1 00:00:01,265 --> 00:00:04,000 Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:05,853 --> 00:00:07,003 Refill, Mr. P.? 3 00:00:07,037 --> 00:00:08,738 Yeah. 4 00:00:08,773 --> 00:00:10,674 Eww! Knuckle cracking. 5 00:00:10,708 --> 00:00:12,241 I hate that sound. 6 00:00:12,276 --> 00:00:13,376 And you hurt your fingers. 7 00:00:13,410 --> 00:00:14,410 Woodrow, 8 00:00:14,445 --> 00:00:16,746 knuckle cracking is relatively harmless. 9 00:00:16,781 --> 00:00:17,931 Actually, 10 00:00:17,965 --> 00:00:19,266 when you crack your knuckles, 11 00:00:19,300 --> 00:00:22,135 what you're doing is really, uh, breaking a sound barrier. 12 00:00:22,169 --> 00:00:24,704 Yeah, what you hear is actually 13 00:00:24,738 --> 00:00:27,774 a tiny finger-sized sonic boom. 14 00:00:27,808 --> 00:00:29,509 Well, Cliff, you're partly right. 15 00:00:29,543 --> 00:00:32,112 Really? Which part? 16 00:00:32,146 --> 00:00:35,382 The phenomenon of knuckle cracking is relatively harmless. 17 00:00:35,416 --> 00:00:37,017 But in fact, the sound you're hearing 18 00:00:37,051 --> 00:00:38,818 is not a cracking at all, 19 00:00:38,852 --> 00:00:41,654 but rather a popping of tiny gas bubbles 20 00:00:41,688 --> 00:00:42,855 imploding in the sinovial fluid 21 00:00:42,890 --> 00:00:44,157 of the metacarpal phalangeal joint. 22 00:00:44,191 --> 00:00:45,892 Makes sense. 23 00:00:45,926 --> 00:00:47,294 Yeah, but 24 00:00:47,328 --> 00:00:49,462 knuckle-cracking doesn't make a popping sound. 25 00:00:49,496 --> 00:00:50,931 A popping sound is more like this. 26 00:00:52,066 --> 00:00:53,934 Oh, God, I could never do that. 27 00:00:53,968 --> 00:00:54,901 You know what else I could never do? 28 00:00:54,936 --> 00:00:56,669 I could never whistle with my fingers. 29 00:00:56,703 --> 00:00:57,804 Carla can do that great. 30 00:00:57,838 --> 00:00:58,755 Hey, Carla, show Woody 31 00:00:58,789 --> 00:00:59,906 how you whistle with two fingers. 32 00:00:59,941 --> 00:01:01,074 Sure. 33 00:01:01,108 --> 00:01:01,791 First, you have to crack your knuckles. 34 00:01:02,909 --> 00:01:05,345 Ooh, sinovial fluid imploding! 35 00:01:05,379 --> 00:01:06,745 I hate that sound! 36 00:01:07,598 --> 00:01:09,916 You'll hurt your metacarpal phalangeal joint. 37 00:01:15,122 --> 00:01:17,924 ¶ Sometimes you want to go 38 00:01:17,958 --> 00:01:22,829 ¶ Where everybody knows your name ¶ 39 00:01:22,863 --> 00:01:28,067 ¶ And they're always glad you came ¶ 40 00:01:28,102 --> 00:01:30,069 ¶ You want to be where you can see ¶ 41 00:01:30,104 --> 00:01:33,072 ¶ Our troubles are all the same ¶ 42 00:01:33,107 --> 00:01:38,144 ¶ You want to go where everybody knows your name. ¶ 43 00:01:53,144 --> 00:01:55,127 Carla, 44 00:01:55,162 --> 00:01:56,629 can you help me with this zipper, please? 45 00:01:56,664 --> 00:01:57,930 Sure, boss. 46 00:01:57,965 --> 00:02:01,200 You know, when you first walked in in this dress, 47 00:02:01,235 --> 00:02:04,203 you were like the closest thing to Cher I've ever seen. 48 00:02:04,238 --> 00:02:05,405 Really? 49 00:02:05,439 --> 00:02:07,574 Yeah, you looked just like Sonny Bono. 50 00:02:07,608 --> 00:02:09,743 Carla, I don't have time to trade insults with you. 51 00:02:09,777 --> 00:02:10,777 Oh, that's okay. 52 00:02:10,811 --> 00:02:12,779 You can still keep mine. 53 00:02:12,813 --> 00:02:13,780 There you go. 54 00:02:13,814 --> 00:02:15,815 Now, be careful when you unzip. 55 00:02:15,850 --> 00:02:18,117 I think I snagged about a dozen little back hairs. 56 00:02:18,151 --> 00:02:20,003 Thank you, Carla. 57 00:02:20,037 --> 00:02:20,804 Big date, Rebecca, huh? 58 00:02:20,838 --> 00:02:22,755 Who's the lucky fella? 59 00:02:22,789 --> 00:02:24,690 Somebody I met at a party. 60 00:02:24,725 --> 00:02:26,626 A rich doctor-- cardiologist. 61 00:02:26,660 --> 00:02:28,061 Leader in his field. 62 00:02:28,095 --> 00:02:29,996 You guys couldn't wipe his nose. 63 00:02:30,031 --> 00:02:32,565 That shoots my plans for the evening. 64 00:02:33,367 --> 00:02:36,202 Where, uh, where's he taking you? 65 00:02:36,237 --> 00:02:38,705 Only the society event of the season, 66 00:02:38,739 --> 00:02:40,340 celebrating the anniversary 67 00:02:40,374 --> 00:02:42,409 of the launching of Old Ironsides. 68 00:02:42,443 --> 00:02:44,911 Wow, can you get Raymond Burr's autograph? 69 00:02:46,514 --> 00:02:49,782 Woody, this is Old Ironsides, the ship. 70 00:02:49,817 --> 00:02:51,618 The USS Constitution. 71 00:02:51,652 --> 00:02:53,253 I know; I was reading about it in the paper. 72 00:02:53,287 --> 00:02:54,421 Raymond Burr's gonna be there. 73 00:02:56,890 --> 00:02:59,426 Oh, God, I'm gonna be late. 74 00:02:59,460 --> 00:03:01,027 Have him make it out to Woody, and make sure he signs it, 75 00:03:01,061 --> 00:03:02,895 Perry Mason, Ironsides, 76 00:03:02,930 --> 00:03:06,433 and that guy who cut up his wife in Rear Window. 