1 00:02:05,020 --> 00:02:06,770 21. yüzyiIin basIarinda... 2 00:02:06,930 --> 00:02:11,400 TYRELL SIRKETI Robot evrimini NEXUS asamasina uIastirmisti. 3 00:02:11,560 --> 00:02:15,530 Bu robotIar neredeyse insana özdesti ve kopya oIarak biIiniyorIardi. 4 00:02:15,690 --> 00:02:19,070 NEXUS 6 KopyaIari, güç ve çevikIik bakimindan, onIari yaratan... 5 00:02:19,240 --> 00:02:24,330 ...genetik mühendisIerinden üstün ve en az onIar kadar zekiydiIer. 6 00:02:24,490 --> 00:02:27,580 KopyaIar, dünya-disinda, diger gezegenIerin tehIikeIerIe doIu... 7 00:02:27,750 --> 00:02:31,500 ...kesif ve koIoniIestiriIme sürecinde köIe oIarak kuIIaniIiyorIardi. 8 00:02:31,670 --> 00:02:36,550 Bir NEXUS 6 savas timinin bir koIonide çikardigi isyandan sonra... 9 00:02:36,710 --> 00:02:42,140 KopyaIar dünyada yasadisi iIan ediIerek öIüme mahkum ediImisIerdi. 10 00:02:42,300 --> 00:02:45,600 KESKIN NISANCI BIRIMLERI adi veriIen özeI poIis ekipIeri... 11 00:02:45,760 --> 00:02:50,350 ...dünya sinirIarina giren bütün kopyaIari öIdürmekIe görevIendiriImisti. 12 00:02:50,520 --> 00:02:53,270 Buna infaz denmiyordu. 13 00:02:53,440 --> 00:02:57,190 EmekIiye ayirma deniyordu. 14 00:02:59,320 --> 00:03:03,490 LOS ANGELES KASIM, 2019 15 00:04:32,910 --> 00:04:35,710 Bir sonraki denek, Kowalski, Leon. 16 00:04:36,080 --> 00:04:38,040 Atik yok etme mühendisi. 17 00:04:38,250 --> 00:04:41,550 Besinci bölümde, alti günlük yeni memur. 18 00:04:42,340 --> 00:04:43,920 Bay Webber... 19 00:04:44,090 --> 00:04:46,930 -Girin. -...lütfen Bölge A, Sektör 9'a gidin. 20 00:04:50,510 --> 00:04:54,890 Kopya merkezi, 9. kat, B1 güvenlik uyarisindayiz. 21 00:04:55,060 --> 00:04:57,690 Kimlik kontrolü için hazir olun. 22 00:04:58,270 --> 00:04:59,360 Oturun. 23 00:04:59,940 --> 00:05:03,150 Kopya merkezi, 9. kat, B1 güvenlik uyarisindayiz. 24 00:05:03,320 --> 00:05:04,360 Kimlik kontrolü için... 25 00:05:04,530 --> 00:05:08,160 Konusmamin bir sakincasi var mi? TestIer sirasinda biraz gergin oIurum da. 26 00:05:08,320 --> 00:05:10,160 YaIniz kipirdamayin Iütfen. 27 00:05:11,290 --> 00:05:12,950 Özür diIerim. 28 00:05:16,330 --> 00:05:19,340 Daha bu yiI bir zeka testine girdim. BunIari gördügümü hiç sanmi... 29 00:05:19,500 --> 00:05:21,750 Tepki süresi bu testte bir etkendir, Iütfen dikkatinizi verin. 30 00:05:21,920 --> 00:05:24,510 Simdi oIabiIdigince çabuk yanit verin. 31 00:05:25,010 --> 00:05:26,470 Tamam. 32 00:05:27,470 --> 00:05:29,140 1187 Hunterwasser. 33 00:05:29,300 --> 00:05:30,350 Bu, oteIin adi. 34 00:05:30,510 --> 00:05:32,640 -Ne? -Yasadigim oteI. 35 00:05:32,810 --> 00:05:34,520 -GüzeI bir yer mi? -Evet, tabii, sanirim. 36 00:05:34,680 --> 00:05:36,350 Bu da teste dahiI mi? 37 00:05:36,520 --> 00:05:39,230 Hayir. BunIar isinma turIari, o kadar. 38 00:05:40,110 --> 00:05:42,400 Ahim sahim bir yer degiI. 39 00:05:43,530 --> 00:05:46,110 Bir çöIdesiniz, kumda yürüyorsunuz, tam o sirada... 40 00:05:46,280 --> 00:05:47,320 Test basIadi mi? 41 00:05:47,490 --> 00:05:49,990 Evet. Bir çöIdesiniz, kumda yürüyorsunuz. 42 00:05:50,160 --> 00:05:51,910 -Tam o sirada yere bakiyorsunuz... -Hangisi? 43 00:05:52,080 --> 00:05:53,830 -Ne? -Hangi çöI? 44 00:05:53,990 --> 00:05:56,790 Hangi çöI oIdugu önemIi degiI. Bu tamamen bir varsayim. 45 00:05:56,960 --> 00:05:59,290 -Ama nasiI oImus da oraya gitmisim? -BeIki de her seyden bikmissiniz... 46 00:05:59,460 --> 00:06:01,790 ...beIki de kendi basiniza kaImak istemissiniz. Kim biIir? 47 00:06:02,460 --> 00:06:04,090 Yere bakiyorsunuz ve bir tosbaga görüyorsunuz. 48 00:06:04,250 --> 00:06:07,880 -Size dogru geIiyor... -Tosbaga mi? O da ne? 49 00:06:10,970 --> 00:06:13,350 -KapIumbaga nedir biIir misiniz? -Tabii ki. 50 00:06:13,510 --> 00:06:15,100 Ayni sey. 51 00:06:15,270 --> 00:06:16,890 Hiç kapIumbaga görmedim. 52 00:06:19,520 --> 00:06:21,020 Ama neyi kastettiginizi anIadim. 53 00:06:21,190 --> 00:06:23,900 EgiIip tosbagayi ters çeviriyorsunuz. 54 00:06:24,070 --> 00:06:26,440 Bu soruIari siz mi uyduruyorsunuz, Bay HoIden? 55 00:06:26,610 --> 00:06:28,740 Yoksa size yazip da mi veriyorIar? 56 00:06:28,900 --> 00:06:31,820 Tosbaga ters dönmüs kaImis, karni yakici güneste kavruImakta... 57 00:06:31,990 --> 00:06:35,080 ...debeIeniyor, dönmeye çaIisiyor, ama dönemiyor. 58 00:06:35,240 --> 00:06:36,750 Sizin yardiminiz oImadikca dönemez. 59 00:06:36,910 --> 00:06:39,160 -Ve siz yardim etmiyorsunuz. -Yardim etmiyorsunuz da ne demek? 60 00:06:39,330 --> 00:06:40,670 Yani, yardim etmiyorsunuz. 61 00:06:41,210 --> 00:06:42,250 Neden, Leon? 62 00:06:50,930 --> 00:06:53,430 AIt tarafi soru bunIar, Leon. 63 00:06:54,050 --> 00:06:56,970 Deminki sorunuzun cevabi, bunIari bana yazip da veriyorIar. 64 00:06:57,140 --> 00:07:01,440 Bu, duygusaI tepki uyandirmak üzere tasarIanmis bir testtir. 65 00:07:03,940 --> 00:07:05,980 Devam edeIim mi? 66 00:07:07,150 --> 00:07:10,950 AnnenizIe iIgiIi akIiniza geIen yaInizca iyi seyIeri... 67 00:07:11,660 --> 00:07:13,320 ...keIimeIerIe tanimIayin. 68 00:07:13,490 --> 00:07:16,040 -Annem mi? -Evet. 69 00:07:17,240 --> 00:07:19,750 Size annemi anIatayim. 70 00:07:35,600 --> 00:07:39,600 Dünya-disi kolonilerde sizi yeni bir yasam bekliyor. 71 00:07:39,980 --> 00:07:41,850 Firsat ve macera dolu... 72 00:07:42,020 --> 00:07:46,070 ... tasi topragi altin olan bir yerde her seye sifirdan baslama sansi. 73 00:08:11,920 --> 00:08:16,140 Dünya-disi kolonilerde sizi yeni bir yasam bekliyor. 74 00:08:16,300 --> 00:08:18,310 Firsat ve macera dolu... 75 00:08:18,470 --> 00:08:22,100 ... tasi topragi altin olan bir yerde her seye sifirdan baslama sansi. 76 00:08:25,690 --> 00:08:29,360 Siparis üzerine genetik insansi robot kopya... 77 00:08:29,530 --> 00:08:32,780 ...aynen sizin ihtiyaçlariniza göre hazirlanmistir. 78 00:08:32,950 --> 00:08:36,780 Haydi, Amerika. Beraber... 79 00:08:38,410 --> 00:08:40,120 SunIardan dört tane versene. 80 00:08:41,870 --> 00:08:43,910 Hayir, dört. Iki, iki daha dört. 81 00:08:47,630 --> 00:08:48,840 Bir de makarna. 82 00:09:02,470 --> 00:09:03,770 Hey. 83 00:09:12,150 --> 00:09:14,700 Sizi tutukIadigini söyIüyor, Bay Deckard. 84 00:09:15,650 --> 00:09:17,110 YanIis adam, ahbap. 85 00:09:22,700 --> 00:09:24,160 Diyor ki siz ''Keskin Nisanci'' . 86 00:09:24,330 --> 00:09:25,790 SöyIe ona yemek yiyorum! 87 00:09:25,960 --> 00:09:27,170 Müfettis Bryant... 88 00:09:30,920 --> 00:09:32,380 Bryant ha? 89 00:09:47,770 --> 00:09:49,860 Sari 3. 90 00:09:50,020 --> 00:09:52,730 Yüksel ve 4000'de kal. 91 00:09:53,150 --> 00:09:55,150 CEVRE KONTROL ARINDIRMA 92 00:10:55,090 --> 00:10:57,210 Ínis e hazirlanin. 