1 00:00:02,161 --> 00:00:04,545 Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:04,580 --> 00:00:06,631 ( low, indistinct chatter ) 3 00:00:08,334 --> 00:00:09,534 ( sighs ) 4 00:00:09,568 --> 00:00:11,369 Oh, Fras. 5 00:00:11,403 --> 00:00:12,420 You make it 6 00:00:12,454 --> 00:00:13,688 home okay last night, buddy? 7 00:00:13,722 --> 00:00:15,590 Yeah, thanks for putting me in that cab. 8 00:00:15,624 --> 00:00:17,058 I figured you had a little too much 9 00:00:17,092 --> 00:00:19,360 when you started making fun of that longshoreman's mother. 10 00:00:19,395 --> 00:00:22,463 Oh, Lord, I don't remember a thing. 11 00:00:22,498 --> 00:00:23,797 What-what did I say? 12 00:00:23,832 --> 00:00:25,433 Something like, uh, 13 00:00:25,534 --> 00:00:28,686 "Unions are for mommy's boys who can't get their own jobs," 14 00:00:28,720 --> 00:00:29,921 I think. 15 00:00:29,955 --> 00:00:32,289 Oh, why didn't he kill me? 16 00:00:32,324 --> 00:00:33,941 Well, you-you said you wanted to wait and 17 00:00:33,976 --> 00:00:35,777 take him on when there were more people here. 18 00:00:36,728 --> 00:00:37,846 So, uh, 19 00:00:37,880 --> 00:00:39,848 you said you'd meet the guy back here today, 20 00:00:39,882 --> 00:00:42,049 about, uh, right about 21 00:00:42,084 --> 00:00:43,317 now, actually. 22 00:00:43,351 --> 00:00:44,685 No, wait. Whoa, whoa. 23 00:00:44,720 --> 00:00:46,320 The guy couldn't make it! 24 00:00:48,156 --> 00:00:49,123 Whoop, there he is. 25 00:00:49,157 --> 00:00:50,658 Oh, oh! 26 00:00:50,692 --> 00:00:52,326 No, no, no, no, no. 27 00:00:52,360 --> 00:00:54,228 That's just a car. 28 00:00:56,599 --> 00:00:58,883 Okay, why are you taunting me 29 00:00:58,917 --> 00:01:00,951 like some sort of play thing? 30 00:01:00,986 --> 00:01:04,171 It's just my little hangover cure. 31 00:01:04,205 --> 00:01:05,773 ( sighs ): Didn't help me a bit. 32 00:01:05,808 --> 00:01:07,809 No, but mine's gone completely. 33 00:01:10,011 --> 00:01:13,681 ( piano plays ) 34 00:01:13,716 --> 00:01:16,267 ¶ Making your way in the world today ¶ 35 00:01:16,301 --> 00:01:19,270 ¶ Takes everything you've got 36 00:01:19,304 --> 00:01:22,106 ¶ Taking a break from all your worries ¶ 37 00:01:22,141 --> 00:01:25,209 ¶ Sure would help a lot 38 00:01:25,243 --> 00:01:30,848 ¶ Wouldn't you like to get away? ¶ 39 00:01:30,883 --> 00:01:33,551 ¶ Sometimes you want to go 40 00:01:33,586 --> 00:01:38,222 ¶ Where everybody knows your name ¶ 41 00:01:38,256 --> 00:01:43,460 ¶ And they're always glad you came ¶ 42 00:01:43,495 --> 00:01:45,462 ¶ You want to be where you can see ¶ 43 00:01:45,497 --> 00:01:48,465 ¶ Our troubles are all the same ¶ 44 00:01:48,500 --> 00:01:53,237 ¶ You want to be where everybody knows your name ¶ 45 00:01:53,271 --> 00:01:56,373 ¶ You want to go where people know ¶ 46 00:01:56,408 --> 00:01:58,509 ¶ People are all the same 47 00:01:58,543 --> 00:02:03,081 ¶ You want to go where everybody knows your name. ¶ 48 00:02:21,333 --> 00:02:22,967 How you doing, Woody? 49 00:02:23,001 --> 00:02:24,201 Fine. 50 00:02:24,236 --> 00:02:25,570 Is that a new shirt? 51 00:02:25,604 --> 00:02:27,138 You mean the one I'm wearing? 52 00:02:27,172 --> 00:02:28,239 Yes. 53 00:02:29,107 --> 00:02:30,608 You look very nice today. 54 00:02:30,643 --> 00:02:32,310 Very... cute. 55 00:02:32,344 --> 00:02:33,645 Really? 56 00:02:33,679 --> 00:02:34,378 You... 57 00:02:34,413 --> 00:02:35,246 You mean it? 58 00:02:35,280 --> 00:02:36,147 Me? I mean, 59 00:02:36,181 --> 00:02:38,382 me-- you think me look cute? 60 00:02:38,417 --> 00:02:41,085 Well, I did. 61 00:02:44,156 --> 00:02:45,289 Hey, fella. 62 00:02:45,324 --> 00:02:46,524 ( laughs ) 63 00:02:46,558 --> 00:02:48,626 You a little sweet on Rebecca there, huh? 64 00:02:48,660 --> 00:02:49,793 Nah, get out. 65 00:02:49,828 --> 00:02:51,329 No, come on. You've got that 66 00:02:51,363 --> 00:02:53,931 kind of dopey look. 67 00:02:53,965 --> 00:02:55,149 Hey, get over here. 68 00:02:55,183 --> 00:02:56,784 You can tell us, come on. 69 00:02:56,818 --> 00:02:58,452 Well... 70 00:02:58,486 --> 00:03:00,487 okay. 71 00:03:00,522 --> 00:03:02,823 Uh, last couple of months, I have kind of noticed her. 72 00:03:02,858 --> 00:03:04,091 ( laughs ) 73 00:03:04,125 --> 00:03:05,660 In fact, if it weren't for Mr. Drake, 74 00:03:05,694 --> 00:03:06,928 I really might go after her. 75 00:03:06,962 --> 00:03:08,162 ( laughter ) 76 00:03:08,196 --> 00:03:09,997 Come on, Woody. CLIFF: Hey, hey, that's 77 00:03:10,032 --> 00:03:10,865 good, Woody, good. 78 00:03:10,899 --> 00:03:12,333 What's so funny? 79 00:03:12,368 --> 00:03:15,703 No disrespect, Rhinestone Cowpie. 80 00:03:17,639 --> 00:03:20,107 But I really don't think her idea of a hot date 81 00:03:20,141 --> 00:03:22,777 is a butter-churning contest in Tobacci-flats. 