1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:36,041 --> 00:00:40,166 En saa millään kaikkea mahtumaan tähän laukkuun. Se räjähtää. 4 00:00:44,625 --> 00:00:46,916 Otan suuremman. 5 00:00:59,958 --> 00:01:03,083 Ei olisi pitänyt syödä kampasimpukoita. 6 00:01:03,166 --> 00:01:04,416 Yritimme varoittaa sinua. 7 00:01:05,958 --> 00:01:07,541 Pysyivätkö paprikat alhaalla? 8 00:01:11,291 --> 00:01:12,250 Ei. 9 00:01:15,458 --> 00:01:16,875 Mikä ateria! 10 00:01:19,125 --> 00:01:22,166 Sinun ideasi. -Lähtösi kunniaksi! 11 00:01:22,250 --> 00:01:26,083 Idea oli minun, mutta voiko lähtöä edes juhlia? 12 00:01:27,958 --> 00:01:30,916 Jacqueline ei ole avannut suutaan muuten kuin syödäkseen. 13 00:01:31,833 --> 00:01:34,416 Eikä ole Henrikään. Kuka juoksuttaa vettä? 14 00:01:40,791 --> 00:01:42,166 Mitä sinä teet? 15 00:01:43,625 --> 00:01:46,708 En mitään. -Vai et mitään? 16 00:01:46,791 --> 00:01:50,291 Mikä tuo on? -Matkalaukkuni. 17 00:01:50,375 --> 00:01:51,958 Älä naurata. 18 00:01:52,041 --> 00:01:54,416 Tyhjennä se. 19 00:01:55,583 --> 00:01:57,791 Tavaraa on muutenkin liikaa. 20 00:01:57,875 --> 00:01:59,125 Kuvakudos. 21 00:01:59,208 --> 00:02:03,125 Miksi tein sen? En edes tiedä, sopivatko värit keskenään. 22 00:02:04,833 --> 00:02:06,666 Sanoin jo, etten halua sitä! 23 00:02:06,750 --> 00:02:09,708 Se on kauhea. Heitän sen heti menemään ylitettyäni rajan. 24 00:02:09,791 --> 00:02:13,500 Myöhästymme, vaikkei sillä väliä olekaan. 25 00:02:14,083 --> 00:02:15,166 Tule, Henri. 26 00:02:18,500 --> 00:02:20,541 Meidän on kiirehdittävä. 27 00:02:20,625 --> 00:02:23,291 Kirjoitatko kirjeen? -Miksei kaksi? Väisty! 28 00:02:23,375 --> 00:02:25,750 Etkö kirjoita minulle? -Mitä kertoisin? 29 00:02:25,833 --> 00:02:27,083 En minä tiedä. 30 00:02:27,166 --> 00:02:29,041 Lopettakaa, meidän on mentävä! 31 00:02:37,333 --> 00:02:39,958 Minulla on osoitteesi, joten… -Olet hullu. 32 00:02:40,041 --> 00:02:41,833 Ei siellä ole sinulle sänkyä. 33 00:02:41,916 --> 00:02:44,208 Etkä osaa saksaa. Et voi aina - 34 00:02:44,291 --> 00:02:46,583 roikkua minussa. -Tässä. 35 00:02:46,666 --> 00:02:48,208 Älä kerro isälle. 36 00:02:50,291 --> 00:02:51,375 Moneltako juna menee? 37 00:02:51,458 --> 00:02:52,958 Sanoin, että olemme etuajassa. 38 00:02:53,041 --> 00:02:55,208 Älä höpötä! 39 00:04:33,000 --> 00:04:33,958 Henri! 40 00:04:56,500 --> 00:04:58,708 Se on laituri kolme! 41 00:04:58,791 --> 00:05:01,500 Henri, Jacqueline, kiirehtikää! 42 00:05:20,500 --> 00:05:22,250 Se lähtee tuolta! 43 00:05:22,333 --> 00:05:24,333 Tiesin sen! -Älä huuda. 44 00:05:24,416 --> 00:05:26,291 Aina on parempi olla ajoissa. 45 00:05:26,375 --> 00:05:29,750 21,37! Tajuatko, että se on tunnin päästä? 46 00:05:29,833 --> 00:05:31,833 Naurettavaa. 47 00:05:35,833 --> 00:05:37,750 Mitä nämä ihmiset tekevät? 48 00:05:46,458 --> 00:05:48,750 Olin varma, että olen oikeassa. 49 00:06:03,416 --> 00:06:05,125 Voisitteko siirtyä? 50 00:06:05,208 --> 00:06:06,958 Olemme saattamassa tytärtäni - 51 00:06:07,041 --> 00:06:09,375 ja haluaisimme istua yhdessä koko perhe. 52 00:06:09,458 --> 00:06:10,791 Laskimme ajan väärin. 53 00:06:10,875 --> 00:06:13,125 Olisi parempi, jos voisimme syödä välipalaa. 54 00:06:33,500 --> 00:06:37,541 Voisitteko te vaihtaa paikkaa? Poikani seisoo tuolla. 55 00:06:38,791 --> 00:06:40,041 Kiitos. 56 00:06:41,416 --> 00:06:42,375 Henri! 57 00:06:43,041 --> 00:06:45,250 Henri, tule istumaan. 58 00:06:56,333 --> 00:06:57,541 Mutta… 59 00:06:59,166 --> 00:07:01,083 Mihin sinä menet? Henri! 60 00:07:38,875 --> 00:07:40,083 Todellako? 61 00:07:41,166 --> 00:07:43,875 Hei, pikkumies! Mitä etsit? 62 00:09:01,750 --> 00:09:02,625 Janottaako? 63 00:09:04,833 --> 00:09:06,875 Kyllä. -Kuumaa vai kylmää? 64 00:09:09,958 --> 00:09:10,958 Rahat eivät riitä. 65 00:09:11,041 --> 00:09:12,583 Minä tarjoan. 66 00:09:12,666 --> 00:09:14,916 Tässä, se on poreilevaa. 67 00:09:19,000 --> 00:09:20,000 Jätä minullekin. 68 00:09:32,500 --> 00:09:34,958 Pitää mennä, missä olit? -Hiljaa! 69 00:09:41,041 --> 00:09:42,541 Mitä he sanovat? 70 00:09:42,625 --> 00:09:45,750 Se on sinun junasi, kuulitko? -En. 71 00:09:46,750 --> 00:09:48,208 Entä te, rouva? 72 00:09:48,291 --> 00:09:51,000 Kyllä. -Voisitteko kertoa, mitä he sanoivat? 73 00:09:51,083 --> 00:09:52,791 Se toistetaan. 74 00:09:52,875 --> 00:09:54,500 Kello 21,37 juna - 75 00:09:54,583 --> 00:09:59,083 Tarasconin kautta Pariisiin laiturilta kolme - 76 00:09:59,166 --> 00:10:00,583 on 60 minuuttia myöhässä. 77 00:10:00,666 --> 00:10:03,708 60 minuuttia, eli tunti. Miksi he eivät sano vain tunti? 78 00:10:09,916 --> 00:10:11,916 Syödään sitten ne leivät. 79 00:10:12,000 --> 00:10:15,250 Miten voit olla vielä nälkäinen tämän iltapäivän jälkeen? 80 00:10:15,333 --> 00:10:16,208 Olen aina nälkäinen. 81 00:10:25,250 --> 00:10:26,166 Tässä. 82 00:10:27,750 --> 00:10:29,708 Anna se isällesi! 83 00:10:38,500 --> 00:10:39,916 Et ole hauska. 84 00:11:19,625 --> 00:11:21,375 Häivy täältä! 85 00:11:42,833 --> 00:11:46,000 Sinäkö? Miksi olet täällä? 86 00:11:48,833 --> 00:11:50,291 Mitä tuijotat? 87 00:11:52,166 --> 00:11:54,625 Mitä sinä haluat? 88 00:11:54,708 --> 00:11:55,791 Hetkinen. 89 00:11:55,875 --> 00:11:59,166 Onko sinulla henkilökorttia? 90 00:11:59,250 --> 00:12:00,250 Vauhtia! 91 00:12:09,083 --> 00:12:11,083 Henri, Henri mikä? 92 00:12:11,166 --> 00:12:12,875 Miten se lausutaan? 93 00:12:12,958 --> 00:12:14,583 Borowiecki? 94 00:12:14,666 --> 00:12:17,208 Sinua ei ole täällä ennen näkynyt. Oletko uusi? 95 00:12:19,458 --> 00:12:22,958 Auta, minulla on kramppi. 96 00:12:23,041 --> 00:12:24,833 Lyö häntä. 97 00:12:24,916 --> 00:12:27,166 Potkaise häntä, anna mennä! 98 00:12:27,250 --> 00:12:29,708 Tee se! 99 00:12:29,791 --> 00:12:31,583 Käsken sinua lyömään häntä! 100 00:12:31,666 --> 00:12:35,125 Paskiainen pitää siitä. Potkaise suoraan päähän. 101 00:12:35,208 --> 00:12:38,833 Anna mennä, lyö häntä! 102 00:12:38,916 --> 00:12:41,750 Lyö häntä, tai teen sen itse! 103 00:13:13,125 --> 00:13:14,583 Tyhjennä hänen taskunsa. 104 00:13:15,875 --> 00:13:18,333 Työnnä kätesi hänen taskuunsa. 105 00:13:18,416 --> 00:13:19,583 Housujen taskuun. 106 00:13:19,666 --> 00:13:21,083 Tutkin jo takin. 107 00:13:21,166 --> 00:13:23,916 Taskuissa on rahaa. 108 00:13:24,000 --> 00:13:27,791 Anna mennä! Tee se hitaasti. 109 00:13:27,875 --> 00:13:30,083 Hitaasti. Anna mennä. 110 00:13:30,166 --> 00:13:32,625 Tee se! 111 00:13:45,416 --> 00:13:46,833 Anna ne takaisin. 112 00:13:49,166 --> 00:13:50,958 Anna takaisin. 113 00:14:56,875 --> 00:14:59,083 Tiesit lähtöajan. 