1 00:01:14,824 --> 00:01:18,423 .نميشه که همش بگي نمي دونم .پاي تلفن هم همينو گفتي 2 00:01:19,623 --> 00:01:21,122 پس کي قراره بفهمي؟ 3 00:01:22,873 --> 00:01:24,822 .نمي دونم 4 00:01:25,323 --> 00:01:27,322 مي خواي من امشب خونه نيام؟ 5 00:01:27,823 --> 00:01:29,622 ...برم هتلي جايي 6 00:01:30,623 --> 00:01:34,222 مي خواي بعداً با هم قرار بذاريم تا بتونيم در آرامش صحبت کنيم؟ 7 00:01:34,973 --> 00:01:36,622 وقت بيشتري احتياج داري؟ 8 00:01:36,922 --> 00:01:38,821 چي لازم داري؟ 9 00:01:40,022 --> 00:01:41,221 چي شده؟ 10 00:01:41,322 --> 00:01:44,321 .باب مي دونه که تو امروز برمي گردي 11 00:01:47,922 --> 00:01:53,121 مي تونم بعد مدرسه اش برش دارم .ببرمش باغ وحشي جايي 12 00:02:11,121 --> 00:02:12,720 .بيا و تشويقش کن 13 00:02:27,220 --> 00:02:29,619 شايد همه زن و شوهر ها دچار اين .مشکل ميشن 14 00:02:32,220 --> 00:02:35,119 .آدم نبايد بترسه - .نه - 15 00:02:36,219 --> 00:02:39,618 آدم بايد حرفشو صادقانه بزنه - کار سختيه؟ - 16 00:02:41,319 --> 00:02:42,518 کار سختيه؟ 17 00:02:45,919 --> 00:02:49,918 ،من زياد نتونستم کمکت کنم .اما کارم رو تموم کردم. ديگه تموم شده 18 00:02:51,619 --> 00:02:53,818 .شايد من زيادي انتظار داشتم 19 00:02:54,519 --> 00:02:57,118 اين من بودم که حق داشتم .از تو انتظاري داشته باشم 20 00:02:57,518 --> 00:02:59,617 .مي دونم - .نه نمي دوني - 21 00:03:01,218 --> 00:03:03,517 مگه اصلاً واسه کي داشتم اون کارو مي کردم؟ 22 00:03:07,718 --> 00:03:09,617 تو به من خيانت کردي؟ 23 00:03:12,318 --> 00:03:13,917 .راستش نه 24 00:03:15,118 --> 00:03:16,217 تو چي؟ 25 00:03:17,217 --> 00:03:19,316 معمولاً وقتي اينجور مسائل پيش مياد .هميشه پاي يکي ديگه وسطه 26 00:03:19,417 --> 00:03:21,016 .در اين مورد نيست 27 00:03:25,617 --> 00:03:29,716 خيله خب، اتفاقي که براي ما افتاده ...کاملاً طبيعيه. احساسات 28 00:03:30,517 --> 00:03:31,716 .تغيير مي کنن 29 00:03:33,417 --> 00:03:36,416 ولي بدون تو هيچ حسي در من .باقي نمي مونه 30 00:03:40,116 --> 00:03:42,115 الان چه حسي داري؟ 31 00:03:45,516 --> 00:03:47,115 واقعاً دوست داري بدوني؟ 32 00:03:50,516 --> 00:03:51,515 .نه 33 00:03:54,416 --> 00:03:56,715 بفرما، مي بيني؟ .من هم همينطورم 34 00:03:57,515 --> 00:03:59,114 .الان اصلاً نمي خوامت 35 00:03:59,615 --> 00:04:02,014 کي ملاقاتش کردي؟ - .هشت و نيم - 36 00:04:02,115 --> 00:04:04,114 کجا؟ - .توي پارک - 37 00:04:04,415 --> 00:04:06,814 اهل همکاري بود؟ - .آره، در حد صحبت - 38 00:04:07,015 --> 00:04:09,314 درش خستگي مشاهده نکردي؟ 39 00:04:09,665 --> 00:04:12,514 .نه، قضاوت درستي از واقعيات داشت 40 00:04:12,715 --> 00:04:14,414 اين ناخوشايندش مي کنه؟ 41 00:04:14,615 --> 00:04:15,814 .نه حريصش مي کنه 42 00:04:15,915 --> 00:04:17,614 ولي قدرتش رو حس کردي؟ 43 00:04:18,214 --> 00:04:20,113 منظورتون اينه که احساس ترس کردم؟ 44 00:04:20,814 --> 00:04:23,713 نه. چون اگه اينطور بود باعث ميشد .نتونم به سوالهاتون جواب بدم 45 00:04:23,814 --> 00:04:25,613 چند تا کپسول با خودش برد؟ 46 00:04:25,814 --> 00:04:26,513 .دو تا 47 00:04:26,614 --> 00:04:29,413 چه تدبيري براي تماس دوباره با اون اتخاذ کردين؟ 48 00:04:29,914 --> 00:04:31,413 .همش تو گزارشمه 49 00:04:32,014 --> 00:04:35,213 فکر کنم که اگه يه جايگزين .براي من پيدا کنين به صرفه تر باشه 50 00:04:35,414 --> 00:04:37,813 شما حس مي کنين نيازي به جايگزين باشه؟ 51 00:04:38,213 --> 00:04:40,512 .من کارمو به انجام رسوندم - .بسيار عالي - 52 00:04:40,813 --> 00:04:42,712 ما هم دقيقاً به همين خاطر مي خوايم .دوباره استخدامت کنيم 53 00:04:43,513 --> 00:04:44,512 .امکان نداره 54 00:04:44,613 --> 00:04:47,412 دليل امتناعتون چيه؟ - .خانواده - 55 00:04:47,613 --> 00:04:50,612 از دست ما کمکي ساخته اس؟ - .خير - 56 00:04:50,713 --> 00:04:54,612 بهتر نيست در تصميمتون تجديد نظر کنيد؟ - .امکانش نيست - 57 00:04:55,013 --> 00:04:57,812 مدت زيادي قادر به کار نخواهيد بود؟ - .اميدوارم اينطور نباشه - 58 00:04:57,912 --> 00:05:01,611 آيا دارين به احساساتتون اجازه ميدين شما رو از يافتن پاسخ سؤالهاتون بازدارن؟ 59 00:05:01,712 --> 00:05:05,011 دقيقاً به همين دليل هم پيشنهاد کردم .يه جانشين براي من پيدا کنين 60 00:05:05,112 --> 00:05:05,911 .بسيار خوب 61 00:05:06,912 --> 00:05:08,311 سؤالي نيست؟ 62 00:05:11,212 --> 00:05:14,811 آيا سوژه ي ما هنوز جوراب هاي صورتي مي پوشه؟ 63 00:05:42,910 --> 00:05:43,909 آنا؟ 64 00:06:36,708 --> 00:06:37,707 .منم 65 00:06:38,708 --> 00:06:39,707 آنا؟ 66 00:06:40,907 --> 00:06:42,406 .الان مرکز شهرم 67 00:06:43,507 --> 00:06:45,906 کجاي مرکز شهر؟ .تمام روز رو منتظرت بودم 68 00:06:48,407 --> 00:06:52,706 .يه مقدار وقت واسه فکر کردن مي خوام - منظورت چيه؟ به چي فکر کني؟ - 69 00:06:53,307 --> 00:06:54,706 !به خودم 70 00:06:56,007 --> 00:06:57,306 ...کجايي؟ کي مي خواي 71 00:07:56,851 --> 00:08:00,629 من نيمي از چهره ي خدا را .در اينجا ديده ام 72 00:08:00,801 --> 00:08:03,160 .نيمه ي ديگر تو هستي 73 00:08:13,853 --> 00:08:15,702 الو؟ - .مارجي، من مارکم - 74 00:08:18,003 --> 00:08:20,602 مي دونم که بين ما رفاقتي وجود نداره و 75 00:08:21,527 --> 00:08:24,601 ...براي من سخته که از تو کمک بخوام اما 76 00:08:26,002 --> 00:08:28,901 .تو تنها دوستشي .حقيقت رو به من بگو 77 00:08:30,202 --> 00:08:31,301 با کسي رابطه داره؟ 78 00:08:31,402 --> 00:08:33,401 اون دوست داشت تو يه حرفي بزني .يا کاري بکني 79 00:08:33,502 --> 00:08:37,301 .يه کاري که تو رو دوباره براش بسازه 80 00:08:37,702 --> 00:08:39,401 .تو زودتر از اوني که انتظار مي رفت رسيدي 81 00:08:39,651 --> 00:08:42,500 .آره درسته، همش تقصير منه چند وقته اين قضيه شروع شده؟ 82 00:08:43,401 --> 00:08:45,300 .خيلي وقته - طرف کيه؟ - 83 00:08:45,851 --> 00:08:47,200 !مارک 84 00:08:48,451 --> 00:08:50,900 زن تو رازهاشو واسه خودش .نيگه ميداره 85 00:08:51,001 --> 00:08:52,100 .مارجي 86 00:08:55,101 --> 00:08:58,700 من چوب سحر آميز ندارم .و قصد سماجت هم همينطور 87 00:08:59,700 --> 00:09:03,099 ،ولي يه کاري کن که با من حرف بزنه .همه چي همونطور ميشه که اون ميخواد 88 00:09:04,400 --> 00:09:05,799 ...ولي اين 89 00:09:08,100 --> 00:09:09,299 .درست نيست 90 00:09:10,300 --> 00:09:11,299 .خواهش مي کنم 91 00:09:29,499 --> 00:09:32,298 بله؟ - .بين ما همه چي تمومه - 92 00:09:41,898 --> 00:09:43,597 تو با کسي رابطه داري؟ 93 00:09:44,798 --> 00:09:45,797 .آره 94 00:09:45,898 --> 00:09:47,997 خيلي وقته؟ - مگه مهمه؟ - 95 00:09:48,098 --> 00:09:49,197 !آره 96 00:09:54,698 --> 00:09:58,097 باهاش... مي خوابي؟ 97 00:09:59,573 --> 00:10:01,197 لذت مي بري؟ 98 00:10:02,197 --> 00:10:04,496 بيشتر از با من؟ - .آره - 99 00:10:05,697 --> 00:10:06,696 .که اينطور 100 00:10:09,897 --> 00:10:13,096 حالا مي خواي چه جوري زندگي کني؟ - .بايد راجع بهش صحبت کنيم - 101 00:10:13,197 --> 00:10:15,396 .همين حالا - .هرطور مايلي - 102 00:10:15,497 --> 00:10:17,596 .نيم ساعت ديگه .کافه انيشتين 103 00:10:17,997 --> 00:10:20,096 .دورتر از اونم که نيم ساعته برسم 104 00:10:23,996 --> 00:10:25,795 از خونه ي اون به من زنگ مي زني؟ 105 00:10:28,221 --> 00:10:29,595 اون هم داره گوش ميده؟ 106 00:10:31,196 --> 00:10:32,195 .نه 107 00:10:33,446 --> 00:10:34,695 ولي اونجاست؟ 108 00:10:35,596 --> 00:10:36,595 .آره 109 00:10:57,595 --> 00:10:59,994 ماهي 800 تا واسه باب کافيه؟ 110 00:11:00,095 --> 00:11:01,194 .فکر کنم 111 00:11:01,294 --> 00:11:03,493 ميري خونه ي اون يا مي خواي آپارتمان رو نيگر داري؟ 112 00:11:03,694 --> 00:11:05,393 .اگه بذاري نيگرش مي دارم 113 00:11:06,194 --> 00:11:08,393 .من تصميم گرفتم باب رو نبينم 114 00:11:11,694 --> 00:11:13,193 .اصلاً - .اصلاً - 115 00:11:14,794 --> 00:11:16,593 چطور مي توني اين حرفو بزني؟ 116 00:11:17,894 --> 00:11:22,093 .همينجوريش به قدر کافي به گا ميره .نمي خوام نقش پدر هفته اي يه بارو بازي کنم 117 00:11:22,193 --> 00:11:25,092 مگه قبلاً براش چي بودي؟ - .دقيقاً - 118 00:11:27,793 --> 00:11:30,092 .اون تو رو مي شناسه، بهت عادت کرده ...لازمت داره 119 00:11:30,193 --> 00:11:32,392 به يه پدر واقعي؟ تمام وقت؟ 120 00:11:32,593 --> 00:11:35,992 فکر مي کردم بتونم بعد از .