1
00:00:17,516 --> 00:00:19,416
Hey, boy.
2
00:00:46,043 --> 00:00:48,110
(whinnies)
3
00:00:49,745 --> 00:00:51,245
All right, come on.
4
00:00:55,316 --> 00:00:56,683
Come on, Rowdy.
5
00:01:03,490 --> 00:01:07,326
Whoa. Think that's
a bear in there?
6
00:01:10,430 --> 00:01:11,730
It's only a rabbit.
7
00:01:11,732 --> 00:01:14,265
You ain't never even
seen a bear.
8
00:01:14,267 --> 00:01:17,501
Whoa.
You got some imagination
on you for a horse.
9
00:01:17,503 --> 00:01:19,169
Come on.
10
00:02:51,928 --> 00:02:54,896
"Total points
each varsity season."
11
00:02:54,898 --> 00:02:56,731
"Greatest strength."
12
00:02:57,399 --> 00:02:59,699
It's offensive, sure.
13
00:03:01,468 --> 00:03:03,735
"Most memorable game."
14
00:03:10,209 --> 00:03:11,576
"200-word essay"?
15
00:03:19,317 --> 00:03:22,686
Bridle itches you, huh, boy?
16
00:03:22,688 --> 00:03:24,888
Hungry, huh?
17
00:03:24,890 --> 00:03:27,390
Look, I don't got any carrots.
18
00:03:28,892 --> 00:03:31,359
I said, I don't got any.
19
00:03:34,229 --> 00:03:37,330
You got that carrot detector
working full blast, don't you?
20
00:03:38,632 --> 00:03:41,500
Here.
21
00:03:41,502 --> 00:03:45,470
Way you're jumping these days,
nobody'd ever believe
you were a cow horse.
22
00:03:45,472 --> 00:03:48,206
We'll ride some more
when I get back
from school, OK?
23
00:04:00,485 --> 00:04:02,886
Hey, Mace?
Yeah, here.
24
00:04:09,226 --> 00:04:12,461
Hey, Mace, what happened
to your 50 points
before breakfast, man?
25
00:04:12,463 --> 00:04:14,596
I got to do this
instead today.
26
00:04:14,598 --> 00:04:17,532
You'd better get changed
for school
if you're gonna make it.
27
00:04:17,534 --> 00:04:19,300
Do what instead?
28
00:04:20,969 --> 00:04:23,937
It's a questionnaire for...
29
00:04:23,939 --> 00:04:26,406
I ain't gonna shout.
You come in here.
30
00:04:26,408 --> 00:04:28,941
I'm changing.
You told me to change.
31
00:04:28,943 --> 00:04:31,710
Well, when you're done
changing, genius.
32
00:04:34,980 --> 00:04:36,613
That's changed?
33
00:04:36,615 --> 00:04:39,415
Can't you tell school pants
from riding pants?
34
00:04:40,583 --> 00:04:42,483
You'd better get
yourself washed, Tex.
35
00:04:42,485 --> 00:04:43,851
Yeah, yeah.
36
00:04:52,459 --> 00:04:56,495
What do you want to go
to Indiana for, anyway?
37
00:04:56,497 --> 00:04:58,563
Well, number one, they got
the best basketball team
38
00:04:58,565 --> 00:05:02,266
in their conference,
if not the Midwest.
39
00:05:02,268 --> 00:05:05,636
Number two,
it's not in Oklahoma.
40
00:05:05,638 --> 00:05:09,572
And number three, I got a shot
at a full scholarship.
41
00:05:09,574 --> 00:05:11,540
Are you defrosting?
Just broke.
42
00:05:12,608 --> 00:05:15,376
It's cold in here, too.
43
00:05:15,378 --> 00:05:18,746
It's turned off.
I haven't paid
the gas bill in a while.
44
00:05:18,748 --> 00:05:22,282
What happened to
all that money
we made last summer?
45
00:05:22,284 --> 00:05:24,884
Oh, I blew it all
on a fun-filled week
in Acapulco.
46
00:05:26,786 --> 00:05:28,753
What the hell do you think
happened to it?
47
00:05:28,755 --> 00:05:31,689
Food for us, food for Rowdy
and Toyota, electric bill.
OK, OK.
48
00:05:31,691 --> 00:05:34,725
I mean, how far do you think
a couple of hundred bucks
is gonna stretch?
