1 00:00:01,400 --> 00:00:06,742 {\an8}♪♪♪ 2 00:00:06,766 --> 00:00:10,976 NARRATOR: In Zambia's Luangwa Valley... 3 00:00:11,000 --> 00:00:14,000 {\an1}a future king was born. 4 00:00:15,300 --> 00:00:20,076 {\an1}From season, to season... 5 00:00:20,100 --> 00:00:25,042 {\an1}one year, to the next... 6 00:00:25,066 --> 00:00:29,733 {\an1}he embarked on a journey towards greatness. 7 00:00:32,700 --> 00:00:37,776 {\an1}He already had the attitude and behaved like royalty. 8 00:00:37,800 --> 00:00:45,242 {\an8}♪♪♪ 9 00:00:45,266 --> 00:00:49,033 {\an1}Gradually he became fearless. 10 00:00:51,500 --> 00:00:55,442 Becoming stronger with each fight... 11 00:00:55,466 --> 00:00:58,166 more confident with each journey. 12 00:01:01,133 --> 00:01:05,376 {\an1}He was a formidable contender to the throne. 13 00:01:05,400 --> 00:01:13,400 {\an8}♪♪♪ 14 00:01:47,000 --> 00:01:50,409 {\an8}♪♪♪ 15 00:01:50,433 --> 00:01:55,942 {\an1}NARRATOR: From waters shrouded in mystery, comes a story 16 00:01:55,966 --> 00:01:58,166 {\an1}of an African leviathan. 17 00:02:00,566 --> 00:02:04,409 {\an1}Every movement prehistoric... 18 00:02:04,433 --> 00:02:08,133 {\an1}every contour otherworldly... 19 00:02:09,833 --> 00:02:14,033 slowly rising from the deep... 20 00:02:17,333 --> 00:02:20,909 an old hippo bull. 21 00:02:20,933 --> 00:02:24,809 {\an1}The years have taken their toll. 22 00:02:24,833 --> 00:02:30,366 {\an1}His tired, cloudy eyes reflect a brutal life hard-lived. 23 00:02:32,400 --> 00:02:34,033 He has seen it all. 24 00:02:37,200 --> 00:02:39,742 His maze of scars... 25 00:02:39,766 --> 00:02:44,342 Skin-deep memories from ancient battles. 26 00:02:44,366 --> 00:02:47,009 But in his prime... 27 00:02:47,033 --> 00:02:52,476 {\an1}this once-invincible bull chose a path of war. 28 00:02:52,500 --> 00:03:00,500 {\an8}♪♪♪ 29 00:03:09,000 --> 00:03:13,876 {\an1}This is the remarkable story of his journey... 30 00:03:13,900 --> 00:03:19,809 {\an1}that led to the ultimate battle that crowned him king. 31 00:03:19,833 --> 00:03:27,776 {\an8}♪♪♪ 32 00:03:27,800 --> 00:03:32,909 {\an1}A long, long time ago, in Zambia's Luangwa Valley... 33 00:03:32,933 --> 00:03:35,376 {\an1}where a mighty river is home 34 00:03:35,400 --> 00:03:41,242 to one of the largest hippo populations in the world, 35 00:03:41,266 --> 00:03:44,266 {\an1}the dry season had just begun. 36 00:03:48,400 --> 00:03:53,309 {\an1}In the blistering heat, a hippo pod was basking in the sun, 37 00:03:53,333 --> 00:03:58,142 {\an1}and one female had separated herself from the others. 38 00:03:58,166 --> 00:04:02,376 {\an8}♪♪♪ 39 00:04:02,400 --> 00:04:06,466 {\an1}It was the day a future king was born. 40 00:04:09,133 --> 00:04:12,500 {\an1}He took his first glimpse of the outside world. 41 00:04:15,200 --> 00:04:19,742 {\an1}The little newcomer drew unwanted attention. 42 00:04:19,766 --> 00:04:27,442 {\an8}♪♪♪ 43 00:04:27,466 --> 00:04:30,309 {\an1}His mother was well aware of the danger. 44 00:04:30,333 --> 00:04:32,809 {\an1}She kept her calf close. 45 00:04:32,833 --> 00:04:40,776 {\an8}♪♪♪ 46 00:04:40,800 --> 00:04:43,766 {\an1}But the crocodiles weren't her only concern. 47 00:04:47,200 --> 00:04:50,342 {\an1}A lion, in search of prey. 48 00:04:50,366 --> 00:04:55,276 {\an8}♪♪♪ 49 00:04:55,300 --> 00:05:00,176 {\an1}Her calf, a perfect target. 50 00:05:00,200 --> 00:05:03,909 And this young male was heading straight for them. 51 00:05:03,933 --> 00:05:11,933 {\an8}♪♪♪ 52 00:05:16,366 --> 00:05:18,909 {\an1}But something made him hesitate. 53 00:05:18,933 --> 00:05:22,109 The river belonged to another predator. 54 00:05:22,133 --> 00:05:30,133 {\an8}♪♪♪ 55 00:05:30,166 --> 00:05:32,109 [ Lion growling ] 56 00:05:32,133 --> 00:05:34,542 {\an8}♪♪♪ 57 00:05:34,566 --> 00:05:38,009 It gave her time to hide the calf. 58 00:05:38,033 --> 00:05:40,500 {\an1}But the lion braved the waters. 59 00:05:42,500 --> 00:05:45,176 While focused on finding the calf, 60 00:05:45,200 --> 00:05:48,376 the lion was facing a protective mother. 61 00:05:48,400 --> 00:05:56,400 {\an8}♪♪♪ 62 00:06:08,666 --> 00:06:12,133 His courageous mother saved his life. 63 00:06:24,533 --> 00:06:27,109 {\an1}In those first few weeks, 64 00:06:27,133 --> 00:06:30,733 {\an1}his mother kept him separate from the main pod. 65 00:06:32,833 --> 00:06:35,776 {\an1}This precious time together was essential 66 00:06:35,800 --> 00:06:37,909 {\an1}in strengthening their bond. 67 00:06:37,933 --> 00:06:44,342 {\an8}♪♪♪ 68 00:06:44,366 --> 00:06:47,909 {\an1}Recognizing his mother once they joined the pod 69 00:06:47,933 --> 00:06:51,109 {\an1}would be crucial for his safety. 