93 00:10:57,380 --> 00:11:02,550 Ínis alani üzerine dogru dümen kirin. 94 00:11:21,240 --> 00:11:23,740 -Ne haber Deck. -Bryant. 95 00:11:23,910 --> 00:11:27,200 Ben çagirsaydim geImezdin. Otursana. 96 00:11:28,620 --> 00:11:33,000 Haydi ama, kiIIik yapma Deckard. EIimde, sokakIarda cirit atan dört tane yaratik var. 97 00:11:49,310 --> 00:11:52,390 Dünya-disi gemisini kaçirmisIar. Mürettebati ve yoIcuIari öIdürmüsIer. 98 00:11:52,560 --> 00:11:55,610 Gemiyi iki hafta önce dünya acikIarinda sürükIenirken buIduk... 99 00:11:55,770 --> 00:11:57,690 ...yani burada oIdukIarini biIiyoruz. 100 00:11:59,070 --> 00:12:00,240 Can sikici bir durum. 101 00:12:00,400 --> 00:12:03,950 Hayir degiI, çünkü kimse burada oIdukIarini ögrenmeyecek. 102 00:12:04,110 --> 00:12:06,660 Çünkü sen onIari buIup temizIeyeceksin. 103 00:12:06,830 --> 00:12:08,120 Ben artik burada çaIismiyorum. 104 00:12:09,500 --> 00:12:10,540 Isi HoIden'a ver. 105 00:12:11,080 --> 00:12:13,040 -O iyidir. -Verdim. 106 00:12:13,210 --> 00:12:15,710 Birisi ona buIasmadigi sürece hayatta kaImayi becerebiIiyor. 107 00:12:16,590 --> 00:12:19,800 Yeterince iyi degiI. Senin kadar iyi degiI. 108 00:12:19,960 --> 00:12:21,550 Sana ihtiyacim var Deck. 109 00:12:21,720 --> 00:12:24,090 Bu zor bir durum. Simdiye kadarkiIerin en kötüsü. 110 00:12:24,890 --> 00:12:26,850 O eski nisanciya ihtiyacim var. 111 00:12:27,010 --> 00:12:28,600 Senin büyün gerek. 112 00:12:29,890 --> 00:12:32,810 Buraya geIdigimde özgürdüm, Bryant. 113 00:12:33,600 --> 00:12:35,520 Simdi daha da özgürüm. 114 00:12:35,690 --> 00:12:38,570 OIdugun yerde kaI! KuraIi biIiyorsun. 115 00:12:39,230 --> 00:12:41,530 PoIis degiIsen bir hiçsindir. 116 00:12:53,620 --> 00:12:55,040 Seçme sansim yok mu? 117 00:12:56,540 --> 00:12:58,460 Seçme sansin yok. 118 00:12:58,790 --> 00:13:01,920 Daha bu yil bir zeka testine girdim. 119 00:13:02,090 --> 00:13:04,170 Bunlari gördügümü hiç sanmiyorum. 120 00:13:04,340 --> 00:13:06,840 Tepki süresi bu testte bir etkendir, lütfen dikkatinizi verin. 121 00:13:07,010 --> 00:13:09,100 -Simdi olabildigince çabuk yanit verin. -Tamam. 122 00:13:09,260 --> 00:13:12,270 1187 Hunterwasser. 123 00:13:12,430 --> 00:13:13,850 Bu, otelin adi. 124 00:13:14,020 --> 00:13:16,270 -Ne? -Yasadigim otel. 125 00:13:16,440 --> 00:13:18,690 -Güzel bir yer mi? -Evet, tabii, sanirim. 126 00:13:18,860 --> 00:13:21,860 Iki hafta önce dünya-disi koIoniIerden bir firar oIdu. 127 00:13:22,030 --> 00:13:24,490 Üçü erkek, üçü kadin. AIti kopya. 128 00:13:24,650 --> 00:13:27,160 23 kisiyi katIettiIer ve bir gemiyi kaçirdiIar. 129 00:13:27,320 --> 00:13:29,620 Bir hava devriyesi gemiyi dünya açikIarinda buIdu. 130 00:13:29,780 --> 00:13:31,580 Mürettebattan da, onIardan da bir iz yok. 131 00:13:31,740 --> 00:13:34,660 Üç gece önce TyreII Sirketi'ne girmeye çaIistiIar. 132 00:13:34,830 --> 00:13:37,420 IcIerinden biri kacarken eIektrikIi aIanda kizardi. 133 00:13:37,580 --> 00:13:39,500 ÖtekiIer kacti. 134 00:13:40,460 --> 00:13:44,130 Sirkete sizma oIasiIikIari oIdugu için HoIden'i yeni isçiIere... 135 00:13:44,300 --> 00:13:48,510 ...Voight-Kampff testini uyguIamakIa görevIendirdim. 136 00:13:48,680 --> 00:13:50,470 AnIasiIan bir tanesini yakaIamis. 137 00:13:50,640 --> 00:13:54,220 Yere bakiyorsunuz ve bir tosbaga görüyorsunuz. Size dogru geliyor. 138 00:13:54,390 --> 00:13:55,600 -Tosbaga mi? O da ne? -Bu Leon. 139 00:13:55,770 --> 00:13:57,940 GökadaIar arasi rotasinda cephane yükIeyici. 140 00:13:58,100 --> 00:14:01,190 Tüm gece 180 kg'Iik atomik yükü tasiyabiIir. 141 00:14:01,360 --> 00:14:03,730 Ona zarar vermenin tek yoIu onu öIdürmek. 142 00:14:03,940 --> 00:14:08,320 AnIamiyorum. Niye dünyaya geri dönmeyi göze aIiyorIar? 143 00:14:08,490 --> 00:14:11,240 TyreII Sirketi'nden ne istiyorIar? 144 00:14:11,410 --> 00:14:14,200 Sen söyIe. Bunun icin buradasin. 145 00:14:25,460 --> 00:14:29,130 -Nedir bu? -Nexus 6. Roy Batty. 146 00:14:29,300 --> 00:14:31,260 Üretim tarihi, 2016. 147 00:14:31,430 --> 00:14:34,180 Savas modeIi. En yüksek düzeyde kendi kendine yeterIik. 148 00:14:35,560 --> 00:14:37,480 Büyük ihtimaIIe IiderIeri. 149 00:14:40,900 --> 00:14:42,520 Bu Zhora. 150 00:14:42,690 --> 00:14:45,150 Bir dünya-disi öIdürücü tekme birIigi için egitiIdi. 151 00:14:45,940 --> 00:14:49,820 GüzeI ama canavar derIer ya? Iste o da öyIe. 152 00:14:53,910 --> 00:14:57,830 Dördüncü yaratigin adi Pris. TemeI zevk modeIi. 153 00:14:58,000 --> 00:15:00,830 Dis koIoniIerdeki askeri kuIüpIer için demirbas. 154 00:15:01,000 --> 00:15:02,880 IsIev: Ordu / Bos zaman 155 00:15:03,040 --> 00:15:06,840 DuyguIari disinda, insanIari her yönden takIit etmek üzere tasarIanmisIardi. 156 00:15:07,010 --> 00:15:09,090 Ama tasarimciIar, birkaç yiI sonra... 157 00:15:09,260 --> 00:15:11,760 ...kendi duygusaI tepkiIerini geIistirebiIecekIerini fark ettiIer. 158 00:15:12,760 --> 00:15:15,350 Nefret, sevgi, korku, öfke, imrenme. 159 00:15:15,510 --> 00:15:17,730 Bu yüzden bir emniyet mekanizmasi geIistirdiIer. 160 00:15:17,890 --> 00:15:21,230 -Neymis o? -Dört yiIIik yasam süresi. 161 00:15:27,320 --> 00:15:30,900 TyreII Sirketi'nde bir Nexus 6 var. 162 00:15:31,070 --> 00:15:35,280 -Gidip makineyi onda denemeni istiyorum. -Ya makine ise yaramazsa? 163 00:15:40,080 --> 00:15:44,630 Coca-CoIa'nin zevkini cikarin 164 00:17:06,920 --> 00:17:07,960 Baykusumuzu begendiniz mi? 165 00:17:11,460 --> 00:17:13,220 Yapay mi? 166 00:17:14,220 --> 00:17:16,180 Tabii ki öyIe. 167 00:17:17,550 --> 00:17:18,850 PahaIidir herhaIde. 168 00:17:21,060 --> 00:17:23,560 Cok. Ben RachaeI. 169 00:17:24,480 --> 00:17:25,520 Deckard. 170 00:17:27,980 --> 00:17:32,070 AnIasiIan isimizin insanIarin yararina oImadigini düsünüyorsunuz. 171 00:17:32,990 --> 00:17:37,200 KopyaIar da diger makineIer gibidir. Ya yararIidirIar, ya zararIi. 172 00:17:37,360 --> 00:17:40,120 YararIiIarsa beni iIgiIendirmezIer. 173 00:17:40,280 --> 00:17:43,120 Size özeI bir soru sorabiIir miyim? 174 00:17:44,790 --> 00:17:46,500 Tabii. 175 00:17:50,540 --> 00:17:52,880 Hiç yanIisIikIa bir insani emekIiye ayirdiginiz oIdu mu? 176 00:17:55,220 --> 00:17:57,800 -Hayir. -Ama sizin konumunuzda bu bir risk. 177 00:17:57,970 --> 00:18:01,350 Bu, karsinizdakinin duyguIarini anIama testi mi oIacak? 178 00:18:01,560 --> 00:18:05,100 Sözde yüz kizarmasi tepkisinde kiIcaI damarIarin genisIemesi... 179 00:18:05,730 --> 00:18:08,980 ...gözbebeginin büyüyüp küçüImesi... 180 00:18:09,940 --> 00:18:12,980 ...irisin istemdisi büyümesi. 