1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,982 --> 00:00:22,777 (objects rattling) 4 00:00:29,909 --> 00:00:34,497 ♪ She's my girl? ♪ 5 00:00:36,040 --> 00:00:39,919 ♪ Two shadows on your bedroom window ♪ 6 00:00:40,419 --> 00:00:43,631 ♪ Her car parked out back ♪ 7 00:00:44,632 --> 00:00:47,802 ♪ I see that you're interested in Alice ♪ 8 00:00:48,344 --> 00:00:51,514 ♪ Don't you know she's my girl, jack? ♪ 9 00:00:53,683 --> 00:00:58,437 ♪ Oh, Alice has a hard time being true ♪ 10 00:00:58,938 --> 00:01:02,525 ♪ She's just hot-blooded; there's nothing she can do ♪ 11 00:01:03,150 --> 00:01:06,946 ♪ But you took advantage ♪ 12 00:01:07,405 --> 00:01:11,742 ♪ You took advantage ♪ 13 00:01:12,034 --> 00:01:13,411 ♪ Why you want to make her ♪ 14 00:01:13,703 --> 00:01:17,873 ♪ When you know that she's my girl ♪ 15 00:01:32,388 --> 00:01:33,472 Fabulous. 16 00:01:45,318 --> 00:01:50,072 Fabulous. ♪ Hot-wired to your car ignition ♪ 17 00:01:50,573 --> 00:01:54,035 Fabulous! ♪ Two sticks of dynamite ♪ 18 00:01:54,744 --> 00:01:58,080 ♪ I see that you're not gonna listen ♪ 19 00:01:58,664 --> 00:02:01,042 Beautiful. ♪ Don't you know that isn't nice? ♪ 20 00:02:03,336 --> 00:02:08,174 Oh, beautiful. ♪ Oh, Alice has a hard time being true ♪ 21 00:02:08,883 --> 00:02:12,720 ♪ She's just hot-blooded; there's nothing she can do ♪ 22 00:02:13,179 --> 00:02:17,266 ♪ But you took advantage ♪ 23 00:02:17,558 --> 00:02:21,312 ♪ You took advantage ♪ 24 00:02:21,687 --> 00:02:26,859 ♪ Why you want to make her when you know that she's my girl? ♪ 25 00:02:28,235 --> 00:02:30,738 (upbeat music) 26 00:02:39,205 --> 00:02:40,539 Beautiful! 27 00:02:56,764 --> 00:02:59,266 (lockers slamming) 28 00:03:00,184 --> 00:03:03,104 (people chattering) 29 00:03:08,359 --> 00:03:10,027 (whistle blowing) 30 00:03:15,157 --> 00:03:16,826 - Man. All right. - Take it. 31 00:03:18,953 --> 00:03:21,288 Ralphie, your mother should just get good grass. 32 00:03:22,998 --> 00:03:24,375 Come on, come on. Gimme the J. 33 00:03:24,792 --> 00:03:25,543 Sorry. 34 00:03:26,085 --> 00:03:27,211 (snorting) 35 00:03:27,753 --> 00:03:29,505 Hey, what class we got today anyway? 36 00:03:30,047 --> 00:03:30,798 Music idiot. 37 00:03:31,090 --> 00:03:31,716 No... 38 00:03:34,427 --> 00:03:36,554 we talking about Beethoven again? 39 00:03:37,388 --> 00:03:39,807 That's good 'cause he is a real basic kinda guy. 40 00:03:44,729 --> 00:03:46,313 [Ralph] (blowing) 41 00:03:49,066 --> 00:03:51,068 (girls laughing) 42 00:03:51,610 --> 00:03:53,362 [Tommy] (laughs) 43 00:03:54,613 --> 00:03:56,991 Oh Sheila. (laughs) 44 00:03:57,366 --> 00:03:58,075 Hey, Ralph, Ralph. 45 00:03:58,576 --> 00:03:59,118 Yeah. 46 00:03:59,660 --> 00:04:01,120 Am I your best friend, aren't I? 47 00:04:01,537 --> 00:04:02,830 - Why? - Shh. 48 00:04:03,122 --> 00:04:04,832 Come here, I wanna show you something. 49 00:04:05,291 --> 00:04:07,334 Come on, we're already late as it is, all right. 50 00:04:07,668 --> 00:04:11,088 Ralph, just look, be quiet. 51 00:04:11,881 --> 00:04:14,091 Oh my, we're in heaven. 52 00:04:14,383 --> 00:04:16,260 Oh, no, no, we can't be in heaven man. 53 00:04:16,594 --> 00:04:17,928 Girls with tattoos on their asses 54 00:04:18,220 --> 00:04:19,096 don't make it into heaven. 55 00:04:19,388 --> 00:04:20,473 Tattoos? 56 00:04:20,765 --> 00:04:22,224 Little blonde with the tight ass. 57 00:04:22,516 --> 00:04:23,934 - Yeah, but I. - Yeah, what's it say? 58 00:04:24,226 --> 00:04:24,727 It says something. 59 00:04:25,019 --> 00:04:27,104 Honk if you love Jes... 60 00:04:27,521 --> 00:04:29,690 - Nope. Walter? - No, no. 61 00:04:29,982 --> 00:04:31,108 Hey, is that Sheila over there? 62 00:04:31,442 --> 00:04:33,027 [Tommy] it's kinda hard to see the faces. 63 00:04:33,486 --> 00:04:35,696 Yeah, I haven't seen a single face I recognize, 64 00:04:36,822 --> 00:04:38,699 actually, I haven't seen a single face. 65 00:04:40,284 --> 00:04:41,535 Would you look at those? 66 00:04:41,827 --> 00:04:42,870 [Tommy] What'd you say? 67 00:04:43,162 --> 00:04:44,830 [Ralph] Oh, I was just clearing my throat. 68 00:04:45,414 --> 00:04:46,665 Still don't see her, huh? 69 00:04:46,957 --> 00:04:48,709 I don't know. I probably wouldn't recognize her 70 00:04:49,001 --> 00:04:50,503 with her clothes off anyway. 71 00:04:50,795 --> 00:04:52,713 No, the joke's the other way around. 72 00:04:53,005 --> 00:04:55,090 Yeah, it's no joke, Ralph. 73 00:04:55,382 --> 00:04:56,634 Well, what's the problem? 74 00:04:57,134 --> 00:04:59,637 I, I don't know, maybe I should lie about these things. 75 00:05:00,596 --> 00:05:01,764 Well, I do. 76 00:05:02,306 --> 00:05:03,390 [Ralph] Hey, maybe Sheila came and left 77 00:05:03,682 --> 00:05:04,975 and you didn't recognize her. 78 00:05:05,434 --> 00:05:06,936 [Tommy] Ralph, don't be stupid. 79 00:05:07,853 --> 00:05:09,146 [Ralph] Well, then where is she? 80 00:05:10,773 --> 00:05:12,358 Maybe she's in the shower or somethin'. 81 00:05:13,567 --> 00:05:15,152 Oh Sheila. 82 00:05:15,653 --> 00:05:17,196 Can you see in here? 83 00:05:18,197 --> 00:05:20,157 (boys shouting) 84 00:05:22,952 --> 00:05:25,871 (footsteps running) 85 00:05:31,460 --> 00:05:33,963 (rain pouring) 86 00:05:42,263 --> 00:05:45,099 (thunder whirring) 87 00:05:49,228 --> 00:05:52,565 (car engine whirring) 88 00:05:54,483 --> 00:05:55,609 Good afternoon class. 89 00:05:56,610 --> 00:05:58,153 How... I'm sure that. 90 00:05:58,988 --> 00:05:59,989 (people laughing) 91 00:06:00,656 --> 00:06:03,117 I'm, I'm sure that by now... 92 00:06:04,034 --> 00:06:08,205 you've all heard that I'm Ms. Jackson. 93 00:06:09,123 --> 00:06:11,375 I'll be your, uh, French teacher 94 00:06:11,750 --> 00:06:13,711 for the last few weeks of school. 95 00:06:14,086 --> 00:06:16,255 Actually, I'm a bit new to teaching, 96 00:06:16,630 --> 00:06:21,343 but I'm, I'm sure that you'll all be really helpful to me. 97 00:06:21,844 --> 00:06:22,678 (speaking French) 98 00:06:23,053 --> 00:06:23,721 No? 99 00:06:26,181 --> 00:06:26,932 Umm. 100 00:06:28,684 --> 00:06:30,603 Open your books please class. 101 00:06:32,813 --> 00:06:33,856 Uh. 102 00:06:36,400 --> 00:06:37,109 (speaking French) 103 00:06:37,568 --> 00:06:40,154 Open to page 165. 104 00:06:42,907 --> 00:06:43,574 Umm. 105 00:06:44,116 --> 00:06:46,994 (speaking French) 106 00:06:47,536 --> 00:06:48,454 Ralph Meyers? 107 00:06:49,872 --> 00:06:50,539 (speaking French) 108 00:06:51,999 --> 00:06:52,875 (speaking French) 109 00:06:55,336 --> 00:06:57,880 (thunder whirring) 110 00:06:59,548 --> 00:07:00,549 (door knocking) 111 00:07:01,300 --> 00:07:02,051 Come in. 112 00:07:06,889 --> 00:07:09,975 Hi, Tommy, I'm Dr. Delingua. 113 00:07:10,559 --> 00:07:12,645 Hello, I'm Tommy. 114 00:07:13,562 --> 00:07:14,563 Yes, I know. 115 00:07:15,356 --> 00:07:16,523 Would you please have a seat. 116 00:07:17,858 --> 00:07:18,776 In a chair? 117 00:07:21,445 --> 00:07:22,655 You afraid of chairs? 118 00:07:24,615 --> 00:07:26,533 No, I'm not afraid of chairs. 119 00:07:27,201 --> 00:07:31,038 No, I was just kinda looking forward to laying down on a couch. 120 00:07:33,248 --> 00:07:35,250 Would you like to lie down on the floor? 121 00:07:46,095 --> 00:07:46,595 (cushion banging) 122 00:08:00,442 --> 00:08:01,860 All right, I am ready. 123 00:08:02,361 --> 00:08:03,112 Good. 124 00:08:04,363 --> 00:08:06,115 Now, why'd you come to see me? 125 00:08:06,490 --> 00:08:07,658 I guess, 'cause I got impeached 126 00:08:07,992 --> 00:08:09,576 as class president last week. 127 00:08:11,036 --> 00:08:13,163 And is that a good enough reason? 128 00:08:14,206 --> 00:08:15,082 What do you think? 129 00:08:17,334 --> 00:08:19,294 I don't know what I think, man. 130 00:08:21,296 --> 00:08:24,174 And I don't think about my studies or my friends. 131 00:08:27,469 --> 00:08:29,221 I think about sex a lot. 132 00:08:29,596 --> 00:08:30,639 It's normal, isn't it? 133 00:08:33,225 --> 00:08:34,935 How do you feel about it? 134 00:08:36,186 --> 00:08:37,271 Terrible, man. 135 00:08:38,480 --> 00:08:39,231 Why? 136 00:08:42,568 --> 00:08:44,153 Because I never done it before. 137 00:08:45,320 --> 00:08:46,613 And everybody else has. 138 00:08:49,033 --> 00:08:49,950 How do you know that? 139 00:08:50,367 --> 00:08:51,994 It's all I ever talk about. 140 00:08:54,163 --> 00:08:54,663 I mean, Mix. 141 00:08:54,955 --> 00:08:56,707 He's been doing it since he was seven. 142 00:08:57,583 --> 00:08:59,960 Teenagers are doing it all the time on TV 143 00:09:00,252 --> 00:09:02,212 and the movies and stuff. 144 00:09:03,047 --> 00:09:04,465 I read in Newsweek that 145 00:09:05,299 --> 00:09:08,177 most kids should be doing it by the time they're 12. 146 00:09:08,761 --> 00:09:10,429 And in English, you know, 147 00:09:11,055 --> 00:09:16,060 I read that Romeo and Juliet were supposed to be 13 or 14 years old, and 148 00:09:16,685 --> 00:09:18,187 I mean, look what they were into. 149 00:09:18,479 --> 00:09:20,105 I haven't even made out yet. 150 00:09:22,107 --> 00:09:23,150 But you know, if this keeps up, 151 00:09:23,442 --> 00:09:25,986 I could grow up to be a mass murderer or something. 152 00:09:26,445 --> 00:09:28,822 I mean, isn't there something you can do for me? 153 00:09:29,198 --> 00:09:30,574 A pill, some sort of cure. 154 00:09:30,866 --> 00:09:32,618 Electric shock, anything? 155 00:09:33,243 --> 00:09:35,996 (machine beeping) 156 00:09:41,752 --> 00:09:44,338 Well, here's another one for electric shock therapy. 157 00:09:44,630 --> 00:09:47,216 Let's hook these wires up, what's he in for anyway? 158 00:09:47,508 --> 00:09:48,425 No sex. 159 00:09:48,717 --> 00:09:49,635 No sex? 160 00:09:50,052 --> 00:09:51,261 Poor kid. 161 00:09:51,804 --> 00:09:53,138 What was it, an amputation? 162 00:09:53,430 --> 00:09:54,973 No, silly. 163 00:09:55,307 --> 00:09:58,310 He has all his equipment, he just never gets to use it. 164 00:09:58,644 --> 00:09:59,561 But he's so young. 165 00:09:59,853 --> 00:10:01,480 Well, he asked for this. 166 00:10:01,772 --> 00:10:03,398 He said he was a hopeless case. 167 00:10:03,732 --> 00:10:05,776 Guess the doctor knows what he's doing. 168 00:10:06,777 --> 00:10:08,112 You know, I don't know what's wrong, 169 00:10:08,403 --> 00:10:10,614 but my boobs are getting so big. 170 00:10:10,906 --> 00:10:12,908 Big? They're swelling. 171 00:10:13,200 --> 00:10:15,536 - Why are they swelling? - I don't know, look. 172 00:10:15,869 --> 00:10:16,954 (electronic pulse warbling) 173 00:10:17,412 --> 00:10:18,956 What have you been eating? 174 00:10:19,289 --> 00:10:20,874 Just yogurt and dairy products. 175 00:10:21,208 --> 00:10:22,501 Oh, no wonder. 176 00:10:22,835 --> 00:10:23,961 They should put a warning on the label. 177 00:10:24,253 --> 00:10:25,754 - They should. (gasps) - Hey! 178 00:10:26,046 --> 00:10:27,297 There's nothing wrong with this kid. 179 00:10:27,589 --> 00:10:28,674 He's just horny. 180 00:10:28,966 --> 00:10:31,718 Maybe we should do something about it, you know? 181 00:10:32,010 --> 00:10:32,970 Nah, let's not waste time. 182 00:10:33,303 --> 00:10:34,930 Let's just strap him and zap him. 183 00:10:35,514 --> 00:10:36,265 (counselor laughing) 184 00:10:38,517 --> 00:10:41,520 Well, I don't think that'll be necessary Tommy. 185 00:10:43,939 --> 00:10:48,443 Perhaps you could channel some of that new energy 186 00:10:48,735 --> 00:10:50,904 that you're feeling into something positive. 187 00:10:51,780 --> 00:10:54,074 Like sports or something like that, football? 188 00:10:56,827 --> 00:10:57,828 I'm not a jock. 189 00:11:01,915 --> 00:11:04,084 I don't have any talent there anyways. 190 00:11:07,296 --> 00:11:08,714 I guess I'm just a waste. 191 00:11:13,844 --> 00:11:16,346 (upbeat piano music) 192 00:11:18,182 --> 00:11:20,434 [Sheila] Tommy, take the whole container if you want, 193 00:11:20,767 --> 00:11:21,852 but take it with you. 194 00:11:22,186 --> 00:11:24,938 No, that's okay Sheila, I don't like low fat. 195 00:11:25,230 --> 00:11:26,106 I told you all the way home 196 00:11:26,398 --> 00:11:27,941 from school that I have to swim today Tommy. 197 00:11:28,233 --> 00:11:31,111 You know that, qualifications are coming up soon 198 00:11:31,403 --> 00:11:34,573 and I need time, besides Cookie and Lisa are coming over. 199 00:11:34,865 --> 00:11:37,492 What a pair, you sound like an old married couple. 200 00:11:37,784 --> 00:11:38,702 - Hi, honey. - Hey mom. 201 00:11:38,994 --> 00:11:39,828 - Hey Diane. - Hey Tommy. 202 00:11:40,120 --> 00:11:41,914 Hey Diane, why don't you tell Sheila 203 00:11:42,206 --> 00:11:43,373 that too much swimming's bad for her skin 204 00:11:43,665 --> 00:11:45,500 'cause I hardly ever get to see her anymore. 205 00:11:45,792 --> 00:11:47,961 Don't get me involved in your pool fights Tommy. 206 00:11:48,295 --> 00:11:51,131 Sheila has her own ideas about swimming practice. 207 00:11:51,423 --> 00:11:53,467 Oh, Sheila, why don't you have Tommy 208 00:11:53,759 --> 00:11:55,385 try out for the swim team with you? 209 00:11:57,596 --> 00:11:59,723 You could play doubles or something. 