1 00:00:02,925 --> 00:00:05,760 Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:05,794 --> 00:00:08,963 Excuse me, can I have your attention please? 3 00:00:08,998 --> 00:00:11,900 It is my pleasure, once again, 4 00:00:11,934 --> 00:00:14,769 to present the Cheers Employee of the Month Award. 5 00:00:14,803 --> 00:00:17,872 And I am delighted to present it to our very own, Sam Malone. 6 00:00:17,907 --> 00:00:18,807 Congratulations. Bravo! 7 00:00:18,841 --> 00:00:20,374 Whoa, whoa, whoa. 8 00:00:20,409 --> 00:00:22,677 I told you before I don't want that thing. 9 00:00:22,712 --> 00:00:24,179 And don't put my picture on the wall, either. 10 00:00:24,213 --> 00:00:25,213 I hate that stuff. 11 00:00:25,247 --> 00:00:27,515 Oh, great speech, Sammy. 12 00:00:27,549 --> 00:00:28,566 Fine. 13 00:00:28,600 --> 00:00:30,768 Carla, you haven't been offensive this month, 14 00:00:30,802 --> 00:00:31,436 why don't you take it? 15 00:00:31,470 --> 00:00:33,471 Get that thing away from me. 16 00:00:33,505 --> 00:00:35,673 Woody? 17 00:00:35,707 --> 00:00:37,875 Congratulations, you're the Employee of the Month. 18 00:00:37,909 --> 00:00:43,131 Wow, four months in a row! 19 00:00:43,165 --> 00:00:45,934 I wasn't really expecting this great honor. 20 00:00:45,968 --> 00:00:47,368 I'm deeply moved. 21 00:00:47,402 --> 00:00:50,555 You know, it takes more than one person to win this award. 22 00:00:50,589 --> 00:00:52,424 It takes teamwork. 23 00:00:52,458 --> 00:00:53,991 I would like to thank my... 24 00:00:57,446 --> 00:01:00,097 ¶ Making your way in the world today ¶ 25 00:01:00,131 --> 00:01:03,234 ¶ Takes everything you've got 26 00:01:03,268 --> 00:01:05,903 ¶ Taking a break from all your worries ¶ 27 00:01:05,937 --> 00:01:08,773 ¶ Sure would help a lot 28 00:01:08,807 --> 00:01:14,245 ¶ Wouldn't you like to get away? ¶ 29 00:01:14,279 --> 00:01:17,098 ¶ Sometimes you want to go 30 00:01:17,132 --> 00:01:22,003 ¶ Where everybody knows your name ¶ 31 00:01:22,037 --> 00:01:27,075 ¶ And they're always glad you came ¶ 32 00:01:27,109 --> 00:01:29,510 ¶ You want to be where you can see ¶ 33 00:01:29,544 --> 00:01:31,980 ¶ Our troubles are all the same ¶ 34 00:01:32,014 --> 00:01:37,551 ¶ You want to be where everybody knows your name ¶ 35 00:01:37,586 --> 00:01:39,687 ¶ You want to go where people know ¶ 36 00:01:39,721 --> 00:01:42,490 ¶ People are all the same 37 00:01:42,524 --> 00:01:46,995 ¶ You want to go where everybody knows your name. ¶ 38 00:02:04,763 --> 00:02:07,148 Hey, you know, same to ya! 39 00:02:08,800 --> 00:02:10,067 That's it, I've had it. 40 00:02:10,102 --> 00:02:12,570 I'm finished. 41 00:02:12,605 --> 00:02:14,322 I've been embarrassed for the last time. What? 42 00:02:14,356 --> 00:02:15,289 I just came on to Rebecca 43 00:02:15,324 --> 00:02:17,308 for the I-don't-know- how-manyth time. 44 00:02:17,342 --> 00:02:19,844 4,659. 45 00:02:19,878 --> 00:02:21,646 Thank you, Carla. 46 00:02:21,680 --> 00:02:23,898 And she shot me down once again. 47 00:02:23,932 --> 00:02:25,666 Well, you know, that's it. 48 00:02:25,701 --> 00:02:27,067 That's the last time I'm gonna do that. 49 00:02:27,102 --> 00:02:30,638 I'm gonna get my self respect back starting right now. 50 00:02:30,672 --> 00:02:34,291 Whoo! Feels damn good, I'll tell you. 51 00:02:35,694 --> 00:02:36,961 You know, Sam, there's one way 52 00:02:36,996 --> 00:02:38,462 to get Rebecca that you've overlooked. 53 00:02:38,497 --> 00:02:40,498 Hold that self-respect thought. 54 00:02:40,532 --> 00:02:41,666 What do you got? 55 00:02:41,700 --> 00:02:43,634 You see, it's been psychologically documented 56 00:02:43,669 --> 00:02:48,439 that all human animals have a neurotic hair-trigger response 57 00:02:48,474 --> 00:02:51,776 to at least one of the five sensory stimuli. 58 00:02:51,810 --> 00:02:53,878 It could be anything, actually. 