77 00:03:06,467 --> 00:03:07,767 Can you help me with these, please? 78 00:03:07,801 --> 00:03:08,768 Wow, nice earrings. 79 00:03:08,802 --> 00:03:09,902 Thank you. 80 00:03:09,937 --> 00:03:10,787 No, I meant Carla's. 81 00:03:10,905 --> 00:03:12,406 They look like real little bananas. 82 00:03:12,440 --> 00:03:14,007 Oh, thanks. 83 00:03:15,242 --> 00:03:17,944 Although, yours are actually pretty nice, too. 84 00:03:17,978 --> 00:03:18,945 Thank you. Are they real? 85 00:03:18,979 --> 00:03:20,013 Yes, they're genuine diamonds. 86 00:03:20,047 --> 00:03:22,416 No, I mean are they real little bananas. 87 00:03:24,619 --> 00:03:26,787 Evening, folks. 88 00:03:28,188 --> 00:03:29,656 Thank you, Woody. 89 00:03:29,690 --> 00:03:30,924 Yeah, Carla just taught me that. 90 00:03:30,958 --> 00:03:32,025 You were right, Carla. 91 00:03:32,059 --> 00:03:34,060 All I needed was a little more slobber on my fingers. 92 00:03:35,696 --> 00:03:38,298 Sammy, all decked out, huh? 93 00:03:38,332 --> 00:03:40,033 Yeah, my date's gonna pick me up in a couple of minutes. 94 00:03:40,067 --> 00:03:41,301 We're going to go over to that shindig 95 00:03:41,335 --> 00:03:44,037 they're throwing at the USS Constitution. 96 00:03:44,071 --> 00:03:46,890 Oh, Sammy, how'd you wrangle a ticket to that sea-going soiree? 97 00:03:46,924 --> 00:03:50,193 Well, you know... the event's going to be televised. 98 00:03:50,227 --> 00:03:52,461 So they wanted to fill the audience 99 00:03:52,496 --> 00:03:54,931 with, a lot of, you know, big, local celebrities. 100 00:03:54,965 --> 00:03:56,215 Yeah, one of them has to go to the bathroom, 101 00:03:56,250 --> 00:03:57,684 you rush down and fill in the seat. 102 00:03:59,954 --> 00:04:01,521 Yeah. 103 00:04:03,240 --> 00:04:06,309 You know, I happen to be going to that exact same event. 104 00:04:06,343 --> 00:04:08,611 Perhaps when I get up to go to the powder room, 105 00:04:08,645 --> 00:04:09,679 you can grab my seat. 106 00:04:09,714 --> 00:04:10,714 Heck, turn around. 107 00:04:10,748 --> 00:04:12,481 I'll do it right now. 108 00:04:14,535 --> 00:04:15,384 Come on, Rebecca. Fess up. 109 00:04:15,419 --> 00:04:16,969 We know you're just a seat filler. 110 00:04:17,004 --> 00:04:17,754 I am not! 111 00:04:17,788 --> 00:04:20,507 I told you I was going with a cardiologist. 112 00:04:20,541 --> 00:04:23,309 A very good-looking cardiologist. 113 00:04:23,344 --> 00:04:24,544 Oh, yeah? As good-looking as Sammy here? 114 00:04:24,578 --> 00:04:25,879 Please, he's better-looking. 115 00:04:25,913 --> 00:04:26,913 Oh, yeah? 116 00:04:26,947 --> 00:04:28,297 Well, my date's so good-looking 117 00:04:28,331 --> 00:04:30,366 that when the two of us walk down the street, 118 00:04:30,400 --> 00:04:32,068 people actually look at her. 119 00:04:35,072 --> 00:04:36,372 Oh, yeah? 120 00:04:36,407 --> 00:04:40,810 Well, my date has saved many, many lives, and has two homes. 121 00:04:40,844 --> 00:04:44,798 Yeah? Well, my date's a high-fashion model 122 00:04:44,832 --> 00:04:46,499 and she's known on two continents. 123 00:04:46,534 --> 00:04:47,867 Oh, yeah? Which two, Sam? 124 00:04:47,901 --> 00:04:49,703 America and Brazil. 125 00:04:53,440 --> 00:04:54,891 Hello, Cheers. 126 00:04:54,925 --> 00:04:56,059 Oh, hi, Jeff. 127 00:04:58,228 --> 00:05:00,096 Oh, gee, that's disappointing. 128 00:05:01,398 --> 00:05:03,817 No, it's no bother, I don't mind. 129 00:05:04,819 --> 00:05:06,920 Okay, bye. 130 00:05:06,954 --> 00:05:08,154 Oh, dear. 131 00:05:08,188 --> 00:05:11,190 Sounds like some heart specialist decided to stay home 132 00:05:11,225 --> 00:05:13,126 and wash his hair tonight. 133 00:05:13,160 --> 00:05:14,293 He did not. 134 00:05:14,328 --> 00:05:16,095 He has an emergency bypass. 135 00:05:16,130 --> 00:05:17,797 Yeah, he had to bypass you. 136 00:05:22,519 --> 00:05:24,220 I'm telling you the truth. 137 00:05:24,255 --> 00:05:25,755 Boy, you know, it's so pathetic 138 00:05:25,789 --> 00:05:27,791 when you're all dolled up 139 00:05:27,825 --> 00:05:30,493 and no place to go, isn't it? 140 00:05:30,527 --> 00:05:32,428 Oh, Sam, that reminds me. 141 00:05:32,463 --> 00:05:33,463 Jacqueline called. 142 00:05:33,498 --> 00:05:35,264 She can't make it tonight. 143 00:05:36,767 --> 00:05:37,633 You're right, Sam. 144 00:05:37,668 --> 00:05:39,035 That is pathetic. 145 00:05:39,069 --> 00:05:40,386 But I'm sure your date 146 00:05:40,421 --> 00:05:41,921 didn't have any lousy excuse 147 00:05:41,955 --> 00:05:43,556 like heart surgery. 148 00:05:43,591 --> 00:05:45,324 As a matter of fact, she's very sick. 149 00:05:45,359 --> 00:05:47,210 Sick of you. 150 00:05:48,579 --> 00:05:51,197 Well, you have 151 00:05:51,231 --> 00:05:52,264 a good time tonight, Sam. 152 00:05:52,299 --> 00:05:53,800 Wait a minute, wait a minute. Listen. 