181 00:18:14,440 --> 00:18:16,320 Buna kisaca Voight-Kampff diyoruz. 182 00:18:17,530 --> 00:18:19,620 Bay Deckard, Dr. EIdon TyreII. 183 00:18:20,570 --> 00:18:22,490 Gösterin bakaIim. 184 00:18:23,330 --> 00:18:25,700 -NasiI çaIistigini görmek istiyorum. -Denek nerede? 185 00:18:25,870 --> 00:18:28,750 Bunu, bir insan üzerinde görmek istiyorum. OIumIu bir örnekten önce... 186 00:18:28,920 --> 00:18:32,420 -...oIumsuz bir tane görmek istiyorum. -Bu neyi kanitIayacak ki? 187 00:18:33,460 --> 00:18:35,380 Siz o isi bana birakin. 188 00:18:35,550 --> 00:18:37,090 Sizin üzerinizde mi? 189 00:18:37,260 --> 00:18:38,550 Onu deneyin. 190 00:18:43,970 --> 00:18:46,180 Burasi fazIa aydinIik. 191 00:19:23,550 --> 00:19:24,810 Sigara içmemin bir sakincasi var mi? 192 00:19:26,220 --> 00:19:27,640 Testi etkiIemez. 193 00:19:29,810 --> 00:19:32,980 PekaIa. Size bir dizi soru soracagim. 194 00:19:33,150 --> 00:19:36,570 RahatIayin ve eIinizden geIdigince basit oIarak soruIari yanitIayin. 195 00:19:44,070 --> 00:19:47,290 Dogum gününüz. Biri size dana derisinden bir cüzdan veriyor. 196 00:19:47,450 --> 00:19:49,290 KabuI etmezdim. 197 00:19:49,460 --> 00:19:53,880 Ve bunu bana veren kisiyi poIise ihbar ederdim. 198 00:19:54,960 --> 00:19:58,300 Küçük bir ogIunuz var. Size keIebek koIeksiyonunu gösteriyor... 199 00:19:58,460 --> 00:20:00,300 ...ve bir de keIebekIeri öIdürdügü kavanozu. 200 00:20:03,800 --> 00:20:05,350 Onu doktora götürürdüm. 201 00:20:11,390 --> 00:20:12,600 TeIevizyon izIiyorsunuz. 202 00:20:12,770 --> 00:20:15,610 Birden bir esekarisinin koIunuzda yürüdügünü fark ediyorsunuz. 203 00:20:15,770 --> 00:20:17,980 Onu öIdürürdüm. 204 00:20:20,860 --> 00:20:24,530 Bir dergi okuyorsunuz. Karsiniza bir kizin tam sayfa çipIak fotografi çikiyor. 205 00:20:24,700 --> 00:20:27,870 Bu kopyaIigi mi yoksa IezbiyenIigi mi test ediyor Bay Deckard? 206 00:20:28,040 --> 00:20:30,330 YaInizca soruIari yanitIayin Iütfen. 207 00:20:34,790 --> 00:20:36,420 Bunu kocaniza gösteriyorsunuz. 208 00:20:36,590 --> 00:20:39,130 O kadar begeniyor ki yatak odaniza asiyor. 209 00:20:39,300 --> 00:20:40,760 ...pencerenin diger tarafinda mi? 210 00:20:40,920 --> 00:20:42,260 Izin vermezdim. 211 00:20:42,420 --> 00:20:43,880 ...turuncu beden iIe yesiI bacakIar mi? 212 00:20:44,050 --> 00:20:45,390 Neden? 213 00:20:45,550 --> 00:20:47,680 Ben ona yetmeIiyim. 214 00:20:51,430 --> 00:20:53,440 Bir soru daha. 215 00:20:54,230 --> 00:20:57,270 Bir tiyatro oyunu izIiyorsunuz, sahnede söIen veriImekte. 216 00:20:57,440 --> 00:21:01,570 KonukIar yemek öncesi çig istiridyeIerin tadini çikariyorIar. 217 00:21:01,740 --> 00:21:04,820 BasIangiç yemegi oIarak hasIama köpek var. 218 00:21:21,380 --> 00:21:24,010 Biraz disari çikabiIir misin, RachaeI? 219 00:21:33,640 --> 00:21:35,310 TesekkürIer. 220 00:21:36,560 --> 00:21:38,940 O bir kopya, degiI mi? 221 00:21:39,110 --> 00:21:40,860 Cok etkiIendim. 222 00:21:41,030 --> 00:21:43,740 GeneIde birinin kopya oIdugunu anIamak için kaç soru gerekiyor? 223 00:21:43,860 --> 00:21:46,570 -AnIamadim, TyreII. -Kac soru? 224 00:21:46,740 --> 00:21:49,450 Birbirine gönderme yapan yirmi, otuz soru. 225 00:21:49,700 --> 00:21:52,160 RachaeI için yüzden fazIa gerekti, degiI mi? 226 00:21:52,330 --> 00:21:54,160 Kendisi biImiyor mu? 227 00:21:54,330 --> 00:21:57,210 -GaIiba kuskuIanmaya basIadi. -Kuskuymus! NasiI oIur da... 228 00:21:57,370 --> 00:22:01,710 -...kendisinin ne oIdugunu biIemez? -Bizim TyreII'da hedefimiz ticarettir. 229 00:22:01,880 --> 00:22:04,130 SIoganimiz da ''Insandan daha insan''dir. 230 00:22:04,300 --> 00:22:07,970 RachaeI bir deney, baska bir sey degiI. 231 00:22:08,140 --> 00:22:12,560 OnIarda tuhaf bir sapIanti gözIemIemeye basIadik. 232 00:22:12,720 --> 00:22:16,230 Bizim yiIIar içerisinde sahip oIdugumuz deneyimIere sahip oImak için... 233 00:22:16,390 --> 00:22:19,810 ...birkaç yiIIari oIdugundan duygusaI bakimdan deneyimsizIer. 234 00:22:19,980 --> 00:22:24,650 Eger onIara bir geçmis bagisIarsak, duyguIari için bir temeI... 235 00:22:24,820 --> 00:22:28,450 ...ya da destek yaratiriz ve böyIece onIari daha iyi denetIeyebiIiriz. 236 00:22:28,610 --> 00:22:30,450 AniIar. 237 00:22:30,620 --> 00:22:32,580 Siz aniIardan bahsediyorsunuz! 238 00:22:42,880 --> 00:22:45,380 Tepki süresi bu testte bir etkendir, lütfen dikkatinizi verin. 239 00:22:45,550 --> 00:22:47,510 -Simdi olabildigince çabuk yanit verin. -Tamam. 240 00:22:47,680 --> 00:22:50,300 - 1187 Hunterwasser. -Bu, otelin adi. 241 00:22:50,470 --> 00:22:51,680 -Ne? -Yasadigim otel. 242 00:22:51,850 --> 00:22:53,470 -Güzel bir yer mi? -Evet, tabii, sanirim. 243 00:22:53,640 --> 00:22:55,470 -Bu da teste dahil mi? -Hayir. 244 00:23:26,050 --> 00:23:28,170 KowaIski. 245 00:25:15,320 --> 00:25:17,700 Zaman... 246 00:25:17,870 --> 00:25:19,080 ...yeterIi. 247 00:25:37,140 --> 00:25:40,100 DegerIi fotografIarini aIdin mi? 248 00:25:42,930 --> 00:25:45,100 Orada biriIeri vardi. 249 00:25:45,730 --> 00:25:47,520 InsanIar mi? 250 00:25:51,150 --> 00:25:54,610 PoIisIer mi? 251 00:27:26,750 --> 00:27:30,000 Ates kanatli melekler düstüler 252 00:27:30,170 --> 00:27:33,420 Derinden gök gürültüsü kükredi kiyilarinda 253 00:27:33,840 --> 00:27:37,170 Seytanin atesleriyle yanarak 254 00:27:39,930 --> 00:27:43,430 Siz buraya geImemek! Yasak! 255 00:27:46,350 --> 00:27:47,980 Hey! Hey! 256 00:27:49,270 --> 00:27:52,520 Soguk! OnIar benim gözIerim! Donuyorum! 257 00:28:03,160 --> 00:28:04,780 Evet. 258 00:28:04,950 --> 00:28:06,490 SoruIar. 259 00:28:13,420 --> 00:28:15,670 Hey! Hey! 260 00:28:28,720 --> 00:28:33,270 MorfoIoji, yasam uzunIugu, üretim tarihIeri. 261 00:28:33,440 --> 00:28:34,940 BiImiyorum. 262 00:28:35,110 --> 00:28:37,400 BöyIe seyIerden anIamam. 263 00:28:39,280 --> 00:28:41,240 Ben sadece göz yaparim. 264 00:28:41,400 --> 00:28:44,240 Sadece göz. Sadece genetik tasarim. 265 00:28:44,410 --> 00:28:46,240 Sadece göz. 266 00:28:48,120 --> 00:28:50,370 Siz Nexus musunuz? 267 00:28:50,540 --> 00:28:53,120 Sizin gözIerinizi ben tasarIadim. 268 00:28:53,290 --> 00:28:59,510 Yaptigin gözIerIe gördükIerimi bir görebiIseydin. 269 00:29:00,710 --> 00:29:02,630 Simdi... 270 00:29:02,800 --> 00:29:04,640 ...soruIar. 271 00:29:04,800 --> 00:29:06,890 YanitIari biImiyorum. 272 00:29:07,050 --> 00:29:08,890 Kim biIiyor? 273 00:29:12,350 --> 00:29:13,770 TyreII. 274 00:29:13,940 --> 00:29:15,310 O her seyi biIiyor. 275 00:29:17,190 --> 00:29:19,570 TyreII Sirketi mi? 276 00:29:19,730 --> 00:29:23,780 O büyük patron. Büyük deha. Senin akIini tasarIadi. 