70 00:06:51,133 --> 00:06:54,566 {\an1}He would rely on her protection for years to come. 71 00:06:56,700 --> 00:07:00,976 {\an1}And then the big day arrived. 72 00:07:01,000 --> 00:07:04,109 His mother led him to the main pod. 73 00:07:04,133 --> 00:07:09,342 {\an8}♪♪♪ 74 00:07:09,366 --> 00:07:12,042 {\an1}He was ready to join his family. 75 00:07:12,066 --> 00:07:19,842 {\an8}♪♪♪ 76 00:07:19,866 --> 00:07:24,209 {\an1}Becoming part of the main pod seemed to be a safe move 77 00:07:24,233 --> 00:07:26,100 {\an1}with all-'round protection. 78 00:07:29,166 --> 00:07:32,042 {\an1}But amongst these 3-ton giants, 79 00:07:32,066 --> 00:07:35,309 the calf was all the more vulnerable. 80 00:07:35,333 --> 00:07:37,500 [ Hippos grunting ] 81 00:07:40,733 --> 00:07:45,433 {\an1}Explosions of aggression are common amongst hippos. 82 00:07:48,200 --> 00:07:56,200 {\an8}♪♪♪ 83 00:07:58,666 --> 00:08:02,276 But ironically, it was his father 84 00:08:02,300 --> 00:08:04,776 that was by far the biggest threat. 85 00:08:04,800 --> 00:08:12,800 {\an8}♪♪♪ 86 00:08:14,366 --> 00:08:17,609 {\an1}When he went into battle with an opponent, 87 00:08:17,633 --> 00:08:20,976 {\an1}razor-sharp tusks clashing, 88 00:08:21,000 --> 00:08:25,776 {\an1}their brute force would crush anything in their way. 89 00:08:25,800 --> 00:08:28,242 [ Hippos grunting ] 90 00:08:28,266 --> 00:08:36,266 {\an8}♪♪♪ 91 00:08:37,166 --> 00:08:41,333 {\an1}Calves often fall victim to these brutal fights. 92 00:08:43,633 --> 00:08:49,109 Thankfully his mother was protective and caring. 93 00:08:49,133 --> 00:08:52,176 {\an1}But with the river shrinking and the pod growing, 94 00:08:52,200 --> 00:08:54,909 {\an1}tension would only rise, 95 00:08:54,933 --> 00:09:00,809 {\an1}so becoming part of a crèche provided a safe space. 96 00:09:00,833 --> 00:09:03,109 The youngsters stayed close together, 97 00:09:03,133 --> 00:09:07,409 surrounded by a few protective mothers. 98 00:09:07,433 --> 00:09:10,876 They spent their days basking in the sun, 99 00:09:10,900 --> 00:09:14,842 {\an1}with not a care in the world. 100 00:09:14,866 --> 00:09:18,400 {\an1}And that's when he got to meet his new friends. 101 00:09:20,700 --> 00:09:22,333 The oxpeckers. 102 00:09:26,233 --> 00:09:29,042 Little birds that removed parasites 103 00:09:29,066 --> 00:09:32,509 {\an1}and cleaned the hippos' wounds. 104 00:09:32,533 --> 00:09:34,966 But they often made things worse. 105 00:09:37,033 --> 00:09:39,533 {\an1}To many, they became a nuisance. 106 00:09:41,733 --> 00:09:45,276 Every fresh wound was a reason for battle. 107 00:09:45,300 --> 00:09:46,709 {\an1}They were out for blood. 108 00:09:46,733 --> 00:09:52,276 {\an8}♪♪♪ 109 00:09:52,300 --> 00:09:54,009 {\an1}[ Oxpeckers screeching ] 110 00:09:54,033 --> 00:09:57,042 Getting rid of them was mission impossible. 111 00:09:57,066 --> 00:10:05,066 {\an8}♪♪♪ 112 00:10:06,433 --> 00:10:08,933 {\an1}Submerging was the only way. 113 00:10:12,666 --> 00:10:15,609 And when the river became too low, 114 00:10:15,633 --> 00:10:18,409 water cannons were brought to bear. 115 00:10:18,433 --> 00:10:26,433 {\an8}♪♪♪ 116 00:10:27,400 --> 00:10:30,976 {\an1}An effective way to send a bird packing, 117 00:10:31,000 --> 00:10:32,933 {\an1}but they would always return. 118 00:10:35,866 --> 00:10:39,800 Oxpeckers would be his lifelong companions. 119 00:10:43,433 --> 00:10:45,876 {\an1}As this dry season progressed, 120 00:10:45,900 --> 00:10:49,909 carmine bee-eaters made their entrance. 121 00:10:49,933 --> 00:10:54,142 {\an1}With the river now low enough, they were able to start nesting. 122 00:10:54,166 --> 00:10:55,842 {\an1}[ Carmine bee-eaters chirping ] 123 00:10:55,866 --> 00:11:03,866 {\an8}♪♪♪ 124 00:11:08,400 --> 00:11:11,542 {\an1}While the birds added a splash of much-needed color 125 00:11:11,566 --> 00:11:13,676 {\an1}to the advancing drought, 126 00:11:13,700 --> 00:11:16,766 the calf grew into a more confident youngster. 127 00:11:19,966 --> 00:11:22,442 {\an1}He would stand his ground... 128 00:11:22,466 --> 00:11:26,676 {\an1}and took on his first battles. 129 00:11:26,700 --> 00:11:28,833 {\an1}He was learning to be bold. 130 00:11:31,700 --> 00:11:34,942 {\an1}Sparring sessions prepared him for the fights 131 00:11:34,966 --> 00:11:37,509 {\an1}that were to come later in life. 132 00:11:37,533 --> 00:11:43,409 {\an8}♪♪♪ 133 00:11:43,433 --> 00:11:45,609 {\an1}And he would lean on his mother 134 00:11:45,633 --> 00:11:49,409 {\an1}to reach greater heights. 135 00:11:49,433 --> 00:11:52,033 {\an1}Heights he could still only dream of. 136 00:12:01,333 --> 00:12:05,966 {\an1}He already had the attitude and behaved like royalty. 