114 00:15:00,625 --> 00:15:03,083 Siskosi meni jo. 115 00:15:03,166 --> 00:15:05,041 Minne sinä menit? 116 00:15:06,750 --> 00:15:09,416 Hän ei saanut istumapaikkaa, mutta pääsee perille. 117 00:15:12,000 --> 00:15:13,625 Hän lähettää sinulle halauksen. 118 00:15:13,708 --> 00:15:15,500 Toistan vain, mitä hän sanoi. 119 00:17:11,500 --> 00:17:13,291 Tiedätkö, mitä isäsi tekee? 120 00:17:14,500 --> 00:17:16,250 Meni nukkumaan. 121 00:18:09,000 --> 00:18:10,541 Onko tuo naapurin poika? 122 00:18:14,166 --> 00:18:17,375 Kello ei taaskaan toimi. 123 00:18:17,458 --> 00:18:18,708 Paljonko kello on? 124 00:18:19,916 --> 00:18:23,625 En tiedä. On keskiyö. 125 00:18:24,833 --> 00:18:28,250 Tuo tyyppi ei ole mukava. Puhuuko hän sinulle? 126 00:18:33,250 --> 00:18:34,916 Et käynyt suihkussa tänään. 127 00:18:40,541 --> 00:18:42,041 Onko sinulla tylsää? 128 00:18:43,083 --> 00:18:44,166 Ei. 129 00:18:51,166 --> 00:18:52,916 Avaan ikkunan. 130 00:19:08,208 --> 00:19:11,125 Voimme myös lähteä. Kyse ei ole rahasta. 131 00:19:12,541 --> 00:19:16,291 Mutta minne? Hän ei tykkää merestä. 132 00:19:16,375 --> 00:19:18,541 Kiinnostaisi tietää, mistä hän pitää. 133 00:19:18,625 --> 00:19:22,458 Hän on kuin persuksiin ammuttu karhu. Karttaa ihmisiä. 134 00:19:24,500 --> 00:19:27,083 Voit lähteä tuossa iässä. On erilaisia organisaatioita. 135 00:19:27,166 --> 00:19:29,166 Minulla on esitteitä, voisit liittyä. 136 00:19:29,250 --> 00:19:31,458 Olisit nuorten kanssa. Katso siskoasi. 137 00:19:31,541 --> 00:19:33,583 En halua lähteä. 138 00:19:41,208 --> 00:19:42,375 Minä menen. 139 00:19:44,416 --> 00:19:45,791 Lähden ulos. 140 00:19:45,875 --> 00:19:47,000 Minne? 141 00:19:47,791 --> 00:19:49,208 En tiedä. 142 00:19:49,291 --> 00:19:51,750 En tiedä, vain ulos. 143 00:19:51,833 --> 00:19:52,916 Menen ulos. 144 00:19:54,916 --> 00:19:58,416 Älä metelöi. En tiedä koskaan, nukkuuko hän vai ei. 145 00:22:28,875 --> 00:22:30,083 Saisinko tulta? 146 00:22:31,500 --> 00:22:32,750 Tulta? 147 00:23:17,416 --> 00:23:19,833 Älä sinne jää, älä ole tyhmä! 148 00:23:53,208 --> 00:23:55,458 Ravintolat ovat hyödyllisiä, vai mitä? 149 00:23:55,541 --> 00:23:57,791 Vaimoni jätti minut. 150 00:23:57,875 --> 00:23:59,875 Joten ruoanlaitto… 151 00:24:01,250 --> 00:24:03,666 En käy täällä joka päivä. 152 00:24:03,750 --> 00:24:08,083 Enemmänkin illallisella silloin tällöin. 153 00:24:10,458 --> 00:24:12,416 Miksi katsot minua noin? 154 00:24:15,041 --> 00:24:16,250 Tässä. 155 00:24:17,708 --> 00:24:20,041 Näytän sinulle kuvan lapsistani. 156 00:24:22,583 --> 00:24:24,875 Voi kuinka kamalaa! 157 00:24:24,958 --> 00:24:27,666 Katso. Mökki. Palmupuu. 158 00:24:27,750 --> 00:24:29,625 Afrikka. Tuo on vanha kuva. 159 00:24:29,708 --> 00:24:33,166 Katso. Niinpä niin. 160 00:24:33,250 --> 00:24:35,333 Kuvassa ei ole ihmisiä. 161 00:24:35,416 --> 00:24:38,375 Typerä kuva, ei minun ottamani. 162 00:24:38,458 --> 00:24:39,750 En voi heittää sitä pois. 163 00:24:40,541 --> 00:24:42,083 Olisihan se helppoa. 164 00:24:42,166 --> 00:24:44,625 Mitä teitte Afrikassa? -Mitä? 165 00:24:44,708 --> 00:24:46,041 Mitä teitte Afrikassa? 166 00:24:49,250 --> 00:24:51,291 Ei sinne ole vaikea päästä. 167 00:24:52,875 --> 00:24:54,041 Voisin viedä sinutkin. 168 00:24:54,125 --> 00:24:57,333 Tarvitaan vain rokotus lavantautia ja keltakuumetta vastaan - 169 00:24:58,833 --> 00:25:03,333 ja klorikiinia pitää ottaa joka päivä kahden viikon ajan ennen lähtöä. 170 00:25:03,416 --> 00:25:05,875 Minulta löytyy, haluatko? 171 00:25:05,958 --> 00:25:08,250 Minulla on sitä mukana. -Ei kiitos. 172 00:25:11,833 --> 00:25:14,208 Onneksi muistutit minua näistä. 173 00:25:14,291 --> 00:25:16,833 Tyyppi, jonka kanssa olitte yhtenä iltana… 174 00:25:20,041 --> 00:25:22,583 Anteeksi, herra lääkäri, meidän on nyt suljettava. 175 00:25:26,083 --> 00:25:27,416 Anteeksi. 176 00:25:27,500 --> 00:25:29,333 Eli hän oli kanssanne! 177 00:25:34,791 --> 00:25:37,125 Huomiseen, herra Bosmans. 178 00:25:41,083 --> 00:25:42,750 Se tyyppi… 179 00:25:44,000 --> 00:25:45,541 Jean. 180 00:25:45,625 --> 00:25:46,875 Hänen nimensä on Jean. 181 00:25:50,416 --> 00:25:53,458 Oletko nyt tyytyväinen? Oletko? 182 00:25:54,708 --> 00:25:56,583 Kysyin sitä jo. 183 00:25:56,666 --> 00:25:59,500 Taidat nauttia kärsimisestä, koska muuten - 184 00:25:59,583 --> 00:26:01,541 onnellisuus… 185 00:26:03,708 --> 00:26:05,750 Nyt odotat häntä varmasti. 186 00:26:07,958 --> 00:26:12,041 Erinomainen idea, odottaminen. Odota vain. 187 00:27:43,375 --> 00:27:45,000 Anteeksi, herra. 188 00:27:55,958 --> 00:27:58,250 Sinä olet aina kaikkien tiellä! 189 00:28:05,250 --> 00:28:07,750 No mitä? 190 00:28:07,833 --> 00:28:10,791 Mikä sinua vaivaa? -Anna olla. 191 00:28:29,375 --> 00:28:31,750 Onko hän uusi? -Kyllä, hän on minun kanssani. 192 00:28:31,833 --> 00:28:33,958 Todella söpö. Paljonko haluat hänestä? 193 00:28:34,041 --> 00:28:37,750 En voi antaa häntä sinulle. -Mikset? 194 00:28:40,000 --> 00:28:42,208 En halua. Hän on veljeni. 195 00:28:42,791 --> 00:28:44,250 Mikä sinua vaivaa tänään? 196 00:28:52,375 --> 00:28:54,583 Ääliö. 197 00:28:54,666 --> 00:28:56,333 Niin olen minäkin. 198 00:28:56,416 --> 00:28:58,250 Minulla on nämä. 199 00:28:58,333 --> 00:29:00,791 Joten hän käräyttää minut. 200 00:29:00,875 --> 00:29:02,500 Menisit mieluummin nukkumaan. 201 00:29:04,583 --> 00:29:07,083 Olen myöhässä, minun on mentävä. 202 00:29:07,166 --> 00:29:08,625 Minne? 203 00:29:08,708 --> 00:29:10,166 Hei, minne? 204 00:29:13,291 --> 00:29:14,250 Mitä teet? 205 00:29:14,958 --> 00:29:18,583 En kerro sinulle. Teen kauppaa. 206 00:29:18,666 --> 00:29:20,041 Eli liikemies? 207 00:29:20,125 --> 00:29:21,791 Ei. 208 00:29:21,875 --> 00:29:25,208 Varastat tavaraa? Niinkö? 209 00:29:27,083 --> 00:29:28,166 Jos niin haluat. 210 00:29:49,666 --> 00:29:51,125 Pitele tätä. 211 00:29:52,041 --> 00:29:53,250 Anna frangi. 212 00:29:53,916 --> 00:29:54,916 Väisty. 213 00:29:57,500 --> 00:29:58,500 Kiitos. 214 00:30:07,791 --> 00:30:08,833 Nyt sinä. 215 00:30:19,875 --> 00:30:21,625 Uudelleen. Frangi. 216 00:30:32,708 --> 00:30:33,875 Tosimies! 217 00:30:37,125 --> 00:30:39,041 Anna mennä! -Olet heikko. 218 00:30:39,125 --> 00:30:40,708 Uusi yritys! 219 00:30:55,458 --> 00:30:57,125 Hän on hermostunut! 220 00:31:06,541 --> 00:31:07,791 Anna mennä! 221 00:31:10,458 --> 00:31:11,625 600! 222 00:32:38,208 --> 00:32:40,583 Mennäänkö jonnekin? 223 00:32:41,916 --> 00:32:44,375 Mennään sitten, jos haluat. 224 00:32:44,958 --> 00:32:46,666 Käyn usein yhdessä paikassa. 