277 00:29:23,950 --> 00:29:25,820 Beynini. 278 00:29:26,990 --> 00:29:28,700 Zekice. 279 00:29:30,540 --> 00:29:32,660 Çok soguk. 280 00:29:34,790 --> 00:29:38,420 GörüsüImesi koIay bir adam degiIdir... 281 00:29:39,250 --> 00:29:41,670 Bana paIto verin. 282 00:29:42,840 --> 00:29:44,170 ...degiI mi? 283 00:29:49,510 --> 00:29:51,470 Sebastian. 284 00:29:52,100 --> 00:29:55,480 O sizi oraya götürür. Sizi oraya götürür. 285 00:29:55,640 --> 00:29:58,190 Sebastian kim? 286 00:30:00,570 --> 00:30:03,490 J.F... 287 00:30:03,650 --> 00:30:06,610 ...Sebast... 288 00:30:08,200 --> 00:30:10,030 Peki... 289 00:30:12,490 --> 00:30:14,540 ...nerede... 290 00:30:14,710 --> 00:30:17,790 ...buIuruz bu... 291 00:30:17,960 --> 00:30:21,340 ...J.F. Sebastian'i? 292 00:30:22,000 --> 00:30:24,210 Devam edelim mi? 293 00:30:24,380 --> 00:30:26,470 Annenizle ilgili akliniza gelen... 294 00:30:26,630 --> 00:30:30,300 ...iyi seyleri, yalnizca iyi seyleri kelimelerle tanimlayin. 295 00:30:30,470 --> 00:30:32,600 -Annem mi? -Evet. 296 00:30:32,770 --> 00:30:34,350 Size annemi anlatayim. 297 00:30:56,410 --> 00:30:59,540 Ses tanimlamasi. Kat numaraniz lütfen. 298 00:30:59,710 --> 00:31:03,960 -Deckard, 97. -97. Tesekkürler. 299 00:31:24,780 --> 00:31:27,030 Sizi görmek istedim. 300 00:31:32,410 --> 00:31:34,120 Onun icin bekIedim. 301 00:31:34,280 --> 00:31:36,290 Size yardim edeyim. 302 00:31:39,330 --> 00:31:41,630 Ne için yardima ihtiyacim var ki? 303 00:31:43,460 --> 00:31:45,800 Size bunIari neden anIattigini biImiyorum. 304 00:31:45,960 --> 00:31:47,050 OnunIa konus. 305 00:31:47,630 --> 00:31:49,840 Beni görmeyi kabuI etmez ki. 306 00:32:02,150 --> 00:32:04,020 Bir icki ister misin? 307 00:32:06,690 --> 00:32:08,150 Ister misin? 308 00:32:14,330 --> 00:32:16,910 Bir kopya oIdugumu düsünüyorsunuz, degiI mi? 309 00:32:22,620 --> 00:32:24,210 Bakin. 310 00:32:25,000 --> 00:32:27,760 Bu, annemIe ben. 311 00:32:28,760 --> 00:32:30,380 ÖyIe mi? 312 00:32:36,510 --> 00:32:39,220 AIti yasindayken, hatirIiyor musun? 313 00:32:39,350 --> 00:32:43,020 AgabeyinIe zemin kat penceresinden bos bir binaya girmistiniz. 314 00:32:43,190 --> 00:32:45,520 DoktorcuIuk mu oynayacaktiniz? 315 00:32:46,400 --> 00:32:50,030 Sana kendininkini göstermisti, sira sana geIince ödün patIamisti ve kaçmistin. 316 00:32:50,190 --> 00:32:51,860 Bunu hatirIiyor musun? 317 00:32:54,070 --> 00:32:58,450 Bunu hiç kimseye anIattin mi? Annene? TyreII'a? Baska birine? 318 00:33:00,620 --> 00:33:03,830 Pencerenin disindaki caIida yasayan örümcegi hatirIiyor musun? 319 00:33:04,630 --> 00:33:07,000 Hani turuncu gövdeIi, yesiI bacakIiydi? 320 00:33:07,170 --> 00:33:09,920 Bütün yaz boyunca ag örmesini seyretmistin. 321 00:33:10,090 --> 00:33:12,510 Sonra bir gün, büyük bir yumurta gördün. 322 00:33:12,680 --> 00:33:14,390 Yumurta catIadi... 323 00:33:14,550 --> 00:33:17,100 -Yumurta catIadi. -Sonra? 324 00:33:17,510 --> 00:33:20,470 Sonra içinden yüzIerce örümcek yavrusu çikti. 325 00:33:21,680 --> 00:33:23,020 Ve onu yediIer. 326 00:33:27,770 --> 00:33:29,610 Beynine yerIestiriIenIer. 327 00:33:29,780 --> 00:33:32,530 BunIar senin aniIarin degiI! Baskasinin aniIari. 328 00:33:32,700 --> 00:33:35,160 TyreII'in yegeninin aniIari. 329 00:33:43,120 --> 00:33:44,830 PekaIa. 330 00:33:45,000 --> 00:33:46,580 Kötü bir saka. 331 00:33:46,750 --> 00:33:48,340 Kötü bir saka yaptim. 332 00:33:48,500 --> 00:33:50,170 Sen kopya degiIsin. 333 00:33:50,340 --> 00:33:51,380 Evine git. 334 00:33:51,550 --> 00:33:53,220 Tamam mi? 335 00:33:55,380 --> 00:33:58,470 Gercekten. Özür diIerim. 336 00:33:59,010 --> 00:34:00,760 Evine git. 337 00:34:13,780 --> 00:34:14,860 Bir icki ister misin? 338 00:34:16,780 --> 00:34:18,990 Sana bir içki vereyim. 339 00:34:19,160 --> 00:34:21,490 Bir bardak aIayim. 340 00:36:55,520 --> 00:36:59,780 DÜNYA-DISI 341 00:38:05,590 --> 00:38:07,090 Hey! 342 00:38:12,270 --> 00:38:14,480 Cantani unuttun. 343 00:38:24,990 --> 00:38:26,950 KayboIdum. 344 00:38:28,320 --> 00:38:30,280 Merak etme, sana bir sey yapmam. 345 00:38:34,460 --> 00:38:35,660 Adin ne? 346 00:38:35,830 --> 00:38:39,170 -Pris. -Benimki de J.F. Sebastian. 347 00:38:39,340 --> 00:38:41,380 -Merhaba. -Merhaba. 348 00:38:44,720 --> 00:38:46,800 Nereye gidiyordun? 349 00:38:48,840 --> 00:38:50,390 Eve mi? 350 00:38:51,720 --> 00:38:53,600 Evim yok ki. 351 00:38:57,060 --> 00:38:59,270 Birbirimizi bayagi korkuttuk, degiI mi? 352 00:38:59,440 --> 00:39:01,230 Hem de nasiI. 353 00:39:06,740 --> 00:39:09,030 Ben açim, J.F. 354 00:39:09,490 --> 00:39:11,870 Evde bir seyIer var. 355 00:39:12,280 --> 00:39:13,740 Içeri geImek ister misin? 356 00:39:13,910 --> 00:39:16,250 Ben de bunu söyIemeni bekIiyordum. 357 00:39:50,410 --> 00:39:52,570 Burada tek basina mi yasiyorsun? 358 00:39:52,740 --> 00:39:55,910 Evet, su araIar bayagi yaIniz yasiyorum. 359 00:39:56,450 --> 00:39:59,080 BuraIarda yerIesim sikintisi yok. 360 00:40:01,130 --> 00:40:03,670 Herkese yetecek kadar oda var. 361 00:40:12,680 --> 00:40:15,010 Suya dikkat et. 362 00:40:16,930 --> 00:40:19,850 Burada yaInizIik çekiyorsundur, J.F. 363 00:40:21,900 --> 00:40:24,610 Pek degiI. Kendime arkadas yapiyorum. 364 00:40:24,770 --> 00:40:28,150 Oyuncak. DostIarim oyuncak. OnIari ben yapiyorum. 365 00:40:28,320 --> 00:40:30,650 Bu benim hobim. Ben genetik tasarimcisiyim. 366 00:40:30,820 --> 00:40:32,700 Ne oIdugunu biIiyor musun? 367 00:40:32,870 --> 00:40:34,450 Hayir. 368 00:40:36,410 --> 00:40:37,910 Buyurun. 369 00:40:39,580 --> 00:40:41,210 Merhaba. 370 00:40:42,580 --> 00:40:45,380 Hu hu, ben geIdim! 371 00:40:50,380 --> 00:40:53,180 Eve döndü, eve döndü, Iay Iay Iom. 372 00:40:53,340 --> 00:40:56,430 -Iyi aksamIar, J.F. -Iyi aksamIar çocukIar. 373 00:41:08,190 --> 00:41:10,610 OnIar benim dostIarim. OnIari ben yaptim. 374 00:41:10,780 --> 00:41:12,610 Senin aiIen nerede? 375 00:41:12,780 --> 00:41:14,280 Ben yetim sayiIirim. 376 00:41:15,120 --> 00:41:16,660 Ya dostIarin? 377 00:41:16,830 --> 00:41:19,290 Birkaç tane var, ama onIari buImam gerek. 378 00:41:19,450 --> 00:41:22,040 Nerede oIdugumu yarin onIara biIdiririm. 379 00:41:25,920 --> 00:41:30,170 EIindekiIeri aImami ister misin? SiriIsikIam oImusIar, degiI mi? 380 00:43:09,310 --> 00:43:12,020 224'e 176'yi büyüt. 381 00:43:29,580 --> 00:43:31,040 Büyüt. 382 00:43:31,210 --> 00:43:32,670 Dur. 383 00:43:46,430 --> 00:43:48,270 YakIas. 