اينکه به اصطلاح از جنگ برگشتم 121 00:11:38,293 --> 00:11:40,292 از اين گذشته اگه با اون باشه .تو ميگي با اون بهتر از با منه 122 00:11:40,393 --> 00:11:42,192 .حوصلمو سر مي بره 123 00:11:45,992 --> 00:11:46,991 .تعريف کن 124 00:11:47,892 --> 00:11:50,391 ...اين کاري که مي خواي با باب بکني 125 00:11:51,092 --> 00:11:52,191 غير انسانيه؟ 126 00:11:52,592 --> 00:11:54,791 پس لابد کار تو انسانيه؟ 127 00:11:55,492 --> 00:11:57,291 تا کي قراره ادامه داشته باشه؟ - .نمي دونم - 128 00:11:57,392 --> 00:11:59,091 يه هفته؟ دو هفته؟ 129 00:11:59,292 --> 00:12:03,591 مفاهيمي مثل صداقت و وفاداري چه کاربردي برات دارن؟ 130 00:12:06,791 --> 00:12:10,690 اگه مي تونستم باور کنم که اين اتفاق ...مشخصاً تو همون نگاه اول افتاده بود 131 00:12:12,091 --> 00:12:16,590 اگه خيالتو راحت مي کنه بهت بگم؛ .شب اولي که ديدمش رفتم به تخت خوابش 132 00:12:16,691 --> 00:12:19,390 از من چه انتظاري داري؟ !ببين چي کار داري مي کني 133 00:12:22,490 --> 00:12:24,889 .هيچکس خوب يا بد نيست 134 00:12:24,990 --> 00:12:27,389 ولي اگه دوست داري فکر کن .آدم بده منم 135 00:12:27,490 --> 00:12:30,889 ،اگه زودتر باهاش آشنا شده بودم .هيچوقت باب رو از تو به دنيا نمي آوردم 136 00:12:31,090 --> 00:12:32,289 .برو بيرون 137 00:13:12,688 --> 00:13:14,187 مي تونم کمکتون کنم؟ 138 00:13:19,988 --> 00:13:21,387 کمکي از من ساخته اس؟ 139 00:13:24,987 --> 00:13:26,086 الو؟ 140 00:15:00,483 --> 00:15:02,182 ...چندوقته که من 141 00:15:04,782 --> 00:15:06,681 چندوقته که من اينجام؟ 142 00:15:07,882 --> 00:15:09,081 .سه هفته 143 00:15:26,181 --> 00:15:28,080 .چي شده؟ من باباتم 144 00:15:28,281 --> 00:15:31,580 مامان گفت فوراً بر مي گرده .ولي ديگه نيومد 145 00:15:31,681 --> 00:15:34,680 بعد مارجي زنگ زد و از من خواست .که شجاع باشم 146 00:15:35,581 --> 00:15:39,480 چون پاش شيکسته بود و .بايد ميرفت بيمارستان 147 00:15:44,180 --> 00:15:46,279 خيلي وقته که تنهايي؟ 148 00:15:49,680 --> 00:15:51,579 .ببين من يه قايق جديد دارم 149 00:15:57,380 --> 00:15:59,279 اينو مامان بهت داد؟ 150 00:15:59,580 --> 00:16:02,279 .نه، عمو هاينريش 151 00:16:04,479 --> 00:16:05,578 خيلي وقت پيش؟ 152 00:16:07,080 --> 00:16:08,079 آره؟ 153 00:16:09,179 --> 00:16:10,178 ديروز؟ 154 00:16:10,279 --> 00:16:13,078 .نه، قبل از اينکه از مسافرت برگردي 155 00:16:16,979 --> 00:16:20,778 .باشه عزيزم. بذار لباسهاتو در آرم 156 00:16:21,779 --> 00:16:23,403 .چه گندي زدي به خودت 157 00:17:01,377 --> 00:17:05,176 .هميشه اينطوري نيست مارک .من معمولاً به موقع ميام 158 00:17:05,426 --> 00:17:06,775 .براي من فرقي نمي کنه 159 00:17:07,176 --> 00:17:10,125 من اومدم که بهت بگم .نمي تونم بدون تو زندگي کنم 160 00:17:10,226 --> 00:17:14,175 ،و آماده ام که همه چيز رو درک کنم .ولي به نظر نمياد که منطقي پشت قضيه باشه 161 00:17:14,276 --> 00:17:16,975 .تو نمي توني باب رو از من بگيري - .قصدم هم اين نيست - 162 00:17:17,476 --> 00:17:21,775 تو هر وقت دلت خواست سر بزن .ولي من از اين به بعد اينجا زندگي مي کنم 163 00:17:25,775 --> 00:17:28,474 آنا، کاري هست که من بتونم انجام بدم؟ 164 00:17:29,975 --> 00:17:31,974 ...اگه فقط مي تونستي - چي؟ - 165 00:17:32,875 --> 00:17:34,274 ...من بايد 166 00:17:35,475 --> 00:17:38,074 .بايد همه چيز رو به حال اول بر گردوني .بايد اون رو ترکش کني 167 00:17:39,075 --> 00:17:41,374 .بهش زنگ مي زني .بهش ميگي همه چي تمومه 168 00:17:41,675 --> 00:17:43,774 برام مهم نيست اگه بهش بگي .دوستش داري 169 00:17:44,174 --> 00:17:46,973 .ولي اون خانواده تو نيست .خانواده تو اينجاست 170 00:17:47,874 --> 00:17:51,073 .بايد همين الان بهش زنگ بزني - .ولي تلفني نمي تونم - 171 00:17:51,174 --> 00:17:54,273 .بهت اعتماد ندارم - .بايد رو در رو بهش بگم - 172 00:17:54,374 --> 00:17:55,873 .بهت اعتماد ندارم 173 00:17:56,674 --> 00:17:57,973 !پاي تلفن 174 00:17:59,874 --> 00:18:01,373 !لعنتي 175 00:18:08,973 --> 00:18:12,272 !اگه مي خواي بموني .بهش زنگ بزن 176 00:18:26,572 --> 00:18:31,071 !هنوز هوا گرمه .فکر نکنم لازم باشه ژاکت ببري 177 00:18:41,972 --> 00:18:44,071 .طاقت ندارم اينطوري ببينمت 178 00:18:46,571 --> 00:18:49,670 !هرکاري مي خواي بکن .فقط گريه نکن 179 00:19:43,369 --> 00:19:45,268 .خيلي خوابم مياد 180 00:20:11,267 --> 00:20:14,666 !آنا پيش منه .و پيش من مي مونه 181 00:20:22,167 --> 00:20:23,866 .عزيزم، بايد مي رفتم با مارجي حرف مي زدم» 182 00:20:23,967 --> 00:20:26,466 «.ديگه بيش از اين آزارت نميدم 183 00:20:27,966 --> 00:20:30,865 .اون به من زنگ زد و گفت آنا ديگه بر نمي گرده. .من همين حالا بايد باهاش حرف بزنم 184 00:20:30,966 --> 00:20:32,465 .لطفاً شمارش رو به من بده 185 00:20:32,866 --> 00:20:35,865 .5426261 - کجا هست؟ - 186 00:20:36,166 --> 00:20:37,765 .نمي دونم مارک 187 00:20:46,315 --> 00:20:47,364 الو؟ 188 00:20:48,765 --> 00:20:50,564 .مي خوام با هاينريک صحبت کنم 189 00:20:50,765 --> 00:20:54,564 پسرم خونه نيست. شما؟ - .شوهر هانا هستم - 190 00:20:54,715 --> 00:20:57,864 آنا اينجا نيست. چند هفته اي .هست که نديدمش 191 00:20:58,415 --> 00:21:00,464 .خيلي دلم براش تنگ شده 192 00:21:02,065 --> 00:21:03,764 الو؟ 193 00:21:26,363 --> 00:21:27,562 چي شده؟ 194 00:21:32,263 --> 00:21:33,362 .دارم ميرم 195 00:21:35,863 --> 00:21:37,062 مي خواي برسونمت؟ 196 00:21:44,163 --> 00:21:46,862 مامان کجاست؟ - .رفته پيش مارجي - 197 00:21:49,362 --> 00:21:51,661 تو هم مي خواي بري؟ - .من پيش تو مي مونم - 198 00:22:06,362 --> 00:22:10,461 .من پدر باب هستم .از امروز من ميارمش مدرسه 199 00:22:12,761 --> 00:22:16,760 خوشحالم. شما همون پدري هستين که رفته بود خرس هاي قطبي رو ملاقات کنه؟ 200 00:22:18,861 --> 00:22:19,860 .سلام 201 00:22:20,361 --> 00:22:21,560 اين مسخره بازي ها چيه؟ 202 00:22:21,661 --> 00:22:22,960 از چي حرف مي زنين؟ 203 00:22:23,061 --> 00:22:24,960 !منظورم اين کلاه گيسه - چي؟ - 204 00:22:26,461 --> 00:22:30,560 .متأسفم. اين غير ممکنه شما هيچ وقت همسر من رو ديدين؟ 205 00:22:30,660 --> 00:22:33,259 .معلومه. اون هر روز ميومد مدرسه 206 00:22:46,959 --> 00:22:48,958 هاينريک تويي؟ - .آره - 207 00:22:53,259 --> 00:22:54,658 .اومدم دنبال آنا 208 00:22:58,759 --> 00:23:01,758 .آنا اينجا نيست - مي خواي بزنم در خونتو بشکنم؟ - 209 00:23:02,459 --> 00:23:04,158 لازم نيست. در بازه. 210 00:23:08,358 --> 00:23:11,157 ما لازم نيست با هم پرخاش کنيم .يا حتي بي ادب باشيم 211 00:23:12,358 --> 00:23:17,957 وضعيت ما مثل درياچه ايه که بايد هر کدوم .از يک سمت توش شنا کنيم 212 00:23:18,858 --> 00:23:20,557 .من تعجب نکردم که تو اومدي اينجا 213 00:23:20,858 --> 00:23:23,757 درست قبل از اينکه بياي .داشتم دربارت فکر مي کردم 214 00:23:23,958 --> 00:23:27,357 ،پس حالا که خودت اومدي .بذار با هم صادق باشيم 215 00:23:30,257 --> 00:23:32,656 ،هر چقدر مي خواي از من متنفر باش 216 00:23:33,457 --> 00:23:36,156 ولي اين تويي که مي خواي .از طريق من يه چيزايي رو بفهمي 217 00:23:36,457 --> 00:23:38,056 پس لطفاً اين امکان رو براي .خودت از بين نبر 218 00:23:40,357 --> 00:23:42,356 .من هم دارم به اندازه ي تو رنج مي کشم 219 00:23:43,257 --> 00:23:46,656 اينکه آنا تو رو از قضيه مطلع نکرده بود .به ضرر همه تموم شد 220 00:23:46,807 --> 00:23:48,856 ولي من هميشه شيوه هاي آنا .رو مي پذيرم 221 00:23:48,956 --> 00:23:52,455 چون فکر مي کنم هيچ کس حق نداره .که خودش رو به بقيه تحميل کنه 222 00:23:53,956 --> 00:23:56,255 پس اينجوري بود که اينقدر تغييرش دادي؟ 223 00:23:56,356 --> 00:23:59,455 ،احتمالاً. ولي آيان اين تغييره يا روراست کردن اون با خودشه؟ 224 00:23:59,556 --> 00:24:03,055 اونقدر روراست که شب لال شد و و تو ناچار شدي به جاش حرف بزني؟ 225 00:24:03,156 --> 00:24:04,455 راجع به چي حرف مي زني؟ 226 00:24:04,556 --> 00:24:07,155 ،ما ديشب پاي تلفن حرف زديم مگه نه؟ 227 00:24:07,256 --> 00:24:09,455 !بس کن! من تازه از هامبورگ رسيدم 228 00:24:09,555 --> 00:24:10,754 .تو به حرفام گوش نمي کردي 229 00:24:10,855 --> 00:24:13,854 من فقط داشتم سعي مي کردم .به تو بفهمونم که آنا رو دوست دارم 230 00:24:14,155 --> 00:24:17,154 روزي که تو برگشتي من اينجا رو ترک کردم .تا بهش اجازه بدم خودش تصميم بگيره 231 00:24:17,255 --> 00:24:20,054 .من براي تو هم فرصت ايجاد کردم - .