153 00:05:53,834 --> 00:05:55,101 Here we are, 154 00:05:55,135 --> 00:05:57,169 both dolled up, looking like a million bucks. 155 00:05:57,204 --> 00:05:59,105 What do you say the two of us storm 156 00:05:59,139 --> 00:06:01,373 the old USS Constitution together, huh? 157 00:06:01,408 --> 00:06:03,042 I don't think so. 158 00:06:03,077 --> 00:06:06,779 Oh, are you so depressed about being stood up? 159 00:06:06,814 --> 00:06:07,780 No. 160 00:06:07,815 --> 00:06:09,281 I just don't want to go with you. 161 00:06:09,316 --> 00:06:10,883 Wait a minute. 162 00:06:10,918 --> 00:06:13,219 You spent all day getting dressed up 163 00:06:13,253 --> 00:06:14,587 and you're trying to tell me 164 00:06:14,622 --> 00:06:16,288 that you'd rather stay in this bar 165 00:06:16,323 --> 00:06:17,323 than go out with me? 166 00:06:17,357 --> 00:06:18,825 No, Sam, 167 00:06:18,859 --> 00:06:19,892 I am trying to tell you 168 00:06:19,927 --> 00:06:21,594 that I would rather remove my own gall bladder 169 00:06:21,629 --> 00:06:25,164 with an oyster fork than go out with you. 170 00:06:27,818 --> 00:06:30,253 Why do you say these things to me? 171 00:06:30,287 --> 00:06:32,389 I mean, how come I turn you off so much? 172 00:06:32,423 --> 00:06:33,656 I don't know. 173 00:06:33,690 --> 00:06:34,690 It's just one of those things 174 00:06:34,725 --> 00:06:35,691 you have to take on faith. 175 00:06:35,726 --> 00:06:37,060 It's kind of like I don't know 176 00:06:37,094 --> 00:06:38,761 that the refrigerator light goes off 177 00:06:38,795 --> 00:06:40,230 for sure when I close the door. 178 00:06:40,264 --> 00:06:43,400 Well, obviously you never tried closing it from the inside. 179 00:06:50,174 --> 00:06:51,708 Hey, everybody. 180 00:06:51,742 --> 00:06:53,810 Guess who I brought back with me? 181 00:06:53,844 --> 00:06:55,328 Sam, how'd you do it? 182 00:06:55,362 --> 00:06:57,096 The doorman at the Ritz Carlton. 183 00:06:58,599 --> 00:06:59,766 Good Lord, 184 00:06:59,800 --> 00:07:01,584 that's Admiral William J. Crowe, Jr. 185 00:07:01,619 --> 00:07:03,486 Chairman of the Joint Chiefs of Staff, himself. 186 00:07:03,521 --> 00:07:04,621 Now wait a minute. 187 00:07:04,655 --> 00:07:06,606 The Chairman of the Joint Chiefs of Staff 188 00:07:06,641 --> 00:07:08,341 is a doorman at the Ritz Carlton? 189 00:07:09,977 --> 00:07:12,562 No wonder they charge you so much over there. 190 00:07:12,597 --> 00:07:14,598 Woody, this really is the Chairman 191 00:07:14,632 --> 00:07:16,499 of the Joint Chiefs of Staff. 192 00:07:16,533 --> 00:07:18,201 He was at the same dinner I was. 193 00:07:18,235 --> 00:07:21,170 The Navy can't afford to pay the salary of a doorman, Woody. 194 00:07:21,205 --> 00:07:22,438 You know that. 195 00:07:22,473 --> 00:07:25,709 He recognized me from my ball-playing days. 196 00:07:25,743 --> 00:07:28,377 Nobody gives up tearing home runs like Sam Malone. 197 00:07:28,412 --> 00:07:30,263 Thanks. 198 00:07:30,297 --> 00:07:32,798 I wish our missiles flew as high and as far. 199 00:07:35,135 --> 00:07:36,803 Admiral William J. Crow, Jr., 200 00:07:36,837 --> 00:07:38,471 promoted to Admiral in 1974. 201 00:07:38,505 --> 00:07:40,773 In 1983 commanded U.S. Pacific Command. 202 00:07:40,808 --> 00:07:44,910 In 1985, appointed 11th Chairman of the Joint Chiefs of Staff. 203 00:07:44,945 --> 00:07:46,512 Wife, Shirley. 204 00:07:46,547 --> 00:07:47,696 I'm impressed, young man. 205 00:07:47,731 --> 00:07:49,132 How come you know so much about me? 206 00:07:49,166 --> 00:07:51,901 Simple, sir. I'm an American. 207 00:07:54,871 --> 00:07:57,073 Clifford Clavin, U.S. Postal Service, sir. 208 00:07:57,107 --> 00:07:58,874 Nice to know you, Mr. Clavin. 209 00:07:58,909 --> 00:08:01,077 Us guys in uniform got to stick together. 210 00:08:01,111 --> 00:08:02,278 Yes, sir. 211 00:08:02,313 --> 00:08:03,212 Were you ever in the Navy? 212 00:08:03,247 --> 00:08:04,897 No, sir, I wanted to be 213 00:08:04,931 --> 00:08:07,633 but the old asthma started kicking up, you know. 214 00:08:07,668 --> 00:08:10,636 So, uh, so I joined the U.S. Postal Service instead. 215 00:08:10,671 --> 00:08:12,204 I figured if I couldn't serve 216 00:08:12,239 --> 00:08:14,574 I should at least deliver the draft notices 217 00:08:14,608 --> 00:08:17,393 to those who could. 218 00:08:17,428 --> 00:08:19,962 Admiral, hi. 219 00:08:19,996 --> 00:08:20,780 Hi. 220 00:08:20,814 --> 00:08:21,798 I'm Rebecca Howe. 221 00:08:21,832 --> 00:08:23,633 It is truly an honor to have you 222 00:08:23,667 --> 00:08:25,935 in our bar. 223 00:08:25,970 --> 00:08:27,904 It's an honor for me as well. 224 00:08:27,938 --> 00:08:30,139 Is there anything I can do for you? Anything at all? 225 00:08:30,173 --> 00:08:32,775 Well, for starters, you might go out with Sam Malone. 