1 00:00:18,607 --> 00:00:22,486 SuBRip by Knã Universal Studios Firar E.T. 20.ÅRS Jubileum 2 00:06:01,967 --> 00:06:04,003 Jag tror jag ser honom! 3 00:06:17,887 --> 00:06:19,206 Hitåt! 4 00:07:59,247 --> 00:08:01,044 .Fem. .Toppen. 5 00:08:01,127 --> 00:08:03,766 Du fick en pil i bröstet. 6 00:08:03,847 --> 00:08:05,678 Lugn. Jag kan återuppväckas. 7 00:08:05,767 --> 00:08:07,246 Jag är redan icke-död. 8 00:08:07,327 --> 00:08:09,124 Jag kan uttala förbannelser. 9 00:08:09,207 --> 00:08:10,925 Ville bara hjälpa dig. 10 00:08:11,007 --> 00:08:13,202 Uttala en förbannelse över pizzakillen. 11 00:08:13,287 --> 00:08:15,198 Var är pizzan? 12 00:08:15,527 --> 00:08:17,757 Jag kan spela nu. 13 00:08:17,967 --> 00:08:19,923 Jag kan spela nu, killar. 14 00:08:20,007 --> 00:08:22,999 Vi är mitt i, Elliott. Du kan inte komma in i mitten. 15 00:08:23,087 --> 00:08:24,406 Han svarade! 16 00:08:25,167 --> 00:08:26,600 Vad ska vi ha? 17 00:08:26,687 --> 00:08:29,838 En Papa.oom.mow.mow.pizza. 18 00:08:30,607 --> 00:08:31,676 Mike? 19 00:08:31,847 --> 00:08:33,678 Den är till hans mamma. 20 00:08:34,727 --> 00:08:35,842 Mike? 21 00:08:36,807 --> 00:08:40,641 Fråga Steve. Han är spelmästare. Han har makten. 22 00:08:40,727 --> 00:08:41,637 Steve? 23 00:08:41,727 --> 00:08:43,604 Får jag spela nu? 24 00:08:44,007 --> 00:08:45,565 Vänta på pizzan först. 25 00:08:45,647 --> 00:08:47,239 .Är jag med sen? .Du är med. 26 00:08:47,327 --> 00:08:50,285 Tänk ut en strategi. Du spelar efter Greg. 27 00:08:51,767 --> 00:08:53,997 Mycket korv och paprika. 28 00:08:54,087 --> 00:08:56,317 Allt utom småfiskarna. 29 00:09:29,247 --> 00:09:30,646 Harvey? 30 00:09:31,447 --> 00:09:33,438 Är det du, gubben? 31 00:09:39,407 --> 00:09:40,760 Här borta, killar. 32 00:09:40,847 --> 00:09:42,519 .Sluta. .Förlåt. 33 00:09:51,447 --> 00:09:52,436 Harvey? 34 00:10:32,247 --> 00:10:35,603 .Allt man får är 40.åringar. .Hur vinner man spelet? 35 00:10:36,247 --> 00:10:39,603 .Det är som i livet. Man vinner inte i livet. .Det hjälper med pengar. 36 00:10:39,687 --> 00:10:41,678 Mamma! Det är nåt ute... 37 00:10:41,767 --> 00:10:43,246 Var är pizzan? 38 00:10:43,327 --> 00:10:46,080 Det är nåt där ute! l redskapsskjulet. 39 00:10:46,167 --> 00:10:48,362 Den kastade bollen till mig. 40 00:10:48,447 --> 00:10:49,596 Tysta! 41 00:10:50,487 --> 00:10:52,443 Ingen får gå ut dit. 42 00:10:56,007 --> 00:10:58,237 Sluta. Stanna här, allihop. 43 00:10:58,327 --> 00:11:00,443 Stanna här. Vi ska kolla upp det. 44 00:11:00,527 --> 00:11:02,677 Lägg tillbaka knivarna! 45 00:11:04,887 --> 00:11:06,240 Oroa dig inte, Elliott. 46 00:11:06,327 --> 00:11:08,397 Vi hämtar ficklamporna. 47 00:11:10,087 --> 00:11:11,998 Stanna. Vänta lite. 48 00:11:13,047 --> 00:11:15,163 Läskigt. 49 00:11:15,247 --> 00:11:17,283 Vad var det du såg? 50 00:11:17,647 --> 00:11:18,682 Där inne. 51 00:11:21,367 --> 00:11:22,766 Så läbbigt. 52 00:11:26,927 --> 00:11:28,440 Det finns inget här inne. 53 00:11:28,527 --> 00:11:29,926 Grinden är öppen. 54 00:11:30,287 --> 00:11:31,720 Kolla på de här. 55 00:11:37,487 --> 00:11:39,318 Prärievargen är tillbaka igen. 56 00:11:39,407 --> 00:11:41,921 Slut på det roliga. Alla går in igen. 57 00:11:42,007 --> 00:11:43,326 Iväg. Sätt fart. 58 00:11:43,407 --> 00:11:44,635 Skynda på. 59 00:11:45,047 --> 00:11:46,765 Ge mig kniven, Tyler. 60 00:11:48,807 --> 00:11:50,923 Toppen. Snyggt, Elliott. 61 00:11:51,007 --> 00:11:52,725 Det var en olyckshändelse. 62 00:11:53,287 --> 00:11:56,040 Vem sa att ni fick beställa pizza? 63 00:11:56,127 --> 00:11:57,480 Han. 64 00:11:58,167 --> 00:12:00,476 In i huset. Idiot. 65 00:12:00,727 --> 00:12:02,160 Det är sant, mamma. 66 00:12:02,727 --> 00:12:03,762 Apskalle. 67 00:12:03,847 --> 00:12:06,566 Inget apskalle-snack i mitt hem. 68 00:13:08,007 --> 00:13:09,565 Du är galen. 69 00:15:12,407 --> 00:15:13,806 Hallå. 70 00:15:25,567 --> 00:15:26,682 Hallå? 71 00:16:16,647 --> 00:16:18,683 Vad ska du vara på Halloween? 72 00:16:18,767 --> 00:16:22,123 .Jag ska inte på nåt fånigt Halloween. .Var ett troll. 73 00:16:22,367 --> 00:16:23,641 Håll tyst. 74 00:16:23,727 --> 00:16:25,797 Vi tror på dig, älskling. 75 00:16:25,887 --> 00:16:27,764 Den var riktig. Jag lovar. 76 00:16:30,287 --> 00:16:32,323 Vad ska du vara, Gert? 77 00:16:32,407 --> 00:16:34,682 Jag ska vara cowgirl. 78 00:16:34,887 --> 00:16:37,082 Det var ju oväntat. 79 00:16:37,887 --> 00:16:40,765 .Det kanske var en leguan. .Det var ingen leguan. 80 00:16:40,847 --> 00:16:42,246 Kanske en... 81 00:16:42,887 --> 00:16:45,560 De säger ju att det finns alligatorer i avloppen. 82 00:16:45,647 --> 00:16:47,524 Alligatorer i avloppen. 83 00:16:47,727 --> 00:16:50,958 Vi menar bara att du kanske inbillade dig det. 84 00:16:51,047 --> 00:16:52,605 Det kan jag inte ha gjort. 85 00:16:52,687 --> 00:16:56,646 .Kanske en galning eller ett deformerat barn. .Ett deformerat barn. 86 00:16:57,167 --> 00:16:59,237 Eller ett troll eller en tomte. 87 00:16:59,327 --> 00:17:01,238 Det var inget sånt, penisandedräkt! 88 00:17:01,327 --> 00:17:02,919 Elliott! 89 00:17:03,327 --> 00:17:04,999 Sätt dig. 90 00:17:08,167 --> 00:17:09,839 Pappa skulle tro mig. 91 00:17:14,847 --> 00:17:18,044 Du kanske ska ringa honom och berätta om det. 92 00:17:18,567 --> 00:17:21,286 Det går inte. Han är i Mexiko med Sally. 93 00:17:31,967 --> 00:17:33,958 Var ligger Mexiko? 94 00:17:37,327 --> 00:17:38,601 Ursäkta mig. 95 00:17:43,487 --> 00:17:45,318 Jag ska döda dig. 96 00:17:47,167 --> 00:17:49,806 Om du ser den igen så rör den inte. 97 00:17:49,887 --> 00:17:52,845 Ring mig. Vi ordnar så att nån hämtar den. 98 00:17:53,287 --> 00:17:55,323 Som hundfångaren? 99 00:17:55,407 --> 00:17:57,238 De lobotomerar den... 100 00:17:57,327 --> 00:18:00,205 eller gör experiment på den eller nåt. 101 00:18:00,967 --> 00:18:03,117 Det är din tur att diska. 102 00:18:03,287 --> 00:18:05,482 .Jag dukade och plockade undan. .Nej, jag. 103 00:18:05,567 --> 00:18:08,639 .Jag gjorde frukost. .Jag gjorde frukost. 104 00:18:11,487 --> 00:18:13,125 Vad är det? 105 00:18:16,087 --> 00:18:17,884 Han hatar Mexiko. 106 00:18:18,687 --> 00:18:20,917 Helvete! Väx upp! 107 00:18:21,007 --> 00:18:23,965 Tänk på hur andra känner för en gångs skull. 108 00:19:33,007 --> 00:19:34,042 Mamma... 109 00:19:34,127 --> 00:19:35,116 Mamma. 110 00:19:35,207 --> 00:19:36,242 Mamma. 111 00:19:36,327 --> 00:19:37,476 Michael. 112 00:19:42,927 --> 00:19:44,042 Michael. 113 00:19:44,127 --> 00:19:45,276 Mamma. 114 00:21:15,287 --> 00:21:18,518 INGÅNG 115 00:24:49,047 --> 00:24:50,878 Du är varm. 116 00:24:51,527 --> 00:24:53,006 Jag kommer tillbaka. 117 00:24:55,447 --> 00:24:59,042 .Får jag backa ut bilen, mamma? .Inte utanför garageuppfarten. 