مزخرفه - 232 00:24:20,255 --> 00:24:22,604 من مجبور نيستم وقتي اينطوري .حرف مي زني بهت گوش بدم 233 00:24:22,705 --> 00:24:25,954 چند وقته که پاتو تو کفش من کردي؟ - .يک سال - 234 00:24:31,154 --> 00:24:33,553 حتي وقتي من به خونه سر مي زدم؟ - .آره - 235 00:24:33,654 --> 00:24:36,353 و منظورت از اينکه شيوه هاي آنا رو مي پذيري همينه؟ 236 00:24:36,929 --> 00:24:37,953 .دقيقاً 237 00:24:43,154 --> 00:24:47,353 کليد اصلي در اينه که .پذيرا باشي 238 00:24:55,653 --> 00:25:00,152 بذار باهات روراست باشم. اجازه ميدي که در مورد يه چيز بخصوص ازت سؤالي بپرسم؟ 239 00:25:02,153 --> 00:25:03,752 آخرين باري که به خونه سر زدي 240 00:25:03,853 --> 00:25:07,352 زنت تو رو ارضا کرد؟ .از نظر جنسي منظورمه 241 00:25:08,352 --> 00:25:09,251 چطور؟ 242 00:25:09,452 --> 00:25:13,651 چون توي اون برهه ما به يک .وضعيت کاملاً متوازن رسيده بوديم 243 00:25:21,652 --> 00:25:22,751 .مادرم 244 00:25:27,752 --> 00:25:30,151 اون هميشه اينجاست؟ - .آره - 245 00:25:30,351 --> 00:25:32,750 حتي وقتي آنا رو مي کني؟ - .البته - 246 00:27:04,247 --> 00:27:09,146 ميشه برم بيرون؟ - .آره ميشه. ولي ساندويچتو با خودت ببر - 247 00:27:15,946 --> 00:27:19,045 کجا بودي؟ - .برات نامه نوشتم. گفتم پيش مارجي ام - 248 00:27:19,346 --> 00:27:20,945 .دروغ ميگي. من با مارجي حرف زدم 249 00:27:21,346 --> 00:27:22,345 .پيش اون بودم 250 00:27:22,446 --> 00:27:24,945 .بازم دروغ ميگي. من اون رو ديدم 251 00:27:27,146 --> 00:27:28,945 .پيش دوستهام بودم - کي؟ - 252 00:27:29,246 --> 00:27:30,745 .دوستهاي جديد - .ميرم چک مي کنم - 253 00:27:30,845 --> 00:27:33,444 .آره. چک کن 254 00:27:33,645 --> 00:27:35,244 چرا ديشب رفتي؟ 255 00:27:35,545 --> 00:27:38,544 .مي خواستم تنها باشم - .ولي گفتي رفتي پيش دوستهات - 256 00:27:38,945 --> 00:27:41,844 ،چرا اينقدر غر مي زني نميتوني راحتم بذاري؟ 257 00:27:41,945 --> 00:27:44,444 اگه هيچ وقت بر نمي گشتي .من کاملاً راحت بودم 258 00:27:45,545 --> 00:27:48,444 .من به خاطر باب اومدم .اون پسر من هم هست 259 00:27:48,545 --> 00:27:50,244 ،سعي نکن بگي باب واست مهمه 260 00:27:50,344 --> 00:27:52,543 .اون باعث نشد که تو از من جدا نشي 261 00:27:52,644 --> 00:27:55,643 اگه واقعاً به اون فکر مي کردي .پس به من و خودت هم فکر مي کردي 262 00:27:55,744 --> 00:27:57,743 !مي کنم! مي کنم 263 00:27:57,844 --> 00:28:00,243 نه نمي کني.تو به اين فکر مي کني .که کفش نو واسش بخري 264 00:28:00,344 --> 00:28:03,343 .واسش غذا درست کني .واسش قصه تعريف کني 265 00:28:03,444 --> 00:28:05,943 ولي اگه واقعاً به خودش فکر مي کردي .به من و خودت هم فکر مي کردي 266 00:28:06,344 --> 00:28:08,543 !درسته! درسته! تو هميشه درست ميگي 267 00:28:09,344 --> 00:28:12,743 ولي سخته. نمي فهمي؟ 268 00:28:13,143 --> 00:28:15,642 من نمي خواستم اينطور بشه ولي شد و حالا 269 00:28:16,343 --> 00:28:19,342 .نزديک تر نيا - .آنا منم - 270 00:28:19,543 --> 00:28:22,242 نمي فهمي که حالمو به هم مي زني؟ 271 00:28:22,843 --> 00:28:26,542 !نمي تونم تحمل کنم به من دست بزني 272 00:28:32,542 --> 00:28:36,541 مي دوني، عشق چيزي نيست که .بخواي توش هي از اين شاخه به اون شاخه بپري 273 00:28:37,242 --> 00:28:40,141 .نامه هات دست منه «عشق من، به من اعتماد داري؟» 274 00:28:40,242 --> 00:28:42,441 .و در تمام اون مدت داشتي کون مي دادي 275 00:28:43,042 --> 00:28:45,779 مي خواي باورت کنم؟ - .آره، من يه فاحشه م - 276 00:28:46,543 --> 00:28:47,451 !يه هيولا، يه فاحشه 277 00:28:47,487 --> 00:28:51,347 سرتو که بچرخوني .با هرکي دستم برسه رو هم مي ريزم 278 00:28:51,541 --> 00:28:54,740 با هر کسي تو هر جايي .رو هم مي ريزم 279 00:28:55,241 --> 00:28:56,840 !دست از سرم وردار 280 00:29:00,941 --> 00:29:02,840 .لطفاً نذار مجبورت کنم 281 00:29:02,941 --> 00:29:07,240 .نمي توني جلومو بگيري !از پنجره مي پرم پايين 282 00:29:10,241 --> 00:29:12,940 اينقدر بهش نياز داري؟ - .آره - 283 00:29:15,540 --> 00:29:17,239 .مردشور نيازتو ببرن 284 00:29:22,740 --> 00:29:23,939 واقعاً واست مهمه؟ 285 00:30:14,437 --> 00:30:16,236 مي دوني اين واسه چيه؟ 286 00:30:16,837 --> 00:30:18,136 .دروغهات 287 00:30:18,237 --> 00:30:20,636 .پس بايد خيلي بيش از اينها بزني 288 00:30:23,037 --> 00:30:24,136 !جنده 289 00:30:43,236 --> 00:30:44,835 !جنده 290 00:30:53,935 --> 00:30:56,134 چه اتفاقي واسه ما مي افته؟ - !به خودت مربوطه - 291 00:30:56,235 --> 00:30:58,234 ديگه بر نمي گردي؟ - !بايد برم - 292 00:30:58,335 --> 00:31:01,134 !دنبالت ميام - !فکرشم نکن - 293 00:31:39,733 --> 00:31:43,232 !عمه مارجي اينجاست !فرشته ي بي خانمان ها 294 00:31:43,533 --> 00:31:45,132 با پاي شل براي نجات اومدم 295 00:31:45,833 --> 00:31:47,632 .و هيچ چيز جلومو نمي گيره 296 00:31:49,733 --> 00:31:53,232 مي دونم داري لحظه شماري مي کني .تا فرار کني و خودتو به خريت بزني 297 00:31:53,932 --> 00:31:55,731 .و من اينجام که بهت کمک کنم 298 00:31:56,232 --> 00:31:59,431 .من از باب مراقبت مي کنم .پليورتون رو بدين به من 299 00:32:01,932 --> 00:32:04,131 !ازت بيزارم مارجي 300 00:32:06,432 --> 00:32:08,631 .هنوز خيلي سرت داغه مارک 301 00:32:15,531 --> 00:32:17,830 .خيلي دوست دارم بدبخت ببينمت 302 00:32:20,431 --> 00:32:22,830 .خيلي آرامش بخشه 303 00:32:23,831 --> 00:32:25,230 .لعنت به تو مارج 304 00:32:34,030 --> 00:32:37,829 ،آقاي زيمرمن همين الان شما رو مي بينن .در دوم سمت راست 305 00:33:01,329 --> 00:33:03,128 چطور مي تونيم کمکتون کنيم؟ 306 00:33:07,029 --> 00:33:11,528 .مي خوام يه چند روزي زنم رو تعقيب کنيد 307 00:33:11,729 --> 00:33:13,828 ...حتماً. اين زن ها... اين زن ها 308 00:33:16,328 --> 00:33:18,527 دليلي هم براي اين خواسته تون مي تونين به ما بدين؟ 309 00:33:18,628 --> 00:33:22,927 مجبور نيستين ولي معمولاً .به درد تحقيقات ما مي خوره 310 00:33:23,828 --> 00:33:26,927 ...زن من ديگه با ما زندگي نمي کنه ولي 311 00:33:27,728 --> 00:33:32,027 .سر مي زنه. لاأقل تا الان که سر زده 312 00:33:32,628 --> 00:33:34,127 .به پسرم 313 00:33:34,527 --> 00:33:37,126 .که اينطور - .من يه عکس از زنم دارم - 314 00:33:41,927 --> 00:33:44,426 اطلاعات ديگه اي هم در دسته؟ 315 00:33:46,027 --> 00:33:47,226 خانواده داره؟ 316 00:33:48,627 --> 00:33:52,426 شغل داره؟ - .يه سال پيش اومده بيرون - 317 00:33:52,727 --> 00:33:53,826 دوست؟ 318 00:33:54,926 --> 00:33:59,925 .بهترين دوستش خانم مارجي گلوکمايستره .اون براي کتاب راهنما کار مي کنه 319 00:34:02,226 --> 00:34:04,825 مارجي گاهي مياد خونه ي ما 320 00:34:05,826 --> 00:34:07,425 .که به کارهاي باب برسه 321 00:34:08,826 --> 00:34:11,725 بسيار خوب. حالا بذارين .وارد جزئيات بشيم 322 00:36:11,520 --> 00:36:12,519 .عذر مي خوام 323 00:36:18,619 --> 00:36:20,418 اين وضع تا کي قراره ادامه داشته باشه؟ 324 00:36:22,519 --> 00:36:23,518 !عذر مي خوام 325 00:36:29,269 --> 00:36:30,618 .دارم باهات حرف مي زنم 326 00:36:31,444 --> 00:36:32,718 !عذر مي خوام 327 00:36:36,018 --> 00:36:37,817 !تو حق نداري اينطوري رفتار کني 328 00:36:37,918 --> 00:36:40,517 من چي کار کردم که تو اينطور از من متنفري؟ 329 00:36:40,618 --> 00:36:41,517 .هيچي 330 00:36:41,618 --> 00:36:43,317 من مستحق اينم؟ - .نه - 331 00:36:43,618 --> 00:36:46,617 !بس کن - .گفتم ديگه اينجا نيا - 332 00:36:47,018 --> 00:36:48,017 !بس کن 333 00:36:48,818 --> 00:36:50,317 .اين وضع نفرت انگيزه 334 00:36:53,918 --> 00:36:55,717 .ببين به چه روزي افتاديم 335 00:36:58,917 --> 00:37:00,216 .حرف بزن 336 00:37:06,917 --> 00:37:08,916 .نمي خوام تو اينطوري باشي 337 00:37:11,017 --> 00:37:15,716 وقتي ازت دورم فکر مي کنم تو يه .حيوون يا يه زن جن زده اي 338 00:37:15,916 --> 00:37:18,715 و بعد دوباره مي بينمت و همه ي .اينها تو ذهنم از بين ميره 339 00:37:20,916 --> 00:37:23,915 .بايد سعي کني کمکم کني .به من بگو 340 00:37:24,616 --> 00:37:25,915 .شايد کمکم کنه 341 00:37:27,716 --> 00:37:28,915 از زندگيت راضي اي؟ 342 00:37:31,816 --> 00:37:33,115 دوستش داري؟ 343 00:37:33,616 --> 00:37:35,015 اون هم تو رو دوست داره؟ 344 00:37:35,815 --> 00:37:37,414 مي خواين با هم زندگي کنين؟ 345 00:37:39,315 --> 00:37:40,814 و خونواده تشکيل بدين؟ 346 00:37:41,515 --> 00:37:43,414 و من و باب مانعيم؟ 