59 00:02:53,912 --> 00:02:57,114 Oh, it's the sound of the surf pounding against the shore, 60 00:02:57,149 --> 00:03:00,885 the smell of honeysuckle on a warm summer night, 61 00:03:00,919 --> 00:03:03,721 the taste of a vintage Chateauneuf du Pape, 62 00:03:03,756 --> 00:03:09,510 fire-red fingernails dancing through your chest hair... 63 00:03:10,729 --> 00:03:17,851 a black lace teddy straining against its fleshy cargo. 64 00:03:17,886 --> 00:03:20,537 Frasier, man, snap out of it. 65 00:03:20,572 --> 00:03:22,039 In a minute, Sam. 66 00:03:27,279 --> 00:03:29,713 Boy, oh, boy, oh, boy, oh, boy. 67 00:03:29,747 --> 00:03:30,882 Some mornings 68 00:03:30,916 --> 00:03:32,600 you get up, you look at yourself in the mirror 69 00:03:32,634 --> 00:03:34,501 and you've got to ask, "Why me?" 70 00:03:34,536 --> 00:03:35,803 Cliffie, it's just a haircut. 71 00:03:35,837 --> 00:03:37,105 It'll grow back. 72 00:03:38,273 --> 00:03:40,241 Nah, I'm over that, Normie. 73 00:03:40,275 --> 00:03:41,909 I got saddled with a job 74 00:03:41,943 --> 00:03:44,645 of breaking in a new postal employee. 75 00:03:44,679 --> 00:03:46,046 Yeah, so I told the supervisor 76 00:03:46,081 --> 00:03:48,849 to send the greenhorn down here and I could size him up. 77 00:03:48,883 --> 00:03:50,684 Boy, they made you a trainer, huh? 78 00:03:50,718 --> 00:03:53,654 Well, that sounds like a compliment to me, Cliff. 79 00:03:53,688 --> 00:03:57,041 You really are a civilian, aren't you, Sammy? 80 00:03:57,075 --> 00:03:58,709 It's a nightmare. 81 00:03:58,743 --> 00:04:00,544 Those rookies, yeah, they just get in your way, 82 00:04:00,578 --> 00:04:02,880 ask you stupid questions, throw off your whole rhythm. 83 00:04:02,914 --> 00:04:05,466 Oh, God, this won't slow down the mail, will it? 84 00:04:09,271 --> 00:04:11,255 Uh-oh, Cliff, greenhorn alert. 85 00:04:11,289 --> 00:04:13,157 Excuse me, Cliff Clavin? 86 00:04:13,191 --> 00:04:14,392 I am. 87 00:04:14,426 --> 00:04:16,794 I'm your trainee, Margaret O'Keefe. 88 00:04:16,829 --> 00:04:18,863 Straighten up, O'Keefe. You're in uniform. 89 00:04:25,804 --> 00:04:28,873 I wasn't informed you were a woman. 90 00:04:28,907 --> 00:04:30,742 Sorry, sir. 91 00:04:30,776 --> 00:04:32,443 Well, no offense, sister, 92 00:04:32,478 --> 00:04:34,746 but I just don't believe that women belong in the trenches. 93 00:04:34,780 --> 00:04:36,881 I mean, they're fine for sorting mail or selling stamps, 94 00:04:36,915 --> 00:04:39,384 but when you're lugging a 40-pound sack 95 00:04:39,418 --> 00:04:40,618 up a hill with a Nor'easter 96 00:04:40,652 --> 00:04:42,353 hitting you right smack in the kisser, 97 00:04:42,388 --> 00:04:44,288 you don't have time to fret about going home 98 00:04:44,322 --> 00:04:46,491 and soaking your delicates. 99 00:04:47,993 --> 00:04:49,960 I wear cotton briefs, sir. 100 00:04:49,995 --> 00:04:51,629 That'll be enough of that, O'Keefe. 101 00:04:53,866 --> 00:04:56,033 Permission to speak freely, sir? 102 00:04:56,067 --> 00:04:59,370 Permission granted. 103 00:04:59,405 --> 00:05:00,905 I requested you as my trainer 104 00:05:00,939 --> 00:05:02,573 because I want to learn hard 105 00:05:02,608 --> 00:05:04,241 and I want to learn right. 106 00:05:04,276 --> 00:05:05,726 I want to be the best carrier 107 00:05:05,760 --> 00:05:08,495 in the department, next to you, of course. 108 00:05:08,530 --> 00:05:09,763 Because I love the post office 109 00:05:09,798 --> 00:05:11,966 more than my life itself. 110 00:05:12,000 --> 00:05:15,686 Good grief, there's another one. 111 00:05:15,720 --> 00:05:17,838 The post office is in my blood; 112 00:05:17,872 --> 00:05:21,375 my father was a carrier, and his father before him. 113 00:05:21,410 --> 00:05:22,643 It's been a life-long dream of mine 114 00:05:22,677 --> 00:05:23,977 to wear the eagle on my sleeve 115 00:05:24,012 --> 00:05:26,947 and to be a part of the few, the proud... 