82 00:03:22,811 --> 00:03:25,012 Hey, you're forgetting something. 83 00:03:25,046 --> 00:03:27,081 Miss Howe said I was cute. 84 00:03:27,115 --> 00:03:29,000 Yeah, but, Woody, I think she thinks you're cute, 85 00:03:29,034 --> 00:03:31,202 kind of like she thinks a puppy dog is cute. 86 00:03:31,236 --> 00:03:34,005 Yeah, I know. 87 00:03:34,039 --> 00:03:36,107 Hey, is that a cut? 88 00:03:36,141 --> 00:03:38,676 ( patrons barking ) 89 00:03:38,710 --> 00:03:40,044 Oh, so you guys really don't think 90 00:03:40,078 --> 00:03:41,379 she'd go for me, huh? 91 00:03:41,413 --> 00:03:43,181 I may just have to show you. 92 00:03:43,215 --> 00:03:45,349 You couldn't get to first base. 93 00:03:45,384 --> 00:03:46,384 First base, nothing. 94 00:03:46,418 --> 00:03:47,552 I can hit a home run with her. 95 00:03:47,586 --> 00:03:48,586 ( all voicing dissent ) 96 00:03:48,620 --> 00:03:49,804 Oh, come on. Aah! 97 00:03:49,838 --> 00:03:51,605 You can't hit a home run. WOODY: Can so. 98 00:03:51,640 --> 00:03:54,408 In fact, by midnight tonight, I can get a kiss. 99 00:03:54,442 --> 00:03:55,610 A kiss, huh? 100 00:03:55,644 --> 00:03:57,745 That-that what you meant by home run? 101 00:03:57,779 --> 00:03:59,546 Yeah, sure. 102 00:03:59,581 --> 00:04:01,082 What else could it be? 103 00:04:03,752 --> 00:04:05,486 I thought you meant go all the way. 104 00:04:05,520 --> 00:04:07,254 You mean marry her? 105 00:04:09,224 --> 00:04:11,559 Sam, where is your mind? 106 00:04:12,761 --> 00:04:14,662 NORM: All right. 107 00:04:14,696 --> 00:04:16,263 Wait a minute now. I got ten bucks says 108 00:04:16,298 --> 00:04:17,264 Woody can get that kiss. 109 00:04:17,299 --> 00:04:18,265 CLIFF: Come on. 110 00:04:18,300 --> 00:04:19,567 Will you stop it, Norm? 111 00:04:19,601 --> 00:04:21,836 I mean, Woody's got about as much chance 112 00:04:21,870 --> 00:04:24,639 of getting a kiss out of Rebecca as Sammy here. 113 00:04:24,673 --> 00:04:25,740 Yeah. 114 00:04:25,774 --> 00:04:27,976 Hey, whoa, wait, listen, sure, Woody can't do it, 115 00:04:28,010 --> 00:04:29,811 but you think I can't come through? 116 00:04:29,845 --> 00:04:30,861 You know, rumor has it, Sam, 117 00:04:30,896 --> 00:04:33,097 that, uh, the woman finds you utterly repulsive. 118 00:04:34,566 --> 00:04:36,934 Rumor? Heck, it's in the newsletter. 119 00:04:37,969 --> 00:04:40,137 Hey, would you guys give me a break? 120 00:04:40,172 --> 00:04:41,972 You're talking to Sammy here. 121 00:04:42,007 --> 00:04:43,373 I am the king. 122 00:04:43,408 --> 00:04:44,608 Well, when was the last time 123 00:04:44,642 --> 00:04:46,210 that Rebecca said you were cute? 124 00:04:46,245 --> 00:04:47,578 Yeah. NORM: Yeah, yeah, Sam. 125 00:04:47,612 --> 00:04:48,363 Might be time 126 00:04:48,397 --> 00:04:49,614 to hang up those lips, buddy. 127 00:04:49,648 --> 00:04:50,815 Hey, no, no, no. 128 00:04:50,849 --> 00:04:52,383 Hey, listen, I still got it. 129 00:04:52,417 --> 00:04:54,285 And if you need proof, then fine. 130 00:04:54,319 --> 00:04:57,354 I will get that kiss from her, and before Woody, too. 131 00:04:57,389 --> 00:04:58,456 MAN: Oh! 132 00:04:58,490 --> 00:04:59,624 Oh, yeah? Yeah. 133 00:04:59,658 --> 00:05:00,792 Well, there's an expression 134 00:05:00,826 --> 00:05:02,159 we used to have back in Indiana. 135 00:05:02,194 --> 00:05:03,194 Yeah? Same to you. 136 00:05:05,197 --> 00:05:06,931 MAN: All right, all right. 137 00:05:06,966 --> 00:05:09,066 I got ten bucks on Woody, huh? 138 00:05:09,100 --> 00:05:09,801 ( indistinct excited chatter ) 139 00:05:09,835 --> 00:05:11,135 Me, too. 140 00:05:11,169 --> 00:05:13,771 I'll put, uh, 20 bucks down on the kid. 141 00:05:13,806 --> 00:05:15,105 You're putting 20 on Woody? 142 00:05:15,140 --> 00:05:17,374 Uh, you're right, Sammy, make that 50. 143 00:05:17,409 --> 00:05:19,126 Come on, you're putting me on here. 144 00:05:19,160 --> 00:05:20,294 NORM: No, 145 00:05:20,328 --> 00:05:21,913 Sammy. I mean, look at that face. 146 00:05:21,947 --> 00:05:24,648 Okay? That sweet, innocent face. 147 00:05:24,682 --> 00:05:27,084 The kind of face we all hate and resent, 148 00:05:27,118 --> 00:05:28,653 but we will cash in on it. 149 00:05:28,687 --> 00:05:30,120 Okay, all right. 150 00:05:30,155 --> 00:05:32,490 You know, I'm going to teach you doubters a lesson. 151 00:05:32,524 --> 00:05:33,658 I'm gonna take all bets. 152 00:05:33,692 --> 00:05:35,326 Okay, let's set the ground rules here. 153 00:05:35,360 --> 00:05:36,694 ( indistinct excited chatter ) 154 00:05:36,728 --> 00:05:38,028 MAN: All right, wait a second. 155 00:05:38,062 --> 00:05:39,797 A kiss before midnight tonight. 