1 00:02:13,008 --> 00:02:14,294 - All right, everybody, settle down. 2 00:02:14,301 --> 00:02:16,087 Now that you've seen the heart, let's go. 3 00:02:17,137 --> 00:02:18,673 To the planetarium. 4 00:02:20,265 --> 00:02:21,881 - It is awesome to think 5 00:02:21,892 --> 00:02:24,884 of the hundreds of billions of stars 6 00:02:24,895 --> 00:02:28,263 spread in any infinite volume of space. 7 00:02:28,273 --> 00:02:30,935 Too vast for the human mind to comprehend. 8 00:02:32,569 --> 00:02:35,607 In ancient times, man thought of the stars-- 9 00:02:35,614 --> 00:02:36,445 - Hi. 10 00:02:36,448 --> 00:02:39,236 - As the mythological gods themselves. 11 00:02:39,242 --> 00:02:42,155 But now we know they're bright centers 12 00:02:42,162 --> 00:02:43,618 of their own universes. 13 00:02:44,915 --> 00:02:49,455 Our lives seem like small grains of sand-- 14 00:02:49,461 --> 00:02:50,292 - It's scary, isn't it? 15 00:02:50,295 --> 00:02:52,502 - Compared to the immortality of the stars. 16 00:02:52,506 --> 00:02:54,292 - It's like trying to think about dying. 17 00:02:54,299 --> 00:02:58,088 - Regardless of their distance and mystery. 18 00:02:58,095 --> 00:02:59,426 - What would you do if I died? 19 00:02:59,429 --> 00:03:00,919 - The heavenly stars, 20 00:03:00,931 --> 00:03:02,262 the shrinking planetary system. 21 00:03:02,265 --> 00:03:03,630 - I'd die. 22 00:03:03,642 --> 00:03:05,508 - The red giants. 23 00:03:05,519 --> 00:03:06,554 - I'd die, too. 24 00:03:06,561 --> 00:03:10,054 - The white dwarfs continue to fascinate man, 25 00:03:10,065 --> 00:03:14,059 dazzling him as beautifully designed jewels 26 00:03:14,069 --> 00:03:16,561 against the evening sky. 27 00:03:23,995 --> 00:03:25,235 - Okay, that's all for today. 28 00:03:25,247 --> 00:03:26,578 But on the way back to the bus, 29 00:03:26,581 --> 00:03:29,073 everyone stop and take a look at the moon rock. 30 00:03:29,084 --> 00:03:29,915 It's fascinating. 31 00:03:29,918 --> 00:03:32,000 It's over four billion years old. 32 00:03:33,588 --> 00:03:34,828 Hey, you. 33 00:03:34,840 --> 00:03:36,251 What are you doing here? 34 00:03:36,258 --> 00:03:37,589 You don't belong in this group. 35 00:03:37,592 --> 00:03:39,128 What's your name? 36 00:03:39,136 --> 00:03:40,626 - Uh, David. 37 00:03:40,637 --> 00:03:42,344 David Axelrod, sir. 38 00:03:42,347 --> 00:03:43,758 I'm a senior, sir. 39 00:03:43,765 --> 00:03:46,052 I'm taking independent study. 40 00:03:47,602 --> 00:03:48,763 - Go on, get outta here, get outta here. 41 00:03:48,770 --> 00:03:50,226 Come on, let's go. 42 00:03:50,230 --> 00:03:51,812 Everybody, this way. 43 00:03:51,815 --> 00:03:52,896 Let's go. 44 00:04:00,699 --> 00:04:02,064 - Roy, I don't want you to worry about this. 45 00:04:02,075 --> 00:04:05,909 We've got a lot of options open to us, we really have. 46 00:04:05,912 --> 00:04:07,903 I mean, we can always appeal. 47 00:04:07,914 --> 00:04:09,120 - There's nothing we can do about it. 48 00:04:09,124 --> 00:04:10,364 - Yes, there is now. 49 00:04:10,375 --> 00:04:11,410 There's a hell of a lot we can do. 50 00:04:11,418 --> 00:04:12,954 They only took it to the state court. 51 00:04:12,961 --> 00:04:14,167 We're gonna do, huh? 52 00:04:14,171 --> 00:04:15,912 - We're gonna be murdered in the appellate, 53 00:04:15,922 --> 00:04:17,162 right here in Illinois. - No, not necessarily. 54 00:04:17,174 --> 00:04:18,005 - Yes, we are. 55 00:04:18,008 --> 00:04:18,918 We gotta push it to the Supreme Court. 56 00:04:18,925 --> 00:04:19,756 - I don't know where we're gonna find 57 00:04:19,760 --> 00:04:20,750 any of the money for this. 58 00:04:20,761 --> 00:04:22,217 - Gotta get a seat. 59 00:04:24,639 --> 00:04:26,755 - Mom, I'm going. 60 00:04:26,767 --> 00:04:28,223 - Rose, I've been through them all. 61 00:04:28,226 --> 00:04:29,057 ' Mom? 62 00:04:29,060 --> 00:04:29,891 - Yeah, but what do you think? 63 00:04:29,895 --> 00:04:30,726 Do you think we have the chance there-- 64 00:04:30,729 --> 00:04:32,345 - Mother, I'm going. 65 00:04:32,355 --> 00:04:33,390 - What? 66 00:04:33,398 --> 00:04:34,729 - Good night, everybody. 67 00:04:34,733 --> 00:04:35,564 - What is this, Halloween? 68 00:04:35,567 --> 00:04:37,149 I thought Halloween was October. 69 00:04:37,152 --> 00:04:38,313 - It's a special occasion. 70 00:04:38,320 --> 00:04:39,776 We're all dressing up. 71 00:04:39,780 --> 00:04:41,111 - My God, is that my old tuxedo? 72 00:04:41,114 --> 00:04:43,401 Was I ever really that skinny? 73 00:04:43,408 --> 00:04:44,239 Listen, if you're not eating at home, 74 00:04:44,242 --> 00:04:45,448 why don't you tell your mother? 75 00:04:45,452 --> 00:04:47,159 - I'm going to Jade's. 76 00:04:47,162 --> 00:04:48,823 - Who's Jade? 77 00:04:48,830 --> 00:04:49,615 A Chinese person? 78 00:04:50,791 --> 00:04:51,952 - Yeah. 79 00:04:51,958 --> 00:04:54,416 She just arrived from the People's Republic of China. 80 00:04:54,419 --> 00:04:56,080 She's studying capital investment. 81 00:04:57,005 --> 00:04:57,836 - Oh, what else? 82 00:04:57,839 --> 00:04:58,670 - How do you like that? 83 00:04:58,673 --> 00:05:00,289 - We call ourselves socialists, 84 00:05:00,300 --> 00:05:02,837 and our son dresses like a Rockefeller. 85 00:05:02,844 --> 00:05:04,505 - Leave him alone. 86 00:05:04,513 --> 00:05:05,924 He's in love. 87 00:05:25,200 --> 00:05:26,315 - You're beautiful. 88 00:05:29,204 --> 00:05:30,069 - Come on, we should go in. 89 00:05:30,080 --> 00:05:30,990 Everybody's-- 90 00:05:30,997 --> 00:05:32,738 - David, where'd you get the threads? 91 00:05:32,749 --> 00:05:34,114 - You look fantastic. 92 00:05:34,125 --> 00:05:35,741 - Uh, it's my father's old tux. 93 00:05:38,088 --> 00:05:38,919 Hi, Sammy. 94 00:05:38,922 --> 00:05:39,832 - Hey, David's here. 95 00:05:39,840 --> 00:05:40,955 Can we eat now? 96 00:05:42,050 --> 00:05:42,881 - HEY- 97 00:05:42,884 --> 00:05:43,715 Hi, Hugh. 98 00:05:44,553 --> 00:05:45,964 - Hey, David, have you seen the insects 99 00:05:45,971 --> 00:05:47,461 we're having for dinner tonight? 100 00:05:47,472 --> 00:05:48,633 - Shut up, smart-ass. 101 00:05:48,640 --> 00:05:50,756 I'm trying to educate this boy's palate. 102 00:05:53,728 --> 00:05:55,093 - Smells delicious. 103 00:05:55,105 --> 00:05:55,936 - Delicious? 104 00:05:55,939 --> 00:05:57,771 You damn with faint praise, my boy. 105 00:05:57,774 --> 00:05:58,980 - The knife goes on the left, 106 00:05:58,984 --> 00:05:59,894 the fork goes on the right. 107 00:05:59,901 --> 00:06:00,732 - The fork goes on the left, 108 00:06:00,735 --> 00:06:01,566 the knife goes on the right. 109 00:06:01,570 --> 00:06:02,401 - No, it doesn't. 110 00:06:02,404 --> 00:06:03,235 The knife goes on the left with the spoon. 111 00:06:03,238 --> 00:06:04,069 - The knife goes near the glass on the right. 112 00:06:04,072 --> 00:06:04,903 - No, it doesn't. 113 00:06:04,906 --> 00:06:06,613 The fork goes on, you take the fork, put it on the right. 114 00:06:06,616 --> 00:06:07,572 The knife goes on the left. 115 00:06:07,576 --> 00:06:08,566 ' David? 116 00:06:09,536 --> 00:06:10,742 Is he here? 117 00:06:10,745 --> 00:06:12,110 - David, does the fork-- 118 00:06:12,122 --> 00:06:13,078 - Good evening, Ann. 119 00:06:14,082 --> 00:06:15,868 - I don't want you to look. 120 00:06:15,876 --> 00:06:16,741 - What's going on? 121 00:06:18,336 --> 00:06:19,326 What? 122 00:06:19,337 --> 00:06:20,168 - Close your eyes. 123 00:06:20,171 --> 00:06:21,002 - Keep your eyes closed, don't look. 124 00:06:21,006 --> 00:06:21,837 - What? 125 00:06:23,550 --> 00:06:25,132 - Mom, where'd you get that? 126 00:06:25,135 --> 00:06:26,341 - Where are you? 127 00:06:26,344 --> 00:06:28,711 - Tell him to keep your eyes closed. 128 00:06:28,722 --> 00:06:30,053 - Wait till you see this, David. 129 00:06:30,056 --> 00:06:31,467 - Ta-da! 130 00:06:31,474 --> 00:06:32,259 - Oh, wow. 131 00:06:33,894 --> 00:06:35,225 That's incredible, Ann. 132 00:06:36,271 --> 00:06:37,386 That's beautiful. 133 00:06:39,983 --> 00:06:42,691 - Have you ever seen anything like it? 134 00:06:42,694 --> 00:06:45,061 I found it in this thrift shop. 135 00:06:45,071 --> 00:06:47,187 Look at it, look at the fabric. 136 00:06:47,198 --> 00:06:48,404 - It's falling apart. 137 00:06:48,408 --> 00:06:49,648 - It's pure silk. 138 00:06:49,659 --> 00:06:51,241 Oh, don't pick at it! 139 00:06:52,704 --> 00:06:54,411 It's 2,000 years old. 140 00:06:55,874 --> 00:06:56,705 - It looks that way. 141 00:06:56,708 --> 00:06:57,539 - Oh, woof! 142 00:06:57,542 --> 00:07:01,456 David, David, you look smashing in that. 143 00:07:01,463 --> 00:07:02,703 - Thank you. 144 00:07:02,714 --> 00:07:04,546 - Eat, drink, and be merry. 145 00:07:04,549 --> 00:07:06,085 - Wow, looks great, Dad. 146 00:07:06,092 --> 00:07:07,548 - Special of the house. 147 00:07:08,803 --> 00:07:10,043 Wine, who's gonna get the wine? 148 00:07:10,055 --> 00:07:10,886 - I'll get it. 149 00:07:10,889 --> 00:07:11,879 Where is it? 150 00:07:11,890 --> 00:07:12,800 - In the pantry. 151 00:07:12,807 --> 00:07:14,673 - I'll show him. 152 00:07:16,269 --> 00:07:17,100 There, right there. 153 00:07:17,103 --> 00:07:18,218 Get the red one. 154 00:07:18,229 --> 00:07:19,060 - This? 155 00:07:19,064 --> 00:07:20,179 - Yep. 156 00:07:20,190 --> 00:07:21,021 - I love red wine. 157 00:07:21,024 --> 00:07:22,264 How about this? 158 00:07:22,275 --> 00:07:23,231 - Okay, good. 159 00:07:23,234 --> 00:07:24,315 Two's enough. 160 00:07:24,319 --> 00:07:25,730 - I was arguing with Sammy before. 161 00:07:25,737 --> 00:07:27,774 Does the fork go on the right side of the plate 162 00:07:27,781 --> 00:07:28,737 or the left side of the plate? 163 00:07:28,740 --> 00:07:30,071 - Are you right-handed or left-handed? 164 00:07:30,075 --> 00:07:30,906 - Right-handed. 165 00:07:30,909 --> 00:07:32,195 - Then put it on the other side. 166 00:07:32,202 --> 00:07:33,067 - Let's go. 167 00:07:34,454 --> 00:07:35,239 - I love you. 168 00:07:42,545 --> 00:07:44,411 - Where's that wine? 169 00:07:44,422 --> 00:07:45,287 - Let's go. 170 00:07:45,298 --> 00:07:48,416 - Sammy, bring the corkscrew while you're there. 171 00:07:48,426 --> 00:07:49,257 Laugh, my lads. 172 00:07:49,260 --> 00:07:51,046 Have on with drinking. 173 00:07:51,054 --> 00:07:53,671 'Tis drinking makes the world go round! 174 00:07:56,685 --> 00:07:57,971 - Bravo, bravo. 175 00:07:57,978 --> 00:07:58,968 I've got one, I've got one. 176 00:07:58,979 --> 00:08:01,391 I remembered it, I remembered it the other day. 177 00:08:01,398 --> 00:08:05,392 Um, wine comes in at the eye-- 178 00:08:05,402 --> 00:08:06,517 ' No, no. 179 00:08:07,904 --> 00:08:09,019 No, you got it all wrong. 180 00:08:09,030 --> 00:08:10,896 - And love comes in at the mouth. 181 00:08:10,907 --> 00:08:11,863 ' No. 182 00:08:13,618 --> 00:08:17,361 - Wine comes in at the mouth. 183 00:08:17,372 --> 00:08:18,157 ' Bravo. 184 00:08:19,666 --> 00:08:23,785 - And love comes in at the eye. 185 00:08:24,879 --> 00:08:26,916 - Eye, the eye. 186 00:08:26,923 --> 00:08:30,291 - And that's all we know for truth 187 00:08:30,301 --> 00:08:33,293 before we grow old and die. 188 00:08:34,681 --> 00:08:37,799 I lift my glass to my mouth, 189 00:08:37,809 --> 00:08:40,722 I look at you, Hugh. 190 00:08:43,189 --> 00:08:45,100 And I sigh. 191 00:08:45,108 --> 00:08:46,598 Oh. 192 00:08:50,530 --> 00:08:51,315 Thank you. 193 00:08:55,785 --> 00:08:57,696 - Who is that riffraff out there? 194 00:09:00,749 --> 00:09:02,365 - Is that Susan? 195 00:09:04,919 --> 00:09:05,750 - Who's Susan? 196 00:09:05,754 --> 00:09:07,370 - Wait till you hear her new song. 197 00:09:07,380 --> 00:09:08,620 - Do you like the way she sings? 198 00:09:08,631 --> 00:09:09,462 - Yeah. 199 00:09:09,466 --> 00:09:10,547 She's really sexy. 200 00:09:10,550 --> 00:09:12,336 ' Hey, David. 201 00:09:15,221 --> 00:09:16,507 - Keith, where's the bathroom? 