49
00:05:34,727 --> 00:05:37,360
Well, Pop's coming back soon,
50
00:05:37,362 --> 00:05:40,296
now that rodeo season's
almost over.
51
00:05:40,298 --> 00:05:42,064
Oh, that's been
another big help,
52
00:05:42,066 --> 00:05:43,932
Pop sending home
all that fabulous money.
53
00:05:43,934 --> 00:05:46,968
He did, Mace.
Four months ago.
54
00:05:46,970 --> 00:05:50,438
That's not so long ago.
He's only been gone for five.
55
00:05:53,909 --> 00:05:55,843
You'd better get goin'
if you're gonna make the bus.
56
00:05:55,845 --> 00:05:57,711
Uh-uh. I'm gonna ride
with Johnny. Don't worry.
57
00:05:57,713 --> 00:06:00,313
Pop's coming back.
See you in school.
58
00:06:01,682 --> 00:06:03,783
(motorcycle approaching)
59
00:06:04,484 --> 00:06:05,517
Yo, Tex.
60
00:06:05,519 --> 00:06:06,818
(honks)
61
00:06:07,820 --> 00:06:09,654
Go! Let's move it!
62
00:06:13,058 --> 00:06:14,892
You're supposed to meet me
out on the road.
63
00:06:14,894 --> 00:06:18,629
I'd like to have
breakfast too,
you know. Let's go.
64
00:06:52,663 --> 00:06:55,998
Yo, Tex, you left
your books, man.
Hey, there's your sister.
65
00:06:59,068 --> 00:07:01,502
Oh, Johnny, Cole said to tell
you to be home by four
66
00:07:01,504 --> 00:07:03,036
to help him flush
his radiator.
67
00:07:03,038 --> 00:07:05,872
Oh, damn. I was gonna go out
to the gravel pits today.
68
00:07:05,874 --> 00:07:07,673
I'll flush out
your radiator, baby.
69
00:07:08,041 --> 00:07:10,142
Hey, Tex.
70
00:07:10,144 --> 00:07:14,879
Ugh, I think his horse
needs a bath again.
71
00:07:14,881 --> 00:07:18,415
Oh, no, see, that's just me.
I'm a quarter horse by birth.
72
00:07:18,417 --> 00:07:20,716
Yeah? I know which part, too.
73
00:07:21,884 --> 00:07:23,751
See ya.
74
00:07:23,753 --> 00:07:26,386
That sister of yours
is pretty and everything.
75
00:07:26,388 --> 00:07:28,921
She must be a pain to have
around the house, though.
76
00:07:28,923 --> 00:07:30,722
Yeah, well, we was all
thinking of pitchin' in
77
00:07:30,724 --> 00:07:33,791
and buying her a dog
to be mean to.
78
00:07:33,793 --> 00:07:35,926
Tomorrow we'll be talking
about "Paterson,"
79
00:07:35,928 --> 00:07:39,462
the epic poem Williams
wrote about his hometown
in New Jersey,
80
00:07:39,464 --> 00:07:42,665
which, who knows,
may inspire one of you
to write an epic about Bixby.
81
00:07:42,667 --> 00:07:44,967
Now, before you all
race away for lunch,
82
00:07:44,969 --> 00:07:48,503
let me remind you
that your book reports
are due on Friday.
83
00:07:48,505 --> 00:07:50,571
And, Tex McCormick,
I don't want to see you
84
00:07:50,573 --> 00:07:52,873
turning in another report
on Smokey the Cowhorse.
85
00:07:52,875 --> 00:07:56,009
You've done it twice already.
Yeah, but I read it
both times.
86
00:07:56,011 --> 00:07:58,144
Well, read another book
by the same author.
87
00:07:58,146 --> 00:08:00,713
You mean that guy
wrote another book?
88
00:08:00,715 --> 00:08:01,980
In the library.
89
00:08:02,648 --> 00:08:03,881
Oh, wow.
90
00:08:21,899 --> 00:08:23,566
See you later.
See you later.
91
00:08:29,172 --> 00:08:30,872
Way to go, man!
92
00:08:40,014 --> 00:08:41,547
Hey, Mace.
93
00:08:42,782 --> 00:08:45,083
Ah, the heat's back on.
94
00:08:45,085 --> 00:08:47,218
Yeah, I went down
and took care of it.