156 00:05:39,831 --> 00:05:41,899 It's got to be a full one on the lips, 157 00:05:41,933 --> 00:05:43,233 all four lips touching. 158 00:05:43,268 --> 00:05:45,202 For an entire... 159 00:05:45,236 --> 00:05:46,370 three count. 160 00:05:46,405 --> 00:05:47,471 Wait, wait, wait, but, uh, 161 00:05:47,506 --> 00:05:49,106 there's got to be a bona fide witness. 162 00:05:49,140 --> 00:05:50,308 No, I'll do it, I'll do it. 163 00:05:50,342 --> 00:05:52,109 You know, I think this is gonna be better 164 00:05:52,143 --> 00:05:54,077 than our contest for the biggest spit bubble. 165 00:05:54,112 --> 00:05:55,446 CLIFF: Hey, well, it's possible. 166 00:05:55,480 --> 00:05:56,647 Explain this to me. 167 00:05:56,682 --> 00:05:58,816 If, uh, the winner is gonna get a kiss from Rebecca, 168 00:05:58,850 --> 00:05:59,850 what does the loser get? 169 00:05:59,884 --> 00:06:01,419 Well, uh... 170 00:06:01,453 --> 00:06:03,187 a kiss from Norm. 171 00:06:04,456 --> 00:06:05,623 ( chuckling ) 172 00:06:05,657 --> 00:06:07,625 Then, of course, there is no loser. 173 00:06:07,659 --> 00:06:09,676 CLIFF ( laughing ): All right, Normie. 174 00:06:11,947 --> 00:06:13,047 ( laughter ) 175 00:06:13,081 --> 00:06:14,916 So, when are we gonna see some action? 176 00:06:14,950 --> 00:06:16,483 Oh, what are you worried about? 177 00:06:16,518 --> 00:06:17,785 I got all day here. 178 00:06:17,819 --> 00:06:19,053 I'll see you guys. 179 00:06:19,087 --> 00:06:20,221 Oh, Sammy. 180 00:06:20,255 --> 00:06:22,323 Anyway, I got this sewn up. 181 00:06:22,357 --> 00:06:23,925 I don't know, Sammy. 182 00:06:23,959 --> 00:06:27,094 I'm on your side, but you know, a lot 183 00:06:27,129 --> 00:06:28,379 of women come into this bar 184 00:06:28,413 --> 00:06:30,314 wanting to meet the sexy bartender, 185 00:06:30,349 --> 00:06:33,217 and more and more of them are not talking about you. 186 00:06:33,251 --> 00:06:34,885 Hey, wait, wait, wait. 187 00:06:34,919 --> 00:06:37,221 Listen, you're not losing faith in me here, are you? 188 00:06:37,255 --> 00:06:38,456 I mean, you-you still think 189 00:06:38,490 --> 00:06:39,490 I-I got it, don't you? 190 00:06:39,524 --> 00:06:40,858 Sure I do, 191 00:06:40,892 --> 00:06:42,025 but you know, 192 00:06:42,060 --> 00:06:43,627 you can't take this thing for granted. 193 00:06:43,662 --> 00:06:45,496 Get a little older, you got to work harder, 194 00:06:45,530 --> 00:06:47,064 or date uglier. 195 00:06:50,719 --> 00:06:52,219 Well, you know, come to think of it, 196 00:06:52,253 --> 00:06:53,186 Woody is kind of cute, isn't he? 197 00:06:53,221 --> 00:06:54,354 Mm. 198 00:06:54,389 --> 00:06:55,689 Oh, this is not good. 199 00:06:55,724 --> 00:06:58,125 ( clears throat ): This is not good for my image at all. 200 00:06:58,159 --> 00:06:59,377 I mean, if I let Woody win here, 201 00:06:59,411 --> 00:07:00,677 then every young punk 202 00:07:00,712 --> 00:07:02,846 with a pair of lips is gonna be challenging me. 203 00:07:04,416 --> 00:07:06,250 All right, I got a way to go here. 204 00:07:06,284 --> 00:07:08,085 Watch this. 205 00:07:08,120 --> 00:07:09,653 Hey, hey, these go to table six. 206 00:07:09,687 --> 00:07:11,855 And you owe 'em some change. 207 00:07:16,662 --> 00:07:18,362 Hey, boss. 208 00:07:18,397 --> 00:07:19,897 What, are you doing inventory? 209 00:07:19,932 --> 00:07:21,132 That's right. 210 00:07:21,166 --> 00:07:23,367 Boy, you know, it is getting warmer. 211 00:07:23,401 --> 00:07:26,738 Maybe we ought to be ordering some more rum and... 212 00:07:26,772 --> 00:07:28,906 ( choking ) 213 00:07:28,941 --> 00:07:30,307 Sam? 214 00:07:30,342 --> 00:07:31,475 ( choking ) 215 00:07:31,509 --> 00:07:33,978 Oh, my God, are you all right? 216 00:07:34,012 --> 00:07:36,647 No. Not that. 217 00:07:36,681 --> 00:07:38,216 Mouth-to-mouth. 218 00:07:38,250 --> 00:07:39,516 Are you sure? 219 00:07:39,551 --> 00:07:41,936 Mouth-to-mouth. 220 00:07:41,970 --> 00:07:42,469 All right. 221 00:07:42,503 --> 00:07:43,554 Oh, God, does anybody know 222 00:07:43,588 --> 00:07:44,889 mouth-to-mouth? 223 00:07:44,923 --> 00:07:46,924 I do, I do, I do. 224 00:07:49,260 --> 00:07:50,428 ( coughs ) 225 00:07:50,462 --> 00:07:52,129 It's okay, I'm all right, I'm all right. 226 00:07:52,163 --> 00:07:54,965 Works every time. 227 00:08:03,107 --> 00:08:05,242 Low, Sammy, real low. 228 00:08:05,276 --> 00:08:06,944 Not worthy of the king. 229 00:08:06,978 --> 00:08:09,012 Entering Nick Tortelli country. 230 00:08:09,047 --> 00:08:10,714 Hey... 231 00:08:10,749 --> 00:08:11,949 King Woody. 232 00:08:11,983 --> 00:08:13,484 It does have a ring to it. 233 00:08:13,518 --> 00:08:14,685 Yeah. Yeah, I'll be right... 234 00:08:14,719 --> 00:08:16,353 Yeah, say it Sam, see what you think. 235 00:08:16,387 --> 00:08:18,055 King Woody. 236 00:08:19,491 --> 00:08:20,758 Your Grace. 