347 00:37:46,815 --> 00:37:49,014 اگه چيز ديگه اي هست .بايد به من بگي 348 00:37:51,915 --> 00:37:54,614 چرا مي ترسي به من بگي؟ 349 00:37:56,714 --> 00:37:58,413 از من مي ترسي؟ 350 00:37:59,615 --> 00:38:02,214 مي ترسي دوباره عصباني شم و بزنمت؟ 351 00:38:06,314 --> 00:38:08,313 مي ترسي ديگه دوستت نداشته باشم؟ 352 00:38:10,292 --> 00:38:11,291 .آره 353 00:38:19,913 --> 00:38:21,412 !آنا کمکم کن 354 00:38:50,312 --> 00:38:53,311 ...آنا، اگه باب ...يادت باشه، اگه باب 355 00:39:20,810 --> 00:39:22,509 .همه چي همونطور ميشه که تو مي خواي 356 00:39:27,510 --> 00:39:28,609 .صاف وايسا 357 00:39:31,910 --> 00:39:34,009 .اگه نمي خواي مجبور نيستي حرف بزني 358 00:39:50,809 --> 00:39:52,608 .تو تنها کسي هستي که من دارم 359 00:40:44,531 --> 00:40:47,605 .من الان بايد برم - منتظر باب نميشي؟ - 360 00:40:48,906 --> 00:40:50,605 .نمي تونم 361 00:40:53,806 --> 00:40:57,305 شايد بشه دوتايي بريم از مدرسه .ورش داريم 362 00:40:57,905 --> 00:40:59,004 .نمي تونم 363 00:41:07,505 --> 00:41:09,104 .درد نمي کنه 364 00:41:14,005 --> 00:41:14,904 .نه 365 00:44:18,271 --> 00:44:22,295 .آدرس زنتون رو پيدا کردم .سباستيان اشتراس. پلاک 87. طبقه ي اول 366 00:44:24,995 --> 00:44:26,294 .به نظر مياد تنها باشه 367 00:44:27,520 --> 00:44:29,069 مي خواي همين الان برم نيگا کنم؟ 368 00:45:40,066 --> 00:45:42,890 .ببخشيد مزاحم ميشم خانوم .من از هيئت مديره ي ساختمون هستم 369 00:45:43,041 --> 00:45:46,090 به ما شکايت شده که يه پنجره اينجا شکسته .و ازش خورده شيشه مي ريزه تو پياده رو 370 00:45:46,191 --> 00:45:49,290 فکر کنم مجبوريم پنجره ها رو .يه نيگايي بکنيم 371 00:45:49,391 --> 00:45:51,290 ولي بهتون اطمينان ميدم .پنجره ها سالمن 372 00:45:51,391 --> 00:45:52,990 از کجا مطمئنين؟ 373 00:45:53,791 --> 00:45:55,290 .من ديدم شما همين الان تازه اومدين 374 00:45:56,291 --> 00:45:58,890 .يه دقه بيشتر طول نميکشه - .من نمي خوام شما اينجا باشين - 375 00:45:59,391 --> 00:46:01,890 کاملاً متوجهم خانوم ولي بهرحال .يا من بايد اين کارو بکنم يا پليس 376 00:46:02,090 --> 00:46:04,889 .يه خانوم تو پياده رو صدمه ديده .يه خانوم ترک 377 00:46:04,990 --> 00:46:07,589 حالا شايد شما بگين اون اصلاً نبايد اين دور و بر پيداش مي شده 378 00:46:07,690 --> 00:46:09,389 ولي اون دادخواست تنظيم کرده 379 00:46:10,090 --> 00:46:11,389 من چي کار مي تونم بکنم؟ 380 00:46:13,390 --> 00:46:14,389 .هيچي 381 00:46:16,690 --> 00:46:17,789 .خواهش مي کنم 382 00:46:47,588 --> 00:46:48,787 سالمن؟ 383 00:46:49,188 --> 00:46:50,187 .يه لحظه 384 00:47:07,587 --> 00:47:10,386 خب؟ - عذر مي خوام. دستشويي؟ - 385 00:47:10,687 --> 00:47:13,386 .دستشويي پنجره نداره 386 00:47:13,487 --> 00:47:15,986 مطمئنين؟ - .کاملاً - 387 00:47:16,887 --> 00:47:19,286 .بعضي دستشويي هاي اين سمت خونه پنجره دارن 388 00:47:19,487 --> 00:47:21,086 .اين يکي نداره 389 00:47:21,586 --> 00:47:23,585 .متأسفانه من بايد بهرحال نيگا کنم 390 00:47:23,886 --> 00:47:27,185 يه ليوان شراب مي خواين؟ - شراب؟ - 391 00:47:28,386 --> 00:47:29,585 ...متأسفانه من 392 00:47:31,586 --> 00:47:34,585 ...آره شراب - ...فکر مي کنم شما - 393 00:47:34,786 --> 00:47:37,085 .بياين، اينقدر جدي نباشين 394 00:47:37,386 --> 00:47:39,685 .خانوم. اين کارها اصلاً معني نداره .من زن و بچه دارم 395 00:47:41,385 --> 00:47:43,684 .من فقط به خاطر پنجره ها اومدم 396 00:47:45,985 --> 00:47:46,984 .متأسفم خانوم 397 00:47:48,985 --> 00:47:50,484 .بايد نيگا کنم 398 00:47:58,385 --> 00:47:59,384 !شيکست 399 00:48:07,284 --> 00:48:08,583 اين ديگه چيه؟ 400 00:48:52,782 --> 00:48:54,081 تا کي؟ 401 00:48:55,182 --> 00:48:57,781 ...سالها و سالها. خيلي بيشتر از من 402 00:49:06,531 --> 00:49:09,480 ببخشيد که ديروقت مزاحمتون ميشم. مي تونم خانومتون رو ببينم؟ 403 00:49:09,781 --> 00:49:11,680 .نه. اون رفته بيرون 404 00:49:14,381 --> 00:49:16,080 ...البته درستش اينه که 405 00:49:17,131 --> 00:49:18,880 .اون ديگه با ما زندگي نمي کنه 406 00:49:20,081 --> 00:49:21,380 .راجع به باب مي خواستم صحبت کنم 407 00:49:23,880 --> 00:49:25,079 .باب حالش خوبه 408 00:49:27,480 --> 00:49:30,279 اون رکورد دنيا رو تو شيرجه .به وان حموم شکسته 409 00:49:37,280 --> 00:49:39,079 .سلام - .تمومش کن باب - 410 00:49:44,579 --> 00:49:46,478 ...ميشه لطف کنين 411 00:49:46,779 --> 00:49:49,078 .الان يه ساعته که تو وانه 412 00:49:49,179 --> 00:49:50,178 .حتماً 413 00:49:55,779 --> 00:49:57,478 .چند بار زنگ زدم 414 00:49:58,429 --> 00:50:02,378 مي خواستم در مورد نقش هاي جديدي به که به هر کدوم از ما 415 00:50:03,128 --> 00:50:06,877 در اين ساختار از اساس مبتذل محول شده .صحبت کنم 416 00:50:07,378 --> 00:50:08,877 به عبارت ديگه: آنا کجاست؟ 417 00:50:09,978 --> 00:50:14,977 من درباره ي ابعاد غير منطقي عصبانيت و ترس تو خيلي فکر کردم 418 00:50:15,578 --> 00:50:17,877 آنا پيش توئه؟ - به فرض که باشه؟ - 419 00:50:18,678 --> 00:50:21,477 من فقط اجازه مي خوام که باهاش .صحبت کنم 420 00:50:21,878 --> 00:50:24,216 اگه من بگم نه چي؟ 421 00:50:24,477 --> 00:50:27,376 متأسفم که عليه تو .به خشونت متوسل شدم 422 00:50:27,477 --> 00:50:31,576 الان ديگه فقط از قواي ذهنيم استفاده ميکنم .تا اونو وادارش کنم برگرده پيشم 423 00:50:31,777 --> 00:50:34,376 .خيلي متأسفم. اون اينجا نيست 424 00:50:34,477 --> 00:50:37,176 من به شما گفته بودم که يک همسر و يک دختر دارم؟ 425 00:50:37,777 --> 00:50:40,276 !نه - .اونا تو سينسيناتي زندگي مي کنن - 426 00:50:40,377 --> 00:50:41,676 اونا چه نسبتي با تو دارن؟ 427 00:50:41,777 --> 00:50:44,276 اونا هميشه خانواده ي اول من .خواهند موند 428 00:50:44,476 --> 00:50:48,275 آنا دوميشه و تو .و باب هم به نوعي هستين 429 00:50:48,476 --> 00:50:49,875 تو سگ داري؟ 430 00:50:50,376 --> 00:50:51,675 اگه داشتم اونم ميشد؟ 431 00:50:51,926 --> 00:50:53,375 .داري از من سوء استفاده مي کني 432 00:50:53,776 --> 00:50:57,975 آدمهاي خشک مغز و بسته اي مثل تو بودن .که کوره هاي آدم سوزي رو راه انداختن 433 00:50:58,076 --> 00:51:02,675 و پرچم داران همه اصول احمقانه ي به اصطلاح ايدئولوژي 434 00:51:03,175 --> 00:51:06,974 که نوع بشر براي خفه کردن من اختراع کرده. چرا از من خوشت نمياد؟ 435 00:51:07,075 --> 00:51:09,774 چرا به زير غناي عشق من نمي خزي 436 00:51:09,875 --> 00:51:12,874 و اون رو مثل حجابي بروي تمام زندگيت نمي کشي؟ 437 00:51:13,775 --> 00:51:15,374 .باشه. ازت خوشم مياد 438 00:51:16,575 --> 00:51:18,974 .و مي تونم بهت بگم آنا کجا زندگي مي کنه 439 00:51:21,775 --> 00:51:22,874 زندگي؟ 440 00:51:25,474 --> 00:51:27,073 .فقط اسم طرف رو نمي دونم 441 00:51:27,974 --> 00:51:29,773 .غير ممکنه. بي معنيه 442 00:51:29,874 --> 00:51:33,773 چرا که نه؟ چون فکر مي کني به اون لذتي بي انتها مي دادي؟ 443 00:51:34,674 --> 00:51:39,673 که به خاطر تخمهاي افسانه اي آويزون از مغز متفکرت بوده؟ 444 00:51:40,724 --> 00:51:43,773 باشه، شايد همه ش در يک رقابت جنسي خلاصه شه 445 00:51:44,173 --> 00:51:47,172 که مطمئنم تو دست بسته .توش برنده ميشي 446 00:51:49,273 --> 00:51:50,472 اما چيز ديگه اي نيست؟ 447 00:51:56,873 --> 00:51:58,472 .قبلاً ازت مي ترسيدم 448 00:51:59,773 --> 00:52:01,272 ولي فکر نمي کنم الان ديگه .اينطور باشه 449 00:52:01,573 --> 00:52:04,372 ،هيچ چيز براي ترسيدن وجود نداره .جز خدا 450 00:52:06,872 --> 00:52:08,221 .حالا هر معنايي که مي خواد برات داشته باشه 451 00:52:12,172 --> 00:52:14,171 .براي من خدا يه بيماريه 452 00:52:25,821 --> 00:52:28,970 به همين خاطره که مي تونيم .از خلال بيماري به خدا برسيم 453 00:52:41,871 --> 00:52:43,970 .مي خواست به شما شب بخير بگه 454 00:52:45,670 --> 00:52:46,669 .ممنونم 455 00:52:52,370 --> 00:52:53,769 .بوي کرم ميدي 456 00:52:54,470 --> 00:52:55,669 از هلن خوشت مياد؟ 457 00:52:57,770 --> 00:52:58,969 .فکر مي کنم 458 00:53:00,270 --> 00:53:03,269 مطمئن نيستي؟ - .خب هنوز نمي دونم - 459 00:53:03,769 --> 00:53:07,168 تو ازش خوشت مياد؟ - آره. تو از کي خوشت نمي ياد؟ - 460 00:53:08,069 --> 00:53:10,768 .من از هاينريک خوشم نمي ياد 461 00:53:11,469 --> 00:53:14,968 .از قايق ماهيگيرش هم خوشم نمياد - .چرا؟ اون که بامزه اس - 462 00:53:19,069 --> 00:53:21,568 دوست ندارم مامان اون رو .بيشتر از ما دوست داشته باشه 463 00:53:23,469 --> 00:53:25,668 مامان قشنگ تره يا هلن؟ 464 00:53:26,668 --> 00:53:29,067 تو فکر مي کني کدوم قشنگ تره؟ - .تو بگو - 465 00:53:30,268 --> 00:53:31,267 .مامان 466 00:53:38,568 --> 00:53:39,467 .شب بخير پسرم 467 00:53:47,917 --> 00:53:48,966 .ممنونم 468 00:53:51,267 --> 00:53:53,366 شما کسي رو ندارين که از باب مراقبت کنه؟ 469 00:53:55,267 --> 00:53:59,066 مشکلي نيست. من خودم .به اندازه کافي وقت دارم 470 00:53:59,267 --> 00:54:02,966 .باب چيزي به من نميگه .اون ناراحتي هاشو تو خودش ميريزه 471 00:54:03,767 --> 00:54:07,566 .از همه چي سر در مياره. همه چيز رو مي بينه .بچه عجيب و شگفت انگيزيه 472 00:54:10,466 --> 00:54:12,765 .ما بعد از غذا يک ساعت استراحت مي کنيم 473 00:54:15,066 --> 00:54:16,965 .باب اغلب خوابش مي بره 474 00:54:17,966 --> 00:54:22,265 .تو خواب گريه ميکنه يا جيغ ميزنه توي خونه هم همين طوريه؟ 475 00:54:22,766 --> 00:54:23,665 .نه 476 00:54:27,065 --> 00:54:28,564 .جيغ ميکشه 477 00:54:29,065 --> 00:54:30,864 .خيلي سخت بشه آرومش کرد 478 00:54:31,765 --> 00:54:34,564 وقتي بيدار ميشه وانمود مي کنه .هيچ اتفاقي نيافتاده 479 00:54:35,265 --> 00:54:36,464 ...چي بگم 480 00:54:40,365 --> 00:54:42,364 .من با زنها جنگ دارم 481 00:54:44,265 --> 00:54:48,764 هيچ گونه دور انديشي ندارن. نه ميشه روشون .حساب کرد، نه بهشون اعتماد کرد 482 00:54:51,364 --> 00:54:52,563 .موجودات خطرناکي ان 483 00:54:52,764 --> 00:54:56,063 هيچ چيز مشترکي بين زنها وجود نداره .جز قاعدگي 484 00:54:57,564 --> 00:54:58,463 .عذر مي خوام 485 00:54:59,464 --> 00:55:03,363 من از جايي ميام که شيطان رو راحت تر ميشه تشخيص داد 486 00:55:03,464 --> 00:55:05,563 .چون مي توني توي جسم ببينيش 487 00:55:06,263 --> 00:55:10,762 شيطان به آدم تبديل ميشه و به همين خاطر .تو دقيقا خطر تبديل شدن به اون رو حس مي کني 488 00:55:12,263 --> 00:55:14,662 ولي معني اش اين نيست .که از دنياي شما خوشم مياد 489 00:55:15,463 --> 00:55:19,762 اما اين داستان زن هايي که دنيا رو .آلوده مي کنن به نظرم خيلي رقت آور مياد 490 00:55:22,763 --> 00:55:24,962 .من هم يکي از اون آلوده شده هام 491 00:55:25,312 --> 00:55:27,461 ،چون هيچ وقت احساس آزادي نمي کني مگه نه؟ 492 00:55:27,962 --> 00:55:30,961 خيلي غم انگيزه که آزادي براي تو .مترادف شيطانه 493 00:55:32,462 --> 00:55:34,161 فقدان آزادي چيه؟ 494 00:55:36,862 --> 00:55:38,161 .خارق العاده بود 495 00:55:50,761 --> 00:55:53,860 مي تونيم دوتايي گوش کنيم .ببينيم باب گريه مي کنه يا نه 496 00:56:19,110 --> 00:56:21,259 .مجبور نيستي با من عشق بازي کني 497 00:56:27,859 --> 00:56:29,358 .تلاشي در موردش هم نمي کنم 498 00:56:36,059 --> 00:56:37,058 چي شده؟ 499 00:56:40,559 --> 00:56:42,158 .مامانو مي خوام 500 00:56:42,959 --> 00:56:44,458 .هيچي نيست 501 00:57:11,257 --> 00:57:12,256 .متأسفم 502 00:57:13,057 --> 00:57:14,756 .کار عاقلانه اي نکردم 503 00:57:17,157 --> 00:57:19,456 اين باعث ميشه فکر کني .تمام اين مدت حق با تو بوده 504 00:57:47,155 --> 00:57:48,954 به خونتون زنگ زدم 505 00:57:49,055 --> 00:57:50,854 .بعد فکر کردم ممکنه اينجا پيداتون کنم 506 00:57:51,055 --> 00:57:54,154 من به شما نگفته بودم .مدرسه ي باب کجاست 507 00:57:54,955 --> 00:57:57,654 ،فهميدنش کار سختي نبود .يه مشکل کوچيک پيش اومده 508 00:57:58,755 --> 00:58:01,854 کارآگاهي که مسئول تعقيب زنتون بوده .ديشب خونه برنگشته 509 00:58:02,005 --> 00:58:02,854 خب؟ 510 00:58:02,955 --> 00:58:05,354 .امروز صبح هم خونه نرفته .به دفتر هم زنگ نزده 511 00:58:08,254 --> 00:58:10,653 اون کي قرار بود بره اونجا؟ ديروز يا امروز؟ 512 00:58:10,954 --> 00:58:13,553 .نمي دونم - .لطفاً سوء تفاهم نشه - 513 00:58:13,954 --> 00:58:16,753 اون کارآگاه ممکنه مست کرده .و شب رو با فاحشه ها گذرونده باشه 514 00:58:16,854 --> 00:58:18,353 .البته خيلي اينطور به نظر نمياد 515 00:58:18,454 --> 00:58:20,253 ممکنه بر اثر سکته قلبي مرده باشه؟ 516 00:58:20,554 --> 00:58:23,353 اگه کارآگاهمون تا ظهر پيداش نشه .مجبور ميشم به پليس خبر بدم 517 00:58:23,454 --> 00:58:25,653 .پليس وارد زندگي شما ميشه 518 00:58:26,154 --> 00:58:27,853 شما مي تونيد درخواست ،رازداري حرفه اي بکنيد 519 00:58:27,953 --> 00:58:30,252 ولي بايد آدرسي رو که اون کارآگاه .بهتون داد به من بدين 520 00:58:30,353 --> 00:58:33,352 .سباستين اشتراوس. پلاک 87 521 00:58:33,753 --> 00:58:35,752 خودتون به اونجا رفتين يا تلفن زدين؟ 522 00:58:36,153 --> 00:58:37,352 .نه - .کار عاقلانه اي کردين - 523 00:58:37,453 --> 00:58:38,852 ولي مي تونم بپرسم چرا؟ 524 00:58:39,753 --> 00:58:43,352 تصور مي کردم شما به پيدا کردن .زنتون خيلي علاقه مندين 525 00:58:44,553 --> 00:58:45,852 .آره بودم 526 00:58:46,952 --> 00:58:48,451 .فکر کنم هنوزم باشم 527 00:58:49,352 --> 00:58:52,351 ولي اين فقط از روي يک آرزوي .تماماً کورکورانه بود 528 00:58:54,052 --> 00:58:55,351 و يه چيزي رو مي دونين؟ 529 00:58:57,252 --> 00:59:00,351 حس مي کنم ديگه هيچ آرزويي .در من باقي نمونده 530 00:59:04,552 --> 00:59:05,551 .که اينطور 531 00:59:08,351 --> 00:59:12,150 در اين صورت حتي لازم نيست از شما بخوام لطف کنيد 532 00:59:12,351 --> 00:59:15,150 تا باهاتون تماس نگرفتيم .به دفتر ما نياين 533 00:59:17,751 --> 00:59:18,550 چرا؟ 534 00:59:19,351 --> 00:59:21,050 ...شما دقيقاً به علت 535 00:59:22,051 --> 00:59:25,650 ظرافت احساساتتون احتمالاً مي فهمين که 536 00:59:26,251 --> 00:59:28,850 علاقه مندي من به اين موضوع از اينجا ...نشأت مي گيره که 537 00:59:30,650 --> 00:59:32,349 .من با اون کارآگاه زندگي مي کنم 538 00:59:36,250 --> 00:59:37,349 .باهاتون تماس مي گيرم 539 01:00:40,347 --> 01:00:43,146 .بايد با شما حرف بزنم - .من هم اينطور حدس مي زدم - 540 01:00:55,746 --> 01:00:59,145 هرگز اين مرد رو ديدين؟ - مجبورم به شما جواب بدم؟ - 541 01:00:59,846 --> 01:01:03,845 .آخرش بايد به يکي جواب بدين - .اين خيلي ساده س - 542 01:01:05,171 --> 01:01:08,245 ولي يا به شما يا به پليس، درسته؟ 543 01:01:09,445 --> 01:01:10,444 .درسته 544 01:01:12,445 --> 01:01:13,344 چرا؟ 545 01:01:22,045 --> 01:01:23,644 .داري منو مي ترسوني 546 01:01:27,345 --> 01:01:29,244 خودم نترسيدم؟ 547 01:01:39,444 --> 01:01:42,043 ...چرا. پس اينطور 548 01:01:45,044 --> 01:01:46,943 .تاريکي آرامش بخشه 549 01:01:47,744 --> 01:01:49,443 ...وسوسه براي وا دادن 550 01:01:51,243 --> 01:01:54,542 وعده ي آسايشي بزرگ را .پس از پايان درد مي دهد 551 01:02:04,043 --> 01:02:05,542 .اون اونجاس 552 01:03:07,040 --> 01:03:08,439 !خداي من 553 01:03:14,739 --> 01:03:16,538 .اون خيلي خسته اس 554 01:03:19,139 --> 01:03:21,338 .تمام شب رو عشق بازي کرديم 555 01:03:34,638 --> 01:03:35,737 !امانوئل 556 01:03:36,338 --> 01:03:38,337 هنوز کارش تموم نشده، مي دونين؟ 557 01:03:41,438 --> 01:03:42,937 !امانوئل 558 01:05:42,832 --> 01:05:44,231 .زانو بالا 559 01:05:45,332 --> 01:05:47,831 .پاها، به دستهات نيگا کن 560 01:05:48,932 --> 01:05:52,031 .شکمت رو سفت کن. کمرت رو 561 01:05:52,831 --> 01:05:54,430 .پاتو بيار بالا 562 01:05:55,231 --> 01:05:56,630 .زانو تو بيار بالا 563 01:05:59,931 --> 01:06:03,330 .به دستت نيگا کن 564 01:06:04,031 --> 01:06:06,830 .پشتت. پات 565 01:06:11,430 --> 01:06:13,829 .زودباش. نيگرش دار 566 01:06:18,230 --> 01:06:19,429 .زانوت 567 01:06:24,930 --> 01:06:27,929 ،شونه هاتو بده پايين .نيگرش دار 568 01:06:30,230 --> 01:06:31,329 .نيگرش دار 569 01:06:42,929 --> 01:06:44,628 .خيلي خوب بود 570 01:07:00,428 --> 01:07:05,127 از حالا به بعد مي فهمه چه قدرت و خشمي رو :در خودش داره براي اينکه بتونه بگه 571 01:07:05,228 --> 01:07:09,827 من! من هم مي تونم! من مي تونم» «!بهتر باشم! من بهترينم 572 01:07:11,128 --> 01:07:13,427 فقط در اين صورته که مي تونه .موفق شه 573 01:07:15,027 --> 01:07:16,726 هيچکس اين رو به من .ياد نداد 574 01:07:19,427 --> 01:07:21,326 .من هم به همين دليل با تو ام 575 01:07:22,527 --> 01:07:25,226 .«چون تو براي من ميگي «من 576 01:07:26,877 --> 01:07:29,426 .«چون تو براي من ميگي «من 577 01:07:39,426 --> 01:07:41,025 .آره، دارم به اون فکر مي کنم 578 01:07:41,126 --> 01:07:44,225 ولي بخشي از خودم رو به جا مي يارم .