137 00:12:08,700 --> 00:12:12,066 {\an1}Until the true king of beasts arrived. 138 00:12:14,400 --> 00:12:17,009 {\an1}Being surrounded by lions 139 00:12:17,033 --> 00:12:19,742 quickly brought him back to reality. 140 00:12:19,766 --> 00:12:24,409 {\an8}♪♪♪ 141 00:12:24,433 --> 00:12:28,309 His attitude faded as fear took hold. 142 00:12:28,333 --> 00:12:33,742 {\an8}♪♪♪ 143 00:12:33,766 --> 00:12:37,109 {\an1}The river was their haven. 144 00:12:37,133 --> 00:12:39,300 {\an1}But the lioness could swim, too. 145 00:12:41,533 --> 00:12:45,433 {\an1}A calf his size is easy prey for a lion. 146 00:12:47,633 --> 00:12:52,242 {\an1}The big cat was surrounded by hippos. 147 00:12:52,266 --> 00:12:54,809 [ Lion snarling ] 148 00:12:54,833 --> 00:12:56,976 {\an8}♪♪♪ 149 00:12:57,000 --> 00:12:59,909 {\an1}Her snarls were intimidating. 150 00:12:59,933 --> 00:13:04,909 But an adult hippo could easily kill her. 151 00:13:04,933 --> 00:13:08,309 {\an1}In this river, she was just as vulnerable 152 00:13:08,333 --> 00:13:12,109 as he was on land. 153 00:13:12,133 --> 00:13:17,876 {\an1}The lioness made a daring move, so close to the hippos. 154 00:13:17,900 --> 00:13:20,642 {\an1}her pride intently watching. 155 00:13:20,666 --> 00:13:28,176 {\an8}♪♪♪ 156 00:13:28,200 --> 00:13:30,842 {\an1}She might have made it past the hippos, 157 00:13:30,866 --> 00:13:33,700 but crocodiles still lurked below. 158 00:13:37,000 --> 00:13:39,009 {\an1}From the safety of the pod, 159 00:13:39,033 --> 00:13:41,842 the calf watched the saga unfold. 160 00:13:41,866 --> 00:13:49,866 {\an8}♪♪♪ 161 00:13:50,233 --> 00:13:54,000 {\an1}The lioness was fortunate to make it across alive. 162 00:13:55,366 --> 00:13:59,676 {\an8}♪♪♪ 163 00:13:59,700 --> 00:14:02,809 As the Luangwa River kept shrinking, 164 00:14:02,833 --> 00:14:05,776 more and more hippos congregated... 165 00:14:05,800 --> 00:14:08,733 and fought over every inch of space. 166 00:14:11,633 --> 00:14:15,542 The cruel reality of the drought hit hard. 167 00:14:15,566 --> 00:14:17,533 A feast had begun. 168 00:14:21,600 --> 00:14:24,233 {\an1}Dead hippos attracted attention. 169 00:14:26,833 --> 00:14:28,976 {\an1}It was the calf's first time 170 00:14:29,000 --> 00:14:32,209 {\an1}to experience the dark side of the dry season. 171 00:14:32,233 --> 00:14:36,576 {\an8}♪♪♪ 172 00:14:36,600 --> 00:14:40,876 {\an1}When the hippos suffered, the crocodiles thrived. 173 00:14:40,900 --> 00:14:48,900 {\an8}♪♪♪ 174 00:14:50,633 --> 00:14:52,709 {\an1}With the river at its lowest, 175 00:14:52,733 --> 00:14:56,709 {\an1}the hippos desperately searched for food and space. 176 00:14:56,733 --> 00:15:03,166 {\an8}♪♪♪ 177 00:15:08,133 --> 00:15:10,866 [ Thunder crashing ] 178 00:15:13,300 --> 00:15:17,776 {\an1}The first blissful rain finally arrived. 179 00:15:17,800 --> 00:15:21,942 It brought relief to everyone in the pod. 180 00:15:21,966 --> 00:15:24,809 A moment to relax. 181 00:15:24,833 --> 00:15:28,942 {\an1}Even the calf's father dropped his guard. 182 00:15:28,966 --> 00:15:32,909 A moment a challenger had been waiting for. 183 00:15:32,933 --> 00:15:40,933 {\an8}♪♪♪ 184 00:15:45,833 --> 00:15:48,109 [ Hippos grunting ] 185 00:15:48,133 --> 00:15:51,242 {\an1}His father had to defend his throne. 186 00:15:51,266 --> 00:15:53,976 There could only be one dominant bull. 187 00:15:54,000 --> 00:16:02,000 {\an8}♪♪♪ 188 00:16:27,200 --> 00:16:30,176 {\an1}It was an equal match. 189 00:16:30,200 --> 00:16:33,642 {\an1}A fight like this ended in stalemate. 190 00:16:33,666 --> 00:16:40,309 {\an8}♪♪♪ 191 00:16:40,333 --> 00:16:44,309 {\an1}His father did some serious damage to his opponent, 192 00:16:44,333 --> 00:16:49,409 {\an1}but the bull himself was nearing the end of his reign. 193 00:16:49,433 --> 00:16:51,509 [ Thunder rumbling ] 194 00:16:51,533 --> 00:16:59,533 {\an8}♪♪♪ 195 00:17:00,033 --> 00:17:03,176 {\an1}The season had turned. 196 00:17:03,200 --> 00:17:09,409 {\an1}The Luangwa Valley transformed into an emerald green paradise. 197 00:17:09,433 --> 00:17:17,433 {\an8}♪♪♪ 198 00:17:23,366 --> 00:17:25,109 [ Thunder crashes ] 199 00:17:25,133 --> 00:17:31,509 {\an8}♪♪♪ 200 00:17:31,533 --> 00:17:34,709 The calf had made it through his first dry season, 201 00:17:34,733 --> 00:17:39,033 and was now thriving, with plenty of grass and space. 202 00:17:41,866 --> 00:17:46,409 Making it this far was a significant victory. 203 00:17:46,433 --> 00:17:49,842 {\an1}Many hippo calves don't survive their first few months. 204 00:17:49,866 --> 00:17:53,800 For him, the future seemed promising. 