118 00:25:55,407 --> 00:25:59,400 Du var ute i natt och väntade på den där saken, eller hur? 119 00:26:00,207 --> 00:26:02,482 Överlever du om jag går till jobbet? 120 00:26:06,487 --> 00:26:07,636 Okej. 121 00:26:07,927 --> 00:26:09,246 Ingen TV. 122 00:26:18,367 --> 00:26:19,641 Kom. 123 00:26:19,727 --> 00:26:21,445 Titta vad Michael gjorde. 124 00:26:21,527 --> 00:26:22,482 Det här och... 125 00:26:22,567 --> 00:26:25,843 Jag ser dem, och när jag får tag i honom ska han få. 126 00:26:29,367 --> 00:26:31,437 Kom. Var inte rädd. 127 00:26:32,207 --> 00:26:34,323 Ingen fara. Kom. 128 00:26:35,727 --> 00:26:36,842 Kom. 129 00:26:41,447 --> 00:26:42,800 Kom. 130 00:26:44,127 --> 00:26:45,446 Kom. 131 00:26:45,807 --> 00:26:46,922 Kom. 132 00:26:57,047 --> 00:26:58,719 Pratar du? 133 00:26:59,487 --> 00:27:00,966 Pratar? 134 00:27:02,807 --> 00:27:04,286 Jag, människa. 135 00:27:05,167 --> 00:27:06,043 Pojke. 136 00:27:06,767 --> 00:27:07,961 Elliott. 137 00:27:25,167 --> 00:27:27,601 Coca-Cola. Vi dricker det. 138 00:27:27,687 --> 00:27:29,518 Det är en dryck. 139 00:27:29,767 --> 00:27:31,598 Mat, du vet? 140 00:27:32,527 --> 00:27:34,802 De är leksaker. Små män. 141 00:27:35,047 --> 00:27:37,083 Det här är Greedo. 142 00:27:37,167 --> 00:27:40,159 Och det här är Hammerhead. 143 00:27:40,487 --> 00:27:42,921 Det här är Walrus Man. 144 00:27:43,007 --> 00:27:46,124 Och det här är Snaggletooth. 145 00:27:46,607 --> 00:27:49,075 Och det här är Lando Calrissian. 146 00:27:49,447 --> 00:27:50,562 Förstår du? 147 00:27:51,247 --> 00:27:53,317 Och det här är Boba Fett. 148 00:27:53,487 --> 00:27:56,047 Titta. De kan kriga. 149 00:28:00,767 --> 00:28:02,803 Titta. Fiskar. 150 00:28:03,447 --> 00:28:05,915 Fiskarna äter fiskmat... 151 00:28:06,327 --> 00:28:08,522 och hajen äter fiskarna... 152 00:28:08,967 --> 00:28:11,003 men ingen äter haj. 153 00:28:13,247 --> 00:28:16,523 Det här är Pez. Godis. 154 00:28:16,847 --> 00:28:18,405 Man äter det. 155 00:28:18,487 --> 00:28:21,240 Man lägger in godiset här... 156 00:28:21,687 --> 00:28:25,316 och när man lyfter huvudet kommer godiset ut och man äter det. 157 00:28:25,407 --> 00:28:26,806 Vill du ha? 158 00:28:29,527 --> 00:28:31,279 Det här är en jordnöt. 159 00:28:31,407 --> 00:28:32,726 Man äter den. 160 00:28:32,807 --> 00:28:36,356 Men den här kan man inte äta för den är konstgjord. 161 00:28:36,687 --> 00:28:38,803 Det här är pengar. 162 00:28:39,447 --> 00:28:41,881 Vi lägger pengar i jordnöten. 163 00:28:42,007 --> 00:28:43,838 Förstår du? Sparbössa. 164 00:28:44,167 --> 00:28:45,282 Och sen... 165 00:28:47,327 --> 00:28:48,680 det här är en bil. 166 00:28:48,767 --> 00:28:51,679 Vi kör runt i såna. 167 00:28:51,887 --> 00:28:53,718 En bil. 168 00:28:58,367 --> 00:28:59,766 Hörru. 169 00:29:00,047 --> 00:29:02,641 Nej. Man äter inte dem. 170 00:29:03,207 --> 00:29:04,560 Är du hungrig? 171 00:29:05,927 --> 00:29:07,360 Jag är hungrig. 172 00:29:10,967 --> 00:29:12,002 Vänta. 173 00:29:15,887 --> 00:29:16,842 Vänta. 174 00:29:16,927 --> 00:29:18,838 Jag kommer strax. 175 00:29:19,527 --> 00:29:22,997 Jag kommer strax. 176 00:29:23,087 --> 00:29:24,042 Harv! 177 00:29:29,287 --> 00:29:31,198 Kom, Harvey. 178 00:29:37,687 --> 00:29:39,245 Det här lär han gilla. 179 00:29:46,167 --> 00:29:47,316 Det här. 180 00:29:49,487 --> 00:29:50,476 Det här. 181 00:30:16,767 --> 00:30:18,246 Mår du bra? 182 00:30:21,567 --> 00:30:23,239 Blev det för mycket? 183 00:30:24,247 --> 00:30:25,441 Coca-Cola? 184 00:30:28,847 --> 00:30:30,405 16 kilo. 185 00:30:31,807 --> 00:30:33,320 16 kilo! 186 00:30:34,567 --> 00:30:36,000 Men du är så fet. 187 00:30:39,847 --> 00:30:41,485 Undrar hur lång du är. 188 00:30:43,247 --> 00:30:47,160 Jag är 1,30, så du måste vara runt... 189 00:30:47,807 --> 00:30:49,240 90 cm... 190 00:31:01,727 --> 00:31:04,764 Vattnet kommer härifrån. 191 00:31:05,007 --> 00:31:07,805 Det här är varmt och det här kallt. 192 00:31:07,887 --> 00:31:10,879 Allt kommer från ett stort vattentorn. 193 00:31:11,287 --> 00:31:13,243 Det går igenom rör och ibland... 194 00:31:13,327 --> 00:31:16,876 finns döda insekter i rören som hamnar i badkaret. 195 00:31:17,207 --> 00:31:19,767 Jätteäckligt. Titta. 196 00:31:23,567 --> 00:31:25,637 Är du törstig? 197 00:31:32,927 --> 00:31:34,679 Jag svarar. 198 00:31:36,367 --> 00:31:39,006 Hej. Ja, jag mår bra. 199 00:31:39,567 --> 00:31:42,001 Visst. Jag har fortfarande feber. 200 00:31:42,447 --> 00:31:45,405 Ja. Nej, ut. 201 00:31:45,767 --> 00:31:48,725 Jag mår bra, mamma. 202 00:31:52,087 --> 00:31:55,045 Nej. Jag måste lägga mig nu. 203 00:31:55,127 --> 00:31:56,765 Hej då. 204 00:31:58,207 --> 00:32:00,198 Jag är sjuk. 205 00:32:00,607 --> 00:32:03,883 Jag behöver inte gå till doktorn! 206 00:32:04,727 --> 00:32:08,436 Jag hade bara 37 grader i dag. 207 00:32:09,447 --> 00:32:11,199 37,5 då. 208 00:32:12,967 --> 00:32:14,844 Hej då. 209 00:32:16,087 --> 00:32:19,284 Jag måste kräkas. Snälla. 210 00:32:19,927 --> 00:32:23,761 Jag kräks i telefonen om du inte lägger på. 211 00:32:24,647 --> 00:32:27,798 Hej då. Jag måste kräkas nu. 212 00:32:40,727 --> 00:32:43,002 Man kan drunkna i det. 213 00:32:53,407 --> 00:32:55,477 Tycker du det här är roligt? 214 00:33:02,967 --> 00:33:06,676 " Så många att lära känna 215 00:33:07,127 --> 00:33:10,881 " Så många att spana in och lägga till samlingen 216 00:33:10,967 --> 00:33:13,686 " Men de klänger sig kvar 217 00:33:13,767 --> 00:33:15,519 " Bara hälsoskit 218 00:33:17,047 --> 00:33:21,165 " Lägga till samlingen men de klänger sig kvar" 219 00:33:26,807 --> 00:33:28,001 Kom in, Mike. 220 00:33:28,087 --> 00:33:30,555 .Hur mår du, simulant? .Jag mår bra. 221 00:33:30,647 --> 00:33:32,126 Jag ska berätta nåt viktigt... 222 00:33:32,207 --> 00:33:35,244 Tyler sa att han fick 69 000 på Asteroids i går... 223 00:33:35,327 --> 00:33:38,046 .men han skrev inte ner det. .Minns du trollet? 224 00:33:38,127 --> 00:33:39,560 Du är så menlös, Elliott. 225 00:33:39,647 --> 00:33:41,683 Lägg av. Han kom tillbaka. 226 00:33:42,247 --> 00:33:43,726 Kom han tillbaka? 227 00:33:44,127 --> 00:33:45,958 Kom han tillbaka? 228 00:33:46,047 --> 00:33:47,560 Herregud! 229 00:33:47,647 --> 00:33:48,762 En sak. 230 00:33:50,087 --> 00:33:51,884 Jag har makten. 231 00:33:52,167 --> 00:33:53,202 Säg det. 232 00:33:53,967 --> 00:33:56,356 .Säg det! .Vad är det? Är det prärievargen? 233 00:33:56,447 --> 00:33:58,563 Nej. Hör på... 234 00:34:00,087 --> 00:34:02,965 Svär det. 235 00:34:03,047 --> 00:34:05,800 Det finaste löfte du kan ge. 236 00:34:05,887 --> 00:34:08,879 Svär som min ende bror på våra liv. 237 00:34:08,967 --> 00:34:11,276 Ta det lugnt. Jag svär. 238 00:34:11,367 --> 00:34:13,801 Stå där borta. 239 00:34:14,847 --> 00:34:16,997 Ta av dig axelskydden. 