202 00:09:16,514 --> 00:09:18,380 Are we in a gymnasium or something? 203 00:09:18,391 --> 00:09:19,802 - You look ravishing tonight. 204 00:09:19,809 --> 00:09:20,924 - Thank you. 205 00:09:20,935 --> 00:09:21,766 - Did anyone ever tell you that? 206 00:09:21,770 --> 00:09:23,306 - Wait, you've, wait, hold on. 207 00:09:23,313 --> 00:09:25,054 You have a little chocolate right there. 208 00:09:25,065 --> 00:09:25,850 "Ida? 209 00:09:31,112 --> 00:09:32,898 - Here they come. 210 00:09:32,906 --> 00:09:34,112 Troubled masses. 211 00:09:35,325 --> 00:09:36,781 - Come in, come in. 212 00:09:36,785 --> 00:09:38,571 Welcome to my humble abode. 213 00:09:38,578 --> 00:09:39,693 - Can you take these? 214 00:09:39,704 --> 00:09:40,535 They're heavy. 215 00:09:40,538 --> 00:09:41,824 - What do you expect me to do with those? 216 00:09:41,831 --> 00:09:43,913 - That's my father, not the butler, idiot. 217 00:09:43,917 --> 00:09:44,782 Go in there. 218 00:09:44,793 --> 00:09:45,624 It's all set up. 219 00:09:47,504 --> 00:09:49,620 - Bonsoir, bonsoir. 220 00:09:54,677 --> 00:09:55,587 - Mommy. 221 00:09:55,595 --> 00:09:56,426 Come here. 222 00:09:56,429 --> 00:09:57,260 Mommy, I want you to meet Susan. 223 00:09:57,263 --> 00:09:58,253 This is my mother. 224 00:09:59,724 --> 00:10:00,680 - This is Susan? 225 00:10:02,602 --> 00:10:03,967 Hello, Susan. 226 00:10:03,978 --> 00:10:05,560 I'm happy to meet you. 227 00:10:05,563 --> 00:10:06,473 - Nice to meet you. 228 00:10:08,024 --> 00:10:08,855 - Not know. 229 00:10:08,858 --> 00:10:10,519 - I'm not gonna be here all night. 230 00:10:10,527 --> 00:10:11,858 - I'll wait. 231 00:10:11,861 --> 00:10:13,067 - No. 232 00:10:15,073 --> 00:10:16,609 - Hey, David, I've been looking all over for you. 233 00:10:16,616 --> 00:10:18,277 I thought you were gonna help us set up. 234 00:10:19,285 --> 00:10:20,446 - Well, he's busy right now. 235 00:10:20,453 --> 00:10:21,989 - Yeah, I see. 236 00:10:21,996 --> 00:10:23,953 You know Pappy doesn't like us bringing people in here. 237 00:10:23,957 --> 00:10:26,164 - David is not people. 238 00:10:26,167 --> 00:10:27,453 He's part of the family. 239 00:10:28,545 --> 00:10:29,785 - Hmm. 240 00:10:29,796 --> 00:10:31,378 Well, Pappy wants his trumpet. 241 00:10:31,381 --> 00:10:33,839 Bring it down when you're finished playing doctor, please. 242 00:10:39,931 --> 00:10:41,421 - He thinks he runs the place. 243 00:10:41,432 --> 00:10:42,922 - Did you really mean that? 244 00:10:42,934 --> 00:10:43,799 - That he runs the place? 245 00:10:43,810 --> 00:10:44,971 - No. 246 00:10:44,978 --> 00:10:48,016 What you said about me being part of the family. 247 00:10:48,022 --> 00:10:49,308 - You like that, don't you? 248 00:10:49,315 --> 00:10:50,146 - Yeah, I like that. 249 00:10:50,150 --> 00:10:51,515 But watch out. 250 00:10:51,526 --> 00:10:53,517 We are a very special family. 251 00:10:53,528 --> 00:10:56,145 We are very particular about who joins. 252 00:10:57,365 --> 00:10:58,821 - Come on, let's go. 253 00:12:06,017 --> 00:12:07,348 ' HEY, thank you. 254 00:12:18,988 --> 00:12:20,774 - Hey, Susan, Susan, do you wanna sing? 255 00:12:20,782 --> 00:12:21,613 Come on. 256 00:12:21,616 --> 00:12:22,981 You have to sing. 257 00:12:24,494 --> 00:12:25,609 Quiet down. 258 00:12:25,620 --> 00:12:26,826 Sit down, quiet down. 259 00:12:26,829 --> 00:12:28,160 Shh shh! 260 00:12:38,508 --> 00:12:41,842 ♪ My love ♪ 261 00:12:41,844 --> 00:12:46,759 ♪ There's only you in my life ♪ 262 00:12:46,933 --> 00:12:51,894 ♪ The only thing that's right ♪ 263 00:12:53,773 --> 00:12:57,732 ♪ My first love ♪ 264 00:12:57,735 --> 00:13:02,605 ♪ You're every breath that I take ♪ 265 00:13:02,615 --> 00:13:07,576 ♪ You're every step I make ♪ 266 00:13:09,205 --> 00:13:14,166 ♪ And I, I want to share ♪ 267 00:13:16,045 --> 00:13:21,006 ♪ All my love with you ♪ 268 00:13:23,052 --> 00:13:27,967 ♪ No one else will do ♪ 269 00:13:29,350 --> 00:13:33,685 ♪ 'Cause your eyes ♪ 270 00:13:33,688 --> 00:13:38,649 ♪ Tell me how much you care ♪ 271 00:13:39,569 --> 00:13:42,857 ♪ Oh, yes ♪ 272 00:13:42,864 --> 00:13:47,825 ♪ You'll always be ♪ 273 00:13:48,578 --> 00:13:51,366 ♪ My endless love ♪ 274 00:14:21,819 --> 00:14:25,608 ♪ Two hearts ♪ 275 00:14:25,615 --> 00:14:30,576 ♪ Two hearts that beat as one ♪ 276 00:14:30,578 --> 00:14:35,539 ♪ Our lives have just begun ♪ 277 00:14:36,918 --> 00:14:41,207 ♪ Forever ♪ 278 00:14:41,214 --> 00:14:46,004 ♪ I'll hold you close in my arms ♪ 279 00:14:46,010 --> 00:14:50,971 ♪ I can't resist your charms ♪ 280 00:14:52,350 --> 00:14:56,560 ♪ And now ♪ 281 00:14:56,562 --> 00:14:59,680 ♪ I'd be a fool ♪ 282 00:14:59,690 --> 00:15:02,432 ♪ For you ♪ 283 00:15:02,443 --> 00:15:06,152 ♪ I'm sure ♪ 284 00:15:06,155 --> 00:15:11,070 ♪ You know I don't mind ♪ 285 00:15:12,662 --> 00:15:17,247 ♪ 'Cause you ♪ 286 00:15:17,250 --> 00:15:22,165 ♪ You mean the world to me ♪ 287 00:15:22,922 --> 00:15:25,960 ♪ You know ♪ 288 00:15:25,967 --> 00:15:30,882 ♪ I found in you ♪ 289 00:15:31,973 --> 00:15:34,761 ♪ My endless love ♪ 290 00:15:44,318 --> 00:15:46,355 - Where's my book? 291 00:15:46,362 --> 00:15:48,103 Jade, have, what're you doing? 292 00:15:48,114 --> 00:15:49,821 - We're cleaning up. 293 00:15:49,824 --> 00:15:50,609 - Oh. 294 00:15:51,701 --> 00:15:52,486 Don't. 295 00:15:52,493 --> 00:15:53,858 Wait, wait till tomorrow. 296 00:15:55,246 --> 00:15:56,736 - Annie? 297 00:15:56,747 --> 00:15:58,658 Aren't you coming up to bed? 298 00:15:58,666 --> 00:15:59,576 God damn it. 299 00:16:00,877 --> 00:16:03,039 Who built that fire? 300 00:16:03,045 --> 00:16:03,876 - We did. 301 00:16:03,880 --> 00:16:04,711 - Why? 302 00:16:04,714 --> 00:16:05,795 - We were freezing, Pappy. 303 00:16:06,966 --> 00:16:09,924 - I'm in charge of the fireplace here! 304 00:16:09,927 --> 00:16:12,589 Nobody builds fires in my fireplace except me. 305 00:16:12,597 --> 00:16:14,634 It's the one thing in this goddamn house 306 00:16:14,640 --> 00:16:17,098 that still belongs to the master. 307 00:16:17,101 --> 00:16:18,512 - I am retiring. 308 00:16:18,519 --> 00:16:20,180 Come on, Hugh. 309 00:16:20,188 --> 00:16:22,520 - It's time for this boy to be going home. 310 00:16:22,523 --> 00:16:23,934 - I'll go home when it's burned down. 311 00:16:23,941 --> 00:16:25,978 - I'll go home when it's burned down, sir! 312 00:16:27,320 --> 00:16:28,355 ' AYE, aye, sir. 313 00:16:28,362 --> 00:16:29,773 - All right, then. 314 00:16:29,780 --> 00:16:31,066 - All right, then. 315 00:16:31,073 --> 00:16:32,484 You go when it's burned down. 316 00:16:36,370 --> 00:16:37,155 Oh, God. 317 00:16:38,080 --> 00:16:40,037 Oh, these steps seem like Mount Everest. 318 00:16:41,042 --> 00:16:42,658 - You were great with the trumpet, Pappy! 319 00:16:42,668 --> 00:16:44,534 - Oh, thank you, honey! 320 00:16:45,546 --> 00:16:47,878 A little out of practice, I'm afraid. 321 00:17:16,118 --> 00:17:17,574 - Oh. 322 00:17:17,578 --> 00:17:19,034 Oh, I'm tired. 323 00:17:21,040 --> 00:17:22,326 It was a good party, though, wasn't it? 324 00:17:22,333 --> 00:17:23,539 - Yeah, it was. 325 00:17:26,796 --> 00:17:27,786 Your father's right, though. 326 00:17:27,797 --> 00:17:28,628 It's getting late. 327 00:17:28,631 --> 00:17:29,917 I'd better go. 328 00:17:29,924 --> 00:17:31,130 - Uh, yeah, I've got a big day 329 00:17:31,133 --> 00:17:32,168 ahead of me tomorrow. 330 00:17:35,012 --> 00:17:37,344 I have, um, biology in the morning. 331 00:17:37,348 --> 00:17:39,464 - Yeah, I have a French test. 332 00:17:41,310 --> 00:17:42,095 - I'll see you tomorrow. 333 00:17:42,103 --> 00:17:43,059 - Okay, good night. 334 00:17:43,062 --> 00:17:44,018 - Good night. 335 00:17:59,328 --> 00:18:01,990 ♪La la ♪ 336 00:18:01,998 --> 00:18:04,911 ♪ La la la la la la ♪ 337 00:18:41,287 --> 00:18:42,527 - Oh! boy' 338 00:18:45,708 --> 00:18:47,494 I'm too old for that kind of madness. 339 00:18:49,712 --> 00:18:50,497 Oh, geez. 340 00:18:51,422 --> 00:18:52,412 I'm barely breathing. 341 00:18:56,719 --> 00:18:57,834 What is that book? 342 00:18:59,513 --> 00:19:01,049 - He got it for me. 343 00:19:01,057 --> 00:19:02,843 - Who got it for you? 344 00:19:02,850 --> 00:19:03,715 - David. 345 00:19:03,726 --> 00:19:05,012 We were talking about Russian writers, 346 00:19:05,019 --> 00:19:08,057 Gogol, and the next day he brought it over for me. 347 00:19:08,064 --> 00:19:09,270 I thought it was very nice of him. 348 00:19:09,273 --> 00:19:10,889 - Mm, I just bet you did. 349 00:19:11,984 --> 00:19:16,023 I bet you gave his cheek a nice little peck, huh? 350 00:19:17,031 --> 00:19:18,021 Didn't you? 351 00:19:18,032 --> 00:19:18,817 Hmm? 352 00:19:20,284 --> 00:19:22,321 I don't miss a trick, my friend. 353 00:19:22,328 --> 00:19:23,818 - Oh, good night. 354 00:25:21,645 --> 00:25:22,430 - Hi, Dad! 355 00:25:23,897 --> 00:25:24,682 ' Oh, hi! 356 00:25:35,951 --> 00:25:38,283 - Are you coming or going? 357 00:25:38,287 --> 00:25:39,652 - Going. 358 00:25:39,663 --> 00:25:42,280 Hugh said we all have to get up at five tomorrow. 359 00:25:42,291 --> 00:25:44,453 We're gonna go duck hunting. 360 00:25:44,460 --> 00:25:45,575 - So I've been told. 361 00:25:46,628 --> 00:25:49,996 - You know, I read those stories. 362 00:25:51,633 --> 00:25:53,840 The ones you published in "The Atlantic." 363 00:25:53,844 --> 00:25:55,710 I'd like to talk to you about them sometime. 364 00:25:55,721 --> 00:25:56,802 - Sometime. 365 00:26:00,184 --> 00:26:02,300 You don't have to court us all. 366 00:26:06,565 --> 00:26:11,105 You sort of invited yourself along for tomorrow morning. 367 00:26:11,111 --> 00:26:12,567 Didn't you? 368 00:26:12,571 --> 00:26:13,561 - Keith was talking about it 369 00:26:13,572 --> 00:26:15,188 and it sounded really interesting. 370 00:26:16,325 --> 00:26:18,111 - I'm sure Hugh was very flattered. 371 00:26:20,412 --> 00:26:23,575 But don't try too hard with Keith. 372 00:26:26,335 --> 00:26:27,871 I know. 373 00:26:27,878 --> 00:26:30,336 He was the one who brought you home in the first place. 374 00:26:30,339 --> 00:26:31,955 You were his find. 375 00:26:34,968 --> 00:26:37,050 You turned out to be more than that. 376 00:26:40,599 --> 00:26:41,839 - Well, I better be going. 377 00:26:50,567 --> 00:26:51,432 Good night. 378 00:27:04,706 --> 00:27:06,162 Good shot! 379 00:27:06,166 --> 00:27:07,748 God, he's amazing. 380 00:27:07,751 --> 00:27:09,617 Where did he learn to shoot like that? 381 00:27:09,628 --> 00:27:10,413 In the Army? 382 00:27:12,798 --> 00:27:14,789 No, he was in the Air Force, right? 383 00:27:14,800 --> 00:27:16,666 - His father taught him. 384 00:27:16,677 --> 00:27:19,294 My grandfather was taught how to shoot by his father. 385 00:27:20,597 --> 00:27:21,712 It's a family tradition. 386 00:27:24,726 --> 00:27:26,262 My grandfather built that place. 387 00:27:28,397 --> 00:27:29,432 Then Pappy let it go. 388 00:27:31,817 --> 00:27:34,058 I'm going to rebuild the whole thing one of these days. 389 00:27:34,069 --> 00:27:34,854 - Yeah? 390 00:27:36,572 --> 00:27:37,528 That's a great idea. 391 00:27:39,241 --> 00:27:41,073 You're good at doing stuff like that. 392 00:27:43,162 --> 00:27:43,993 I'll help you, okay? 393 00:27:43,996 --> 00:27:45,202 We'll come up here on weekends. 394 00:27:46,707 --> 00:27:47,788 And Jade would love it. 395 00:27:52,004 --> 00:27:54,962 Imagine getting up in the morning with the lake right there. 396 00:27:56,383 --> 00:27:58,841 I mean, of course, this is a place for the whole family. 397 00:28:00,262 --> 00:28:01,673 - Just because you're fucking my sister doesn't make you 398 00:28:01,680 --> 00:28:03,091 part of the family. 399 00:28:07,895 --> 00:28:08,805 - I don't know about you, 400 00:28:08,812 --> 00:28:10,723 but after that movie, 401 00:28:10,731 --> 00:28:11,687 I am going to have a drink. 