116 00:05:26,981 --> 00:05:29,116 The undateable. 117 00:05:31,019 --> 00:05:33,120 Oh, your attitude 118 00:05:33,155 --> 00:05:34,522 is commendable there, O'Keefe. 119 00:05:34,556 --> 00:05:37,991 Look, I think you better mosey on home now 120 00:05:38,026 --> 00:05:39,726 and grab some shuteye. 121 00:05:39,761 --> 00:05:42,863 You're going to need plenty of sleep. 122 00:05:42,897 --> 00:05:45,699 Tomorrow is TV Guide day. 123 00:05:47,269 --> 00:05:49,603 I'll do you proud, sir. 124 00:05:49,637 --> 00:05:51,672 Yeah, we'll see about that. 125 00:05:54,842 --> 00:05:58,312 Is it my imagination, or was that woman coming on to me? 126 00:05:59,981 --> 00:06:03,017 Cliffie, Walt Disney should have had your imagination. 127 00:06:04,853 --> 00:06:06,287 Say, hi, honey. 128 00:06:06,321 --> 00:06:08,088 Um, Fras and I were just talking 129 00:06:08,123 --> 00:06:10,591 about how sorry we feel about you. 130 00:06:10,626 --> 00:06:12,092 Why is that, Sam? 131 00:06:12,127 --> 00:06:14,629 Well, it's just that you're always stuck in your office, 132 00:06:14,663 --> 00:06:17,331 you know, worrying about losses and profits and career moves, 133 00:06:17,365 --> 00:06:18,466 while we're out here 134 00:06:18,500 --> 00:06:20,134 having fascinating, 135 00:06:20,168 --> 00:06:21,318 fun-filled conversations 136 00:06:21,353 --> 00:06:27,424 about things like, well, like sexual stimuluses. 137 00:06:29,127 --> 00:06:32,129 By the way, do you have, do you have one of those? 138 00:06:35,334 --> 00:06:37,235 Well, I am driven to a sexual frenzy 139 00:06:37,269 --> 00:06:39,436 by people who mind their own business. 140 00:06:39,471 --> 00:06:42,340 No, no, really, listen. 141 00:06:42,374 --> 00:06:43,774 You know, it's not like I'm going 142 00:06:43,808 --> 00:06:45,476 to do anything with it or anything. 143 00:06:45,510 --> 00:06:46,777 Okay, I'll be honest with you. 144 00:06:46,811 --> 00:06:50,014 I do have one and I'll give you a hint. 145 00:06:50,048 --> 00:06:51,415 A hint? Great, why? 146 00:06:51,449 --> 00:06:53,050 Because you'll never get it. 147 00:06:53,085 --> 00:06:55,686 And I mean that in every sense of the word. 148 00:06:57,139 --> 00:06:58,388 It's a song. 149 00:06:58,423 --> 00:06:59,623 That's it? It's a song? 150 00:06:59,657 --> 00:07:00,891 Mm-hmm. 151 00:07:00,926 --> 00:07:03,928 One little tiny song that turned my knees to butter 152 00:07:03,962 --> 00:07:06,230 when I was a teenager and still does. 153 00:07:06,264 --> 00:07:06,931 Good luck, Sam. 154 00:07:06,965 --> 00:07:08,498 The clock is ticking. 155 00:07:08,533 --> 00:07:09,600 Name that tune. 156 00:07:11,236 --> 00:07:12,269 This is great; a song. 157 00:07:12,303 --> 00:07:13,070 Man, you were right, Frasier. 158 00:07:13,105 --> 00:07:14,255 Thank you. 159 00:07:14,289 --> 00:07:15,822 Wow, what luck, huh? 160 00:07:15,857 --> 00:07:17,958 I mean, how many songs can there be? 161 00:07:29,354 --> 00:07:30,855 I've been going over the books, Norm, 162 00:07:30,889 --> 00:07:33,390 and I think it's time to pay your tab. 163 00:07:33,425 --> 00:07:35,776 Oh, gee, thanks, Rebecca. 164 00:07:36,845 --> 00:07:39,279 I mean, it's time for you to pay your tab. 165 00:07:39,314 --> 00:07:41,849 Me? I paid it last month. 166 00:07:42,984 --> 00:07:44,218 Okay, okay, fine. 167 00:07:44,252 --> 00:07:47,087 ¶ Blue on blue... hea... 168 00:07:47,121 --> 00:07:48,355 No. 169 00:07:48,390 --> 00:07:50,191 ¶ Cherish is the word that I... ¶ 170 00:07:50,225 --> 00:07:51,625 No. 171 00:07:51,660 --> 00:07:54,295 ¶ In-a-gadda-da-vida, baby 172 00:07:54,329 --> 00:07:57,431 Right, Sam, I was insane. 173 00:07:57,465 --> 00:08:00,033 I'll find it. 174 00:08:00,068 --> 00:08:01,902 Sam, why don't you try "Che Gelida Manina" 175 00:08:01,936 --> 00:08:03,687 from La Boheme? 