237 00:08:20,792 --> 00:08:22,509 Hey, hey. 238 00:08:25,113 --> 00:08:27,230 Afternoon, Woody. 239 00:08:27,265 --> 00:08:28,499 Oh, yeah, hi. 240 00:08:28,533 --> 00:08:31,902 Are you okay? 241 00:08:31,937 --> 00:08:33,671 Oh, yeah, sure. Great. 242 00:08:34,940 --> 00:08:37,508 Oh, you wouldn't want to know anyway. 243 00:08:37,542 --> 00:08:38,943 Well, of course I would. 244 00:08:38,977 --> 00:08:40,344 Really? 245 00:08:40,378 --> 00:08:41,278 Very much. 246 00:08:41,312 --> 00:08:42,646 You sure? Yes. 247 00:08:42,680 --> 00:08:43,580 Honestly? 248 00:08:43,614 --> 00:08:44,949 When was the last time 249 00:08:44,983 --> 00:08:46,800 someone actually struck you? 250 00:08:48,770 --> 00:08:52,539 Well, see, I'm, uh, trying out for this part in a play. 251 00:08:52,573 --> 00:08:53,874 It's a really important part, 252 00:08:53,909 --> 00:08:55,642 and it's a really well-known play. Uh, 253 00:08:55,676 --> 00:08:56,944 Bus Station. 254 00:08:56,978 --> 00:08:58,612 You mean Bus Stop? 255 00:08:58,646 --> 00:09:00,580 I'll never get it. 256 00:09:02,750 --> 00:09:03,784 ( snickers ) 257 00:09:03,819 --> 00:09:04,952 This is great. 258 00:09:04,986 --> 00:09:06,854 He's gonna be so worried about his dumb play, 259 00:09:06,888 --> 00:09:08,756 he's probably gonna forget all about the bet. 260 00:09:08,790 --> 00:09:11,225 At least his memory loss isn't from senility. 261 00:09:12,994 --> 00:09:15,896 Gee, I'm so glad you're on my side, Carla. 262 00:09:16,898 --> 00:09:18,966 See, the thing is, the audition's tomorrow, 263 00:09:19,000 --> 00:09:20,400 and I don't have a chance to work 264 00:09:20,435 --> 00:09:22,569 with any of the other actors to prepare my part. 265 00:09:22,604 --> 00:09:24,071 Actors have to do that, you know. 266 00:09:25,173 --> 00:09:27,141 Say, Miss Howe, do you think maybe 267 00:09:27,175 --> 00:09:28,843 you could read with me? 268 00:09:28,877 --> 00:09:30,311 Oh, gee, Woody, I'm sorry. 269 00:09:30,345 --> 00:09:32,546 I-I'm really busy with this inventory. 270 00:09:32,581 --> 00:09:34,681 Oh, yeah, sure, I understand. 271 00:09:34,716 --> 00:09:37,017 I'll just lose the part. 272 00:09:37,051 --> 00:09:39,220 All right, Woody. 273 00:09:39,254 --> 00:09:41,989 But you have to promise to make it quick. 274 00:09:42,023 --> 00:09:43,524 Thanks, Miss Howe. 275 00:09:43,558 --> 00:09:46,460 Hey, I hope you don't mind, it's a love scene. 276 00:09:48,563 --> 00:09:49,796 Did you hear that? 277 00:09:49,831 --> 00:09:50,998 Love scene. 278 00:09:51,032 --> 00:09:52,633 ( laughing ) 279 00:09:52,667 --> 00:09:53,967 ( clink ) 280 00:09:54,002 --> 00:09:56,203 Ow! 281 00:09:56,238 --> 00:09:58,239 Love scene! 282 00:09:59,274 --> 00:10:00,674 Sometimes 283 00:10:00,708 --> 00:10:03,210 the little hamster falls asleep in the wheel. 284 00:10:14,707 --> 00:10:16,073 Okay, if you could just sit here. 285 00:10:16,108 --> 00:10:17,508 All right, Woody, but I'm expecting 286 00:10:17,543 --> 00:10:18,943 a beer distributor in five minutes. 287 00:10:18,977 --> 00:10:20,111 No problem. 288 00:10:20,145 --> 00:10:22,113 Sell it, make me believe it. 289 00:10:22,147 --> 00:10:23,348 Carla? 290 00:10:23,382 --> 00:10:24,349 Well, it really helps 291 00:10:24,383 --> 00:10:25,350 when you have an audience. 292 00:10:25,384 --> 00:10:27,017 Is there gonna be any nudity? 293 00:10:28,420 --> 00:10:31,055 Not unless you're planning something repugnant. 294 00:10:31,089 --> 00:10:33,023 All right, so 295 00:10:33,058 --> 00:10:34,258 what are we doing here? 296 00:10:34,293 --> 00:10:36,260 Okay. The scene is between 297 00:10:36,295 --> 00:10:38,262 a wayward, young, rodeo buff, Bo-- 298 00:10:38,297 --> 00:10:40,098 that'd be me-- and, uh, 299 00:10:40,132 --> 00:10:41,465 the sexy showgirl, 300 00:10:41,499 --> 00:10:42,633 Cherie. 301 00:10:42,668 --> 00:10:43,868 That's you, I guess. 302 00:10:43,902 --> 00:10:45,870 Okay, uh... 303 00:10:45,904 --> 00:10:47,271 So where do we start? 304 00:10:47,305 --> 00:10:49,540 Uh, right here before it says, "They kiss." 305 00:11:01,069 --> 00:11:03,671 Oh, oh, golly. 306 00:11:06,107 --> 00:11:07,708 When you kiss someone for serious, 307 00:11:07,742 --> 00:11:09,109 it's kind of scary, ain't it? 308 00:11:09,144 --> 00:11:10,911 Yeah, it is. 309 00:11:10,945 --> 00:11:12,780 Now I'm supposed to kiss you. 310 00:11:14,249 --> 00:11:15,949 Sorry, I, uh, 311 00:11:15,984 --> 00:11:17,368 hope I'm not interrupting anything here. 312 00:11:17,403 --> 00:11:18,702 What is it, Sam? 313 00:11:18,737 --> 00:11:21,306 Uh... we're out of vermouth. 314 00:11:22,541 --> 00:11:24,575 So order more. 315 00:11:24,609 --> 00:11:25,776 Uh, is that okay? 316 00:11:25,811 --> 00:11:27,312 Yes, if we're out of it. 317 00:11:27,346 --> 00:11:28,479 We are. 318 00:11:28,513 --> 00:11:29,480 Then order more. 319 00:11:29,514 --> 00:11:30,481 Vermouth? 