402 00:28:11,690 --> 00:28:14,022 - I'll join you in a moment. 403 00:28:22,659 --> 00:28:24,570 ♪ Four o'clock, I've been walking ♪ 404 00:28:24,578 --> 00:28:25,443 - Hi, Pappy. 405 00:28:25,454 --> 00:28:26,489 How was the movie? 406 00:28:26,496 --> 00:28:27,281 ' Very good. 407 00:28:29,458 --> 00:28:31,199 - Good night. 408 00:28:31,210 --> 00:28:32,245 - Good night. 409 00:28:33,754 --> 00:28:36,963 ♪ If you could only see through my eyes ♪ 410 00:28:36,965 --> 00:28:39,457 ♪ Then you'd know just what I'm going through ♪ 411 00:28:39,468 --> 00:28:41,960 - Oh, my God, he, he saw me. 412 00:28:41,970 --> 00:28:44,462 - He's seen a naked man before. 413 00:28:45,891 --> 00:28:46,722 Oh, come on. 414 00:28:46,725 --> 00:28:49,092 They're always claiming they're so open-minded. 415 00:28:50,604 --> 00:28:52,345 I mean, this is my room. 416 00:28:52,356 --> 00:28:53,642 He can't say anything. 417 00:28:53,649 --> 00:28:54,480 ' Huh! 418 00:28:54,483 --> 00:28:56,520 Wanna bet? 419 00:28:56,526 --> 00:28:58,938 - What are you gonna do now, jump out of the window? 420 00:28:58,946 --> 00:29:00,653 - If he comes in here, he'll kill me. 421 00:29:00,656 --> 00:29:01,942 - Then we'll die together. 422 00:29:03,033 --> 00:29:03,818 Come on. 423 00:29:16,672 --> 00:29:17,503 - What's that look? 424 00:29:17,506 --> 00:29:19,622 - David is here. 425 00:29:19,633 --> 00:29:22,466 I just caught them bare-assed up in her room. 426 00:29:22,469 --> 00:29:24,130 - Oh, my God. 427 00:29:24,137 --> 00:29:26,128 I thought it was something awful. 428 00:29:29,101 --> 00:29:31,934 You were meant to catch them, I'm sure. 429 00:29:33,563 --> 00:29:35,270 - She didn't even bat an eyelash. 430 00:29:37,067 --> 00:29:40,935 - Well, you didn't raise her to be a hypocrite. 431 00:29:47,077 --> 00:29:51,287 I mean, you know he's been staying over, don't you? 432 00:29:53,417 --> 00:29:54,248 YES. 433 00:29:54,251 --> 00:29:55,616 He hides in the house 434 00:29:55,627 --> 00:29:57,413 till they think we're asleep, 435 00:29:57,421 --> 00:29:59,583 and, of course, he scuttles away at dawn. 436 00:30:01,049 --> 00:30:02,210 They're rather sweet. 437 00:30:03,302 --> 00:30:04,633 Like bats. 438 00:30:09,683 --> 00:30:11,094 - I don't know what to do about this. 439 00:30:11,101 --> 00:30:12,762 - I'm so happy to hear you say that. 440 00:30:12,769 --> 00:30:15,682 You're always so definite with the children. 441 00:30:15,689 --> 00:30:17,851 Let's all be open about sex. 442 00:30:19,901 --> 00:30:23,019 Well, they certainly got the idea. 443 00:30:24,823 --> 00:30:27,611 They feel free to express love. 444 00:30:28,702 --> 00:30:31,444 It's worth all those awful frank discussions 445 00:30:31,455 --> 00:30:32,786 at the dining room table. 446 00:30:32,789 --> 00:30:35,121 - I'm not talking about morality. 447 00:30:35,125 --> 00:30:36,786 Does this boy think he can just come in here 448 00:30:36,793 --> 00:30:37,624 and take over our life? 449 00:30:37,627 --> 00:30:38,958 - They believed everything that we said. 450 00:30:38,962 --> 00:30:39,918 Imagine. 451 00:30:39,921 --> 00:30:41,958 - A girl like that doesn't have to take 452 00:30:41,965 --> 00:30:43,831 the first guy who comes along. 453 00:30:43,842 --> 00:30:45,833 - Oh, I didn't realize we were saving her 454 00:30:45,844 --> 00:30:47,209 for somebody special. 455 00:30:47,220 --> 00:30:48,051 - Oh. 456 00:30:48,889 --> 00:30:50,175 - Are we saving her for someone rich? 457 00:30:50,182 --> 00:30:51,092 - God damn it! 458 00:30:51,099 --> 00:30:52,260 That's not fair! 459 00:30:52,267 --> 00:30:54,099 The girl is 15 years old! 460 00:30:54,102 --> 00:30:56,890 Now, when is she gonna study, when is she gonna sleep? 461 00:30:56,897 --> 00:30:59,889 - Now, come on, you're the one who's always saying 462 00:30:59,900 --> 00:31:02,267 she's sleeping too much. 463 00:31:02,277 --> 00:31:03,688 I know it's difficult, 464 00:31:03,695 --> 00:31:06,813 but aren't you happy that she has someone? 465 00:31:06,823 --> 00:31:08,313 That someone finally had the courage 466 00:31:08,325 --> 00:31:09,656 to wake up Sleeping Beauty? 467 00:31:15,374 --> 00:31:18,082 It had to happen sooner or later. 468 00:31:22,464 --> 00:31:23,704 - Class, please take your book, 469 00:31:23,715 --> 00:31:25,376 "The Essentials of American History," 470 00:31:25,384 --> 00:31:28,672 and turn to page 47. 471 00:31:28,678 --> 00:31:30,009 Mobilizing for War. 472 00:31:33,308 --> 00:31:34,673 - Come on, page 47. 473 00:31:36,144 --> 00:31:36,929 Hurry LIP- 474 00:31:41,608 --> 00:31:43,724 - "Congressmen face the overwhelming task 475 00:31:43,735 --> 00:31:45,692 "in raising and organizing armies--" 476 00:31:51,993 --> 00:31:52,778 - Come in. 477 00:31:57,082 --> 00:31:58,698 - Well, you're home early tonight. 478 00:31:59,751 --> 00:32:00,536 How's Jade? 479 00:32:02,170 --> 00:32:02,955 - Fine. 480 00:32:03,880 --> 00:32:04,961 She's got a French test tomorrow 481 00:32:04,965 --> 00:32:06,000 and I've got all this. 482 00:32:07,551 --> 00:32:09,041 We decided we've got to study. 483 00:32:13,807 --> 00:32:16,674 - Well, you always get good grades. 484 00:32:17,727 --> 00:32:19,343 A few years from now who's gonna remember 485 00:32:19,354 --> 00:32:20,936 what grade you got in calculus? 486 00:32:22,691 --> 00:32:23,931 That's not what you're gonna remember 487 00:32:23,942 --> 00:32:25,353 about this time of your life. 488 00:32:27,070 --> 00:32:28,276 Is it? 489 00:32:28,280 --> 00:32:29,111 Huh? 490 00:32:29,114 --> 00:32:29,899 - Uh-uh. 491 00:32:33,910 --> 00:32:35,150 - Are you happy? 492 00:32:35,162 --> 00:32:36,152 - Yeah. 493 00:32:36,163 --> 00:32:37,870 - Good for you. 494 00:32:40,041 --> 00:32:41,156 Good night. 495 00:32:41,168 --> 00:32:42,875 - Good night. 496 00:32:46,006 --> 00:32:46,837 Hello? 497 00:32:50,760 --> 00:32:52,125 - I've just finished the translation 498 00:32:52,137 --> 00:32:54,378 up to where she traps the bus. 499 00:32:54,389 --> 00:32:55,220 - She what? 500 00:32:55,223 --> 00:32:57,214 - She traps the bus. 501 00:32:57,225 --> 00:32:59,182 - She traps a bus? 502 00:33:00,479 --> 00:33:01,765 It doesn't mean that. 503 00:33:02,731 --> 00:33:04,597 It means she catches the bus. 504 00:33:04,608 --> 00:33:06,440 Attraper means she catches a bus. 505 00:33:07,694 --> 00:33:09,480 Come on, concentrate. 506 00:33:09,488 --> 00:33:12,150 Hey, I love you. 507 00:33:13,283 --> 00:33:14,148 - I love you, too. 508 00:33:15,327 --> 00:33:16,783 The French are very energetic. 509 00:33:17,704 --> 00:33:18,944 You would rather trap a bus-- 510 00:33:18,955 --> 00:33:20,241 - Hey, mademoiselle? 511 00:33:21,082 --> 00:33:22,664 You've been on over an hour. 512 00:33:23,793 --> 00:33:25,409 Will you give me a break, please? 513 00:33:46,149 --> 00:33:47,435 - Yeah, if he's not here, he's on the phone. 514 00:33:47,442 --> 00:33:49,274 - Pardon, I have to study. 515 00:33:51,029 --> 00:33:51,814 - Bitch. 516 00:36:04,871 --> 00:36:07,909 - I'm going to name a star after you. 517 00:36:13,922 --> 00:36:14,957 I'll put it-- 518 00:36:16,549 --> 00:36:17,334 - Where? 519 00:36:26,768 --> 00:36:28,429 Do you think I'm too small on top? 520 00:36:29,729 --> 00:36:30,594 - You're perfect. 521 00:36:31,940 --> 00:36:33,556 - My eyes are too close together. 522 00:36:34,693 --> 00:36:35,603 - They're perfect. 523 00:36:38,238 --> 00:36:41,651 - When I'm wrinkled and fat, you'll stop loving me. 524 00:36:41,658 --> 00:36:43,444 C'est la vie. 525 00:36:43,451 --> 00:36:46,785 - I'll never stop loving you. 526 00:36:46,788 --> 00:36:48,654 You can't say that. 527 00:36:48,665 --> 00:36:50,247 You don't know. 528 00:36:50,250 --> 00:36:51,206 - Yes, I do. 529 00:36:52,585 --> 00:36:55,202 I knew that from the very first. 530 00:36:56,548 --> 00:36:58,505 I'll never stop loving you. 531 00:36:58,508 --> 00:36:59,714 I'll never want to. 532 00:37:01,720 --> 00:37:02,881 You're all I care about. 533 00:37:05,056 --> 00:37:05,841 And me, 534 00:37:07,684 --> 00:37:09,345 the person I am when I'm with you. 535 00:37:11,938 --> 00:37:12,848 - It's kinda scary. 536 00:37:15,692 --> 00:37:19,151 It keeps on getting stronger and stronger. 537 00:37:23,450 --> 00:37:24,565 I used to think it'd be 538 00:37:26,119 --> 00:37:27,234 like being thirsty. 539 00:37:32,167 --> 00:37:34,374 Sometimes you feel like you've had enough. 540 00:37:36,629 --> 00:37:39,838 It's not like that, it's not like that. 541 00:39:30,785 --> 00:39:31,900 You better go. 542 00:39:33,371 --> 00:39:34,827 I've got to sleep. 543 00:39:35,999 --> 00:39:38,206 - I don't wanna stop, ever. 544 00:39:40,628 --> 00:39:41,834 Being with you. 545 00:39:44,799 --> 00:39:46,164 I don't wanna go. 546 00:40:42,357 --> 00:40:43,142 - Hugh? 547 00:40:44,275 --> 00:40:45,390 ' Yeah? 548 00:40:46,402 --> 00:40:47,858 - What time is it? 549 00:40:49,238 --> 00:40:50,353 - I don't know. 550 00:40:50,365 --> 00:40:51,730 Go back to sleep. 551 00:40:57,413 --> 00:40:58,778 - What's the matter? 552 00:40:58,790 --> 00:40:59,575 - Wait a minute. 553 00:41:13,763 --> 00:41:14,594 What are you doing? 554 00:41:14,597 --> 00:41:15,428 - What? 555 00:41:15,431 --> 00:41:16,262 No. 556 00:41:16,265 --> 00:41:17,096 - Come on, come here. 557 00:41:17,100 --> 00:41:18,181 Give me, open your hand, damn it! 558 00:41:18,184 --> 00:41:20,471 Jesus Christ, I don't believe this! 559 00:41:20,478 --> 00:41:21,309 - I can't sleep. 560 00:41:21,312 --> 00:41:23,303 - You don't fool around with these things! 561 00:41:23,314 --> 00:41:24,349 - I can't sleep. 562 00:41:24,357 --> 00:41:26,724 - Neither can anybody else in this house! 563 00:41:27,652 --> 00:41:29,814 - Hugh, for heaven's sake. 564 00:41:29,821 --> 00:41:31,903 - Well, she just comes in here and helps herself 565 00:41:31,906 --> 00:41:32,816 to these pills. 566 00:41:32,824 --> 00:41:34,565 - I needed something to sleep! 567 00:41:34,575 --> 00:41:36,657 - You don't just help herself to pills like this! 568 00:41:36,661 --> 00:41:39,028 - Well, why don't you lock the cabinet? 569 00:41:39,038 --> 00:41:41,200 It's too early for all this shouting. 570 00:41:41,207 --> 00:41:42,743 Let her have a pill. 571 00:41:42,750 --> 00:41:43,831 - Would you stay the hell out of this? 572 00:41:43,835 --> 00:41:46,293 I'm the doctor here, and I don't want her to have these. 573 00:41:48,089 --> 00:41:49,500 - Then give me something else! 574 00:41:49,507 --> 00:41:51,339 - You bring this goddamn boyfriend over here. 575 00:41:51,342 --> 00:41:52,832 You keep everybody else awake! 576 00:41:52,844 --> 00:41:54,334 I'm fed up with this! 577 00:41:54,345 --> 00:41:56,052 - I can't sleep with all this racket going on! 578 00:41:56,055 --> 00:41:58,592 - I will not have this family torn apart! 579 00:41:58,599 --> 00:42:00,761 David cannot stay here! 580 00:42:00,768 --> 00:42:01,929 - Yes, he can. 581 00:42:01,936 --> 00:42:03,097 It is my room. 582 00:42:03,104 --> 00:42:05,220 We are not a couple of little kids. 583 00:42:05,231 --> 00:42:06,642 - He doesn't give a damn about you. 584 00:42:06,649 --> 00:42:08,856 All he cares about is his own satisfaction! 585 00:42:11,070 --> 00:42:12,731 I don't want him in your room! 586 00:42:12,739 --> 00:42:14,229 I don't want him in this house! 587 00:42:14,240 --> 00:42:16,106 - Stop it! - You're just jealous. 588 00:42:16,117 --> 00:42:17,357 You're jealous of us! 589 00:42:17,368 --> 00:42:18,654 - Oh, baby, calm down. 590 00:42:18,661 --> 00:42:19,617 - You're such a hypocrite! 591 00:42:19,620 --> 00:42:22,453 You say one thing to David, you say something else to me. 592 00:42:22,457 --> 00:42:24,869 You change your mind from one minute to the next! 593 00:42:24,876 --> 00:42:26,116 - There's something wrong with that guy. 594 00:42:26,127 --> 00:42:27,413 Look at the way he sucked up to everybody. 