176 00:08:03,722 --> 00:08:07,208 It can be almost achingly poignant when executed correctly 177 00:08:07,242 --> 00:08:10,777 and it does turn Lilith into a cheap tramp. 178 00:08:12,347 --> 00:08:14,147 Sammy, Sammy, Sammy, 179 00:08:14,182 --> 00:08:15,882 aren't you overlooking the obvious here? 180 00:08:15,917 --> 00:08:17,251 Yeah? What's that? 181 00:08:17,285 --> 00:08:19,119 "Ballad of The Green Berets." 182 00:08:21,122 --> 00:08:23,558 Oh, that's a great song. 183 00:08:23,592 --> 00:08:26,960 ¶ Fighting soldiers from the sky. ¶ 184 00:08:26,995 --> 00:08:29,664 Anybody who isn't totally moved by that song 185 00:08:29,698 --> 00:08:31,432 is somebody I don't want to know. 186 00:08:31,466 --> 00:08:33,601 Cliff, in honor of that song, 187 00:08:33,635 --> 00:08:35,703 why don't you put on a little green beret, 188 00:08:35,737 --> 00:08:39,239 go outside and sit on a land mine? 189 00:08:42,510 --> 00:08:44,378 Oh, there you are, Cliff. 190 00:08:44,412 --> 00:08:46,197 Ooh, it's Cliff now, eh? 191 00:08:46,231 --> 00:08:47,498 Training must be going very well. 192 00:08:47,532 --> 00:08:49,166 She's a natural. 193 00:08:49,201 --> 00:08:50,934 I'm really sorry about today. 194 00:08:50,969 --> 00:08:53,337 I can't believe I missed that entire apartment building. 195 00:08:53,372 --> 00:08:55,589 Ah, the tradition continues. 196 00:08:57,158 --> 00:08:59,894 Listen, Margaret, why don't we sit down over here 197 00:08:59,928 --> 00:09:03,464 away from those who merely wait for the mail? 198 00:09:03,498 --> 00:09:05,533 There you go. 199 00:09:05,567 --> 00:09:06,801 Park it right there. 200 00:09:06,835 --> 00:09:08,235 I just want to tell you, Cliff, 201 00:09:08,269 --> 00:09:10,638 that I couldn't have made it through training without you. 202 00:09:10,672 --> 00:09:12,339 You'll be graduating with honors. 203 00:09:12,373 --> 00:09:14,308 Really? 204 00:09:14,342 --> 00:09:16,310 Well, how could you not, with the recommendation I gave you? 205 00:09:16,344 --> 00:09:19,647 Oh, Cliff, thank you, thank you. 206 00:09:19,681 --> 00:09:20,364 Thank you. 207 00:09:26,321 --> 00:09:28,990 In honor of your achievement, I, uh, 208 00:09:29,024 --> 00:09:32,392 went out and got you a little gift. 209 00:09:32,427 --> 00:09:33,594 Thank you. 210 00:09:33,629 --> 00:09:35,329 You really shouldn't have. 211 00:09:35,363 --> 00:09:38,365 Arch supports. 212 00:09:38,399 --> 00:09:39,983 Yeah, yeah. 213 00:09:40,018 --> 00:09:42,003 I got you the large size, too. 214 00:09:42,037 --> 00:09:45,572 I noticed you've got a pretty hefty pair of dogs down there. 215 00:09:47,109 --> 00:09:48,943 Cliff, you are so considerate. 216 00:09:49,978 --> 00:09:54,114 What we've been through together has been so special. 217 00:09:54,148 --> 00:09:54,965 Yeah. 218 00:09:54,999 --> 00:09:57,801 I wish there was a way I could be closer to you. 219 00:09:57,835 --> 00:10:00,321 Ah, scootch on over. 220 00:10:00,355 --> 00:10:03,757 No, I didn't... Oh, never mind. 221 00:10:03,792 --> 00:10:05,058 This is so embarrassing. 222 00:10:05,092 --> 00:10:06,393 I'm not good at this. I mean, 223 00:10:06,428 --> 00:10:07,227 why would a man like you 224 00:10:07,261 --> 00:10:09,196 even consider someone like me? 225 00:10:09,230 --> 00:10:11,899 What? What in God's name are you trying to say here? 226 00:10:11,933 --> 00:10:13,934 Cliff, do you find me attractive? 227 00:10:13,969 --> 00:10:15,536 I mean, physically? 228 00:10:17,738 --> 00:10:18,772 Cliff, do you want to be with me? 229 00:10:18,806 --> 00:10:19,806 I want to be with you. 230 00:10:23,244 --> 00:10:24,027 So it's a date. 231 00:10:24,062 --> 00:10:25,813 I'll come over to your place tomorrow night. 232 00:10:25,847 --> 00:10:26,881 My place? 233 00:10:26,915 --> 00:10:29,216 No. hey, Margaret, Margaret, whoa, hold on there. 