که به تازگي کار وحشتناکي ازش سر زده 579 01:07:44,326 --> 01:07:47,125 مثل خواهري که تصادفاً .تو خيابون ديده بودم 580 01:07:47,526 --> 01:07:49,025 «سلام خواهر» 581 01:07:51,126 --> 01:07:55,325 انگار دوتا خواهرن به اسم ،شانس و ايمان 582 01:07:56,725 --> 01:07:59,424 انگار دوتا خواهرن به اسم ،شانس و ايمان 583 01:08:00,525 --> 01:08:04,124 ايمان من نمي تونه ...شانس رو نديده بگيره 584 01:08:06,625 --> 01:08:09,724 انگار دوتا خواهرن به اسم ،شانس و ايمان 585 01:08:09,825 --> 01:08:12,524 ايمان من نمي تونه شانس رو نديده بگيره ولي شانس من 586 01:08:13,024 --> 01:08:14,923 .نمي تونه ايمانم رو توضيح بده 587 01:08:16,424 --> 01:08:21,223 ايمان من به من اجازه نداد منتظر شانس بشم .و شانس من ايمان کافي به من نداد 588 01:08:23,924 --> 01:08:26,023 و بعد مي خونم که عشق فردي صحنه يک تئاتره 589 01:08:26,124 --> 01:08:29,623 که درش من نقش هاي بي شماري رو .بازي ميکنم که همه از من کوچک ترن 590 01:08:30,324 --> 01:08:34,323 ولي با اينحال اون نقش ها رو ايفا مي کنم. !رنج مي کشم. باور دارم. هستم 591 01:08:35,523 --> 01:08:38,722 ولي همزمان مي دونم که امکان سومي هم وجود داره 592 01:08:38,823 --> 01:08:40,799 ...مثل سرطان يا جنون 593 01:08:40,800 --> 01:08:41,599 .مثل سرطان و جنون 594 01:08:41,750 --> 01:08:44,499 ولي سرطان و جنون واقعيت رو .تحريف مي کنن 595 01:08:44,900 --> 01:08:48,299 اين امکاني که ازش حرف مي زنم .واقعيت رو سوراخ مي کنه 596 01:08:50,200 --> 01:08:52,499 .شايد توان گفتنش رو ندارم 597 01:08:53,199 --> 01:08:56,998 ،شايد گفتنش ناممکنه .شايد من زيادي احمقم 598 01:08:58,899 --> 01:09:00,698 يه طوري به من نيگا مي کني ...انگار 599 01:09:01,799 --> 01:09:06,298 انگار بخواي بگي که من نياز دارم تا تو .خلاء من رو پر کني، انگار که من يه فضاي خالي باشم 600 01:09:06,899 --> 01:09:09,598 ،خب من هم تو رو دوست دارم اما چيزي که باعث ميشه من ادامه بدم 601 01:09:09,799 --> 01:09:12,498 ،اينه که مي دونم بر مي گرده و من زجرش خواهم داد 602 01:09:12,898 --> 01:09:14,497 .و اذيتش خواهم کرد 603 01:09:14,898 --> 01:09:16,297 ...دارم بهش خيانت مي کنم ولي 604 01:09:16,698 --> 01:09:18,597 .فايده زيادي به حالم نداره 605 01:09:22,098 --> 01:09:25,897 من نمي تونم تنها زندگي کنم .چون از خودم مي ترسم 606 01:09:26,098 --> 01:09:28,397 .چون خالق شيطان خودم هستم 607 01:09:39,397 --> 01:09:42,396 خوبي فقط يه جور انعکاس .از طرف شيطانه 608 01:09:42,897 --> 01:09:44,196 .واقعيت اينه 609 01:10:06,096 --> 01:10:07,295 چي کار داري مي کني؟ 610 01:10:07,396 --> 01:10:10,395 دارم لباسهاي باب رو آماده مي کنم .تا ببرم رختشويي 611 01:10:17,995 --> 01:10:21,694 .خودم مي تونستم اين کارو بکنم - !نه، اين وظيفه ي منه - 612 01:10:22,245 --> 01:10:24,294 .من بهتر انجامش ميدم - .خيلي مهربوني - 613 01:10:24,995 --> 01:10:27,794 شايد وقتي باب خونه اس .بتوني انجامش بدي 614 01:10:45,194 --> 01:10:49,093 همه چي داره برايت خيلي .سخت ميشه 615 01:10:50,794 --> 01:10:56,193 اونقدري که فکر مي کردي قوي نبودي .به خاطر همين مدام بر مي گردي 616 01:10:57,893 --> 01:11:01,753 .بايد درمانده شده باشي 617 01:11:08,293 --> 01:11:10,292 .الان مي تونم روشن تر فکر کنم 618 01:11:14,692 --> 01:11:16,391 فکر مي کنم وقتي اونجايي 619 01:11:17,592 --> 01:11:19,591 مي خواي خونه باشي و وقتي خونه اي 620 01:11:21,692 --> 01:11:23,191 .مي خواي اونجا باشي 621 01:11:29,492 --> 01:11:32,191 اگه چيزي که اونجا داري .انقدر واست مهمه 622 01:11:32,492 --> 01:11:34,491 اگه چيزيه که هرگز نداشتي 623 01:11:34,991 --> 01:11:36,990 .ولش نکن. نيگرش دار 624 01:11:41,791 --> 01:11:44,490 اينجا خيلي ساکته .وقتي نيستي 625 01:11:47,491 --> 01:11:51,590 اينجا خيلي ساکت بود !وقتي که تو نبودي 626 01:11:53,891 --> 01:11:56,690 بيا اينجا، بذار ببينيم مي تونيم 627 01:11:56,890 --> 01:11:59,389 .کنار هم در آرامش بشينيم 628 01:12:14,689 --> 01:12:16,288 اونجا هم مثل اينجاس؟ - !نه - 629 01:12:18,689 --> 01:12:20,088 الان مي توني به من بگي؟ 630 01:12:21,789 --> 01:12:25,288 .من همه چي رو خراب کردم .حتي باب رو 631 01:12:25,489 --> 01:12:28,188 .من يه خيانتکار، يه دروغگو بودم 632 01:12:28,489 --> 01:12:31,288 .کاملاً تنها و زخمي 633 01:12:32,289 --> 01:12:34,988 تو فکر مي کني من يه آشغال بي اخلاقم 634 01:12:35,088 --> 01:12:37,387 .من هم همينطور فکر مي کنم 635 01:12:38,588 --> 01:12:40,787 ...ولي نه به اون دلايلي که 636 01:12:50,188 --> 01:12:53,187 .هيچ حسي واسه هيچ کسي ندارم 637 01:12:58,487 --> 01:13:02,286 انگار اون دو خواهر بيشتر از اون خسته .بودن که به جنگيدن ادامه بدن 638 01:13:02,787 --> 01:13:05,986 همون دو تا زني رو که توي مرداب لجن با هم گلاويز شدن 639 01:13:06,487 --> 01:13:11,686 ،و در حاليکه گلوي همديگه رو فشار ميدن .منتظرن ببينن کدوم يکي زودتر مي ميره 640 01:13:12,787 --> 01:13:15,186 !هر دوشون هم به من زل زدن 641 01:17:48,873 --> 01:17:52,172 بچه اي که من اونجا سقط کردم .خواهر «ايمان» بود 642 01:17:52,773 --> 01:17:55,972 .و خواهري که برام موند شانس بود 643 01:17:57,173 --> 01:18:00,472 پس مجبور بودم مراقب ايمانم باشم 644 01:18:00,872 --> 01:18:02,871 .تا محافظتش کنم 645 01:18:04,272 --> 01:18:05,971 اين کاريه که تو اونجا داري مي کني؟ 646 01:18:15,372 --> 01:18:16,871 .زشت تر شدي 647 01:18:18,671 --> 01:18:19,870 .زمخت شدي 648 01:18:20,171 --> 01:18:22,070 ...براي اولين بار 649 01:18:23,771 --> 01:18:25,370 .به نظرم مبتذل مياي 650 01:18:39,070 --> 01:18:40,769 ...يادم مياد وقتي بچه بودم 651 01:18:42,470 --> 01:18:45,369 تا حالا يکي از اين سگهاي در حال مرگ رو ديدي؟ 652 01:18:45,570 --> 01:18:49,569 يکي از اين سگهايي که ميان زير ايوان خونه تا بميرن؟ 653 01:18:50,470 --> 01:18:51,869 ...در آخرين لحظه 654 01:18:53,770 --> 01:18:55,169 ...زوزه مي کشه 655 01:18:56,070 --> 01:18:57,269 .زوزه پر وحشت 656 01:18:58,769 --> 01:19:01,068 .انگار که يه چيز واقعي رو ديده باشه 657 01:19:06,169 --> 01:19:09,868 مي خوام اون حلقه و ساعت مچي رو .که آخرين بار وقتي اومدم خونه بهت دادم پس بدي 658 01:19:23,468 --> 01:19:25,267 .يادت نره ماستشو بهش بدي 659 01:19:29,468 --> 01:19:30,567 .بايد برم 660 01:19:32,318 --> 01:19:36,267 ،اگه خودمو بندازم به پات و زوزه بکشم باز هم از روم رد ميشي؟ 661 01:19:36,468 --> 01:19:37,267 .آره 662 01:19:44,167 --> 01:19:47,266 .سلام، من شوهر آنا هستم - .آنا اينجا نيست - 663 01:19:47,467 --> 01:19:50,366 .اصلاً نمي فهمم چه بلايي داره سرش مياد 664 01:19:50,542 --> 01:19:52,566 پسرتون رو دوست دارين؟ - .معلومه - 665 01:19:52,867 --> 01:19:54,566 .بهش بگيد من هم دوستش دارم 666 01:19:54,867 --> 01:19:57,866 .من همه کس و همه چيز رو دوست دارم .همه چيز رو مي پذيرم 667 01:19:57,967 --> 01:20:01,466 .من خردمند، ژرف و خوب شدم 668 01:20:01,566 --> 01:20:04,465 مي خواين باهاش صحبت کنين؟ .الان داشتيم قهوه مي خورديم 669 01:20:04,966 --> 01:20:06,265 .نه. نمي خوام باهاش حرف بزنم 670 01:20:07,166 --> 01:20:10,265 .در ضمن نمي خوام قهوه تون هم سرد شه .من عاشق قهوه ي شمام 671 01:20:10,366 --> 01:20:12,365 فقط به هاينريک بگيد که آدرس هانا 672 01:20:12,466 --> 01:20:14,565 خيابون سباستيان اشتراس .پلاک هشتاد و هفته 673 01:20:15,266 --> 01:20:16,265 .طبقه ي اول 674 01:20:16,566 --> 01:20:18,665 !پنج، شيش، هفت، آسمون 675 01:20:22,265 --> 01:20:25,864 .خانوم معلم، عذر مي خوام که دير کردم - .نه اشکالي نداره - 676 01:20:28,165 --> 01:20:31,064 .بهرحال ما منتظرتون بوديم 677 01:20:31,665 --> 01:20:32,964 .خداحافظ باب 678 01:20:57,364 --> 01:20:58,463 اين چيه؟ 679 01:20:59,563 --> 01:21:00,662 .اسمم 680 01:21:36,062 --> 01:21:38,961 ،من به تصميم تو براي تنها موندن احترام گذاشتم .فکر کردم به زمان نياز داري 681 01:21:39,062 --> 01:21:40,761 .ولي الان به قدر کافي زمان گذشته 682 01:21:42,836 --> 01:21:45,010 از اون گذشته، تو اصلاً اينجا چي کار مي کني؟ 683 01:21:46,561 --> 01:21:47,860 .با من مقابله نکن 684 01:21:48,361 --> 01:21:50,360 .مي دوني که ازت قوي ترم 685 01:21:51,761 --> 01:21:54,460 من تنها کسي در زندگيتم .که حقي بر تو داره 686 01:21:54,761 --> 01:21:56,660 .چون مدعي اين حق نيستم 687 01:22:03,960 --> 01:22:05,459 .