240 00:34:17,087 --> 00:34:18,315 Du kan skrämma honom. 241 00:34:18,407 --> 00:34:19,965 Och blunda. 242 00:34:21,047 --> 00:34:22,366 Överdriv inte. 243 00:34:22,447 --> 00:34:25,359 Jag kommer inte ut förrän du blundar. 244 00:34:25,487 --> 00:34:27,478 Jag blundar. 245 00:34:28,007 --> 00:34:30,316 Mamma dödar dig. 246 00:34:32,287 --> 00:34:35,563 Svär en gång till. 247 00:34:35,687 --> 00:34:38,963 .Jag har makten. .Du har makten. 248 00:34:49,327 --> 00:34:52,717 Elliott! Titta vad jag gjort till dig! 249 00:35:01,367 --> 00:35:02,720 Sluta! 250 00:35:08,327 --> 00:35:09,840 Jag är hemma! 251 00:35:10,127 --> 00:35:11,082 Hallå? 252 00:35:11,167 --> 00:35:12,486 In i garderoben, fort. 253 00:35:12,567 --> 00:35:14,717 Är det nån där uppe? 254 00:35:17,087 --> 00:35:18,236 Nån hemma? 255 00:35:18,327 --> 00:35:20,477 Hej, älskling, hur mår du... 256 00:35:21,207 --> 00:35:23,163 Vad har hänt här? 257 00:35:24,807 --> 00:35:26,286 Du menar mitt rum. 258 00:35:27,847 --> 00:35:29,360 Det här är inget rum. 259 00:35:30,167 --> 00:35:31,805 Det här är en katastrof. 260 00:35:31,927 --> 00:35:33,838 Jag möblerade om. 261 00:35:34,167 --> 00:35:35,520 Jag ser det. 262 00:35:35,967 --> 00:35:38,162 Sätt tillbaka hyllorna på väggen. 263 00:35:38,247 --> 00:35:40,158 Ta upp leksakerna från golvet. 264 00:35:40,247 --> 00:35:42,522 Bädda sängen, du ligger ju inte i den. 265 00:35:43,647 --> 00:35:45,444 Du mår bättre, ser jag. 266 00:35:45,527 --> 00:35:48,678 Ser ni efter Gertie när jag duschar? 267 00:35:49,047 --> 00:35:50,162 Absolut. 268 00:35:51,887 --> 00:35:53,036 Hej då, mamma. 269 00:36:03,607 --> 00:36:04,676 Elliott... 270 00:36:05,287 --> 00:36:07,198 Jag behåller honom. 271 00:36:09,407 --> 00:36:10,999 Vad är det? 272 00:36:11,847 --> 00:36:14,361 Han gör dig inte illa. 273 00:36:14,927 --> 00:36:17,122 Han gör dig inte illa. 274 00:36:17,487 --> 00:36:19,364 Vi ska inte skada dig. 275 00:36:20,367 --> 00:36:22,483 Är han pojke eller flicka? 276 00:36:22,847 --> 00:36:24,166 Han är en pojke. 277 00:36:27,407 --> 00:36:29,921 Hade han kläder på sig? 278 00:36:30,247 --> 00:36:31,236 Nej. 279 00:36:32,047 --> 00:36:34,925 Men du får inte berätta. 280 00:36:35,007 --> 00:36:36,565 Inte ens för mamma. 281 00:36:36,647 --> 00:36:37,841 Varför inte? 282 00:36:38,047 --> 00:36:40,925 För vuxna kan inte se honom. 283 00:36:41,847 --> 00:36:44,600 Bara småbarn kan se honom. 284 00:36:44,847 --> 00:36:46,405 Lägg av. 285 00:36:47,607 --> 00:36:51,156 Vet du vad som händer om du berättar? 286 00:36:54,367 --> 00:36:56,039 Gör det, Mike. Vi måste. 287 00:36:56,127 --> 00:36:57,480 Nej, snälla! 288 00:36:58,207 --> 00:37:00,323 Jag gör vad som helst, snälla! 289 00:37:00,407 --> 00:37:02,716 Hjälp mig! Nej, snälla! 290 00:37:02,847 --> 00:37:03,836 Ge mig! 291 00:37:04,447 --> 00:37:06,165 .Lovar du? .Ja. 292 00:37:06,687 --> 00:37:08,166 Lovar du? 293 00:38:15,367 --> 00:38:17,005 Vad gör du, Gert? 294 00:38:17,367 --> 00:38:19,961 Jag ska leka i Elliotts rum. 295 00:38:21,047 --> 00:38:23,083 Låt honom inte tortera dig. 296 00:38:23,167 --> 00:38:24,885 Nej då, Mary. 297 00:38:31,367 --> 00:38:32,322 Hallå? 298 00:38:33,687 --> 00:38:35,086 Jerry! 299 00:38:40,127 --> 00:38:42,163 Kom. Skynda på. 300 00:38:43,047 --> 00:38:45,641 Knuffas inte, knuffis. 301 00:38:49,207 --> 00:38:50,686 En krukväxt till dig. 302 00:38:51,567 --> 00:38:53,956 Han kanske är ett djur som inte skulle leva. 303 00:38:54,047 --> 00:38:55,878 Som de där kaninerna vi såg. 304 00:38:55,967 --> 00:38:57,764 .Var inte dum. .Grön, orange, röd... 305 00:38:57,847 --> 00:38:59,758 Eller en apa eller orangutang. 306 00:38:59,847 --> 00:39:01,200 En skallig apa? 307 00:39:01,287 --> 00:39:04,165 Är han en gris? Han äter då som en. 308 00:39:04,687 --> 00:39:06,359 Du kan rita ansikten. 309 00:39:07,007 --> 00:39:09,805 Och göra dem elaka eller glada... 310 00:39:09,887 --> 00:39:11,718 och rita vassa tänder på dem. 311 00:39:11,807 --> 00:39:13,525 Vi är här. 312 00:39:14,327 --> 00:39:16,522 .Vi är här. .Använd den här. 313 00:39:16,607 --> 00:39:18,563 Du kan göra allt möjligt. 314 00:39:18,767 --> 00:39:20,962 Vi är här. 315 00:39:21,647 --> 00:39:22,636 Vi är här. 316 00:39:22,727 --> 00:39:24,399 Var kommer du ifrån? 317 00:39:36,807 --> 00:39:38,638 Jag gillar inte hans fötter. 318 00:39:38,727 --> 00:39:40,957 Det är bara fötter, din tönt. 319 00:39:41,047 --> 00:39:43,686 Han försöker säga nåt. 320 00:39:52,567 --> 00:39:53,682 Jorden. 321 00:39:55,207 --> 00:39:56,526 Hem. 322 00:39:57,247 --> 00:39:58,316 Hem. 323 00:39:59,207 --> 00:40:00,276 Hem. 324 00:40:35,807 --> 00:40:37,320 Vad gör han? 325 00:40:38,447 --> 00:40:40,119 Vad händer? 326 00:40:52,687 --> 00:40:53,915 Elliott. 327 00:40:56,807 --> 00:40:57,956 Åh, nej. 328 00:41:10,607 --> 00:41:11,926 Vad är det? 329 00:41:12,007 --> 00:41:13,963 Jag vet inte. Nåt läskigt. 330 00:41:33,687 --> 00:41:34,563 Nån signal? 331 00:41:34,647 --> 00:41:35,762 Nej, chefen. 332 00:41:38,727 --> 00:41:41,605 Vänta. Där är den. 333 00:41:43,807 --> 00:41:44,842 Följ den. 334 00:41:44,927 --> 00:41:45,803 Okej. 335 00:41:47,607 --> 00:41:49,438 Tror du att det är rätt hus? 336 00:42:18,647 --> 00:42:19,966 Förklarade du om skolan? 337 00:42:20,047 --> 00:42:22,322 Hur gör man det för en högre intelligens? 338 00:42:22,407 --> 00:42:24,875 Han kanske inte är smart. Han kanske är en... 339 00:42:24,967 --> 00:42:26,958 .som trycker på knappar. .Han är smart. 340 00:42:27,047 --> 00:42:29,197 Hoppas att vi inte vaknar på Mars... 341 00:42:29,327 --> 00:42:32,046 omgivna av miljontals små mjuka killar. 342 00:42:38,767 --> 00:42:39,882 Hej, Elliott. 343 00:42:39,967 --> 00:42:42,197 .Var är ditt troll? .Håll mun. 344 00:42:42,287 --> 00:42:43,640 Kom han tillbaka? 345 00:42:43,967 --> 00:42:45,161 Gjorde han det? 346 00:42:45,607 --> 00:42:47,438 Ja, han kom tillbaka. 347 00:42:47,647 --> 00:42:50,366 Men han är inte ett troll. Han är rymdmänniska. 348 00:42:51,287 --> 00:42:53,118 En utomjording. 349 00:42:53,207 --> 00:42:56,244 Var kommer han från? Uranus? Fattar du? Ur anus? 350 00:42:56,367 --> 00:42:59,359 .Han fattar inte. .Ur anus? 351 00:42:59,447 --> 00:43:01,403 .Han fattar inte. .Du är så omogen. 352 00:43:01,487 --> 00:43:03,079 Och du är imbecill. 353 00:43:03,167 --> 00:43:04,839 .Noll karisma. .Imbecill. 354 00:43:04,927 --> 00:43:06,121 Noll karisma. 355 00:43:06,367 --> 00:43:07,402 Håll käft, Greg! 356 00:43:07,487 --> 00:43:09,478 .Imbecill. .Noll karisma! 357 00:43:09,727 --> 00:43:10,762 Din mes. 358 00:43:21,047 --> 00:43:22,275 Nu går vi. 359 00:43:25,727 --> 00:43:28,082 Kom. In i bilen. Vi blir sena. 360 00:44:09,727 --> 00:44:09,965 Pojkar och flickor... 361 00:44:10,807 --> 00:44:14,322 i dag ska vi göra groddissekeringen... 