234 00:10:29,250 --> 00:10:32,720 Listen, uh, last month my mother came out and stayed a while, 235 00:10:32,754 --> 00:10:34,354 and she got to know the neighbors real well, 236 00:10:34,389 --> 00:10:35,522 and I don't want word getting back to her 237 00:10:35,557 --> 00:10:37,457 that her son does bad things. 238 00:10:39,177 --> 00:10:42,313 Then, uh, why don't we meet at that little motel 239 00:10:42,347 --> 00:10:44,765 just outside Zone 27? 240 00:10:44,800 --> 00:10:46,667 Tomorrow night after work? 241 00:10:47,903 --> 00:10:50,304 Yeah, I guess I could make it. 242 00:11:21,019 --> 00:11:22,052 Hi, Cliff. 243 00:11:22,087 --> 00:11:23,720 Hi, Margaret. 244 00:11:23,754 --> 00:11:25,189 Come on in. 245 00:11:29,827 --> 00:11:32,029 I, uh, hope you like the room. 246 00:11:32,063 --> 00:11:35,399 It's... it's got a view. 247 00:11:37,668 --> 00:11:40,170 Oh, the ice machine. 248 00:11:40,205 --> 00:11:42,439 It's just like you to think of everything. 249 00:11:46,277 --> 00:11:48,178 So... 250 00:11:48,213 --> 00:11:52,016 So. 251 00:11:52,050 --> 00:11:55,486 So, uh, let me grab your jacket there. 252 00:12:06,664 --> 00:12:09,699 Cliff, I know this is an awkward moment. 253 00:12:09,734 --> 00:12:12,436 Couldn't we just somehow get past it? 254 00:12:12,470 --> 00:12:13,754 I'm for that. 255 00:12:16,758 --> 00:12:20,293 Oh, Maggie! Maggie! Maggie! 256 00:12:20,328 --> 00:12:23,196 - Oh, Cliff! - Oh, Maggie! 257 00:12:23,230 --> 00:12:25,583 Yes? 258 00:12:25,617 --> 00:12:27,585 It's the police! 259 00:12:31,990 --> 00:12:34,141 My first time and I get arrested. 260 00:12:36,661 --> 00:12:39,129 We aren't doing anything illegal. 261 00:12:39,164 --> 00:12:40,664 Answer the door. 262 00:12:47,639 --> 00:12:49,006 Yes, officer? 263 00:12:49,040 --> 00:12:49,840 Excuse me. 264 00:12:49,875 --> 00:12:51,742 We're questioning all the guests. 265 00:12:51,777 --> 00:12:52,743 Do you know anything 266 00:12:52,778 --> 00:12:54,845 about this postal vehicle parked outside? 267 00:12:54,880 --> 00:12:56,179 It was reported stolen. 268 00:13:00,234 --> 00:13:03,003 I, uh, no, I don't know anything about it, Officer. 269 00:13:03,037 --> 00:13:04,672 Sorry to bother you. 270 00:13:04,706 --> 00:13:06,907 Yeah, not at all, sir. 271 00:13:09,043 --> 00:13:10,076 What, are you crazy? 272 00:13:10,111 --> 00:13:14,265 You, you drove a postal vehicle to a sleazy motel?! 273 00:13:14,299 --> 00:13:17,067 I was running late, and I didn't want to keep you waiting. 274 00:13:17,102 --> 00:13:18,903 Keep me waiting? 275 00:13:18,937 --> 00:13:21,638 Well, for crying out loud, Margaret. 276 00:13:21,672 --> 00:13:23,974 You signed that vehicle out in your own name. 277 00:13:24,009 --> 00:13:25,309 Oh, boy. 278 00:13:25,343 --> 00:13:26,543 You've had it now. You've had it. 279 00:13:26,577 --> 00:13:28,946 Oh, they're gonna drum you right out of the service. 280 00:13:28,980 --> 00:13:30,781 Well, Cliff, you've got to help me. 281 00:13:30,815 --> 00:13:32,849 You've got to make up a story to cover for me. 282 00:13:32,884 --> 00:13:36,153 You want me to lie? 283 00:13:36,187 --> 00:13:37,221 You want me to jeopardize my career? 284 00:13:37,255 --> 00:13:38,722 This is my life. 285 00:13:38,756 --> 00:13:39,756 This is my dream. 286 00:13:39,790 --> 00:13:42,926 This is my shoulder. 287 00:13:42,961 --> 00:13:45,095 This is our story. 288 00:13:56,158 --> 00:13:57,374 Hello, Mrs. Howe? 289 00:13:57,409 --> 00:13:58,642 Um, I work with your daughter. 290 00:13:58,676 --> 00:13:59,977 My name is Sam Malone. 291 00:14:00,011 --> 00:14:01,395 See, I'm calling 292 00:14:01,430 --> 00:14:04,698 to find out what Rebecca's favorite song was 293 00:14:04,733 --> 00:14:05,799 when she was in school. 294 00:14:05,834 --> 00:14:07,768 We're throwing this little party for her. 295 00:14:07,802 --> 00:14:10,104 Uh-huh. 296 00:14:10,138 --> 00:14:11,438 Uh-huh, well, thank you. 297 00:14:11,473 --> 00:14:13,274 Yes, I do. Thank you very much. 298 00:14:13,308 --> 00:14:14,041 Bye-bye. 299 00:14:14,076 --> 00:14:16,944 "You've Lost That Loving Feeling." 