210 00:12:00,140 --> 00:12:01,308 Oh, mom. 211 00:12:01,725 --> 00:12:02,893 I'm just trying Sheila. 212 00:12:04,770 --> 00:12:07,105 Tommy, could you help me with this? 213 00:12:07,397 --> 00:12:08,982 Oh, sure, let me help you. 214 00:12:10,359 --> 00:12:11,944 Would you take it outside the front door? 215 00:12:12,236 --> 00:12:12,819 Oh, yeah. 216 00:12:13,111 --> 00:12:14,780 And I'll just take it out and keep going now. 217 00:12:15,113 --> 00:12:16,657 I guess I'll see you in school tomorrow Sheila. 218 00:12:16,949 --> 00:12:19,201 Okay, but from now on, I have to swim every afternoon. 219 00:12:19,493 --> 00:12:20,244 Yeah, I know. 220 00:12:20,661 --> 00:12:21,954 Honey, I'm gonna change and go to the gym. 221 00:12:22,287 --> 00:12:23,705 - I'll see you later. - Okay, I'll be in the pool. 222 00:12:25,332 --> 00:12:27,584 (water splashing) (people chattering) 223 00:12:32,130 --> 00:12:33,674 Come on, come on. 224 00:12:34,508 --> 00:12:35,467 Come on, come on. 225 00:12:35,759 --> 00:12:38,595 (water splashing) 226 00:12:39,304 --> 00:12:41,556 Come on, quick, Sheila, quick, come. 227 00:12:42,599 --> 00:12:44,017 Oh Sheila come on. 228 00:12:47,813 --> 00:12:49,523 Five seconds faster than last week, 229 00:12:49,815 --> 00:12:51,233 you only have to shave 20 seconds off 230 00:12:51,525 --> 00:12:52,734 and you're on the team. 231 00:12:53,652 --> 00:12:54,569 That's no problem. 232 00:12:55,696 --> 00:12:56,280 (water splashing) 233 00:12:56,571 --> 00:12:58,573 Hi mom, did he answer my letter? 234 00:13:00,617 --> 00:13:03,328 Why do we have to leave so early, George? 235 00:13:03,870 --> 00:13:07,249 We really should wait until Sheila gets out of the pool. 236 00:13:08,375 --> 00:13:10,460 You know she never eats anything unless we're here. 237 00:13:10,836 --> 00:13:12,254 [George] Just get going okay. 238 00:13:12,546 --> 00:13:13,380 On the other hand, 239 00:13:13,672 --> 00:13:15,424 your law office could close 240 00:13:15,716 --> 00:13:17,301 and we could miss the November elections 241 00:13:17,592 --> 00:13:19,636 just waiting for her to get out the pool. 242 00:13:20,887 --> 00:13:23,473 Maybe I'll toss her a minnow as she swims by. 243 00:13:24,891 --> 00:13:26,268 Hey, you can't swim, can you? 244 00:13:27,019 --> 00:13:29,062 No, I never learned how. 245 00:13:30,147 --> 00:13:32,065 You're really weird, did you know that? 246 00:13:32,858 --> 00:13:34,026 Ever get laid? 247 00:13:35,152 --> 00:13:37,404 Me neither, but when I do, wanna come and watch, 248 00:13:37,904 --> 00:13:40,907 maybe you could sing hymns in the background. (laughs) 249 00:13:41,283 --> 00:13:42,576 And then you have to bring the choir. 250 00:13:42,868 --> 00:13:44,244 - George. - [George] Yes. 251 00:13:44,536 --> 00:13:46,204 What were we like at Sheila's age, 252 00:13:46,663 --> 00:13:47,581 sexually I mean. 253 00:13:48,290 --> 00:13:50,876 (upbeat music) 254 00:13:53,754 --> 00:13:56,089 ♪ Do you remember the way it was ♪ 255 00:13:56,381 --> 00:13:58,717 ♪ We were sweethearts and that was enough ♪ 256 00:13:59,009 --> 00:14:01,845 ♪ Always staring at the stars above ♪ 257 00:14:02,137 --> 00:14:04,389 ♪ And never care about the way we looked ♪ 258 00:14:04,681 --> 00:14:06,391 (upbeat music) 259 00:14:06,808 --> 00:14:08,769 ♪ We were lovers ♪ 260 00:14:12,272 --> 00:14:15,108 ♪ Lover lovers ♪ 261 00:14:17,736 --> 00:14:20,113 ♪ We were lovers ♪ 262 00:14:23,325 --> 00:14:25,660 ♪ Lover lovers ♪ 263 00:14:29,790 --> 00:14:32,209 ♪ Do you remember the high school dance ♪ 264 00:14:32,876 --> 00:14:35,087 ♪ Knowing us we were stuck in a trance ♪ 265 00:14:35,587 --> 00:14:38,298 ♪ Behind the bleachers we were making out ♪ 266 00:14:38,590 --> 00:14:41,218 ♪ Feels so good wanna make me shout ♪ 267 00:14:42,761 --> 00:14:45,347 ♪ We were lovers ♪ 268 00:14:48,433 --> 00:14:50,644 ♪ Lover lovers ♪ 269 00:14:53,939 --> 00:14:56,525 ♪ We were lovers ♪ 270 00:14:59,528 --> 00:15:02,030 ♪ Lover lovers ♪ 271 00:15:05,200 --> 00:15:06,076 ♪ Get up ♪ 272 00:15:06,910 --> 00:15:09,413 (upbeat music) 273 00:15:19,256 --> 00:15:21,967 ♪ We were lovers ♪ 274 00:15:24,761 --> 00:15:27,514 ♪ Lover lovers ♪ 275 00:15:30,350 --> 00:15:33,353 ♪ We were lovers ♪ 276 00:15:35,814 --> 00:15:38,024 ♪ Lover lovers ♪ 277 00:15:41,445 --> 00:15:43,822 ♪ We were lovers ♪ 278 00:15:47,117 --> 00:15:49,369 ♪ Lover lovers ♪ 279 00:15:52,706 --> 00:15:57,627 ♪ We were lovers, lovers ♪ 280 00:15:58,336 --> 00:16:03,300 ♪ Oh lovers, lovers ♪ 281 00:16:04,509 --> 00:16:08,805 ♪ Lovers, lovers ♪ 282 00:16:10,515 --> 00:16:13,351 Nevermind, I don't think I wanna remember. 283 00:16:13,643 --> 00:16:14,811 [George] Damn it, they're starched again. 284 00:16:15,103 --> 00:16:17,063 At least I wasn't a vegetarian. 285 00:16:19,441 --> 00:16:20,817 Maybe we shouldn't worry so much 286 00:16:21,109 --> 00:16:22,736 about Sheila and the God damn pool. 287 00:16:23,028 --> 00:16:24,863 At least she's safe there sexually, 288 00:16:26,156 --> 00:16:26,948 I think. 289 00:16:28,033 --> 00:16:29,743 You know, I always thought that Valerie 290 00:16:30,035 --> 00:16:31,912 would be the first girl in our class to get pregnant. 291 00:16:32,204 --> 00:16:34,789 Valerie, she's been on the pill for two years. 292 00:16:35,081 --> 00:16:36,082 - Stop. - Yeah, really. 293 00:16:36,374 --> 00:16:37,709 She's on the pill? 294 00:16:38,335 --> 00:16:39,711 Oh, yuck. 295 00:16:40,378 --> 00:16:42,005 I don't see how anyone you'd wanna swallow 296 00:16:42,297 --> 00:16:44,341 all those nasty chemicals every day. 297 00:16:44,758 --> 00:16:46,092 Ooh, it's creepy. 298 00:16:46,593 --> 00:16:48,762 I would rather have two sets of twins every year 299 00:16:49,054 --> 00:16:50,555 than take that awful pill. 300 00:16:50,847 --> 00:16:54,267 ♪ Mona Jean, ooh you make me crazy ♪ 301 00:16:54,559 --> 00:16:55,644 (balls banging) 302 00:16:55,936 --> 00:16:57,270 ♪ Barely just a baby ♪ 303 00:16:57,562 --> 00:16:59,356 Hey Ralph, this record sucks. 304 00:16:59,773 --> 00:17:00,315 [Ralph] Huh? 305 00:17:00,857 --> 00:17:02,901 I said this record stinks. 306 00:17:03,860 --> 00:17:06,029 Yeah, I know, but it's already a hit. 307 00:17:06,321 --> 00:17:08,573 Sold a million copies, it's gold record. 308 00:17:09,616 --> 00:17:12,244 Yeah, it shows you what jerks buy records nowadays. 309 00:17:12,661 --> 00:17:14,663 Who would listen to Funky Funky Funky, 310 00:17:14,955 --> 00:17:17,374 - you're cuter than a monkey. - Huh? 311 00:17:17,958 --> 00:17:20,752 I, I said there's nothing real in these songs. 312 00:17:21,294 --> 00:17:23,755 I mean, boogie dance, boogie dance. 313 00:17:24,548 --> 00:17:26,550 I, I could write better stuff than that. 314 00:17:26,841 --> 00:17:27,676 Real stuff. 315 00:17:27,968 --> 00:17:29,803 What do you know about what's real? 316 00:17:30,095 --> 00:17:31,096 Well, a lot. 317 00:17:31,388 --> 00:17:33,181 I mean, what do you think I'm going to my shrink for, 318 00:17:33,473 --> 00:17:34,891 learn how to play Frisbee? 319 00:17:35,475 --> 00:17:37,060 Ralph, I'm suffering. 320 00:17:37,811 --> 00:17:39,271 You didn't say you had a boyfriend. 321 00:17:39,563 --> 00:17:40,897 She's lying Cookie. 322 00:17:41,231 --> 00:17:42,857 I didn't say I had a boyfriend. 323 00:17:43,149 --> 00:17:45,402 I said I'm getting the pill, and I am. 324 00:17:45,860 --> 00:17:46,987 I have a strange feeling 325 00:17:47,279 --> 00:17:49,030 I'm going to be needing it very soon. 326 00:17:54,160 --> 00:17:55,412 How's this, Ralph? 327 00:17:55,996 --> 00:17:58,707 You be the faucet and I'll be the flow. 328 00:17:58,999 --> 00:18:00,083 You mean the drip? 329 00:18:02,043 --> 00:18:03,503 Yeah, th-thanks, Ralph. 330 00:18:03,962 --> 00:18:06,923 (whispering) You be the water and I'll be the... 331 00:18:08,925 --> 00:18:10,844 Ralph, just listen, listen. 332 00:18:12,220 --> 00:18:14,806 You be the hammer, I'll be the nail. 333 00:18:15,098 --> 00:18:17,267 You be the water and I'll be the well. 334 00:18:18,768 --> 00:18:22,188 Yeah, well, it's about as dumb as any other hit. 335 00:18:22,522 --> 00:18:24,649 Wait a minute, I can put some cords to it. 336 00:18:25,900 --> 00:18:27,944 (birds chirping) 337 00:18:28,320 --> 00:18:29,571 Well, let me see the words. 338 00:18:31,531 --> 00:18:32,699 (clears throat) Okay. 339 00:18:33,575 --> 00:18:34,576 (upbeat music) 340 00:18:34,993 --> 00:18:40,373 ♪ You be the hammer and I'll be the nail ♪ 341 00:18:40,707 --> 00:18:41,625 That's good, that's good. 342 00:18:42,000 --> 00:18:42,834 Are you making it up? 343 00:18:43,126 --> 00:18:48,048 ♪ You be the water and I'll be the well ♪ 344 00:18:48,340 --> 00:18:50,925 Hey, that's terrific, Ralph. 345 00:18:51,217 --> 00:18:53,261 Ralph, that's fantastic. 346 00:18:54,137 --> 00:18:55,805 Ralph, you're a genius. 347 00:18:56,139 --> 00:18:57,432 We're both geniuses. 348 00:18:57,724 --> 00:18:59,267 Wait, wait, wait watch, Greg Allman. 349 00:18:59,559 --> 00:19:01,227 (upbeat music) 350 00:19:01,728 --> 00:19:06,107 Ralph, I mean, this is like Lennon and McCartney. 351 00:19:06,900 --> 00:19:08,193 We could be rich. 352 00:19:10,028 --> 00:19:12,822 Look, we could get laid whenever we want to. 353 00:19:13,281 --> 00:19:15,700 Ralph, we gotta start a group. 354 00:19:16,576 --> 00:19:17,369 Right. 355 00:19:19,871 --> 00:19:21,289 Take your marks. 356 00:19:25,085 --> 00:19:26,461 (whistle blowing) 357 00:19:26,836 --> 00:19:29,589 (water splashing) 358 00:19:36,179 --> 00:19:38,682 (upbeat music) 359 00:19:55,699 --> 00:19:56,908 Okay, lineup girls. 360 00:20:03,873 --> 00:20:06,376 The following girls have qualified times for preliminaries. 361 00:20:06,668 --> 00:20:10,880 Anne, Vanessa and Marsha, congratulations girls. 362 00:20:12,298 --> 00:20:14,676 Coach, what was my time? 363 00:20:15,009 --> 00:20:15,927 Not good enough, Sheila. 364 00:20:16,219 --> 00:20:16,970 Not this year. 365 00:20:17,303 --> 00:20:18,638 I couldn't have been that bad, 366 00:20:18,930 --> 00:20:20,932 I could feel how fast I was. 367 00:20:21,224 --> 00:20:23,476 You were five seconds over, not good enough. 368 00:20:23,768 --> 00:20:25,603 That's only five seconds, I could cut that. 369 00:20:25,937 --> 00:20:27,063 We've got six days. 370 00:20:27,397 --> 00:20:30,525 Would take you a month to crack that time, Sheila, even two. 371 00:20:33,403 --> 00:20:36,489 Sheila, next fall. 372 00:20:37,073 --> 00:20:38,158 Next year you'll do it. 373 00:20:44,831 --> 00:20:45,373 Do you know that I had to buy 374 00:20:45,665 --> 00:20:47,876 a special frying pan for Sheila? 375 00:20:48,168 --> 00:20:50,378 She didn't want one that had been used to cook meat. 376 00:20:50,670 --> 00:20:51,421 [George] Oh yeah. 377 00:20:51,713 --> 00:20:55,925 And today I learned how to cook a soybean patty. 378 00:20:56,217 --> 00:20:56,760 [George] (laughing) 379 00:20:57,343 --> 00:21:00,346 If I told her that she had to eat a soybean patty, 380 00:21:00,722 --> 00:21:02,140 she'd be filing charges against me 381 00:21:02,432 --> 00:21:03,391 with a child abuse center. 382 00:21:03,683 --> 00:21:05,226 [George] You know, I hate starched shirts. 383 00:21:05,518 --> 00:21:06,895 Hurry up, George. 384 00:21:07,353 --> 00:21:08,772 I'm ready to kill for a steak. 385 00:21:10,106 --> 00:21:12,358 Sheila, Sheila. 386 00:21:12,650 --> 00:21:13,109 [Sheila] What? 387 00:21:13,401 --> 00:21:16,613 We are going, your whatever it is is in the fridge. 388 00:21:16,905 --> 00:21:18,323 [Sheila] Anybody use my soy bean patty? 389 00:21:18,615 --> 00:21:20,241 No, nobody has touched it. 390 00:21:21,743 --> 00:21:22,952 I had to hide it from dad though. 391 00:21:23,244 --> 00:21:24,204 He wanted to feed it to the cat. 392 00:21:24,496 --> 00:21:25,663 [Sheila] Mother, not funny. [George] (laughs) 393 00:21:26,247 --> 00:21:27,749 It's just a joke, Sheila. 394 00:21:30,084 --> 00:21:33,213 Being vegetarian means never having to laugh again. 395 00:21:34,506 --> 00:21:36,174 [Loretta] (laughing) 396 00:21:36,883 --> 00:21:39,010 (upbeat music) 397 00:21:39,385 --> 00:21:40,261 Why not honey? 398 00:21:41,596 --> 00:21:42,347 I'm scared. 399 00:21:43,515 --> 00:21:45,725 You don't have anything to be scared of. 400 00:21:46,100 --> 00:21:47,143 I might get pregnant. 401 00:21:48,144 --> 00:21:50,355 (phone ringing) You didn't last time. 402 00:21:54,025 --> 00:21:55,485 (phone ringing) 403 00:21:59,405 --> 00:22:00,698 Yeah, man, Mix ain't home. 404 00:22:00,990 --> 00:22:01,908 Wait, Mix. 405 00:22:02,200 --> 00:22:03,785 Let, let me ask you a question. 406 00:22:04,077 --> 00:22:06,412 You wanna be in the hottest new group since Kiss. 407 00:22:06,704 --> 00:22:08,206 A group, yeah, okay, fine. 408 00:22:08,498 --> 00:22:09,582 Call me later. 409 00:22:10,124 --> 00:22:13,586 As a matter of fact, call, uh, come over tomorrow, right. 