362 00:44:14,407 --> 00:44:16,477 som vi förberett oss för. 363 00:44:17,367 --> 00:44:19,358 Ni kommer att upptäcka... 364 00:44:19,847 --> 00:44:21,519 många likheter. 365 00:44:27,647 --> 00:44:29,842 När ni börjar dissekera... 366 00:44:29,927 --> 00:44:32,202 märker ni att anatomin... 367 00:45:01,647 --> 00:45:05,003 Skalpellen är mycket vass. 368 00:45:05,807 --> 00:45:08,765 Var försiktiga när ni skär. 369 00:45:08,847 --> 00:45:10,519 Det blir inte mycket blod. 370 00:45:10,607 --> 00:45:13,440 Det kan komma lite vätska. 371 00:45:35,287 --> 00:45:36,640 POTATISSALLAD 372 00:46:03,087 --> 00:46:06,636 När vi börjar dissekera... 373 00:46:07,127 --> 00:46:11,564 kom då ihåg att det ni skriver ner... 374 00:46:21,927 --> 00:46:25,920 En sak som ni ska göra under dissekeringen... 375 00:46:26,007 --> 00:46:29,602 är att hitta hjärtat och notera att det fortfarande slår. 376 00:46:33,327 --> 00:46:36,080 Jag ska än en gång påpeka likheterna... 377 00:46:36,167 --> 00:46:38,442 av de sakerna som vi ser... 378 00:46:43,127 --> 00:46:45,595 Likheter med den mänskliga anatomin. 379 00:46:46,647 --> 00:46:49,286 Först av allt, här är hjärtat. 380 00:46:55,007 --> 00:46:59,842 Tarmarna genomgår den peristaltiska rörelsen. 381 00:47:01,087 --> 00:47:04,159 X-W-V-U... 382 00:47:04,367 --> 00:47:06,756 A-F-P. 383 00:47:06,927 --> 00:47:08,155 Det är fel. 384 00:47:08,247 --> 00:47:10,363 Den korrekta stavningen av elände... 385 00:47:10,527 --> 00:47:16,204 är E-L-Ä-N-D-E. 386 00:47:22,767 --> 00:47:24,325 De drar upp oss. 387 00:47:29,767 --> 00:47:33,442 Det här är bomullstussar med kloroform. 388 00:47:33,967 --> 00:47:38,006 När jag lagt i dem sätter ni på locket med en gång. 389 00:47:38,847 --> 00:47:39,962 Just så. 390 00:47:40,887 --> 00:47:43,447 Det gör att de somnar. 391 00:47:46,847 --> 00:47:49,998 De känner inget. De skadas inte. 392 00:47:52,287 --> 00:47:54,005 Det tar en liten stund. 393 00:47:54,487 --> 00:47:57,365 Ni behöver inte titta på dem om ni inte vill. 394 00:48:16,087 --> 00:48:17,315 Säg hej. 395 00:48:18,407 --> 00:48:19,886 Kan du prata? 396 00:48:20,327 --> 00:48:21,840 Kan du säga hej? 397 00:48:43,647 --> 00:48:45,524 DET FUNGERAR! . HJÄLP! 398 00:48:46,047 --> 00:48:46,923 Hallå. 399 00:48:47,247 --> 00:48:48,566 Farbror Ralph! 400 00:48:48,727 --> 00:48:51,525 Det är farbror Ralph som ringer från Kalifornien! 401 00:48:51,687 --> 00:48:54,076 Jag får prata fort. Det måste vara dyrt. 402 00:48:54,327 --> 00:48:57,160 Nej. Om jag ringer på lördagar utan växeloperatör... 403 00:48:57,247 --> 00:48:59,602 kostar det 85 cent för fem minuter. 404 00:48:59,847 --> 00:49:02,202 Pratar jag mindre, betalar jag mindre. 405 00:49:02,287 --> 00:49:04,005 Får jag prata med grabben. 406 00:49:04,087 --> 00:49:06,317 Lou, det är farbror Ralph. 407 00:49:06,407 --> 00:49:08,284 Hej, farbror Ralph. 408 00:49:18,487 --> 00:49:20,955 DET FUNGERAR! . HJÄLP! 409 00:49:27,887 --> 00:49:29,320 Rädda honom. 410 00:49:36,127 --> 00:49:39,244 Spring för livet! Tillbaka till floden! Tillbaka till skogen! 411 00:49:39,327 --> 00:49:42,717 Spring! Jag vill rädda er! 412 00:49:42,927 --> 00:49:44,918 Vi sticker härifrån! 413 00:49:47,247 --> 00:49:48,236 Ut! 414 00:49:48,687 --> 00:49:50,598 Jag måste släppa ut honom! 415 00:49:57,407 --> 00:49:59,284 Du måste rädda honom! 416 00:50:23,207 --> 00:50:24,925 Låt mig ta hand om det här! 417 00:50:25,847 --> 00:50:28,315 Jag tar hand om det! 418 00:50:28,407 --> 00:50:29,726 Jag tar den här. 419 00:51:21,447 --> 00:51:23,438 Vad är det, Sanford? 420 00:51:24,007 --> 00:51:26,919 Betsy Sue springer nog inte i morgon. 421 00:51:27,127 --> 00:51:29,277 Nej. Är det nåt allvarligt? 422 00:51:29,367 --> 00:51:32,359 Jag är hemma, Harvey. Kom hit. 423 00:51:43,167 --> 00:51:44,361 Här är han. 424 00:51:44,487 --> 00:51:45,715 Vem då? 425 00:51:45,807 --> 00:51:49,163 Mannen från månen men jag tror att du dödade honom. 426 00:51:49,247 --> 00:51:52,125 Jag ska bara ställa in grejerna. 427 00:51:58,127 --> 00:51:59,446 Flugor. 428 00:52:01,007 --> 00:52:03,077 Du ska få träffa nån. 429 00:52:03,327 --> 00:52:05,397 Det har gått upp så mycket på en vecka. 430 00:52:05,487 --> 00:52:07,284 Jag vill att du hälsar. 431 00:52:07,367 --> 00:52:10,359 När jag har ställt in grejerna. 432 00:52:21,487 --> 00:52:23,955 Dumma ragù. Det går inte bort. 433 00:52:25,887 --> 00:52:27,445 -''B.'' ." B." 434 00:52:27,527 --> 00:52:29,279 Vad är det här? 435 00:52:32,327 --> 00:52:33,521 Hallå? 436 00:52:34,807 --> 00:52:36,160 Ja, det är jag. 437 00:52:37,047 --> 00:52:38,116 " Balja. 438 00:52:38,327 --> 00:52:39,362 " Bandit. 439 00:52:39,447 --> 00:52:40,596 " Boll. 440 00:52:40,687 --> 00:52:42,996 " Balja. Bandit. Boll. 441 00:52:43,887 --> 00:52:44,876 " Ben. 442 00:52:45,327 --> 00:52:46,442 " Bananer." 443 00:52:47,767 --> 00:52:49,359 Berusad? 444 00:52:54,127 --> 00:52:56,357 Är det verkligen min Elliott? 445 00:52:56,487 --> 00:52:57,363 " B." 446 00:52:57,527 --> 00:52:58,437 " B." 447 00:52:59,127 --> 00:53:01,436 ." Bullar." ." B." 448 00:53:02,247 --> 00:53:03,521 ''B'' som i barn... 449 00:53:03,607 --> 00:53:04,596 " B." 450 00:53:04,687 --> 00:53:06,518 ...med boll och bok. 451 00:53:08,287 --> 00:53:09,845 Du sa " B." 452 00:53:09,967 --> 00:53:11,320 " B." 453 00:53:11,687 --> 00:53:12,961 Du sa " B." 454 00:53:13,047 --> 00:53:14,162 Bra. 455 00:53:15,007 --> 00:53:16,486 " B." 456 00:53:17,567 --> 00:53:18,966 " Bra." 457 00:53:19,287 --> 00:53:21,323 Jag kommer. Tack. 458 00:53:24,087 --> 00:53:26,203 Jag måste hämta Elliott. 459 00:53:26,287 --> 00:53:29,006 .Är du en snäll flicka... .Han kan prata. 460 00:53:29,367 --> 00:53:32,518 Visst kan han det. Jag kommer snart. Stanna här. 461 00:53:33,087 --> 00:53:35,123 Mina damer och herrar... 462 00:53:35,207 --> 00:53:37,516 lille Grover ska nu visa... 463 00:53:37,607 --> 00:53:40,997 hur han gör två armhävningar. 464 00:53:41,087 --> 00:53:42,645 -Två stycken? -Två stycken. 465 00:53:42,727 --> 00:53:44,479 -Kan jag börja? -Sätt igång. 466 00:53:44,567 --> 00:53:45,841 Då så. 467 00:53:46,087 --> 00:53:47,156 Ringa. 468 00:53:47,767 --> 00:53:49,041 Ringa. 469 00:53:49,247 --> 00:53:50,123 Ringa. 470 00:53:52,167 --> 00:53:53,805 Ringa. 471 00:53:57,007 --> 00:53:59,362 Vill du ringa nån? 472 00:54:00,407 --> 00:54:02,762 Jag betalar inte för grodor. 473 00:54:02,887 --> 00:54:05,242 Var snäll. 474 00:54:06,567 --> 00:54:08,205 Stanna här. Stanna. 475 00:54:08,807 --> 00:54:10,126 Berätta inte för nån. 476 00:54:10,207 --> 00:54:12,038 Inte nån. 477 00:54:12,767 --> 00:54:14,678 Var snäll. 478 00:54:17,007 --> 00:54:18,122 Flytta dig. 479 00:54:24,087 --> 00:54:24,997 Herregud! 