205 00:17:57,633 --> 00:17:59,542 {\an8}♪♪♪ 206 00:17:59,566 --> 00:18:01,842 Throughout the different seasons, 207 00:18:01,866 --> 00:18:04,809 {\an1}the calf remained close to his mother 208 00:18:04,833 --> 00:18:07,609 {\an1}and was mostly by her side. 209 00:18:07,633 --> 00:18:15,633 {\an8}♪♪♪ 210 00:18:16,833 --> 00:18:19,376 {\an1}Every time the rains returned, 211 00:18:19,400 --> 00:18:21,676 {\an1}it meant the end of hardship. 212 00:18:21,700 --> 00:18:26,609 {\an8}♪♪♪ 213 00:18:26,633 --> 00:18:28,542 {\an1}The cycle of the seasons 214 00:18:28,566 --> 00:18:30,976 {\an1}saw him grow ever bigger. 215 00:18:31,000 --> 00:18:39,000 {\an8}♪♪♪ 216 00:18:45,166 --> 00:18:47,542 {\an1}These periods of prosperity 217 00:18:47,566 --> 00:18:50,176 made the youngster more independent, 218 00:18:50,200 --> 00:18:53,476 which encouraged him to aim higher. 219 00:18:53,500 --> 00:18:57,709 {\an8}♪♪♪ 220 00:18:57,733 --> 00:19:01,676 {\an1}Throughout the years, the calf grew into an adolescent, 221 00:19:01,700 --> 00:19:04,442 {\an1}gaining confidence and size. 222 00:19:04,466 --> 00:19:08,442 {\an8}♪♪♪ 223 00:19:08,466 --> 00:19:12,176 {\an1}He followed his mother from one pod to the next, 224 00:19:12,200 --> 00:19:14,476 {\an1}and with his newfound bravado, 225 00:19:14,500 --> 00:19:18,533 {\an1}he spent most of his time sparring with his peers. 226 00:19:21,366 --> 00:19:26,766 Slowly his tusk force grew bigger and sharper. 227 00:19:29,933 --> 00:19:32,266 {\an1}He was a king in the making. 228 00:19:34,733 --> 00:19:37,266 {\an1}Luangwa lay at his feet. 229 00:19:47,866 --> 00:19:51,109 {\an1}Having walked these paths for centuries, 230 00:19:51,133 --> 00:19:55,600 the hippos of Luangwa know its secrets to survival. 231 00:20:00,466 --> 00:20:06,576 {\an1}His mother, too, had a lifetime of experiences behind her. 232 00:20:06,600 --> 00:20:12,476 {\an1}She knew how to survive here, even during the worst droughts. 233 00:20:12,500 --> 00:20:15,909 {\an1}But she was getting old and frail, 234 00:20:15,933 --> 00:20:19,033 {\an1}and had not given birth to any more calves. 235 00:20:22,100 --> 00:20:24,942 So it was still just the two of them. 236 00:20:24,966 --> 00:20:29,209 {\an8}♪♪♪ 237 00:20:29,233 --> 00:20:34,276 Now as a subadult, he no longer depended on her, 238 00:20:34,300 --> 00:20:38,442 {\an1}but would stay with his mother for as long as he could. 239 00:20:38,466 --> 00:20:46,466 {\an8}♪♪♪ 240 00:20:47,733 --> 00:20:50,876 {\an1}Their bond seemed everlasting. 241 00:20:50,900 --> 00:20:56,633 {\an8}♪♪♪ 242 00:21:02,566 --> 00:21:06,909 {\an1}But then, as the dry season reached its peak, 243 00:21:06,933 --> 00:21:08,566 everything changed. 244 00:21:11,900 --> 00:21:18,409 {\an8}♪♪♪ 245 00:21:18,433 --> 00:21:20,342 His mother... 246 00:21:20,366 --> 00:21:22,609 prone and vulnerable. 247 00:21:22,633 --> 00:21:30,633 {\an8}♪♪♪ 248 00:21:32,633 --> 00:21:36,742 She desperately tried to make it back to the river, 249 00:21:36,766 --> 00:21:39,076 {\an1}but she had no strength left. 250 00:21:39,100 --> 00:21:47,100 {\an8}♪♪♪ 251 00:21:54,133 --> 00:21:58,709 His mother was facing a slow death. 252 00:21:58,733 --> 00:22:01,342 {\an1}She had reached the end of her time. 253 00:22:01,366 --> 00:22:09,366 {\an8}♪♪♪ 254 00:22:34,666 --> 00:22:36,476 The next morning, 255 00:22:36,500 --> 00:22:41,376 {\an1}the youngster stood by helplessly. 256 00:22:41,400 --> 00:22:43,033 His mother had died. 257 00:22:45,600 --> 00:22:51,042 {\an1}He threatened the lions that surrounded her but was ignored. 258 00:22:51,066 --> 00:22:56,009 {\an8}♪♪♪ 259 00:22:56,033 --> 00:22:58,266 {\an1}Scavengers were circling. 260 00:23:01,766 --> 00:23:03,909 {\an1}There was nothing he could do. 261 00:23:03,933 --> 00:23:11,933 {\an8}♪♪♪ 262 00:23:12,966 --> 00:23:18,642 {\an1}He was frustrated and confused, not knowing where to go. 263 00:23:18,666 --> 00:23:26,666 {\an8}♪♪♪ 264 00:23:48,600 --> 00:23:51,142 {\an1}Wandering around aimlessly, 265 00:23:51,166 --> 00:23:54,876 {\an1}he hadn't noticed the trap he was walking into. 266 00:23:54,900 --> 00:24:02,900 {\an8}♪♪♪ 267 00:24:38,166 --> 00:24:39,900 {\an1}That was a close call. 268 00:24:45,400 --> 00:24:48,800 He had no choice but to leave his mother. 269 00:24:51,900 --> 00:24:59,900 {\an8}♪♪♪ 270 00:25:03,100 --> 00:25:07,542 Every opportunist, every predator... 271 00:25:07,566 --> 00:25:10,566 {\an1}all made the most of this feast. 272 00:25:15,200 --> 00:25:18,776 From the river, he became a spectator 273 00:25:18,800 --> 00:25:22,842 {\an1}to nature's primal display. 