225 00:32:46,750 --> 00:32:48,500 Vien sinut sinne, jos haluat. 226 00:32:49,958 --> 00:32:51,125 Mikä hätänä? 227 00:32:52,666 --> 00:32:55,083 Mikä hätänä? -Ei mikään. 228 00:32:55,166 --> 00:32:57,083 Ei mennäkään sinne. 229 00:32:58,458 --> 00:32:59,916 Se ei ole sinua varten. 230 00:33:01,083 --> 00:33:02,666 Puhuin roskaa. 231 00:33:03,500 --> 00:33:06,541 Se oli vitsi, mutta se ei ollut hauskaa. 232 00:33:06,625 --> 00:33:09,375 Tyhmä juttu, en vie sinua sinne. 233 00:33:10,125 --> 00:33:12,333 Mennään yhdessä minun luokseni. 234 00:33:13,958 --> 00:33:15,083 Älä nyt. 235 00:33:20,708 --> 00:33:22,083 Olin nukkumassa. 236 00:33:23,000 --> 00:33:25,166 Tule, tämä on Elisabeth. 237 00:33:28,166 --> 00:33:29,208 Eteenpäin. 238 00:33:37,333 --> 00:33:39,083 Huolehdi hänestä. 239 00:33:39,166 --> 00:33:42,208 Mikä sinua vaivaa? Kuka tuo on? 240 00:34:03,916 --> 00:34:05,166 Mistä tunnet hänet? 241 00:34:09,416 --> 00:34:11,166 Ja miten tuo tapahtui? 242 00:34:28,166 --> 00:34:30,875 Onko mitään syötävää? -Jääkaapissa. 243 00:34:32,916 --> 00:34:34,291 Tässä on kasetti. 244 00:34:38,750 --> 00:34:40,541 Haluatko, että poistun? -En. 245 00:35:02,625 --> 00:35:04,541 Unohdin television. 246 00:35:18,833 --> 00:35:20,166 Ei häntä. 247 00:35:21,500 --> 00:35:22,375 Ei tätä. 248 00:35:23,541 --> 00:35:24,791 Hän on poika vielä. 249 00:35:27,125 --> 00:35:29,375 Löysin hänet asemalta, siinä kaikki. 250 00:35:29,458 --> 00:35:31,250 En pyydä häneltä mitään. 251 00:35:35,833 --> 00:35:39,833 Minä vain toin hänet tänne. Hän voi nukkua jossakin nurkassa. 252 00:35:44,625 --> 00:35:46,375 En pyydä häneltä mitään. 253 00:36:35,958 --> 00:36:37,583 Hän voi nukkua kanssamme. 254 00:36:38,833 --> 00:36:40,458 Haluatko, että nukumme yhdessä? 255 00:36:44,083 --> 00:36:45,458 Haluatko nukkua täällä? 256 00:36:50,166 --> 00:36:52,416 Ja sitten nukkumaan. 257 00:36:54,416 --> 00:36:57,708 Hän on pökerryksissä lyötyään otsansa. 258 00:37:03,541 --> 00:37:05,375 Voit huomenna paremmin. 259 00:37:31,083 --> 00:37:32,791 Etkö riisuudu? 260 00:37:40,708 --> 00:37:42,666 Ei kiitos, näin on hyvä. 261 00:38:00,375 --> 00:38:01,625 Tuotko heitä nyt tänne? 262 00:38:03,000 --> 00:38:04,375 Mitä sitten? 263 00:38:05,000 --> 00:38:06,666 Kai hän täällä voi olla? 264 00:38:18,791 --> 00:38:20,500 Unohdit syntymäpäiväni. 265 00:38:21,166 --> 00:38:23,250 Neljäs päivä? -Ei, vaan kuudes. 266 00:38:24,166 --> 00:38:25,791 Kaksi päivää sitten. 267 00:38:27,375 --> 00:38:29,458 Miksi kerrot sen nyt? -Muuten vain. 268 00:38:31,500 --> 00:38:33,125 Et kuitenkaan ollut täällä. 269 00:38:35,041 --> 00:38:36,750 Kaikki unohtivat sen. 270 00:38:37,625 --> 00:38:40,250 Vietän syntymäpäivääsi joka kuukausi. 271 00:38:41,541 --> 00:38:43,416 Joka kuukauden neljäs päivä. 272 00:38:43,916 --> 00:38:45,125 Vuoden ajan. 273 00:38:47,833 --> 00:38:48,875 Ei. 274 00:38:48,958 --> 00:38:52,333 Ei tänä iltana, kun hän on täällä. 275 00:38:52,416 --> 00:38:53,708 Hän nukkuu. 276 00:38:54,875 --> 00:38:56,000 En usko. 277 00:40:18,083 --> 00:40:18,958 Tule tänne. 278 00:40:22,583 --> 00:40:24,208 Rakastelitteko viime yönä? 279 00:40:26,208 --> 00:40:27,500 Mitä tuijotat? 280 00:40:27,583 --> 00:40:29,916 Haluatko tulla nukkumaan kanssani? 281 00:40:30,875 --> 00:40:32,625 Tule tänne. 282 00:40:33,375 --> 00:40:35,708 Olisit hyvä. 283 00:40:35,791 --> 00:40:38,791 Niin sinä ehkä sanoisit. 284 00:40:43,250 --> 00:40:45,708 Siksi katselet koko ajan. 285 00:40:45,791 --> 00:40:46,958 En ymmärrä. 286 00:40:47,041 --> 00:40:49,625 Miksi muka uskoisin sinua? 287 00:40:50,333 --> 00:40:52,500 En edes tunne sinua. 288 00:40:52,583 --> 00:40:54,541 Olisin antanut sinua nukkua kanssani. 289 00:40:55,791 --> 00:40:57,375 Nukkuvan katseleminen on rumaa. 290 00:40:57,458 --> 00:40:59,916 En minä katsellut. -Katselitpas. 291 00:41:00,000 --> 00:41:01,083 Anna todiste. 292 00:41:01,166 --> 00:41:02,250 Mitä? 293 00:41:02,333 --> 00:41:03,666 Todiste mistä? 294 00:41:03,750 --> 00:41:07,125 Minun on voitava luottaa sinuun. 295 00:41:07,208 --> 00:41:09,250 Minua on jo huijattu. 296 00:41:09,333 --> 00:41:10,750 Vannon, etten katsellut. 297 00:41:10,833 --> 00:41:13,625 Vähät siitä! En minä siitä puhu. 298 00:41:13,708 --> 00:41:15,708 Voit katsella minua jos haluat. 299 00:41:18,541 --> 00:41:19,541 Minä… 300 00:41:20,958 --> 00:41:22,708 Minä annan sinulle veitseni. 301 00:41:24,041 --> 00:41:24,916 Todisteeksi. 302 00:41:26,500 --> 00:41:28,000 Se oli ensimmäinen veitseni. 303 00:41:29,083 --> 00:41:31,833 Tässä, ota se. 304 00:41:31,916 --> 00:41:32,958 Saat sen. 305 00:41:40,875 --> 00:41:42,083 Se on rikki. 306 00:41:42,166 --> 00:41:44,541 Vain kahva. Sen voi liimata. 307 00:41:47,250 --> 00:41:48,708 Entä sinä? 308 00:41:48,791 --> 00:41:50,375 Mitä annat minulle? 309 00:41:50,458 --> 00:41:52,500 Mitä? En tiedä. 310 00:41:52,583 --> 00:41:54,041 Ei ole mitään annettavaa. 311 00:41:55,708 --> 00:41:59,750 Ei tarvitse tehdä mitään. En pyydä sinulta mitään. Minä näytän. 312 00:42:02,375 --> 00:42:04,083 Juna-asema on helppo osuus. 313 00:42:04,666 --> 00:42:06,875 Se hoituu itsestään, älä siitä huoli. 314 00:42:06,958 --> 00:42:08,500 Olen kanssasi. 315 00:42:08,583 --> 00:42:09,458 Mitä tarkoitat? 316 00:42:09,541 --> 00:42:12,416 Meillä ei ole aikaa. Kerron yhden asian. 317 00:42:13,833 --> 00:42:17,125 Tyyppi, joka antaa sinulle rahaa, oli hän kuka tahansa, 318 00:42:17,208 --> 00:42:20,250 sinun on vihattava häntä. Vihattava, ymmärrätkö? 319 00:42:20,333 --> 00:42:22,791 Viha on sääntö numero yksi. 320 00:42:22,875 --> 00:42:24,375 Vain se voi pelastaa sinut. 321 00:42:25,916 --> 00:42:27,375 Mistä sinä puhut? 322 00:42:29,666 --> 00:42:31,791 Mutta sinä et tarvitse edes sitä. 323 00:42:31,875 --> 00:42:35,083 Et tarvitse vihaa, koska minä menen ensin. 324 00:42:35,166 --> 00:42:36,541 Minä pelastan sinut. 325 00:42:36,625 --> 00:42:38,166 Et ole koskaan yksin. 326 00:42:38,250 --> 00:42:41,375 Ja ne ovat kaikki naimisissa olevia pettäjiä, tajuatko? 327 00:42:41,458 --> 00:42:42,333 Älä tuijota! 328 00:42:47,666 --> 00:42:49,083 Mitä minun on tehtävä? 329 00:42:49,166 --> 00:42:50,791 En kuule. 330 00:42:52,333 --> 00:42:53,958 Tekisitkö kahvia? 331 00:43:10,708 --> 00:43:13,083 Miksi kysyit henkilökorttiani, kun tapasimme? 332 00:43:13,166 --> 00:43:14,333 Olen kyttä. 333 00:43:17,625 --> 00:43:19,875 Asema on vain ensimmäinen askel. 334 00:43:19,958 --> 00:43:22,208 Sen jälkeen sinun on mentävä niiden kotiin. 335 00:43:22,291 --> 00:43:25,250 Hankkimaan lisätietoja. Anna tänne, minulla on kiire. 