480 00:54:25,087 --> 00:54:26,884 .Elliott. .Vad? 481 00:54:30,047 --> 00:54:33,722 Jag lärde honom att prata. Han pratar nu. 482 00:54:34,647 --> 00:54:37,480 Titta vad han tog hit alldeles själv. 483 00:54:38,007 --> 00:54:40,043 Vad ska han med det till? 484 00:54:40,127 --> 00:54:41,196 Elliott. 485 00:54:42,207 --> 00:54:43,526 E.T. Kan du säga det? 486 00:54:43,607 --> 00:54:45,245 Kan du säga det? 487 00:54:45,687 --> 00:54:47,040 E.T. 488 00:54:47,367 --> 00:54:48,641 E.T. 489 00:54:51,687 --> 00:54:52,802 Var snäll. 490 00:54:52,887 --> 00:54:55,003 Jag lärde honom det med. 491 00:54:55,327 --> 00:54:56,999 Han borde återfå värdigheten. 492 00:54:57,087 --> 00:55:00,204 Det var det löjligaste jag nånsin sett! 493 00:55:00,847 --> 00:55:02,075 Ringa. 494 00:55:03,407 --> 00:55:04,760 Ringa? 495 00:55:04,967 --> 00:55:06,320 Sa han " ringa" ? 496 00:55:06,967 --> 00:55:08,002 Sa han " ringa" ? 497 00:55:08,087 --> 00:55:09,884 Fattar du inte engelska? 498 00:55:09,967 --> 00:55:11,446 Han sa " ringa." 499 00:55:15,247 --> 00:55:16,521 Hem. 500 00:55:16,807 --> 00:55:19,480 Det stämmer. Det är E.T’s hem. 501 00:55:27,327 --> 00:55:29,522 E.T... 502 00:55:29,927 --> 00:55:32,282 hem, ringa. 503 00:55:36,887 --> 00:55:39,276 E.T. ringa hem. 504 00:55:40,567 --> 00:55:42,398 E.T. ringa hem. 505 00:55:44,447 --> 00:55:46,517 Han vill ringa nån. 506 00:55:51,327 --> 00:55:55,605 .Vad är det här? .E.T. ringa hem. 507 00:55:55,727 --> 00:55:57,922 Herregud, han pratar nu. 508 00:55:58,567 --> 00:56:00,080 Hem. 509 00:56:01,087 --> 00:56:02,679 E.T. ringa hem? 510 00:56:02,927 --> 00:56:06,283 E.T. ringa hem. 511 00:56:09,807 --> 00:56:11,160 Och då kommer de? 512 00:56:11,247 --> 00:56:12,885 Kommer. 513 00:56:13,447 --> 00:56:15,278 Hem. 514 00:56:16,007 --> 00:56:17,599 Hem. 515 00:56:19,327 --> 00:56:21,238 -Jag lovar, mamma. -Vilken bok? 516 00:56:21,327 --> 00:56:22,442 Vilken du vill. 517 00:56:22,527 --> 00:56:23,846 Spindelmannen... 518 00:56:24,047 --> 00:56:25,799 Vi bara ler... 519 00:56:25,887 --> 00:56:29,197 och försöker klara kvällen. Det är allt jag vill göra. 520 00:56:29,487 --> 00:56:33,446 Cathy kan inte spöka i samma lakan hon hade förra året. 521 00:56:33,767 --> 00:56:36,759 Jag önskar jag lyssnat på naturvetenskapen. 522 00:56:37,327 --> 00:56:38,555 Tänk, Michael. 523 00:56:38,687 --> 00:56:41,963 Vi borde bara ta nåt som han kan göra en maskin av. 524 00:56:42,607 --> 00:56:44,404 Hur gör man en radar? 525 00:56:44,807 --> 00:56:47,401 Vad vet jag? Det är du som är snillet. 526 00:56:47,567 --> 00:56:49,842 Du har makten, minns du? 527 00:56:50,127 --> 00:56:52,846 " Jag hittade honom. Han tillhör mig." 528 00:57:05,127 --> 00:57:06,765 Vet du, Elliott... 529 00:57:07,807 --> 00:57:11,800 .han ser inte ut att må så bra längre. .Säg inte så! Vi mår bra! 530 00:57:12,407 --> 00:57:14,284 Vad betyder allt det här " vi" ? 531 00:57:14,367 --> 00:57:16,597 Du säger ''vi'' hela tiden. 532 00:57:16,727 --> 00:57:19,195 -Jag tror att han är sjuk. -Han mår fint. 533 00:57:19,287 --> 00:57:22,120 Okej. Glöm att jag sa det. 534 00:57:22,847 --> 00:57:24,360 Ge mig verktyget. 535 00:57:33,087 --> 00:57:34,600 Pappas skjorta. 536 00:57:38,567 --> 00:57:41,684 Minns du när han tog med oss på matcher... 537 00:57:41,767 --> 00:57:45,077 och vi gick på bio och hade popcornkrig? 538 00:57:45,887 --> 00:57:48,799 -Vi gör det igen. -Visst. 539 00:57:57,127 --> 00:57:58,560 Old Spice. 540 00:57:58,727 --> 00:58:00,046 Sea Breeze. 541 00:58:05,607 --> 00:58:08,883 " Peter sa: 'Förlorade rödskinnen? 542 00:58:09,087 --> 00:58:11,555 " 'Ä r Wendy och pojkarna fångar hos piraterna? 543 00:58:11,647 --> 00:58:14,161 " 'Jag ska rädda henne.' 544 00:58:14,607 --> 00:58:16,359 " Han tar först sin dolk... 545 00:58:16,447 --> 00:58:18,517 " och sen stenen för att slipa den. 546 00:58:18,607 --> 00:58:21,599 " Men Tingeling ropar. 547 00:58:22,607 --> 00:58:25,167 " 'Å h, det är bara min medicin.' 548 00:58:25,247 --> 00:58:27,283 " Hon säger: 'Förgiftat? 549 00:58:27,927 --> 00:58:29,440 " 'Vem kan ha förgiftat den? 550 00:58:29,527 --> 00:58:33,805 " 'Jag har lovat Wendy att ta den och det ska jag så snart jag vässat min dolk.' 551 00:58:34,007 --> 00:58:35,963 " Tingeling ser dess röda färg... 552 00:58:36,047 --> 00:58:38,720 " och minns det röda i piratens öga... 553 00:58:38,807 --> 00:58:40,445 " sväljer ädelt dosen... 554 00:58:40,527 --> 00:58:42,836 " då Peters hand sträcker sig efter den. 555 00:58:43,287 --> 00:58:46,836 " 'Du har druckit min medicin, Tingeling.' 556 00:58:47,087 --> 00:58:49,601 " Hon fladdrar runt i rummet... 557 00:58:49,687 --> 00:58:52,121 " och svarar honom med ett svagt pinglande." 558 00:58:52,207 --> 00:58:54,926 Aj! 559 00:58:59,007 --> 00:59:00,838 Aj. 560 00:59:12,007 --> 00:59:14,601 " Hon säger att hon kan bli frisk igen... 561 00:59:14,687 --> 00:59:16,678 " om barn trodde på féer. 562 00:59:16,767 --> 00:59:18,962 " Tror du? Säg att du gör det." 563 00:59:19,047 --> 00:59:20,116 Det gör jag! 564 00:59:20,207 --> 00:59:22,482 " Om du tror, klappa då händerna. 565 00:59:22,967 --> 00:59:25,481 " Många klappar, en del inte, några visslar. 566 00:59:33,287 --> 00:59:36,165 " Men Tingeling är räddad. 'T ack. 567 00:59:37,047 --> 00:59:40,005 " 'T ack, tack, tack. 568 00:59:40,527 --> 00:59:42,836 " 'Och nu ska vi rädda Wendy." ' 569 00:59:43,127 --> 00:59:45,482 Kan du läsa den igen? 570 00:59:47,887 --> 00:59:49,081 " Peter säger..." 571 01:00:09,167 --> 01:00:10,998 Han sätter ihop den nu. 572 01:00:11,407 --> 01:00:14,126 .Jag sa ju att han var smart. .Jag är orolig. 573 01:00:14,407 --> 01:00:17,365 .Han kan spränga huset. .Han vet vad han gör. 574 01:00:17,447 --> 01:00:19,722 Lyssna på hur han andas. 575 01:00:20,287 --> 01:00:22,403 Det kommer att funka. 576 01:00:22,487 --> 01:00:24,478 Vad känner han nu? 577 01:00:24,807 --> 01:00:26,718 Han känner allt. 578 01:00:49,247 --> 01:00:51,841 Du ska vara spöke. Du lovade. 579 01:00:51,967 --> 01:00:55,357 Jag bara låtsas att jag är en cowgirl. 580 01:00:56,287 --> 01:00:59,245 Du kan väl planen utantill, eller hur? 581 01:00:59,367 --> 01:01:01,039 Vi ses vid utkiksplatsen. 582 01:01:01,127 --> 01:01:03,561 Vid utkiksplatsen. Jag är inte dum. 583 01:01:03,647 --> 01:01:07,162 Du kommer inte långt om du är klädd så där. 584 01:01:07,247 --> 01:01:09,966 Jag menar det. Du får inte klä ut dig till hippie! 585 01:01:10,047 --> 01:01:11,196 Alla andra gör det! 586 01:01:11,287 --> 01:01:13,118 Jag är inte dum. 587 01:01:21,327 --> 01:01:22,601 Redo? 588 01:01:22,687 --> 01:01:24,006 Redo. 589 01:01:40,487 --> 01:01:42,682 .Vänta, mamma. Titta inte. .Okej. 590 01:01:48,647 --> 01:01:50,524 Du kan titta nu. 591 01:01:54,807 --> 01:01:56,604 Toppen. 