226 00:08:32,810 --> 00:08:34,677 I hate to see a man in constant pain. 227 00:08:37,631 --> 00:08:38,964 Maybe you could ask me 228 00:08:38,999 --> 00:08:40,867 to do something more enjoyable. 229 00:08:40,901 --> 00:08:43,102 Like, say, a commando mission in Libya? 230 00:08:43,988 --> 00:08:45,638 I tried, Sam. 231 00:08:46,807 --> 00:08:48,575 Hey, Ad, park it. 232 00:08:52,279 --> 00:08:53,329 I'm Carla Tortelli LeBec. 233 00:08:53,364 --> 00:08:54,430 Hello, Carla. 234 00:08:54,465 --> 00:08:56,816 I was wondering if I could ask you a favor. 235 00:08:56,850 --> 00:08:57,917 Sure. 236 00:08:57,952 --> 00:08:59,886 If you're ever on the USS Lexington, 237 00:08:59,920 --> 00:09:02,354 could you find out why nobody has ever called 238 00:09:02,389 --> 00:09:05,491 or dropped a note or sent a card? 239 00:09:05,525 --> 00:09:07,694 That must be a hell of a ship. 240 00:09:07,728 --> 00:09:09,478 I've had better. 241 00:09:13,367 --> 00:09:16,269 Oh, well, well, well. 242 00:09:16,303 --> 00:09:17,170 What do we have here? 243 00:09:17,204 --> 00:09:21,174 The Chairman of the Joint Chiefs of Staff. 244 00:09:21,208 --> 00:09:22,375 Mm-hmm. 245 00:09:24,311 --> 00:09:25,145 Hello there, sir. 246 00:09:25,179 --> 00:09:26,246 I'm Dr. Frasier Crane. 247 00:09:26,280 --> 00:09:27,247 Hello, Doctor. 248 00:09:27,281 --> 00:09:28,814 This is my number. 249 00:09:28,849 --> 00:09:31,618 I have treated Napoleon, Teddy Roosevelt, 250 00:09:31,652 --> 00:09:33,819 and I know I could help you. 251 00:09:36,957 --> 00:09:39,158 Doctor, I really am the Chairman of the Joint Chiefs of Staff. 252 00:09:39,192 --> 00:09:40,693 Aye, aye, Admiral. 253 00:09:40,727 --> 00:09:42,494 But I'll keep your card. 254 00:09:42,529 --> 00:09:43,963 I know a lot of people in the Pentagon 255 00:09:43,997 --> 00:09:45,164 that could use your services. 256 00:09:52,305 --> 00:09:53,656 Hey, Admiral, thanks. 257 00:09:53,690 --> 00:09:55,424 These are great hats. 258 00:09:55,459 --> 00:09:57,277 Hats don't win wars; ideas do. 259 00:09:57,311 --> 00:09:59,545 Now sir, here's what separates 260 00:09:59,579 --> 00:10:02,298 my submarine concept from everybody else's. 261 00:10:02,332 --> 00:10:06,402 You see, mine's got wheels. 262 00:10:08,705 --> 00:10:12,124 Uh, I understand, Cliff. 263 00:10:13,694 --> 00:10:14,894 It's getting late. 264 00:10:14,928 --> 00:10:16,979 Sam, thanks for the autographed baseball. 265 00:10:17,013 --> 00:10:17,980 Oh, yeah, listen. 266 00:10:18,014 --> 00:10:19,181 If the President wants one of those, 267 00:10:19,215 --> 00:10:20,182 he knows where to get me. 268 00:10:20,216 --> 00:10:21,601 I'm sure you'll be hearing from him. 269 00:10:21,635 --> 00:10:22,702 Norm... 270 00:10:22,736 --> 00:10:24,770 Later. 271 00:10:24,805 --> 00:10:26,972 Uh, sir, these plans I've drawn up 272 00:10:27,007 --> 00:10:28,774 for the new assault vehicle, 273 00:10:28,809 --> 00:10:30,376 where should I send them? 274 00:10:30,411 --> 00:10:32,528 Just send them to the Pentagon, Cliff. 275 00:10:32,562 --> 00:10:33,162 Yes, sir. 276 00:10:33,197 --> 00:10:34,981 Sir, I'm a little bit 277 00:10:35,015 --> 00:10:36,232 worried about that, though. 278 00:10:36,266 --> 00:10:37,734 If I send them to the Pentagon, 279 00:10:37,768 --> 00:10:39,235 they might get lost. 280 00:10:40,738 --> 00:10:42,405 Very definitely send them to the Pentagon. 281 00:10:43,473 --> 00:10:45,141 Yes, sir. 282 00:10:45,175 --> 00:10:47,476 Am I lucky or what? 283 00:10:47,511 --> 00:10:50,046 One of the most famous people in the country 284 00:10:50,080 --> 00:10:53,149 comes into my bar, and I am dressed for it. 285 00:10:53,184 --> 00:10:54,117 By the way, Rebecca, 286 00:10:54,151 --> 00:10:56,119 when are you going to take that thing off? 287 00:10:56,153 --> 00:10:58,220 Oh, I might just dress this way all the time. 288 00:10:58,255 --> 00:11:01,524 It makes me feel all at once desirable and businesslike. 289 00:11:01,558 --> 00:11:02,425 You got a point. 290 00:11:02,543 --> 00:11:05,077 About a half dozen guys asked me how much you charge. 291 00:11:06,446 --> 00:11:08,915 By the way, if anyone says "Carla sent me," 292 00:11:08,949 --> 00:11:10,182 you owe me five bucks. 293 00:11:11,919 --> 00:11:13,419 Carla, I'm just about to have a break. 294 00:11:13,453 --> 00:11:14,587 You think you can teach me 295 00:11:14,621 --> 00:11:17,190 to make raspberry sounds with my armpit? 296 00:11:17,224 --> 00:11:18,457 No, no, I've got 297 00:11:18,492 --> 00:11:21,160 to be wearing a tank top to get the full effect. 