336 00:43:25,333 --> 00:43:27,416 Vie tämä naapuriin. 337 00:43:28,625 --> 00:43:31,625 Mennään katsomaan ja hassutellaan vähän. 338 00:43:38,958 --> 00:43:40,791 Ei se mitään, tule. 339 00:43:40,875 --> 00:43:42,000 Älä välitä. 340 00:43:54,708 --> 00:43:56,833 Partasi on ajamatta, en pidä siitä. 341 00:43:59,125 --> 00:44:01,458 Lopeta! 342 00:44:01,541 --> 00:44:03,666 Hyvä! -Hyi, se on ollut vaikka missä. 343 00:44:03,750 --> 00:44:06,500 Nyt olet komea. Katso! 344 00:44:07,125 --> 00:44:08,291 Etkö naura koskaan? 345 00:44:08,375 --> 00:44:10,708 Mennään sitten. Seuraan sinua. 346 00:44:10,791 --> 00:44:14,208 Jos he kiusaavat sinua, lähetän heidät matkoihinsa. 347 00:44:14,791 --> 00:44:16,375 Muutamaan hyväilyyn ei kuole. 348 00:44:16,458 --> 00:44:19,041 Jos joku haluaa antaa sinulle lahjan, hyväksy se. 349 00:44:19,125 --> 00:44:22,375 Milloin menen heidän luo? -Myöhemmin. Nyt menet hotelliin. 350 00:44:22,458 --> 00:44:24,166 Ja hyväksy vain vanhat ukot. 351 00:44:24,250 --> 00:44:26,500 Ymmärrätkö? Mitä? 352 00:44:26,583 --> 00:44:29,916 Pystytkö siihen? Kuunteletko? Ilmestyn paikalle myöhemmin. 353 00:44:30,000 --> 00:44:32,458 Ymmärrätkö? -Ymmärrän kyllä! 354 00:44:33,541 --> 00:44:35,041 Minä seuraan sinua. 355 00:44:35,125 --> 00:44:37,166 Mitä? -Ei, sinä seuraat ja tulet sitten. 356 00:44:37,250 --> 00:44:39,833 Niin se oli. Minä teen sen. 357 00:44:42,000 --> 00:44:43,291 Kuinka vanha olen? 358 00:44:45,083 --> 00:44:46,333 En tiedä. 359 00:44:47,166 --> 00:44:48,333 Vanha. 360 00:44:48,416 --> 00:44:50,083 Liioittelet, en minä ole vanha. 361 00:44:50,166 --> 00:44:52,208 Anteeksi, en tajunnut. 362 00:45:00,333 --> 00:45:01,333 Oletko syönyt? 363 00:45:01,416 --> 00:45:02,458 En. 364 00:45:04,458 --> 00:45:05,833 Minulla ei ole nälkä. 365 00:45:07,333 --> 00:45:09,833 Poltan liikaa, pitäisi lopettaa. 366 00:45:11,125 --> 00:45:12,625 Toivottavasti et polta? 367 00:45:13,208 --> 00:45:14,083 En. 368 00:45:27,958 --> 00:45:29,958 Asun ihan lähellä, olen autolla. 369 00:45:30,041 --> 00:45:31,125 Ei teidän luoksenne. 370 00:45:31,208 --> 00:45:32,041 Hei sitten. 371 00:45:34,208 --> 00:45:38,416 Odottakaa. Mennään hotelliin. 200 frangia. 372 00:45:39,458 --> 00:45:40,333 Teen kaiken. 373 00:45:40,416 --> 00:45:42,750 Mitä tarkoitat? -Mennään hotelliin. 374 00:45:42,833 --> 00:45:44,625 200 frangia. 375 00:45:48,041 --> 00:45:49,291 Oletko oikeasti yksin? 376 00:45:49,958 --> 00:45:51,000 Totta kai. 377 00:45:51,916 --> 00:45:53,125 200 frangia. 378 00:45:55,041 --> 00:45:56,458 Mennään sitten. 379 00:46:01,291 --> 00:46:02,583 Onko täällä ketään? 380 00:46:04,250 --> 00:46:06,708 Saammeko huoneen? -Kahdelle? 381 00:46:08,458 --> 00:46:10,208 Yhdeksi yöksi? 382 00:46:10,291 --> 00:46:12,083 Täysi-ikäinen? -Tietysti. 383 00:46:12,166 --> 00:46:15,083 Tuskin se kauan kestää. 68 frangia. 384 00:46:15,166 --> 00:46:16,666 Emme sotke sänkyä. 385 00:46:20,125 --> 00:46:21,208 Ensimmäinen kerros. 386 00:46:45,708 --> 00:46:47,958 Mitä sinä teet? Kaikki kunnossa? 387 00:47:02,166 --> 00:47:03,458 Tule jo. 388 00:47:07,375 --> 00:47:08,666 Voitko huonosti? 389 00:47:26,375 --> 00:47:27,666 Voitko huonosti? 390 00:47:39,083 --> 00:47:40,500 Tule suutelemaan minua. 391 00:47:43,750 --> 00:47:45,166 Sammutetaan valot. 392 00:47:45,250 --> 00:47:47,416 Miksi? Etkö kiihotu valot päällä? 393 00:47:50,083 --> 00:47:51,625 Mitä teet? Valot päälle! 394 00:47:53,333 --> 00:47:55,166 Ei toimi. Riisuudu nyt! 395 00:48:02,625 --> 00:48:03,875 Rahat. 396 00:48:04,583 --> 00:48:07,541 Saat 50 frangia enemmän, jos tulet. 397 00:48:07,625 --> 00:48:09,500 Mitä? -Laita valot päälle. 398 00:48:10,250 --> 00:48:11,916 Kuuletteko? Joku on tulossa ylös. 399 00:48:12,875 --> 00:48:15,291 Kuka? -Kuulin jonkun tulevan. 400 00:48:15,375 --> 00:48:17,458 Joku on tulossa. 401 00:48:17,541 --> 00:48:20,083 Kyllä, siellä on joku. -Kuka se on? 402 00:48:20,166 --> 00:48:21,208 Kuulen heidät. 403 00:48:22,708 --> 00:48:24,916 Tulehan nyt! 404 00:48:25,000 --> 00:48:26,416 Tule! 405 00:48:26,500 --> 00:48:28,000 Tule! 406 00:48:30,416 --> 00:48:31,333 Ei epäilystäkään, 407 00:48:31,416 --> 00:48:34,083 hän on tulossa juuri ylös! -Vaatteet pois! 408 00:48:34,791 --> 00:48:36,500 Mahaa särkee, paskon päällesi! 409 00:48:36,583 --> 00:48:37,583 Mikä sinua vaivaa? 410 00:48:39,666 --> 00:48:40,541 Ala tulla! 411 00:48:40,625 --> 00:48:43,916 Päästä irti. Hän on tulossa. -Huuda vain, kukaan ei kuule. 412 00:48:44,000 --> 00:48:45,625 No niin! 413 00:48:45,708 --> 00:48:47,375 Nyt riittää! 414 00:48:52,625 --> 00:48:54,208 Olet kaunis. 415 00:48:54,291 --> 00:48:55,833 Kaunis. 416 00:48:55,916 --> 00:48:57,083 Suutele minua. 417 00:48:59,416 --> 00:49:02,000 Mikä sinua vaivaa? 418 00:49:02,833 --> 00:49:04,833 Mikä sinua vaivaa? 419 00:49:08,041 --> 00:49:09,208 Anna avain! 420 00:49:11,250 --> 00:49:12,625 Näytä kalusi. 421 00:49:13,916 --> 00:49:15,666 Turha vaiva, ei ole siellä. 422 00:49:17,291 --> 00:49:19,791 Älä koske siihen! 423 00:49:19,875 --> 00:49:20,750 Anna mennä! 424 00:49:21,333 --> 00:49:22,708 No niin! 425 00:49:23,708 --> 00:49:25,500 Oletko nyt tyytyväinen? -Anna avain! 426 00:49:27,791 --> 00:49:28,916 Näytä kalusi. 427 00:49:52,458 --> 00:49:54,041 Tule, imen sinulta. 428 00:49:57,833 --> 00:49:59,791 Missä avain on? 429 00:49:59,875 --> 00:50:02,416 Missä se on? -Tässä. 430 00:50:45,333 --> 00:50:48,041 Minua huijattiin, tarvitsen rahaa! Anna kaikki mitä on! 431 00:50:48,125 --> 00:50:49,416 Oletko hullu? -Nopeasti! 432 00:50:49,500 --> 00:50:50,583 Älä huuda niin lujaa! 433 00:50:50,666 --> 00:50:52,916 Ei ole aikaa. 200 frangia! -Ei minulla ole! 434 00:50:53,000 --> 00:50:57,083 Ei sinun pitäisi olla velkaa kenellekään. -On sinulla, hae rahat, ole kiltti! 435 00:50:57,166 --> 00:51:00,666 Tarvitsen heti 200 frangia! -Älä huuda! Odota. 436 00:51:01,250 --> 00:51:03,125 Nopeasti nyt! 437 00:51:05,583 --> 00:51:07,833 Varoitan sinua, tämä on viimeinen kerta. 438 00:51:07,916 --> 00:51:10,250 Anna tänne! -Isäsi ei saa tietää tästä. 439 00:51:10,333 --> 00:51:12,875 Tiedän. Missä hitossa rahasi ovat? 440 00:51:12,958 --> 00:51:16,125 Missä hitossa ne ovat? -Huudat liian lujaa, hän tulee ulos. 441 00:51:16,208 --> 00:51:17,208 Tarvitsen… 442 00:51:17,291 --> 00:51:18,416 Tarvitsen 200 frangia! 443 00:51:18,500 --> 00:51:21,000 Olemme tyytyväisiä yhdessä. Miksi häiritset meitä? 444 00:51:22,500 --> 00:51:24,833 Ei tässä ole 200 frangia! 445 00:51:24,916 --> 00:51:27,000 Helvetti, ei tässä ole 200 frangia! 