320 00:11:30,515 --> 00:11:33,684 Yeah! Sam, would you excuse us, please? 321 00:11:33,718 --> 00:11:35,753 ( crowd chatter ) 322 00:11:39,307 --> 00:11:41,925 Okay, where were we? Uh... 323 00:11:41,960 --> 00:11:43,628 Wait. ( clears throat ) 324 00:11:43,662 --> 00:11:47,097 Oh, oh, golly. 325 00:11:48,534 --> 00:11:50,468 When you kiss someone for serious, 326 00:11:50,502 --> 00:11:52,170 it's kind of scary, ain't it? 327 00:11:52,204 --> 00:11:53,771 Yeah, it is. 328 00:11:53,805 --> 00:11:54,438 ( door opening ) 329 00:11:54,473 --> 00:11:55,806 Sorry, I, uh... 330 00:11:55,840 --> 00:11:57,308 I wouldn't interrupt like this 331 00:11:57,342 --> 00:11:58,442 except it's important. 332 00:11:58,476 --> 00:12:01,045 What is it, Sam? 333 00:12:01,079 --> 00:12:03,080 I ordered the vermouth. 334 00:12:04,082 --> 00:12:06,684 WOODY: Sam, 335 00:12:06,718 --> 00:12:07,885 would you get out of here? 336 00:12:07,920 --> 00:12:09,353 We're right in the middle of a scene. 337 00:12:09,387 --> 00:12:10,521 Oh, a play! 338 00:12:10,555 --> 00:12:11,689 Oh, I love good dramatic stuff. 339 00:12:11,723 --> 00:12:14,591 What is this, uh, Tennessee Ernie Ford? 340 00:12:14,626 --> 00:12:16,310 Sam, get out. 341 00:12:17,412 --> 00:12:18,663 Come on. All right, all right, all right. 342 00:12:18,697 --> 00:12:20,097 Play fair. 343 00:12:20,131 --> 00:12:21,549 All right, all right. 344 00:12:21,584 --> 00:12:22,884 Play fair? 345 00:12:22,918 --> 00:12:25,136 That's my opinion of the play so far, 346 00:12:25,170 --> 00:12:26,704 but with enough rehearsal, 347 00:12:26,738 --> 00:12:29,073 it might play great. 348 00:12:31,076 --> 00:12:32,377 Okay, let's pick it up. 349 00:12:32,411 --> 00:12:33,378 All right. 350 00:12:33,412 --> 00:12:35,046 ( clears throat ) 351 00:12:35,080 --> 00:12:37,681 Oh. Oh, golly. 352 00:12:39,251 --> 00:12:42,153 When you kiss someone for serious, it's kind of scary, ain't it? 353 00:12:42,187 --> 00:12:43,821 Yeah, it is. 354 00:12:44,623 --> 00:12:45,923 Wait a minute. 355 00:12:45,957 --> 00:12:49,227 I just ordered two cases of vermouth yesterday! 356 00:12:49,261 --> 00:12:50,428 Sam's crazy. 357 00:13:00,789 --> 00:13:03,324 ( crickets chirping ) 358 00:13:04,042 --> 00:13:05,560 Better make that move, Sammy. 359 00:13:05,594 --> 00:13:06,694 Time's getting short. 360 00:13:06,728 --> 00:13:08,362 No, this is how I like it. 361 00:13:08,396 --> 00:13:10,364 Late innings, game on the line. 362 00:13:10,398 --> 00:13:11,398 Yeah. 363 00:13:11,433 --> 00:13:14,234 The cool character steps to center stage. 364 00:13:14,269 --> 00:13:15,470 Well, I don't know, Sammy. 365 00:13:15,504 --> 00:13:17,705 You seem to be sweating a little bit up there. 366 00:13:17,739 --> 00:13:18,706 No, I'm not. 367 00:13:18,740 --> 00:13:19,807 Yeah, that's okay. 368 00:13:19,842 --> 00:13:21,342 Nothing wrong with sweating. 369 00:13:21,376 --> 00:13:22,710 I, myself, have perspired 370 00:13:22,744 --> 00:13:23,778 once or twice. 371 00:13:23,812 --> 00:13:25,629 We could grow rice. 372 00:13:30,502 --> 00:13:32,403 Oh, watch this. 373 00:13:32,437 --> 00:13:34,705 Say, Rebecca. 374 00:13:34,739 --> 00:13:36,373 Oh, excuse me for a minute. 375 00:13:36,408 --> 00:13:38,709 Caroline, are you all right? 376 00:13:38,743 --> 00:13:40,377 You look kind of depressed. 377 00:13:40,412 --> 00:13:42,513 ( sighs ): Oh, Sam, it's the same old thing. 378 00:13:42,547 --> 00:13:43,614 What? 379 00:13:43,648 --> 00:13:45,716 I'm so in love with my boss, and I 380 00:13:45,750 --> 00:13:48,352 just can't get him to notice me. 381 00:13:48,386 --> 00:13:50,137 Well, have you tried kissing him like this? 382 00:13:56,778 --> 00:13:58,645 Oh, my God. 383 00:13:58,680 --> 00:14:00,514 That was... 384 00:14:00,548 --> 00:14:02,416 That was... 385 00:14:02,450 --> 00:14:04,719 Oh, thank heaven you showed it to me. 386 00:14:04,753 --> 00:14:07,855 There's no way anyone could possibly describe it. 387 00:14:07,890 --> 00:14:09,356 If I kiss him like that, 388 00:14:09,391 --> 00:14:11,792 he's bound to fall in love with me. 389 00:14:11,827 --> 00:14:13,427 Bye, Sam. 390 00:14:13,461 --> 00:14:14,629 Bye-bye. 391 00:14:14,663 --> 00:14:16,397 You two have a great honeymoon. 392 00:14:17,399 --> 00:14:19,366 Thank you so much. 393 00:14:19,401 --> 00:14:21,836 Anything to get my disc player back. 394 00:14:21,870 --> 00:14:23,203 Hey, hey, hey... 395 00:14:27,075 --> 00:14:29,376 By the way, Rebecca, 396 00:14:29,411 --> 00:14:32,379 how are things between you and your boss? 397 00:14:32,414 --> 00:14:35,449 Anything, uh, I can do? 398 00:14:35,483 --> 00:14:37,151 These lips remind you of anything? 