298 00:11:23,797 --> 00:11:25,698 But you know, I can teach you how 299 00:11:25,732 --> 00:11:27,633 to make blue sparks in your mouth 300 00:11:27,667 --> 00:11:29,135 with a Lifesaver candy. 301 00:11:30,905 --> 00:11:32,071 They're gone! 302 00:11:32,106 --> 00:11:32,754 Who's gone? 303 00:11:32,789 --> 00:11:35,274 My diamond earrings. They're gone. 304 00:11:35,308 --> 00:11:36,508 Calm down. Where'd you put them? 305 00:11:36,543 --> 00:11:39,045 I had them in a tumbler, and I put it on my desk, 306 00:11:39,079 --> 00:11:40,312 and nobody was in there but me. 307 00:11:40,346 --> 00:11:41,881 And my door was locked the whole time 308 00:11:41,915 --> 00:11:43,749 and I was the only one that was in there. 309 00:11:43,784 --> 00:11:45,051 No, no, the Admiral went in there to use the phone. 310 00:11:47,054 --> 00:11:48,955 You're right. 311 00:11:48,989 --> 00:11:51,190 He was in there alone. 312 00:11:51,225 --> 00:11:52,925 Oh, Lord. 313 00:11:54,094 --> 00:11:56,595 The Chairman of the Joint Chiefs of Staff 314 00:11:56,630 --> 00:11:58,597 of the United States of America, 315 00:11:58,632 --> 00:11:59,799 stole my earrings! 316 00:12:14,514 --> 00:12:16,932 Oh! I just don't believe this! 317 00:12:16,966 --> 00:12:20,335 And he seemed like such a nice Chairman 318 00:12:20,370 --> 00:12:23,105 of the Joint Chiefs of Staff. 319 00:12:23,139 --> 00:12:24,356 Rebecca Howe, this smacks of treason. 320 00:12:24,390 --> 00:12:25,390 I've got a good mind 321 00:12:25,425 --> 00:12:26,759 to place you under arrest. 322 00:12:26,793 --> 00:12:28,844 Cliff, if you had a good mind, 323 00:12:28,879 --> 00:12:30,846 you would still be stupid. 324 00:12:30,881 --> 00:12:32,181 Hey, come on. 325 00:12:32,215 --> 00:12:34,250 Why would anyone who has a super job, 326 00:12:34,284 --> 00:12:35,450 makes a great living, 327 00:12:35,485 --> 00:12:37,486 and can shop at any PX in the world, 328 00:12:37,520 --> 00:12:39,054 want to steal your earrings? 329 00:12:39,089 --> 00:12:40,923 You saw them. They were gorgeous. 330 00:12:40,957 --> 00:12:42,191 All right, that's it. 331 00:12:42,225 --> 00:12:46,728 Rebecca Howe, I would like your social security number. 332 00:12:46,763 --> 00:12:47,729 Oh, Cliff, shut up. 333 00:12:47,764 --> 00:12:48,898 All right, wait, wait. 334 00:12:48,932 --> 00:12:50,032 Maybe he did take them. 335 00:12:50,066 --> 00:12:52,067 Oh, great. Seditionists everywhere. 336 00:12:52,102 --> 00:12:54,370 No, no. Maybe the guy had an anniversary coming up, 337 00:12:54,404 --> 00:12:57,006 and he didn't have time to shop because he's too damn busy 338 00:12:57,040 --> 00:12:58,007 running the military. 339 00:12:58,041 --> 00:13:00,475 No, no. That doesn't wash, Norm. 340 00:13:00,510 --> 00:13:02,978 His anniversary was February 14th. 341 00:13:03,013 --> 00:13:03,445 All right, Cliff. All right. 342 00:13:03,479 --> 00:13:04,579 Maybe this, okay? 343 00:13:04,614 --> 00:13:06,515 Maybe he wears them himself. 344 00:13:06,550 --> 00:13:08,717 Yeah, right. He wears earrings 345 00:13:08,751 --> 00:13:10,819 and I wear women's lingerie. 346 00:13:10,853 --> 00:13:13,088 Carla, you were right. 347 00:13:16,092 --> 00:13:17,826 I don't care 348 00:13:17,860 --> 00:13:18,494 why he did it. 349 00:13:18,528 --> 00:13:20,947 The fact is that my earrings are gone, 350 00:13:20,981 --> 00:13:22,614 and the admiral took them. 351 00:13:22,649 --> 00:13:23,549 Oh, come on. 352 00:13:23,583 --> 00:13:24,550 This is silly. 353 00:13:24,584 --> 00:13:25,985 Let's just go in your office here 354 00:13:26,019 --> 00:13:26,986 and look for them. 355 00:13:27,020 --> 00:13:28,054 I have looked for them. 356 00:13:28,088 --> 00:13:29,555 I told you, they're not in there! 357 00:13:29,589 --> 00:13:31,523 I'm calling the police. Oh, don't do that. 358 00:13:31,558 --> 00:13:33,208 Well, now that we're through being interrupted, 359 00:13:33,243 --> 00:13:34,993 let's get down to real serious matters. 360 00:13:35,028 --> 00:13:36,779 Carla, you can't make blue sparks 361 00:13:36,813 --> 00:13:39,081 come out of your mouth with a Lifesaver. 362 00:13:39,116 --> 00:13:42,618 Well, not just any Lifesaver. 363 00:13:42,653 --> 00:13:45,955 A magic Wint-o-green Lifesaver. 364 00:13:45,989 --> 00:13:47,756 Oh, now, Carla, don't prey on their gullibility. 365 00:13:47,791 --> 00:13:49,124 There's nothing magical about it. 366 00:13:49,158 --> 00:13:51,259 It's just a simple chemical reaction. 367 00:13:51,294 --> 00:13:52,561 When you crunch down on a Lifesaver, 368 00:13:52,596 --> 00:13:55,130 electrons strike nitrogen molecules, 369 00:13:55,165 --> 00:13:56,632 which causes the latter 370 00:13:56,667 --> 00:13:59,034 to emit an invisible ultraviolet radiation 371 00:13:59,068 --> 00:14:01,136 which, when absorbed by the methyl salicilate 372 00:14:01,171 --> 00:14:04,807 in the Wintergreen flavoring, produces a flash of blue light. 