446 00:51:28,083 --> 00:51:29,625 Nopeasti nyt! 447 00:51:30,250 --> 00:51:31,500 Mitä helvettiä sinä teet? 448 00:51:32,583 --> 00:51:35,166 Ota ruokarahat. Puhun hänelle myöhemmin. 449 00:54:05,583 --> 00:54:06,625 Hän ei ole täällä. 450 00:54:10,166 --> 00:54:12,833 Hän on köyhä, eikö? -Kuka? 451 00:54:14,541 --> 00:54:16,833 Jean, hänellä ei ole rahaa. 452 00:54:17,458 --> 00:54:19,083 Olitko hänen kanssaan? 453 00:54:22,250 --> 00:54:25,250 En nähnyt häntä, mutta minulla on hänelle rahaa. 454 00:54:25,333 --> 00:54:27,458 Rahaa, jonka jaamme keskenämme. 455 00:54:28,541 --> 00:54:30,000 Mistä sait ne? 456 00:54:32,083 --> 00:54:33,958 Yhdeltä tyypiltä. Vedin sitä turpaan. 457 00:54:37,458 --> 00:54:38,750 Haluatko kahvia? 458 00:54:42,291 --> 00:54:43,333 Missä olit? 459 00:54:45,333 --> 00:54:46,708 Etkö ole nukkunut? 460 00:54:48,333 --> 00:54:49,666 Olen vähän. 461 00:54:56,625 --> 00:54:57,958 Mene sänkyyn, jos haluat. 462 00:55:00,791 --> 00:55:02,291 Missä hän on? 463 00:55:03,000 --> 00:55:05,458 Ei hän aina ole täällä. Hän lähti. 464 00:55:07,208 --> 00:55:09,041 Sinun on turha odottaa häntä. 465 00:55:10,375 --> 00:55:12,416 Hän ei koskaan tule, kun häntä odottaa. 466 00:55:13,791 --> 00:55:16,000 Pidä rahat, voit antaa ne itse hänelle. 467 00:55:20,541 --> 00:55:23,416 Missä työskentelet? -Tässä lähellä. 468 00:55:24,500 --> 00:55:26,416 Onneksi matka on lyhyt. 469 00:55:35,500 --> 00:55:37,166 Oletko tuntenut hänet kauan? 470 00:55:41,708 --> 00:55:42,791 Entä sinä? 471 00:55:43,958 --> 00:55:45,666 Missä tapasit hänet? 472 00:55:48,541 --> 00:55:49,583 Kadulla. 473 00:55:51,125 --> 00:55:52,458 Hän sanoi, että asemalla. 474 00:55:52,541 --> 00:55:55,166 Niin, kadulla aseman edessä. 475 00:55:56,625 --> 00:56:00,083 Hän antoi minulle juotavaa, satutin pääni ja tulimme tänne. 476 00:56:02,833 --> 00:56:04,625 Eikö hän pyytänyt siellä mitään? 477 00:56:05,791 --> 00:56:07,333 Ei mitään. 478 00:56:08,416 --> 00:56:09,416 Rakastatko häntä? 479 00:56:13,333 --> 00:56:16,916 Tuskin kukaan minun lisäkseni voisikaan. 480 00:56:21,166 --> 00:56:22,708 Käy kunnolla makaamaan. 481 00:56:33,583 --> 00:56:34,541 Käy nukkumaan. 482 00:56:50,916 --> 00:56:52,375 Minulla oli ystävä. 483 00:56:56,875 --> 00:56:58,750 Luokkakaveri. 484 00:57:00,000 --> 00:57:02,500 Hän oli vankilanjohtajan poika. 485 00:57:06,250 --> 00:57:07,666 Menimme sinne usein. 486 00:57:09,500 --> 00:57:11,875 Hänen huoneessaan oli kalterit. 487 00:57:12,625 --> 00:57:14,375 Käy makuulle. 488 00:57:14,458 --> 00:57:18,000 Hän ei ole enää ystäväni. He muuttivat pois. 489 00:57:21,416 --> 00:57:25,041 Emme enää nähneet toisiamme. Kirjoittelimme aluksi vähän. 490 00:57:26,333 --> 00:57:27,916 Sitten se loppui kokonaan. 491 00:57:28,500 --> 00:57:30,000 Ei se kannattanut. 492 00:57:41,833 --> 00:57:43,458 Kannatti se. 493 00:57:44,375 --> 00:57:45,958 Se on aina sellaista. 494 00:58:16,125 --> 00:58:17,416 Jean? 495 01:00:34,041 --> 01:00:36,125 LE MANS 24 TUNNIN AJO 496 01:01:07,291 --> 01:01:08,875 Onko tuolla persettä? 497 01:01:10,458 --> 01:01:12,375 Mitä tarkoitat? 498 01:01:12,458 --> 01:01:13,750 Häivy, nilkki. 499 01:01:15,333 --> 01:01:16,625 Työskentelettekö täällä? 500 01:01:21,750 --> 01:01:24,833 Miten pääsen sisään? Etsin ystävää, joka on usein täällä. 501 01:01:28,916 --> 01:01:30,500 Minulla on rahaa. 502 01:01:31,208 --> 01:01:32,708 En pyytänyt mitään. 503 01:01:32,791 --> 01:01:35,166 Katso. -En halua rahaasi! 504 01:01:35,250 --> 01:01:36,500 Laita taskuusi. 505 01:01:36,583 --> 01:01:38,250 Et kuulu tänne. 506 01:01:51,583 --> 01:01:53,166 Kaunis, vai mitä? 507 01:01:53,250 --> 01:01:56,125 Hän on vaimoni. Kaunis, eikö? 508 01:01:56,208 --> 01:02:00,666 Se on erittäin raskasta ja vaativaa työtä. 509 01:02:00,750 --> 01:02:01,625 Vielä täällä? 510 01:02:02,583 --> 01:02:04,041 Häivy! 511 01:02:12,166 --> 01:02:14,583 Hänellä ei ole mitään tekemistä tämän kanssa. 512 01:02:14,666 --> 01:02:15,708 Se on vain työtä. 513 01:02:16,875 --> 01:02:19,083 Käskimme sinua häipymään! -Ala vetää! 514 01:02:23,458 --> 01:02:25,708 Etsin ystävääni Jeania! 515 01:02:25,791 --> 01:02:27,250 Haluatko käydä katsomassa? 516 01:02:27,333 --> 01:02:29,250 Tunnetteko Jeanin? 517 01:02:31,416 --> 01:02:32,375 Kyllä. 518 01:02:45,708 --> 01:02:48,375 Jätä minut rauhaan. Minulla on kiire. 519 01:02:48,458 --> 01:02:49,875 Minulla on hommat kesken! 520 01:02:49,958 --> 01:02:51,208 Olet muuttunut. 521 01:02:51,291 --> 01:02:53,291 Jätä minut rauhaan! -Olet muuttunut. 522 01:02:53,375 --> 01:02:56,291 Minulla on muuta tekemistä. -Hiustyyli on sama… 523 01:02:56,375 --> 01:02:57,625 Mitä sinulle tapahtui? 524 01:02:57,708 --> 01:03:00,291 Uusi kärry? Hieno. 525 01:03:01,375 --> 01:03:06,541 Totta. Luksustahan se on nykyisen autoverotuksen vuoksi. 526 01:03:09,625 --> 01:03:10,875 Katso tänne. 527 01:03:12,500 --> 01:03:14,833 Minut on luotu aristokraattista elämää varten. 528 01:03:14,916 --> 01:03:17,750 Silti elän joka päivä surkeiden paskiaisten kanssa. 529 01:03:17,833 --> 01:03:21,125 Älä karkaa! En minä sinua tarkoittanut. 530 01:03:21,208 --> 01:03:23,791 Tarkoitin eräitä muita. 531 01:03:23,875 --> 01:03:26,958 En minä tiedä. Muita ihmisiä. 532 01:03:27,041 --> 01:03:29,625 Ketä? -Esimerkiksi häntä! 533 01:03:29,708 --> 01:03:33,166 Haluatko, että sanon? Puhun Jeanista. 534 01:03:33,833 --> 01:03:35,916 Hän oli erilainen, kun tapasin hänet. 535 01:03:36,000 --> 01:03:37,833 Hän on vanhentunut ja lihonut. 536 01:03:37,916 --> 01:03:40,625 Kyllä. Et ole huomannut. 537 01:03:41,250 --> 01:03:42,125 Missä hän on? 538 01:03:45,458 --> 01:03:46,875 Olisin halunnut - 539 01:03:46,958 --> 01:03:50,000 tavata sinut tänä iltana, mutta päivystän. 540 01:03:51,500 --> 01:03:53,750 Ehkä joku toinen päivä. 541 01:03:55,833 --> 01:03:56,708 Treffitkö? 542 01:03:57,333 --> 01:04:01,083 Kyseessä on erinomainen ravintola. Kerron sinulle yhden jutun: 543 01:04:01,166 --> 01:04:03,166 pidän köyhästä elämästä. 544 01:04:03,250 --> 01:04:05,208 Odota! Kerro, missä hän on! 545 01:04:05,291 --> 01:04:09,416 Esittelisit minut vanhemmillesi, teen aina hyvän ensivaikutelman. 546 01:04:09,500 --> 01:04:11,000 Eli torstaina? -Ei. 547 01:04:11,083 --> 01:04:14,083 Siihen on pitkä aika, mutta se on erinomainen harjoitus. 548 01:04:17,875 --> 01:04:20,833 Nuo vaatteet eivät sovi sinulle ollenkaan. 549 01:05:27,791 --> 01:05:29,208 Menolippu Frankfurtiin. 550 01:05:29,291 --> 01:05:32,041 Pariisin kautta, 467. 551 01:05:34,458 --> 01:05:36,666 467. Tässä ei ole tarpeeksi. 552 01:05:36,750 --> 01:05:38,166 Ei tarpeeksi? 