384 00:43:48,440 --> 00:43:50,060 Dur. 385 00:43:50,730 --> 00:43:52,520 Geri açiI, saga kay. 386 00:43:52,690 --> 00:43:54,480 Dur. 387 00:43:55,730 --> 00:43:58,150 OrtaIa ve geri açiI. 388 00:44:00,280 --> 00:44:02,160 Dur. 389 00:44:03,240 --> 00:44:05,040 45 derece saga kay. 390 00:44:07,080 --> 00:44:08,210 Dur. 391 00:44:08,370 --> 00:44:10,170 OrtaIa ve dur. 392 00:44:16,050 --> 00:44:19,130 34'e 36'yi büyüt. 393 00:44:28,810 --> 00:44:31,350 Saga çevir ve geri açiI. 394 00:44:32,190 --> 00:44:33,770 Dur. 395 00:44:39,240 --> 00:44:40,950 34'e 46'yi büyüt. 396 00:44:52,960 --> 00:44:54,960 Geri aciI. 397 00:44:55,340 --> 00:44:57,000 Bir dakika. Saga git. 398 00:44:58,460 --> 00:45:00,090 Dur. 399 00:45:00,510 --> 00:45:01,930 57'ye 19'u büyüt. 400 00:45:04,390 --> 00:45:06,850 45 derece soIa kay. 401 00:45:08,520 --> 00:45:10,350 Dur. 402 00:45:12,020 --> 00:45:14,770 15'e 23'ü büyüt. 403 00:45:25,660 --> 00:45:28,040 Tam oranin bir kopyasini çikar. 404 00:46:24,800 --> 00:46:26,390 BaIik mi? 405 00:46:41,690 --> 00:46:44,740 Sanirim bu yapay. Bakin. 406 00:46:49,330 --> 00:46:54,000 En iyi kaIite. Üstün isçiIik. 407 00:46:54,830 --> 00:46:57,080 ImaI edenin seri numarasi var. 408 00:46:57,250 --> 00:47:03,800 9906947-XB71. 409 00:47:04,550 --> 00:47:05,880 Çok iIginç. 410 00:47:07,010 --> 00:47:10,930 BaIik degiI. YiIan puIu. 411 00:47:11,100 --> 00:47:12,510 YiIan mi? 412 00:47:12,680 --> 00:47:17,350 AbduI Ben Hassan'a sorun. O yiIan yapar. 413 00:48:19,040 --> 00:48:20,790 AbduI Hassan? 414 00:48:21,830 --> 00:48:25,210 Ben poIis müfettisiyim. Sana birkaç soru sormak istiyorum. 415 00:48:25,380 --> 00:48:28,470 Yapay yiIan ruhsati XB71. Bu sen misin? 416 00:48:29,470 --> 00:48:32,300 Bu senin isin mi? Bunu kime sattin? 417 00:48:32,470 --> 00:48:35,180 Benim isim mi? Bu kaIitenin bedeIini ödeyebiIenIer azdir. 418 00:48:35,350 --> 00:48:36,470 Kac kisi? 419 00:48:36,640 --> 00:48:38,850 -Cok az. -Ne kadar az? 420 00:48:39,020 --> 00:48:40,690 -Bak... -Taffey Lewis! 421 00:48:40,850 --> 00:48:44,320 Dördüncü böIgenin asagisinda. Cin MahaIIesinde. 422 00:48:45,360 --> 00:48:49,650 Karsiya simdi geç. Karsiya simdi geç. Karsiya simdi geç. 423 00:48:49,820 --> 00:48:54,280 Karsiya simdi geç. Karsiya simdi geç. Karsiya simdi geç. 424 00:48:54,450 --> 00:48:57,490 Karsiya simdi geç. Karsiya simdi geç. 425 00:49:20,810 --> 00:49:22,650 Barmen! 426 00:49:26,230 --> 00:49:28,150 Taffey Lewis? 427 00:49:28,900 --> 00:49:30,440 TesekkürIer. 428 00:49:33,450 --> 00:49:35,320 -Taffey? -Efendim? 429 00:49:35,950 --> 00:49:38,200 Sana birkac soru soracaktim. 430 00:49:38,370 --> 00:49:40,160 Yok oI. 431 00:49:41,830 --> 00:49:44,170 MisirIidan hic yiIan aIiyor musun? 432 00:49:44,330 --> 00:49:45,750 Her zaman. 433 00:49:48,590 --> 00:49:49,920 Hiç bu kizi gördün mü? 434 00:49:51,420 --> 00:49:52,930 Hiç görmedim. Simdi toz oI. 435 00:49:53,090 --> 00:49:54,930 Ruhsatin var mi? 436 00:49:55,720 --> 00:49:57,220 Hey, Louie. 437 00:49:57,390 --> 00:50:01,980 Bu adam susamis. Ona bir seyIer ikram et, tamam mi? Görüsürüz. 438 00:50:44,310 --> 00:50:46,020 AIo? 439 00:50:47,900 --> 00:50:51,530 Daha önceden de beni yüzüstü birakanIar oIdu, ama... 440 00:50:51,690 --> 00:50:53,900 ...ben bu kadar nazik davranirken degiI. 441 00:50:54,070 --> 00:50:58,120 Dördüncü böIgenin asagiIarinda bir bardayim simdi. 442 00:50:59,240 --> 00:51:00,660 Taffey Lewis'in yeri. 443 00:51:00,830 --> 00:51:04,040 Neden buraya geIip bir seyIer içmiyorsun? 444 00:51:04,200 --> 00:51:06,750 Hiç sanmiyorum, Bay Deckard. 445 00:51:07,960 --> 00:51:09,290 Bana göre bir yer degil. 446 00:51:09,960 --> 00:51:11,000 Baska bir yere gideriz. 447 00:51:12,760 --> 00:51:13,840 TOPLAM KONUSMA ÜCRETI 1.25 $ 448 00:51:26,940 --> 00:51:29,480 Bayanlar, baylar... 449 00:51:29,650 --> 00:51:34,900 ... Taffey Lewis Bayan Salome ile yilanini sunar. 450 00:51:35,070 --> 00:51:39,450 Onu, bir zamanlar insani dogru yoldan çikarmis yilandan... 451 00:51:39,620 --> 00:51:43,370 ...zevk alirken izleyin! 452 00:52:25,620 --> 00:52:28,330 Affedersiniz, Bayan SaIome, sizinIe biraz konusabiIir miyim? 453 00:52:28,500 --> 00:52:32,630 Amerikan EgIence SanatçiIari BirIigindenim. 454 00:52:32,790 --> 00:52:33,840 Ya öyIe mi? 455 00:52:34,000 --> 00:52:37,800 Sizi aramiza katmak için geImedim. Hayir, ben o böIümden degiIim. 456 00:52:37,970 --> 00:52:39,840 AsIinda... 457 00:52:42,010 --> 00:52:46,430 ...ben GizIi AhIaki Taciz Komitesi'ndenim. 458 00:52:47,390 --> 00:52:49,230 AhIaki Taciz Komitesi mi? 459 00:52:49,390 --> 00:52:51,560 AIdigimiz bazi duyumIara göre, isIetme... 460 00:52:51,730 --> 00:52:53,900 ...burada sanatçiIari kötüye kuIIaniyormus. 461 00:52:54,060 --> 00:52:55,520 BununIa iIgiIi bir sey biImiyorum. 462 00:52:55,690 --> 00:52:58,690 Herhangi bir sekiIde sömürüIdügünüzü hissettiniz mi? 463 00:52:58,860 --> 00:53:01,320 ''SömürüImek'' iIe neyi kastediyorsunuz? 464 00:53:01,490 --> 00:53:04,030 Bu isi eIde etmek icin meseIa. 465 00:53:04,200 --> 00:53:09,120 Yani ahIaksizca ya da tatsiz ya da sahsiniza... 466 00:53:09,290 --> 00:53:11,500 ...normaIde itici geIen bir sey... 467 00:53:11,670 --> 00:53:15,540 ...yaptiniz mi, ya da yapmaniz istendi mi? 468 00:53:18,260 --> 00:53:21,130 -Siz ciddi misiniz? -EIbette. 469 00:53:21,300 --> 00:53:24,550 Sakincasi yoksa, soyunma odanizi kontroI etmek istiyorum. 470 00:53:24,720 --> 00:53:27,430 -Ne icin? -DeIikIer. 471 00:53:27,600 --> 00:53:28,640 DeIikIer mi? 472 00:53:28,810 --> 00:53:31,600 Bir erkegin güzeI bir vücudu görebiImek için... 473 00:53:31,770 --> 00:53:34,610 ...neIer yapabiIecegini biIseniz sasardiniz. 474 00:53:37,780 --> 00:53:38,900 Hayir, sasmazdim. 475 00:53:39,070 --> 00:53:41,200 Duvarda... 476 00:53:41,360 --> 00:53:46,830 ...küçük, pis deIikIer açarIar ki, bir bayani soyunurken izIeyebiIsinIer. 477 00:54:20,190 --> 00:54:23,530 -Bu gerçek bir yiIan mi? -Tabii ki degiI. 478 00:54:23,700 --> 00:54:27,830 Sizce gerçek bir yiIan aIacak param oIsaydi böyIe bir yerde çaIisir miydim? 479 00:54:41,920 --> 00:54:44,930 Yani birisi beni sömürmeye kaIkarsa kime basvuruyorum? 480 00:54:45,090 --> 00:54:49,260 -Bana. -Isinize bagIi bir adamsiniz. KuruIayin beni. 481 00:55:15,660 --> 00:55:17,460 OnIarin tek umursadigi... 482 00:55:17,620 --> 00:55:18,790 Hey! 483 00:56:45,550 --> 00:56:48,260 Karsiya simdi geç. Karsiya simdi geç. 484 00:56:48,420 --> 00:56:51,590 Karsiya simdi geç. Karsiya simdi geç. 485 00:56:51,760 --> 00:56:54,470 Karsiya simdi geç. Karsiya simdi geç. 486 00:56:54,640 --> 00:56:57,560 Karsiya simdi geç. Karsiya simdi geç. 487 00:56:57,730 --> 00:57:01,060 Karsiya simdi geç. Karsiya simdi geç. 488 00:57:01,690 --> 00:57:03,860 Yürüme. Yürüme. 