592 01:01:58,447 --> 01:01:59,880 Stanna här. 593 01:02:10,007 --> 01:02:11,360 Aj. 594 01:02:11,967 --> 01:02:13,719 Sluta! Nej! 595 01:02:13,807 --> 01:02:15,126 Aj. 596 01:02:15,847 --> 01:02:17,963 Det är en låtsaskniv. 597 01:02:18,047 --> 01:02:19,924 .Aj. .Okej. 598 01:02:25,607 --> 01:02:26,835 Nu så. 599 01:02:28,647 --> 01:02:30,365 Ni ser underbara ut! 600 01:02:30,527 --> 01:02:31,960 .Tack. .Tack. 601 01:02:32,047 --> 01:02:33,685 Tack. 602 01:02:41,967 --> 01:02:44,686 Var här en timme efter solnedgången. Inte senare. 603 01:02:49,807 --> 01:02:51,001 Hej då. 604 01:02:53,887 --> 01:02:55,684 Kom nu, Gertie. 605 01:03:17,767 --> 01:03:19,246 Bus eller godis? 606 01:03:49,967 --> 01:03:52,162 Hem. 607 01:03:52,247 --> 01:03:54,966 Hem. 608 01:03:59,847 --> 01:04:02,281 En timme efter solnedgången. Inte senare. 609 01:04:02,647 --> 01:04:05,207 Jag ska skynda mig. 610 01:04:05,287 --> 01:04:07,278 Du måste täcka mig. 611 01:04:10,607 --> 01:04:12,643 Kom igen. Hjälp mig. 612 01:04:12,767 --> 01:04:16,077 Vi väntar på dig. Lova att du kommer tillbaka. 613 01:04:41,807 --> 01:04:44,480 Det är för gropigt. Vi får gå till fots! 614 01:04:44,647 --> 01:04:46,524 E.T.! 615 01:04:57,527 --> 01:04:59,757 Inte så högt! 616 01:05:36,967 --> 01:05:38,480 Krascha inte, snälla. 617 01:07:00,007 --> 01:07:02,316 Tänk att du gör så här. 618 01:07:08,287 --> 01:07:11,359 Det ska jag berätta för din pappa. 619 01:07:17,887 --> 01:07:19,286 Mexiko. 620 01:08:05,687 --> 01:08:07,245 Bus eller godis? 621 01:08:18,927 --> 01:08:20,280 Mitt i prick. 622 01:08:24,407 --> 01:08:25,601 Snyggt skott. 623 01:08:26,847 --> 01:08:28,246 Var är Elliott? 624 01:08:30,487 --> 01:08:32,637 Jag ställde en fråga. 625 01:08:34,247 --> 01:08:38,286 Varför skulle Elliott annars gå till skogen? 626 01:08:38,767 --> 01:08:41,440 Varför skulle han göra nåt sånt? 627 01:08:42,727 --> 01:08:44,206 In i bilen. 628 01:08:45,007 --> 01:08:46,440 In i bilen, nu. 629 01:09:30,367 --> 01:09:32,198 E.T., det fungerar. 630 01:09:33,727 --> 01:09:35,240 Det fungerar! 631 01:09:35,487 --> 01:09:36,681 Hem. 632 01:09:37,887 --> 01:09:39,286 Du gjorde det! 633 01:09:40,247 --> 01:09:41,600 Det fungerar! 634 01:09:42,087 --> 01:09:43,440 Hem. 635 01:09:44,927 --> 01:09:47,680 Det fungerar! 636 01:10:30,007 --> 01:10:31,804 Vi måste gå nu. 637 01:10:32,727 --> 01:10:34,365 Vi är redan sena. 638 01:10:41,447 --> 01:10:43,802 Vi måste hem nu, E.T. 639 01:10:49,927 --> 01:10:51,883 Du måste ge dem lite tid. 640 01:10:54,487 --> 01:10:56,125 Aj. 641 01:11:03,327 --> 01:11:05,079 Du kan bli lycklig här. 642 01:11:05,207 --> 01:11:07,038 Jag kan ta hand om dig. 643 01:11:07,207 --> 01:11:09,437 Ingen får skada dig. 644 01:11:09,527 --> 01:11:11,563 Vi kan växa upp tillsammans. 645 01:11:17,167 --> 01:11:18,805 Hem. 646 01:11:20,567 --> 01:11:22,239 Hem. 647 01:11:54,007 --> 01:11:55,486 Hem. 648 01:12:00,647 --> 01:12:02,205 Hem. 649 01:12:35,487 --> 01:12:36,715 E.T.? 650 01:12:40,127 --> 01:12:41,276 E.T.? 651 01:12:48,207 --> 01:12:50,437 Hur var han klädd sist han sågs? 652 01:12:51,247 --> 01:12:53,044 Han var klädd som en... 653 01:12:54,167 --> 01:12:55,520 puckelrygg. 654 01:12:56,047 --> 01:12:57,366 Puckelrygg. 655 01:12:58,327 --> 01:13:01,125 Kan han ha rymt? 656 01:13:01,207 --> 01:13:03,641 Några familjeproblem eller bråk? 657 01:13:06,887 --> 01:13:09,640 Min man och jag har precis separerat... 658 01:13:10,087 --> 01:13:13,443 och det har inte varit lätt för barnen, men... 659 01:13:13,847 --> 01:13:16,077 Min pappa är i Mexiko. 660 01:13:22,287 --> 01:13:24,118 Men rymma, jag... 661 01:13:24,647 --> 01:13:26,444 Var kan han vara? 662 01:13:26,607 --> 01:13:27,801 Elliott. 663 01:13:27,887 --> 01:13:29,605 Åh, Elliott! 664 01:13:30,927 --> 01:13:33,521 Gör aldrig om det här! 665 01:13:35,807 --> 01:13:37,843 Jösses. Du är varm. 666 01:13:38,487 --> 01:13:40,921 Tappa upp ett bad. Snabbt, Gert. 667 01:13:41,687 --> 01:13:43,564 Förlåt att jag skrek åt dig. 668 01:13:46,847 --> 01:13:49,122 Tack så mycket för allt besvär. 669 01:13:49,767 --> 01:13:51,439 Är han här? 670 01:13:53,687 --> 01:13:56,201 .Du måste hitta honom. .Var är han? 671 01:13:57,087 --> 01:13:58,645 l skogen. 672 01:13:59,287 --> 01:14:01,005 Vid gläntan. 673 01:14:01,727 --> 01:14:03,365 Du måste hitta honom. 674 01:14:52,087 --> 01:14:53,236 E.T.! 675 01:15:39,207 --> 01:15:40,435 Nej! 676 01:15:40,727 --> 01:15:42,046 Nej! 677 01:16:11,207 --> 01:16:13,562 Kan du följa med mig? 678 01:16:14,087 --> 01:16:15,406 Vad är det? 679 01:16:15,487 --> 01:16:17,205 Följ bara med. 680 01:16:17,607 --> 01:16:19,120 Vad är det? 681 01:16:19,567 --> 01:16:22,479 .Minns du trollet? .Vad pratar du om? 682 01:16:22,567 --> 01:16:24,956 Lova så heligt du kan. 683 01:16:25,047 --> 01:16:26,321 Michael. 684 01:16:32,687 --> 01:16:34,120 Fantastiskt. 685 01:16:40,447 --> 01:16:41,880 Mamma. 686 01:16:47,527 --> 01:16:49,085 Vi är sjuka. 687 01:16:51,407 --> 01:16:53,443 Jag tror att vi dör. 688 01:16:56,967 --> 01:16:58,958 .Michael. .Ta det lugnt. 689 01:17:00,767 --> 01:17:02,041 Ner. 690 01:17:02,367 --> 01:17:04,403 Han gör dig inte illa. 691 01:17:05,047 --> 01:17:06,275 Han skadar dig inte. 692 01:17:06,367 --> 01:17:08,005 Ta ner henne, Michael. 693 01:17:08,087 --> 01:17:09,725 Det är mannen från månen. 694 01:17:09,807 --> 01:17:11,718 Mannen från månen! 695 01:17:15,487 --> 01:17:18,126 Du känner honom inte! 696 01:17:22,887 --> 01:17:24,798 Vi kan inte lämna honom ensam. 697 01:18:02,127 --> 01:18:04,277 Det här är mitt hem! 698 01:18:51,007 --> 01:18:52,406 Hem. 699 01:18:54,287 --> 01:18:55,356 Hem. 700 01:19:33,967 --> 01:19:37,721 Collagenenheten, rapportera till Blue Level omedelbart. 701 01:20:10,247 --> 01:20:12,078 .Sover han på nätterna? .Jag vet inte. 702 01:20:12,167 --> 01:20:14,123 Vad är det med Elliott? 703 01:20:14,887 --> 01:20:17,355 .Har den haft svettningar? .Nej. 704 01:20:17,887 --> 01:20:20,481 .Har den tappat hår? .Han har aldrig haft nåt. 705 01:20:20,727 --> 01:20:22,479 Mår barnen bra? 706 01:20:22,567 --> 01:20:25,081 Har den byggt eller skrivit nåt? 707 01:20:25,167 --> 01:20:26,600 Nej. 708 01:20:26,727 --> 01:20:30,117 Menar du att den kan manipulera sin omgivning? 709 01:20:31,367 --> 01:20:34,200 Han är smart. Han kommunicerar genom Elliott. 710 01:20:34,687 --> 01:20:36,917 Elliott tänker dess tankar. 711 01:20:37,007 --> 01:20:40,397 Nej. Elliott känner hans känslor. 712 01:20:44,567 --> 01:20:47,240 Vi har identifierat hans primära proteinbärande. 713 01:20:47,327 --> 01:20:48,806 Det är inget äggviteämne. 714 01:20:48,887 --> 01:20:51,765 Ingen obalans på FNF. och HTS tester. 715 01:20:51,847 --> 01:20:55,726 EEG analyser visar full koherens och synkronisering i hjärnaktivitet... 