95
00:08:47,220 --> 00:08:50,588
Good. Sure wasn't
looking forward to
burning up the furniture.
96
00:08:53,858 --> 00:08:54,991
Food.
97
00:08:57,227 --> 00:09:01,629
You left school early today,
huh? You feel all right?
98
00:09:01,631 --> 00:09:03,664
Yeah.
I just cut the afternoon.
99
00:09:03,666 --> 00:09:06,466
Mr. Supergrand cut
a day's school?
100
00:09:06,468 --> 00:09:09,068
I guess that makes it OK
for me to cut, huh?
101
00:09:09,070 --> 00:09:10,636
I guess it don't.
102
00:09:14,640 --> 00:09:16,907
So, did you go fishing?
103
00:09:16,909 --> 00:09:18,975
No, I didn't go fishing.
104
00:09:21,578 --> 00:09:25,013
I'm gonna go out the back
and get Rowdy and Toyota
workin' on some oats.
105
00:09:25,015 --> 00:09:26,981
If they don't get fed pretty
soon, I'm tellin' ya,
106
00:09:26,983 --> 00:09:29,650
they're gonna be tearin'
down the fence.
They ain't there.
107
00:09:29,652 --> 00:09:31,685
Well, if they're out
in the pasture,
I'd better get 'em in here.
108
00:09:32,486 --> 00:09:33,853
I sold 'em.
109
00:09:35,055 --> 00:09:36,922
No, you didn't.
110
00:09:36,924 --> 00:09:39,190
Yeah, I did, and I got
a good price for 'em, too.
111
00:10:19,130 --> 00:10:21,865
I'm gonna give you
another chance, Mason.
112
00:10:21,867 --> 00:10:25,768
Where are them horses?
I told you already.
I sold 'em.
113
00:10:25,770 --> 00:10:28,771
I don't know why you think
I'd start lying to you
this late in life.
114
00:10:28,773 --> 00:10:31,306
Don't you ever close doors?
No wonder I can't pay
the gas bill.
115
00:10:31,308 --> 00:10:35,076
Who'd you sell 'em to?
I ain't gonna tell you.
116
00:10:35,078 --> 00:10:39,146
Those people bought a horse.
They didn't pay to have
some kid come bothering them.
117
00:10:40,581 --> 00:10:41,914
Mace, Rowdy's mine.
118
00:10:41,916 --> 00:10:44,082
You just can't sell
something that isn't yours.
119
00:10:45,818 --> 00:10:49,187
You can't live
on no money, either.
120
00:10:49,189 --> 00:10:51,889
They got a good home.
I made sure of that.
121
00:10:51,891 --> 00:10:53,557
Now, they're gone,
so shut up about it.
122
00:10:53,559 --> 00:10:55,292
Mason, you'd just better
get those horses back.
123
00:10:55,294 --> 00:10:57,327
I ain't getting them back!
124
00:10:57,329 --> 00:10:59,195
We couldn't have kept feeding
them much longer anyway.
125
00:10:59,197 --> 00:11:01,597
Either they would've starved
to death or we would.
126
00:11:01,599 --> 00:11:04,032
Just shut up about it.
You get those horses back.
127
00:11:05,034 --> 00:11:07,101
I ain't getting them back.
128
00:11:09,704 --> 00:11:10,837
Texas, you better quit it!
129
00:11:28,321 --> 00:11:29,988
(shirt tearing)
130
00:11:37,162 --> 00:11:41,264
You know, you're strong, Tex,
but you never could fight
worth a damn.
131
00:11:41,266 --> 00:11:43,900
Come on.
132
00:11:43,902 --> 00:11:46,802
I'm gonna get my horse back.
You ain't gonna find him!
I told ya!
133
00:11:46,804 --> 00:11:48,403
If Pop was here, he wouldn't
have let you sell them!
134
00:11:48,405 --> 00:11:52,173
If Pop was here, I wouldn't
have had to sell them!
That's the point!
135
00:12:06,855 --> 00:12:11,424
(Johnny) Yo, Tex.
Hey, where you going? Hey!
136
00:12:16,263 --> 00:12:18,163
What happened to you?
137
00:12:19,732 --> 00:12:21,432
Rowdy.
138
00:12:21,434 --> 00:12:23,967
What happened? He get hurt?
139
00:12:26,236 --> 00:12:29,738
Mace sold him.
He sold him
and he sold Toyota.