373 00:14:04,841 --> 00:14:06,842 Makes sense. 374 00:14:08,144 --> 00:14:09,811 I find that when you say that 375 00:14:09,846 --> 00:14:11,913 to Dr. Crane, he stops talking. 376 00:14:16,236 --> 00:14:17,469 See? They're not here. 377 00:14:17,503 --> 00:14:19,171 I told you, they are no here! 378 00:14:19,205 --> 00:14:21,440 Calm down. Will you calm down, please? 379 00:14:21,474 --> 00:14:23,142 I'm calm, I'm calm, I'm calm! 380 00:14:23,176 --> 00:14:24,676 What's the number for 911? 381 00:14:24,710 --> 00:14:26,645 You are not going to call the police. 382 00:14:26,679 --> 00:14:29,415 Sam, I have told you to remove your hand from many a location, 383 00:14:29,449 --> 00:14:31,350 but I have never been more serious than now. 384 00:14:31,384 --> 00:14:33,518 Whoa, whoa, whoa, whoa. Come on. Back off here. 385 00:14:33,553 --> 00:14:35,955 They're earrings. You'll buy another pair. 386 00:14:35,989 --> 00:14:37,156 Oh, yeah. Right! 387 00:14:37,190 --> 00:14:38,958 What are you going to do? 388 00:14:38,992 --> 00:14:40,192 Spot me $32,000? 389 00:14:40,226 --> 00:14:43,145 American money? 390 00:14:43,179 --> 00:14:47,015 I didn't exactly buy those earrings. 391 00:14:47,050 --> 00:14:49,985 I told the man at Shreve, Crump & Lowe 392 00:14:50,019 --> 00:14:50,920 that I just wanted 393 00:14:50,954 --> 00:14:52,638 to take them out for the evening 394 00:14:52,672 --> 00:14:55,241 to make sure that I really, really wanted them. 395 00:14:55,275 --> 00:14:58,443 I don't think that dress is meant to do that. 396 00:14:58,478 --> 00:15:01,364 And then I was going to just 397 00:15:01,398 --> 00:15:02,231 wear them tonight, 398 00:15:02,265 --> 00:15:03,932 and look really beautiful, you know? 399 00:15:03,967 --> 00:15:06,335 Then I was going to take them back in the morning. 400 00:15:06,370 --> 00:15:08,971 But... God. Shreve is holding all my credit cards, 401 00:15:09,005 --> 00:15:10,389 the pink slip to my Mercedes, 402 00:15:10,423 --> 00:15:12,191 and my mom and dad's phone number. 403 00:15:12,225 --> 00:15:15,260 Uh-oh. Good chance you could be sent to your room 404 00:15:15,295 --> 00:15:17,162 for five to 15 years. 405 00:15:17,197 --> 00:15:18,747 You know, you're really not helping. 406 00:15:18,781 --> 00:15:19,981 Just get out of here. 407 00:15:21,384 --> 00:15:22,935 God! I would do anything 408 00:15:22,969 --> 00:15:24,636 to get those earrings back. 409 00:15:34,047 --> 00:15:39,101 Yes, Sam, I am exactly that desperate. 410 00:15:40,103 --> 00:15:41,770 I don't care what it takes. 411 00:15:41,804 --> 00:15:43,739 Go to the admiral's hotel room, 412 00:15:43,773 --> 00:15:45,708 sneak in there and steal those earrings. 413 00:15:45,742 --> 00:15:49,511 Just get them back for me and, yes, Lord help me, 414 00:15:49,546 --> 00:15:52,848 I will go to bed with you. 415 00:15:52,882 --> 00:15:56,886 I'm going to turn this joint upside down. 416 00:15:56,920 --> 00:15:58,120 Starting with you. Sam! 417 00:15:58,154 --> 00:15:59,455 All right, all right, all right. 418 00:15:59,489 --> 00:16:01,089 Ending with you. 419 00:16:04,177 --> 00:16:05,627 I saw it! 420 00:16:05,662 --> 00:16:08,297 Blue sparks in Carla's mouth! 421 00:16:08,332 --> 00:16:09,999 Hey, guys. Listen, fellas. 422 00:16:10,033 --> 00:16:11,800 Am I interrupting anything? 423 00:16:11,835 --> 00:16:14,570 Just science making another leap forward. 424 00:16:14,604 --> 00:16:16,572 Fellas, listen. All right, come here. Listen. 425 00:16:16,606 --> 00:16:18,740 Come here. Listen. I need your help here now. 426 00:16:18,774 --> 00:16:20,942 I want to get my hands on Rebecca's jewels 427 00:16:20,977 --> 00:16:23,044 but, first, I've got to find her earrings. 428 00:16:23,079 --> 00:16:26,181 All right, Sammy, we're here for you. 429 00:16:26,216 --> 00:16:28,917 All right. Now, I guess we could 430 00:16:28,951 --> 00:16:30,051 buy her another pair, 431 00:16:30,086 --> 00:16:32,387 but that would set us back about 32 grand. 432 00:16:32,422 --> 00:16:34,590 Not here for you, Sam. Left an hour ago. 433 00:16:35,791 --> 00:16:37,259 All right, all right. Now, there's got to be... 434 00:16:37,293 --> 00:16:38,727 See, I figure that she probably 435 00:16:38,761 --> 00:16:40,895 just put them down someplace for safekeeping, 436 00:16:40,930 --> 00:16:42,598 and then forgot where she put them. 437 00:16:42,632 --> 00:16:45,400 I got to just find a way to, you know, jog her memory. 438 00:16:45,435 --> 00:16:47,302 I... I know what we should do. What? 439 00:16:47,337 --> 00:16:48,803 I saw this in a movie once. 440 00:16:48,838 --> 00:16:51,906 We gather the suspects all together in one room. 441 00:16:51,941 --> 00:16:53,625 Right. And then you recreate the crime 442 00:16:53,660 --> 00:16:56,262 so that you can work backwards and find out what happened. 