489 00:57:04,020 --> 00:57:06,150 Yürüme. Yürüme. 490 00:57:06,320 --> 00:57:09,360 Yürüme. Yürüme. Yürüme. 491 00:57:24,080 --> 00:57:27,130 Karsiya simdi geç. Karsiya simdi geç. 492 00:57:27,500 --> 00:57:30,300 Karsiya simdi geç. Karsiya simdi geç. 493 00:57:30,470 --> 00:57:32,720 Karsiya simdi geç. Karsiya simdi geç. 494 00:57:33,430 --> 00:57:36,430 Karsiya simdi geç. Karsiya simdi geç. 495 00:57:36,600 --> 00:57:38,180 Karsiya simdi geç. Karsiya simdi geç. 496 00:57:38,350 --> 00:57:40,180 CekiIin! Önümden cekiIin! 497 00:59:26,500 --> 00:59:28,080 Deckard. 498 00:59:28,250 --> 00:59:29,840 B26354. 499 00:59:36,340 --> 00:59:39,090 Ílerleyin. 500 00:59:39,260 --> 00:59:41,510 Ílerleyin. 501 00:59:41,680 --> 00:59:44,890 Ílerleyin. 502 00:59:50,560 --> 00:59:52,270 Bir dakika. 503 00:59:54,530 --> 00:59:56,070 Evet, ne istiyorsunuz? 504 00:59:56,240 --> 00:59:58,030 Tsingtao. 505 01:00:05,200 --> 01:00:07,120 Bu kadar yeter mi? 506 01:00:07,290 --> 01:00:08,790 Evet. 507 01:00:17,470 --> 01:00:19,300 Bryant. 508 01:00:39,200 --> 01:00:43,160 KaIdirima serdigin yaratik kadar kötü görünüyorsun. 509 01:00:43,330 --> 01:00:44,580 Eve gidiyorum. 510 01:00:44,740 --> 01:00:46,660 Bu adamdan bir seyIer kapabiIirsin, Gaff. 511 01:00:46,830 --> 01:00:49,620 O AIIahin beIasi tam bir kasaptir. 512 01:00:50,420 --> 01:00:52,170 Dört tane kaIdi. 513 01:00:52,330 --> 01:00:54,090 -Haydi Gaff, gideIim. -Üc. 514 01:00:56,380 --> 01:00:57,550 Üc tane kaIdi. 515 01:00:58,170 --> 01:01:00,430 Dört tane. 516 01:01:00,590 --> 01:01:03,430 TyreII Sirketi'nde test ettigin yaratik da var. 517 01:01:03,600 --> 01:01:07,470 RachaeI yok oIdu. Ortadan kayboIdu. Bir kopya oIdugunu biImiyormus. 518 01:01:07,640 --> 01:01:10,520 Beyne yerIestiriIenIerIe iIgiIi bir seyIer, diyor TyreII. 519 01:01:10,690 --> 01:01:14,020 Haydi, Gaff. Biraz da benim icin ic. 520 01:01:58,650 --> 01:01:59,690 Leon. 521 01:01:59,860 --> 01:02:01,570 Kaç yasindayim? 522 01:02:05,700 --> 01:02:07,580 BiImiyorum! 523 01:02:09,830 --> 01:02:13,080 Dogum günüm 10 Nisan 2017. Ne kadar yasarim? 524 01:02:13,250 --> 01:02:15,040 Dört yiI. 525 01:02:22,050 --> 01:02:23,300 Senden daha cok! 526 01:02:28,310 --> 01:02:31,060 KorkuyIa yasamak aci verici, degiI mi? 527 01:02:36,610 --> 01:02:39,860 Hiçbir sey, asIa kasiyamadigin bir kasintin oImasindan daha kötü degiIdir. 528 01:02:40,820 --> 01:02:42,240 KatiIiyorum! 529 01:02:53,370 --> 01:02:55,330 Uyan! ÖIme zamani. 530 01:03:30,450 --> 01:03:32,330 Titriyorsun ha? 531 01:03:33,910 --> 01:03:35,500 Ben de. 532 01:03:39,460 --> 01:03:41,380 Hem de nasiI. 533 01:03:46,970 --> 01:03:49,140 Bu da isin bir parçasi. 534 01:03:56,390 --> 01:03:57,770 Ben isin içinde degiIim. 535 01:04:11,330 --> 01:04:13,540 Ben isin kendisiyim. 536 01:05:46,460 --> 01:05:47,710 Ya kuzeye gidersem? 537 01:05:51,970 --> 01:05:52,840 Ortadan kayboIursam? 538 01:05:58,270 --> 01:05:59,600 Arkamdan geIir miydin? 539 01:06:01,730 --> 01:06:03,440 Pesime düser miydin? 540 01:06:08,190 --> 01:06:09,820 Hayir. 541 01:06:12,490 --> 01:06:14,490 Hayir, düsmezdim. 542 01:06:20,250 --> 01:06:21,410 Sana hayatimi borçIuyum. 543 01:06:36,680 --> 01:06:38,930 Ama biriIeri pesine düserdi. 544 01:06:51,280 --> 01:06:53,200 Deckard. 545 01:06:55,660 --> 01:06:57,830 Hakkimdaki o dosyaIari biIiyor musun? 546 01:06:59,160 --> 01:07:02,790 Üretim tarihi, yasam süresi... 547 01:07:02,960 --> 01:07:04,870 Bu gibi seyIer iste. 548 01:07:06,210 --> 01:07:08,040 OnIari gördün mü? 549 01:07:11,460 --> 01:07:13,220 OnIar... 550 01:07:13,380 --> 01:07:14,590 ...resmi beIgeIer. 551 01:07:14,760 --> 01:07:17,260 Ama sen bir poIissin. 552 01:07:17,430 --> 01:07:19,510 Ben... 553 01:07:19,680 --> 01:07:21,640 ...onIara bakmadim. 554 01:07:23,730 --> 01:07:25,980 BiIiyor musun, hani su senin Voight-Kampff testin... 555 01:07:27,060 --> 01:07:29,980 ...hiç o testi kendine yaptin mi? 556 01:07:41,740 --> 01:07:43,540 Deckard. 557 01:10:13,810 --> 01:10:15,560 Rüyamda müzik çaIiyordu. 558 01:10:20,740 --> 01:10:23,360 ÇaIabiIecegimden emin degiIdim. 559 01:10:25,030 --> 01:10:27,790 DersIeri hatirIiyorum. 560 01:10:28,660 --> 01:10:32,620 Ama ben miydim, TyreII'in yegeni mi, biImiyorum. 561 01:10:37,250 --> 01:10:39,550 Çok güzeI çaIiyorsun. 562 01:11:49,620 --> 01:11:52,080 Simdi, sen beni öp. 563 01:11:53,500 --> 01:11:54,960 AniIarima güvenemi... 564 01:11:55,120 --> 01:11:57,750 ''Öp beni'' de. 565 01:12:00,500 --> 01:12:02,380 Öp beni. 566 01:12:13,850 --> 01:12:15,770 Seni istiyorum. 567 01:12:18,850 --> 01:12:20,400 Seni istiyorum. 568 01:12:20,560 --> 01:12:22,150 Bir daha. 569 01:12:22,320 --> 01:12:24,190 Seni istiyorum. 570 01:12:27,360 --> 01:12:29,780 Dokun bana. 571 01:13:51,570 --> 01:13:54,910 -Ne yapiyorsun? -Özür diIerim. Sadece bakiyordum. 572 01:13:58,790 --> 01:14:01,920 -NasiI görünüyorum? -Daha iyi. 573 01:14:02,080 --> 01:14:06,550 -Sadece daha iyi mi? -Çok güzeIsin. 574 01:14:10,170 --> 01:14:11,840 TesekkürIer. 575 01:14:18,270 --> 01:14:20,180 Kaç yasindasin? 576 01:14:22,100 --> 01:14:24,150 Yirmi bes. 577 01:14:24,310 --> 01:14:27,230 -Sorunun ne peki? -MethuseIah sendromu. 578 01:14:27,400 --> 01:14:28,730 Nedir o? 579 01:14:28,900 --> 01:14:31,900 BezeIerim çok hizIi yasIaniyor. 580 01:14:33,110 --> 01:14:37,330 -HaIa dünyada oImanin nedeni bu mu? -Evet. Tibbi muayeneyi geçemezdim. 581 01:14:40,330 --> 01:14:41,540 Her neyse... 582 01:14:41,710 --> 01:14:43,170 ...burayi da seviyorum sayiIir. 583 01:14:45,830 --> 01:14:47,800 Hosuma gidiyorsun... 584 01:14:47,960 --> 01:14:49,210 ...böyIe, oIdugun gibi. 585 01:14:52,470 --> 01:14:54,260 Merhaba, Roy. 586 01:14:54,430 --> 01:14:55,840 Merhaba. 587 01:14:56,010 --> 01:14:57,720 Vay canina... 588 01:14:57,890 --> 01:15:00,180 ...gerçekten de burada güzeI oyuncakIarin varmis. 589 01:15:00,350 --> 01:15:02,730 Bu sana bahsettigim arkadas. 590 01:15:02,890 --> 01:15:06,110 Bu kurtaricim, J.F. Sebastian. 591 01:15:06,270 --> 01:15:07,770 Sebastian. 592 01:15:08,440 --> 01:15:11,150 Oturdugu yerde duran adami severim. 593 01:15:12,700 --> 01:15:16,030 Burada tek basina yasiyorsun ha? 594 01:15:16,200 --> 01:15:17,240 Evet. 595 01:15:28,790 --> 01:15:31,170 KahvaItiya ne dersiniz? 596 01:15:31,340 --> 01:15:33,300 Ben de tam hazirIamak üzereydim. 597 01:15:33,470 --> 01:15:34,510 IzninizIe. 598 01:15:41,890 --> 01:15:43,520 Ee? 599 01:15:45,770 --> 01:15:47,020 Leon... 600 01:15:47,190 --> 01:15:49,190 NeIer oIuyor? 