274 00:25:22,866 --> 00:25:27,676 {\an1}The cycle of life played out right in front of him. 275 00:25:27,700 --> 00:25:31,309 {\an8}♪♪♪ 276 00:25:31,333 --> 00:25:35,009 Each creature fought for its right to feed, 277 00:25:35,033 --> 00:25:37,076 its right to life. 278 00:25:37,100 --> 00:25:43,609 {\an8}♪♪♪ 279 00:25:43,633 --> 00:25:45,642 [ Crocodile hissing ] 280 00:25:45,666 --> 00:25:49,976 {\an8}♪♪♪ 281 00:25:50,000 --> 00:25:54,009 {\an1}Taking turns, predators from both land and water 282 00:25:54,033 --> 00:25:57,942 took full advantage of the death of a giant. 283 00:25:57,966 --> 00:26:05,966 {\an8}♪♪♪ 284 00:26:08,166 --> 00:26:09,609 [ Lion growls ] 285 00:26:09,633 --> 00:26:17,633 {\an8}♪♪♪ 286 00:26:20,766 --> 00:26:22,342 [ Lion growling ] 287 00:26:22,366 --> 00:26:28,909 {\an8}♪♪♪ 288 00:26:28,933 --> 00:26:33,542 {\an1}His yawn was an outcry of distress and desperation, 289 00:26:33,566 --> 00:26:35,742 {\an1}but displaying his tusks 290 00:26:35,766 --> 00:26:39,909 {\an1}was regarded as a direct challenge by the dominant bull. 291 00:26:39,933 --> 00:26:45,209 {\an8}♪♪♪ 292 00:26:45,233 --> 00:26:48,009 Before he realized what he'd done, 293 00:26:48,033 --> 00:26:50,009 {\an1}the dominant bull attacked. 294 00:26:50,033 --> 00:26:58,033 {\an8}♪♪♪ 295 00:27:09,033 --> 00:27:12,733 An excruciating grip to oust him from the pod. 296 00:27:16,000 --> 00:27:20,009 The punishment for his unintended insolence 297 00:27:20,033 --> 00:27:22,142 {\an1}may have cost him his tail. 298 00:27:22,166 --> 00:27:30,166 {\an8}♪♪♪ 299 00:27:36,900 --> 00:27:39,809 {\an1}The message was clear. 300 00:27:39,833 --> 00:27:41,566 {\an1}He was no longer welcome. 301 00:27:44,333 --> 00:27:46,509 {\an1}He could never return. 302 00:27:46,533 --> 00:27:54,533 {\an8}♪♪♪ 303 00:27:57,966 --> 00:28:00,466 {\an1}The first night on his own. 304 00:28:10,433 --> 00:28:13,042 {\an1}He was used to feeding in the dark, 305 00:28:13,066 --> 00:28:17,709 but this night was darker than usual. 306 00:28:17,733 --> 00:28:21,500 Without his mother, it felt more dangerous. 307 00:28:23,633 --> 00:28:25,909 For good reason. 308 00:28:25,933 --> 00:28:28,409 Lions hunt at night. 309 00:28:28,433 --> 00:28:33,376 {\an8}♪♪♪ 310 00:28:33,400 --> 00:28:35,776 He was unsure of their intentions. 311 00:28:35,800 --> 00:28:43,800 {\an8}♪♪♪ 312 00:28:44,966 --> 00:28:48,266 {\an1}This time, he wouldn't let them come close. 313 00:28:52,566 --> 00:28:55,009 {\an1}The lions' hunt had begun. 314 00:28:55,033 --> 00:29:03,033 {\an8}♪♪♪ 315 00:29:17,766 --> 00:29:19,709 Fortunately for him, 316 00:29:19,733 --> 00:29:21,366 {\an1}they killed an antelope. 317 00:29:25,833 --> 00:29:28,109 {\an1}He continued grazing... 318 00:29:28,133 --> 00:29:30,900 but kept a close eye on the lions. 319 00:29:35,166 --> 00:29:43,166 {\an8}♪♪♪ 320 00:29:52,266 --> 00:29:53,976 [ Lion growling ] 321 00:29:54,000 --> 00:30:02,000 {\an8}♪♪♪ 322 00:30:03,433 --> 00:30:07,909 Anyone in his way was charged at. 323 00:30:07,933 --> 00:30:09,309 [ Hippo growls ] 324 00:30:09,333 --> 00:30:12,276 {\an1}Now he had to fend for himself. 325 00:30:12,300 --> 00:30:15,676 {\an8}♪♪♪ 326 00:30:15,700 --> 00:30:19,142 [ Lion growling ] 327 00:30:19,166 --> 00:30:22,076 {\an1}The predators were in the middle of a fierce battle. 328 00:30:22,100 --> 00:30:30,100 {\an8}♪♪♪ 329 00:30:33,766 --> 00:30:36,809 {\an1}Maybe best to make a run for it. 330 00:30:36,833 --> 00:30:38,633 {\an8}♪♪♪ 331 00:30:46,433 --> 00:30:47,909 By daybreak, 332 00:30:47,933 --> 00:30:51,600 {\an1}the young bull was desperate to get back to the river. 333 00:30:54,066 --> 00:30:56,242 Having been evicted from his pod, 334 00:30:56,266 --> 00:30:58,300 {\an1}he needed to find a new home. 335 00:31:00,700 --> 00:31:06,309 {\an1}The bull in charge of this pod immediately noticed his arrival. 336 00:31:06,333 --> 00:31:09,842 {\an1}But the young bull was hoping for acceptance. 337 00:31:09,866 --> 00:31:17,866 {\an8}♪♪♪ 338 00:31:26,933 --> 00:31:30,309 {\an1}The dominant bull was not going to make it easy. 339 00:31:30,333 --> 00:31:38,333 {\an8}♪♪♪ 340 00:31:49,233 --> 00:31:52,842 {\an1}If he could show submission, 341 00:31:52,866 --> 00:31:55,509 the bull might allow him to stay. 342 00:31:55,533 --> 00:32:03,142 {\an8}♪♪♪ 343 00:32:03,166 --> 00:32:05,709 {\an1}An important lesson in life... 344 00:32:05,733 --> 00:32:09,842 Giving in sometimes gets you what you need. 345 00:32:09,866 --> 00:32:14,566 {\an8}♪♪♪ 346 00:32:16,666 --> 00:32:20,409 {\an1}Although the young bull was now accepted by a new pod, 347 00:32:20,433 --> 00:32:23,209 {\an1}with this dry season persisting, 348 00:32:23,233 --> 00:32:26,542 {\an1}he was forced to search for food in daytime. 