553 01:05:39,416 --> 01:05:41,875 Kyllä, mutta siskoni odottaa minua siellä. 554 01:05:41,958 --> 01:05:43,500 Rahaa ei ole tarpeeksi. 555 01:05:43,583 --> 01:05:46,291 Minun on päästävä siskoni luo, hän odottaa minua. 556 01:05:46,375 --> 01:05:48,583 Eikö ole muuta keinoa? -Anteeksi. 557 01:05:48,666 --> 01:05:50,541 Lippu Valenceen, kiitos. 558 01:07:21,791 --> 01:07:24,000 Makaan kanssasi sadasta frangista. 559 01:07:24,083 --> 01:07:26,458 Mutta minä en halua maata sinun kanssasi. 560 01:07:26,541 --> 01:07:27,833 En halua. 561 01:07:28,833 --> 01:07:29,750 Niinkö? 562 01:07:32,583 --> 01:07:33,916 Miten haluat. 563 01:07:35,500 --> 01:07:37,041 Olen mahtava rakastelija. 564 01:07:44,875 --> 01:07:48,083 Kuule, minulla on 50 frangia. Saat ne, jos suutelet minua. 565 01:07:48,666 --> 01:07:49,708 Suukko. 566 01:07:53,500 --> 01:07:56,833 Tai, en tiedä, mennään vaikka kävelylle. 567 01:07:58,250 --> 01:08:00,083 Pienelle kävelylle. 568 01:08:12,958 --> 01:08:15,750 Oletko täältä? -En, vaan Pariisista. 569 01:08:27,958 --> 01:08:29,583 Kerrotteko, paljonko kello on? 570 01:08:30,666 --> 01:08:32,375 Ei. 571 01:08:42,541 --> 01:08:44,541 Kuinka vanha olet? 572 01:08:44,625 --> 01:08:47,500 20, entä sinä? -Niin minäkin. 573 01:08:50,208 --> 01:08:52,208 Et ole. -Olen. 574 01:08:52,291 --> 01:08:53,250 Olen. 575 01:09:02,541 --> 01:09:04,250 Asutko vanhempiesi kanssa? -Mitä? 576 01:09:04,333 --> 01:09:08,208 Ei, asun yhden tyypin tyttöystävän luona. Nukumme yhdessä. 577 01:09:08,291 --> 01:09:11,125 Entä vanhempasi? -He ovat kuolleet. 578 01:09:35,416 --> 01:09:37,125 Pelkäätkö? 579 01:09:37,666 --> 01:09:38,666 Mitä pelkäät? 580 01:09:51,333 --> 01:09:52,416 Mitä te teette? 581 01:09:52,500 --> 01:09:53,708 Häipykää täältä! 582 01:09:53,791 --> 01:09:55,958 Antaa mennä! 583 01:09:58,208 --> 01:09:59,291 Ketä kiinnostaa! 584 01:09:59,375 --> 01:10:02,875 Mitä tarkoitat? -Ketä kiinnostaa, vaikka näkisivätkin! 585 01:11:04,375 --> 01:11:06,583 Minulla on nälkä. -Ääliö. 586 01:11:17,708 --> 01:11:19,291 Hampaasi ovat kauniit. 587 01:11:30,125 --> 01:11:32,000 Minun on nyt mentävä. 588 01:11:32,083 --> 01:11:33,958 Odota, tulen kanssasi. 589 01:11:34,041 --> 01:11:37,541 Odota, en voi mennä sieltä. Mennään sivukautta. 590 01:11:37,625 --> 01:11:40,333 Minä menen tuolta. -Mutta sinulla ei ole enää rahaa. 591 01:11:43,041 --> 01:11:44,541 Ota nämä. 592 01:11:46,833 --> 01:11:47,708 Mitä sinä teet? 593 01:11:48,541 --> 01:11:50,166 Syön jotakin. 594 01:12:27,500 --> 01:12:28,500 Mitä te teette? 595 01:12:28,583 --> 01:12:31,416 Ei mitään. Emme tee mitään. 596 01:12:32,500 --> 01:12:33,916 Sulje ovi. 597 01:12:37,208 --> 01:12:38,375 Mitä juhlitte? 598 01:12:38,458 --> 01:12:39,500 Ei mitään. 599 01:12:39,583 --> 01:12:42,666 Nyt on loma, joten voimme kai nauttia laatuajasta yhdessä. 600 01:12:59,375 --> 01:13:00,750 Istu alas. 601 01:13:11,583 --> 01:13:13,500 Älä käy röyhkeäksi! 602 01:13:14,791 --> 01:13:18,875 Emme kysy, mitä olet puuhaillut, tai missä olet ollut. 603 01:13:19,875 --> 01:13:20,958 Voisimme kysyä. 604 01:13:21,041 --> 01:13:23,583 Kysykää sitten! -Ei se kannata. 605 01:13:23,666 --> 01:13:25,000 Kannattaa kyllä. 606 01:13:25,083 --> 01:13:27,791 Minä kerron teille. -Puhutaan jostain muusta. 607 01:13:27,875 --> 01:13:30,208 Sinä ja tarinasi ovat tylsiä. 608 01:13:34,583 --> 01:13:36,041 Ja nyt ole hyvä, 609 01:13:36,125 --> 01:13:37,791 ovi on takanasi. 610 01:13:53,416 --> 01:13:55,458 Treffimme! -Olen menossa sinne! 611 01:13:55,541 --> 01:13:56,916 Väärä suunta! 612 01:13:57,000 --> 01:14:00,416 Näin sinut! Vaihdoit suuntaa! 613 01:14:01,416 --> 01:14:03,083 Jätä minut rauhaan, helvetti! 614 01:14:03,166 --> 01:14:07,250 Miten voit sanoa minulle noin? Halusin pelastaa sinut! 615 01:14:08,083 --> 01:14:09,666 Hyppää kyytiin! 616 01:14:10,250 --> 01:14:12,208 Jätä minut rauhaan. -Rauhaan? 617 01:14:12,291 --> 01:14:14,833 Luuletko, että minä olen rauhallinen? 618 01:14:14,916 --> 01:14:17,583 Meillä oli treffit tänä iltana! Meidän piti tavata! 619 01:14:17,666 --> 01:14:21,333 Mutta ei täällä, näillä kulmilla! Pöytä on varattu. 620 01:14:21,416 --> 01:14:23,708 Kävele hitaammin! En ole yhtä nuori kuin sinä! 621 01:14:29,708 --> 01:14:32,125 Voisin tehdä sinut onnelliseksi juuri nyt! 622 01:14:32,208 --> 01:14:33,500 Heti! 623 01:14:33,583 --> 01:14:35,375 Riittää, että seuraat minua! 624 01:14:37,666 --> 01:14:39,416 Tiedän, mistä pitäisit. 625 01:14:49,375 --> 01:14:52,208 Tiedän, mikä sinut tekisi onnelliseksi. 626 01:14:52,291 --> 01:14:54,458 Se olisi sen arvoista. 627 01:15:25,541 --> 01:15:26,791 Mihin menemme? 628 01:15:27,583 --> 01:15:29,583 Älä huoli, menemme minun luokseni. 629 01:15:33,291 --> 01:15:35,000 Mutta ensin pieni mutka. 630 01:16:25,833 --> 01:16:27,125 Näetkö? 631 01:16:28,541 --> 01:16:30,125 Kuuntele. 632 01:16:31,833 --> 01:16:33,666 Kuuntele. 633 01:16:35,916 --> 01:16:38,416 Ne ovat pariskuntia. 634 01:16:38,500 --> 01:16:39,958 Tavallisia pariskuntia. 635 01:16:41,708 --> 01:16:42,875 Kuuntele. 636 01:17:18,500 --> 01:17:20,583 Tykkään olla täällä ja kuunnella. 637 01:18:08,583 --> 01:18:10,208 Onko tämä se yllätys? 638 01:18:10,291 --> 01:18:13,833 Mikä yllätys? Ei ole mitään yllätystä. 639 01:18:15,125 --> 01:18:17,375 Liioittelin vain vähän, siinä kaikki. 640 01:18:21,708 --> 01:18:23,958 Tämä ei enää ole huvila, vaan varasto. 641 01:18:25,666 --> 01:18:27,083 En osaa kieltäytyä. 642 01:18:31,458 --> 01:18:34,416 Vaimoni lähdettyä en löydä enää mitään. 643 01:18:50,208 --> 01:18:53,208 Näetkö tämän pienen merkin? 644 01:18:53,791 --> 01:18:55,083 Se olin minä vuonna 1930. 645 01:18:58,208 --> 01:18:59,833 Tuo oli veljeni. 646 01:19:02,708 --> 01:19:03,750 Jean? 647 01:19:05,541 --> 01:19:06,666 Niin? 648 01:19:21,458 --> 01:19:23,166 Olen saanut teistä tarpeeksi! 649 01:19:23,250 --> 01:19:25,416 Istu siihen! 650 01:19:46,416 --> 01:19:48,458 No niin, siinä hän on. 651 01:19:48,541 --> 01:19:50,666 Halusit hänet, siinä hän nyt on. 652 01:19:53,125 --> 01:19:54,625 Ei näytä hyvältä, mitä? 653 01:19:56,500 --> 01:19:59,208 Hän tulee aina luokseni, kun hänelle menee huonosti. 654 01:20:18,416 --> 01:20:19,291 Siinä näet. 655 01:20:21,833 --> 01:20:23,000 Näet mitä? 656 01:20:25,458 --> 01:20:26,750 On tullut aika. 657 01:20:27,875 --> 01:20:29,750 Aika tehdä mitä? 658 01:20:31,375 --> 01:20:32,500 Poistua. 659 01:20:32,583 --> 01:20:34,666 Niinkö? Minusta tuntui, että… 660 01:20:34,750 --> 01:20:36,208 Mitä? 661 01:20:36,291 --> 01:20:39,000 Että asiat eivät aina mene samalla tavalla. 