اينو از هند آوردم 688 01:22:07,760 --> 01:22:10,559 اين همون چيزيه که شاعر فرانسوي .ميشو درباره اش مي نوشت 689 01:22:11,860 --> 01:22:13,359 .براي تو نگهش داشتم 690 01:22:14,560 --> 01:22:15,659 ،با اين 691 01:22:16,260 --> 01:22:19,659 عشق پذيراي افق هايي .مطلقاً ناشناخته مي شود 692 01:22:22,059 --> 01:22:24,258 ...مطلقاً ناشناخته 693 01:22:29,659 --> 01:22:32,458 ،ما ساخته شديم تا از ميان رود شنا کنيم 694 01:22:32,959 --> 01:22:34,858 نه اينکه در کناره ش .به گِل بشينيم 695 01:22:39,259 --> 01:22:40,658 .دقيقاً 696 01:22:40,958 --> 01:22:42,857 من دري رو که به سوي خدا باز ميشه ،نشونت دادم 697 01:22:44,258 --> 01:22:46,457 .و اين در هميشه بازه .بيا 698 01:23:28,956 --> 01:23:30,105 اين يه شوخيه؟ 699 01:23:44,355 --> 01:23:45,404 اين چيه؟ 700 01:24:19,554 --> 01:24:21,353 .اين ها رو بايد دور انداخت 701 01:24:22,253 --> 01:24:24,552 .دارن بوي بدي مي گيرن 702 01:24:32,053 --> 01:24:33,352 .اين نمي تونه حقيقت داشته باشه 703 01:24:33,653 --> 01:24:36,252 .من بايد اينجا رو تميز نگه دارم 704 01:24:37,153 --> 01:24:40,252 !خداي من - به من کمک مي کني؟ - 705 01:24:42,952 --> 01:24:46,951 .تو با بقيه هيچ فرقي نداري 706 01:24:47,752 --> 01:24:49,951 .ما همه مثل هميم 707 01:24:51,252 --> 01:24:52,851 ،ولي با کلمات متفاوت 708 01:24:53,352 --> 01:24:55,451 ،با بدن هاي متفاوت 709 01:24:56,352 --> 01:24:58,351 .و در نسخه هاي متفاوت 710 01:24:59,052 --> 01:25:00,451 !مثل حشرات 711 01:25:01,352 --> 01:25:02,451 !گوشت 712 01:26:24,947 --> 01:26:28,446 تمام آمبولانس ها و ماشين هاي آتش نشاني .خودشون رو به محل حادثه برسونن 713 01:26:28,947 --> 01:26:30,646 !دو تا کاميون بيارين 714 01:26:36,647 --> 01:26:37,646 کجا؟ 715 01:26:39,347 --> 01:26:40,746 درو باز مي کني باب؟ 716 01:26:42,796 --> 01:26:44,145 .گوش کن هاينريک 717 01:26:44,546 --> 01:26:46,145 .همونجا که هستي بمون 718 01:26:48,846 --> 01:26:50,245 بار گوشه ي خيابون؟ 719 01:26:50,896 --> 01:26:52,245 .بذار يه کم خون ازت بره 720 01:26:52,746 --> 01:26:54,545 .الساعه خودمو مي رسونم 721 01:26:58,646 --> 01:27:00,945 مي توني مراقب باب باشي تا من برگردم؟ - چي شده؟ - 722 01:27:05,045 --> 01:27:06,844 .مامان مي خواد من برم پيشش 723 01:30:40,535 --> 01:30:44,034 .نه، اينجا نه. برو تو دستشويي 724 01:30:48,634 --> 01:30:49,833 نوار بهداشتي لازم داري؟ 725 01:30:49,934 --> 01:30:52,533 چطور مي توني وقتي من درد مي کشم شوخي کني؟ 726 01:30:53,234 --> 01:30:56,033 ،اونجا چند تا جنازه است .دستکم جسد دو نفر 727 01:30:56,434 --> 01:30:59,333 ،فکر کردم منو دست انداخته .ولي نه، خوني بودن 728 01:30:59,434 --> 01:31:03,533 .اونا رو تکه تکه مي کنه .يه هيولا، يه شوخي، ولي زنده بود 729 01:31:03,634 --> 01:31:05,033 .تو مستي هاينريک 730 01:31:05,133 --> 01:31:09,032 !اون ما رو تکه تکه مي کنه مارک - .شايد فقط نمي خواسته ببينتت - 731 01:31:09,133 --> 01:31:12,532 .مسخره بازي در نيار. جدي ميگم - .باشه، شوخي بسه - 732 01:31:12,633 --> 01:31:14,332 حالا چي مي خواي؟ - مگه نمي فهمي؟ - 733 01:31:14,433 --> 01:31:15,732 .اون آدم مي کشه 734 01:31:15,833 --> 01:31:19,132 باشه. اون آدم مي کشه. ولي چرا جاي پليس من رو خبر کردي؟ 735 01:31:19,233 --> 01:31:21,532 .اون مريضه مارک اين برات هيچ مفهومي نداره؟ 736 01:31:21,633 --> 01:31:24,532 .جسد چند تا آدم اونجاست - .حرفتو باور نمي کنم - 737 01:31:24,933 --> 01:31:27,832 شايد مواد مصرف کردي .نشئه شدي 738 01:31:28,132 --> 01:31:29,831 قارچ نخوردي؟ 739 01:31:30,432 --> 01:31:32,231 شايد خودت اين کارو .با خودت کردي 740 01:31:32,832 --> 01:31:36,331 .شايد داري رنج کشيدن رو تمرين مي کني !اگه اينطور باشه دستاورد بزرگيه برادر 741 01:31:36,432 --> 01:31:37,831 .من همدرد مردم هستم 742 01:31:37,932 --> 01:31:40,431 .تو جاي مردم حرف مي زني .زنهاشون ازشون مي گيري 743 01:31:40,632 --> 01:31:42,431 !من هر چيزي رو که دلم بخواد مي گيرم 744 01:31:43,632 --> 01:31:45,531 .و خيالم هم از بابت خودم راحته 745 01:31:46,131 --> 01:31:48,230 .هيچ کس داخل شدن من رو نديد 746 01:31:48,731 --> 01:31:51,730 من بهت زنگ زدم چون بايد .يه جوري کمکش کنيم 747 01:31:51,831 --> 01:31:52,830 چرا؟ 748 01:31:52,931 --> 01:31:55,430 ،چيز عادي اي نبود .حتي انسان هم نبود 749 01:31:55,731 --> 01:31:56,430 ...اون 750 01:31:56,706 --> 01:31:57,730 خدا بود؟ 751 01:31:58,331 --> 01:32:02,530 شايد يه لحظه پيش خدا رو ملاقات کردي .و حتي متوجه هم نشدي 752 01:32:03,231 --> 01:32:05,530 ،تو که به خدا اعتقاد داري .مگه نه؟ معلومه 753 01:32:05,930 --> 01:32:08,529 همون خداي درک ناشدني که تو 754 01:32:08,630 --> 01:32:11,829 .از خلال سکس و مواد بهش رسيدي 755 01:32:13,230 --> 01:32:14,929 درست ميگم؟ - .ببين مارک - 756 01:32:15,055 --> 01:32:18,329 .اون زن ديوانه شده .ما بايد يه کاري بکنيم 757 01:32:18,630 --> 01:32:19,529 ما؟ 758 01:32:20,330 --> 01:32:23,629 .من هيچ کاري نمي کنم - .من نمي تونم همينطوري ولش کنم - 759 01:32:23,730 --> 01:32:25,729 !اون آناس. مسأله قتله 760 01:32:25,829 --> 01:32:27,828 .تو مرد نيستي مارک .تو يه زني 761 01:32:28,829 --> 01:32:32,628 اگه تو نمي خواي کاري بکني .و مي خواي من حرفي نزنم بايد پول بدي 762 01:32:32,729 --> 01:32:35,828 .تو پول داري، من مي دونم .بايد منو از اين وضع نجات بدي 763 01:32:35,929 --> 01:32:38,728 و به يه سفر طولاني بفرستي .تا توازن خودم رو دوباره به دست بيارم 764 01:32:38,829 --> 01:32:40,028 !اين حق منه 765 01:32:40,179 --> 01:32:42,428 اگه فقط چيزي رو که من ديدم !ديده بودي 766 01:33:57,525 --> 01:34:00,524 ،هاينريک بيا به دادم برس !من حالم بده 767 01:34:01,125 --> 01:34:03,624 !اين منم که زخمي شدم نه تو 768 01:34:03,925 --> 01:34:05,124 !خواهش مي کنم 769 01:35:34,420 --> 01:35:36,919 .نور خدا کيفرشان داد 770 01:35:37,420 --> 01:35:39,119 ،پاک مي فرستدش 771 01:35:39,420 --> 01:35:41,819 !و کثيف پسش مي گيرد 772 01:38:06,313 --> 01:38:08,312 تو به خدا ايمان داري؟ 773 01:38:13,012 --> 01:38:14,411 .خدا درون منه 774 01:38:38,911 --> 01:38:40,410 .با من عشق بازي کن 775 01:39:25,009 --> 01:39:26,808 مارجي ديدش؟ 776 01:39:26,909 --> 01:39:30,208 به همين خاطر کشتيش؟ - .مي خواست اون رو از من بگيره - 777 01:39:30,308 --> 01:39:34,707 اين ايمان اينقدر ضعيفه؟ - .بايد ازش مراقبت کرد - 778 01:39:34,858 --> 01:39:36,407 مثل يه بچه؟ 779 01:39:39,208 --> 01:39:40,407 ،مي دوني براي من 780 01:39:41,258 --> 01:39:44,907 خدا هنوز همونجا زير اون ايوونيه .که اون سگه مرد 781 01:39:46,608 --> 01:39:48,807 ،و روي شاخه هاي درخت اکاليپتوس 782 01:39:49,608 --> 01:39:51,307 جايي که ساعت ها دراز مي کشم 783 01:39:51,607 --> 01:39:55,506 و نگاه مي کنم که ابرها چطور .رنگ چمنزار زيرم رو تغيير ميدن 784 01:39:57,607 --> 01:39:58,806 .من پول لازم دارم 785 01:39:59,207 --> 01:40:00,806 .بايد از اونجا برم 786 01:40:01,907 --> 01:40:03,306 .ريخت و پاش ها رو جمع کردم 787 01:40:03,607 --> 01:40:05,406 ،زمين رو شستم .تخت خواب رو هم مرتب کردم 788 01:40:05,607 --> 01:40:07,006 .نمي دونستم کجا برم 789 01:40:07,407 --> 01:40:11,806 .اونجا خيلي نا امن شده .مردم خواه نا خواه ميان که اونو ازم جدا کنن 790 01:40:13,706 --> 01:40:15,305 .ماشين رو بذار واسه من 791 01:40:16,206 --> 01:40:19,305 کليد خونه ي مارجي رو بگير .برو اونجا منتظر بمون 792 01:40:20,406 --> 01:40:22,005 موتورسواري بلدي؟ 793 01:40:23,406 --> 01:40:24,805 .هاينريک يادم داد 794 01:40:25,006 --> 01:40:27,705 .بيرون خونه پارکه .باب و بقيه کارهاي رو بسپر به من 795 01:40:27,806 --> 01:40:30,405 دوشنبه ميرم بانک .و پول رو برداشت مي کنم 796 01:40:32,005 --> 01:40:34,704 ...اگه باب بيدار شد بهش بگو 797 01:40:35,705 --> 01:40:36,804 .ميگم 798 01:40:49,705 --> 01:40:51,904 .کسي نيست، منم. برو بخواب 799 01:40:53,404 --> 01:40:56,303 .من بايد برم. لطفاً درو ببند 800 01:40:57,104 --> 01:40:59,303 چون با خودت آورديش؟ - .آره - 801 01:42:19,300 --> 01:42:21,099 ...عذر مي خوام که مزاحمتون ميشم ولي 802 01:42:21,300 --> 01:42:24,999 الان نصفه شبه و هاينريک هنوز .برنگشته 803 01:42:25,600 --> 01:42:29,199 اون هر شب به من زنگ مي زنه .تا من نگران نباشم کي مياد خونه 804 01:42:31,499 --> 01:42:33,398 .