399 00:14:40,321 --> 00:14:43,157 Yeah, I think the liver in my freezer's gone bad. 400 00:14:47,295 --> 00:14:48,495 What happened? 401 00:14:48,529 --> 00:14:50,430 She couldn't possibly have seen through 402 00:14:50,465 --> 00:14:51,832 your little morality play. 403 00:14:53,168 --> 00:14:54,135 Huh! 404 00:14:54,169 --> 00:14:55,736 Oh... hey! 405 00:14:55,771 --> 00:14:57,204 What's going on here? 406 00:14:57,239 --> 00:14:59,774 Whatever do you mean? 407 00:14:59,808 --> 00:15:03,627 Sam and Woody are trying desperately to kiss me. 408 00:15:03,662 --> 00:15:07,164 Boy, someone's a little full of herself, isn't she? 409 00:15:08,700 --> 00:15:09,667 Come on, Carla. 410 00:15:09,701 --> 00:15:10,701 What's the story here? 411 00:15:10,736 --> 00:15:11,736 One woman to another. 412 00:15:11,770 --> 00:15:13,604 Why would I tell you something 413 00:15:13,638 --> 00:15:16,974 about my two closest best friends in the whole world? 414 00:15:17,008 --> 00:15:18,342 I'll give you a paid day off. 415 00:15:18,377 --> 00:15:19,510 They got a bet. 416 00:15:21,079 --> 00:15:22,513 They want to see who could kiss you 417 00:15:22,547 --> 00:15:23,881 by the end of the shift tonight. 418 00:15:23,915 --> 00:15:27,151 Why would they do such an asinine, juvenile, thing? 419 00:15:27,185 --> 00:15:29,036 Look at the contestants. 420 00:15:30,021 --> 00:15:30,988 Actually, 421 00:15:31,022 --> 00:15:32,089 Woody's doing it 'cause 422 00:15:32,123 --> 00:15:33,223 they were razzing him. 423 00:15:33,258 --> 00:15:35,025 Sam's trying to prove he still got it. 424 00:15:35,059 --> 00:15:36,660 Other than that, just cheap thrills. 425 00:15:36,695 --> 00:15:39,697 Don't tell them I know. 426 00:15:39,731 --> 00:15:40,898 Wait a minute. 427 00:15:40,932 --> 00:15:42,466 You're not cooking up something 428 00:15:42,501 --> 00:15:44,334 that's going to humiliate my friends 429 00:15:44,369 --> 00:15:46,169 and make them look stupid, are you? 430 00:15:46,204 --> 00:15:47,204 Well, yeah. 431 00:15:47,239 --> 00:15:48,289 How can I help? 432 00:15:56,298 --> 00:15:57,265 Oh, Miss Howe? 433 00:15:57,299 --> 00:15:58,699 Can I ask you a question? 434 00:15:58,733 --> 00:16:00,434 Sure, Woody. What do you want to know? 435 00:16:00,468 --> 00:16:03,871 Um... which key unlocks the storage room? 436 00:16:03,906 --> 00:16:05,106 I don't know. 437 00:16:05,140 --> 00:16:06,240 Hold it still. 438 00:16:06,275 --> 00:16:10,044 Look carefully, very carefully. 439 00:16:11,062 --> 00:16:12,696 You're getting sleepy. 440 00:16:12,730 --> 00:16:14,464 Very sleepy. 441 00:16:14,499 --> 00:16:15,599 Woody? 442 00:16:15,634 --> 00:16:19,537 Very, very, sleepy. 443 00:16:19,571 --> 00:16:23,608 You'll do whatever I say. 444 00:16:23,642 --> 00:16:25,293 Woody, go to sleep. 445 00:16:33,735 --> 00:16:34,735 ( snaps fingers ) 446 00:16:36,205 --> 00:16:38,872 Oh, no. I made her disappear. 447 00:16:45,747 --> 00:16:47,414 To recap, 448 00:16:47,448 --> 00:16:49,550 sitting in the bar today, we have, among others, 449 00:16:49,584 --> 00:16:52,419 a man who was actually simple enough to hypnotize himself. 450 00:16:53,605 --> 00:16:56,641 I'd like to offer the suggestion that we've seen it all. 451 00:16:57,392 --> 00:16:58,809 Ten hut! 452 00:17:01,746 --> 00:17:02,997 Happily, I stand corrected. 453 00:17:06,501 --> 00:17:08,969 Well, it's time for me to be all that I can be. 454 00:17:11,706 --> 00:17:15,109 You enlisted in the Army, you idiot? 455 00:17:15,142 --> 00:17:20,664 Hey, we do more by 9:00 a.m. than most people do all day. 456 00:17:20,698 --> 00:17:22,966 And that's a selling point to you? 457 00:17:24,852 --> 00:17:28,622 Yeah, and I've had a bellyful of that Ayatolah guy. 458 00:17:28,656 --> 00:17:30,474 Quite frankly... 459 00:17:30,508 --> 00:17:33,361 I don't like what's been happening in the Persian Gulf. 460 00:17:33,395 --> 00:17:36,397 So, I'm off to, uh... I'm off to Persia. 461 00:17:38,600 --> 00:17:41,903 I just wanted to shake a few hands, say good-bye. 462 00:17:41,937 --> 00:17:43,137 Kiss a few girls 463 00:17:43,171 --> 00:17:44,872 for the last time. 464 00:17:44,907 --> 00:17:46,507 Well, baby... 465 00:17:46,541 --> 00:17:49,110 this is good-bye. 466 00:17:49,144 --> 00:17:50,244 Yep, this may be 467 00:17:50,279 --> 00:17:52,880 the last time you ever see this dogface. 468 00:17:52,915 --> 00:17:55,416 You can always take a gander at this one. 469 00:17:57,419 --> 00:18:00,087 Sam, I had no idea you were this dedicated. 470 00:18:00,122 --> 00:18:03,524 This is a wonderful thing you're doing for our country. 471 00:18:03,558 --> 00:18:04,658 Well, thank you. 472 00:18:04,692 --> 00:18:06,560 Kiss me, Sam, kiss me. 473 00:18:08,363 --> 00:18:09,797 No, I can't kiss another soldier. 