349 00:32:26,566 --> 00:32:33,676 {\an8}♪♪♪ 350 00:32:33,700 --> 00:32:36,609 {\an1}There is a tree in South Luangwa 351 00:32:36,633 --> 00:32:39,876 {\an1}that blooms when the drought is at its worst. 352 00:32:39,900 --> 00:32:47,900 {\an8}♪♪♪ 353 00:32:54,566 --> 00:32:57,433 {\an1}The fruit of the sausage tree. 354 00:33:02,033 --> 00:33:06,409 {\an1}Not long ago, his mother had led him to this place. 355 00:33:06,433 --> 00:33:09,809 A modest oasis in the grip of the sun. 356 00:33:09,833 --> 00:33:15,509 {\an8}♪♪♪ 357 00:33:15,533 --> 00:33:18,009 {\an1}The African sausage tree, 358 00:33:18,033 --> 00:33:21,666 {\an1}known here as the tree of life. 359 00:33:24,833 --> 00:33:29,842 {\an1}The massive, solid fruit, seemingly inedible, 360 00:33:29,866 --> 00:33:31,976 {\an1}is the secret to survival. 361 00:33:32,000 --> 00:33:40,000 {\an8}♪♪♪ 362 00:33:49,366 --> 00:33:53,100 {\an1}These fruits would help him get through the toughest of times. 363 00:33:55,333 --> 00:33:59,509 {\an1}But eating the enormous sausages was not all that easy, 364 00:33:59,533 --> 00:34:01,566 {\an1}especially for a grazer. 365 00:34:04,266 --> 00:34:06,833 {\an1}It required a special technique. 366 00:34:09,333 --> 00:34:13,209 {\an1}He had seen his mother master the art. 367 00:34:13,233 --> 00:34:15,209 Now it was his turn. 368 00:34:15,233 --> 00:34:23,233 {\an8}♪♪♪ 369 00:34:31,800 --> 00:34:34,033 {\an1}Another year had gone by. 370 00:34:36,833 --> 00:34:40,809 {\an1}And as always, the new wet season brought salvation... 371 00:34:40,833 --> 00:34:43,400 and new experiences. 372 00:34:47,200 --> 00:34:51,742 A surprise for the young hippo bull. 373 00:34:51,766 --> 00:34:53,966 {\an1}Elephants in his lagoon. 374 00:34:57,066 --> 00:35:01,509 {\an1}Such an intrusion drew a crowd. 375 00:35:01,533 --> 00:35:04,233 {\an1}And they weren't just after an innocent swim. 376 00:35:07,266 --> 00:35:10,342 A yawn was supposed to be a threat... 377 00:35:10,366 --> 00:35:13,733 but was perceived as an invitation. 378 00:35:17,666 --> 00:35:20,776 {\an1}A game of hide-and-seek ensued 379 00:35:20,800 --> 00:35:23,733 {\an1}of gigantic proportions. 380 00:35:27,833 --> 00:35:31,633 {\an1}Usually hippos and elephants stay out of each other's way. 381 00:35:34,033 --> 00:35:36,909 But the elephants deliberately gate-crashed 382 00:35:36,933 --> 00:35:38,766 {\an1}the hippos' pool party. 383 00:35:42,000 --> 00:35:45,876 {\an1}The elephants teamed up to chase the hippos around. 384 00:35:45,900 --> 00:35:50,976 {\an8}♪♪♪ 385 00:35:51,000 --> 00:35:53,442 But they were way out of their depth. 386 00:35:53,466 --> 00:36:01,466 {\an8}♪♪♪ 387 00:36:10,400 --> 00:36:13,642 {\an1}How can a 3-ton giant vanish 388 00:36:13,666 --> 00:36:15,009 just like that? 389 00:36:15,033 --> 00:36:19,300 For once, the hippos had the upper hand. 390 00:36:21,200 --> 00:36:23,242 [ Thunder crashing ] 391 00:36:23,266 --> 00:36:31,266 {\an8}♪♪♪ 392 00:36:31,500 --> 00:36:34,276 {\an1}The plentiful wet seasons are fleeting, 393 00:36:34,300 --> 00:36:37,409 {\an1}and the inevitable dry times returned. 394 00:36:37,433 --> 00:36:41,542 {\an8}♪♪♪ 395 00:36:41,566 --> 00:36:44,142 {\an1}But even the worst droughts would eventually 396 00:36:44,166 --> 00:36:46,776 {\an1}make space for the rains again. 397 00:36:46,800 --> 00:36:53,342 {\an8}♪♪♪ 398 00:36:53,366 --> 00:36:55,509 Years passed by. 399 00:36:55,533 --> 00:36:59,976 {\an8}♪♪♪ 400 00:37:00,000 --> 00:37:02,276 {\an1}Nearly a decade later, 401 00:37:02,300 --> 00:37:06,766 {\an1}the subadult had turned into an adult bull. 402 00:37:14,300 --> 00:37:16,976 Together with a few fellow bachelors, 403 00:37:17,000 --> 00:37:19,666 he had found a new home in a lagoon. 404 00:37:22,000 --> 00:37:24,509 It wasn't deep, but rolling helped 405 00:37:24,533 --> 00:37:27,442 to keep their bodies moisturized. 406 00:37:27,466 --> 00:37:31,133 The muddy substance formed the perfect sunscreen. 407 00:37:37,166 --> 00:37:41,366 {\an1}Life here was peaceful, but it wouldn't last. 408 00:37:49,700 --> 00:37:55,409 {\an1}The rhythm of the seasons meant change was the only constant. 409 00:37:55,433 --> 00:37:57,042 A few months later, 410 00:37:57,066 --> 00:37:59,642 {\an1}the bull's lagoon had dried up. 411 00:37:59,666 --> 00:38:07,042 {\an8}♪♪♪ 412 00:38:07,066 --> 00:38:09,109 {\an1}Everyone else had left... 413 00:38:09,133 --> 00:38:12,066 {\an1}except for his constant feathered companion. 414 00:38:16,300 --> 00:38:19,866 But then he received an unexpected visitor. 415 00:38:21,900 --> 00:38:25,009 {\an1}A leopard, searching for water. 416 00:38:25,033 --> 00:38:30,176 {\an8}♪♪♪ 417 00:38:30,200 --> 00:38:32,742 {\an1}But the sun had soaked it all up. 418 00:38:32,766 --> 00:38:37,976 {\an8}♪♪♪ 419 00:38:38,000 --> 00:38:41,942 {\an1}There was nothing left but cracked, dry earth. 