410 00:22:14,796 --> 00:22:15,880 (phone clattering) 411 00:22:18,258 --> 00:22:19,843 [Loretta] (laughing) 412 00:22:20,760 --> 00:22:22,512 Now let me explain it to you Loretta, 413 00:22:23,888 --> 00:22:27,767 to get to the egg, the sperm has to go up, right? 414 00:22:29,477 --> 00:22:31,354 So if you do it standing up, 415 00:22:31,646 --> 00:22:33,147 then the law of gravity will make everything 416 00:22:33,481 --> 00:22:36,276 stay down where it's safe, see? 417 00:22:38,027 --> 00:22:42,323 Now that's the stupidest thing I've ever heard. 418 00:22:44,075 --> 00:22:45,159 (birds chirping) 419 00:22:45,577 --> 00:22:47,662 [Tommy] Suppose we could probably fit him in someplace. 420 00:22:47,996 --> 00:22:49,664 [Ralph] Probably someplace. 421 00:22:50,206 --> 00:22:51,666 Uh, fit me into what? 422 00:22:52,417 --> 00:22:55,044 Well, our new group, it's called "The Flies". 423 00:22:55,420 --> 00:22:58,339 The Flies, like on the wall? 424 00:22:58,882 --> 00:23:00,592 No, like on your pants. 425 00:23:00,884 --> 00:23:03,052 But you don't have to tell anybody that. 426 00:23:03,344 --> 00:23:05,430 The lead singer's gonna be a girl. 427 00:23:05,763 --> 00:23:09,559 A California dream girl, I mean, she's the best Mix. 428 00:23:10,268 --> 00:23:12,562 (water splashing) 429 00:23:13,855 --> 00:23:16,691 Cookie, you ever write a rock star? 430 00:23:16,983 --> 00:23:18,026 [Cookie] Of course not. 431 00:23:18,359 --> 00:23:20,361 Probably some dumb secretary lost it. 432 00:23:20,653 --> 00:23:24,157 But I wrote personal, no joke, personal, all over it. 433 00:23:24,574 --> 00:23:25,116 What? 434 00:23:25,783 --> 00:23:27,243 My letter to Reddog. 435 00:23:27,952 --> 00:23:32,332 Sheila, Sheila, Sheila, this is it, Sheila. 436 00:23:32,624 --> 00:23:33,750 You're gonna be a star. 437 00:23:34,042 --> 00:23:36,252 It's not the first time that your store has promised a delivery 438 00:23:36,544 --> 00:23:37,086 and missed the date. 439 00:23:37,378 --> 00:23:38,671 Hold on a minute, my other line's ringing. 440 00:23:39,797 --> 00:23:40,757 Hello? 441 00:23:41,049 --> 00:23:42,800 Oh, hi, Karen. I'm on the other line. 442 00:23:43,092 --> 00:23:43,384 Hold on a minute. 443 00:23:43,676 --> 00:23:46,679 Tommy, I'm practicing my swimming right now, okay? 444 00:23:47,138 --> 00:23:49,849 Well, yeah, but me, Ralph and Mix, 445 00:23:50,141 --> 00:23:53,478 we just started a new rock group and we write our own songs 446 00:23:53,770 --> 00:23:54,687 and they're the best Sheila, 447 00:23:54,979 --> 00:23:57,273 but we need a sexy girl like you. 448 00:23:57,607 --> 00:23:59,442 Hey, Sheila, that's a great idea. 449 00:24:00,985 --> 00:24:03,613 Oh, no, Mr. Ruskin, I wasn't talking to you. 450 00:24:03,905 --> 00:24:04,572 I am now. 451 00:24:04,864 --> 00:24:06,157 But that's you, Sheila. 452 00:24:06,449 --> 00:24:08,242 I don't sing, I swim. 453 00:24:09,035 --> 00:24:10,244 [Tommy] Help, Diane! 454 00:24:11,371 --> 00:24:12,705 Listen, Tommy, I don't know how to get her 455 00:24:12,997 --> 00:24:13,748 out of the pool. 456 00:24:15,083 --> 00:24:16,542 No, Mr. Ruskin, it's nothing serious. 457 00:24:16,834 --> 00:24:18,252 It's just a daughter who wants to be a squid. 458 00:24:18,544 --> 00:24:19,462 Swimming Sheila, 459 00:24:19,754 --> 00:24:21,839 all that's gonna get you is back and forth 460 00:24:22,131 --> 00:24:23,257 in your backyard all day. 461 00:24:23,549 --> 00:24:25,218 Will you leave me alone? 462 00:24:25,802 --> 00:24:26,344 (water splashing) 463 00:24:26,636 --> 00:24:29,555 You're crazy Sheila, come on guys. 464 00:24:30,890 --> 00:24:31,683 Karen, are you ready? 465 00:24:31,975 --> 00:24:33,142 Yeah, I'm leaving right now. 466 00:24:33,810 --> 00:24:36,062 Hey, Tommy, what about me? 467 00:24:36,354 --> 00:24:38,856 (upbeat music) 468 00:24:39,440 --> 00:24:42,110 ♪ You be the dancer ♪ 469 00:24:42,694 --> 00:24:44,612 ♪ And I'll be the stage ♪ 470 00:24:45,697 --> 00:24:47,073 Stay singing. 471 00:24:47,573 --> 00:24:49,784 ♪ You be the fingers ♪ 472 00:24:50,827 --> 00:24:52,036 ♪ And I'll be the hay... ♪ 473 00:24:52,328 --> 00:24:53,788 Okay, Okay. Let's stop it you guys. 474 00:24:54,372 --> 00:24:56,582 Listen, you're just not getting it at all, Lisa. 475 00:24:56,874 --> 00:24:58,084 I just started. 476 00:24:58,376 --> 00:25:00,253 I know, but you're just not fast enough. 477 00:25:00,545 --> 00:25:01,462 I can do it. 478 00:25:02,922 --> 00:25:03,756 Can I sing? 479 00:25:05,550 --> 00:25:06,342 You Cookie? 480 00:25:07,343 --> 00:25:08,094 Yeah, me. 481 00:25:09,012 --> 00:25:11,305 I've been singing in a choir since I was seven. 482 00:25:11,889 --> 00:25:13,850 Yeah, but this isn't a choir. 483 00:25:14,517 --> 00:25:15,685 Come on, Tommy, give her a shot. 484 00:25:15,977 --> 00:25:17,979 Hey, man. Go ahead, let her sing. You never know. 485 00:25:18,604 --> 00:25:19,731 All right, why not? 486 00:25:21,524 --> 00:25:24,152 You wanna quit choir to sing, rock and roll. 487 00:25:24,569 --> 00:25:26,320 Next thing you know, you'll be wanting to quit school. 488 00:25:26,612 --> 00:25:27,572 No, daddy. 489 00:25:27,864 --> 00:25:29,407 - [Mom] No she won't. - [Dad] Oh, she won't, huh? 490 00:25:29,699 --> 00:25:32,535 Well, you name me one rock and roller that's got a college degree. 491 00:25:32,910 --> 00:25:35,705 You tell me that Alice Cooper has got a PhD. 492 00:25:36,247 --> 00:25:36,998 They are all crazy. 493 00:25:37,290 --> 00:25:39,333 No daddy, it'll be like Aretha Franklin. 494 00:25:39,625 --> 00:25:42,128 She sang in the choir to start off and then she quit. 495 00:25:42,420 --> 00:25:43,171 No. 496 00:25:43,629 --> 00:25:44,839 I'm gonna do it. 497 00:25:45,381 --> 00:25:46,632 I said, no. 498 00:25:46,924 --> 00:25:49,135 We'll not get an answer with this shouting. 499 00:25:49,427 --> 00:25:52,513 We have already got an answer and the answer is no. 500 00:25:52,847 --> 00:25:54,432 (gentle music) 501 00:25:55,975 --> 00:25:58,728 (water splashing) 502 00:26:02,273 --> 00:26:04,734 (upbeat music) 503 00:26:14,619 --> 00:26:15,870 [Sheila] I swam tonight. 504 00:26:16,162 --> 00:26:19,040 And I cut six seconds off my time. 505 00:26:19,499 --> 00:26:21,000 Only nine more to go. 506 00:26:22,418 --> 00:26:25,838 But I will do it, no stopping. 507 00:26:26,756 --> 00:26:27,757 I'm good. 508 00:26:28,132 --> 00:26:29,425 And everyone will know it. 509 00:26:30,384 --> 00:26:32,970 From now on, I do nothing but swim 510 00:26:33,262 --> 00:26:36,933 and swim and swim and swim and swim. 511 00:26:43,940 --> 00:26:45,983 (people chattering) 512 00:26:46,567 --> 00:26:49,070 (bell ringing) 513 00:26:50,947 --> 00:26:52,156 [Teacher] (sighing) 514 00:26:53,741 --> 00:26:57,286 So... your test grades class... 515 00:26:59,247 --> 00:27:00,498 are so bad, 516 00:27:01,499 --> 00:27:02,667 so horrible. 517 00:27:03,459 --> 00:27:05,253 I don't understand, you're doing so well before I came 518 00:27:05,545 --> 00:27:07,255 and now you're doing so badly. 519 00:27:10,466 --> 00:27:12,343 Even you, Gilles, flunking. 520 00:27:12,718 --> 00:27:14,679 Flunking and you're French. 521 00:27:16,472 --> 00:27:17,890 (speaking French) 522 00:27:20,143 --> 00:27:22,645 Well, we just must work harder, that's all there is to it. 523 00:27:23,020 --> 00:27:25,314 [Classmate] Jackson, uh, what's French for brazier? 524 00:27:25,857 --> 00:27:27,150 (class laughing) 525 00:27:27,441 --> 00:27:29,026 Oh, oh no! 526 00:27:31,445 --> 00:27:33,322 So cold in here with the air conditioning. 527 00:27:34,323 --> 00:27:35,575 Open your books and start studying 528 00:27:35,867 --> 00:27:37,451 silently to yourselves class. 529 00:27:37,743 --> 00:27:38,494 (speaking French) 530 00:27:42,331 --> 00:27:45,084 (papers whirring) 531 00:27:59,140 --> 00:28:00,641 (grandfather clock dings) 532 00:28:01,017 --> 00:28:02,768 It's a letter from Reddog. 533 00:28:03,311 --> 00:28:05,396 (paper whirring) 534 00:28:09,567 --> 00:28:11,652 He wants to see me in my act. 535 00:28:11,944 --> 00:28:12,737 Oh my God. 536 00:28:13,029 --> 00:28:16,032 I'm gonna faint mom. He wants to see me in my act! 537 00:28:16,324 --> 00:28:18,034 Oh my God, oh my God. 538 00:28:18,326 --> 00:28:21,245 (footsteps running) 539 00:28:23,331 --> 00:28:25,333 I can't believe it, Sheila. 540 00:28:25,625 --> 00:28:27,084 Sheila, he's perfect. 541 00:28:27,418 --> 00:28:29,462 He's a man. I was born for, Sheila. 542 00:28:29,754 --> 00:28:31,672 I know, the only one. 543 00:28:31,964 --> 00:28:35,343 Ah, come on, Lisa, that is just dumb. 544 00:28:35,635 --> 00:28:38,429 I mean, you've seen this guy on TV a couple of times. 545 00:28:38,721 --> 00:28:39,889 Be realistic. 546 00:28:40,181 --> 00:28:41,349 You think TV isn't real? 547 00:28:41,724 --> 00:28:45,686 You think the tears I cry when I see him aren't real. 548 00:28:45,978 --> 00:28:50,483 Reddog has six million dopey fans who are just like you. 549 00:28:50,942 --> 00:28:52,443 None of them are just like me. 550 00:28:52,735 --> 00:28:55,571 He needs me, me, Lisa McDonald. 551 00:28:56,656 --> 00:28:59,575 (vehicles whirring) 552 00:29:05,748 --> 00:29:06,499 Now... 553 00:29:09,335 --> 00:29:11,379 You're, uh, Lisa McDonald? 554 00:29:11,796 --> 00:29:12,922 Ms. McDonald. 555 00:29:14,090 --> 00:29:14,882 Ms. McDonald. 556 00:29:16,050 --> 00:29:19,720 It says here you're 18 years old and a stewardess. 557 00:29:20,137 --> 00:29:22,056 Yeah, see, my roommate Stu Sally, 558 00:29:22,348 --> 00:29:24,100 she got sick last night all of a sudden. 559 00:29:24,392 --> 00:29:27,436 So I took over her flight and well, you know, 560 00:29:27,728 --> 00:29:29,146 last minute, big rush, 561 00:29:29,438 --> 00:29:33,025 I left my pills in Dallas, right there on the bedside table. 562 00:29:33,317 --> 00:29:36,237 Well, so I just need a few pills for while I'm here in LA. 563 00:29:36,529 --> 00:29:37,488 You know, just to hold me over until... 564 00:29:37,780 --> 00:29:38,531 Ms. McDonald, 565 00:29:38,864 --> 00:29:41,158 there's no minimum age or job requirement 566 00:29:41,450 --> 00:29:42,827 for contraceptive prescriptions. 567 00:29:43,119 --> 00:29:43,995 Are you aware of that? 568 00:29:44,578 --> 00:29:47,415 No kidding, you don't have to be 18? 569 00:29:49,166 --> 00:29:50,710 Ah, then I'm not. 570 00:29:51,252 --> 00:29:52,628 I thought you might say that. 571 00:29:54,088 --> 00:29:55,423 (door knocking) 572 00:29:59,385 --> 00:30:00,553 Come in. 573 00:30:03,973 --> 00:30:04,849 Yes, Ralph? 574 00:30:06,100 --> 00:30:08,144 You wrote on my paper you wanted to see me. 575 00:30:09,145 --> 00:30:11,480 Oh, wait, wait, wait, wait... oh. 576 00:30:12,523 --> 00:30:15,067 Sometimes I get so busy, I just forget and I forgot. 577 00:30:15,693 --> 00:30:17,069 What's your problem? 578 00:30:17,695 --> 00:30:18,112 Huh? 579 00:30:18,779 --> 00:30:20,031 Oh, French. 580 00:30:21,073 --> 00:30:24,076 Oh, mais oui, mais oui. 581 00:30:26,037 --> 00:30:26,787 Sit. 582 00:30:33,586 --> 00:30:35,880 Don't be afraid, Ralph, I'm not going to bite you. 583 00:30:36,172 --> 00:30:37,590 Even though you did flunk the test. 584 00:30:37,882 --> 00:30:39,508 - (speaking French) - OK. 585 00:30:40,259 --> 00:30:43,054 So, what is your problem with French? 586 00:30:43,679 --> 00:30:47,183 You were making A's before, was it my teaching? 587 00:30:47,933 --> 00:30:49,602 Oh no, you teach great. 588 00:30:50,353 --> 00:30:51,437 Merci! 589 00:30:53,397 --> 00:30:56,525 I know, we'll have private lessons, that should do it. 590 00:30:57,109 --> 00:30:58,194 - Private? - mhmm. 591 00:30:58,527 --> 00:31:00,071 Come to my house Thursday night, eight o'clock. 592 00:31:02,531 --> 00:31:04,033 (film whirring) 593 00:31:04,658 --> 00:31:07,161 (upbeat music) 594 00:31:13,918 --> 00:31:15,795 [Narrator] Thousands of years ago when they built 595 00:31:16,087 --> 00:31:17,421 the great pyramids of Egypt, 596 00:31:19,507 --> 00:31:21,634 many of the workers probably had gonorrhea. 597 00:31:21,926 --> 00:31:23,677 (class laughing) 598 00:31:24,261 --> 00:31:25,346 Gross! 599 00:31:27,473 --> 00:31:29,392 Some of the pharaohs who paid the bills... 600 00:31:30,684 --> 00:31:32,269 probably had it too. 601 00:31:32,686 --> 00:31:35,356 When Christopher Columbus sailed west to find India, 602 00:31:35,731 --> 00:31:38,192 he discovered at least two things he never expected. 603 00:31:38,484 --> 00:31:42,029 America and Syphilis, the latter broke out among his crew 604 00:31:42,321 --> 00:31:43,280 on the return voyage. 605 00:31:44,365 --> 00:31:45,408 From the waterfront, 606 00:31:45,699 --> 00:31:49,036 it spread like wildfire until it covered the entire world. 607 00:31:50,246 --> 00:31:51,831 (upbeat music) 608 00:31:52,373 --> 00:31:55,668 First, let's get rid of a lot of misinformation. 609 00:31:56,293 --> 00:32:00,589 You do not, I repeat, you do not get VD from... 610 00:32:02,633 --> 00:32:06,470 doorknobs. (machine whirring) 611 00:32:08,305 --> 00:32:11,809 Toilet seats, nor any of the following. 612 00:32:15,271 --> 00:32:16,313 [Classmate] Looks like Valerie. 