300 00:14:16,979 --> 00:14:20,114 Oh, no, Sam, I'm just a little tired. 301 00:14:23,234 --> 00:14:24,802 No, Woody, no. 302 00:14:24,836 --> 00:14:26,036 That's Rebecca's song. 303 00:14:26,070 --> 00:14:28,372 Hold the bar down here for a minute, will ya? 304 00:14:28,407 --> 00:14:30,574 I got to get something out of my car. 305 00:14:30,609 --> 00:14:32,509 Hey, Sammy. 306 00:14:32,544 --> 00:14:36,497 Woody, a bottle of bubbly, tout de suite. 307 00:14:36,531 --> 00:14:38,199 All right, Cliffie's in a celebrating mood. 308 00:14:38,233 --> 00:14:40,033 That hearing must have gone pretty well, huh? 309 00:14:40,068 --> 00:14:41,668 Perfect, Norm. 310 00:14:41,703 --> 00:14:43,471 Margaret was completely exonerated. 311 00:14:43,505 --> 00:14:44,638 You really snowed 'em, huh? 312 00:14:44,672 --> 00:14:47,007 Like a blizzard in Buffalo, my friend. 313 00:14:47,041 --> 00:14:49,176 Yeah, I told the supervisor that we were set upon 314 00:14:49,211 --> 00:14:51,645 by some armed thugs who then commandeered the vehicle 315 00:14:51,679 --> 00:14:53,147 and took it for a joyride. 316 00:14:53,181 --> 00:14:55,116 A joyride in a mail truck? 317 00:14:55,150 --> 00:14:58,018 Cliffie, I've beaten those things on foot. 318 00:14:59,387 --> 00:15:00,921 Clavin, what's come over you? 319 00:15:00,955 --> 00:15:03,273 I mean you're lying to your superiors, 320 00:15:03,307 --> 00:15:06,276 you're breaking rules, you're covering up. 321 00:15:06,310 --> 00:15:08,662 It's almost like you're developing a personality. 322 00:15:08,696 --> 00:15:11,932 Well, Carla, the King of England abdicated his throne 323 00:15:11,967 --> 00:15:13,700 for the love of a good woman. 324 00:15:13,735 --> 00:15:15,870 The least I could do is tell a little fib. 325 00:15:17,239 --> 00:15:19,406 Well, as we say down at the post office, 326 00:15:19,440 --> 00:15:21,041 here's looking up your address. 327 00:15:24,780 --> 00:15:27,514 Come on, Maggie, bottoms up. 328 00:15:27,548 --> 00:15:30,050 I can't, Cliff. 329 00:15:30,085 --> 00:15:31,585 Why? 330 00:15:31,619 --> 00:15:33,254 How can we celebrate? 331 00:15:33,288 --> 00:15:34,755 We dishonored the uniform. 332 00:15:34,790 --> 00:15:36,390 I don't feel worthy to wear it. 333 00:15:36,424 --> 00:15:38,659 Yeah, I understand. 334 00:15:38,693 --> 00:15:39,760 Look, uh... 335 00:15:39,795 --> 00:15:41,962 why don't we go back to that motel, 336 00:15:41,997 --> 00:15:43,597 lie down and talk about it, huh? 337 00:15:45,100 --> 00:15:46,500 No, Cliff. 338 00:15:46,534 --> 00:15:48,335 Do you think I fell for you 339 00:15:48,369 --> 00:15:50,905 because you're a handsome, sexy man? 340 00:15:52,307 --> 00:15:55,409 I fell for you because you're handsome inside. 341 00:15:56,978 --> 00:16:00,915 But now, even though I'm the one that corrupted you, 342 00:16:00,949 --> 00:16:02,633 you are corrupt. 343 00:16:04,669 --> 00:16:07,788 We're both dirty inside. 344 00:16:09,190 --> 00:16:11,224 Well, let's go back to the motel, 345 00:16:11,259 --> 00:16:12,626 they cater to people like us. 346 00:16:14,362 --> 00:16:17,031 No, I can't be with you anymore. 347 00:16:17,065 --> 00:16:19,599 I don't feel what I felt before. I'm sorry. 348 00:16:19,634 --> 00:16:23,704 Well, uh, is there any way we could, you know, 349 00:16:23,738 --> 00:16:25,873 get that feeling back? 350 00:16:25,907 --> 00:16:27,507 We can tell them the truth. 351 00:16:27,542 --> 00:16:28,742 Oh, no, Margaret. 352 00:16:28,777 --> 00:16:31,812 See, if you tell them the truth, they're gonna know that I lied. 353 00:16:31,846 --> 00:16:33,180 Yes, but with your record, 354 00:16:33,214 --> 00:16:34,782 the worst that will happen to us, 355 00:16:34,816 --> 00:16:36,750 is that we'll get a slap on the wrist, 356 00:16:36,785 --> 00:16:38,652 and then we can get on with our lives. 