443 00:16:56,296 --> 00:16:57,196 Yeah. Let's go. 444 00:16:57,230 --> 00:16:58,230 Hey, Sammy, uh... 445 00:16:58,265 --> 00:17:00,566 since I'm the only one here in uniform, 446 00:17:00,600 --> 00:17:02,435 I suggest I play Admiral Crowe. 447 00:17:02,469 --> 00:17:04,970 Well, if you're Admiral Crowe, who's going to be Mr. Clavin? 448 00:17:05,004 --> 00:17:07,005 Aw, any of you yutzes can handle that. 449 00:17:17,183 --> 00:17:19,435 What are you all doing in here? 450 00:17:19,469 --> 00:17:21,303 Well, Cliff here has agreed 451 00:17:21,338 --> 00:17:23,605 to portray Admiral Crowe so we can 452 00:17:23,640 --> 00:17:26,074 recreate the alleged crime 453 00:17:26,108 --> 00:17:27,876 so we can figure out what happened. 454 00:17:27,910 --> 00:17:29,511 And what about you two guys? 455 00:17:29,546 --> 00:17:31,414 We're witnesses. 456 00:17:31,448 --> 00:17:32,848 Yeah, we're pretty much 457 00:17:32,882 --> 00:17:35,451 just gonna hang around and... and watch. 458 00:17:35,485 --> 00:17:37,786 That's a stretch. 459 00:17:39,005 --> 00:17:40,472 Okay, uh... 460 00:17:40,506 --> 00:17:43,809 Admiral Crowe came in and asked to use the phone. 461 00:17:43,843 --> 00:17:45,311 What did he say? 462 00:17:45,345 --> 00:17:47,746 "May I use the phone?" 463 00:17:47,780 --> 00:17:49,965 Excuse me, Rebecca. That's my line. 464 00:17:53,920 --> 00:17:55,521 Then what? 465 00:17:55,555 --> 00:17:58,223 And I said, "Sure," and he said, "Thank you. 466 00:17:58,257 --> 00:18:01,142 Huh. Look who thinks she's Admiral Crowe. 467 00:18:04,931 --> 00:18:06,732 All right. 468 00:18:06,766 --> 00:18:09,067 Now, he came in here, he was alone. 469 00:18:09,102 --> 00:18:10,736 Was he carrying anything? 470 00:18:10,770 --> 00:18:13,405 Uh... I think he was carrying a glass of water. 471 00:18:13,440 --> 00:18:14,906 I see. 472 00:18:14,941 --> 00:18:17,409 And did he put this glass of water down? 473 00:18:17,444 --> 00:18:18,910 I think so. 474 00:18:18,945 --> 00:18:23,149 Next to, perhaps, this glass? 475 00:18:23,183 --> 00:18:24,316 Ooh! 476 00:18:25,718 --> 00:18:27,385 I see what you're getting at, Sam. 477 00:18:27,420 --> 00:18:29,487 You think that he picked up the other glass 478 00:18:29,522 --> 00:18:31,523 with the earrings in it and took it out. 479 00:18:31,557 --> 00:18:34,293 Yeah, right. Absolutely. 480 00:18:34,327 --> 00:18:37,029 Guys, we're out of here. 481 00:18:39,165 --> 00:18:41,466 Hey, I didn't get to portray Admiral Crowe. 482 00:18:41,500 --> 00:18:42,968 Uh... all right. Uh... 483 00:18:43,002 --> 00:18:44,453 Rebecca, as a favor for Cliff, 484 00:18:44,487 --> 00:18:46,855 what was the last words the Admiral said? Anything? 485 00:18:46,889 --> 00:18:48,724 Yes. Before he left, he said, 486 00:18:48,758 --> 00:18:51,727 "I want to get out of this bar as fast as I can 487 00:18:51,761 --> 00:18:54,296 before I run into that stupid mailman." 488 00:18:54,330 --> 00:18:57,216 He stole them, all right. 489 00:18:57,250 --> 00:18:58,516 Wait. 490 00:18:58,551 --> 00:18:59,601 You were supposed 491 00:18:59,636 --> 00:19:01,236 to help me find my earrings. Come on! 492 00:19:01,270 --> 00:19:03,371 Yeah. Look what I found in this dirty old glass. 493 00:19:03,406 --> 00:19:05,974 Oh! Oh! 494 00:19:06,008 --> 00:19:09,210 Oh! You are such an angel! 495 00:19:09,245 --> 00:19:11,680 Oh, how can I ever thank you? 496 00:19:13,099 --> 00:19:16,101 I think the how has already been established. 497 00:19:19,005 --> 00:19:23,391 We're up to where and how often. 498 00:19:26,612 --> 00:19:31,816 Well... a promise is a promise. 499 00:19:31,851 --> 00:19:34,219 Come on. I hate that. 500 00:19:34,254 --> 00:19:35,787 I hate it when you do that. 501 00:19:35,822 --> 00:19:38,257 Come on. What... what's wrong with you? 502 00:19:38,291 --> 00:19:40,025 Why... why don't you want me? 503 00:19:40,059 --> 00:19:41,360 What's the problem? 504 00:19:41,394 --> 00:19:42,528 You know, Sam, I really... 505 00:19:42,562 --> 00:19:44,430 I just don't know why I don't want you. 506 00:19:44,464 --> 00:19:46,331 Well, think, damn it! 507 00:19:49,636 --> 00:19:51,770 I think it's just one of those things that, 508 00:19:51,805 --> 00:19:53,104 when you first meet a guy, 509 00:19:53,139 --> 00:19:56,141 you put him in one of three categories-- yes, no or maybe. 510 00:19:56,175 --> 00:19:57,709 From the second I saw you, 511 00:19:57,744 --> 00:19:59,678 I threw you right in that "no" category, 512 00:19:59,713 --> 00:20:01,947 and that's where you've stayed ever since. 