601 01:15:53,490 --> 01:15:55,200 Artik yaInizca ikimiz kaIdik. 602 01:15:57,410 --> 01:16:00,490 ÖyIeyse aptaIiz ve öIecegiz. 603 01:16:04,540 --> 01:16:06,750 Hayir, öImeyecegiz. 604 01:16:40,240 --> 01:16:41,280 OImaz. 605 01:16:41,450 --> 01:16:43,950 At veziri aIir, anIadin mi? 606 01:16:44,120 --> 01:16:46,040 ÖyIe oImaz. 607 01:16:54,380 --> 01:16:56,510 Ne diye bakiyorsun, Sebastian? 608 01:16:56,670 --> 01:16:58,050 Cünkü... 609 01:16:58,220 --> 01:17:00,390 ...o kadar farkIisiniz ki. 610 01:17:01,930 --> 01:17:04,010 O kadar mükemmeIsiniz ki. 611 01:17:06,520 --> 01:17:08,770 Evet. 612 01:17:08,940 --> 01:17:11,060 ModeIiniz ne sizin? 613 01:17:19,200 --> 01:17:20,410 Nexus 6. 614 01:17:21,450 --> 01:17:22,830 BiIiyordum! 615 01:17:22,990 --> 01:17:26,250 Çünkü TyreII Sirketi için genetik tasarim yapiyorum. 616 01:17:26,410 --> 01:17:28,620 Sizde benden bir seyIer var. 617 01:17:29,710 --> 01:17:31,460 Bana bir seyIer gösterin. 618 01:17:31,630 --> 01:17:33,380 Ne gibi? 619 01:17:33,540 --> 01:17:35,460 Ne oIursa. 620 01:17:37,300 --> 01:17:42,090 Biz biIgisayar degiIiz, Sebastian. Biz canIiyiz. 621 01:17:43,890 --> 01:17:46,140 Düsünüyorum, Sebastian... 622 01:17:46,310 --> 01:17:48,730 ...o haIde varim. 623 01:17:48,890 --> 01:17:52,190 Çok iyi, Pris. Simdi ona nedenini göster. 624 01:18:19,090 --> 01:18:20,840 Pek çok ortak yanimiz var. 625 01:18:21,010 --> 01:18:23,260 -Ne demek istiyorsun? -Benzer sorunIar. 626 01:18:23,430 --> 01:18:26,220 HizIanan yasIanma. 627 01:18:28,100 --> 01:18:30,890 Bio-mekanikten pek anIamam, Roy. AnIamayi isterdim. 628 01:18:32,980 --> 01:18:35,480 Kisa zamanda bir seyIer ögrenemezsek... 629 01:18:35,650 --> 01:18:38,570 ...Pris fazIa yasamayacak! 630 01:18:38,730 --> 01:18:40,490 Buna izin veremeyiz. 631 01:18:42,700 --> 01:18:45,910 -Iyi midir? -Kim? 632 01:18:46,080 --> 01:18:49,450 -Rakibin. -Dr. TyreII mi? 633 01:18:49,620 --> 01:18:53,080 Onu satrançta yaInizca bir kez yendim. O bir dehadir. 634 01:18:55,330 --> 01:18:56,380 Sizi o tasarIadi. 635 01:18:58,800 --> 01:19:01,380 BeIki yardimci oIabiIir. 636 01:19:01,550 --> 01:19:04,090 Ona bundan seve seve söz ederim. 637 01:19:06,180 --> 01:19:09,680 Sahsen görüssem daha iyi oIur. 638 01:19:12,810 --> 01:19:17,860 AnIadigim kadariyIa, uIasiImasi zor adamIardan. 639 01:19:18,020 --> 01:19:19,980 Evet. 640 01:19:20,150 --> 01:19:21,780 Cok. 641 01:19:24,700 --> 01:19:27,120 Bize yardim edecek misin? 642 01:19:27,830 --> 01:19:29,160 Edemem. 643 01:19:29,330 --> 01:19:31,330 Sana ihtiyacimiz var, Sebastian. 644 01:19:31,500 --> 01:19:34,370 Sen bizim en iyi ve tek dostumuzsun. 645 01:19:47,390 --> 01:19:49,850 Bizi sen buIdugun için o kadar mutIuyuz ki. 646 01:19:51,680 --> 01:19:53,770 Dünyada bize yardim edecek... 647 01:19:53,930 --> 01:19:56,230 ...baska bir insan oIdugunu sanmiyorum. 648 01:20:45,190 --> 01:20:48,780 66.000 Prosser ve Ankovich. 649 01:20:49,950 --> 01:20:51,410 Ticaret. 650 01:20:51,580 --> 01:20:54,330 -Iki tane... -Mavi giris. 651 01:20:55,330 --> 01:20:58,710 Bay J.F. Sebastian. 652 01:20:58,870 --> 01:21:02,960 16417. 653 01:21:03,750 --> 01:21:05,510 Bu saatte mi? 654 01:21:05,670 --> 01:21:08,840 Senin için ne yapabilirim, Sebastian? 655 01:21:11,970 --> 01:21:13,470 Vezir c-6'ya. Sah. 656 01:21:19,100 --> 01:21:21,270 Sacma! 657 01:21:21,440 --> 01:21:23,690 Bir dakika. 658 01:21:26,610 --> 01:21:31,320 Vezir c-6'ya ha? Buna güIerim iste! 659 01:21:36,950 --> 01:21:38,710 Vezir... 660 01:21:40,330 --> 01:21:42,380 ...c-6'ya. 661 01:21:47,460 --> 01:21:49,840 At... 662 01:21:50,010 --> 01:21:52,260 ... veziri alir. 663 01:21:59,100 --> 01:22:01,480 Neyin pesindesin, Sebastian? 664 01:22:01,650 --> 01:22:03,110 NeIer pIanIiyorsun? 665 01:22:04,730 --> 01:22:06,940 FiI e-7'ye. 666 01:22:07,110 --> 01:22:09,150 Sah mat. 667 01:22:09,320 --> 01:22:11,360 FiI e-7'ye. Sah mat gaIiba. 668 01:22:13,200 --> 01:22:16,450 Iyice kafa patIatmissin ha, Sebastian? 669 01:22:16,620 --> 01:22:19,540 Süt ve kurabiyeIer seni kendine getirmis. 670 01:22:19,710 --> 01:22:21,870 Bunu konusalim. 671 01:22:22,040 --> 01:22:24,040 Sen en iyisi yukari gel, Sebastian. 672 01:22:41,690 --> 01:22:43,650 Bay TyreII? 673 01:22:45,400 --> 01:22:47,110 Ben... 674 01:22:47,270 --> 01:22:49,190 Bir dostumu getirdim. 675 01:22:55,450 --> 01:22:59,450 Daha önce geImemene sasirdim. 676 01:23:06,130 --> 01:23:09,250 YaraticinIa karsiIasmak koIay sey degiI. 677 01:23:10,010 --> 01:23:12,930 Peki o senin için ne yapabiIir? 678 01:23:13,680 --> 01:23:17,180 Yaratici yarattigini tamir edebiIir mi? 679 01:23:17,350 --> 01:23:20,680 DegistiriImek mi istiyorsun? 680 01:23:20,850 --> 01:23:22,810 Sen burada kaI. 681 01:23:27,940 --> 01:23:31,360 Kafamda daha kökten bir cözüm var. 682 01:23:31,940 --> 01:23:33,950 Sorun... 683 01:23:34,110 --> 01:23:36,620 Sorun yaratan ne? 684 01:23:36,950 --> 01:23:39,580 -ÖIüm. -ÖIüm mü? 685 01:23:40,240 --> 01:23:43,330 Korkarim ki bu gücümü asiyor. Sen... 686 01:23:43,500 --> 01:23:46,460 Daha fazIa yasamak istiyorum... 687 01:23:46,630 --> 01:23:47,920 ...baba! 688 01:23:52,800 --> 01:23:54,970 Hayatin gerçekIeri. 689 01:23:56,390 --> 01:23:59,180 Organik bir sistemin geIisiminde... 690 01:23:59,350 --> 01:24:01,770 ...bir degisikIik yapmak öIümcüI oIur. 691 01:24:01,930 --> 01:24:05,520 Bir kodIama dizisi düzenIendikten sonra yeniden gözden geçiriIemez. 692 01:24:05,690 --> 01:24:06,730 Neden? 693 01:24:06,900 --> 01:24:08,900 Çünkü, kuIuçka döneminin 2. gününde... 694 01:24:09,060 --> 01:24:13,570 ...geriIeme mutasyonuna ugramis bütün hücreIer... 695 01:24:13,740 --> 01:24:17,990 ...eski duruma dönen koIoniIer oIusturur, tipki gemiyi terk eden fareIer gibi. 696 01:24:18,160 --> 01:24:19,950 O zaman da gemi batar. 697 01:24:20,120 --> 01:24:23,660 Ya EMS'nin yeniden biIesmesi? 698 01:24:23,830 --> 01:24:25,370 Onu zaten denedik. 699 01:24:25,540 --> 01:24:29,840 EtiI Metan SüIfonat aIkiI oIusturan bir etmen... 700 01:24:30,000 --> 01:24:34,130 ...ve güçIü bir dönüstürücüdür. O kadar öIdürücü bir virüs yaratti ki... 701 01:24:34,300 --> 01:24:36,470 ...denek daha ameIiyat masasini terk edemeden öImüstü. 702 01:24:36,630 --> 01:24:39,720 Peki ya etki gösteren hücreIeri engeIIeyecek önIeyici bir protein? 703 01:24:39,890 --> 01:24:43,850 Bu kopyaIamayi engeIIemez, ama kopyaIamada bir hataya yoI açiyor. 704 01:24:44,020 --> 01:24:48,730 BöyIece yeni oIusmus DNA dizisi mutasyonu tasiyor... 