شايد شماره تون رو يادش رفته 805 01:42:33,499 --> 01:42:35,198 .نه شما نمي فهمين 806 01:42:35,599 --> 01:42:38,798 يه مادر هميشه وقتي پسرش .تو دردسره اينو حس ميکنه 807 01:42:39,599 --> 01:42:40,998 ...نگرانيد 808 01:42:42,099 --> 01:42:45,398 نگرانيد که چرا اونجا در حال کردن زن من نيست؟ 809 01:42:45,499 --> 01:42:46,998 .اونها بايد بيان اينجا 810 01:42:47,099 --> 01:42:50,198 .من روي تخت ملافه تميز انداختم .مي تونن شام بخورن 811 01:42:51,299 --> 01:42:53,398 مطمئنين مي دونين دارين با کي صحبت مي کنين؟ 812 01:42:53,498 --> 01:42:54,797 .بله 813 01:42:55,498 --> 01:42:57,397 .من رفتم اونجا - کجا؟ - 814 01:42:57,598 --> 01:42:59,497 من نگران بودم، مي فهميد؟ 815 01:42:59,923 --> 01:43:02,897 جايي که شما آدرسشو به من دادين .هيچ آپارتماني نبود 816 01:43:02,998 --> 01:43:07,497 فقط يه سوراخي بود که ازش دود خارج ميشد .و پليس اجازه نزديک شدن بهش رو نمي داد 817 01:43:07,898 --> 01:43:11,597 بعد رفتم به يه بار گوشه خيابون که زنگ بزنم خونه تا بفهمم 818 01:43:12,597 --> 01:43:14,696 .هاينريش برگشته يا نه 819 01:43:15,397 --> 01:43:16,296 خب؟ 820 01:43:16,397 --> 01:43:18,796 .و ديدم هاينريش اونجاست 821 01:43:19,997 --> 01:43:21,796 .هيچکس نمي تونست شناساييش کنه 822 01:43:22,897 --> 01:43:25,296 .من البته جسدش رو شناختم 823 01:43:25,497 --> 01:43:28,696 شما اون رو براي پليس شناسايي کردين؟ 824 01:43:28,797 --> 01:43:33,496 .نه، اون فقط بدن هاينريش بود .اما روحش اونجا نبود 825 01:43:37,096 --> 01:43:39,895 شايد اون و روحش قبلاً از هم .جدا شده بودن 826 01:43:39,996 --> 01:43:41,995 .حرفاتون هيچ معني نداره 827 01:43:42,396 --> 01:43:45,895 .درست ميگين .حرفاي من اصلاً معني ندارن 828 01:43:45,996 --> 01:43:49,495 احتمالاً حس کرده بودين .که اون از شما بهتر و زيباتره 829 01:43:49,996 --> 01:43:53,295 ،آنا وقتي باهاش آشنا شد .بلافاصله بنده روحش شد 830 01:43:53,495 --> 01:43:55,594 .و تو هاينريش رو فرستادي اونجا 831 01:43:56,795 --> 01:43:57,994 ،ببينيد 832 01:43:58,795 --> 01:44:01,894 من متوجه برتري هاينريک 833 01:44:02,195 --> 01:44:03,494 .از همه نظر هستم 834 01:44:03,895 --> 01:44:05,694 من مفتخر بودم به اينکه 835 01:44:06,395 --> 01:44:08,094 .که آنا اون رو پذيرفت 836 01:44:09,095 --> 01:44:11,594 .حالا آنا گم شده 837 01:44:13,294 --> 01:44:15,993 و من اينجا کاملاً تنهام. متوجهيد؟ 838 01:44:16,594 --> 01:44:17,993 .با پسر کوچيکمون 839 01:44:18,594 --> 01:44:20,993 ،حالا من بايد برم آنا رو پيدا کنم .شايد تقصير اون باشه 840 01:44:21,094 --> 01:44:24,893 من پيداش مي کنم و وادارش مي کنم به من بگه با روح هاينريک 841 01:44:25,494 --> 01:44:26,893 .چي کار کرده 842 01:44:28,594 --> 01:44:30,193 و بعدش ميام پيش شما. 843 01:44:31,294 --> 01:44:32,393 .و بهتون ميگم 844 01:45:00,492 --> 01:45:02,691 بالا نمي ياي؟ - .عجله دارم - 845 01:45:02,942 --> 01:45:04,091 مي خواي بري پيش زنت؟ 846 01:45:06,392 --> 01:45:08,091 يه قولي به من ميدي؟ 847 01:45:11,392 --> 01:45:12,591 هر چي که باشه؟ 848 01:45:15,891 --> 01:45:16,990 .قول ميدم 849 01:47:15,785 --> 01:47:17,084 .تقريباً 850 01:47:59,983 --> 01:48:01,382 .هاينريش مرده 851 01:48:02,783 --> 01:48:03,782 مگه نه؟ 852 01:48:06,783 --> 01:48:08,382 آنا رو پيدا کردي؟ 853 01:48:20,982 --> 01:48:23,281 .تو مثل فرشته مرگ اومدي اينجا 854 01:48:24,482 --> 01:48:25,881 .همون فرشته اي که مي کشه 855 01:48:26,382 --> 01:48:29,581 .من تو فکر کشتنش بودم - و حالا؟ - 856 01:48:31,382 --> 01:48:32,681 .حالا ديگه نمي دونم 857 01:48:34,881 --> 01:48:37,980 آيا چيزي ديدين که باعث شد نظرتون تغيير کنه؟ 858 01:48:38,281 --> 01:48:40,680 ،من نمي دونم چي ديدم .ولي هاينريک هم ديدش 859 01:48:40,881 --> 01:48:43,080 ...و اومدي به من بگي که نمي دوني 860 01:48:44,181 --> 01:48:45,980 روح هاينريش کجاست؟ 861 01:48:47,881 --> 01:48:48,780 .بله 862 01:48:50,281 --> 01:48:52,180 .مي تونم اين رو از چهره ات بفهمم 863 01:48:54,681 --> 01:48:58,980 خوبه که آدم فکر کنه روح جداي .از جسم حيات داره 864 01:49:00,180 --> 01:49:03,679 اما روح براي هميشه و جسم .تنها براي مدتي زنده س 865 01:49:05,280 --> 01:49:06,679 .ولي اينطور نيست 866 01:49:09,780 --> 01:49:11,879 .من ديگه نمي دونم - .ولي من مي دونم - 867 01:49:17,779 --> 01:49:21,678 .من مجبورم جانب پسرم رو بگيرم 868 01:49:22,679 --> 01:49:24,578 .حتي اگر اون باعث ناراحتي شما شده باشه 869 01:49:26,879 --> 01:49:29,578 .من همه چيز رو راجع به اون مي دونم 870 01:49:31,979 --> 01:49:33,178 .و عاشقشم 871 01:49:36,778 --> 01:49:39,277 :داشتم فکر مي کردم کدوم بدتره 872 01:49:40,978 --> 01:49:42,877 ،دزديدن زن يک نفر 873 01:49:43,878 --> 01:49:45,177 ،آزار دادن يک بچه 874 01:49:47,278 --> 01:49:48,377 يا کشتن؟ 875 01:49:53,578 --> 01:49:56,277 ،اون هم يک بچه و يک زن داشت 876 01:49:58,177 --> 01:49:59,676 .قبلاً از زنش خوشم مي اومد 877 01:50:00,277 --> 01:50:01,976 .از آناي تو هم خوشم مي اومد 878 01:50:03,677 --> 01:50:05,576 .مجبور بودم از جفتشون خوشم بياد 879 01:50:07,177 --> 01:50:08,976 از اونجا که اونها هم .هاينريش رو دوست داشتن 880 01:50:10,277 --> 01:50:12,476 .دنيا همينه که هست 881 01:50:25,276 --> 01:50:27,975 ،خونريز .اي کاش ما بدتر از اين نباشيم 882 01:50:30,576 --> 01:50:32,975 .لازم نيست نگران من باشي 883 01:50:36,875 --> 01:50:38,574 .من ديگه نمي خوام اينجا باشم 884 01:50:40,625 --> 01:50:43,874 .حالا که هاينريش ديگه زنده نيست 885 01:51:44,472 --> 01:51:47,171 ،اون سگ به خاطر سن زيادش نمرد 886 01:51:47,972 --> 01:51:50,071 تو چطور مارک؟ 887 01:51:54,472 --> 01:51:57,571 ،سوژه ي ما نتونست با جانشين تو کنار بياد 888 01:51:57,721 --> 01:51:58,770 .اون تو رو مي خواد 889 01:51:59,171 --> 01:52:01,770 مارک، در حقيقت جانشيني براي تو .وجود نداره 890 01:52:01,996 --> 01:52:04,045 ما مي تونيم ترتيب سگهاي .غريق رو بديم 891 01:52:04,146 --> 01:52:06,670 ولي لطفاً کمک کن يه کاري براي .دنياي در حال غرق بکنيم 892 01:52:06,771 --> 01:52:09,870 فکر نمي کني به صرفه نباشه که وقتت رو با سگها تلف کني؟ 893 01:52:10,171 --> 01:52:12,070 حتي سگهايي که عاشقشوني؟ 894 01:52:13,271 --> 01:52:15,470 من با يه مردي آشنا شدم .که عاشق همه چيز بود 895 01:52:17,070 --> 01:52:19,169 .و توي سيلاب گه مرد 896 01:52:19,270 --> 01:52:21,469 ،ما اينو مي دونيم .اين موضوع مهمي نبست 897 01:52:22,770 --> 01:52:24,269 ،وقتي بچه بودم 898 01:52:25,170 --> 01:52:27,769 ،يه سگ داشتم که اسمش لويي بود 899 01:52:28,070 --> 01:52:30,469 وقتي رفت زير ايوون که بميره 900 01:52:31,370 --> 01:52:33,569 .اونجا کنارش موندم - خب که چي؟ - 901 01:52:36,770 --> 01:52:39,069 مي خواستم ببينم چي بود 902 01:52:40,069 --> 01:52:41,968 .که باعث شده بود بخزه اون زير 903 01:52:42,969 --> 01:52:44,868 .ما ديگه بچه نيستيم 904 01:52:45,069 --> 01:52:46,568 لازمه اينو ثابت کنيم؟ 905 01:53:30,667 --> 01:53:33,866 دنده عقب برو و بعد با آخرين سرعت .ماشينتو بکوب به ماشين پليس 906 01:53:35,167 --> 01:53:36,466 .با کمال ميل قربان 907 01:53:59,665 --> 01:54:00,864 !از ماشين بياين بيرون 908 01:56:44,557 --> 01:56:45,556 !آنا 909 01:56:46,607 --> 01:56:48,556 !فرار کن! برو 910 01:57:00,656 --> 01:57:02,655 چه جوري پيدام کردي؟ 911 01:57:04,556 --> 01:57:06,355 مگه ميشد نکنم؟ 912 01:57:24,655 --> 01:57:26,454 .مي خواستم نشونت بدمش 913 01:57:27,155 --> 01:57:28,854 .الان ديگه تکميل شده 914 01:59:13,350 --> 01:59:16,049 ،سخته که باهاش کنار بياي مگه نه برادر؟ 915 01:59:36,549 --> 01:59:38,048 راه خروج هست؟ 916 01:59:41,548 --> 01:59:43,147 کمکم مي کني؟ 917 01:59:46,948 --> 01:59:48,147 .بگيرش 918 01:59:51,448 --> 01:59:52,547 .بهشون شليک کن 919 02:00:07,347 --> 02:00:09,946 چه جوري مي خواي تمومش کني؟ 920 02:00:37,896 --> 02:00:39,445 ميشه درو باز کني؟ 921 02:00:41,221 --> 02:00:42,545 چرا نه، باب؟ 922 02:00:43,245 --> 02:00:44,744 شايد پدرت باشه. 923 02:00:45,345 --> 02:00:48,344 .باز نکن - .ولي مي خوام باز کنم - 924 02:00:49,620 --> 02:00:51,369 .باز نکن - .ولي مي خوام باز کنم - 925 02:00:51,470 --> 02:00:52,544 !باز نکن 926 02:00:58,245 --> 02:01:00,044 !لطفاً باز نکن 927 02:01:01,545 --> 02:01:02,844 !باز نکن