140
00:12:32,141 --> 00:12:35,109
I'm gonna find him
and get him back.
141
00:12:35,111 --> 00:12:37,244
Well, were you
going home later?
142
00:12:40,414 --> 00:12:42,882
Not until I find my horse.
143
00:12:42,884 --> 00:12:46,752
Tex, that's nuts.
He's my horse.
144
00:12:46,754 --> 00:12:48,987
Yeah, I know,
but he could be anywhere
145
00:12:48,989 --> 00:12:51,489
and you can't just
sleep on the road.
146
00:12:51,491 --> 00:12:54,024
Why don't I take Jamie home
147
00:12:54,026 --> 00:12:57,127
and then I'll come back
and pick you up? OK?
148
00:12:57,129 --> 00:13:00,163
Look, don't you two
understand English?
149
00:13:00,165 --> 00:13:02,465
He's my horse
and I'm gonna find him.
150
00:13:03,433 --> 00:13:04,800
I ain't going back...
151
00:13:04,802 --> 00:13:07,368
I ain't going back
until I find him.
152
00:13:09,437 --> 00:13:12,772
Yo, Tex, wait up.
Get lost!
153
00:13:44,571 --> 00:13:46,338
Get in the truck.
154
00:13:46,906 --> 00:13:48,039
No.
155
00:13:49,541 --> 00:13:51,909
Come on, damn it. I've had
enough with you tonight.
156
00:13:51,911 --> 00:13:55,278
I got a rope here.
I'll tie you up and drag you
home if I have to.
157
00:13:58,148 --> 00:14:00,149
He's right around here,
isn't he?
158
00:14:01,351 --> 00:14:03,285
That's why you wanna
stop me, right?
159
00:14:03,287 --> 00:14:06,955
Yeah, he's right around here
and you're gonna find him.
160
00:14:06,957 --> 00:14:08,890
And he won't be sold anymore.
161
00:14:08,892 --> 00:14:11,025
Pop'll come home
and we'll all be happy.
162
00:14:11,027 --> 00:14:14,360
And we won't have to brush
our teeth or go to school
ever again.
163
00:14:15,161 --> 00:14:17,095
Christ, you're dumb.
164
00:14:18,030 --> 00:14:20,331
Come on, get in the truck, OK?
165
00:14:41,418 --> 00:14:43,185
(car door opens)
166
00:14:47,923 --> 00:14:51,592
Hey, man.
Hi, Robert.
167
00:14:51,594 --> 00:14:53,493
Johnny and sis told me
what happened.
168
00:14:53,495 --> 00:14:56,128
How's Texas doing?
All right.
169
00:14:56,130 --> 00:14:59,097
Heard you two had...
Yeah, just short of
a major war, yeah.
170
00:14:59,898 --> 00:15:01,565
(Mason) Come on in.
171
00:15:08,172 --> 00:15:12,308
You know, Cole could've
bought those horses
for Johnny or Jamie.
172
00:15:12,310 --> 00:15:17,212
Yeah, that would have
completed the Collins'
vast empire pretty good.
173
00:15:17,214 --> 00:15:20,481
Johnny's got enough for Tex
to be jealous of already,
don't you think?
174
00:15:20,483 --> 00:15:24,017
Ah, can't see where
Tex'd get jealous.
175
00:15:24,019 --> 00:15:25,418
I mean, Johnny's always
following him around
176
00:15:25,420 --> 00:15:26,918
like some kinda puppy dog.
177
00:15:29,154 --> 00:15:31,321
Yeah, like a rich puppy dog.
178
00:15:31,323 --> 00:15:34,023
Ah, kids don't think
about money that much.
179
00:15:34,025 --> 00:15:37,993
They do when you gotta
sell their horse.
180
00:15:37,995 --> 00:15:40,595
I didn't mean to hit him
like that, though.
181
00:15:40,597 --> 00:15:42,396
It's not like
it was his fault.
182
00:15:42,398 --> 00:15:45,298
It wasn't anybody's fault.
It sure as hell was.
183
00:15:45,300 --> 00:15:49,201
It was my pop's fault.
He ditched us here.
184
00:15:49,203 --> 00:15:52,571
You know, I almost quit school
last quarter to get a job.
185
00:15:52,573 --> 00:15:54,372
They might have
let you quit school.