662 01:20:39,875 --> 01:20:41,791 Et voi vain napsauttaa sormiasi. 663 01:20:43,916 --> 01:20:45,333 Minusta tuntuu… 664 01:20:46,250 --> 01:20:50,041 Että koen samoja asioita - 665 01:20:50,125 --> 01:20:52,458 samassa paikassa ja samaan aikaan. 666 01:20:52,541 --> 01:20:54,708 Se on silti melko huolestuttavaa. 667 01:20:54,791 --> 01:20:56,041 Vai mitä? 668 01:20:56,708 --> 01:20:58,458 Tiedät, ettei minulla ole rahaa. 669 01:20:58,541 --> 01:21:00,375 Tiedän kyllä. 670 01:21:08,625 --> 01:21:11,208 Minun on nyt soitettava USA:han. 671 01:21:12,000 --> 01:21:13,166 Kuulitko, mitä sanoin? 672 01:21:13,916 --> 01:21:15,583 Mennään sitten. 673 01:21:16,458 --> 01:21:18,541 Soita heille. 674 01:21:19,125 --> 01:21:21,583 Jospa se olisikin ainoa tehtäväni… 675 01:21:22,375 --> 01:21:24,666 Hyvä. Mennään sitten. 676 01:21:24,750 --> 01:21:28,458 Tule sitten. Vauhtia nyt! -Aivan. 677 01:21:35,916 --> 01:21:37,625 Jätän teidät kahdestaan. 678 01:21:44,416 --> 01:21:48,500 Teillä on varmasti sanottavaa toisillenne, eikö? 679 01:21:59,500 --> 01:22:01,291 Tule. 680 01:22:01,375 --> 01:22:02,416 Inhotanko sinua? 681 01:22:07,125 --> 01:22:09,375 Onko se hänelle? -Ei, vaan minulle. 682 01:22:12,666 --> 01:22:14,041 Haluan tehdä tämän. 683 01:22:14,125 --> 01:22:15,458 Käy makuulle. 684 01:22:53,875 --> 01:22:54,958 Niinkö? 685 01:22:58,750 --> 01:23:00,833 Olen pahoillani. 686 01:23:01,583 --> 01:23:03,166 En kuule teitä. 687 01:23:06,125 --> 01:23:07,500 Anteeksi. 688 01:23:09,583 --> 01:23:11,000 Kyllä. 689 01:23:11,083 --> 01:23:12,458 Kiitos. 690 01:23:15,916 --> 01:23:17,916 Paljonko kello on New Yorkissa? 691 01:23:20,625 --> 01:23:21,958 Kiitos. 692 01:23:23,875 --> 01:23:25,041 Kyllä. 693 01:23:27,791 --> 01:23:28,958 Kyllä. 694 01:23:40,375 --> 01:23:42,375 Ei, älä koske minua. 695 01:23:43,458 --> 01:23:44,333 Sulje silmäsi. 696 01:23:52,416 --> 01:23:54,583 Tiedän, hyvä. 697 01:25:06,375 --> 01:25:07,250 Riittää! 698 01:25:07,333 --> 01:25:09,250 Lopeta heti! 699 01:25:09,333 --> 01:25:11,291 Et saa tehdä sitä! 700 01:25:12,958 --> 01:25:16,708 Ansaitset työstäsi palkkion, mutta enempää minulla ei ole! 701 01:25:17,666 --> 01:25:20,708 Siinäkö kaikki? Se ei riitä. -Miten niin ei riitä? 702 01:25:21,291 --> 01:25:24,625 En edes nähnyt mitään! -Laita kengät jalkaan! 703 01:25:24,708 --> 01:25:26,541 Se ei riitä! 704 01:25:26,625 --> 01:25:29,541 Saat tästä enemmän kuin mistään muista keikoistasi. 705 01:25:29,625 --> 01:25:33,333 Olet nyt rattopoika, joka työskentelee jopa poliisien taloissa. 706 01:25:34,166 --> 01:25:37,166 En halua nähdä kumpaakaan teistä enää, olette kuvottavia! 707 01:25:37,250 --> 01:25:39,041 Minä puhuin ihan muusta! 708 01:25:39,125 --> 01:25:42,666 Nosta kätesi ja laita se taskuusi - 709 01:25:42,750 --> 01:25:45,083 ja kaiva rahasi esiin. Muuten… 710 01:25:45,166 --> 01:25:48,083 Muuten mitä? 711 01:25:48,916 --> 01:25:53,375 En välittänyt koskaan sinusta tai pojasta. Monelleko pojalle teet - 712 01:25:53,458 --> 01:25:56,958 saman tempun? Montako poikaa olet huijannut puolessa vuodessa? 713 01:25:57,041 --> 01:26:00,416 Vain omaksesi huviksesi ja nautinnoksesi. 714 01:26:00,500 --> 01:26:03,625 Rahan vuoksi, katso naamaasi. 715 01:26:03,708 --> 01:26:06,625 Huonosti kohdeltua lihaa sisältä ja ulkoa! 716 01:26:06,708 --> 01:26:10,583 Sanoin, ettemme koskeneet toisiimme! Kuka käski tuoda hänet tänne, mitä? 717 01:26:10,666 --> 01:26:12,958 Emme koskeneet toisiimme! 718 01:26:13,041 --> 01:26:15,833 Emme koskeneet toisiimme, ymmärrätkö? 719 01:26:15,916 --> 01:26:19,250 Hän ei ole samanlainen kuin muut. Tajuatko, vanha hintti? 720 01:26:19,333 --> 01:26:23,708 Kohtelit minua ennen paljon hellemmin, niin verbaalisesti kuin fyysisestikin. 721 01:26:23,791 --> 01:26:25,541 Fyysisestikin! 722 01:26:30,708 --> 01:26:33,166 Tuossa! Unohdit jotain. 723 01:26:42,916 --> 01:26:43,833 Paskiainen! 724 01:26:53,208 --> 01:26:54,458 Haluan puolet rahoista. 725 01:26:55,541 --> 01:26:56,958 Oletko hullu? 726 01:26:59,833 --> 01:27:02,875 Meillä on nyt paljon rahaa. Voimme tehdä vaikka mitä. 727 01:27:14,583 --> 01:27:16,208 Tuo on se orpokoti. 728 01:27:16,916 --> 01:27:19,916 En ollut siellä. Olin viereisessä sisäoppilaitoksessa. 729 01:27:21,000 --> 01:27:23,666 Häivyimme sieltä heti, kun voimme. 730 01:27:23,750 --> 01:27:25,666 Kävimme etsimässä tupakkaa, 731 01:27:26,166 --> 01:27:27,958 kiipesimme tämän muurin yli. 732 01:27:29,375 --> 01:27:31,541 Heittelimme sinne savukkeita. 733 01:27:49,166 --> 01:27:50,375 Miksi teeskentelit? 734 01:27:50,458 --> 01:27:51,750 Teeskentelin mitä? 735 01:27:51,833 --> 01:27:52,958 Lopeta! 736 01:27:54,875 --> 01:27:57,291 Miksi teeskentelit Bosmansin luona? 737 01:27:57,375 --> 01:27:59,166 Anna minun olla. 738 01:28:08,458 --> 01:28:09,625 Entä ystäväsi? 739 01:28:09,708 --> 01:28:11,208 Vanginvartijan poika? 740 01:28:12,208 --> 01:28:13,666 Mitä teitte hänen kanssaan? 741 01:28:15,250 --> 01:28:16,875 Millainen hän oli? 742 01:28:16,958 --> 01:28:18,541 En tiedä, unohdin. 743 01:28:18,625 --> 01:28:20,291 Mitä sitten muistat? 744 01:28:26,291 --> 01:28:27,875 Oletko koskaan lauennut? -Kyllä. 745 01:28:29,666 --> 01:28:31,041 No niin. 746 01:28:31,125 --> 01:28:32,291 Miten teit sen? 747 01:28:35,833 --> 01:28:37,291 Et sinä ole koskaan lauennut. 748 01:28:39,833 --> 01:28:42,791 Antakaa minun olla! -Häivy täältä! 749 01:28:48,750 --> 01:28:50,666 Saatana! -Häivy täältä! 750 01:28:50,750 --> 01:28:53,291 Painu helvettiin täältä! 751 01:28:53,375 --> 01:28:55,791 Häivy täältä, senkin mulkero! 752 01:29:03,416 --> 01:29:06,083 Miksi hakkasit häntä niin paljon? -Päästä irti! 753 01:29:09,166 --> 01:29:12,041 Paskiainen se on! -Niin, muttei häiritse ketään! 754 01:29:23,125 --> 01:29:24,750 Valehtelin sinulle viimeksi. 755 01:29:25,583 --> 01:29:26,916 Valehtelin sinulle. 756 01:29:28,291 --> 01:29:29,875 Hän on oikeasti lutka. 757 01:29:31,500 --> 01:29:33,208 Lähtisi sinunkin mukaasi. 758 01:29:33,291 --> 01:29:34,333 Kuka? 759 01:29:35,500 --> 01:29:37,541 Kuka? -Hän! 760 01:29:38,416 --> 01:29:39,833 Odotin häntä. 761 01:29:40,708 --> 01:29:42,166 Vieläkin. 762 01:29:42,250 --> 01:29:43,875 Odottaminen ei haittaa. 763 01:29:43,958 --> 01:29:47,041 Mutta ulos heitetyksi tuleminen on sietämätöntä! 764 01:29:48,250 --> 01:29:51,708 Hänen on paras pitää varansa, ennen kuin mittani tulee täyteen. 765 01:29:54,916 --> 01:29:56,166 Hän ei pelaa peliä. 766 01:29:56,875 --> 01:29:58,208 Se on selvää. 767 01:29:58,791 --> 01:30:01,500 Hän ei pelaa kanssani. -Älä sitten mene takaisin. 