420 00:38:41,966 --> 00:38:49,966 {\an8}♪♪♪ 421 00:38:52,233 --> 00:38:54,809 {\an1}There was no point in staying. 422 00:38:54,833 --> 00:38:58,266 He needed food and another place to live. 423 00:39:01,333 --> 00:39:03,909 {\an1}Hippos depend on water. 424 00:39:03,933 --> 00:39:10,042 {\an8}♪♪♪ 425 00:39:10,066 --> 00:39:12,276 {\an1}Desperate times were upon him. 426 00:39:12,300 --> 00:39:20,300 {\an8}♪♪♪ 427 00:39:25,133 --> 00:39:27,909 Nighttime. 428 00:39:27,933 --> 00:39:30,042 {\an1}He knew where to go for food. 429 00:39:30,066 --> 00:39:34,576 {\an8}♪♪♪ 430 00:39:34,600 --> 00:39:37,109 Now that he'd become a large bull, 431 00:39:37,133 --> 00:39:40,276 {\an1}he visited the tree of life more often. 432 00:39:40,300 --> 00:39:48,300 {\an8}♪♪♪ 433 00:39:52,300 --> 00:39:55,709 Enjoying the fruit, he was unaware 434 00:39:55,733 --> 00:39:59,276 he was being watched. 435 00:39:59,300 --> 00:40:03,466 {\an1}An acquaintance from earlier, also in search of food. 436 00:40:10,033 --> 00:40:13,466 {\an1}Unlike him, she preferred meat. 437 00:40:17,566 --> 00:40:20,666 Silently, she approached a target. 438 00:40:24,400 --> 00:40:29,176 {\an1}Recognizing the difference between predators, 439 00:40:29,200 --> 00:40:33,100 he knew, to him, a leopard was harmless. 440 00:40:36,033 --> 00:40:38,542 {\an1}She paid no attention to him, 441 00:40:38,566 --> 00:40:40,442 {\an1}focused on her hunting. 442 00:40:40,466 --> 00:40:48,466 {\an8}♪♪♪ 443 00:40:53,866 --> 00:40:57,242 His curiosity got the better of him. 444 00:40:57,266 --> 00:40:59,409 What was she up to? 445 00:40:59,433 --> 00:41:07,433 {\an8}♪♪♪ 446 00:41:23,000 --> 00:41:27,276 {\an1}Try staying unnoticed with a giant herbivore on your tail. 447 00:41:27,300 --> 00:41:31,342 {\an8}♪♪♪ 448 00:41:31,366 --> 00:41:33,809 [ Crying ] 449 00:41:33,833 --> 00:41:35,433 Busted. 450 00:41:37,533 --> 00:41:42,133 {\an1}It turns out, hippos don't make good hunting partners. 451 00:41:43,833 --> 00:41:50,276 {\an8}♪♪♪ 452 00:41:50,300 --> 00:41:53,342 After the thrill of the sabotaged hunt, 453 00:41:53,366 --> 00:41:57,509 the bull made it to the river by dawn. 454 00:41:57,533 --> 00:42:00,642 {\an1}Having lived in the lagoon these previous months, 455 00:42:00,666 --> 00:42:03,176 he was new here. 456 00:42:03,200 --> 00:42:05,400 {\an1}How best to make an entrance? 457 00:42:08,800 --> 00:42:10,433 Subtle. 458 00:42:13,033 --> 00:42:18,342 He stood on the edge of a new phase of life. 459 00:42:18,366 --> 00:42:20,176 And with daybreak... 460 00:42:20,200 --> 00:42:21,833 came courage. 461 00:42:36,666 --> 00:42:39,566 {\an1}He arrived with a splash. 462 00:42:45,000 --> 00:42:48,009 {\an8}♪♪♪ 463 00:42:48,033 --> 00:42:50,076 As the years went by, 464 00:42:50,100 --> 00:42:52,733 the Luangwa Valley remained his home. 465 00:42:56,866 --> 00:42:58,709 Another wet season. 466 00:42:58,733 --> 00:43:02,609 The bull had grown in confidence and stature. 467 00:43:02,633 --> 00:43:08,409 {\an8}♪♪♪ 468 00:43:08,433 --> 00:43:12,009 {\an1}He was no longer willing to remain submissive. 469 00:43:12,033 --> 00:43:14,576 [ Hippo growling ] 470 00:43:14,600 --> 00:43:22,376 {\an8}♪♪♪ 471 00:43:22,400 --> 00:43:25,442 Now in possession of much bigger armory, 472 00:43:25,466 --> 00:43:28,509 he showed off his impressive tusks 473 00:43:28,533 --> 00:43:31,576 and was eager to put them to the test. 474 00:43:31,600 --> 00:43:39,600 {\an8}♪♪♪ 475 00:43:41,700 --> 00:43:43,766 [ Hippos grunting ] 476 00:43:49,800 --> 00:43:52,809 A brief challenge, with no real winner. 477 00:43:52,833 --> 00:43:55,909 {\an1}But it was a good start. 478 00:43:55,933 --> 00:43:59,266 His future seemed all the more promising. 479 00:44:03,800 --> 00:44:08,242 {\an1}From season, to season... 480 00:44:08,266 --> 00:44:12,609 {\an1}one year, to the next... 481 00:44:12,633 --> 00:44:16,966 {\an1}he embarked on a journey towards greatness. 482 00:44:19,600 --> 00:44:25,442 His shadow reflected the size of his ambition. 483 00:44:25,466 --> 00:44:29,133 His wounds, signs of his bravery. 484 00:44:31,666 --> 00:44:33,976 {\an1}Whichever path he chose, 485 00:44:34,000 --> 00:44:37,842 it would ultimately lead him to battle. 486 00:44:37,866 --> 00:44:45,866 {\an8}♪♪♪ 487 00:44:49,900 --> 00:44:54,066 {\an1}He was growing into a formidable contender to the throne... 488 00:44:56,600 --> 00:45:00,842 {\an1}...though he was still no match for a dominant bull. 489 00:45:00,866 --> 00:45:05,642 {\an8}♪♪♪ 490 00:45:05,666 --> 00:45:09,433 {\an1}Gradually he became fearless. 