613 00:32:16,605 --> 00:32:17,648 - [Teacher] I caught that, - [Narrator] Gonorrhea has 614 00:32:17,940 --> 00:32:19,525 - [Teacher] now stop it this instant! - [Narrator] many nicknames. Clap, 615 00:32:21,152 --> 00:32:24,613 [Narrator] a dose, strain, 616 00:32:25,739 --> 00:32:26,782 gleet, 617 00:32:28,200 --> 00:32:33,456 morning drop, lues, hair cut 618 00:32:35,124 --> 00:32:36,959 and old Joe. 619 00:32:37,835 --> 00:32:40,546 But a rose by any other name is still gonorrhea. 620 00:32:40,838 --> 00:32:42,131 (projector whirs to stop) 621 00:32:42,631 --> 00:32:45,593 Not exactly an Academy Award winner, 622 00:32:46,135 --> 00:32:49,013 but a very informative film, don't you think? 623 00:32:51,557 --> 00:32:54,059 (bell ringing) 624 00:32:54,935 --> 00:32:57,855 (people chattering) 625 00:33:01,901 --> 00:33:03,068 Tommy? 626 00:33:03,444 --> 00:33:05,154 Can I see you for a moment, please? 627 00:33:06,697 --> 00:33:07,448 Yeah. 628 00:33:11,994 --> 00:33:14,580 Your name came up at advisor's meeting. 629 00:33:14,914 --> 00:33:16,707 They're talking about putting you on warning. 630 00:33:17,583 --> 00:33:20,711 Your grades and conduct are shockingly bad. 631 00:33:21,420 --> 00:33:23,297 Now this is a serious thing, Thomas. 632 00:33:23,589 --> 00:33:25,132 This goes on your record. 633 00:33:25,591 --> 00:33:27,468 You should be at the top of your class. 634 00:33:29,386 --> 00:33:32,973 Continue like this, you'll be a garbage man. 635 00:33:37,520 --> 00:33:39,980 I am not gonna be a garbage man, Mr. Stern. 636 00:33:40,856 --> 00:33:42,483 Don't worry, I mean. 637 00:33:42,775 --> 00:33:43,734 Yeah, we'll see. 638 00:33:46,445 --> 00:33:47,196 Thanks. 639 00:33:51,200 --> 00:33:54,161 (footsteps walking) 640 00:33:54,995 --> 00:33:55,996 (ducks quacking) 641 00:33:56,372 --> 00:33:58,707 Hey, I gotta skip practice tonight. 642 00:33:59,959 --> 00:34:01,460 You can't do that, Ralph. 643 00:34:02,044 --> 00:34:03,295 The senior show's in two weeks. 644 00:34:03,587 --> 00:34:05,256 And you know we're not ready yet. 645 00:34:06,382 --> 00:34:08,175 Besides you wanna win, don't you? 646 00:34:08,467 --> 00:34:11,303 Well, yeah, but not tonight Tommy. 647 00:34:11,679 --> 00:34:14,265 Tell ya, I got kind of a date. 648 00:34:15,474 --> 00:34:17,893 What do you mean you got kind of a date? 649 00:34:18,352 --> 00:34:19,937 You gotta go over to Miss Jackson's. 650 00:34:20,938 --> 00:34:22,815 Wait a second, what's going on? 651 00:34:23,107 --> 00:34:23,941 Ain't nothing. 652 00:34:24,483 --> 00:34:25,943 You know, Miss. Jackson? 653 00:34:26,235 --> 00:34:27,653 Hey, she's not old. 654 00:34:28,237 --> 00:34:29,655 Well, so it is true. 655 00:34:30,155 --> 00:34:31,907 I can't wait to tell everybody in school. 656 00:34:32,199 --> 00:34:34,618 Hey don't tell anyone, she'd kill me. 657 00:34:35,619 --> 00:34:38,789 But it is true, I can't believe it. 658 00:34:40,583 --> 00:34:41,667 So don't believe it. 659 00:34:44,712 --> 00:34:46,839 Ralph, I can't believe that. 660 00:34:47,548 --> 00:34:48,424 Don't believe it. 661 00:34:49,550 --> 00:34:52,219 (ducks quacking) 662 00:34:54,305 --> 00:34:55,264 (insects chirping) 663 00:34:55,556 --> 00:34:57,808 Le suc, le suc. 664 00:34:59,059 --> 00:35:01,270 (door knocking) 665 00:35:03,856 --> 00:35:06,483 (door creaking) 666 00:35:07,151 --> 00:35:10,404 Oh Ralph, oh I forgot. 667 00:35:11,071 --> 00:35:12,656 Can you come back tomorrow night? 668 00:35:14,491 --> 00:35:15,326 Yes. 669 00:35:15,701 --> 00:35:19,038 - Yeah, yeah, I can come back tomorrow. - Okay, I'm sorry. 670 00:35:19,330 --> 00:35:20,331 That's okay. 671 00:35:24,918 --> 00:35:26,128 I just forgot. 672 00:35:27,171 --> 00:35:29,632 Please, let's sit down. We'll continue. 673 00:35:30,299 --> 00:35:30,841 (claps) 674 00:35:32,343 --> 00:35:34,845 (gentle music) 675 00:35:41,477 --> 00:35:44,104 Surely your father cannot just stop 676 00:35:44,396 --> 00:35:45,773 your mother from visiting you. 677 00:35:47,608 --> 00:35:51,070 My father is a bastard, he will not give her up. 678 00:35:51,362 --> 00:35:52,738 A ticket is cheap. 679 00:35:54,865 --> 00:35:57,785 Oh, but you can visit her in France this summer. 680 00:35:58,077 --> 00:36:01,664 Hmm, no, I hate her husband. 681 00:36:02,414 --> 00:36:04,833 My stepfather and me do not get along. 682 00:36:05,292 --> 00:36:06,001 He's an idiot. 683 00:36:06,293 --> 00:36:07,586 I would never want to see him again. 684 00:36:07,878 --> 00:36:09,588 (insects chirping) 685 00:36:12,299 --> 00:36:14,301 But you could tolerate him, you could. 686 00:36:14,593 --> 00:36:17,429 Just to see your mother, you could stand him, couldn't you? 687 00:36:19,640 --> 00:36:20,599 No. 688 00:36:23,143 --> 00:36:24,144 (TV playing in background) 689 00:36:24,687 --> 00:36:25,354 Yes. 690 00:36:25,646 --> 00:36:27,856 Hi, I'm Mix Miles, is Cookie home? 691 00:36:29,108 --> 00:36:30,943 Of course Cookie's home. Where else should she be? 692 00:36:31,610 --> 00:36:32,861 Oh right, I'm Mix. 693 00:36:33,487 --> 00:36:35,823 Cookie's, not expecting any visitors, goodnight. 694 00:36:36,657 --> 00:36:37,658 (door banging) 695 00:36:40,661 --> 00:36:42,496 Daddy, who was that? 696 00:36:43,247 --> 00:36:43,997 Nobody. 697 00:36:45,666 --> 00:36:46,583 Mix. 698 00:36:48,752 --> 00:36:49,336 That was nobody. 699 00:36:49,628 --> 00:36:51,046 And he'd better not come back. 700 00:36:51,380 --> 00:36:53,298 Go on upstairs and finish your homework. 701 00:36:53,882 --> 00:36:54,758 (gunshot on TV) 702 00:37:03,684 --> 00:37:04,935 What are you doing in here? 703 00:37:06,603 --> 00:37:07,938 Just looking for the soap. 704 00:37:12,151 --> 00:37:14,445 Do you know if my father catches us in here, 705 00:37:14,737 --> 00:37:15,362 he's gonna kill us. 706 00:37:15,904 --> 00:37:19,408 My motto is, live fast and die beautiful. 707 00:37:21,994 --> 00:37:24,496 (upbeat music) 708 00:37:37,926 --> 00:37:39,219 I love it. 709 00:37:39,636 --> 00:37:42,556 Yeah, nobody's got a skateboarding bass player, 710 00:37:42,848 --> 00:37:44,266 now that's style. 711 00:37:46,310 --> 00:37:47,603 Yeah it's not bad. 712 00:37:47,936 --> 00:37:49,354 But you think we're ready for a drummer yet? 713 00:37:49,646 --> 00:37:51,482 Drums Mix, but who? 714 00:37:51,899 --> 00:37:53,066 Hey well Gilles does it, man. 715 00:37:53,358 --> 00:37:54,610 As a matter of fact, he does it pretty good. 716 00:37:54,902 --> 00:37:57,696 Aint no way, besides he's too flippant. 717 00:37:57,988 --> 00:37:59,072 Ralph's right Mix man. 718 00:37:59,364 --> 00:38:00,532 I don't like the guy either. 719 00:38:00,824 --> 00:38:03,285 He tried to punch Ralph for just sitting on his Porsche. 720 00:38:03,577 --> 00:38:05,913 Hey Tommy, man, do you have somebody better? 721 00:38:09,041 --> 00:38:10,167 (upbeat music) 722 00:38:10,501 --> 00:38:11,543 There was a story in the paper today 723 00:38:11,835 --> 00:38:13,253 Warren about Black holes. 724 00:38:14,004 --> 00:38:15,589 I still don't understand them. 725 00:38:16,507 --> 00:38:17,591 I guess I never will. 726 00:38:17,883 --> 00:38:19,301 [Warren] (laughing) 727 00:38:19,593 --> 00:38:20,761 It's not funny. 728 00:38:21,053 --> 00:38:22,763 I don't think you do either. 729 00:38:23,514 --> 00:38:24,640 And you won't. 730 00:38:25,516 --> 00:38:28,310 Not until one of your clients decides to either sue 731 00:38:28,727 --> 00:38:30,103 or subdivide one. 732 00:38:30,604 --> 00:38:33,065 [Warren] That's not funny. 733 00:38:34,942 --> 00:38:37,736 You know, I just don't remember 734 00:38:39,363 --> 00:38:40,405 talking about the sort of things 735 00:38:40,697 --> 00:38:42,533 that Sheila and her friend talk about, 736 00:38:44,785 --> 00:38:46,119 doing them maybe. 737 00:38:47,996 --> 00:38:50,499 (upbeat music) 738 00:38:54,461 --> 00:38:58,048 ♪ It's the end of the school year ♪ 739 00:38:58,340 --> 00:39:01,426 ♪ it's time for us to part ♪ 740 00:39:02,010 --> 00:39:04,847 ♪ Knowing that you love me ♪ 741 00:39:05,138 --> 00:39:08,851 ♪ I leave a bit of my heart ♪ 742 00:39:09,434 --> 00:39:12,521 ♪ Thinking of school days ♪ 743 00:39:14,106 --> 00:39:19,111 ♪ Thrills me so much inside ♪ 744 00:39:19,820 --> 00:39:25,868 ♪ Woah, woah, oh, ho, ho, ho, darling ♪ 745 00:39:27,494 --> 00:39:29,913 ♪ I remember the school days ♪ 746 00:39:30,205 --> 00:39:34,001 ♪ Every day of my life ♪ 747 00:39:35,002 --> 00:39:39,923 ♪ I get the blues most every night ♪ 748 00:39:41,884 --> 00:39:46,513 ♪ All I can say is goodbye ♪ 749 00:39:46,805 --> 00:39:50,976 ♪ Goodbye ♪ 750 00:39:51,685 --> 00:39:54,605 ♪ I remember when we first met ♪ 751 00:39:55,230 --> 00:39:58,483 ♪ We were so young at heart ♪ 752 00:39:58,775 --> 00:40:04,615 ♪ We thought we had a love that couldn't part ♪ 753 00:40:06,283 --> 00:40:09,828 ♪ But after all those years we just ♪ 754 00:40:10,120 --> 00:40:13,332 ♪ faded away ♪ 755 00:40:14,333 --> 00:40:21,924 ♪ And now I drift too far on Graduation day ♪ 756 00:40:22,299 --> 00:40:25,636 ♪ it's the end of the school year ♪ 757 00:40:25,969 --> 00:40:29,681 ♪ it's time for us to part ♪ 758 00:40:30,015 --> 00:40:32,601 ♪ Knowing that you love me ♪ 759 00:40:32,893 --> 00:40:36,730 ♪ I leave a bit of my heart ♪ 760 00:40:37,022 --> 00:40:40,442 ♪ Thinking of school days ♪ 761 00:40:41,735 --> 00:40:47,240 ♪ Thrills me so much inside ♪ 762 00:40:47,699 --> 00:40:53,580 ♪ Woah, woah, oh, ho, ho, ho, darling ♪ 763 00:40:55,165 --> 00:40:57,584 ♪ I'll remember these school days ♪ 764 00:40:57,876 --> 00:41:01,797 ♪ Every day of my life ♪ 765 00:41:02,506 --> 00:41:07,761 ♪ I get the blues most every night ♪ 766 00:41:11,807 --> 00:41:14,309 (upbeat music) 767 00:41:16,061 --> 00:41:19,356 ♪ You know changes ♪ 768 00:41:21,274 --> 00:41:24,194 ♪ Just a keep on changing ♪ 769 00:41:24,903 --> 00:41:27,406 ♪ You know time ♪ 770 00:41:28,407 --> 00:41:30,117 (drums banging) 771 00:41:30,951 --> 00:41:33,745 Hey, I'm still singing here. 772 00:41:34,121 --> 00:41:36,248 Hey, Gilles, man. This is a soft song. 773 00:41:36,581 --> 00:41:37,374 So would you knock it off? 774 00:41:37,874 --> 00:41:40,627 Yeah, this little soft song needs some more punch, okay? 775 00:41:40,919 --> 00:41:41,586 Well, listen, man, 776 00:41:41,878 --> 00:41:43,672 I said it was the soft song and I'm the group's leader. 777 00:41:43,964 --> 00:41:45,382 So would you just stop it? 778 00:41:45,674 --> 00:41:46,591 Yeah, great. 779 00:41:47,676 --> 00:41:50,262 (drums banging) 780 00:41:52,514 --> 00:41:55,017 (gentle music) 781 00:42:08,238 --> 00:42:09,281 Wow. 782 00:42:11,158 --> 00:42:12,367 I don't believe this. 783 00:42:13,702 --> 00:42:17,748 You know, my dad laid down three gold albums right here. 784 00:42:27,299 --> 00:42:29,176 The first one is "euh". 785 00:42:29,468 --> 00:42:30,969 As in "cou". 786 00:42:31,845 --> 00:42:32,304 Say. 787 00:42:33,638 --> 00:42:34,056 Cou. 788 00:42:34,431 --> 00:42:36,767 Good, good. 789 00:42:37,142 --> 00:42:38,727 Now the second is: 790 00:42:39,019 --> 00:42:41,480 "ou" as in "le cou". 791 00:42:42,314 --> 00:42:43,273 The neck. 792 00:42:43,565 --> 00:42:46,234 - Le cou. - Le co... 793 00:42:46,526 --> 00:42:48,403 Good, good, très bien. 794 00:42:48,904 --> 00:42:50,906 Now, here's the hard one. 795 00:42:53,241 --> 00:42:56,870 U, u as in "le suc". 796 00:42:57,162 --> 00:42:58,330 Which means juice. 797 00:42:58,622 --> 00:42:59,831 Like orange suc. 798 00:43:00,123 --> 00:43:01,708 Orange juice, say it. 799 00:43:02,584 --> 00:43:03,418 Orange juice. 800 00:43:03,710 --> 00:43:04,252 No. 801 00:43:04,836 --> 00:43:05,754 Le suc. 802 00:43:07,047 --> 00:43:08,924 - Le sook. - No, no. 803 00:43:09,841 --> 00:43:12,302 It's all in the lips, in the lips. 804 00:43:13,220 --> 00:43:13,970 Watch my lips. 805 00:43:14,387 --> 00:43:16,056 Euh, le suc. 806 00:43:17,724 --> 00:43:18,141 Say. 807 00:43:18,517 --> 00:43:20,143 Le su... c. 808 00:43:20,477 --> 00:43:21,144 Le suc. 809 00:43:21,436 --> 00:43:22,687 - Lay sook. - No, no. 810 00:43:23,522 --> 00:43:25,649 Pucker your lips and pretend like you're kissing someone. 811 00:43:25,941 --> 00:43:26,691 Watch. 812 00:43:27,400 --> 00:43:27,901 U. 813 00:43:28,902 --> 00:43:29,903 Le suc. 814 00:43:34,282 --> 00:43:35,075 Le suc. 815 00:43:36,952 --> 00:43:39,538 - Le suc. - Le suc. 816 00:43:40,038 --> 00:43:41,832 - Le suc. - Le suc. 817 00:43:42,165 --> 00:43:43,959 - Le suc. - Very good. 818 00:43:44,251 --> 00:43:44,835 Very good. 819 00:43:45,168 --> 00:43:47,003 - Keep that up, keep that up. - Le suc. 820 00:43:47,379 --> 00:43:49,005 - Le suc. - Le suc. 821 00:43:49,297 --> 00:43:51,591 - Very good, keep going. - Le suc. 822 00:43:51,883 --> 00:43:53,426 (phone ringing) Le suc. 823 00:43:54,427 --> 00:43:55,720 Oh my God. 824 00:43:57,764 --> 00:44:01,351 Ladies and gentlemen, please welcome back, Reddog. 825 00:44:02,018 --> 00:44:04,479 Hot Lips, oh yeah. 826 00:44:05,147 --> 00:44:07,649 Beautiful Reddog, I want those hot lips. 827 00:44:07,941 --> 00:44:09,234 - It's you. - What? 828 00:44:12,696 --> 00:44:16,658 Yeah, let me guess, let's see. 829 00:44:16,950 --> 00:44:17,784 Pizza delivery, right? 