595 00:42:27,420 --> 00:42:28,251 - Stay out of it. 596 00:42:28,254 --> 00:42:29,494 - I was the one who brought him here. 597 00:42:29,505 --> 00:42:30,586 I just want to apologize. 598 00:42:30,590 --> 00:42:32,001 - Go back to your room! 599 00:42:32,008 --> 00:42:32,998 - Did you hear what I said? 600 00:42:33,009 --> 00:42:34,420 - If you wanna play father, play father. 601 00:42:34,427 --> 00:42:36,043 If you say I can't see him, I won't. 602 00:42:36,054 --> 00:42:37,886 Just let me know-- 603 00:42:37,889 --> 00:42:38,720 - Will you come in here 604 00:42:38,723 --> 00:42:40,179 and talk to your daughter, please? 605 00:42:40,183 --> 00:42:41,014 - You're a hell of a doctor. 606 00:42:41,017 --> 00:42:42,348 She's hysterical. 607 00:42:42,351 --> 00:42:43,967 - You encouraged this mess, not me! 608 00:42:43,978 --> 00:42:44,809 - You handle it! 609 00:42:44,812 --> 00:42:45,643 I don't know what you want! 610 00:42:45,646 --> 00:42:47,637 - He wants to destroy our love. 611 00:42:47,648 --> 00:42:48,558 We love each other! 612 00:42:48,566 --> 00:42:51,103 - God damn it, I don't want him hanging around this house! 613 00:42:51,110 --> 00:42:52,225 - She'll just see him in school. 614 00:42:52,236 --> 00:42:53,317 - I'll drag her out of school. 615 00:42:53,321 --> 00:42:55,813 And you can go live with your uncle! 616 00:42:55,823 --> 00:42:56,654 - You don't know what you're saying. 617 00:42:56,657 --> 00:42:58,068 Leave us alone. 618 00:42:58,076 --> 00:42:59,441 - Damn, ever since that kid came in this house, 619 00:42:59,452 --> 00:43:01,318 I get nothing but back talk, back talk, back talk! 620 00:43:14,509 --> 00:43:15,624 - Morning, Hugh. 621 00:43:16,636 --> 00:43:17,421 Hi, Keith. 622 00:43:20,014 --> 00:43:20,799 Keith. 623 00:43:23,810 --> 00:43:24,595 - David? 624 00:43:26,187 --> 00:43:27,848 I don't want you to go in the house. 625 00:43:31,275 --> 00:43:32,265 - Why? 626 00:43:32,276 --> 00:43:33,107 What's the matter? 627 00:43:33,111 --> 00:43:35,352 - You and Jade won't be seeing each other for a while. 628 00:43:39,325 --> 00:43:40,156 - What? 629 00:43:40,159 --> 00:43:41,320 - You heard what I said. 630 00:43:41,327 --> 00:43:43,534 This thing has gotten totally out of control. 631 00:43:45,957 --> 00:43:48,745 I made a mistake giving you so much freedom around here. 632 00:43:50,128 --> 00:43:52,335 Now Jade's fallen behind in her schoolwork, 633 00:43:52,338 --> 00:43:53,999 she can't sleep at night. 634 00:43:54,006 --> 00:43:54,837 - Just a second. 635 00:43:54,841 --> 00:43:57,048 I mean, Jade didn't say anything to me about this. 636 00:43:57,051 --> 00:43:58,792 - Well, I'm telling you. 637 00:43:58,803 --> 00:44:01,591 I want you to stay away until after school is out. 638 00:44:01,597 --> 00:44:02,382 30 days. 639 00:44:04,058 --> 00:44:05,014 - You can't do this. 640 00:44:06,352 --> 00:44:09,344 - Don't you tell me what I can do and can't do. 641 00:44:09,355 --> 00:44:10,971 Jade is my daughter. 642 00:44:10,982 --> 00:44:12,848 She's only 15 years old. 643 00:44:18,948 --> 00:44:22,191 After 30 days, we'll take another look at the situation. 644 00:44:24,203 --> 00:44:25,068 Do you understand? 645 00:44:29,750 --> 00:44:31,366 - Is she in there? 646 00:44:31,377 --> 00:44:33,835 - Don't you go in that house. 647 00:44:33,838 --> 00:44:35,454 - I'm going to talk to Jade. 648 00:44:35,464 --> 00:44:38,331 - You get the hell outta here. 649 00:44:43,306 --> 00:44:44,091 - No. 650 00:44:49,478 --> 00:44:50,684 - I want you out! 651 00:44:51,564 --> 00:44:53,931 - What the hell's going on? 652 00:44:53,941 --> 00:44:54,772 - Hugh! 653 00:44:54,775 --> 00:44:56,231 - I wanna talk to Jade. 654 00:44:56,235 --> 00:44:58,351 - You'd better go talk to Mrs. Baxter. 655 00:44:59,280 --> 00:45:00,236 Return her call. 656 00:45:00,239 --> 00:45:02,822 She's called three times. 657 00:45:02,825 --> 00:45:04,111 I'll talk to David. 658 00:45:19,300 --> 00:45:20,961 David-- 659 00:45:20,968 --> 00:45:22,299 - I've got to talk to Jade. 660 00:45:29,393 --> 00:45:30,178 - HEY- 661 00:45:36,275 --> 00:45:37,891 Do you trust me? 662 00:45:37,902 --> 00:45:38,687 - YES. 663 00:45:41,656 --> 00:45:44,148 - Hugh has to do this. 664 00:45:44,158 --> 00:45:47,276 - He's trying to break us up, that's what he's trying to do. 665 00:45:49,914 --> 00:45:53,498 - He's trying to give us all a chance to catch our breath. 666 00:45:53,501 --> 00:45:56,710 You and Jade have pushed this too far. 667 00:45:56,712 --> 00:45:58,544 - We're not a couple of little kids. 668 00:45:58,547 --> 00:46:01,039 You come out and you say you can't play together. 669 00:46:01,050 --> 00:46:02,632 We love each other. 670 00:46:02,635 --> 00:46:04,296 It's not fair. 671 00:46:04,303 --> 00:46:05,885 - He say a month? 672 00:46:05,888 --> 00:46:07,424 - 30 days. 673 00:46:07,431 --> 00:46:08,421 - Fine, 30 days. 674 00:46:08,432 --> 00:46:10,719 It's not such a long time. 675 00:46:10,726 --> 00:46:13,309 You have finals, you have graduation. 676 00:46:13,312 --> 00:46:14,768 Jade has her exams. 677 00:46:14,772 --> 00:46:16,228 Oh, my God. 678 00:46:16,232 --> 00:46:18,724 I'm sounding like a mother. 679 00:46:18,734 --> 00:46:20,896 Don't inflict that on me, please. 680 00:46:23,322 --> 00:46:24,483 Just promise me. 681 00:46:27,159 --> 00:46:28,194 Give me your word. 682 00:46:32,456 --> 00:46:35,369 Don't make Hugh do something he'll regret, 683 00:46:36,877 --> 00:46:37,708 we'll all regret. 684 00:46:48,264 --> 00:46:50,050 This isn't going to change anything. 685 00:47:09,994 --> 00:47:11,234 You're part of our lives. 686 00:47:45,988 --> 00:47:46,819 - Jade. 687 00:47:46,822 --> 00:47:47,607 Jade! 688 00:48:25,027 --> 00:48:27,564 - Hey, Bob, you gonna be at my party tonight? 689 00:48:27,571 --> 00:48:28,402 - Is Jade gonna be there? 690 00:48:28,406 --> 00:48:29,237 - Yeah, she'll be there. 691 00:48:29,240 --> 00:48:30,230 Of course she's gonna be there. 692 00:48:30,241 --> 00:48:31,072 Come on. 693 00:48:31,075 --> 00:48:32,361 - Yeah, I heard she's going with someone. 694 00:48:32,368 --> 00:48:33,574 - No, she broke up with him. 695 00:48:33,577 --> 00:48:34,863 - Hey, I'm available. 696 00:48:36,247 --> 00:48:37,032 What time? 697 00:48:37,915 --> 00:48:38,950 - You know our house, man. 698 00:48:38,958 --> 00:48:40,744 Anytime, whenever you want. 699 00:48:40,751 --> 00:48:41,707 Catch ya later. 700 00:48:41,710 --> 00:48:42,916 - See you then. 701 00:48:52,138 --> 00:48:53,674 - I have an idea. 702 00:48:53,681 --> 00:48:56,173 What do you say, so, we kidnap her? 703 00:48:56,183 --> 00:48:57,594 Say, a million in ransom. 704 00:48:57,601 --> 00:48:59,183 - Shut up. 705 00:48:59,186 --> 00:49:00,847 - Listen, if some woman did that to me, 706 00:49:00,855 --> 00:49:02,437 I'd burn her damn house down. 707 00:49:02,440 --> 00:49:04,226 - Hey, I tried that. 708 00:49:04,233 --> 00:49:05,473 I ever tell you guys? 709 00:49:05,484 --> 00:49:07,316 Eight years old and I was into arson. 710 00:49:07,319 --> 00:49:08,229 - You're full of it. 711 00:49:08,237 --> 00:49:10,194 - No, I'm serious. 712 00:49:10,197 --> 00:49:12,279 I lit a whole pile of newspapers. 713 00:49:12,283 --> 00:49:14,650 You ever try to light a whole pile of wet newspapers? 714 00:49:14,660 --> 00:49:17,493 Geez, it smokes like crazy. 715 00:49:17,496 --> 00:49:19,203 I got real scared, see? 716 00:49:19,206 --> 00:49:20,822 Do you wanna hear the wild part? 717 00:49:20,833 --> 00:49:22,073 It's like I'm a hero. 718 00:49:22,084 --> 00:49:23,916 They thought I saved the whole block. 719 00:49:25,337 --> 00:49:27,624 To this day, my mother thinks I'm a hero. 720 00:49:29,800 --> 00:49:32,758 Hey, you better not tell her what I just told you. 721 00:49:34,472 --> 00:49:35,587 - I'll see you later. 722 00:49:35,598 --> 00:49:36,929 - Hey, where you gain'? 723 00:49:36,932 --> 00:49:38,263 David? 724 00:49:41,812 --> 00:49:45,430 ♪ I was made for loving you, baby ♪ 725 00:49:45,441 --> 00:49:49,230 ♪ You were made for loving me ♪ 726 00:49:49,236 --> 00:49:51,352 ♪ And I can't take another minute ♪ 727 00:49:51,363 --> 00:49:52,899 - Oh, God damn him! 728 00:49:56,035 --> 00:49:56,820 David! 729 00:49:57,745 --> 00:49:59,406 David! 730 00:50:00,247 --> 00:50:01,908 The neighbors are gonna call the cops. 731 00:50:03,834 --> 00:50:06,371 ♪ Feel the magic ♪ 732 00:50:06,378 --> 00:50:09,837 - It might wake him up to have to talk to the police. 733 00:50:09,840 --> 00:50:12,832 Too much self-dramatizing around here. 734 00:50:12,843 --> 00:50:15,084 I keep hoping he'll get that girl out of his system. 735 00:50:15,095 --> 00:50:17,052 - It's none of our business. 736 00:50:17,056 --> 00:50:18,842 - It is our business! 737 00:50:18,849 --> 00:50:20,681 You should have heard what Margaret 738 00:50:20,684 --> 00:50:21,845 has to say about that household. 739 00:50:21,852 --> 00:50:22,683 - Oh, Margaret. 740 00:50:22,686 --> 00:50:23,551 - What goes on there. 741 00:50:23,562 --> 00:50:25,052 I wish she'd told me sooner, because if she had, 742 00:50:25,064 --> 00:50:26,680 I would have said something about those bums. 743 00:50:26,690 --> 00:50:28,021 - Oh, he is not a baby. 744 00:50:28,025 --> 00:50:29,436 He can take care of himself. 745 00:50:29,443 --> 00:50:31,400 - He can't take care of himself. 746 00:50:31,403 --> 00:50:33,986 He's in love with that girl. 747 00:50:33,989 --> 00:50:36,276 That house is the joke of the neighborhood. 748 00:50:36,283 --> 00:50:38,320 Into drugs, into everything. 749 00:50:38,327 --> 00:50:39,863 A relic of the '60s. 750 00:50:39,870 --> 00:50:40,701 - Who the hell are you 751 00:50:40,704 --> 00:50:42,365 to even talk about them that way? 752 00:50:43,415 --> 00:50:44,576 You've never even met them. 753 00:50:44,583 --> 00:50:45,869 - Well, thank God I haven't, 754 00:50:45,876 --> 00:50:46,991 because if I had-- 755 00:50:47,002 --> 00:50:49,164 - You wouldn't understand them. 756 00:50:49,171 --> 00:50:52,004 Good or bad, at least they're a family. 757 00:50:53,133 --> 00:50:55,591 I mean, they talk to each other, they listen to one another. 758 00:50:55,594 --> 00:50:56,425 - Oh, come on, knock it off, knock it off. 759 00:50:56,428 --> 00:50:59,090 - They like to do things together. 760 00:50:59,098 --> 00:51:00,839 They're wonderful people. 761 00:51:00,849 --> 00:51:01,884 Here, the only people you listen 762 00:51:01,892 --> 00:51:03,758 to are your goddamn clients! 763 00:51:03,769 --> 00:51:05,259 - Well, then, why don't you go live with them? 764 00:51:05,271 --> 00:51:06,432 Right? 765 00:51:06,438 --> 00:51:08,850 Obviously, anyone is better than your own family. 766 00:51:33,173 --> 00:51:37,041 ♪ Once I had a love and it was a gas ♪ 767 00:51:37,052 --> 00:51:41,296 ♪ Soon turned out had a heart of glass ♪ 768 00:51:41,307 --> 00:51:45,392 ♪ Seemed like the real thing, only to find ♪ 769 00:51:45,394 --> 00:51:49,763 ♪ Mucho mistrust, love's gone behind ♪ 770 00:51:56,071 --> 00:52:00,156 ♪ Once I had a love and it was divine ♪ 771 00:52:00,159 --> 00:52:04,369 ♪ Soon found out I was losing my mind ♪ 772 00:52:04,371 --> 00:52:08,365 ♪ Seemed like the real thing, but I was so blind J" 773 00:52:08,375 --> 00:52:13,336 ♪ Mucho mistrust, love's gone behind ♪ 774 00:52:14,548 --> 00:52:18,041 ♪ In between what I find is pleasing ♪ 775 00:52:18,052 --> 00:52:20,794 ♪ And I'm feeling fine ♪ 776 00:52:20,804 --> 00:52:25,139 ♪ Love is so confusing, there's no peace of mind ♪ 777 00:52:25,142 --> 00:52:28,976 ♪ If I fear I'm losing you, it's just no good ♪ 778 00:52:28,979 --> 00:52:32,392 ♪ You teasing like you do ♪ 779 00:52:39,740 --> 00:52:43,950 ♪ Once I had a love and it was a gas ♪ 780 00:52:43,952 --> 00:52:47,991 ♪ Soon turned out had a heart of glass ♪ 781 00:52:47,998 --> 00:52:52,037 ♪ Seemed like the real thing, only to find ♪ 782 00:52:52,044 --> 00:52:56,538 ♪ Mucho mistrust, love's gone behind ♪ 783 00:52:58,634 --> 00:53:02,377 ♪ Lost inside, adorable illusion ♪ 784 00:53:02,388 --> 00:53:05,096 ♪ And I cannot hide ♪ 785 00:53:05,099 --> 00:53:06,760 ♪ I'm the one you're using ♪ 786 00:53:06,767 --> 00:53:08,974 ♪ Please don't push me aside ♪ 787 00:53:08,977 --> 00:53:13,346 ♪ We could've made it cruisin', yeah ♪ 788 00:53:42,970 --> 00:53:47,840 ♪ Yeah, ridin' high on love's true bluish light ♪ 789 00:53:47,850 --> 00:53:51,889 ♪ Oooh, ooh, oh ♪ 790 00:53:51,895 --> 00:53:56,014 ♪ Oooh, ooh, oh ♪ 791 00:53:56,024 --> 00:54:00,018 ♪ Oooh, ooh, oh ♪ 792 00:54:00,028 --> 00:54:04,693 ♪ Ooh, ooh, oh ♪ 793 00:54:04,700 --> 00:54:07,567 ♪ In between what I find is pleasing ♪ 794 00:54:07,578 --> 00:54:09,535 ♪ And I'm feelin' fine ♪ 795 00:54:10,622 --> 00:54:11,862 ♪ Love is so confusing ♪ 796 00:54:11,874 --> 00:54:15,993 ♪ There's no peace of mind ♪ 797 00:54:16,003 --> 00:54:16,834 ' Hey, Keith! 