716 01:20:55,807 --> 01:20:57,081 mellan de båda. 717 01:21:04,007 --> 01:21:07,363 Ingen respons på 20 per kilo. Vi tar natriumkloridlösning. 718 01:21:07,927 --> 01:21:09,599 Dra ner till fem per kilo. 719 01:21:14,367 --> 01:21:16,437 Ni får inte göra så här. 720 01:21:18,127 --> 01:21:19,560 Ni skrämmer honom. 721 01:21:20,167 --> 01:21:21,361 Ni skrämmer honom! 722 01:21:21,447 --> 01:21:22,800 Andningsfrekvens: 12. 723 01:21:22,887 --> 01:21:25,560 Bra syreintag men minskad volym hos pojken. 724 01:21:25,647 --> 01:21:29,196 Ge honom 25 ml genom kanyl och tappa blodgas om 20 minuter. 725 01:21:29,287 --> 01:21:31,482 Tempen ner från 20 till 17 grader. 726 01:21:31,567 --> 01:21:33,797 Hämta en filt och varma omslag. 727 01:21:33,887 --> 01:21:35,445 Låt honom vara. 728 01:21:35,527 --> 01:21:39,042 Låt honom vara. Jag kan ta hand om honom. 729 01:21:39,327 --> 01:21:41,363 ...och förbered för hjärtundersökning. 730 01:21:41,447 --> 01:21:43,358 Huden är sval och svettig. 731 01:21:43,447 --> 01:21:46,325 Han är inte mottaglig. Han behöver anatropisk hjälp. 732 01:21:46,407 --> 01:21:47,920 Ph är nere i 7,03. 733 01:21:48,007 --> 01:21:52,000 Han har metabolisk acidos. Kan vara blodförgiftning. 734 01:21:52,687 --> 01:21:54,962 Vi har tagit två enheter blodkulturer. 735 01:21:55,047 --> 01:21:57,436 Han behöver ständig bevakning. 736 01:22:04,887 --> 01:22:06,161 Elliott. 737 01:22:08,847 --> 01:22:10,678 Jag har varit i skogen. 738 01:22:11,687 --> 01:22:13,405 Han får inte prata nu. 739 01:22:14,007 --> 01:22:16,441 Han måste prata, major. 740 01:22:18,967 --> 01:22:20,764 Maskinen... 741 01:22:21,167 --> 01:22:23,203 vad gör den? 742 01:22:24,647 --> 01:22:26,638 Kommunikatorn? 743 01:22:28,247 --> 01:22:30,477 Fungerar den än? 744 01:22:31,007 --> 01:22:32,918 Den gör nåt. 745 01:22:33,967 --> 01:22:35,446 Vad? 746 01:22:36,247 --> 01:22:38,078 Jag borde inte säga nåt. 747 01:22:39,007 --> 01:22:40,918 Han kom till mig. 748 01:22:41,407 --> 01:22:43,318 Han kom till mig. 749 01:22:44,367 --> 01:22:47,086 Han kom till mig med. 750 01:22:48,487 --> 01:22:51,638 Jag har längtat efter det här sen jag var 10 år. 751 01:22:52,407 --> 01:22:54,443 Jag vill inte att han ska dö. 752 01:22:55,127 --> 01:22:57,766 Vad kan vi göra som vi inte redan gör? 753 01:22:58,687 --> 01:23:01,281 Han måste åka hem. 754 01:23:02,927 --> 01:23:05,077 Han ringer till sitt folk... 755 01:23:07,087 --> 01:23:09,362 och jag vet inte var de är. 756 01:23:10,367 --> 01:23:12,403 Han måste åka hem. 757 01:23:13,407 --> 01:23:17,036 Jag tror inte att det var meningen att han skulle lämnas kvar. 758 01:23:20,007 --> 01:23:22,646 Men det är ett mirakel att han är här. 759 01:23:24,247 --> 01:23:25,999 Det är ett mirakel... 760 01:23:27,007 --> 01:23:29,840 och du gjorde det bästa nån kunde göra. 761 01:23:33,087 --> 01:23:35,157 Jag är glad att han träffade dig. 762 01:23:44,247 --> 01:23:45,362 Han har DNA. 763 01:23:46,887 --> 01:23:48,240 .Han har DNA. .DNA? 764 01:23:48,327 --> 01:23:50,966 Har inte fyra nukleiner som vi. Han har sex. 765 01:23:51,047 --> 01:23:54,039 De två hjärnaktiviteterna är osynkroniserade. 766 01:23:56,367 --> 01:23:57,322 E.T.! 767 01:23:57,407 --> 01:24:00,717 Pojkens tillstånd stabiliseras. Blodtrycket är på väg upp. 768 01:24:01,807 --> 01:24:03,525 E.T. 769 01:24:04,807 --> 01:24:06,365 Elliott. 770 01:24:07,047 --> 01:24:08,844 .Han pratar. .Han talar. 771 01:24:08,927 --> 01:24:10,440 E.T... 772 01:24:11,087 --> 01:24:12,600 stanna hos mig. 773 01:24:14,367 --> 01:24:15,561 Snälla. 774 01:24:15,647 --> 01:24:17,365 Stanna. 775 01:24:17,647 --> 01:24:18,921 Tillsammans. 776 01:24:20,287 --> 01:24:22,437 Jag är här. 777 01:24:22,847 --> 01:24:24,758 Jag är här. 778 01:24:27,367 --> 01:24:28,880 Stanna... 779 01:24:30,207 --> 01:24:32,926 Elliott. 780 01:24:34,407 --> 01:24:35,920 Stanna. 781 01:24:37,807 --> 01:24:39,206 Stanna. 782 01:24:42,767 --> 01:24:44,166 Stanna. 783 01:24:46,207 --> 01:24:47,401 Stanna. 784 01:24:47,647 --> 01:24:50,878 Varelsens tryck sjunker. Svaga reaktioner. 785 01:24:50,967 --> 01:24:52,525 Hur mår pojken? 786 01:24:53,167 --> 01:24:55,681 Han återgår till normal sinusrytm. 787 01:24:57,367 --> 01:25:00,279 De separerar. Pojken och varelsen separerar. 788 01:25:00,367 --> 01:25:03,757 .Vad betyder det? .Pojken kommer tillbaka. Vi förlorar E.T. 789 01:25:03,847 --> 01:25:06,600 E.T. svara mig, snälla. 790 01:25:07,967 --> 01:25:09,480 Snälla. 791 01:25:09,887 --> 01:25:11,115 Ta det lugnt. 792 01:26:15,927 --> 01:26:16,996 Nej! 793 01:26:17,087 --> 01:26:18,566 Dö inte! 794 01:26:18,887 --> 01:26:21,879 .Inget blodtryck. .Ingen puls eller andning. 795 01:26:23,687 --> 01:26:27,885 .Vi hittar varken puls eller blodtryck. .Han verkar inte andas. 796 01:26:30,887 --> 01:26:34,323 Låt honom vara! Ni dödar honom! 797 01:26:34,527 --> 01:26:36,040 Låt honom vara! 798 01:26:36,127 --> 01:26:37,879 Sätt fart! 799 01:26:38,127 --> 01:26:40,083 Ta ut pojken. 800 01:26:40,247 --> 01:26:43,557 Sluta! Ni dödar honom! 801 01:26:45,567 --> 01:26:48,365 Ni dödar honom! 802 01:26:48,887 --> 01:26:52,084 Ni dödar honom! Han kom till mig! 803 01:26:52,167 --> 01:26:53,725 Nån puls? 804 01:26:54,287 --> 01:26:56,084 Han kom till mig! 805 01:27:01,327 --> 01:27:02,885 Svaga andningsljud. 806 01:27:03,287 --> 01:27:06,643 Lugna dig. Lugn. 807 01:27:08,247 --> 01:27:11,284 Vi prövar med bretylium. Kan vi få lite bretylium? 808 01:27:13,007 --> 01:27:14,486 Nån puls? 809 01:27:14,567 --> 01:27:16,762 Tryckluft blir bra. 810 01:27:22,367 --> 01:27:25,279 Hans pupiller är fixerade och stora. 811 01:27:26,167 --> 01:27:27,964 Defibrillera honom. 812 01:27:32,447 --> 01:27:34,722 .Undan, alla. .Undan. 813 01:27:34,807 --> 01:27:36,445 Vi förlorar honom. 814 01:27:39,087 --> 01:27:40,406 Tysta. 815 01:27:40,887 --> 01:27:43,162 .Den defibrillerar fortfarande. .En gång till. 816 01:27:43,247 --> 01:27:44,726 Kom igen. 817 01:27:51,007 --> 01:27:52,281 Elliott? 818 01:27:53,967 --> 01:27:55,161 Mamma. 819 01:28:08,527 --> 01:28:10,279 Fortsätt med HLR. 820 01:28:25,247 --> 01:28:27,078 Kan ni flytta på er? 821 01:28:31,967 --> 01:28:33,639 Det händer nåt. 822 01:28:34,367 --> 01:28:36,756 .De kommer att dö. .Håll tyst, Greg. 823 01:28:36,847 --> 01:28:38,678 Det händer definitivt nåt. 824 01:28:38,767 --> 01:28:40,519 Har nån nån idé? 825 01:28:40,687 --> 01:28:43,565 .Ingen aktivitet på EKG:n. .Jag dödförklarar honom. 826 01:28:45,567 --> 01:28:47,762 .Han är nog död. .Nej. Jag vet inte. 827 01:28:47,847 --> 01:28:50,566 .Jag dödförklarar honom. Vad är klockan? .15.36. 828 01:28:50,687 --> 01:28:52,757 15.36. 829 01:28:53,327 --> 01:28:54,726 Okej. 830 01:28:55,247 --> 01:28:56,885 Vi packar in honom i is. 831 01:28:58,007 --> 01:28:59,599 Vi går. 832 01:30:03,247 --> 01:30:05,203 Är han död? 833 01:30:05,647 --> 01:30:07,399 Jag tror det, hjärtat. 