830 00:44:18,076 --> 00:44:18,827 [Lisa] No. 831 00:44:20,620 --> 00:44:21,913 Red Cro.. Blue Cross. 832 00:44:25,333 --> 00:44:26,835 Well, where are you from, huh? I mean, 833 00:44:27,127 --> 00:44:29,504 why are you standing in my office with a surfboard? 834 00:44:30,172 --> 00:44:30,922 Skateboard. 835 00:44:31,298 --> 00:44:31,965 Skateboard. 836 00:44:32,257 --> 00:44:33,341 It's for my act. 837 00:44:34,593 --> 00:44:35,927 You did wanna see it, right? 838 00:44:39,347 --> 00:44:40,515 My Polaroids. 839 00:44:40,807 --> 00:44:42,142 - Polaroids? - Remember? 840 00:44:42,976 --> 00:44:45,187 Oh, yeah. Yeah, new, new talent, right... 841 00:44:45,478 --> 00:44:46,646 - Yeah. - Right, want some beer? 842 00:44:46,980 --> 00:44:47,939 - No, thanks. - Oh. 843 00:44:48,899 --> 00:44:50,817 Do you always audition people like this? 844 00:44:51,610 --> 00:44:53,987 Uh... well, 845 00:44:54,571 --> 00:44:57,824 you know, I like to talk, umm, I like to talk to people, 846 00:44:58,116 --> 00:44:59,659 - You okay? OK. - Yeah. 847 00:44:59,951 --> 00:45:01,328 I like to talk to people, you know, get in their head. 848 00:45:01,620 --> 00:45:02,537 Here, let me help you. 849 00:45:03,038 --> 00:45:05,207 You know, get in their head and you know, karma. 850 00:45:05,498 --> 00:45:06,416 Things like that. 851 00:45:06,708 --> 00:45:07,626 Yeah, sure. 852 00:45:08,001 --> 00:45:08,543 Yeah. 853 00:45:10,295 --> 00:45:11,630 Well, why don't you come back in my office? 854 00:45:11,922 --> 00:45:14,216 Okay, and I don't know. 855 00:45:14,507 --> 00:45:15,300 Come on. 856 00:45:15,592 --> 00:45:16,343 Okay. 857 00:45:18,637 --> 00:45:19,387 Come on. 858 00:45:22,224 --> 00:45:23,433 Oh, just sit down. 859 00:45:25,352 --> 00:45:27,270 So, how you doing? You doing OK? 860 00:45:27,562 --> 00:45:29,940 Yeah, that's good, that's good. 861 00:45:30,232 --> 00:45:31,900 You wanna, you want some coke? 862 00:45:32,400 --> 00:45:34,027 Oh, no thanks, I'm not thirsty. 863 00:45:36,863 --> 00:45:41,117 Well, could I interest you in some ether? 864 00:45:41,660 --> 00:45:46,539 Or how about some, uh, how about some vitamin C or some red zinger tea? 865 00:45:46,831 --> 00:45:47,916 We have red zinger tea. 866 00:45:49,584 --> 00:45:51,086 What's a matter, you a little nervous, huh? 867 00:45:51,628 --> 00:45:54,047 Why don't you just relax and just lighten up some? 868 00:45:55,465 --> 00:45:57,467 No, it's just that I can't wait 869 00:45:57,759 --> 00:46:00,303 for you to see my act, you're gonna flip out. 870 00:46:02,305 --> 00:46:06,351 I can't flip out, see, I flipped out a long time ago. 871 00:46:07,644 --> 00:46:09,145 Oh. 872 00:46:09,646 --> 00:46:12,315 (snorting) 873 00:46:12,941 --> 00:46:14,442 (sighing) 874 00:46:17,570 --> 00:46:24,536 You know, uh, you're even cuter than you are small. 875 00:46:25,287 --> 00:46:26,204 [Lisa] I am? 876 00:46:26,663 --> 00:46:27,872 - Oh, yeah. - [Lisa] Thanks. 877 00:46:28,164 --> 00:46:29,708 - You're welcome. - [Lisa] You are too. 878 00:46:30,000 --> 00:46:32,752 - [Lisa] I mean, not the small, but you know the cute. 879 00:46:34,004 --> 00:46:37,048 [Lisa] Yeah actually, I started the skateboard act, 880 00:46:37,340 --> 00:46:38,425 umm, for a group that I'm in 881 00:46:38,717 --> 00:46:40,677 with my, you know, school friends. 882 00:46:40,969 --> 00:46:42,971 Umm, but we just got started. 883 00:46:43,263 --> 00:46:45,890 And, umm, if I had to join your group, 884 00:46:46,182 --> 00:46:48,101 I know they wouldn't wanna hold me back. 885 00:46:50,103 --> 00:46:54,441 You know, uh, I really don't want to talk anymore. 886 00:46:55,358 --> 00:47:00,071 I just kind of want to mess around a bit. Get kind of close, quiet. 887 00:47:00,864 --> 00:47:01,781 Okay? 888 00:47:03,074 --> 00:47:05,952 Oh, Reddog, I love you. 889 00:47:06,244 --> 00:47:07,954 I've always loved you, oh. 890 00:47:08,955 --> 00:47:10,040 You love me, huh? 891 00:47:10,332 --> 00:47:11,583 Oh, yes, yes. 892 00:47:11,916 --> 00:47:13,793 Well, what makes you love me? 893 00:47:14,085 --> 00:47:15,545 Oh, your songs. 894 00:47:16,087 --> 00:47:17,339 My songs, huh? 895 00:47:17,630 --> 00:47:18,423 Oh, yeah. 896 00:47:18,715 --> 00:47:19,674 Well, uh, what do you like? 897 00:47:19,966 --> 00:47:21,509 Do you like the lyrics or the music? 898 00:47:21,801 --> 00:47:22,802 The voice. 899 00:47:23,094 --> 00:47:25,305 - Voice? - Oh, no, no, no, no, no. 900 00:47:25,597 --> 00:47:26,890 It's, it's the way you move. 901 00:47:27,182 --> 00:47:28,558 - The way I move? - You're so smooth. 902 00:47:28,850 --> 00:47:29,601 Smooth, huh? 903 00:47:29,976 --> 00:47:32,812 Smooth, ah that's very nice. 904 00:47:33,146 --> 00:47:35,190 Um, where are you taking me? 905 00:47:35,482 --> 00:47:40,362 Oh, I'm taking you to, uh... I'm taking you to heaven, see. 906 00:47:43,490 --> 00:47:44,282 (upbeat music) 907 00:47:44,574 --> 00:47:49,496 ♪ Victim, victim ♪ 908 00:47:50,121 --> 00:47:55,877 ♪ I'm a victim of romance ♪ 909 00:47:58,004 --> 00:48:00,965 ♪ Home room, study hall ♪ 910 00:48:01,591 --> 00:48:04,552 ♪ I knew that I was gonna fall ♪ 911 00:48:05,053 --> 00:48:07,472 ♪ Late at night I weep ♪ 912 00:48:07,764 --> 00:48:11,768 ♪ I mumble in my sleep ♪ 913 00:48:12,060 --> 00:48:14,771 ♪ Yeah, knock on wood ♪ 914 00:48:15,480 --> 00:48:18,274 ♪ I never felt this good ♪ 915 00:48:18,817 --> 00:48:21,444 ♪ Heaven above ♪ 916 00:48:22,237 --> 00:48:26,699 ♪ it must be love ♪ 917 00:48:26,991 --> 00:48:32,622 ♪ Victim, victim ♪ 918 00:48:33,081 --> 00:48:38,670 ♪ I'm a victim of romance ♪ 919 00:48:41,047 --> 00:48:43,550 (upbeat music) 920 00:49:13,163 --> 00:49:18,626 ♪ Victim, victim ♪ 921 00:49:19,127 --> 00:49:24,466 ♪ I'm a victim of romance ♪ 922 00:49:27,051 --> 00:49:29,762 ♪ Cold blooded felony ♪ 923 00:49:30,346 --> 00:49:33,183 ♪ Murder in the first degree ♪ 924 00:49:34,184 --> 00:49:40,648 ♪ it's a crime what you've done to my spine ♪ 925 00:49:40,940 --> 00:49:43,693 ♪ Yeah, knock on wood ♪ 926 00:49:44,194 --> 00:49:47,197 ♪ I never felt this good ♪ 927 00:49:48,031 --> 00:49:50,533 ♪ Look out kid ♪ 928 00:49:50,867 --> 00:49:55,413 ♪ That's what you did ♪ 929 00:49:55,830 --> 00:50:01,252 ♪ Victim, victim ♪ 930 00:50:01,753 --> 00:50:07,342 ♪ I'm a victim of romance ♪ 931 00:50:08,468 --> 00:50:15,183 ♪ I'm a victim of romance ♪ 932 00:50:30,573 --> 00:50:33,493 (motorcycles rumbling) 933 00:50:47,090 --> 00:50:49,092 Hey, pretty boy. 934 00:50:49,801 --> 00:50:51,302 You wanna, let's have a good time. 935 00:50:52,220 --> 00:50:53,096 Me? 936 00:50:53,388 --> 00:50:55,306 Yeah, you wanna party? 937 00:50:57,058 --> 00:50:58,268 I, I don't know. 938 00:50:58,560 --> 00:50:59,602 Hey, I do. 939 00:51:00,019 --> 00:51:02,438 Come on. Here, let's go in here. 940 00:51:03,189 --> 00:51:06,985 Have a good time, my name is Sylvine, ooh, yes. About to get a good thing. 941 00:51:13,866 --> 00:51:14,826 (sighing) 942 00:51:18,830 --> 00:51:20,415 Anybody ever lick your toes? 943 00:51:20,707 --> 00:51:21,958 Sometimes that helps. 944 00:51:23,334 --> 00:51:24,335 Or I could spank you. 945 00:51:27,046 --> 00:51:30,008 Listen, why don't, why don't you just give it up? 946 00:51:30,300 --> 00:51:32,135 It's, it's not gonna work out anyways. 947 00:51:36,514 --> 00:51:38,558 Listen, honey, it ain't no big thing. 948 00:51:39,809 --> 00:51:41,477 It happens all the time. 949 00:51:43,438 --> 00:51:44,564 Really. 950 00:52:01,581 --> 00:52:03,499 Thanks anyway, all right. 951 00:52:06,669 --> 00:52:07,420 Kids. 952 00:52:09,047 --> 00:52:09,756 (sighing) 953 00:52:10,840 --> 00:52:13,426 (door whirring) 954 00:52:16,638 --> 00:52:17,305 Hey you. 955 00:52:19,223 --> 00:52:20,725 Hey, hey, hotshot. 956 00:52:22,268 --> 00:52:23,895 Hey, come on, you don't know what you're missing. 957 00:52:26,147 --> 00:52:28,650 Can't you tell a faggot when you see one. 958 00:52:29,025 --> 00:52:31,527 (upbeat music) 959 00:52:37,033 --> 00:52:40,828 ♪ If it seems to be our fate ♪ 960 00:52:41,287 --> 00:52:44,749 ♪ Just in time to be too late ♪ 961 00:52:46,042 --> 00:52:51,255 ♪ Waking up on the last line of the song ♪ 962 00:52:53,007 --> 00:52:56,719 ♪ But the melody still haunts you ♪ 963 00:52:57,387 --> 00:53:00,807 ♪ No matter how bad he want you ♪ 964 00:53:02,058 --> 00:53:06,229 ♪ You can't dance 'cause your feet refuse to move ♪ 965 00:53:07,772 --> 00:53:10,274 (upbeat music) 966 00:53:24,288 --> 00:53:27,125 (insects chirping) 967 00:53:29,585 --> 00:53:31,587 You really think I'm beautiful? 968 00:53:35,425 --> 00:53:40,221 You are the most beautiful girl I've ever seen. 969 00:53:41,347 --> 00:53:43,891 (upbeat music) 970 00:53:56,612 --> 00:53:57,697 [Announcer] Today he appeared in juvenile court 971 00:53:57,989 --> 00:54:00,074 - Why don't you say something good? - [Announcer] on a murder conviction. 972 00:54:00,366 --> 00:54:01,784 - What's wrong with good news? - [Announcer] A murder that happens 973 00:54:02,076 --> 00:54:03,745 - God, say something good... - [Announcer] when Leo stabs 13 year old 974 00:54:04,036 --> 00:54:07,540 [Announcer] James Diaz In the chest with a buck knife and Diaz died from the wounds. 975 00:54:07,832 --> 00:54:08,374 (door bell ringing) 976 00:54:08,666 --> 00:54:11,127 [Announcer] This morning in court... 977 00:54:12,503 --> 00:54:13,045 Hello. 978 00:54:13,337 --> 00:54:14,297 Gilles. 979 00:54:14,714 --> 00:54:15,339 [Gilles] Hi. 980 00:54:15,631 --> 00:54:16,758 You're two hours early. 981 00:54:17,425 --> 00:54:18,968 [Gilles] Well, I wanted to but come. 982 00:54:19,260 --> 00:54:20,219 Come in, come in. 983 00:54:20,511 --> 00:54:21,429 We'll just get started early 984 00:54:21,721 --> 00:54:23,306 and we'll finish earlier. 985 00:54:23,639 --> 00:54:24,056 Great. 986 00:54:24,348 --> 00:54:24,849 Good. 987 00:54:27,894 --> 00:54:28,561 (door banging) 988 00:54:29,312 --> 00:54:30,480 You have your books? 989 00:54:30,813 --> 00:54:32,064 - Yes. - Good, good. 990 00:54:32,356 --> 00:54:33,191 Here, have a seat. 991 00:54:33,483 --> 00:54:34,025 Okay. 992 00:54:34,317 --> 00:54:35,276 I was, I was just having supper. 993 00:54:35,568 --> 00:54:39,155 I'll just clear these things off and then we'll get started. 994 00:54:40,156 --> 00:54:41,783 You know, Ms. Jackson, 995 00:54:42,366 --> 00:54:44,327 you are the best teacher I've ever had. 996 00:54:45,495 --> 00:54:47,538 And I want to give you these. 997 00:54:47,914 --> 00:54:49,165 Thank you. 998 00:54:50,249 --> 00:54:53,544 Well, that's the nicest compliment I've ever had. 999 00:54:54,629 --> 00:54:55,505 They're just beautiful. 1000 00:54:55,838 --> 00:54:56,631 (person kissing) Gilles! 1001 00:54:58,174 --> 00:55:04,597 Oh, uh, here, here, we can't have a lesson tonight. Wha.. 1002 00:55:05,181 --> 00:55:07,225 You have to go, you just have to go. 1003 00:55:07,517 --> 00:55:09,811 We'll discuss this to-tomorrow in school. 1004 00:55:10,102 --> 00:55:13,439 ♪ You're just one step out of time ♪ 1005 00:55:13,731 --> 00:55:17,985 (vehicle whirring) ♪ And the words just never rhyme ♪ 1006 00:55:18,277 --> 00:55:23,199 ♪ And the song of life seems slightly out of tune ♪ 1007 00:55:25,535 --> 00:55:29,121 ♪ You just try and sing along ♪ 1008 00:55:29,539 --> 00:55:33,376 ♪ Try to fit where you belong ♪ 1009 00:55:33,668 --> 00:55:38,714 ♪ Keep on dancing, sung the band, to learn and sing ♪ 1010 00:55:39,924 --> 00:55:42,760 (vehicle whirring) 1011 00:55:57,149 --> 00:55:58,943 You did not have that permission to use this car. 1012 00:55:59,235 --> 00:56:00,778 Papa, you told me that I could. 1013 00:56:01,821 --> 00:56:03,865 I told you never to use this car. 1014 00:56:05,575 --> 00:56:06,951 - Do you understand? - No! 1015 00:56:07,326 --> 00:56:09,453 (objects banging) 1016 00:56:09,996 --> 00:56:11,372 No papa. 1017 00:56:12,039 --> 00:56:15,501 How could you do this, idiot. 1018 00:56:16,377 --> 00:56:17,753 No, Papa. 1019 00:56:18,045 --> 00:56:22,425 Don't ever, this is my property! Don't you ever... 1020 00:56:23,050 --> 00:56:25,720 Don't you ever, ever take it without permission. You understand? 1021 00:56:26,012 --> 00:56:28,055 Yes, I do, I do. 1022 00:56:28,514 --> 00:56:29,515 All right. 1023 00:56:29,849 --> 00:56:31,225 - You deserved it. - Okay. 1024 00:56:34,395 --> 00:56:36,230 [Lisa] These costumes are fabulous. 1025 00:56:36,564 --> 00:56:37,607 They're beautiful. 1026 00:56:37,899 --> 00:56:38,566 (phone ringing) 1027 00:56:38,858 --> 00:56:39,901 My mom's even excited about it. 1028 00:56:40,192 --> 00:56:42,320 She's gonna let me take whatever I need from the boutique. 1029 00:56:45,197 --> 00:56:45,907 Hello? 1030 00:56:46,657 --> 00:56:48,075 Yeah, this is Lisa McDonald. 1031 00:56:48,409 --> 00:56:50,745 I'm sorry to be the bearer of such bad tidings, 1032 00:56:51,078 --> 00:56:52,496 but your name has been given to us 1033 00:56:52,788 --> 00:56:54,916 as having been exposed to Gonorrhea darling. 