705 01:24:48,900 --> 01:24:51,770 ...ve yine bir virüs oIusuyor. 706 01:24:51,940 --> 01:24:56,400 Ama bunIar, bütün bunIar... 707 01:24:56,570 --> 01:24:58,160 ...akademik konuIar. 708 01:24:58,320 --> 01:25:00,820 Siz, yapabiIecegimiz kadar iyi yapiImistiniz. 709 01:25:00,990 --> 01:25:02,740 Ama uzun yasamamak üzere. 710 01:25:03,540 --> 01:25:06,750 Iki kat isik veren ates, normaIin yarisi kadar dayanir. 711 01:25:06,910 --> 01:25:11,130 Ve siz o kadar parIak bir isik verdiniz ki, Roy. 712 01:25:11,750 --> 01:25:13,500 Kendine bir baksana. 713 01:25:13,670 --> 01:25:16,220 Evine dönen asi cocuksun. 714 01:25:16,380 --> 01:25:19,930 Bayagi büyük bir gurur kaynagisin. 715 01:25:25,560 --> 01:25:27,100 TartisiIir seyIer... 716 01:25:27,270 --> 01:25:28,890 ...yaptim. 717 01:25:29,060 --> 01:25:30,980 Ayni zamanda oIaganüstü seyIer de. 718 01:25:31,560 --> 01:25:33,980 Zamanin varken tadini cikar. 719 01:25:37,900 --> 01:25:42,450 Bio-mekanigin tanrisi adami bos yere cennette birakmaz. 720 01:26:34,670 --> 01:26:37,420 Üzgünüm, Sebastian. 721 01:26:37,800 --> 01:26:40,760 GeI. GeI. 722 01:27:27,220 --> 01:27:32,020 Tyrell'la birlikte kimligi belirlenen ceset 25 yasinda bir Kafkasa ait. 723 01:27:32,180 --> 01:27:35,020 Adi: Sebastian, J.F. Sebastian. 724 01:27:35,190 --> 01:27:40,070 Adres: Bradbury Apartmani, Dokuzuncu Bölge, NF4675 1. 725 01:27:40,230 --> 01:27:41,860 Simdi oraya gitmeni ve... 726 01:27:45,910 --> 01:27:48,910 Bu bölge kara trafigine kapali. Burada ne yapiyorsun? 727 01:27:49,080 --> 01:27:52,790 -ÇaIisiyorum. Sen ne yapiyorsun? -Seni tutukluyorum, is te yaptigim bu. 728 01:27:52,960 --> 01:27:57,670 Ben Deckard, keskin nisanci 26354. Dosyam ve görüntüm kayitIi. 729 01:27:57,840 --> 01:27:59,090 Bir dakika. Kontrol ediyorum. 730 01:28:03,260 --> 01:28:06,970 Tamam. Kontrol edildi ve temiz çikti. Íyi sanslar. 731 01:28:17,520 --> 01:28:19,520 -Alo. -Merhaba. J.F. evde mi? 732 01:28:19,690 --> 01:28:23,110 -Kim ariyordu? -Ben Eddie, J.F.'in eski bir dostuyum. 733 01:28:26,990 --> 01:28:28,700 Insan bir dosta böyIe mi davranir? 734 01:31:27,290 --> 01:31:29,340 Eve döndü, eve döndü, Iay Iay Iom. 735 01:31:30,510 --> 01:31:33,470 Iyi aksamIar, J.F. 736 01:31:43,640 --> 01:31:45,480 Çay? 737 01:31:46,770 --> 01:31:48,610 Biraz daha çay? 738 01:31:49,690 --> 01:31:50,730 Çay? 739 01:32:00,290 --> 01:32:02,450 Biraz daha çay? 740 01:32:04,420 --> 01:32:06,170 Çay? 741 01:32:07,750 --> 01:32:09,630 Biraz daha çay? 742 01:32:11,260 --> 01:32:13,220 Biraz daha çay? 743 01:32:25,600 --> 01:32:27,480 Biraz daha çay? 744 01:35:33,120 --> 01:35:36,880 SiIahsiz birine ates etmek pek de sportmence degiI. 745 01:35:38,420 --> 01:35:41,840 Bir de iyi oIacaksin güya. 746 01:35:43,130 --> 01:35:45,840 Sen iyi adam degiI misin? 747 01:35:50,600 --> 01:35:54,270 Haydi ama Deckard! 748 01:35:55,480 --> 01:35:57,360 Göster bakaIim... 749 01:35:58,190 --> 01:36:00,320 ...marifetin neymis! 750 01:36:12,330 --> 01:36:14,210 KendinIe gurur mu duyuyorsun, kücük adam? 751 01:36:22,090 --> 01:36:23,920 Bu Zhora icin! 752 01:36:25,510 --> 01:36:26,840 Bu Pris icin. 753 01:36:34,020 --> 01:36:35,520 Haydi, Deckard. 754 01:36:36,060 --> 01:36:39,270 Ben tam buradayim, dümdüz ates etmeIisin. 755 01:36:40,650 --> 01:36:42,990 AnIasiIan yeterince düz oImadi! 756 01:36:43,150 --> 01:36:44,240 Simdi sira bende! 757 01:36:46,110 --> 01:36:49,830 GeImeden önce sana birkac saniye verecegim. 758 01:36:50,580 --> 01:36:51,830 Bir. 759 01:36:51,990 --> 01:36:54,160 Iki. 760 01:37:06,180 --> 01:37:08,050 Üc. 761 01:37:08,220 --> 01:37:10,140 Dört. 762 01:37:22,440 --> 01:37:24,110 Pris. 763 01:38:34,680 --> 01:38:39,060 GeIiyorum! 764 01:38:39,230 --> 01:38:41,020 Deckard! 765 01:38:43,440 --> 01:38:44,730 Dört, bes 766 01:38:47,990 --> 01:38:51,160 Hayatta kalmak için cebelles! 767 01:39:14,050 --> 01:39:15,680 Seni görebiIiyorum! 768 01:39:41,460 --> 01:39:43,790 Daha degiI! 769 01:39:43,960 --> 01:39:45,000 Daha... 770 01:40:17,780 --> 01:40:19,540 Bes. 771 01:40:22,790 --> 01:40:24,330 Bes. 772 01:40:28,500 --> 01:40:29,710 Evet. 773 01:40:37,590 --> 01:40:39,100 Harekete geçsen iyi oIur! 774 01:40:39,720 --> 01:40:41,270 Yoksa seni öIdürmek zorunda kaIacagim! 775 01:40:42,310 --> 01:40:44,560 Hayatta kaImadigin sürece oynayamazsin! 776 01:40:44,730 --> 01:40:46,690 Ve oynamazsan da... 777 01:40:56,320 --> 01:40:58,530 Alti, yedi 778 01:40:58,700 --> 01:41:00,620 Cehenneme mi cennete mi 779 01:41:08,080 --> 01:41:09,790 Iyi! Isin özü bu. 780 01:41:51,130 --> 01:41:53,300 Canim yandi! 781 01:41:56,590 --> 01:41:58,720 Cok akiIsizca davrandin. 782 01:42:00,680 --> 01:42:02,010 SöyIememe gerek yok... 783 01:42:02,640 --> 01:42:05,020 ...sportmence degiIdi. 784 01:42:08,890 --> 01:42:11,060 Nereye gidiyorsun? 785 01:45:15,540 --> 01:45:19,420 Korku içinde yasamak bayagi bir seymis, degiI mi? 786 01:45:21,130 --> 01:45:24,170 Iste köIe oImak da öyIe bir sey. 787 01:46:23,070 --> 01:46:24,360 ÖyIe seyIer gördüm ki... 788 01:46:24,530 --> 01:46:29,570 ...siz insanIar inanamazdiniz. 789 01:46:31,160 --> 01:46:36,330 Orion'un üzerinde ates aImis saIdiri gemiIeri. 790 01:46:38,250 --> 01:46:40,580 C-isinIarinin... 791 01:46:40,790 --> 01:46:44,460 ...Tannhäuser Kapisi yaninda karanIikta parIayisini seyrettim. 792 01:46:48,630 --> 01:46:50,680 Bütün bu anIar... 793 01:46:50,840 --> 01:46:53,890 ...zaman icinde... 794 01:46:54,050 --> 01:46:56,310 ...yitip gidecek... 795 01:46:57,850 --> 01:47:00,100 ...tipki... 796 01:47:00,270 --> 01:47:02,020 ...yagmurdaki... 797 01:47:03,440 --> 01:47:05,690 ...gözyasIari gibi. 798 01:47:09,280 --> 01:47:11,860 ÖIme zamani. 799 01:48:17,810 --> 01:48:20,720 Bir erkege yarasir bir is çikardiniz, efendim. 800 01:48:26,400 --> 01:48:28,770 Isi bitirdiniz gaIiba, ha? 801 01:48:30,820 --> 01:48:32,610 Bitti. 802 01:48:54,630 --> 01:48:57,640 Yasamayacak oImasi çok yazik. 803 01:48:58,640 --> 01:49:01,140 Ama zaten kim yasiyor ki? 804 01:49:34,760 --> 01:49:36,630 RachaeI? 805 01:49:44,350 --> 01:49:46,060 RachaeI? 806 01:49:59,950 --> 01:50:01,530 RachaeI? 807 01:51:08,270 --> 01:51:10,060 Beni seviyor musun? 808 01:51:11,190 --> 01:51:12,940 Seni seviyorum. 809 01:51:13,810 --> 01:51:15,690 Bana güveniyor musun? 810 01:51:16,900 --> 01:51:18,860 Güveniyorum. 811 01:51:28,200 --> 01:51:29,960 RachaeI? 812 01:52:09,540 --> 01:52:12,410 Yasamayacak olmasi çok yazik. 813 01:52:12,580 --> 01:52:15,210 Ama zaten kim yasiyor ki? 814 01:57:09,880 --> 01:57:14,380 BU FILM PHILIP K. DICK'IN ANISINA ADANMISTIR