834 01:30:07,807 --> 01:30:10,605 Kan vi önska honom tillbaka? 835 01:30:11,767 --> 01:30:13,246 Ja. 836 01:30:13,647 --> 01:30:15,126 Jag önskar. 837 01:30:15,847 --> 01:30:17,360 Jag önskar också. 838 01:30:26,487 --> 01:30:29,559 Kom. Vi väntar på Elliott i det andra rummet. 839 01:30:32,047 --> 01:30:36,165 Hjärtstilleståndet inträffade kl. 15.36. 840 01:30:36,727 --> 01:30:39,002 Han fick lidocain intravenöst... 841 01:30:39,087 --> 01:30:41,726 epinefrin intravenöst, lidocain som dropp... 842 01:30:42,207 --> 01:30:44,641 2,7 procentig natriumkloridlösning... 843 01:30:44,807 --> 01:30:46,763 katetrar från " A" linjen. 844 01:30:48,327 --> 01:30:50,602 Den intravenösa linjen skickas till odling. 845 01:30:50,687 --> 01:30:53,281 Han övervakades med... 846 01:30:53,367 --> 01:30:58,077 EEG och EKG, han defibrillerades... 847 01:30:58,167 --> 01:31:00,761 De måste ta med honom nu. 848 01:31:00,847 --> 01:31:03,156 De kommer att skära upp honom. 849 01:31:05,447 --> 01:31:08,200 Vill du vara ensam med honom? 850 01:31:22,927 --> 01:31:25,964 Kan alla gå ut ett tag, tack? 851 01:32:17,967 --> 01:32:20,242 Titta vad de har gjort med dig. 852 01:32:23,087 --> 01:32:24,964 Jag är så ledsen. 853 01:32:30,087 --> 01:32:31,964 Du måste vara död... 854 01:32:34,007 --> 01:32:35,486 för... 855 01:32:35,567 --> 01:32:38,286 jag vet inte hur jag ska känna. 856 01:32:41,607 --> 01:32:43,677 Jag kan inte känna nåt längre. 857 01:32:46,887 --> 01:32:49,162 Du är nån annanstans nu. 858 01:32:57,127 --> 01:32:59,436 Jag kommer att tro på dig hela mitt liv. 859 01:33:01,047 --> 01:33:02,605 Varje dag. 860 01:33:07,207 --> 01:33:08,435 E.T... 861 01:33:11,807 --> 01:33:13,240 jag älskar dig. 862 01:33:43,687 --> 01:33:45,359 Herregud. 863 01:33:51,247 --> 01:33:53,238 E.T. ringa hem. 864 01:33:55,567 --> 01:33:57,285 Ringa hem. 865 01:33:57,367 --> 01:33:58,800 Ringa hem. 866 01:33:58,887 --> 01:34:00,923 Betyder det att de kommer? 867 01:34:01,087 --> 01:34:02,406 Ja. 868 01:34:04,927 --> 01:34:07,839 E.T. ringa hem. 869 01:34:08,127 --> 01:34:09,276 Stanna. 870 01:34:09,407 --> 01:34:11,079 Håll tyst. 871 01:34:11,247 --> 01:34:12,202 Ringa. 872 01:34:12,287 --> 01:34:14,164 .Ringa hem. .Tyst! 873 01:34:14,287 --> 01:34:15,640 Ringa! Ringa! 874 01:34:15,727 --> 01:34:17,445 Kan du hålla tyst? 875 01:34:17,527 --> 01:34:19,722 Ringa hem. E.T. ringa hem. 876 01:34:19,807 --> 01:34:22,446 E.T. ringa hem. 877 01:34:24,007 --> 01:34:25,406 Ringa hem. 878 01:34:25,527 --> 01:34:26,596 Ringa hem. 879 01:34:26,887 --> 01:34:28,161 Elliott. 880 01:34:29,727 --> 01:34:30,876 Stanna. 881 01:34:30,967 --> 01:34:32,320 Stanna. 882 01:34:46,527 --> 01:34:49,360 .Du kan väl följa med mig? .Nej. 883 01:34:50,967 --> 01:34:52,764 Nej. 884 01:34:56,167 --> 01:34:57,395 Så ja. 885 01:34:58,447 --> 01:35:00,165 Vill du ha blomman? 886 01:35:04,367 --> 01:35:06,676 Han lever! 887 01:35:08,407 --> 01:35:10,557 Han lyser där inne. 888 01:35:20,767 --> 01:35:22,644 Har de gått, mamma? 889 01:35:22,767 --> 01:35:25,281 .Vilka då? .Pojkarna. 890 01:35:25,367 --> 01:35:26,561 Vilka pojkar? 891 01:35:27,127 --> 01:35:30,085 Jag skulle ge dig den här lappen när de gått. 892 01:35:31,927 --> 01:35:33,645 Ge mig den nu. 893 01:35:40,887 --> 01:35:42,445 Herregud. 894 01:35:51,127 --> 01:35:52,958 Hjälp mig med den här. 895 01:36:00,807 --> 01:36:02,877 .Var är din mask? .Här borta. 896 01:36:03,007 --> 01:36:04,998 .Sätt på den! .Jag försöker! 897 01:36:12,327 --> 01:36:13,760 Vem är du? 898 01:36:13,847 --> 01:36:15,405 Jag kör. 899 01:36:16,967 --> 01:36:18,480 Öppna dörren, pojk. 900 01:36:18,567 --> 01:36:22,719 .Det är en kille här. Vad gör jag? .Vad väntar du på? Kör! 901 01:36:23,527 --> 01:36:25,279 Se till att komma härifrån! 902 01:36:25,487 --> 01:36:28,240 Jag har aldrig kört framåt förut! 903 01:36:36,527 --> 01:36:39,963 Hämta cyklarna. Möt oss på lekplatsen på toppen av kullen. 904 01:36:40,047 --> 01:36:41,116 Nu! 905 01:36:42,207 --> 01:36:43,686 Kom igen, Michael! 906 01:37:00,567 --> 01:37:03,684 Vi kommer alla att dö och jag får aldrig mitt körkort. 907 01:37:06,527 --> 01:37:07,926 Var är lekplatsen? 908 01:37:08,007 --> 01:37:09,804 Den är nära förskolan! 909 01:37:10,047 --> 01:37:12,322 .Var är det? .Jag kan inga gatunamn. 910 01:37:12,407 --> 01:37:14,318 Mamma kör mig jämt. 911 01:37:14,687 --> 01:37:15,961 Jäkla skit. 912 01:37:41,127 --> 01:37:44,324 .Vart ska ni? .Till rymdskeppet. 913 01:37:44,847 --> 01:37:48,078 Till rymdskeppet till månen. 914 01:37:48,167 --> 01:37:49,646 Tyst! 915 01:37:50,887 --> 01:37:52,320 Herregud. 916 01:37:53,327 --> 01:37:55,602 Stanna bilen! 917 01:37:58,607 --> 01:38:00,165 Ta inte bort dem! 918 01:38:12,887 --> 01:38:14,161 Nu jäklar! 919 01:39:00,967 --> 01:39:03,435 Han är en man från yttre rymden... 920 01:39:03,567 --> 01:39:05,842 och vi ska ta honom till hans rymdskepp. 921 01:39:05,927 --> 01:39:08,157 Kan de inte stråla upp honom? 922 01:39:08,247 --> 01:39:10,203 Det här är på riktigt, Greg. 923 01:39:12,007 --> 01:39:13,599 .Stoppa henne! .Nej! 924 01:39:13,687 --> 01:39:17,521 Stoppa henne! 925 01:39:17,607 --> 01:39:20,246 Nej! 926 01:39:20,327 --> 01:39:21,726 Var är de? 927 01:39:22,007 --> 01:39:23,645 Det är ingen här. 928 01:39:30,927 --> 01:39:32,280 Vart ska vi? 929 01:39:32,367 --> 01:39:33,846 Till skogen! 930 01:39:36,847 --> 01:39:38,121 Följ mig! 931 01:40:09,247 --> 01:40:11,078 De är vid slutet av kullen. 932 01:40:26,527 --> 01:40:27,880 Det här är enhet 302. 933 01:40:27,967 --> 01:40:30,686 Vi tar dem vid slutet av kullen. 934 01:40:55,047 --> 01:40:56,400 Vi delar på oss. 935 01:40:56,887 --> 01:40:57,922 Okej. 936 01:41:05,807 --> 01:41:07,320 Håll i dig! 937 01:41:27,207 --> 01:41:28,845 Vi klarade det! Jävlar! 938 01:42:06,007 --> 01:42:07,918 Säg till när det är över! 939 01:43:17,647 --> 01:43:19,046 Hem. 940 01:44:05,007 --> 01:44:06,725 Stanna bilen! 941 01:44:06,807 --> 01:44:08,081 De är där borta! 942 01:44:08,167 --> 01:44:09,805 De är där borta! 943 01:44:24,727 --> 01:44:27,685 Jag ville bara ta farväl. 944 01:44:29,287 --> 01:44:31,084 Han vet inte vad farväl är. 945 01:44:33,327 --> 01:44:35,636 Var snäll. 946 01:44:36,847 --> 01:44:38,075 Ja. 947 01:45:04,767 --> 01:45:06,246 Tack... 948 01:45:06,607 --> 01:45:08,245 så mycket. 949 01:45:09,167 --> 01:45:10,839 Varsågod. 950 01:45:36,087 --> 01:45:37,361 Kom. 951 01:45:41,607 --> 01:45:42,926 Stanna. 952 01:45:53,487 --> 01:45:54,886 Aj. 953 01:46:01,207 --> 01:46:02,401 Aj. 954 01:47:10,727 --> 01:47:13,161 Jag är... 955 01:47:13,367 --> 01:47:15,642 här. 956 01:47:25,087 --> 01:47:26,236 Hej då. 957 01:49:31,887 --> 01:49:33,878 SubRip by Knã