186
00:15:54,374 --> 00:15:57,308
They'll never let you
quit basketball.
187
00:15:57,310 --> 00:16:00,044
I can't play basketball
if I gotta get a job
to take care of Tex.
188
00:16:04,082 --> 00:16:07,316
Coach Jackson's got me in
for a scholarship at Indiana.
189
00:16:08,318 --> 00:16:11,086
Scouts don't even
come to Bixby.
190
00:16:11,088 --> 00:16:13,922
He's gotta send 'em
a film of me playing.
191
00:16:13,924 --> 00:16:15,490
I tell you, if I make it
through this season,
192
00:16:15,492 --> 00:16:18,326
I am gonna get out of Bixby
and I ain't coming back.
193
00:16:41,148 --> 00:16:43,649
Did we get any mail today?
194
00:16:43,651 --> 00:16:45,450
Couple more bills.
195
00:16:46,685 --> 00:16:49,953
If you're hot to pay 'em,
it's OK with me.
196
00:16:52,589 --> 00:16:54,556
Nothing from Pop, huh?
197
00:16:54,558 --> 00:16:56,224
(Mace chuckles)
198
00:16:56,226 --> 00:16:59,493
Pop would send us bills
if he thought we'd pay 'em.
199
00:16:59,495 --> 00:17:03,462
I think he's hoping
we'll forget we got
a father out there.
200
00:17:03,464 --> 00:17:07,265
Yeah. Well, he's gotta
come back,
201
00:17:07,267 --> 00:17:10,234
especially if you're
going off to college.
202
00:17:13,371 --> 00:17:15,238
(¶ musical car horn)
203
00:17:16,273 --> 00:17:17,740
Hey, it's Lem.
204
00:17:25,447 --> 00:17:26,747
Hey, Lem.
205
00:17:30,150 --> 00:17:31,283
Hey!
206
00:17:33,085 --> 00:17:35,586
T for Texas!
How you doing, man?
207
00:17:35,588 --> 00:17:37,087
Hey, Kareem!
208
00:17:37,089 --> 00:17:39,022
Finally got us a man
from the big city.
209
00:17:39,024 --> 00:17:42,625
When did they let you out
of Tulsa? Where's Connie?
210
00:17:42,627 --> 00:17:46,695
Oh, Connie's back in Tulsa.
She's with another man.
211
00:17:46,697 --> 00:17:48,697
Hey, what do you boys feel
like doing tonight, huh?
212
00:17:48,699 --> 00:17:52,099
Another man?
Yeah. They're in bed together.
213
00:17:53,201 --> 00:17:55,769
Course, the guy's only
a couple of hours old.
214
00:17:56,704 --> 00:17:59,605
(yells)
All right!
215
00:18:02,508 --> 00:18:05,676
You mean you had your baby?
No, Connie did
all the having.
216
00:18:05,678 --> 00:18:08,445
I just paced a hole
in the damn floor. (laughs)
217
00:18:08,447 --> 00:18:09,712
Tell your folks yet?
218
00:18:09,714 --> 00:18:11,580
No, Mason, we figured
we ought to wait
219
00:18:11,582 --> 00:18:13,682
till we'd been married
nine months.
220
00:18:13,684 --> 00:18:17,018
Come on, guys, get your coats.
Let's go tell some people.
221
00:18:17,020 --> 00:18:18,285
Come on.
222
00:18:24,424 --> 00:18:26,425
I can just see Cole
breaking out the champagne.
223
00:18:26,427 --> 00:18:28,427
Cole don't have
to know about it.
224
00:18:28,429 --> 00:18:31,563
I been in Cole's house
a thousand times
without him knowing about it.
225
00:18:31,565 --> 00:18:33,064
Yeah, well,
I guess you do have to
226
00:18:33,066 --> 00:18:35,332
have a few more people
congratulate you.
227
00:18:35,334 --> 00:18:37,434
Getting an entire woman
pregnant like that.
228
00:18:37,436 --> 00:18:39,169
I like how you put that.
229
00:18:39,171 --> 00:18:42,105
Johnny says Cole's been
on the warpath all week.
230
00:18:51,514 --> 00:18:53,414
Hurry up, it's Cole.
Shh!
231
00:18:53,416 --> 00:18:56,550
(whispering/giggling)
Shh!
232
00:19:03,256 --> 00:19:04,756
(thunderclap)
233
00:19:17,802 --> 00:19:20,170
Open up. Open it up.