474 00:18:09,831 --> 00:18:11,732 Not after Kevin. 475 00:18:12,935 --> 00:18:15,269 Kevin? Who-who's Kevin? 476 00:18:15,304 --> 00:18:16,536 Kevin was my boyfriend in high school, 477 00:18:16,571 --> 00:18:17,704 and we really loved each other, 478 00:18:17,739 --> 00:18:18,939 and then he enlisted in the Army, 479 00:18:18,974 --> 00:18:20,674 and I never wrote, and I never saw him again. 480 00:18:20,708 --> 00:18:22,476 Well, he sounds like a creep. Kiss me and make him jealous. 481 00:18:22,510 --> 00:18:24,178 No, Sam, I'm sorry. 482 00:18:26,447 --> 00:18:29,549 Come home safely, doughboy. 483 00:18:32,120 --> 00:18:33,520 Damn! 484 00:18:33,554 --> 00:18:34,889 I mean, what does it take?! 485 00:18:34,923 --> 00:18:37,557 Well, maybe you're being too subtle. 486 00:18:39,444 --> 00:18:40,744 One hour. 487 00:18:40,778 --> 00:18:43,214 I don't think either of you heartthrobs 488 00:18:43,248 --> 00:18:44,515 got the lips to win. 489 00:18:44,549 --> 00:18:46,133 Serves you right if you lose, Sam, 490 00:18:46,168 --> 00:18:47,401 doing all that weird stuff. 491 00:18:47,435 --> 00:18:48,902 Me? What about you? 492 00:18:48,936 --> 00:18:51,505 You-you and that acting routine. 493 00:18:51,540 --> 00:18:52,640 You know something, Woody, 494 00:18:52,674 --> 00:18:54,642 I'm getting a little sick and tired of you. 495 00:18:54,676 --> 00:18:56,843 You and your wholesome farm boy bit. 496 00:18:56,878 --> 00:18:58,679 You're not so dumb. 497 00:18:58,713 --> 00:19:00,914 I resent that. 498 00:19:02,767 --> 00:19:05,519 You're just upset because you're not king of the hill. 499 00:19:05,554 --> 00:19:06,654 Well, that's too bad. 500 00:19:06,688 --> 00:19:08,656 And I'll tell you another thing. 501 00:19:08,690 --> 00:19:10,924 I'm thinking about not writing you when you're overseas. 502 00:19:10,959 --> 00:19:13,160 Oh, break my heart. 503 00:19:14,730 --> 00:19:16,029 Sam? 504 00:19:16,498 --> 00:19:17,847 Can I speak with you a moment? 505 00:19:17,882 --> 00:19:19,734 You sure can. 506 00:19:19,768 --> 00:19:21,702 ( chuckling ) 507 00:19:21,737 --> 00:19:23,937 GUYS: ¶ Over there 508 00:19:23,972 --> 00:19:25,773 ¶ Over there 509 00:19:25,807 --> 00:19:27,107 ¶ Send the word, send the word ¶ 510 00:19:27,141 --> 00:19:28,242 ¶ Over there... 511 00:19:28,276 --> 00:19:29,744 Yeah? 512 00:19:29,778 --> 00:19:31,879 Sam, I know what you and Woody are up to. 513 00:19:31,913 --> 00:19:32,880 I-I don't know what you're 514 00:19:32,914 --> 00:19:34,081 talking about. I want you to win. 515 00:19:34,115 --> 00:19:35,115 What? 516 00:19:35,149 --> 00:19:37,301 I want you to win. All right! 517 00:19:37,335 --> 00:19:38,869 ( laughing ) 518 00:19:38,903 --> 00:19:41,204 And they said that I was losing it. 519 00:19:41,239 --> 00:19:44,475 Okay, so, uh, let's get on with the dirty deed here. 520 00:19:44,509 --> 00:19:45,709 No, no, no, we have to make this 521 00:19:45,744 --> 00:19:46,777 look really natural. 522 00:19:46,811 --> 00:19:48,646 Otherwise they'll think the kiss is a setup. 523 00:19:48,680 --> 00:19:50,013 Kiss, oh, sweetheart, no, no. 524 00:19:50,047 --> 00:19:51,315 Someone mislead you there. 525 00:19:51,349 --> 00:19:53,150 Uh, we're supposed to sleep together. 526 00:19:54,952 --> 00:19:56,253 You're trying my patience. 527 00:19:56,288 --> 00:19:57,388 All right, all right; 528 00:19:57,422 --> 00:19:58,522 a kiss, a kiss, okay. 529 00:19:58,556 --> 00:20:00,190 Uh... so, uh, how do you want to do this? 530 00:20:00,224 --> 00:20:01,325 All right, here's the plan. 531 00:20:01,359 --> 00:20:03,093 You go home and change. 532 00:20:03,127 --> 00:20:05,262 and I'll tell the others I'm really beat 533 00:20:05,297 --> 00:20:07,931 and I have to go in and take a nap in my office. 534 00:20:07,965 --> 00:20:09,633 And you come back and wake me, 535 00:20:09,668 --> 00:20:12,803 and I'll act like I'm having this really erotic dream, 536 00:20:12,837 --> 00:20:14,772 and give you this long, passionate kiss. 537 00:20:14,806 --> 00:20:17,874 Oh, God, I love this. I love this. Oh...! 538 00:20:17,909 --> 00:20:19,576 Whoa, whoa, whoa, wait a minute. Uh... 539 00:20:19,611 --> 00:20:22,078 Carla's supposed to witness this. 540 00:20:22,113 --> 00:20:23,213 Okay, bring her along. 541 00:20:23,247 --> 00:20:25,482 Oh, and then I'll spit and rinse my mouth out 542 00:20:25,517 --> 00:20:26,983 to make it look really legit. 543 00:20:27,018 --> 00:20:28,985 Nice touch, nice touch. 544 00:20:31,122 --> 00:20:33,407 Yeah, so long there. 545 00:20:33,441 --> 00:20:34,575 Oh, wait a minute. 546 00:20:34,609 --> 00:20:36,042 What do you got on your lips there? 547 00:20:36,077 --> 00:20:37,211 Oh, no one. 548 00:20:37,245 --> 00:20:38,579 ( laughing ) 549 00:20:41,983 --> 00:20:44,418 Can I talk to you a minute? 