357 00:16:38,687 --> 00:16:41,254 You know what's going to happen, don't ya? 358 00:16:41,289 --> 00:16:43,991 What we did back at that motel 359 00:16:44,025 --> 00:16:46,293 is going to become part of the postal record. 360 00:16:46,327 --> 00:16:48,796 I can live with that. 361 00:16:48,830 --> 00:16:51,598 Me, too. 362 00:16:52,767 --> 00:16:54,935 Do you think they'd give us a copy of that? 363 00:16:58,539 --> 00:17:03,260 You think they really rode the carnal carrousel? 364 00:17:03,294 --> 00:17:06,196 I think it's possible. 365 00:17:06,231 --> 00:17:07,664 What a thought. 366 00:17:07,698 --> 00:17:09,032 I know. 367 00:17:09,066 --> 00:17:11,701 If you don't mind, I'd kind of like to forget it. 368 00:17:11,736 --> 00:17:13,403 Hey, everybody. 369 00:17:13,438 --> 00:17:15,305 This is Station WSAM. 370 00:17:15,340 --> 00:17:18,308 50,000 watts of power-packed love coming your way. 371 00:17:18,343 --> 00:17:20,177 I'll be spinning the platters that matter here, 372 00:17:20,211 --> 00:17:23,614 and this next moldy oldie is dedicated to the one I lust. 373 00:17:24,849 --> 00:17:25,966 Who is it? 374 00:17:26,000 --> 00:17:27,884 The Righteous Brothers. Uh-oh. 375 00:17:29,521 --> 00:17:31,555 Hello there, butter knees. 376 00:17:34,726 --> 00:17:40,898 ¶ Whoa, my love 377 00:17:40,932 --> 00:17:43,200 ¶ My darling 378 00:17:43,234 --> 00:17:50,674 ¶ I've hungered for your touch 379 00:17:50,709 --> 00:17:58,215 ¶ A long lonely time 380 00:18:02,821 --> 00:18:04,254 ¶ And time... 381 00:18:05,489 --> 00:18:12,562 ¶ Goes by so slowly 382 00:18:12,597 --> 00:18:20,254 ¶ And time can do so much 383 00:18:20,288 --> 00:18:32,449 ¶ Are you still mine? 384 00:18:32,483 --> 00:18:35,018 ¶ I need your love... 385 00:18:35,053 --> 00:18:36,252 Rebecca, this tab, look... 386 00:18:39,724 --> 00:18:44,194 ¶ I need your love... 387 00:18:52,269 --> 00:18:54,638 So, uh, I can pay this anytime you want. 388 00:18:54,672 --> 00:18:57,074 I don't know what got into me. 389 00:18:57,108 --> 00:18:58,842 Please, apologize to Vera. 390 00:18:58,876 --> 00:18:59,843 Are you kidding? 391 00:18:59,877 --> 00:19:01,812 After that, Vera should apologize to me. 392 00:19:04,932 --> 00:19:08,469 Hey, Mr. Peterson, how'd it go with Miss Howe? 393 00:19:08,503 --> 00:19:11,071 Much better than I expected, Woody. 394 00:19:16,143 --> 00:19:19,263 A slap on the wrist she says. 395 00:19:19,297 --> 00:19:22,432 With your record, all we'll get is a severe reprimand, she says. 396 00:19:22,467 --> 00:19:23,800 So what happens? 397 00:19:23,834 --> 00:19:30,023 She gets fired and I get six weeks walking dreaded Zone 19. 398 00:19:30,057 --> 00:19:31,341 Zone 19? 399 00:19:31,376 --> 00:19:34,645 Rottweiler Ridge, Norm. 400 00:19:37,315 --> 00:19:39,082 Oh, what the heck. 401 00:19:39,116 --> 00:19:43,520 At least I won back the respect of the woman I love, huh? 402 00:19:44,856 --> 00:19:47,157 Maggie, what are you doing here? 403 00:19:47,192 --> 00:19:48,859 Cliff, I've got to talk to you. 404 00:19:48,893 --> 00:19:49,943 What's up? 405 00:19:49,977 --> 00:19:52,862 After I was fired, I wandered around aimlessly, 406 00:19:52,897 --> 00:19:55,565 nowhere to go and didn't know what to do. 407 00:19:55,600 --> 00:19:57,768 And as I was crossing the bridge, 408 00:19:57,802 --> 00:19:59,536 I actually thought I'd do something desperate. 409 00:19:59,570 --> 00:20:00,837 Oh, no, you don't mean... 410 00:20:00,871 --> 00:20:03,173 Yes, UPS. 411 00:20:08,412 --> 00:20:09,896 Then I thought, why should I do that? 412 00:20:09,931 --> 00:20:11,532 There are alternatives. 413 00:20:11,566 --> 00:20:13,567 And I came up with a wonderful idea. 414 00:20:13,602 --> 00:20:15,902 The Canadian Postal Service. 415 00:20:15,937 --> 00:20:17,404 Canada? 416 00:20:17,439 --> 00:20:19,406 Geez, why would you want to go up there? 417 00:20:19,441 --> 00:20:20,941 The mail's the mail, Cliff. 