اين يک تصادف بود ؟ 888 01:42:39,400 --> 01:42:41,800 درباره چي صحبت ميکني ؟ 889 01:42:41,840 --> 01:42:44,880 اون تو شهر بود و پدرت کشته شد 890 01:42:47,720 --> 01:42:50,800 ميدونم- تو فکر ميکني اين تصادف بوده- 891 01:42:51,640 --> 01:42:55,760 جيد ، اون اونجا وايساده بود- اينگريد اونو اونجا ديد- 892 01:42:55,800 --> 01:43:00,080 اين حرومزاده اونجا بوده و پدر به خاطر اين ميدوه وسط خيابون 893 01:43:03,600 --> 01:43:06,280 پاپي به خاطر اون مرد- نه- 894 01:43:06,320 --> 01:43:08,920 اون پدرتو کشت 895 01:43:12,760 --> 01:43:14,480 ديويد ؟ 896 01:43:19,520 --> 01:43:21,600 من اونجا بودم 897 01:43:24,760 --> 01:43:27,440 اون يک تصادف بود 898 01:43:31,160 --> 01:43:35,360 جيد بهم گوش کن و اجازه بده توضيح بدم- اون دست لعنتيت رو بکش کنار- 899 01:43:35,400 --> 01:43:39,280 جيد ، اون يک تصادف بود- حرومزاده کثيف- 900 01:43:39,320 --> 01:43:42,280 ميخوام تو رو بکشم- اجازه بده توضيح بدم- 901 01:43:42,320 --> 01:43:43,600 من کاري نکردم 902 01:43:49,000 --> 01:43:51,760 کثافت حرومزاده ! ميکشمت تو پدرم رو کشتي 903 01:43:56,240 --> 01:43:58,480 کيت ! اين تقصير اون نيست 904 01:43:58,520 --> 01:44:00,560 بريد کنار . پليس ، پليس 905 01:44:03,160 --> 01:44:04,920 يکي اونا رو جدا کنه 906 01:44:06,080 --> 01:44:07,120 ولم کنين 907 01:44:07,160 --> 01:44:11,000 اون حرومزاده خونمون رو آتيش زد اون در آزادي مشزوطه 908 01:44:15,600 --> 01:44:17,400 لعنتي ، بزار برم 909 01:44:18,280 --> 01:44:20,080 جيد ، جيد 910 01:44:20,760 --> 01:44:22,760 بهش صدمه نزنيد 911 01:44:24,600 --> 01:44:26,640 ! جيد - ...نگهش دار- 912 01:44:31,120 --> 01:44:32,520 ! جيد 913 01:44:32,560 --> 01:44:34,520 برو پسر . سوار شو- جيد- 914 01:44:45,880 --> 01:44:50,400 تو ميدوني دائما به چي فکر ميکردم ؟ اون شب تو خونه 915 01:44:50,440 --> 01:44:54,680 پاپي اون شب شيپور زد و من با اون بودم 916 01:44:55,720 --> 01:44:58,000 من دختر کوچيکش بودم 917 01:44:58,760 --> 01:45:01,400 و بعد من ديويد رو هميشه تنها ملاقات کردم 918 01:45:04,440 --> 01:45:10,440 ... و نميدونم . من فقط ميخواستم با اون باشم ، اين اشتباهه؟ 919 01:45:11,800 --> 01:45:13,960 نه 920 01:45:14,000 --> 01:45:16,520 من ديگه دختر کوچيک پاپي نبودم 921 01:45:17,600 --> 01:45:20,120 همه چيز تغيير کرده بود 922 01:45:20,160 --> 01:45:22,840 براي اولين بار تو زندگيم ، خودم بودم 923 01:45:24,240 --> 01:45:27,240 زندگي همونه ، ماها تغيير ميکنيم 924 01:45:30,480 --> 01:45:32,640 اما من صدمه خوردم 925 01:45:32,680 --> 01:45:35,720 لطمه خيلي سختي خوردم- اوه عزيزم- 926 01:45:38,480 --> 01:45:41,160 همه اينا براي تو سريع اتفاق افتاد 927 01:45:43,080 --> 01:45:45,360 اما تو يه عمر وقت داري که درکش کني 928 01:45:48,920 --> 01:45:51,120 اما اون من رو دوست داشت 929 01:45:51,160 --> 01:45:53,680 اون عاشقم بود 930 01:45:53,720 --> 01:45:56,160 هيچکسي مثل اون منو دوست نداشت 931 01:45:56,200 --> 01:45:59,320 تو بازم عاشق ميشي ، مطمئن باش 932 01:45:59,360 --> 01:46:01,640 نه عشقي مثل اون 933 01:46:01,680 --> 01:46:03,680 نه مثل ديويد 934 01:46:05,120 --> 01:46:06,520 نه مثل ديويد 935 01:46:11,520 --> 01:46:14,160 نميتونم خيلي کمکت کنم 936 01:46:15,120 --> 01:46:17,640 کاش ميتونستم 937 01:46:17,680 --> 01:46:21,280 ...