550 00:20:44,452 --> 00:20:47,221 Listen, I know what you and Sam are up to, 551 00:20:47,255 --> 00:20:48,788 and I want you to win. 552 00:20:54,912 --> 00:20:56,079 Hey, Cliffie. 553 00:20:56,113 --> 00:20:57,548 Hi, Sam. 554 00:20:57,582 --> 00:20:58,498 Where is everybody? 555 00:20:58,533 --> 00:21:00,116 Oh, most have gone home. 556 00:21:00,151 --> 00:21:01,201 Carla's in the back. 557 00:21:01,236 --> 00:21:03,003 Rebecca's asleep in her office. 558 00:21:03,037 --> 00:21:04,121 Rebecca's asleep? 559 00:21:04,155 --> 00:21:05,556 Yeah. She said 560 00:21:05,590 --> 00:21:06,590 she was up late last night 561 00:21:06,625 --> 00:21:07,825 doing the books, or something. 562 00:21:07,859 --> 00:21:08,926 Mm. 563 00:21:08,960 --> 00:21:10,193 Oh, yeah, she said she wanted me 564 00:21:10,228 --> 00:21:11,461 to wake her up right about now. 565 00:21:11,496 --> 00:21:13,063 Better go do that. Oh, no, no, 566 00:21:13,097 --> 00:21:14,297 that's, that's uh, my job. 567 00:21:14,332 --> 00:21:16,500 Oh. 568 00:21:16,535 --> 00:21:18,368 Want to help me here, Carla? 569 00:21:20,005 --> 00:21:22,406 ( chuckling ) 570 00:21:29,931 --> 00:21:32,899 ( clothes rustling ) 571 00:21:32,934 --> 00:21:34,435 ( kissing noises ) 572 00:21:34,469 --> 00:21:35,802 SAM: Mmm. 573 00:21:35,837 --> 00:21:37,537 WOODY: Mmm. 574 00:21:37,572 --> 00:21:38,939 "Mmm"? "Mmm? 575 00:21:38,974 --> 00:21:40,074 SAM: Mmm?! 576 00:21:40,108 --> 00:21:41,175 WOODY: Oh! 577 00:21:41,209 --> 00:21:44,678 ( laughter ) 578 00:21:49,250 --> 00:21:52,786 ¶ Sammy and Woody sittin' in a tree ¶ 579 00:21:52,821 --> 00:21:54,822 ¶ K-I-S-S-I-N-G... 580 00:21:54,856 --> 00:21:57,224 ( laughter continues ) 581 00:21:57,258 --> 00:21:58,959 You were supposed to be Miss Howe. 582 00:21:58,993 --> 00:22:01,061 That's a rotten thing you did. 583 00:22:01,095 --> 00:22:02,212 Don't talk to me about rotten. 584 00:22:02,246 --> 00:22:03,781 What about all this kissing nonsense? 585 00:22:03,815 --> 00:22:05,282 Yeah, that's different. 586 00:22:05,317 --> 00:22:06,850 There's money involved. 587 00:22:08,619 --> 00:22:11,454 Well, I am going to say this once and once only. 588 00:22:11,489 --> 00:22:14,642 I am a person who cannot be used. 589 00:22:15,744 --> 00:22:17,160 Now if you'll excuse me, 590 00:22:17,194 --> 00:22:20,530 I've got to drive Mr. Drake's valet to the airport. 591 00:22:23,668 --> 00:22:27,271 ( laughing and clamoring ) 592 00:22:27,305 --> 00:22:28,605 Call me a romantic, 593 00:22:28,640 --> 00:22:31,975 but I always knew you two would end up together. 594 00:22:32,009 --> 00:22:34,010 ( laughing ) 595 00:22:35,880 --> 00:22:37,881 I can't believe I kissed you. 596 00:22:39,049 --> 00:22:39,883 Yeah, well, you're lucky 597 00:22:39,918 --> 00:22:41,235 I didn't punch your lights out, man. 598 00:22:41,269 --> 00:22:42,702 Yeah? You and what army? 599 00:22:42,737 --> 00:22:44,021 Hey, hey, hey, guys. 600 00:22:44,055 --> 00:22:45,089 Come on, now. 601 00:22:45,123 --> 00:22:46,991 Relax. 602 00:22:47,025 --> 00:22:49,093 Geez, you guys, you were tricked. 603 00:22:49,127 --> 00:22:50,360 It's no big deal. 604 00:22:50,394 --> 00:22:52,212 I mean, you're such good friends. 605 00:22:52,247 --> 00:22:53,981 You mean a lot to each other. 606 00:22:54,015 --> 00:22:55,648 I mean, don't walk away mad. 607 00:22:55,683 --> 00:22:57,117 Go on, kiss and make up. 608 00:23:01,356 --> 00:23:03,590 Remember, you both owe me a big wet one. 609 00:23:18,739 --> 00:23:21,608 Ah... 610 00:23:21,642 --> 00:23:23,643 Ah, I couldn't stay mad at you, Sam. 611 00:23:23,678 --> 00:23:25,745 You're just like a brother to me. 612 00:23:25,780 --> 00:23:30,333 Yeah, and if anyone ever does knock off the king around here, 613 00:23:30,368 --> 00:23:33,103 I guess I hope it's you, man. 614 00:23:33,137 --> 00:23:34,271 No hard feelings? 615 00:23:34,305 --> 00:23:35,739 No hard feelings. 616 00:23:37,408 --> 00:23:39,042 Listen, Sam, now that everything's okay, 617 00:23:39,077 --> 00:23:40,577 can I ask you something, guy to guy? 618 00:23:40,611 --> 00:23:42,012 Yeah, sure. 619 00:23:42,831 --> 00:23:44,681 How was I? 620 00:23:50,455 --> 00:23:51,988 Don't-don't do that. 621 00:23:52,022 --> 00:23:53,990 No, I mean it's a question you can't ask a girl. 622 00:23:54,024 --> 00:23:55,826 I mean, is there anything I need to work on? 623 00:23:55,860 --> 00:23:58,862 No, see, I-I don't want to talk about this, Woody. 624 00:24:00,197 --> 00:24:03,299 I was nervous, so I might have been a little dry. 625 00:24:03,334 --> 00:24:05,268 Oh, for God's...! Yech! 626 00:24:05,302 --> 00:24:07,036 No, I'm serious, Sam. 627 00:24:07,071 --> 00:24:09,639 Hey, do you want to know how you were?