418 00:20:20,975 --> 00:20:22,876 It knows no national boundaries. 419 00:20:23,712 --> 00:20:24,478 Come with me. 420 00:20:24,512 --> 00:20:25,713 What? 421 00:20:25,747 --> 00:20:27,013 I've got two tickets, Cliff. 422 00:20:27,048 --> 00:20:28,882 We could start a new life there together. 423 00:20:28,916 --> 00:20:30,884 Geez, Maggie, I don't know. 424 00:20:30,918 --> 00:20:33,470 Go, marry her, be happy. 425 00:20:33,504 --> 00:20:35,339 Just don't have any children. 426 00:20:39,177 --> 00:20:42,830 What the heck, I mean, we've come this far. 427 00:20:42,864 --> 00:20:44,932 We might as well go the whole nine yards, huh? 428 00:20:44,966 --> 00:20:46,867 Let's go! 429 00:20:46,901 --> 00:20:47,534 Hold on a second. 430 00:20:47,568 --> 00:20:49,152 I'll be right with you. 431 00:20:49,187 --> 00:20:51,387 Normie, pal of mine, 432 00:20:51,422 --> 00:20:53,423 I'll be seeing ya. 433 00:20:53,457 --> 00:20:54,992 It's for the best. 434 00:20:55,026 --> 00:20:57,427 Cliff, did you just kiss me on the neck? 435 00:20:57,461 --> 00:20:58,661 I don't know what it is. 436 00:20:58,696 --> 00:21:00,764 Nobody can keep their lips off me today. 437 00:21:02,199 --> 00:21:03,450 Fras, take care of yourself. 438 00:21:03,485 --> 00:21:04,701 Carla, I forgive you. 439 00:21:04,735 --> 00:21:06,336 Sammy. Cliff, wait a minute. 440 00:21:06,371 --> 00:21:08,054 Hey, man, just think about this for a minute. 441 00:21:08,088 --> 00:21:09,289 You've only known the girl for about a week. 442 00:21:09,324 --> 00:21:13,593 I mean, all you've shared is one night in a motel and a huge lie. 443 00:21:13,628 --> 00:21:15,412 That's enough for me, Sammy. 444 00:21:17,081 --> 00:21:19,082 Cliff, why don't you consider 445 00:21:19,116 --> 00:21:20,918 what you'd be giving up. 446 00:21:20,952 --> 00:21:24,154 Your job, your seniority, your pension. 447 00:21:24,188 --> 00:21:26,924 Hey, Doc, have a gander 448 00:21:26,958 --> 00:21:28,592 at what I'm going to be gaining. 449 00:21:28,626 --> 00:21:31,161 All right, Maggie, hitch up those huskies. 450 00:21:31,195 --> 00:21:32,763 Canada, here we come. 451 00:21:32,797 --> 00:21:35,232 Uh, Cliff, Cliff... Wait a minute, man. 452 00:21:35,266 --> 00:21:36,100 Give this some thought. 453 00:21:36,134 --> 00:21:37,601 Think about what you're doing here. 454 00:21:37,635 --> 00:21:40,470 I know what you guys are doing, and I appreciate it, 455 00:21:40,504 --> 00:21:42,940 but there's nothing you could do or say 456 00:21:42,974 --> 00:21:45,208 that would make me change my mind. 457 00:21:46,844 --> 00:21:49,780 ¶ Fearless men who jump and die ¶ 458 00:21:49,814 --> 00:21:54,401 ¶ Men who mean just what they say ¶ 459 00:21:54,435 --> 00:21:59,022 ¶ The brave men of the Green Beret. ¶ 460 00:22:10,101 --> 00:22:15,739 Margaret, you're a fine woman, 461 00:22:15,774 --> 00:22:20,010 but I can't leave my country. 462 00:22:21,913 --> 00:22:26,200 My place is here, in America. 463 00:22:26,284 --> 00:22:30,037 I can't leave my home. 464 00:22:30,071 --> 00:22:33,774 Can't you, can't you stay here with me? 465 00:22:33,808 --> 00:22:35,642 I'm a mail carrier, Cliff. 466 00:22:35,676 --> 00:22:37,611 I have to deliver the mail. 467 00:22:40,681 --> 00:22:42,549 I understand. 468 00:22:44,318 --> 00:22:46,519 But Cliff, it'll be so terrible. 469 00:22:46,554 --> 00:22:48,922 I'll... I'll be so cold and all alone. 470 00:22:48,957 --> 00:22:51,959 Who will keep me warm? 471 00:22:51,993 --> 00:22:55,395 You'll do fine, Margaret. 472 00:22:55,430 --> 00:22:57,431 Women have that extra layer of fat. 473 00:23:04,472 --> 00:23:07,641 Carry on, O'Keefe. 474 00:23:07,675 --> 00:23:10,377 I'll never forget you, Cliff Clavin. 475 00:23:12,012 --> 00:23:13,313 Good-bye. 476 00:23:15,082 --> 00:23:20,103 ¶ 100 men will test one day 477 00:23:20,137 --> 00:23:24,607 ¶ But only three wear the Green Beret. ¶