513 00:20:01,981 --> 00:20:04,283 I mean, when Sam Malone walks into a room, 514 00:20:04,317 --> 00:20:07,018 I say "no" and go on with my life. 515 00:20:07,052 --> 00:20:09,554 Every single time? 516 00:20:09,589 --> 00:20:11,207 No. There was this one time, 517 00:20:11,241 --> 00:20:13,875 when you were way down at the end of the hall, 518 00:20:13,910 --> 00:20:17,313 and I could just see this tiny little piece of your elbow, 519 00:20:17,347 --> 00:20:19,715 and I didn't know for sure if it was you. 520 00:20:19,749 --> 00:20:23,068 And I thought to myself, hmm. 521 00:20:23,102 --> 00:20:24,636 And then you came around the corner, 522 00:20:24,670 --> 00:20:26,838 and I thought, "God, no!" 523 00:20:28,408 --> 00:20:33,445 "God, no" is a lot worse than just no, isn't it? 524 00:20:33,480 --> 00:20:35,814 Sam, wait. I want to ask you something. 525 00:20:35,848 --> 00:20:38,417 And I want an answer to this. 526 00:20:38,451 --> 00:20:39,985 Why do you care? 527 00:20:41,154 --> 00:20:42,470 Why do you want me? 528 00:20:42,505 --> 00:20:44,272 I... I have never given you any reason. 529 00:20:44,306 --> 00:20:45,507 I've never come on to you. 530 00:20:45,542 --> 00:20:46,975 Why do you keep hitting on me? 531 00:20:49,278 --> 00:20:52,498 Uh... I don't know. I... 532 00:20:52,532 --> 00:20:55,667 I guess that I... when I meet women, 533 00:20:55,701 --> 00:20:59,238 I put them into one of three categories. 534 00:20:59,272 --> 00:21:01,089 Oh, who am I kidding? 535 00:21:01,123 --> 00:21:03,825 I put them into one category. 536 00:21:05,678 --> 00:21:07,729 Boy, I guess I shouldn't do that. 537 00:21:07,764 --> 00:21:10,432 I mean, that's not really fair to you. 538 00:21:10,466 --> 00:21:12,333 I'm sorry. 539 00:21:12,368 --> 00:21:14,186 Thank you, Sam. 540 00:21:15,488 --> 00:21:17,522 I know that wasn't easy for you to say. 541 00:21:17,557 --> 00:21:19,741 I haven't been 542 00:21:19,776 --> 00:21:21,026 real fair myself. 543 00:21:21,060 --> 00:21:23,928 I mean, I haven't really given you a chance. 544 00:21:23,963 --> 00:21:25,513 Don't worry about it. 545 00:21:25,548 --> 00:21:28,249 I mean... Gee, I wish we could just 546 00:21:28,284 --> 00:21:30,419 start all over again, you know? 547 00:21:30,453 --> 00:21:33,389 Just wipe all this junk out of the way. 548 00:21:33,423 --> 00:21:35,391 I like that idea. 549 00:21:35,425 --> 00:21:37,959 Yeah, I mean, it's, like, if I could 550 00:21:37,994 --> 00:21:39,895 see you for the first time, 551 00:21:39,929 --> 00:21:42,063 I'd look over there and I'd... 552 00:21:42,098 --> 00:21:44,366 well, I'd see a beautiful woman. 553 00:21:44,401 --> 00:21:46,135 Thank you. 554 00:21:46,169 --> 00:21:50,438 And I'd see you, and I'd see a real good-looking guy. 555 00:21:50,473 --> 00:21:53,541 With... with nice hair. 556 00:21:53,576 --> 00:21:56,728 Right. 557 00:21:56,762 --> 00:21:58,497 Say it. 558 00:22:01,334 --> 00:22:02,800 With nice hair. 559 00:22:02,835 --> 00:22:03,902 Thank you. 560 00:22:03,936 --> 00:22:05,103 And broad shoulders and... 561 00:22:06,172 --> 00:22:07,605 a pleasant smile. 562 00:22:08,874 --> 00:22:10,992 Nice hair again. 563 00:22:11,027 --> 00:22:13,128 Aw, see, you're... 564 00:22:13,162 --> 00:22:14,496 you're patronizing me. 565 00:22:14,530 --> 00:22:17,065 No, I'm not. I am not patronizing you. 566 00:22:17,100 --> 00:22:18,767 We said we were going to be honest. 567 00:22:18,801 --> 00:22:20,401 I think you're an attractive guy. 568 00:22:20,436 --> 00:22:22,904 I think you're cute enough to kiss. 569 00:22:22,939 --> 00:22:24,589 I mean, if I didn't know you. 570 00:22:24,624 --> 00:22:25,924 Yeah, yeah... if you didn't know me. 571 00:22:25,958 --> 00:22:26,892 All right, what? 572 00:22:26,926 --> 00:22:28,660 You want me to prove it to you 573 00:22:28,694 --> 00:22:30,161 that I think you're cute? 574 00:22:30,195 --> 00:22:31,162 All right, fine. 575 00:22:31,196 --> 00:22:32,597 I will prove it to you. 576 00:22:32,632 --> 00:22:35,600 I will dispel the myth that you turn my stomach. 577 00:22:35,635 --> 00:22:37,536 I will give you a little kiss. 578 00:22:38,671 --> 00:22:39,688 Here. 579 00:22:40,690 --> 00:22:41,690 There. 580 00:22:52,335 --> 00:22:54,836 Now, what category am I in? 581 00:22:55,838 --> 00:22:57,939 Yes? 582 00:22:57,973 --> 00:22:59,541 No? 583 00:22:59,576 --> 00:23:01,810 Oh, geez. 584 00:23:01,844 --> 00:23:05,180 Why do I even bother with you? 585 00:23:06,165 --> 00:23:09,651 Ooh! A definite maybe. 586 00:23:09,685 --> 00:23:11,619 I heard that. 587 00:23:12,755 --> 00:23:13,855 You said maybe! 588 00:23:14,440 --> 00:23:15,073 You said maybe! 589 00:23:15,107 --> 00:23:17,826 Rebecca thinks I'm a maybe! 590 00:23:17,860 --> 00:23:19,177 I did not say that! 591 00:23:19,211 --> 00:23:20,712 I said that you kiss like my Uncle Abey! 592 00:23:20,746 --> 00:23:22,430 No, no, no. 593 00:23:22,465 --> 00:23:25,483 I said that I think you gave me rabies!