798 00:54:16,837 --> 00:54:17,998 Telephone! 799 00:54:18,005 --> 00:54:20,337 - Hey, don't answer that, okay? 800 00:54:20,340 --> 00:54:21,330 - It's those goddamn assholes. 801 00:54:21,341 --> 00:54:23,457 - Hey, and somebody shut the goddamn door, please. 802 00:54:32,978 --> 00:54:33,763 - Shit. 803 00:55:04,218 --> 00:55:06,084 - Thanks for the party. 804 00:55:21,068 --> 00:55:21,899 - Bye. 805 00:55:21,902 --> 00:55:22,937 - Yep, night. 806 00:55:43,549 --> 00:55:44,334 - Jade. 807 00:55:47,511 --> 00:55:52,472 Jade? 808 00:55:58,856 --> 00:55:59,721 Jade, Jade? 809 01:00:23,411 --> 01:00:24,196 Jade! 810 01:00:25,247 --> 01:00:26,032 Jade! 811 01:00:30,877 --> 01:00:31,742 Jade, Jade! 812 01:00:33,088 --> 01:00:34,123 Jade, come quick! 813 01:00:34,131 --> 01:00:35,838 The house is on fire! 814 01:00:37,050 --> 01:00:37,881 We can't go out this way. 815 01:00:37,884 --> 01:00:38,715 Quick, we'll have to go out the back. 816 01:00:38,718 --> 01:00:42,006 Sammy, quick everybody, out the back. 817 01:00:42,013 --> 01:00:42,798 ' No! 818 01:00:42,806 --> 01:00:45,173 - Quick, out the back. 819 01:00:45,183 --> 01:00:47,174 Sammy, gotta get out. 820 01:00:47,185 --> 01:00:49,392 Get everybody out the back! 821 01:00:49,396 --> 01:00:50,602 - Mom, come on! 822 01:00:50,605 --> 01:00:52,141 - Where's Keith? 823 01:00:52,149 --> 01:00:53,856 Quick, everybody out. 824 01:00:55,819 --> 01:00:56,604 ' God! 825 01:01:02,325 --> 01:01:03,110 - Keith! 826 01:01:06,663 --> 01:01:07,448 Keith? 827 01:01:09,791 --> 01:01:10,826 Keith? 828 01:01:11,918 --> 01:01:13,875 - Everybody out! 829 01:01:13,879 --> 01:01:14,710 - Stay here. 830 01:01:14,713 --> 01:01:15,544 - Leave everything! 831 01:01:15,547 --> 01:01:17,663 Just get out of the house! 832 01:01:19,885 --> 01:01:21,421 Everybody, get out! 833 01:01:23,555 --> 01:01:24,511 - Keith, get out of the house! 834 01:01:24,514 --> 01:01:26,425 - What the fuck are you doing here, you little bastard? 835 01:01:26,433 --> 01:01:27,264 - Come on, get out of the house! 836 01:01:27,267 --> 01:01:28,928 - Gonna tear your goddamn head off! 837 01:01:28,935 --> 01:01:30,926 Get the hell out of the house! 838 01:01:34,900 --> 01:01:36,732 - Stay back, stay back. 839 01:01:36,735 --> 01:01:37,896 - Come on, come on, get out. 840 01:01:39,446 --> 01:01:40,902 David? 841 01:01:40,906 --> 01:01:41,737 Come on, go on. 842 01:01:41,740 --> 01:01:43,026 Get outta there! 843 01:01:45,368 --> 01:01:46,199 David. 844 01:01:46,203 --> 01:01:46,988 Come on. 845 01:01:57,422 --> 01:01:59,709 - Quick, the stairway. 846 01:02:00,926 --> 01:02:02,712 Is there anybody else? 847 01:02:17,359 --> 01:02:22,320 - Come on, come on, come on. 848 01:02:54,312 --> 01:02:57,100 - Arson is one of the most grievous offenses 849 01:02:57,107 --> 01:02:58,438 to come before a court. 850 01:02:59,734 --> 01:03:03,272 Your client is guilty of arson by his own admission. 851 01:03:03,280 --> 01:03:06,398 He has been convicted of arson in the second degree. 852 01:03:06,408 --> 01:03:09,571 And it is within my power to sentence him to prison 853 01:03:09,577 --> 01:03:11,318 for as long as 20 years. 854 01:03:12,914 --> 01:03:14,951 In determining sentence, however, 855 01:03:14,958 --> 01:03:17,916 I must take into account the psychiatric evaluations 856 01:03:17,919 --> 01:03:20,251 of the defendant probation reports, 857 01:03:20,255 --> 01:03:22,838 the testimony of the boy's family, 858 01:03:22,841 --> 01:03:26,300 and I see grounds for some leniency in this case. 859 01:03:27,512 --> 01:03:30,129 I am sentencing him to five years' probation-- 860 01:03:30,140 --> 01:03:31,847 - That's ridiculous. 861 01:03:31,850 --> 01:03:33,386 - On the understanding that he enter 862 01:03:33,393 --> 01:03:36,010 a psychiatric facility approved by the court. 863 01:03:37,147 --> 01:03:39,559 - Most ridiculous thing I ever heard in my life. 864 01:03:39,566 --> 01:03:41,352 That's supposed to be justice? 865 01:03:41,359 --> 01:03:43,066 - But let me emphasize 866 01:03:43,069 --> 01:03:44,935 that unless David wants to spend the balance 867 01:03:44,946 --> 01:03:46,732 of that time in prison, 868 01:03:46,740 --> 01:03:48,856 he will remain under treatment 869 01:03:48,867 --> 01:03:51,108 until his doctors can convince this court 870 01:03:51,119 --> 01:03:54,202 that he no longer presents a danger to himself 871 01:03:54,205 --> 01:03:55,240 or to others. 872 01:03:56,166 --> 01:03:58,328 Part of the condition will be 873 01:03:58,335 --> 01:03:59,996 that he may not attempt to contact 874 01:04:00,003 --> 01:04:03,712 any member of this family in any way in the future. 875 01:05:17,956 --> 01:05:20,448 - What is it, Leonard? 876 01:05:20,458 --> 01:05:22,040 Wanna talk about it? 877 01:05:27,048 --> 01:05:28,709 - What's the matter? 878 01:05:29,759 --> 01:05:30,544 - He's crying. 879 01:05:31,636 --> 01:05:33,172 - Can't you sleep? 880 01:05:33,179 --> 01:05:34,385 - I was asleep. 881 01:05:34,389 --> 01:05:35,629 - I'll give you a pill. 882 01:05:35,640 --> 01:05:36,675 - No. 883 01:05:36,683 --> 01:05:38,014 - Then get back to bed. 884 01:05:45,608 --> 01:05:46,439 Come on, now. 885 01:05:46,443 --> 01:05:47,274 Come on, come on. 886 01:05:48,403 --> 01:05:52,738 I'm give you some medicine. 887 01:05:52,740 --> 01:05:53,571 Calm down. 888 01:05:53,575 --> 01:05:54,485 I'm gonna give you something to make you feel better. 889 01:05:54,492 --> 01:05:56,199 Open your mouth, open your mouth. 890 01:05:56,202 --> 01:05:57,033 There you go. 891 01:05:57,036 --> 01:05:57,867 Down the hatch. 892 01:05:57,871 --> 01:05:58,702 All right, UP- 893 01:05:58,705 --> 01:05:59,490 Good boy. 894 01:06:34,824 --> 01:06:36,314 - Tommy, it looks like you got some presents. 895 01:06:36,326 --> 01:06:37,782 Let me take a look. 896 01:06:42,999 --> 01:06:44,956 - Oh, that's a fat one today. 897 01:06:44,959 --> 01:06:46,495 - It's going to need two stamps. 898 01:06:48,338 --> 01:06:50,705 - I never seem to find the time to write letters. 899 01:06:50,715 --> 01:06:51,580 - Well, you should. 900 01:06:52,509 --> 01:06:54,841 It's really important, you know. 901 01:06:54,844 --> 01:06:57,586 Otherwise, a person could go crazy in a place like this. 902 01:07:00,808 --> 01:07:03,891 - The doctors say you're making progress, David. 903 01:07:03,895 --> 01:07:05,135 - I wanna get out of here. 904 01:07:06,648 --> 01:07:09,310 - Your father and I are aware of that. 905 01:07:09,317 --> 01:07:11,058 They don't want to keep people here. 906 01:07:11,069 --> 01:07:13,060 They don't believe in that, they told me that, 907 01:07:13,071 --> 01:07:14,482 and they've shown me the figures. 908 01:07:14,489 --> 01:07:15,695 - I wanna get out of here. 909 01:07:15,698 --> 01:07:16,938 I wanna come back home. 910 01:07:20,537 --> 01:07:21,868 Listen, am I paranoid? 911 01:07:23,206 --> 01:07:26,073 I got this idea that you two aren't getting along so well. 912 01:07:27,919 --> 01:07:29,580 - Oh, Arthur and I? 913 01:07:29,587 --> 01:07:31,123 - I said that to one of my doctors. 914 01:07:31,130 --> 01:07:33,087 - Of course. 915 01:07:33,091 --> 01:07:36,254 You have to talk about family and things like that. 916 01:07:36,261 --> 01:07:38,047 - They've gotta talk about something. 917 01:07:39,973 --> 01:07:40,883 It's pretty common. 918 01:07:42,517 --> 01:07:46,556 Families, uh, fall apart when the kid goes in the nuthouse. 919 01:07:48,898 --> 01:07:50,559 They blame each other. 920 01:07:50,567 --> 01:07:51,853 - It's nothing like that. 921 01:07:53,152 --> 01:07:54,608 It has nothing to do with you. 922 01:08:01,619 --> 01:08:04,828 How long have we been married, 25 years? 923 01:08:04,831 --> 01:08:06,742 So, we've had our ups and downs. 924 01:08:06,749 --> 01:08:08,365 You just never noticed it before. 925 01:08:09,877 --> 01:08:10,662 SO what? 926 01:08:12,213 --> 01:08:13,044 Don't worry. 927 01:08:13,047 --> 01:08:15,254 You think about yourself. 928 01:08:44,120 --> 01:08:44,905 - You. 929 01:08:44,912 --> 01:08:45,743 Come on, you're in this group today. 930 01:08:45,747 --> 01:08:46,578 Martin, let's go. 931 01:08:46,581 --> 01:08:47,412 - Gladly. 932 01:08:47,415 --> 01:08:48,371 - John, come on. 933 01:08:48,374 --> 01:08:49,159 Damien. 934 01:08:50,418 --> 01:08:51,908 David, you have a 10 o'clock appointment 935 01:08:51,919 --> 01:08:53,125 to see Dr. Miller today. 936 01:08:54,964 --> 01:08:56,750 - Will you tell him I'm studying, please? 937 01:08:56,758 --> 01:08:57,589 - All right. 938 01:08:57,592 --> 01:08:58,423 But this is the fourth week in a row 939 01:08:58,426 --> 01:08:59,336 you've skipped therapy. 940 01:09:08,645 --> 01:09:09,430 - David. 941 01:09:11,147 --> 01:09:12,558 David. 942 01:09:17,695 --> 01:09:19,982 What would you do if I died? 943 01:09:23,159 --> 01:09:23,944 - I'd die. 944 01:09:27,038 --> 01:09:28,028 I'd die, too. 945 01:09:30,208 --> 01:09:32,575 I don't ever wanna stop being with you. 946 01:09:34,545 --> 01:09:37,253 - This thing is getting completely out of control. 947 01:09:37,256 --> 01:09:39,748 You and Jade are not going to see each other again. 948 01:09:40,760 --> 01:09:42,922 - He's trying to break us up. 949 01:09:42,929 --> 01:09:44,465 That's what he's trying to do. 950 01:09:44,472 --> 01:09:47,009 - You get the hell out of my house! 951 01:09:47,016 --> 01:09:48,256 - Jade. 952 01:09:48,267 --> 01:09:51,510 Jade! 953 01:09:51,521 --> 01:09:52,636 No! 954 01:09:52,647 --> 01:09:54,229 Stay with me! 955 01:09:54,232 --> 01:09:55,017 Jade, no! 956 01:10:06,244 --> 01:10:07,450 Are there enough stamps? 957 01:10:08,579 --> 01:10:11,162 - Yes, this is enough postage. 958 01:10:11,165 --> 01:10:13,076 - Is there any mail for me? 959 01:10:13,084 --> 01:10:14,700 - Mm-mm, no. 960 01:10:17,046 --> 01:10:18,502 - Okay, thank you. 961 01:10:34,480 --> 01:10:36,266 Any mail for me? 962 01:10:36,274 --> 01:10:37,230 - Mm-mm, no. 963 01:10:49,454 --> 01:10:50,239 Hey, John. 964 01:10:52,039 --> 01:10:53,700 Take this to Dr. Miller, please. 965 01:10:53,708 --> 01:10:55,324 - Okay. 966 01:10:55,334 --> 01:10:57,325 - Okay, Bob, today we're gonna do 967 01:10:57,336 --> 01:10:59,043 a little mirror therapy. 968 01:10:59,046 --> 01:11:01,458 So I want you to just come over to the mirror. 969 01:11:01,466 --> 01:11:03,252 Just relax and take it easy, 970 01:11:03,259 --> 01:11:05,796 and we're gonna work this up, okay? 971 01:11:05,803 --> 01:11:07,134 Now, whom do you see in the mirror? 972 01:11:07,138 --> 01:11:07,969 ' Me. 973 01:11:07,972 --> 01:11:08,803 - That's very good, very good. 974 01:11:08,806 --> 01:11:10,592 Now, just tell me, who is me? 975 01:11:10,600 --> 01:11:11,715 - I don't remember. 976 01:11:11,726 --> 01:11:12,557 - Think carefully. 