1034 00:56:56,834 --> 00:56:58,169 Is this some kind of joke? 1035 00:56:58,794 --> 00:57:00,504 Honey, VD ain't nothing to joke about. 1036 00:57:00,796 --> 00:57:03,174 Athletes' foot, maybe, but not Gonorrhea. 1037 00:57:03,466 --> 00:57:04,592 Really, listen, 1038 00:57:04,884 --> 00:57:08,220 can you come in here on, uh, Monday for an examination? 1039 00:57:08,512 --> 00:57:09,430 Yes. 1040 00:57:09,931 --> 00:57:10,890 Thank you. 1041 00:57:11,849 --> 00:57:14,435 Uh huh, no, a Polaroid will do, honey. 1042 00:57:14,810 --> 00:57:16,479 Hey Katie, I got two more here for you, huh? 1043 00:57:16,896 --> 00:57:18,731 - Uh, Reddog Productions. - This one here. 1044 00:57:19,357 --> 00:57:21,400 Yeah, umm, this is Lisa McDonald. 1045 00:57:21,692 --> 00:57:23,235 I need to speak with Reddog. 1046 00:57:23,611 --> 00:57:24,445 Lisa McDonald. 1047 00:57:24,737 --> 00:57:25,738 No, no. 1048 00:57:26,030 --> 00:57:26,781 I'm sorry. 1049 00:57:27,073 --> 00:57:29,742 Mr. Reddog is on tour in South America. 1050 00:57:31,827 --> 00:57:33,037 Can I take a message? 1051 00:57:33,371 --> 00:57:36,457 Tell him, nevermind. 1052 00:57:37,124 --> 00:57:39,669 Okay, umm, mhmm. bye bye. 1053 00:57:40,920 --> 00:57:42,505 Two more later, look at that, huh? 1054 00:57:42,797 --> 00:57:43,589 - I see. - Nice. 1055 00:57:43,923 --> 00:57:45,091 - Give her a call, okay Katie? - Sure. 1056 00:57:45,383 --> 00:57:46,133 Thank you. 1057 00:57:52,640 --> 00:57:53,724 [Lisa] (sighing) 1058 00:57:54,976 --> 00:57:56,978 They just look like ordinary people. 1059 00:57:57,269 --> 00:57:59,313 They are, and so are you, go on. 1060 00:58:00,648 --> 00:58:02,149 You get a number, I'll get a seat. 1061 00:58:02,441 --> 00:58:04,068 Cookie, don't leave me. 1062 00:58:12,410 --> 00:58:15,329 Well now, young lady, let's just get up on the table, 1063 00:58:15,621 --> 00:58:16,539 put your feet in the stirrups 1064 00:58:16,831 --> 00:58:18,249 and we'll do the blood test later. 1065 00:58:20,626 --> 00:58:21,377 Will it hurt? 1066 00:58:22,586 --> 00:58:23,671 Well, let's just say 1067 00:58:23,963 --> 00:58:26,215 it won't feel as good as what brought you here. 1068 00:58:29,635 --> 00:58:31,887 And even that didn't feel so good. 1069 00:58:38,686 --> 00:58:40,146 Well, you scored. 1070 00:58:40,438 --> 00:58:41,939 You got it, honey. 1071 00:58:42,314 --> 00:58:45,234 Now, before we can give you the necessary treatment, 1072 00:58:45,526 --> 00:58:49,613 we will need to have a list of all the names of every man 1073 00:58:49,905 --> 00:58:53,576 and, or woman you've had sex with in the last six months. 1074 00:58:55,786 --> 00:58:57,246 Are you gonna tell my mother? 1075 00:58:58,205 --> 00:59:00,416 Well, not unless she's on your list. 1076 00:59:04,086 --> 00:59:06,380 Well, there's only one... 1077 00:59:07,548 --> 00:59:08,299 Reddog. 1078 00:59:08,841 --> 00:59:09,842 The singer? 1079 00:59:11,427 --> 00:59:12,678 You engaged to him too? 1080 00:59:14,680 --> 00:59:15,264 No. 1081 00:59:15,556 --> 00:59:17,266 You just go in and get your needles girl 1082 00:59:17,558 --> 00:59:19,393 in that room there and bend over. 1083 00:59:19,685 --> 00:59:22,772 And if I was you, I'd go home and break his records. 1084 00:59:23,272 --> 00:59:24,356 (objects banging) 1085 00:59:24,732 --> 00:59:25,816 Lord have mercy, 1086 00:59:26,108 --> 00:59:28,486 clumsy child knocking down all my paper, 1087 00:59:29,070 --> 00:59:31,739 Gonorrhea and clumsy too, Lord. 1088 00:59:34,450 --> 00:59:37,870 You know, I, I try to think about my schoolwork 1089 00:59:38,162 --> 00:59:40,247 and school and stuff. 1090 00:59:41,832 --> 00:59:44,168 All I can think about is, uh, the group 1091 00:59:44,460 --> 00:59:46,212 and writing songs for them. 1092 00:59:49,924 --> 00:59:51,634 Are your parents putting pressures on you 1093 00:59:51,926 --> 00:59:53,135 for the academics? 1094 00:59:55,471 --> 00:59:59,100 No, I mean, we don't even talk very much. 1095 01:00:00,184 --> 01:00:03,312 All they're concerned about is that I'm happy all the time. 1096 01:00:07,608 --> 01:00:11,695 But if you fail then you'll have to go to summer school. 1097 01:00:12,905 --> 01:00:14,698 And what do you think about that? 1098 01:00:19,495 --> 01:00:21,247 It doesn't really matter to me. 1099 01:00:23,415 --> 01:00:26,669 I mean, all that I really care about 1100 01:00:26,961 --> 01:00:28,546 is this recording contract. 1101 01:00:28,963 --> 01:00:30,923 If that came through for us. 1102 01:00:31,215 --> 01:00:33,175 (upbeat music) 1103 01:00:33,467 --> 01:00:36,220 (people clapping) 1104 01:00:43,227 --> 01:00:46,355 ♪ I sniffed the tip of an iceberg ♪ 1105 01:00:46,647 --> 01:00:49,358 ♪ And kissed the lip of a Stone ♪ 1106 01:00:50,401 --> 01:00:52,278 ♪ And I've hung around with ♪ 1107 01:00:53,320 --> 01:00:55,948 ♪ Princes, poets and clones ♪ 1108 01:00:56,657 --> 01:00:58,826 ♪ I know all the "in" places ♪ 1109 01:00:59,326 --> 01:01:01,996 ♪ I mingle with the right faces ♪ 1110 01:01:02,580 --> 01:01:04,790 ♪ I'm the media blitz, babe ♪ 1111 01:01:05,666 --> 01:01:08,544 ♪ Well I'm holding the aces ♪ 1112 01:01:09,378 --> 01:01:10,713 ♪ I'm Totally Hip ♪ 1113 01:01:11,005 --> 01:01:12,381 ♪ In case you haven't noticed ♪ 1114 01:01:12,673 --> 01:01:13,799 ♪ I'm Totally Hip ♪ 1115 01:01:14,091 --> 01:01:15,467 ♪ Like a Warhol dream ♪ 1116 01:01:15,759 --> 01:01:16,719 ♪ Totally Hip ♪ 1117 01:01:17,011 --> 01:01:18,262 ♪ it's really a trip ♪ 1118 01:01:18,596 --> 01:01:21,891 ♪ Cause I'm Totally Hip, yeah I'm Totally Hip ♪ 1119 01:01:27,104 --> 01:01:29,440 ♪ The whole Côte d'Azur knows me ♪ 1120 01:01:29,982 --> 01:01:32,526 ♪ And my phone is unlisted ♪ 1121 01:01:33,360 --> 01:01:36,155 ♪ My friends are rich, young and skinny ♪ 1122 01:01:36,614 --> 01:01:39,158 ♪ More than a few are limp-wristed ♪ 1123 01:01:40,159 --> 01:01:42,369 ♪ I drive a Maserati ♪ 1124 01:01:42,953 --> 01:01:45,164 ♪ You know my couture is haute ♪ 1125 01:01:46,040 --> 01:01:48,542 ♪ Well I'm in Random Notes monthly ♪ 1126 01:01:49,168 --> 01:01:52,379 ♪ They say my parties are naughty, naughty, naughty, naughty ♪ 1127 01:01:52,671 --> 01:01:54,340 ♪ Well I'm Totally Hip ♪ 1128 01:01:54,673 --> 01:01:55,925 ♪ In case you haven't noticed ♪ 1129 01:01:56,258 --> 01:01:57,009 ♪ I'm Totally Hip ♪ 1130 01:01:57,301 --> 01:01:59,011 ♪ You know it's almost obscene ♪ 1131 01:01:59,345 --> 01:02:02,264 ♪ I'm Totally Hip, it's really a trip now ♪ 1132 01:02:02,556 --> 01:02:05,351 ♪ Totally Hip, yeah I'm Totally Hip ♪ 1133 01:02:07,436 --> 01:02:10,731 ♪ Well I sip cappuccino with Bowie and Eno ♪ 1134 01:02:11,023 --> 01:02:13,192 ♪ While my manicure's bein' done ♪ 1135 01:02:14,360 --> 01:02:17,404 ♪ And after my encore I'm off on the Concorde ♪ 1136 01:02:17,696 --> 01:02:20,699 ♪ From New York to Paris baby, I'm on the run ♪ 1137 01:02:33,128 --> 01:02:34,838 ♪ I'm Totally Hip ♪ 1138 01:02:35,130 --> 01:02:36,632 ♪ I guess by now you've noticed ♪ 1139 01:02:36,966 --> 01:02:37,841 ♪ I'm Totally Hip ♪ 1140 01:02:38,175 --> 01:02:39,593 ♪ Do a line on me ♪ 1141 01:02:39,885 --> 01:02:40,803 ♪ I'm Totally Hip ♪ 1142 01:02:41,095 --> 01:02:42,805 ♪ Don't you give me no lip ♪ 1143 01:02:43,097 --> 01:02:46,058 ♪ I'm Totally Hip, yeah I'm Totally Hip ♪ 1144 01:02:46,350 --> 01:02:47,726 ♪ I'm Totally Hip ♪ 1145 01:02:48,018 --> 01:02:49,770 That's all I can think about. 1146 01:02:51,897 --> 01:02:54,733 You know, I don't, I don't even think about, uh, 1147 01:02:56,193 --> 01:02:57,111 you know. 1148 01:03:03,075 --> 01:03:03,826 Yes? 1149 01:03:13,794 --> 01:03:15,087 Well, umm, 1150 01:03:17,506 --> 01:03:20,884 aren't there, uh, some people who are virgins forever? 1151 01:03:25,431 --> 01:03:27,266 (upbeat music) 1152 01:03:27,766 --> 01:03:28,434 Hi Gilles. 1153 01:03:28,726 --> 01:03:29,310 Hi. 1154 01:03:29,977 --> 01:03:31,103 What are you supposed to be? 1155 01:03:31,395 --> 01:03:33,689 Well if I only have to explain it to you, Lisa: 1156 01:03:34,315 --> 01:03:35,774 It's Attila the Hun. 1157 01:03:36,191 --> 01:03:36,984 Oh. 1158 01:03:37,609 --> 01:03:39,653 What is wrong with Attila? 1159 01:03:39,945 --> 01:03:42,156 I told my mother it was a heroes party. 1160 01:03:42,448 --> 01:03:44,241 You told us heroes and villains. 1161 01:03:44,533 --> 01:03:47,161 I know, but I just told her the first half. 1162 01:03:48,662 --> 01:03:51,373 And what's he supposed to be, Wayne Newton? 1163 01:03:51,874 --> 01:03:53,042 He's Sitting Bull. 1164 01:03:53,667 --> 01:03:55,169 Oh, figures. 1165 01:03:55,586 --> 01:03:57,796 Listen, if my mom asks, tell her that he's. 1166 01:03:58,088 --> 01:03:58,922 What? 1167 01:03:59,298 --> 01:04:01,633 Tell her that he's one of the Village People. 1168 01:04:01,925 --> 01:04:04,511 ♪ Won't you give my girlfriend back? ♪ 1169 01:04:06,305 --> 01:04:10,642 ♪ Oh, Alice has a hard time being true ♪ 1170 01:04:10,934 --> 01:04:14,897 ♪ She's just hot-blooded; there's nothing she can do ♪ 1171 01:04:15,189 --> 01:04:18,192 ♪ But you took advantage ♪ 1172 01:04:19,401 --> 01:04:23,489 ♪ You took advantage ♪ 1173 01:04:23,781 --> 01:04:24,990 ♪ Why you want to make her ♪ 1174 01:04:25,282 --> 01:04:27,951 ♪ When you know that she's my girl ♪ 1175 01:04:28,243 --> 01:04:31,372 - I'm nervous as hell, man. - Take it easy, man. 1176 01:04:32,706 --> 01:04:33,290 Wait. 1177 01:04:33,582 --> 01:04:36,085 Roy Rogers, Wyatt Earp, oh, please God, oh! 1178 01:04:36,835 --> 01:04:38,545 Come on Lisa, don't you recognize Tommy? 1179 01:04:38,837 --> 01:04:40,047 Rockstar of the eighties. 1180 01:04:41,048 --> 01:04:42,758 What are you, Arab white slaver? 1181 01:04:43,133 --> 01:04:44,676 Lawrence of Arabia. 1182 01:04:44,968 --> 01:04:46,053 New group? 1183 01:04:46,345 --> 01:04:48,764 World history, remember Mrs. Benson's class? 1184 01:04:49,056 --> 01:04:50,891 The Englishman, the great hero. 1185 01:04:51,392 --> 01:04:53,310 Oh, you're a hero. Come here, quick. 1186 01:04:53,852 --> 01:04:54,812 Hey mom. 1187 01:04:55,145 --> 01:04:56,146 Hey it's finished. 1188 01:04:56,605 --> 01:04:57,481 Thanks mom 'cause you know, 1189 01:04:57,773 --> 01:04:58,774 I really just didn't have the time. 1190 01:04:59,066 --> 01:04:59,983 Sure. 1191 01:05:00,275 --> 01:05:03,278 ♪ You took advantage ♪ 1192 01:05:03,946 --> 01:05:05,155 Hey Tommy man, 1193 01:05:05,447 --> 01:05:07,449 I couldn't figure out what they put in this punch. 1194 01:05:07,741 --> 01:05:09,576 It mainly had a taste that I do not even remember. 1195 01:05:09,868 --> 01:05:10,828 Yeah, that's great. 1196 01:05:11,120 --> 01:05:13,205 Listen, Mix, you haven't seen Sheila have you? 1197 01:05:13,831 --> 01:05:14,373 Well, no, man. 1198 01:05:14,665 --> 01:05:15,999 I thought you were gonna go by her house and pick her up. 1199 01:05:16,417 --> 01:05:18,001 Yeah, I was. But she said she had something 1200 01:05:18,293 --> 01:05:20,087 to do first, you know, swimming or something. 1201 01:05:20,629 --> 01:05:22,798 Hey man, how do you think we're gonna do tomorrow night? 1202 01:05:23,090 --> 01:05:25,050 We're gonna step it out tomorrow night, don't worry. 1203 01:05:25,342 --> 01:05:26,343 Ralph. 1204 01:05:26,635 --> 01:05:28,470 Hey man, where is he? 1205 01:05:28,762 --> 01:05:30,889 Oh, he's over there trying to grab Lisa. 1206 01:05:31,598 --> 01:05:33,434 I think he finally found her weakness. 1207 01:05:34,935 --> 01:05:37,438 (upbeat music) 1208 01:05:41,442 --> 01:05:44,194 (people chattering) 1209 01:05:44,820 --> 01:05:46,155 Don't touch it. 1210 01:05:49,992 --> 01:05:53,287 ♪ I see that you're not gonna listen ♪ 1211 01:05:53,954 --> 01:05:56,748 ♪ Don't you know that isn't nice? ♪ 1212 01:05:59,251 --> 01:06:04,006 ♪ Oh, Alice has a hard time being true ♪ 1213 01:06:04,298 --> 01:06:08,010 ♪ She's just hot-blooded; there's nothing she can do ♪ 1214 01:06:08,302 --> 01:06:10,179 ♪ But you took advantage ♪ 1215 01:06:12,556 --> 01:06:16,226 ♪ You took advantage ♪ 1216 01:06:17,060 --> 01:06:18,437 ♪ Why you want to make her ♪ 1217 01:06:18,729 --> 01:06:22,733 ♪ When you know that she's my girl ♪ 1218 01:06:27,613 --> 01:06:30,365 (water splashing) 1219 01:06:37,164 --> 01:06:39,666 Tommy, Could you give me a hand with this? 1220 01:06:40,334 --> 01:06:41,376 Coming. 1221 01:06:42,461 --> 01:06:43,587 We need to move this. 1222 01:06:43,879 --> 01:06:46,632 I'm afraid it'll get knocked over where it is now. 1223 01:06:47,508 --> 01:06:50,260 (water splashing) 1224 01:07:01,438 --> 01:07:02,940 You guys better be good. 1225 01:07:03,440 --> 01:07:04,358 We're good. 1226 01:07:04,650 --> 01:07:05,984 You know, good for kids. 1227 01:07:06,276 --> 01:07:07,569 It's just, I don't know how we're gonna seem 1228 01:07:07,861 --> 01:07:10,656 to somebody who sees so many groups all the time, you know? 1229 01:07:10,948 --> 01:07:12,449 Ah, you gotta think you're terrific. 1230 01:07:12,741 --> 01:07:13,909 Lisa think's she can whip the world. 