768 01:30:03,083 --> 01:30:04,166 Anna minun olla! 769 01:30:04,250 --> 01:30:06,083 Jätä minut rauhaan. 770 01:30:06,791 --> 01:30:08,583 Et ole koskaan ollut rakastunut. 771 01:30:09,166 --> 01:30:11,500 Et tiedä, mitä rakkaus on. -Tiedän minä. 772 01:30:12,333 --> 01:30:15,625 Hän puolusti minua. -Kyllä. 773 01:30:15,708 --> 01:30:17,416 Mutta ne muut. 774 01:30:17,500 --> 01:30:19,708 Syy on niiden muiden. 775 01:30:19,791 --> 01:30:22,166 Ne muut eivät halua… 776 01:30:22,666 --> 01:30:23,916 Mitä sinä teet? 777 01:30:29,375 --> 01:30:31,750 Anna hänen olla! Miksi hakkaat häntä? 778 01:30:36,458 --> 01:30:37,333 Mitä hän teki? 779 01:30:37,416 --> 01:30:39,458 Mitä sinä siitä? Tule, mennään. 780 01:30:46,708 --> 01:30:48,125 Saanko suudella sinua? 781 01:30:49,416 --> 01:30:50,833 Mikä sinua vaivaa? 782 01:30:56,833 --> 01:30:57,666 Mulkku. 783 01:30:57,750 --> 01:30:59,750 Mitä sinä sanoit? 784 01:31:02,250 --> 01:31:04,500 Senkin kusipää! Häivy! 785 01:31:17,500 --> 01:31:19,083 Lopetetaan, sopiiko? 786 01:31:26,541 --> 01:31:28,625 Ei, Jean, odota. 787 01:31:29,916 --> 01:31:32,500 Se hyväpalkkainen kyttä… -Mitä? 788 01:31:33,125 --> 01:31:35,916 Entä ne maalaukset, huonekalut, matot sun muut? 789 01:31:36,000 --> 01:31:37,125 Mitä niistä? 790 01:31:37,208 --> 01:31:38,500 Kuuntele. 791 01:31:38,583 --> 01:31:40,208 Minä etsin ne, menemme takaisin. 792 01:31:40,291 --> 01:31:42,750 Minne? -Asuntoihin. 793 01:31:43,833 --> 01:31:46,833 Minulla on tarpeeksi asuntoja, niihin pitää vain mennä. 794 01:31:46,916 --> 01:31:48,333 Mennään! -Joskus toiste. 795 01:31:48,416 --> 01:31:49,500 Ei, nyt! 796 01:31:51,583 --> 01:31:52,833 Haluan, että menemme. 797 01:31:52,916 --> 01:31:55,791 Mutta varoitan sinua, olet ulkona, jos hölmöilet. 798 01:31:55,875 --> 01:31:57,375 Emmekä tapaa enää koskaan. 799 01:31:57,958 --> 01:31:59,000 Jean! 800 01:31:59,083 --> 01:32:01,375 Tapaamme, koska teen mitä tahansa haluat. 801 01:32:02,375 --> 01:32:03,958 Missä listasi on? 802 01:32:05,416 --> 01:32:06,833 Emme tarvitse listaa. 803 01:32:07,833 --> 01:32:11,166 Minulla on osoite, jonka muistan ulkoa. 804 01:32:11,250 --> 01:32:12,291 Milloin? -Koska vain. 805 01:32:12,375 --> 01:32:13,291 Nyt heti. 806 01:32:20,708 --> 01:32:21,625 Nopeasti. 807 01:33:05,291 --> 01:33:06,958 Vauhtia! 808 01:33:07,041 --> 01:33:07,958 Nopeasti nyt. 809 01:33:08,833 --> 01:33:09,750 Vauhtia. 810 01:33:17,166 --> 01:33:18,125 Jean? 811 01:33:23,041 --> 01:33:23,958 Jean? 812 01:34:33,666 --> 01:34:34,583 Ei ole täällä. 813 01:34:42,541 --> 01:34:44,375 Nämä taitavat olla sinun. 814 01:34:44,458 --> 01:34:46,083 Ne olivat sohvalla. 815 01:34:46,166 --> 01:34:47,166 Ota. 816 01:34:52,833 --> 01:34:54,375 Odota. 817 01:34:57,041 --> 01:34:58,500 Voit palauttaa tämän hänelle. 818 01:34:59,583 --> 01:35:01,000 Se on hänen. 819 01:35:01,666 --> 01:35:04,125 Sano hänelle, ettei kannata palata. 820 01:35:06,166 --> 01:35:07,416 Kerrotko sen hänelle? 821 01:35:18,166 --> 01:35:21,166 Tämä on tyhmää, minulla oli matkalaukku täynnä mekkoja - 822 01:35:21,250 --> 01:35:23,125 ja heitin ne menemään. 823 01:35:23,875 --> 01:35:25,583 Olisit voinut käyttää niitä. 824 01:35:29,750 --> 01:35:31,250 Olet myöhässä. 825 01:35:31,333 --> 01:35:32,708 Kiirehdi. 826 01:35:39,791 --> 01:35:41,166 Istumme pöydän ääressä. 827 01:35:45,583 --> 01:35:47,666 Siskosi on palannut, jos et huomannut. 828 01:36:06,750 --> 01:36:08,625 Laitoin sen siihen. 829 01:36:09,750 --> 01:36:11,958 Poliisit kävivät täällä. 830 01:36:12,666 --> 01:36:14,125 Tulevat uudestaan. 831 01:36:16,458 --> 01:36:18,708 Ottivat siitä ilmeisesti valokopion. 832 01:36:23,000 --> 01:36:25,000 Eivät olisi muuten antaneet takaisin. 833 01:36:26,750 --> 01:36:28,250 No niin. 834 01:36:28,333 --> 01:36:29,916 Mistä nuo vaatteet ovat? 835 01:37:25,875 --> 01:37:26,958 Hei. 836 01:37:32,041 --> 01:37:34,166 Vietätkö sinäkin täällä aikaa? 837 01:37:37,583 --> 01:37:41,000 Ymmärräthän, ettei tämä ole työtäni. 838 01:37:41,833 --> 01:37:45,208 Mutta voin silti auttaa, vai mitä? 839 01:37:47,791 --> 01:37:50,333 Eilen illalla… 840 01:37:50,875 --> 01:37:52,666 Ajattelin, että tulisit käymään. 841 01:37:53,250 --> 01:37:55,083 Muttet tullutkaan. 842 01:37:57,666 --> 01:37:59,625 Mietin, minä sinulle kuuluu. 843 01:38:03,291 --> 01:38:05,208 Näytät todella rauhalliselta. 844 01:38:06,000 --> 01:38:07,458 Mitä tämä on? 845 01:38:08,041 --> 01:38:09,666 Ei yhtään mitään. 846 01:38:19,375 --> 01:38:21,083 Kävin teillä. 847 01:38:21,666 --> 01:38:23,375 En asu siellä juuri nyt. 848 01:38:26,958 --> 01:38:28,666 Viimeksi kun tapasimme… 849 01:38:32,041 --> 01:38:37,958 Joitakin asioita on ensin tehtävä, että niitä voi myöhemmin katua. 850 01:38:38,041 --> 01:38:39,583 Olla itselleen vihainen. 851 01:38:54,333 --> 01:38:56,500 Onko polkupyöräni edelleen ulkona? 852 01:38:56,583 --> 01:38:58,291 Ai, se siellä. 853 01:38:58,375 --> 01:39:01,333 Hän sanoi, että hänen mittansa voi tulla täyteen. 854 01:39:01,416 --> 01:39:03,750 Ei hän kauaksi mene. 855 01:39:03,833 --> 01:39:06,208 Niin hän minulle sanoi. 856 01:39:20,291 --> 01:39:21,416 Tule. 857 01:40:14,208 --> 01:40:16,625 Täällä on mukavan rauhallista. 858 01:40:22,750 --> 01:40:24,791 Ole täällä niin kauan, kuin haluat. 859 01:40:38,625 --> 01:40:39,916 Annan hänet sinulle. 860 01:40:41,833 --> 01:40:43,875 En anna häntä kenelle tahansa. 861 01:40:45,583 --> 01:40:47,416 Katso, 862 01:40:47,500 --> 01:40:48,750 miten hän nukkuu - 863 01:40:50,958 --> 01:40:52,791 tasaisesti vatsallaan maaten. 864 01:40:55,250 --> 01:40:56,791 Saat hänet. 865 01:40:58,416 --> 01:41:00,083 Yritä olla herättämättä häntä. 866 01:41:01,041 --> 01:41:02,333 Hän nukkuu niin hyvin. 867 01:41:04,083 --> 01:41:05,333 Kuuntele. 868 01:41:08,458 --> 01:41:10,291 Kuuntele, miten hän hengittää. 869 01:41:14,041 --> 01:41:15,500 Mene… 870 01:41:16,000 --> 01:41:17,375 Ota hänet. 871 01:41:18,625 --> 01:41:20,333 Ota hänet. 872 01:41:20,416 --> 01:41:22,791 Mutta hellästi, ja ennen kaikkea, 873 01:41:22,875 --> 01:41:24,625 älä herätä häntä. 874 01:41:24,708 --> 01:41:26,583 Hän tarvitsee paljon unta. 875 01:41:27,333 --> 01:41:30,000 Hän ei enää osaa nukkua ilman pillereitä. 876 01:41:30,583 --> 01:41:32,125 Mene. 877 01:41:32,208 --> 01:41:33,583 Mene vain. 878 01:41:34,250 --> 01:41:35,833 Mene, mene. 879 01:41:38,250 --> 01:41:39,625 Mutta ei. 880 01:41:39,708 --> 01:41:41,208 En katsele. 881 01:41:43,500 --> 01:41:44,625 Mene vain. 882 01:41:45,583 --> 01:41:46,875 Mene. 883 01:49:58,625 --> 01:50:01,333 Tekstitys: Pietari Valtonen