977 01:11:12,560 --> 01:11:14,346 Look in the mirror and tell me, who is me? 978 01:11:15,521 --> 01:11:16,386 What is your name? 979 01:11:17,607 --> 01:11:18,438 - Bob. 980 01:11:18,441 --> 01:11:19,351 - Very good, Bob, very good. 981 01:11:19,358 --> 01:11:21,645 Now, Bob, I want you to just touch your chin. 982 01:11:23,905 --> 01:11:24,736 Good. 983 01:11:24,739 --> 01:11:26,855 Now, whom are you touching? 984 01:11:26,866 --> 01:11:27,697 - I'm touching me. 985 01:11:27,700 --> 01:11:29,111 - Very good, very good. 986 01:11:29,994 --> 01:11:31,155 Now, let's go over here, 987 01:11:32,079 --> 01:11:35,197 and I want you to remember what you saw in the mirror, 988 01:11:35,208 --> 01:11:36,915 because what you saw was real. 989 01:11:38,252 --> 01:11:40,334 That was you in the mirror, Bob. 990 01:11:40,338 --> 01:11:41,828 That's right. 991 01:12:13,621 --> 01:12:14,361 - Jade! 992 01:12:31,430 --> 01:12:33,171 They're trying to make me crazy. 993 01:12:33,182 --> 01:12:35,924 They're trying to make me think I'm insane. 994 01:12:35,935 --> 01:12:36,766 I gotta get outta here. 995 01:12:36,769 --> 01:12:38,225 - David, listen, the doctor said-- 996 01:12:38,229 --> 01:12:40,436 - Don't listen to the doctors, listen to me! 997 01:12:40,439 --> 01:12:42,055 - Let me tell you what the doctor's saying. 998 01:12:42,066 --> 01:12:43,101 - Listen to me! 999 01:12:43,109 --> 01:12:43,940 - You don't understand! 1000 01:12:43,943 --> 01:12:45,854 - You don't understand! 1001 01:12:45,862 --> 01:12:48,024 You don't understand because you don't listen to me! 1002 01:12:48,030 --> 01:12:48,861 You listen to them. 1003 01:12:48,865 --> 01:12:50,731 You listen to the lawyers. 1004 01:12:50,741 --> 01:12:53,733 For once in your life, God damn it, listen to me! 1005 01:12:53,744 --> 01:12:54,779 Listen to your son. 1006 01:12:56,747 --> 01:12:57,737 They're killing me. 1007 01:12:59,500 --> 01:13:00,456 I'm dying. 1008 01:13:08,843 --> 01:13:11,050 Get the fuck outta here, Leonard! 1009 01:13:11,053 --> 01:13:12,134 Go on, leave us alone! 1010 01:13:16,642 --> 01:13:17,473 Look! 1011 01:13:17,476 --> 01:13:18,682 Look at him! 1012 01:13:18,686 --> 01:13:20,893 You wanna take him home? 1013 01:13:20,897 --> 01:13:24,106 Well, that's what you're gonna take home! 1014 01:13:25,735 --> 01:13:27,567 You've got to get me out of here! 1015 01:13:30,948 --> 01:13:34,816 Look, I'm holding on day by day. 1016 01:13:34,827 --> 01:13:36,738 You don't know what one day is like here, 1017 01:13:36,746 --> 01:13:38,828 and I've been here almost two years! 1018 01:13:38,831 --> 01:13:40,321 Oh, God. 1019 01:13:46,339 --> 01:13:48,125 You've got to get me out of here! 1020 01:13:50,176 --> 01:13:52,133 - We've got to do something about him. 1021 01:13:52,136 --> 01:13:54,093 We've just got, we must. 1022 01:14:04,023 --> 01:14:05,605 Hello? 1023 01:14:05,608 --> 01:14:06,439 Oh! 1024 01:14:06,442 --> 01:14:08,604 Margo, we just arrived. 1025 01:14:08,611 --> 01:14:10,693 That's why I'm so out of breath, yes. 1026 01:14:10,696 --> 01:14:12,027 Yes, he's just fine. 1027 01:14:12,031 --> 01:14:13,021 He's gonna be okay. 1028 01:14:15,034 --> 01:14:17,901 No, well, you know, it, it's gonna be an adjustment, 1029 01:14:17,912 --> 01:14:19,823 and I want him to be happy here. 1030 01:14:19,830 --> 01:14:21,662 Arthur was magnificent. 1031 01:14:21,666 --> 01:14:23,907 Completely convinced the doctors. 1032 01:14:23,918 --> 01:14:24,703 Hmm? 1033 01:14:25,628 --> 01:14:28,120 Oh, no, we don't have to worry about them, thank goodness. 1034 01:14:28,130 --> 01:14:30,542 But he is only on probation. 1035 01:14:30,549 --> 01:14:31,914 Well, he can't travel. 1036 01:14:31,926 --> 01:14:33,917 He can't even get a driver's license, no. 1037 01:14:34,887 --> 01:14:37,094 Oh, no, we are not going to argue the conditions. 1038 01:14:37,098 --> 01:14:39,055 He can't leave Chicago, and that's that. 1039 01:14:42,687 --> 01:14:44,143 - Ah, don't worry. 1040 01:14:46,107 --> 01:14:47,768 I want you to take it easy this weekend 1041 01:14:47,775 --> 01:14:50,107 because as of Monday morning, 1042 01:14:50,111 --> 01:14:54,446 you're going to be starting a whole new life. 1043 01:14:54,448 --> 01:14:55,279 By the end of the week, 1044 01:14:55,282 --> 01:14:58,240 you'll have a whole new set of friends. 1045 01:14:59,829 --> 01:15:00,614 Ah, you'll see. 1046 01:15:01,664 --> 01:15:02,699 We're all gonna help. 1047 01:15:03,916 --> 01:15:04,701 - Help what? 1048 01:15:06,377 --> 01:15:07,538 - We'll help you forget. 1049 01:15:11,507 --> 01:15:12,542 I don't mean forget... 1050 01:15:15,302 --> 01:15:17,760 I know there are some things you'll want to remember. 1051 01:15:24,437 --> 01:15:26,053 I only saw her once. 1052 01:15:28,024 --> 01:15:30,061 You were together on your bicycle, and she 1053 01:15:31,819 --> 01:15:32,604 waved at me. 1054 01:15:36,073 --> 01:15:38,565 I'll remember that picture for the rest of my life. 1055 01:15:42,121 --> 01:15:43,953 But it's over, David. 1056 01:15:43,956 --> 01:15:45,446 They've moved back East. 1057 01:15:45,458 --> 01:15:46,948 New York, someplace. 1058 01:15:48,377 --> 01:15:49,162 anyway, 1059 01:15:55,843 --> 01:15:56,799 that's the past. 1060 01:16:00,765 --> 01:16:02,756 Nobody can ever take that away from you. 1061 01:16:06,729 --> 01:16:07,969 But you can never bring it back. 1062 01:16:14,528 --> 01:16:15,484 - I love her. 1063 01:16:18,199 --> 01:16:23,160 - David, you're in love with a girl who no longer exists. 1064 01:16:23,704 --> 01:16:24,819 - How do you know? 1065 01:16:24,830 --> 01:16:26,992 - David, in all this time, she's never called you. 1066 01:16:26,999 --> 01:16:28,239 Never written you. 1067 01:16:28,250 --> 01:16:29,081 - Of course not. 1068 01:16:29,085 --> 01:16:31,577 Those bastards, those bastards stopped my mail. 1069 01:16:33,798 --> 01:16:34,788 How would she know what to think? 1070 01:16:34,799 --> 01:16:35,709 She may think I hate her. 1071 01:16:35,716 --> 01:16:38,083 - David, for God's sake, let her go. 1072 01:16:39,512 --> 01:16:41,128 - No. 1073 01:16:41,138 --> 01:16:41,923 I can't. 1074 01:16:47,311 --> 01:16:49,928 - No one ever thinks they can forget their first love. 1075 01:16:52,024 --> 01:16:53,139 But we can. 1076 01:17:01,158 --> 01:17:02,774 I know because it happened to me. 1077 01:17:06,539 --> 01:17:08,155 David, your mother and I are... 1078 01:17:19,218 --> 01:17:20,003 Separation. 1079 01:17:23,097 --> 01:17:24,053 About six weeks now. 1080 01:17:27,184 --> 01:17:28,845 We'd been considering it for some time, 1081 01:17:28,853 --> 01:17:29,718 but we didn't, 1082 01:17:32,273 --> 01:17:33,104 didn't want you in the hospital 1083 01:17:33,107 --> 01:17:35,223 thinking you didn't have a home to come back to. 1084 01:17:41,448 --> 01:17:43,860 Her name is Barbara Sherwood. 1085 01:17:43,868 --> 01:17:45,324 You never met her. 1086 01:17:47,121 --> 01:17:48,031 I love her, David. 1087 01:17:54,295 --> 01:17:56,252 I'll tell you something. 1088 01:17:57,715 --> 01:17:59,456 Seeing you in love reminded me of 1089 01:18:01,635 --> 01:18:02,841 what it's like, 1090 01:18:06,223 --> 01:18:07,258 how it feels. 1091 01:18:10,519 --> 01:18:11,884 Made me remember. 1092 01:18:16,567 --> 01:18:19,184 I never thought I could believe in all this a second time, 1093 01:18:19,195 --> 01:18:21,812 but I do. 1094 01:18:24,950 --> 01:18:26,657 It can happen for you, too, David. 1095 01:18:30,748 --> 01:18:32,705 - That boy has never been punished! 1096 01:18:32,708 --> 01:18:35,040 I knew when they sent him to this goddamn country club, 1097 01:18:35,044 --> 01:18:36,500 they didn't understand that kid! 1098 01:18:37,546 --> 01:18:39,753 Why wasn't I told about his release? 1099 01:18:39,757 --> 01:18:41,589 I mean before, not afterwards. 1100 01:18:41,592 --> 01:18:44,380 I was told my family would be protected. 1101 01:18:44,386 --> 01:18:46,093 Whose decision was this, anyway? 1102 01:18:46,096 --> 01:18:47,336 Was this your decision? 1103 01:18:47,348 --> 01:18:49,555 - He was punished by his stay here. 1104 01:18:49,558 --> 01:18:50,389 ' Bullshit! 1105 01:18:50,392 --> 01:18:52,474 - We believe he's matured sufficiently to be able-- 1106 01:18:52,478 --> 01:18:53,309 - Matured? 1107 01:18:53,312 --> 01:18:54,143 That's a lot of crap! 1108 01:18:54,146 --> 01:18:56,137 He burned down my house. 1109 01:18:57,191 --> 01:18:59,228 He tried to burn me and my family to death! 1110 01:18:59,235 --> 01:19:01,021 - Would you just calm down? 1111 01:19:01,028 --> 01:19:02,610 What's gonna satisfy you, 1112 01:19:02,613 --> 01:19:05,071 putting that boy in jail the rest of his life? 1113 01:19:05,074 --> 01:19:05,905 - Come on, Keith. 1114 01:19:07,868 --> 01:19:10,360 I wanna tell you something, if that kid comes near me 1115 01:19:10,371 --> 01:19:12,658 or anybody in my family ever again, 1116 01:19:12,665 --> 01:19:13,780 I'll kill him. 1117 01:20:32,911 --> 01:20:36,370 - You know, I don't like surprises. 1118 01:20:36,373 --> 01:20:38,489 And you won't stop surprising me. 1119 01:20:48,427 --> 01:20:51,385 I, I've been having so many visitors. 1120 01:20:51,388 --> 01:20:54,756 Sammy has been camping out on the sofa. 1121 01:20:56,143 --> 01:20:57,804 He went back to school this morning. 1122 01:20:59,521 --> 01:21:00,852 - This is nice, this place. 1123 01:21:06,153 --> 01:21:07,109 - The nouveau moi. 1124 01:21:17,498 --> 01:21:18,784 - Where should I sit? 1125 01:21:18,791 --> 01:21:19,997 - Assuming you should? 1126 01:21:26,840 --> 01:21:28,922 - Tell me if you want me to go. 1127 01:21:30,135 --> 01:21:30,966 - Still doing it? 1128 01:21:32,012 --> 01:21:34,879 Still giving people permission to say what's on their mind? 1129 01:21:46,860 --> 01:21:49,147 What brings you to New York? 1130 01:21:53,242 --> 01:21:54,027 - You. 1131 01:21:58,288 --> 01:21:59,904 I wanted to see you again. 1132 01:22:00,874 --> 01:22:02,114 It's been a long time. 1133 01:22:03,460 --> 01:22:04,245 Two years. 1134 01:22:10,592 --> 01:22:14,210 - Hugh predicted that you would find me and get in touch, 1135 01:22:15,139 --> 01:22:16,755 and I should've been the hardest. 1136 01:22:18,183 --> 01:22:21,676 Oh, damn him, he is clairvoyant sometimes. 1137 01:22:26,275 --> 01:22:27,436 Once we, uh, 1138 01:22:30,279 --> 01:22:32,065 didn't have those old doors to slam, 1139 01:22:32,072 --> 01:22:34,689 the quiet just went on and on. 1140 01:22:36,493 --> 01:22:38,109 I'm paying for this one. 1141 01:22:38,120 --> 01:22:39,076 It was fine. 1142 01:22:46,378 --> 01:22:48,585 What were we talking about? 1143 01:22:48,589 --> 01:22:51,456 - Um, your divorce. 1144 01:22:51,467 --> 01:22:54,710 - Ah, my divorce, my happy divorce. 1145 01:22:56,054 --> 01:22:59,638 Uh, Hugh is living in New Jersey 1146 01:22:59,641 --> 01:23:01,302 with his girl at the moment. 1147 01:23:04,563 --> 01:23:06,770 And they frequently come by the apartment. 1148 01:23:08,108 --> 01:23:10,816 Hugh thinks that we should all be great friends. 1149 01:23:10,819 --> 01:23:12,810 She sits in a corner and glares at me. 1150 01:23:12,821 --> 01:23:14,311 She hates me, of course. 1151 01:23:14,323 --> 01:23:16,781 She thinks I put him through hell. 1152 01:23:16,783 --> 01:23:17,614 What do you think? 1153 01:23:17,618 --> 01:23:19,154 Should I go to the wedding? 1154 01:23:19,161 --> 01:23:20,651 - When are they getting married? 1155 01:23:21,622 --> 01:23:22,407 - Who knows? 1156 01:23:23,790 --> 01:23:26,532 She has the matrimonial glint in her eye. 1157 01:23:28,587 --> 01:23:30,077 It'll be a great relief for everybody. 1158 01:23:30,088 --> 01:23:32,455 My children will have a devoted stepmother. 1159 01:23:33,467 --> 01:23:36,835 She fawns on them, Keith and Ingrid of great chums. 1160 01:23:36,845 --> 01:23:37,676 - What's her name? 1161 01:23:37,679 --> 01:23:38,510 Ingrid? 1162 01:23:38,514 --> 01:23:39,754 - Ingrid Orchester. 1163 01:23:39,765 --> 01:23:42,006 Citizen of Jupiter. 