1231 01:07:14,201 --> 01:07:15,911 You should all feel the same way. 1232 01:07:16,203 --> 01:07:18,580 Yeah, I mean, I wouldn't do it if weren't good. 1233 01:07:20,040 --> 01:07:21,792 Just sometimes I don't know if I'm kidding myself. 1234 01:07:22,084 --> 01:07:23,460 This is fine, you can leave it there. 1235 01:07:24,253 --> 01:07:25,712 What's bothering you tonight? 1236 01:07:26,004 --> 01:07:26,964 I'd say it's nothing. 1237 01:07:27,256 --> 01:07:28,715 Well, where's Sheila? 1238 01:07:29,550 --> 01:07:31,843 Well I was kind of wondering that myself. 1239 01:07:32,302 --> 01:07:33,762 And in fact, I'm gonna go over to her house 1240 01:07:34,054 --> 01:07:35,347 and see if I can find her. 1241 01:07:35,681 --> 01:07:37,516 But thanks a lot for the party, Miss. McDonald. 1242 01:07:37,808 --> 01:07:39,643 - Thanks for the help. - Bye-bye now. 1243 01:07:40,394 --> 01:07:41,520 But tomorrow night. 1244 01:07:42,229 --> 01:07:43,480 We will kill them. 1245 01:07:44,356 --> 01:07:45,941 (people laughing) 1246 01:07:47,568 --> 01:07:50,487 (insects chirping) 1247 01:07:51,113 --> 01:07:54,658 ♪ I see that you're interested in Alice ♪ 1248 01:07:55,033 --> 01:07:58,120 ♪ Don't you know she's my girl, jack? ♪ 1249 01:08:00,539 --> 01:08:05,252 ♪ Oh, Alice has a hard time being true ♪ 1250 01:08:05,544 --> 01:08:09,214 ♪ She's just hot-blooded; there's nothing she can do ♪ 1251 01:08:10,757 --> 01:08:12,259 Ooh, yeah. 1252 01:08:13,218 --> 01:08:16,054 You know, Cookie got into a little trouble 1253 01:08:16,346 --> 01:08:17,264 in school today. 1254 01:08:18,640 --> 01:08:21,351 First time in her whole life. 1255 01:08:22,269 --> 01:08:23,395 A little trouble? 1256 01:08:24,813 --> 01:08:28,775 Well, she was smoking a cigarette and cutting class. 1257 01:08:30,485 --> 01:08:31,778 I don't understand it. 1258 01:08:32,070 --> 01:08:34,698 I never smoked a cigarette in my whole life. 1259 01:08:34,990 --> 01:08:36,825 Where did she get these ideas from? 1260 01:08:38,660 --> 01:08:39,953 Television, I guess. 1261 01:08:40,245 --> 01:08:42,247 Well, it was just one cigarette. 1262 01:08:42,539 --> 01:08:45,000 Yeah, but you know, I'd have thought Cookie's too smart 1263 01:08:45,292 --> 01:08:46,960 a little girl for that kinda stuff. 1264 01:08:47,753 --> 01:08:48,795 Well. 1265 01:08:49,546 --> 01:08:52,299 Maybe she's not such a little girl anymore. 1266 01:08:53,717 --> 01:08:58,805 You know, I lost my virginity when I was 18. 1267 01:08:59,097 --> 01:09:01,683 (parents laughing) 1268 01:09:01,975 --> 01:09:04,561 And kids are growing so fast nowadays. 1269 01:09:06,563 --> 01:09:08,106 Well, what are you getting at Lucia? 1270 01:09:09,358 --> 01:09:13,445 Well, Cookie's not a virgin anymore. 1271 01:09:13,737 --> 01:09:14,321 What? 1272 01:09:15,155 --> 01:09:17,282 Well, you know, she and that little boy Mix. 1273 01:09:17,574 --> 01:09:18,742 How long have you known about this? 1274 01:09:19,076 --> 01:09:20,535 Now Pete, will you keep your voice down? 1275 01:09:20,827 --> 01:09:22,746 - You gonna wake her up. - I'll do better than that. 1276 01:09:23,038 --> 01:09:24,081 Pete, now, come on. 1277 01:09:24,373 --> 01:09:26,375 The child has been through enough. 1278 01:09:28,835 --> 01:09:31,338 Get out of that bed right now, I said, now. 1279 01:09:31,755 --> 01:09:34,049 - What do you want? - You know very well what I want. 1280 01:09:34,341 --> 01:09:36,093 How long have you been sleeping around, answer me? 1281 01:09:36,385 --> 01:09:37,594 Sleeping around? 1282 01:09:37,886 --> 01:09:39,262 Is that what you go to that fancy school 1283 01:09:39,554 --> 01:09:41,223 to learn, how to make a tramp outta yourself? 1284 01:09:41,515 --> 01:09:42,432 Well, from now on, 1285 01:09:42,724 --> 01:09:43,475 you are not leaving this house 1286 01:09:43,767 --> 01:09:44,893 except to go to church and to go to school. 1287 01:09:45,185 --> 01:09:45,644 But daddy, 1288 01:09:45,936 --> 01:09:46,853 the senior show is tomorrow night 1289 01:09:47,145 --> 01:09:48,438 and I can't quit on my friends. 1290 01:09:48,730 --> 01:09:49,856 How can you do this to me? 1291 01:09:50,148 --> 01:09:51,608 You have been sneaking out of this house 1292 01:09:51,900 --> 01:09:54,277 to be with that Mix Miles, if you wanna live in this house, 1293 01:09:54,569 --> 01:09:55,946 I better not hear that name in this house again. 1294 01:09:56,238 --> 01:09:56,822 But daddy. 1295 01:09:57,114 --> 01:09:58,365 Pete, leave her alone. 1296 01:09:58,657 --> 01:09:59,491 Leave her alone. 1297 01:09:59,991 --> 01:10:00,784 We better take her someplace 1298 01:10:01,076 --> 01:10:03,203 where she can learn to keep her legs closed. 1299 01:10:04,454 --> 01:10:07,082 [Cookie] (crying) 1300 01:10:07,666 --> 01:10:09,000 Don't worry about him. 1301 01:10:13,505 --> 01:10:14,548 I just don't get it, Sheila. 1302 01:10:14,840 --> 01:10:16,383 I mean, you said you'd meet me there. 1303 01:10:16,675 --> 01:10:19,302 I stood around looking like an idiot. You know. 1304 01:10:19,594 --> 01:10:20,929 I never said that I would meet you there. 1305 01:10:21,221 --> 01:10:22,597 I said I would try. 1306 01:10:22,889 --> 01:10:25,183 I tried and I couldn't. 1307 01:10:25,475 --> 01:10:26,852 Oh, you couldn't. 1308 01:10:27,144 --> 01:10:28,729 Is somebody punishing you? 1309 01:10:29,062 --> 01:10:31,106 Forcing you to swim 1 000 laps before morning or? 1310 01:10:31,398 --> 01:10:33,024 I couldn't because I still need to cut down 1311 01:10:33,316 --> 01:10:35,026 on two seconds of my time. 1312 01:10:35,318 --> 01:10:37,028 No one is forcing me to do anything, 1313 01:10:37,320 --> 01:10:38,947 either to swim or to go to that party. 1314 01:10:40,198 --> 01:10:41,783 I'm just getting really tired of this, you know, 1315 01:10:42,075 --> 01:10:43,618 talking to you while you're always in the pool. 1316 01:10:43,910 --> 01:10:46,621 And it's like having the sea between us, you know? 1317 01:10:46,913 --> 01:10:48,540 Would you quit pacing! 1318 01:10:49,166 --> 01:10:52,002 Tommy, you're getting garbage in my pool again. 1319 01:10:52,294 --> 01:10:54,254 I've had it, is there a phone out here I can use? 1320 01:10:54,546 --> 01:10:55,505 Pool phone doesn't work. 1321 01:10:55,797 --> 01:10:57,382 Use the one in the house, my mother's there. 1322 01:10:57,674 --> 01:10:58,341 (water splashing) 1323 01:10:58,633 --> 01:11:01,553 I'll call Ralph, I can't go back to the party. 1324 01:11:01,845 --> 01:11:03,680 Maybe go to the home and read a book 1325 01:11:03,972 --> 01:11:05,932 on the care and feeding of Guppies or something. 1326 01:11:06,224 --> 01:11:07,559 Oh. very funny, Tommy. 1327 01:11:07,851 --> 01:11:09,728 Very funny, I'm just a little bit tired 1328 01:11:10,020 --> 01:11:12,731 of your water jokes, Tommy, so if you don't mind. 1329 01:11:15,692 --> 01:11:16,401 (water splashing) 1330 01:11:16,693 --> 01:11:17,444 Tommy. 1331 01:11:20,155 --> 01:11:21,531 (insects chirping) 1332 01:11:22,073 --> 01:11:23,366 [Tommy] Diane. 1333 01:11:23,658 --> 01:11:24,618 Who is it? 1334 01:11:24,910 --> 01:11:25,702 It's me Tommy. 1335 01:11:25,994 --> 01:11:27,120 Uh, can I use your phone? 1336 01:11:27,412 --> 01:11:28,163 Oh, sure Tommy. 1337 01:11:28,455 --> 01:11:29,414 Use the one on the table. 1338 01:11:31,249 --> 01:11:32,709 How's it going with Sheila? 1339 01:11:33,001 --> 01:11:33,877 Or shouldn't I ask. 1340 01:11:34,169 --> 01:11:34,920 Don't. 1341 01:11:36,129 --> 01:11:37,589 I just can't figure her out. 1342 01:11:37,881 --> 01:11:39,341 Ah, look, I'll just be a second. 1343 01:11:39,758 --> 01:11:40,509 Okay. 1344 01:11:40,967 --> 01:11:43,386 (upbeat music) 1345 01:11:44,888 --> 01:11:45,764 What are you doing? 1346 01:11:46,056 --> 01:11:49,601 What am I doing, I am conducting the LA Philharmonic. 1347 01:11:50,185 --> 01:11:51,686 I'm hanging a painting, Tommy. 1348 01:11:51,978 --> 01:11:53,355 Well you need any help? 1349 01:11:53,730 --> 01:11:54,648 I mean, as long as it's something 1350 01:11:54,940 --> 01:11:55,816 that's not for Sheila's room. 1351 01:11:56,107 --> 01:11:57,609 Now don't be bitter. 1352 01:11:57,901 --> 01:11:58,777 I'm sure there's a reason 1353 01:11:59,069 --> 01:12:00,445 for some of the things that she's doing. 1354 01:12:01,863 --> 01:12:02,656 You know, it could be worse. 1355 01:12:02,948 --> 01:12:04,282 She could be on drugs. 1356 01:12:06,034 --> 01:12:07,994 Well, the amount of time she spent in that God damn pool, 1357 01:12:08,286 --> 01:12:09,496 she might as well be on drugs. 1358 01:12:09,788 --> 01:12:10,789 Well, I don't know. 1359 01:12:11,081 --> 01:12:13,083 And I'm not gonna think about it anymore. 1360 01:12:14,459 --> 01:12:15,919 Well, maybe she doesn't feel clean though. 1361 01:12:16,211 --> 01:12:17,170 Hello, Ralph. 1362 01:12:17,629 --> 01:12:18,797 Is Ralph there? 1363 01:12:19,297 --> 01:12:20,465 Would you get him please? 1364 01:12:22,175 --> 01:12:23,343 Who's at the party? 1365 01:12:23,635 --> 01:12:24,386 Everybody. 1366 01:12:24,719 --> 01:12:27,472 And it worked really good as PR for tomorrow night's show. 1367 01:12:27,973 --> 01:12:29,057 Excuse me, hello, Ralph. 1368 01:12:29,349 --> 01:12:30,392 The problem with this painting 1369 01:12:30,684 --> 01:12:31,852 is it's just too big for this space. 1370 01:12:32,143 --> 01:12:33,186 [Tommy] Would you get him, please. 1371 01:12:33,895 --> 01:12:35,897 I'd love to see how it looks from further back. 1372 01:12:36,314 --> 01:12:38,191 No, ask Lisa. 1373 01:12:38,483 --> 01:12:38,859 Yeah, Lisa. 1374 01:12:39,150 --> 01:12:41,111 She's blonde, good looking. 1375 01:12:41,403 --> 01:12:45,240 Yeah, it's her party, I have the wrong party. 1376 01:12:46,741 --> 01:12:48,243 Sorry, my mistake. 1377 01:12:48,910 --> 01:12:49,661 [Diane] (sighing) 1378 01:12:50,412 --> 01:12:52,289 I hate this kind of art anyway. 1379 01:12:52,622 --> 01:12:54,124 I dunno why we bought this stupid thing. 1380 01:12:54,416 --> 01:12:56,042 Hello, is this Lisa's house? 1381 01:12:56,626 --> 01:12:57,878 Who am I? 1382 01:12:58,169 --> 01:12:59,629 Is, is this Lisa's house or not? 1383 01:12:59,921 --> 01:13:01,423 I mean, what difference does it make 1384 01:13:01,715 --> 01:13:03,091 who I am you jerk? 1385 01:13:05,635 --> 01:13:06,595 Are you through? 1386 01:13:06,887 --> 01:13:07,888 No, I'm not through. 1387 01:13:08,179 --> 01:13:10,515 But I quit, everybody's at a party tonight. 1388 01:13:10,807 --> 01:13:12,309 Even wrong numbers, 1389 01:13:12,601 --> 01:13:14,144 but it's gonna be different tomorrow night. 1390 01:13:14,436 --> 01:13:16,438 Ralph's mother's bringing her Asian friend 1391 01:13:16,730 --> 01:13:17,564 and I can feel it we're gonna kill, 1392 01:13:17,856 --> 01:13:19,107 a big summer tour. 1393 01:13:20,191 --> 01:13:22,485 Do you think it looks better next to the door? 1394 01:13:24,738 --> 01:13:26,573 Tommy, I'm sorry. 1395 01:13:26,865 --> 01:13:29,451 I'm sure tomorrow will be really a big night for you. 1396 01:13:30,368 --> 01:13:31,786 Do you really like it here? 1397 01:13:33,038 --> 01:13:35,081 Looks all right there, it's a pretty picture. 1398 01:13:35,415 --> 01:13:37,459 Kind of makes me think about parks 1399 01:13:37,751 --> 01:13:39,127 or playground or something. 1400 01:13:39,419 --> 01:13:42,297 Well, that's not thinking, that's remembering. 1401 01:13:43,590 --> 01:13:46,259 Well, if you feel that way about the painting, 1402 01:13:46,551 --> 01:13:48,053 you sure you want me to hang it? 1403 01:13:48,345 --> 01:13:50,722 Mmm. My husband likes it, 1404 01:13:51,723 --> 01:13:53,850 reminds him of parks and playgrounds too. 1405 01:13:54,351 --> 01:13:55,685 Everybody wants to remember. 1406 01:13:56,227 --> 01:13:56,770 (gentle music) 1407 01:13:57,771 --> 01:14:00,440 Yeah, but I don't have too much remembering to do. 1408 01:14:00,732 --> 01:14:02,400 I mean, well about good stuff, 1409 01:14:03,526 --> 01:14:05,737 but I like to look forward to things like tomorrow night. 1410 01:14:06,029 --> 01:14:09,157 I mean, I don't know, I just have a feeling here. 1411 01:14:09,449 --> 01:14:11,576 Why don't I hold up for you so you can take a look at it. 1412 01:14:11,868 --> 01:14:12,619 Okay. 1413 01:14:22,587 --> 01:14:23,213 [Tommy] (exhales) 1414 01:14:25,256 --> 01:14:26,216 How's that? 1415 01:14:26,508 --> 01:14:27,968 That looks pretty good. 1416 01:14:28,259 --> 01:14:29,552 You wanna stay there while I mark it? 1417 01:14:29,844 --> 01:14:30,261 [Tommy] Sure. 1418 01:14:35,600 --> 01:14:36,893 - You get it? - Yeah. 1419 01:14:40,146 --> 01:14:41,690 [Tommy] (exhales) 1420 01:14:44,943 --> 01:14:45,735 Thanks Tommy. 1421 01:14:46,027 --> 01:14:47,362 I can handle it now. 1422 01:14:47,654 --> 01:14:50,448 Are you sure, I mean, I don't mind. 1423 01:14:50,740 --> 01:14:52,909 I sure don't feel like going back that party. 1424 01:14:53,451 --> 01:14:54,703 Don't go. 1425 01:14:56,121 --> 01:14:58,039 Should I just be dialing wrong numbers? 1426 01:14:59,874 --> 01:15:02,544 I, I think I know what you mean about this picture though. 