491 00:45:11,933 --> 00:45:17,142 {\an1}With each step, he got a little closer to the end game. 492 00:45:17,166 --> 00:45:20,209 Becoming stronger with each fight... 493 00:45:20,233 --> 00:45:22,933 more confident with each journey. 494 00:45:25,933 --> 00:45:27,442 {\an1}And whenever he was challenged, 495 00:45:27,466 --> 00:45:31,809 he'd respond in kind, audacious and bold. 496 00:45:31,833 --> 00:45:39,576 {\an8}♪♪♪ 497 00:45:39,600 --> 00:45:42,400 {\an1}He was on the cusp of supremacy. 498 00:45:46,900 --> 00:45:54,900 {\an8}♪♪♪ 499 00:45:56,400 --> 00:46:01,909 {\an1}And then, one fine morning, 500 00:46:01,933 --> 00:46:05,042 {\an1}his transformation was complete. 501 00:46:05,066 --> 00:46:09,776 {\an8}♪♪♪ 502 00:46:09,800 --> 00:46:12,776 {\an1}He radiated self-assurance. 503 00:46:12,800 --> 00:46:20,276 {\an8}♪♪♪ 504 00:46:20,300 --> 00:46:23,676 {\an1}The potential of victory drove him forward. 505 00:46:23,700 --> 00:46:31,700 {\an8}♪♪♪ 506 00:46:44,633 --> 00:46:50,209 {\an1}A fully grown, impressive bull entered the arena. 507 00:46:50,233 --> 00:46:56,876 {\an8}♪♪♪ 508 00:46:56,900 --> 00:47:01,342 {\an1}The dominant bull immediately responded to his arrogance. 509 00:47:01,366 --> 00:47:09,366 {\an8}♪♪♪ 510 00:47:23,966 --> 00:47:25,866 {\an1}There was no stopping him. 511 00:47:29,733 --> 00:47:31,466 {\an1}They sized each other up. 512 00:47:33,533 --> 00:47:37,176 {\an1}He hadn't fought an experienced bull like this before, 513 00:47:37,200 --> 00:47:39,866 {\an1}but he had no intention of backing down. 514 00:47:43,266 --> 00:47:47,609 {\an1}In hippo warfare, the first act was a show of armor. 515 00:47:47,633 --> 00:47:55,633 {\an8}♪♪♪ 516 00:48:05,200 --> 00:48:09,876 He blatantly claimed the territory already. 517 00:48:09,900 --> 00:48:12,866 A red rag to a bull. 518 00:48:16,600 --> 00:48:20,509 {\an1}His opponent took the bait. 519 00:48:20,533 --> 00:48:24,709 On second thoughts, he may have overplayed his hand. 520 00:48:24,733 --> 00:48:25,942 {\an8}♪♪♪ 521 00:48:25,966 --> 00:48:28,042 [ Hippos grunting ] 522 00:48:28,066 --> 00:48:33,942 {\an8}♪♪♪ 523 00:48:33,966 --> 00:48:36,742 {\an1}The dominant bull was merciless. 524 00:48:36,766 --> 00:48:44,766 {\an8}♪♪♪ 525 00:48:45,966 --> 00:48:47,542 He tried to escape... 526 00:48:47,566 --> 00:48:50,376 but the dominant bull was hot on his heals. 527 00:48:50,400 --> 00:48:58,400 {\an8}♪♪♪ 528 00:49:04,966 --> 00:49:09,933 {\an1}But in the face of sustained conflict, he found his courage. 529 00:49:14,100 --> 00:49:16,542 {\an1}Once those tusks clashed, 530 00:49:16,566 --> 00:49:19,009 they were both in for a long battle. 531 00:49:19,033 --> 00:49:27,033 {\an8}♪♪♪ 532 00:49:42,000 --> 00:49:44,109 {\an1}He was getting the upper hand, 533 00:49:44,133 --> 00:49:47,976 {\an1}forcing his opponent to retreat towards the edge of the bank. 534 00:49:48,000 --> 00:49:53,376 {\an8}♪♪♪ 535 00:49:53,400 --> 00:49:56,442 But the dominant bull wasn't giving up that easily. 536 00:49:56,466 --> 00:50:04,466 {\an8}♪♪♪ 537 00:50:07,166 --> 00:50:09,909 {\an1}Both bloodied and exhausted, 538 00:50:09,933 --> 00:50:15,009 the older bull eventually admitted defeat. 539 00:50:15,033 --> 00:50:23,033 {\an8}♪♪♪ 540 00:50:52,700 --> 00:50:57,142 {\an1}And that is how he became king. 541 00:50:57,166 --> 00:51:01,942 {\an8}♪♪♪ 542 00:51:01,966 --> 00:51:06,142 As the dominant bull, he reigned for many years. 543 00:51:06,166 --> 00:51:12,142 {\an8}♪♪♪ 544 00:51:12,166 --> 00:51:15,309 {\an1}He was admired by his calves... 545 00:51:15,333 --> 00:51:19,642 and always surrounded by his harem of females. 546 00:51:19,666 --> 00:51:25,176 {\an8}♪♪♪ 547 00:51:25,200 --> 00:51:28,776 He was a protective and successful ruler. 548 00:51:28,800 --> 00:51:36,800 {\an8}♪♪♪ 549 00:51:39,000 --> 00:51:43,809 {\an1}His fortunes rose and fell throughout his supremacy. 550 00:51:43,833 --> 00:51:50,042 {\an8}♪♪♪ 551 00:51:50,066 --> 00:51:54,600 {\an1}But now his fighting days are over. 552 00:51:56,766 --> 00:51:59,542 He is 35 years old, 553 00:51:59,566 --> 00:52:02,900 and no longer the ruler of a hippo pod. 554 00:52:05,400 --> 00:52:10,566 {\an1}But it's been a life filled with battles lost and won. 555 00:52:13,500 --> 00:52:18,242 {\an1}A life whose unrivaled legacy is forever reflected 556 00:52:18,266 --> 00:52:20,676 {\an1}in the waters of Luangwa. 557 00:52:20,700 --> 00:52:23,000 {\an8}♪♪♪ 558 00:52:30,966 --> 00:52:38,966 {\an8}♪♪♪ 559 00:53:03,133 --> 00:53:05,042 To learn more about what you've seen 560 00:53:05,066 --> 00:53:06,742 {\an1}on this "Nature" program, 561 00:53:06,766 --> 00:53:08,942 visit pbs.org. 562 00:53:08,966 --> 00:53:14,966 ♪♪♪