1164 01:23:42,017 --> 01:23:43,178 She drives a van, 1165 01:23:43,185 --> 01:23:47,725 believes in an astrological explanation for everything. 1166 01:23:49,775 --> 01:23:51,482 She lives in the stars. 1167 01:23:52,361 --> 01:23:53,772 You still want to be an astronomer? 1168 01:23:58,075 --> 01:23:59,281 I'm sure she's right. 1169 01:24:00,577 --> 01:24:02,067 There is such a thing as fate. 1170 01:24:14,299 --> 01:24:16,461 - I'm glad to hear that you're writing again. 1171 01:24:16,468 --> 01:24:17,253 It's great. 1172 01:24:20,931 --> 01:24:23,093 Tell me, that story you wrote about me, 1173 01:24:23,100 --> 01:24:24,682 do you have a copy of it? 1174 01:24:24,685 --> 01:24:26,221 I'd like to read it sometime. 1175 01:24:27,854 --> 01:24:29,720 - It isn't just about you. 1176 01:24:29,731 --> 01:24:33,065 It's about you and Jade and me. 1177 01:24:33,068 --> 01:24:35,355 It's about a time I saw the two of you making love. 1178 01:24:38,699 --> 01:24:39,484 - You saw us? 1179 01:24:41,410 --> 01:24:42,366 - I heard something. 1180 01:24:44,371 --> 01:24:46,988 I thought there were robbers in the house. 1181 01:24:49,251 --> 01:24:51,868 I was halfway down the stairs 1182 01:24:51,878 --> 01:24:56,372 and I saw you, the two of you in the firelight. 1183 01:25:00,262 --> 01:25:01,969 I was dazzled. 1184 01:25:01,972 --> 01:25:03,554 I, I couldn't move. 1185 01:25:05,934 --> 01:25:07,720 You never knew I was there, did you? 1186 01:25:09,354 --> 01:25:10,344 - No. 1187 01:25:14,192 --> 01:25:17,730 - And it changed everything that night. 1188 01:25:18,989 --> 01:25:23,904 Everything that I believed about love, 1189 01:25:27,039 --> 01:25:28,074 about my marriage. 1190 01:25:31,627 --> 01:25:32,412 - I'm sorry. 1191 01:25:35,380 --> 01:25:38,463 - I don't know what I'm talking about. 1192 01:25:39,384 --> 01:25:40,749 And it feels good. 1193 01:25:44,264 --> 01:25:45,846 Oh, come and sit next to me. 1194 01:25:48,018 --> 01:25:49,884 I don't want to sit here all alone. 1195 01:26:05,243 --> 01:26:07,280 I think that night, 1196 01:26:07,287 --> 01:26:10,405 that night that I came down and saw you with Jade 1197 01:26:10,415 --> 01:26:12,201 and then made love to my husband, 1198 01:26:17,255 --> 01:26:18,711 I was making love to you. 1199 01:26:23,720 --> 01:26:26,132 You know, they thought we were lovers, you and I. 1200 01:26:27,391 --> 01:26:28,256 - Did they? 1201 01:26:33,897 --> 01:26:38,858 - Maybe we should've done them a favor of making them right. 1202 01:26:46,368 --> 01:26:47,858 - It's so nice to be here. 1203 01:26:51,873 --> 01:26:53,455 I missed you. 1204 01:26:53,458 --> 01:26:54,368 It was a long time. 1205 01:26:59,256 --> 01:27:01,793 - The only things that I regret 1206 01:27:04,052 --> 01:27:05,793 and the only things I'll ever regret 1207 01:27:06,763 --> 01:27:07,844 are things I didn't do. 1208 01:27:10,308 --> 01:27:13,767 In the end, that's what we mourn, 1209 01:27:13,770 --> 01:27:14,976 the paths we didn't take. 1210 01:27:17,149 --> 01:27:18,731 People we didn't touch. 1211 01:27:53,310 --> 01:27:54,175 I should be angry. 1212 01:27:59,232 --> 01:28:03,271 - I know it's difficult to understand, but 1213 01:28:03,278 --> 01:28:05,770 I can't make love to anybody but Jade. 1214 01:28:14,706 --> 01:28:16,743 It's just the way I feel. 1215 01:28:33,058 --> 01:28:34,014 I'd better go. 1216 01:28:36,812 --> 01:28:37,847 - Where are you staying? 1217 01:28:39,147 --> 01:28:39,932 - I don't know. 1218 01:28:41,650 --> 01:28:43,982 - It's late, and you don't know your way around. 1219 01:28:45,111 --> 01:28:47,102 - Well, I saw a place near the bus terminal 1220 01:28:47,113 --> 01:28:48,979 called The Ivanhoe. 1221 01:28:48,990 --> 01:28:50,230 - Oh, my! 1222 01:28:51,159 --> 01:28:53,901 You don't know your way around, do you? 1223 01:28:53,912 --> 01:28:56,199 That area's too rough at this time of night. 1224 01:28:56,206 --> 01:28:57,241 You better stay here. 1225 01:28:57,249 --> 01:28:58,614 You can sleep on the sofa. 1226 01:28:58,625 --> 01:29:00,115 My kids do all the time. 1227 01:29:01,545 --> 01:29:03,377 You have to let yourself out in the morning 1228 01:29:03,380 --> 01:29:04,791 and get breakfast elsewhere. 1229 01:29:07,384 --> 01:29:08,795 Call me tomorrow, David. 1230 01:29:10,637 --> 01:29:13,129 For heaven's sake, don't drop by. 1231 01:29:13,139 --> 01:29:15,551 Hugh and Ingrid have a way of turning up 1232 01:29:15,559 --> 01:29:16,594 on Saturdays. 1233 01:29:18,562 --> 01:29:20,144 David? 1234 01:29:20,146 --> 01:29:21,352 Did you hear what I said? 1235 01:29:23,400 --> 01:29:26,313 - What time's the next bus to Burlington, Vermont? 1236 01:29:26,319 --> 01:29:28,151 Burlington, Vermont. 1237 01:29:28,154 --> 01:29:28,985 2:30? 1238 01:29:28,989 --> 01:29:29,774 Thank you, thank you. 1239 01:29:59,269 --> 01:30:04,230 - Taxi. 1240 01:30:04,941 --> 01:30:05,976 - Taxi. 1241 01:31:35,740 --> 01:31:36,525 - Hugh! 1242 01:31:38,702 --> 01:31:39,817 What happened? 1243 01:31:42,789 --> 01:31:44,245 What happened to him? 1244 01:31:46,793 --> 01:31:47,999 Help. 1245 01:31:48,003 --> 01:31:49,493 Help him. 1246 01:31:49,504 --> 01:31:50,335 Help. 1247 01:31:50,338 --> 01:31:52,204 Help him, please. 1248 01:31:58,304 --> 01:31:59,089 No! 1249 01:32:14,320 --> 01:32:17,858 - Anybody else for Burlington? 1250 01:33:17,592 --> 01:33:19,378 - Hugh was hit by a car. 1251 01:33:21,888 --> 01:33:22,923 This afternoon. 1252 01:33:24,933 --> 01:33:25,718 HE, uh! 1253 01:33:28,061 --> 01:33:30,052 And he's dead. 1254 01:33:31,231 --> 01:33:32,062 - Ann. 1255 01:33:32,065 --> 01:33:32,896 - Killed. 1256 01:33:32,899 --> 01:33:34,185 Dead on arrival. 1257 01:33:36,069 --> 01:33:37,855 He never knew what happened. 1258 01:33:44,702 --> 01:33:46,238 - I will. 1259 01:33:46,246 --> 01:33:47,202 - Is that Sammy? 1260 01:33:54,838 --> 01:33:55,623 - Who's that? 1261 01:33:57,173 --> 01:33:59,130 - Ingrid, this is David. 1262 01:33:59,134 --> 01:34:00,750 Our friend, David. 1263 01:34:01,678 --> 01:34:06,388 This is Ingrid Orchester, Hugh's friend. 1264 01:34:07,308 --> 01:34:08,890 - What the hell is he doing here? 1265 01:34:08,893 --> 01:34:09,883 - David was in town. 1266 01:34:09,894 --> 01:34:12,261 He came to see me, Keith. 1267 01:34:12,272 --> 01:34:14,183 - I don't understand this. 1268 01:34:14,190 --> 01:34:15,180 Did she tell you? 1269 01:34:15,191 --> 01:34:16,147 My father's dead. 1270 01:34:23,158 --> 01:34:24,569 - I wanna talk to you, Keith. 1271 01:34:30,915 --> 01:34:32,280 We used to be good friends. 1272 01:34:32,292 --> 01:34:34,124 - This has nothing to do with you, 1273 01:34:34,127 --> 01:34:35,538 so don't push in now. 1274 01:34:36,588 --> 01:34:39,000 First of all, you don't give a damn about my father. 1275 01:34:39,007 --> 01:34:40,714 - That's not true. 1276 01:34:40,717 --> 01:34:42,458 I loved your father. 1277 01:34:42,468 --> 01:34:44,175 He saved my life. 1278 01:34:44,179 --> 01:34:46,045 - You came here looking for my sister. 1279 01:34:47,432 --> 01:34:49,844 Well, my sister doesn't want to see you. 1280 01:34:49,851 --> 01:34:51,262 My sister hates you! 1281 01:34:51,269 --> 01:34:52,725 So you can stop looking for her. 1282 01:34:52,729 --> 01:34:53,719 Don't you understand? 1283 01:34:53,730 --> 01:34:55,061 Jade hates you! 1284 01:34:55,064 --> 01:34:56,099 - Hush! 1285 01:34:56,107 --> 01:34:57,643 I can't, 1286 01:34:57,650 --> 01:35:01,894 David, can't you stay? 1287 01:35:01,905 --> 01:35:03,771 You don't have to go back. 1288 01:35:03,781 --> 01:35:05,988 Find a hotel. 1289 01:35:05,992 --> 01:35:06,823 - Ann, it doesn't matter anymore. 1290 01:35:06,826 --> 01:35:10,160 - Let me, no, don't listen to Keith. 1291 01:35:10,163 --> 01:35:12,621 Go to that hotel, the Ivanhoe. 1292 01:35:13,708 --> 01:35:14,493 I'll tell Jade. 1293 01:35:17,503 --> 01:35:18,334 - The thing that's so weird 1294 01:35:18,338 --> 01:35:20,045 is that I didn't even see it happen. 1295 01:35:21,299 --> 01:35:22,881 - Oh, for God's sake! 1296 01:35:22,884 --> 01:35:25,000 That is the way Hugh was. 1297 01:35:25,011 --> 01:35:27,753 He was so damned arrogant. 1298 01:35:27,764 --> 01:35:29,971 He even had to have his way at a stop-light. 1299 01:35:29,974 --> 01:35:31,806 He was so stupid. 1300 01:35:31,809 --> 01:35:32,594 I'm sorry. 1301 01:35:33,937 --> 01:35:34,927 But I should know. 1302 01:35:36,147 --> 01:35:37,262 - It isn't fair. 1303 01:35:39,442 --> 01:35:43,527 Ann, I just want to understand what happened. 1304 01:35:43,529 --> 01:35:45,941 - You've been saying that all afternoon, Ingrid. 1305 01:35:46,991 --> 01:35:50,609 I'm sorry, but she makes me so angry, I could spit. 1306 01:35:50,620 --> 01:35:51,906 - Ann, will you give these to Jade? 1307 01:35:51,913 --> 01:35:53,324 - She's trying to be as difficult, what? 1308 01:35:53,331 --> 01:35:55,242 - She may not wanna see me anymore. 1309 01:35:55,250 --> 01:35:56,615 - What do you mean? 1310 01:35:56,626 --> 01:35:58,287 - Please make sure she gets them. 1311 01:36:00,880 --> 01:36:02,962 They wouldn't let me mail them. 1312 01:36:02,966 --> 01:36:04,081 - David. 1313 01:36:59,731 --> 01:37:00,471 - Well? 1314 01:37:02,650 --> 01:37:03,435 - He's not there. 1315 01:37:05,945 --> 01:37:06,776 He's not anywhere. 1316 01:37:12,368 --> 01:37:14,860 - His note said that he'd be back on Sunday. 1317 01:37:16,414 --> 01:37:17,950 He's in some sort of trouble. 1318 01:37:17,957 --> 01:37:19,243 I'm terribly afraid. 1319 01:37:19,250 --> 01:37:20,035 - So am I. 1320 01:37:47,695 --> 01:37:51,063 - I was on my way to the bus station. 1321 01:37:51,074 --> 01:37:52,405 And I wanted to talk to you. 1322 01:37:57,538 --> 01:37:58,653 May I come in? 1323 01:38:14,847 --> 01:38:16,212 I heard about you and Keith. 1324 01:38:17,350 --> 01:38:18,135 What he said. 1325 01:38:24,148 --> 01:38:25,354 It wasn't fair. 1326 01:38:27,235 --> 01:38:28,475 - He said you hate me. 1327 01:38:30,405 --> 01:38:31,190 Is it true? 1328 01:38:33,074 --> 01:38:34,314 - I don't hate you, David. 1329 01:38:39,080 --> 01:38:40,241 You shouldn't be here. 1330 01:38:42,500 --> 01:38:44,787 I know you're still on parole. 1331 01:38:44,794 --> 01:38:47,877 I don't want you to be in any more trouble because of me. 1332 01:38:47,880 --> 01:38:49,291 - I had to see you again. 1333 01:38:57,056 --> 01:38:58,512 I haven't changed. 1334 01:39:00,935 --> 01:39:01,766 I love you. 1335 01:39:08,568 --> 01:39:09,683 - I don't deserve it. 1336 01:39:12,029 --> 01:39:13,019 I never wrote you. 1337 01:39:14,323 --> 01:39:16,314 I never even called your family. 1338 01:39:16,325 --> 01:39:18,532 - I probably wouldn't have gotten your letters, anyway. 1339 01:39:28,588 --> 01:39:29,703 - I got yours. 1340 01:39:36,053 --> 01:39:37,009 Ann gave them to me. 1341 01:39:40,600 --> 01:39:41,510 I read all of them. 1342 01:39:44,479 --> 01:39:46,561 I felt like I ruined your life. 1343 01:39:50,902 --> 01:39:52,563 - We can talk about that sometime. 1344 01:39:54,155 --> 01:39:55,316 I can't handle it now. 1345 01:39:57,366 --> 01:39:59,607 - There won't be any sometime. 1346 01:40:03,706 --> 01:40:06,368 It was a once-in-a-lifetime thing, David. 1347 01:40:08,419 --> 01:40:12,208 I know that. 1348 01:40:12,215 --> 01:40:14,707 And it came at a time when we were both 1349 01:40:14,717 --> 01:40:16,299 too young to handle it. 1350 01:40:20,473 --> 01:40:21,804 That was the terrible part. 1351 01:40:53,923 --> 01:40:54,708 - Jade? 1352 01:40:58,844 --> 01:41:00,630 - I had to say good-bye to my father. 1353 01:41:04,267 --> 01:41:05,803 I never thought I could do that. 1354 01:41:19,782 --> 01:41:21,398 I'll be all right. 1355 01:41:21,409 --> 01:41:23,150 - Where are you going? 1356 01:41:23,160 --> 01:41:24,321 - Back to school. 1357 01:41:25,997 --> 01:41:27,078 It's in Burlington. 1358 01:41:29,083 --> 01:41:30,073 That's up in Vermont. 