اما تو شايسته هستي 938 01:46:22,640 --> 01:46:24,080 براي چي ؟ 939 01:46:25,840 --> 01:46:27,800 هر چيز 940 01:46:33,840 --> 01:46:35,640 همه چيز 941 01:46:37,040 --> 01:46:39,520 تو بايد خودت اينو بفهمي 942 01:47:14,560 --> 01:47:16,520 عشق من 943 01:47:18,200 --> 01:47:22,680 تنها تويي که در زندگيمي 944 01:47:22,720 --> 01:47:27,320 تنها چيزي که حقيقت داري 945 01:47:29,160 --> 01:47:32,800 عشق اولم 946 01:47:32,840 --> 01:47:37,560 با تو هستم در هر نفسي که ميکشم 947 01:47:37,640 --> 01:47:41,640 با تو هستم در هر قدمي که برميدارم 948 01:47:43,720 --> 01:47:45,720 و من 949 01:47:47,840 --> 01:47:50,440 ميخوام تقسيم کنم 950 01:47:50,480 --> 01:47:54,240 همه عشقم رو 951 01:47:54,520 --> 01:47:56,320 با تو 952 01:47:57,360 --> 01:48:01,280 نه کس ديگه اي 953 01:48:02,960 --> 01:48:07,240 و چشمانت 954 01:48:07,280 --> 01:48:12,160 بهم ميگن چقدر برات مهمم 955 01:48:12,800 --> 01:48:15,920 اوه ، آره 956 01:48:15,960 --> 01:48:21,800 تو هميشه خواهي ماند 957 01:48:21,840 --> 01:48:26,640 عشق بي پايان من 958 01:48:33,440 --> 01:48:35,440 با دو قلب 959 01:48:37,080 --> 01:48:40,880 با دو قلبي که براي هم مي تپند 960 01:48:41,760 --> 01:48:45,720 زندگي ما از سر گرفته ميشود 961 01:48:47,960 --> 01:48:51,000 براي هميشه 962 01:48:52,040 --> 01:48:56,840 تو را محکم در دستانم نگه ميدارم 963 01:48:56,880 --> 01:49:01,520 نميتونم در برابر جادوي تو تاب بيارم 964 01:49:02,960 --> 01:49:06,720 و اي عشق 965 01:49:06,760 --> 01:49:12,120 من براي تو بي ارزش خواهم بود 966 01:49:12,160 --> 01:49:14,200 مطمئنم 967 01:49:14,240 --> 01:49:22,120 ميدوني که اهميت نميدم 968 01:49:22,160 --> 01:49:24,880 تنها تو 969 01:49:26,600 --> 01:49:31,880 دنياي منو ساختي 970 01:49:31,920 --> 01:49:35,480 اوه ، ميدونم 971 01:49:35,520 --> 01:49:39,800 تمام دنيا رو در تو يافتم 972 01:49:40,640 --> 01:49:44,760 عشق بي انتهاي من 973 01:50:09,840 --> 01:50:15,920 اوه ، اي عشق 974 01:50:15,960 --> 01:50:21,200 من براي تو بي ارزش خواهم بود 975 01:50:21,240 --> 01:50:24,120 مطمئنم 976 01:50:25,280 --> 01:50:31,880 ميدوني که اهميت نميدم 977 01:50:31,920 --> 01:50:33,920 آره 978 01:50:35,720 --> 01:50:40,640 تو تنها عشقي هستي 979 01:50:40,680 --> 01:50:46,160 که نميتونم انکار کنم 980 01:50:46,200 --> 01:50:50,680 اين عشق در درونم ميجوشه 981 01:50:51,360 --> 01:50:55,560 عشقم رو تقديم تو ميکنم 982 01:50:56,280 --> 01:50:58,240 عشق من 983 01:50:58,280 --> 01:50:59,840 اي عشق من 984 01:50:59,920 --> 01:51:03,480 عشق بي پايان من