1427 01:15:04,629 --> 01:15:06,965 [Diane] You think that we hung it too close to the door? 1428 01:15:08,466 --> 01:15:10,802 No, it doesn't seem to say too much. 1429 01:15:11,386 --> 01:15:14,097 Ah damn it, these screws aren't in very tight. 1430 01:15:15,515 --> 01:15:16,266 Yeah. 1431 01:15:17,267 --> 01:15:18,268 That's solid. 1432 01:15:20,103 --> 01:15:20,979 Oww! 1433 01:15:21,271 --> 01:15:22,856 Ooh, that hurt. 1434 01:15:23,148 --> 01:15:25,108 Yeah, it's nothing, just a scratch. 1435 01:15:25,859 --> 01:15:28,028 Oh, it's deep scratch. 1436 01:15:28,445 --> 01:15:30,155 I'm gonna get something to put on it. 1437 01:15:31,990 --> 01:15:34,617 Lisa, come on. 1438 01:15:34,909 --> 01:15:37,620 Tomorrow night, we're gonna be big stars. 1439 01:15:37,912 --> 01:15:38,830 I don't want to. 1440 01:15:39,789 --> 01:15:41,708 Lisa, all night long 1441 01:15:42,000 --> 01:15:43,460 you've been promising. 1442 01:15:43,752 --> 01:15:45,879 You just don't understand. 1443 01:15:46,171 --> 01:15:48,256 Lisa, I'm gonna have to go outside 1444 01:15:48,548 --> 01:15:49,966 and pick up a car bumper. 1445 01:15:50,258 --> 01:15:52,093 Can't you see I'm in pain? 1446 01:15:52,385 --> 01:15:54,721 Can't you see you're boring me. 1447 01:15:55,764 --> 01:15:56,514 Lisa. 1448 01:15:57,515 --> 01:15:58,725 Goodnight Ralph. 1449 01:16:07,275 --> 01:16:10,153 [partygoer] Ralph, it's for your own good. 1450 01:16:11,029 --> 01:16:13,531 (gentle music) 1451 01:16:24,751 --> 01:16:25,960 There you go. 1452 01:16:27,253 --> 01:16:29,130 I am sorry to have kept you for so long. 1453 01:16:29,422 --> 01:16:30,131 Oh, that's okay. 1454 01:16:30,423 --> 01:16:31,800 I had nothing else to do anyway. 1455 01:16:32,092 --> 01:16:35,261 Let's see, I think I can get it now. 1456 01:16:36,763 --> 01:16:39,432 (object banging) 1457 01:16:41,684 --> 01:16:43,436 You know, Ralph knows a lot about art. 1458 01:16:43,937 --> 01:16:45,188 Probably like this picture. 1459 01:16:48,525 --> 01:16:50,485 Uh, could, uh, you hand me the picture? 1460 01:16:56,324 --> 01:16:57,075 There you are. 1461 01:17:00,036 --> 01:17:01,412 This thing is really rickety. 1462 01:17:02,497 --> 01:17:03,540 But you know, the way I look at it, 1463 01:17:03,832 --> 01:17:05,917 we're really both after the same thing. 1464 01:17:07,794 --> 01:17:08,378 What? 1465 01:17:08,670 --> 01:17:12,215 Well, it's really important for me and Sheila to succeed, 1466 01:17:12,507 --> 01:17:14,050 except Sheila can do it with her swimming. 1467 01:17:14,342 --> 01:17:16,803 And for me, it's just one step at a time. 1468 01:17:18,179 --> 01:17:19,889 I've gotta get up higher on the ladder. 1469 01:17:20,181 --> 01:17:21,307 Could you hold on to me? 1470 01:17:22,183 --> 01:17:22,976 Oh, sure. 1471 01:17:23,268 --> 01:17:25,603 (objects whirring) 1472 01:17:31,526 --> 01:17:34,028 (upbeat music) 1473 01:17:54,841 --> 01:17:57,343 (upbeat music) 1474 01:19:56,212 --> 01:19:57,380 (phone ringing) 1475 01:19:57,672 --> 01:19:58,673 [Ralph] I'll get it. 1476 01:20:00,591 --> 01:20:01,551 Hello? 1477 01:20:01,926 --> 01:20:03,303 Hey, Cookie, you're late. Where are you? 1478 01:20:04,262 --> 01:20:06,264 Yeah, you can talk to Lisa, hold on. 1479 01:20:08,933 --> 01:20:09,934 Hi. 1480 01:20:10,226 --> 01:20:12,270 I can't be in the group anymore Lisa. 1481 01:20:12,937 --> 01:20:14,480 My father won't let me. 1482 01:20:14,814 --> 01:20:15,940 What are you talking about? 1483 01:20:16,232 --> 01:20:17,483 The show's tonight. 1484 01:20:17,817 --> 01:20:19,777 He doesn't care about me, Lisa. 1485 01:20:20,153 --> 01:20:22,155 All he thinks about is his old tired self. 1486 01:20:22,530 --> 01:20:24,032 All right, that's enough. 1487 01:20:34,959 --> 01:20:35,501 (door banging) 1488 01:20:35,793 --> 01:20:38,129 [Warren] Diane, I'm glad we're spending this time together. 1489 01:20:38,421 --> 01:20:40,757 Let's just go to Las Vegas, we're gonna have a great time. 1490 01:20:42,967 --> 01:20:45,678 Lisa, Lisa! 1491 01:20:46,929 --> 01:20:47,889 Lisa! 1492 01:20:48,306 --> 01:20:49,265 What are you doing? 1493 01:20:49,599 --> 01:20:52,185 Lisa, I'm sorry I can't come to your show tonight. 1494 01:20:52,477 --> 01:20:53,895 I've gotta swim. 1495 01:20:54,312 --> 01:20:55,063 Skip swimming tonight. 1496 01:20:55,355 --> 01:20:57,106 You have to come with me to the show. 1497 01:20:57,398 --> 01:20:59,692 Lisa, no, my folks finally went to Vegas, 1498 01:20:59,984 --> 01:21:01,235 so nobody's gonna be bugging me 1499 01:21:01,527 --> 01:21:04,655 and I'm gonna swim all night and day, all weekend. 1500 01:21:04,947 --> 01:21:07,200 I've gotta cut four more seconds. 1501 01:21:07,492 --> 01:21:09,619 But you're gonna miss my debut. 1502 01:21:09,911 --> 01:21:11,496 I'll see your next one. 1503 01:21:11,829 --> 01:21:14,082 (insects chirping) 1504 01:21:14,540 --> 01:21:16,417 (door creaking) 1505 01:21:25,176 --> 01:21:27,595 I thought I told you to stay in your room. 1506 01:21:28,137 --> 01:21:30,807 I'm only going to the bathroom. 1507 01:21:34,852 --> 01:21:35,645 (door banging) 1508 01:21:36,187 --> 01:21:38,189 (upbeat music) 1509 01:21:38,689 --> 01:21:41,109 ♪ Come on and break away ♪ 1510 01:21:42,693 --> 01:21:45,196 ♪ break away-ay-ay-ay ♪ 1511 01:21:47,323 --> 01:21:48,699 ♪ break away ♪ 1512 01:22:06,884 --> 01:22:08,886 God Ralph, 1513 01:22:09,220 --> 01:22:11,848 they couldn't even make it on the Gong Show. 1514 01:22:12,890 --> 01:22:14,267 Hey, there's my mom. 1515 01:22:14,851 --> 01:22:17,437 Oh no, and she brought some super big shot with her. 1516 01:22:19,689 --> 01:22:21,941 Yeah, but look at that guy out there. 1517 01:22:22,233 --> 01:22:23,359 He looks pretty important. 1518 01:22:24,235 --> 01:22:27,697 Hey Mix, Mix, is that guy out there important? 1519 01:22:29,991 --> 01:22:31,492 Come on, Flies, you're on. 1520 01:22:31,784 --> 01:22:32,702 Wait a minute, wait a minute, 1521 01:22:32,994 --> 01:22:34,495 Mr. Stern, we'll be right there. 1522 01:22:34,787 --> 01:22:36,289 Come on, you're on stage. 1523 01:22:36,789 --> 01:22:38,875 Uh, we got a group prayer, right? 1524 01:22:39,167 --> 01:22:41,002 Huddle up, guys, we'll be right there. 1525 01:22:41,294 --> 01:22:43,296 (whispering) 1526 01:22:43,588 --> 01:22:46,174 (upbeat music) 1527 01:22:47,967 --> 01:22:49,927 Okay Flies, one minute. 1528 01:22:50,219 --> 01:22:51,304 - One minute. - All right, listen. 1529 01:22:51,596 --> 01:22:53,848 - Cookie! - Oh my God! (group cheering) 1530 01:22:54,140 --> 01:22:56,392 - I'm so glad you're here, okay. - Hurry up. 1531 01:22:57,435 --> 01:22:59,312 Get her, get that off of her. Hurry up Tommy. 1532 01:22:59,604 --> 01:23:01,397 - Okay. - We'll be right there. 1533 01:23:01,689 --> 01:23:04,400 - [Stern] On or out? - Come on Mr. Stern. 1534 01:23:04,692 --> 01:23:06,194 - We'll be right there, all right. - Come on. 1535 01:23:11,491 --> 01:23:14,410 (audience clapping) 1536 01:23:17,079 --> 01:23:18,372 John, do it right. 1537 01:23:19,207 --> 01:23:20,541 - Come on. - Looking great, yeah. 1538 01:23:20,875 --> 01:23:22,335 We're there, we're there, we're there. 1539 01:23:22,627 --> 01:23:24,003 Encore, encore. 1540 01:23:24,712 --> 01:23:25,713 No, Cookie. 1541 01:23:29,342 --> 01:23:30,593 Hurry up, hurry up, hurry up. 1542 01:23:30,968 --> 01:23:31,969 For God's sakes, come on. 1543 01:23:32,261 --> 01:23:34,388 All right you guys, 10 seconds, let's do it. 1544 01:23:38,809 --> 01:23:39,602 You made it. 1545 01:23:39,936 --> 01:23:41,020 Now you are in trouble. 1546 01:23:41,312 --> 01:23:42,522 Well, that's your motto, baby, 1547 01:23:42,813 --> 01:23:44,190 move fast and die beautiful. 1548 01:23:44,815 --> 01:23:45,900 Let's put that, uh, song 1549 01:23:46,192 --> 01:23:48,319 for Sheila in the number two spot again, all right. 1550 01:23:48,611 --> 01:23:50,112 What for, she's not out there. 1551 01:23:50,571 --> 01:23:51,155 She's not? 1552 01:23:51,531 --> 01:23:52,782 No, don't you know by now, 1553 01:23:53,074 --> 01:23:56,035 she's nothing but a boring jock wide world of sport. 1554 01:23:56,494 --> 01:23:57,245 Forget her. 1555 01:23:58,621 --> 01:23:59,580 Get the lights. 1556 01:23:59,914 --> 01:24:01,082 Get the lights. 1557 01:24:01,791 --> 01:24:04,669 (drumsticks hitting) Two... one, two... 1558 01:24:04,961 --> 01:24:07,463 (upbeat music) 1559 01:24:10,550 --> 01:24:11,801 (whistles) 1560 01:24:12,718 --> 01:24:14,720 (people clapping) 1561 01:24:15,096 --> 01:24:18,391 ♪ Who do you do it too ♪ 1562 01:24:18,683 --> 01:24:22,019 ♪ When nobody wants to do it with you ♪ 1563 01:24:22,353 --> 01:24:23,646 ♪ Tell me who ♪ 1564 01:24:24,438 --> 01:24:27,024 ♪ Who do you do it to ♪ 1565 01:24:29,902 --> 01:24:33,906 ♪ Tell me who do you do it to ♪ 1566 01:24:34,240 --> 01:24:37,326 ♪ When nobody wants to do it with you ♪ 1567 01:24:37,618 --> 01:24:42,331 ♪ Tell me who, who do you do it to ♪ 1568 01:24:42,915 --> 01:24:45,418 (upbeat music) 1569 01:24:52,675 --> 01:24:55,553 ♪ Who do you tell it to ♪ 1570 01:24:55,845 --> 01:24:59,056 ♪ When nobody wants to listen to you ♪ 1571 01:24:59,557 --> 01:25:01,350 ♪ Tell me who ♪ 1572 01:25:02,018 --> 01:25:04,061 ♪ Who do you tell it to ♪ 1573 01:25:07,106 --> 01:25:08,107 ♪ Tell me who ♪ 1574 01:25:08,399 --> 01:25:09,150 (instrument feedback)) 1575 01:25:12,069 --> 01:25:13,738 [Tommy] What's going on, Lisa. 1576 01:25:16,198 --> 01:25:18,659 Lisa man, what are you doing? 1577 01:25:18,951 --> 01:25:20,161 It's our first performance. 1578 01:25:20,453 --> 01:25:22,288 I didn't do it, Gilles did. 1579 01:25:22,580 --> 01:25:25,082 - Guys, we're getting out of control. - [Gilles] it's Lisa's fault. 1580 01:25:27,376 --> 01:25:30,129 (people shouting) 1581 01:25:31,047 --> 01:25:33,507 [Gilles] I quit, this is stupid. I'm getting out of here. 1582 01:25:35,051 --> 01:25:38,512 (group shouting indistinctly) 1583 01:25:40,473 --> 01:25:41,015 (door clicking) 1584 01:25:43,434 --> 01:25:46,312 (insects chirping) 1585 01:25:52,318 --> 01:25:53,152 (door slams) 1586 01:25:53,986 --> 01:25:55,780 Hey Lisa, wait a minute, wait a minute. 1587 01:25:57,114 --> 01:25:58,783 Listen now. 1588 01:25:59,950 --> 01:26:03,287 I've never seen anything so wonderful in my life. 1589 01:26:04,163 --> 01:26:05,414 I've never been so proud. 1590 01:26:06,540 --> 01:26:09,043 Mom, I'd rather not discuss it. 1591 01:26:09,543 --> 01:26:10,670 You've just seen the first 1592 01:26:10,961 --> 01:26:13,381 and the last performance of The Flies. 1593 01:26:14,423 --> 01:26:15,549 Where's Sheila? 1594 01:26:15,841 --> 01:26:18,469 Sheila, where could she be? 1595 01:26:18,761 --> 01:26:20,513 She's probably still swimming. 1596 01:26:31,315 --> 01:26:34,777 No, I mean, what did you think we are, cretins? 1597 01:26:35,069 --> 01:26:36,362 I don't know, I liked it. 1598 01:26:37,071 --> 01:26:39,323 I didn't, man. We could make a movie better than that. 1599 01:26:39,865 --> 01:26:42,618 Yeah, right. I'll just take two million outta my bank account. 1600 01:26:42,910 --> 01:26:45,746 I mean, I'm serious, Ralph. You know my daddy's got a movie camera 1601 01:26:46,038 --> 01:26:46,956 with sound and everything 1602 01:26:47,248 --> 01:26:49,166 and all we'd have to do is, well, 1603 01:26:49,458 --> 01:26:52,253 we could make a, we could make a remake of The Wild One. 1604 01:26:52,628 --> 01:26:54,380 - All right, I'll do Brando. - Yeah. 1605 01:26:54,672 --> 01:26:56,006 Stella! 1606 01:26:56,549 --> 01:26:58,551 Or maybe a little Bogie, what do you think? 1607 01:26:58,843 --> 01:26:59,844 No, no, no, I mean... 1608 01:27:00,136 --> 01:27:02,221 I could be the director and, and Cookie and Lisa can be in it. 1609 01:27:02,638 --> 01:27:04,265 I'm sure they could act their brains out. 1610 01:27:04,557 --> 01:27:06,434 Yeah, but what about film? That costs money. 1611 01:27:07,643 --> 01:27:09,895 You're always looking at the bad side of things, Ralph. 1612 01:27:10,187 --> 01:27:11,230 We're gonna be stars. 1613 01:27:12,565 --> 01:27:14,024 (gentle music) 1614 01:27:14,316 --> 01:27:20,030 ♪ I wonder what it's like to be a star ♪ 1615 01:27:22,366 --> 01:27:28,831 ♪ I wonder what it takes to get that far ♪ 1616 01:27:30,833 --> 01:27:33,461 ♪ Maybe I can make it ♪ 1617 01:27:34,879 --> 01:27:37,590 ♪ Maybe I could fake it ♪ 1618 01:27:38,215 --> 01:27:45,347 ♪ But maybe I couldn't take it after all ♪ 1619 01:27:46,140 --> 01:27:53,147 ♪ For every star that rises and for every one that falls ♪ 1620 01:27:53,773 --> 01:28:00,738 ♪ They're just painted pictures on the wall ♪ 1621 01:28:01,739 --> 01:28:04,742 ♪ Broken dreams are too much ♪ 1622 01:28:05,367 --> 01:28:09,705 ♪ For just one curtain draw ♪ 1623 01:28:12,249 --> 01:28:17,087 ♪ Maybe it ain't worth it after all ♪ 1624 01:28:19,840 --> 01:28:22,343 (gentle music) 1625 01:28:51,038 --> 01:28:58,003 ♪ For every star that rises and for every one that falls ♪ 1626 01:28:58,796 --> 01:29:04,718 ♪ They're just painted pictures on the wall ♪