1359 01:41:33,254 --> 01:41:34,619 My bus leaves in an hour. 1360 01:41:44,724 --> 01:41:45,509 - Don't go. 1361 01:41:46,976 --> 01:41:47,761 Stay. 1362 01:41:50,688 --> 01:41:52,349 I don't know when we'll see each other again. 1363 01:41:55,735 --> 01:41:56,520 - I can't. 1364 01:41:59,238 --> 01:42:00,148 I really must go. 1365 01:42:16,088 --> 01:42:17,249 Good-bye, David. 1366 01:42:18,716 --> 01:42:20,332 You have to let it go. 1367 01:42:24,680 --> 01:42:26,216 Go back to Chicago. 1368 01:42:27,141 --> 01:42:28,882 Please take care of yourself. 1369 01:42:39,070 --> 01:42:40,231 Please say good-bye. 1370 01:43:02,968 --> 01:43:04,754 Please, please. 1371 01:43:04,762 --> 01:43:05,547 - No. 1372 01:43:06,597 --> 01:43:07,678 No. 1373 01:43:07,682 --> 01:43:09,047 Jade! 1374 01:43:09,058 --> 01:43:10,173 - No, David! 1375 01:43:10,184 --> 01:43:11,345 - Please stay with me! 1376 01:43:11,352 --> 01:43:12,183 - Please let me go! 1377 01:43:12,186 --> 01:43:13,722 - I don't care what happens to me, Jade! 1378 01:43:13,729 --> 01:43:15,436 All I care about is you! 1379 01:43:15,439 --> 01:43:16,520 - Please, no, no. 1380 01:43:16,524 --> 01:43:17,355 - Can't you see? 1381 01:43:17,358 --> 01:43:18,848 I can't let go. 1382 01:43:18,859 --> 01:43:20,020 It's not over! 1383 01:43:20,027 --> 01:43:21,233 We're not finished. 1384 01:43:21,237 --> 01:43:23,353 - It won't work. 1385 01:43:23,364 --> 01:43:25,321 David, it's all over. 1386 01:43:25,324 --> 01:43:27,315 - Look at me, look at me. 1387 01:43:27,326 --> 01:43:29,363 Jade, we're not finished. 1388 01:43:33,165 --> 01:43:34,155 ' No! 1389 01:43:34,166 --> 01:43:36,783 - I know you still love me! 1390 01:44:08,159 --> 01:44:08,944 - David. 1391 01:44:13,080 --> 01:44:14,536 David, look at me. 1392 01:44:16,250 --> 01:44:17,411 David, look at me. 1393 01:44:17,418 --> 01:44:18,874 You, you're right. 1394 01:44:20,337 --> 01:44:21,372 You're right. 1395 01:44:22,840 --> 01:44:23,705 I love you. 1396 01:44:50,785 --> 01:44:52,617 It'll be weird going back to Chicago. 1397 01:44:53,954 --> 01:44:55,319 Do you ever go by the house? 1398 01:45:02,838 --> 01:45:04,078 - I thought about it. 1399 01:45:08,886 --> 01:45:10,797 - I'm glad I'll be going back with you. 1400 01:45:12,807 --> 01:45:14,013 It'll mean it's all over. 1401 01:45:16,185 --> 01:45:17,846 Maybe like it never even happened. 1402 01:45:19,939 --> 01:45:21,555 - It happened. 1403 01:45:21,565 --> 01:45:22,350 - What? 1404 01:45:24,902 --> 01:45:25,687 - Nothing. 1405 01:45:28,906 --> 01:45:29,691 - Come on. 1406 01:45:48,801 --> 01:45:51,338 - Yeah, what room is David Axelrod in? 1407 01:45:51,345 --> 01:45:52,460 David Axelrod. 1408 01:45:53,514 --> 01:45:54,299 Yeah. 1409 01:45:58,894 --> 01:46:00,259 David, it's Keith. 1410 01:46:01,188 --> 01:46:02,019 Yeah, I'm in the lobby. 1411 01:46:02,022 --> 01:46:03,979 You wanna come downstairs a moment, please? 1412 01:46:05,150 --> 01:46:06,481 Tell Jade to come with you. 1413 01:46:11,740 --> 01:46:13,777 They'll be downstairs in just a minute. 1414 01:46:13,784 --> 01:46:16,367 Now, look, you tell Jade exactly what you told me. 1415 01:46:16,370 --> 01:46:18,486 - Keith, I told you I wasn't sure. 1416 01:46:20,207 --> 01:46:21,413 I don't want to do this. 1417 01:46:21,417 --> 01:46:22,248 - Oh, come on. 1418 01:46:22,251 --> 01:46:23,958 I know it's him. 1419 01:46:23,961 --> 01:46:26,328 Look, it all makes sense. 1420 01:46:26,338 --> 01:46:29,000 - Keith, I wanna know what happened just as much as you do, 1421 01:46:29,008 --> 01:46:30,498 but I want to be fair about it. 1422 01:46:31,886 --> 01:46:32,717 - All right, sir, I don't see 1423 01:46:32,720 --> 01:46:34,552 the name Shapiro listed here. 1424 01:46:34,555 --> 01:46:37,013 Could it have been some other, another name? 1425 01:46:37,016 --> 01:46:40,509 Perhaps in your wife's name? 1426 01:46:40,519 --> 01:46:41,304 - Ingrid. 1427 01:46:50,738 --> 01:46:51,523 - It was him. 1428 01:46:52,907 --> 01:46:54,147 You were right there. 1429 01:46:54,158 --> 01:46:55,489 - What? 1430 01:46:55,492 --> 01:46:58,405 - You were standing right there, and I touched you. 1431 01:46:58,412 --> 01:46:59,243 - What? 1432 01:46:59,246 --> 01:47:02,955 - Jade, do you think this was some sort of coincidence? 1433 01:47:02,958 --> 01:47:04,915 - What are you talking about? 1434 01:47:04,919 --> 01:47:07,661 - He was in town, and your father was killed. 1435 01:47:10,966 --> 01:47:11,751 - I know. 1436 01:47:12,760 --> 01:47:14,342 - You think this was coincidence. 1437 01:47:15,304 --> 01:47:17,921 - Jade, he was standing right there. 1438 01:47:17,932 --> 01:47:19,673 - Ingrid saw him there. 1439 01:47:19,683 --> 01:47:20,844 She saw him. 1440 01:47:20,851 --> 01:47:22,262 This bastard was standing right there. 1441 01:47:22,269 --> 01:47:24,010 That's why Pap ran out like... 1442 01:47:27,650 --> 01:47:29,482 Pappy's dead because of him. 1443 01:47:29,485 --> 01:47:30,725 ' No! 1444 01:47:30,736 --> 01:47:32,147 - He killed your father! 1445 01:47:37,034 --> 01:47:37,819 - David. 1446 01:47:44,375 --> 01:47:45,490 - I was there. 1447 01:47:49,713 --> 01:47:50,953 It was an accident. 1448 01:47:56,512 --> 01:47:58,253 Jade, listen to me. 1449 01:47:58,263 --> 01:47:59,594 Let me explain. 1450 01:47:59,598 --> 01:48:00,759 - Get your goddamn hands off her! 1451 01:48:00,766 --> 01:48:02,097 - Jade, it was an accident. 1452 01:48:03,727 --> 01:48:04,558 Jade-- 1453 01:48:04,561 --> 01:48:05,471 - You goddamn son of a bitch. 1454 01:48:05,479 --> 01:48:06,560 I'm gonna kill you! 1455 01:48:06,563 --> 01:48:08,179 - Jade, let me tell you what happened! 1456 01:48:08,190 --> 01:48:09,021 I didn't do anything. 1457 01:48:15,406 --> 01:48:16,942 You dirty bastard, I'll kill you! 1458 01:48:16,949 --> 01:48:18,656 You killed my father! 1459 01:48:22,746 --> 01:48:24,953 - Keith, it wasn't his fault! 1460 01:48:24,957 --> 01:48:25,947 - Step aside. 1461 01:48:25,958 --> 01:48:27,289 Step aside, police, police. 1462 01:48:30,004 --> 01:48:32,962 - Somebody get him off of him. 1463 01:48:32,965 --> 01:48:34,046 - Let go of me! 1464 01:48:34,049 --> 01:48:35,539 That bastard burned down my house, 1465 01:48:35,551 --> 01:48:36,666 for God's sakes! 1466 01:48:36,677 --> 01:48:37,838 He's on fucking parole! 1467 01:48:41,974 --> 01:48:42,805 - Stop him! 1468 01:48:42,808 --> 01:48:44,799 - Damn you, let me go! 1469 01:48:45,644 --> 01:48:46,475 Jade! 1470 01:48:46,478 --> 01:48:47,263 Jade! 1471 01:48:48,856 --> 01:48:50,642 - Don't hurt him! 1472 01:48:50,649 --> 01:48:51,434 - Jade! 1473 01:48:52,526 --> 01:48:53,891 Jade! 1474 01:48:58,657 --> 01:49:00,068 Jade! 1475 01:49:00,075 --> 01:49:01,236 - Go on, boy! 1476 01:49:01,243 --> 01:49:02,449 ' Jade! 1477 01:49:15,007 --> 01:49:17,214 - You know what I keep thinking about? 1478 01:49:17,217 --> 01:49:19,003 The night at the house. 1479 01:49:19,011 --> 01:49:21,628 Pappy played the trumpet that night. 1480 01:49:21,638 --> 01:49:23,299 - Yeah, and I was with him. 1481 01:49:24,683 --> 01:49:25,798 - I was his little girl. 1482 01:49:27,644 --> 01:49:30,056 And then I saw David all alone. 1483 01:49:33,942 --> 01:49:35,933 And I don't know, I just, 1484 01:49:36,904 --> 01:49:39,441 I wanted to go to him. 1485 01:49:39,448 --> 01:49:40,438 Was it wrong? 1486 01:49:41,492 --> 01:49:42,232 - No. 1487 01:49:43,994 --> 01:49:47,328 - I wasn't Pappy's little girl anymore. 1488 01:49:47,331 --> 01:49:49,618 Something had changed. 1489 01:49:49,625 --> 01:49:52,538 For the first time in my life, I was me. 1490 01:49:54,880 --> 01:49:56,086 - Life goes on. 1491 01:49:56,090 --> 01:49:57,421 We change. 1492 01:50:00,719 --> 01:50:01,675 - But I hurt. 1493 01:50:03,305 --> 01:50:05,137 I hurt so much. 1494 01:50:05,140 --> 01:50:06,005 - Oh, baby- 1495 01:50:09,019 --> 01:50:10,635 It all happened so fast for you. 1496 01:50:10,646 --> 01:50:11,511 But you'll, 1497 01:50:14,066 --> 01:50:16,023 you'll have a lifetime to understand it. 1498 01:50:20,155 --> 01:50:21,020 - But he loved me. 1499 01:50:22,241 --> 01:50:23,322 He loves me. 1500 01:50:25,119 --> 01:50:27,360 No one will ever love me like that. 1501 01:50:27,371 --> 01:50:28,702 - You'll always be loved. 1502 01:50:28,705 --> 01:50:29,490 You'll see. 1503 01:50:31,250 --> 01:50:32,536 - Not like that. 1504 01:50:33,544 --> 01:50:34,705 Not like David. 1505 01:50:36,839 --> 01:50:37,624 Not like David. 1506 01:50:43,679 --> 01:50:45,386 - I can't help you very much. 1507 01:50:47,266 --> 01:50:48,222 I wish I could. 1508 01:50:50,477 --> 01:50:53,219 But you deserve-- 1509 01:50:55,149 --> 01:50:55,934 - What? 1510 01:50:58,485 --> 01:50:59,395 - Anything. 1511 01:51:07,035 --> 01:51:07,900 Everything. 1512 01:51:10,289 --> 01:51:13,077 You have to find out for yourself. 1513 01:51:49,161 --> 01:51:53,120 ♪ My love ♪ 1514 01:51:53,123 --> 01:51:57,913 ♪ There's only you in my life ♪ 1515 01:51:57,920 --> 01:52:02,881 ♪ The only thing that's right ♪ 1516 01:52:04,635 --> 01:52:08,594 ♪ My first love ♪ 1517 01:52:08,597 --> 01:52:13,433 ♪ You're every breath that I take ♪ 1518 01:52:13,435 --> 01:52:18,396 ♪ You're every step I make ♪ 1519 01:52:19,816 --> 01:52:24,777 ♪ And I, I want to share ♪ 1520 01:52:26,615 --> 01:52:31,576 ♪ All my love with you ♪ 1521 01:52:34,164 --> 01:52:39,125 ♪ No one else will do ♪ 1522 01:52:40,087 --> 01:52:41,828 ♪ And your eyes ♪ 1523 01:52:41,838 --> 01:52:44,170 ♪ Your eyes, your eyes J" 1524 01:52:44,174 --> 01:52:49,135 ♪ They tell me how much you care ♪ 1525 01:52:49,429 --> 01:52:53,343 ♪ Oh, yes ♪ 1526 01:52:53,350 --> 01:52:58,311 ♪ You will always be ♪ 1527 01:52:58,939 --> 01:53:01,727 ♪ My endless love ♪ 1528 01:53:11,410 --> 01:53:15,324 ♪ Two hearts ♪ 1529 01:53:15,330 --> 01:53:20,166 ♪ Two hearts that beat as one ♪ 1530 01:53:20,168 --> 01:53:25,129 ♪ Our lives have just begun ♪ 1531 01:53:26,758 --> 01:53:28,419 ♪ Forever ♪ 1532 01:53:28,427 --> 01:53:30,464 ♪ Oh oh ooh ♪ 1533 01:53:30,470 --> 01:53:35,431 ♪ I'll hold you close in my arms ♪ 1534 01:53:35,892 --> 01:53:40,853 ♪ I can't resist your charm ♪ 1535 01:53:42,107 --> 01:53:44,223 ♪ And now ♪ 1536 01:53:44,234 --> 01:53:46,271 ♪ Oh, yeah ♪ 1537 01:53:46,278 --> 01:53:49,145 ♪ I'll be a fool ♪ 1538 01:53:49,156 --> 01:53:51,739 ♪ For you ♪ 1539 01:53:51,742 --> 01:53:56,452 ♪ I'm sure ♪ 1540 01:53:56,455 --> 01:53:59,038 ♪ You know I don't mind ♪ 1541 01:53:59,041 --> 01:54:02,375 ♪ Oh, you know I don't mind ♪ 1542 01:54:02,377 --> 01:54:06,496 ♪ 'Cause you ♪ 1543 01:54:06,506 --> 01:54:11,467 ♪ You mean the world to me ♪ 1544 01:54:12,054 --> 01:54:14,796 ♪ Oh, I know ♪ 1545 01:54:14,806 --> 01:54:16,296 ♪ I know ♪ 1546 01:54:16,308 --> 01:54:21,269 ♪ I found in you, I found in you ♪ 1547 01:54:21,480 --> 01:54:24,268 ♪ My endless love ♪ 1548 01:54:35,786 --> 01:54:39,154 ♪ Oh, oh ♪ 1549 01:54:39,164 --> 01:54:42,748 ♪ Bom, bom ♪ 1550 01:54:42,751 --> 01:54:47,712 ♪ Bom, bom, bom, bom, bom, bom, bom ♪ 1551 01:54:48,048 --> 01:54:52,508 ♪ Bom, bom, bom, bom, bom ♪ 1552 01:54:52,511 --> 01:54:55,970 ♪ Oh, and love ♪ 1553 01:54:55,972 --> 01:54:58,179 ♪ Oh love ♪ 1554 01:54:58,183 --> 01:55:00,845 ♪ I'll be that fool ♪ 1555 01:55:00,852 --> 01:55:03,719 ♪ For you ♪ 1556 01:55:03,730 --> 01:55:08,270 ♪ I'm sure ♪ 1557 01:55:08,276 --> 01:55:11,018 ♪ You know I don't mind ♪ 1558 01:55:11,029 --> 01:55:14,897 ♪ Oh, you know I don't mind ♪ 1559 01:55:14,908 --> 01:55:18,651 ♪ And yes ♪ 1560 01:55:18,662 --> 01:55:23,623 ♪ You'll be the only one ♪ 1561 01:55:24,292 --> 01:55:27,501 ♪ 'Cause love ♪ 1562 01:55:27,504 --> 01:55:32,044 ♪ I can't deny this love ♪ 1563 01:55:32,050 --> 01:55:34,963 ♪ I have inside ♪ 1564 01:55:34,970 --> 01:55:39,931 ♪ I'll give it all to you ♪ 1565 01:55:40,183 --> 01:55:44,142 ♪ My love, my love, my love ♪ 1566 01:55:44,146 --> 01:55:46,934 ♪ My endless love ♪