234
00:19:20,172 --> 00:19:23,306
What the hell's going on?
What's going on?
It's almost 12.
235
00:19:23,308 --> 00:19:25,675
Hey, would you guys be
a little more hospitable here?
236
00:19:25,677 --> 00:19:27,677
We got our common-law
articles now.
237
00:19:27,679 --> 00:19:29,578
Hey, boy or girl?
Boy.
238
00:19:29,580 --> 00:19:31,613
Whoo-hoo!
Hey, what does he weigh?
239
00:19:31,615 --> 00:19:33,781
What does he weigh?
I don't know what he weighs.
240
00:19:33,783 --> 00:19:37,284
Kid just got born, man.
You wanna put him
on a diet already?
241
00:19:37,286 --> 00:19:39,819
How about a little
celebration?
Yeah! Give me that!
242
00:19:42,289 --> 00:19:43,789
Hey, I'm gonna go get Jamie.
243
00:19:43,791 --> 00:19:46,158
You guys, you better keep it
down. My dad's still up.
244
00:19:46,160 --> 00:19:47,559
Oh, I ain't scared of Cole.
245
00:19:47,561 --> 00:19:50,128
Well, good, Mace.
I'll tell him you're here.
246
00:20:28,166 --> 00:20:29,633
(whispering) Hey, Jamie.
247
00:20:31,435 --> 00:20:34,437
Oh, I thought you were Johnny.
248
00:20:34,439 --> 00:20:36,272
Well, I ain't Johnny.
(Jamie giggles)
249
00:20:36,274 --> 00:20:38,707
(man) Jamie, you
still in bed?
Come on, cut it out.
250
00:20:38,709 --> 00:20:40,809
Get in the closet.
251
00:20:40,811 --> 00:20:42,276
Yes, Dad?
252
00:20:45,213 --> 00:20:47,380
Jamie, what was that noise?
253
00:20:47,382 --> 00:20:49,782
I think the wind
blew the door shut.
254
00:20:49,784 --> 00:20:52,651
I told you to leave
the window closed at night.
255
00:20:52,653 --> 00:20:55,153
I can't sleep
when it's closed.
256
00:20:55,155 --> 00:20:57,288
Well, you won't be able
to sit if you don't.
257
00:20:57,290 --> 00:20:59,189
You leave this shut,
you hear?
258
00:21:00,624 --> 00:21:02,524
I'm not deaf, Cole.
259
00:21:06,662 --> 00:21:07,995
Good night.
260
00:21:19,440 --> 00:21:22,008
Hey, you do have a reason
for being in my bedroom
261
00:21:22,010 --> 00:21:23,676
in the middle of the night?
262
00:21:23,678 --> 00:21:26,545
Uh, yeah. I... Well...
263
00:21:26,547 --> 00:21:29,614
Don't look so scared.
I got my nightgown on.
264
00:21:29,616 --> 00:21:31,849
I'm not scared.
Scared of what?
265
00:21:31,851 --> 00:21:34,484
Getting what you came for.
266
00:21:34,486 --> 00:21:37,587
Oh, no, no.
See, Lem showed up.
267
00:21:37,589 --> 00:21:40,289
and he's over in Johnny
and Bob's room.
268
00:21:40,291 --> 00:21:41,423
Oh, yeah?
Yeah.
269
00:21:41,425 --> 00:21:43,858
Boy or girl?
It's a boy.
270
00:21:44,526 --> 00:21:45,626
Ah.
271
00:21:55,770 --> 00:21:58,638
I'm sitting there, right?
And this nurse comes in.
272
00:21:58,640 --> 00:22:03,342
She goes, "Hey, are you gonna
be like her coach in there?"
273
00:22:03,344 --> 00:22:04,710
And I says, "Her coach?"
274
00:22:04,712 --> 00:22:06,745
I says, "What is this now?
A sport or something?"
275
00:22:06,747 --> 00:22:10,048
"We compete against
the other moms, see who
can have their kid first?"
276
00:22:10,050 --> 00:22:12,450
I said, "No way, baby. I'm
sitting in that waiting room,
277
00:22:12,452 --> 00:22:14,084
and I'm gonna read
some old Time magazine
278
00:22:14,086 --> 00:22:16,052
about 20 times over
before I go in there."
279
00:22:16,054 --> 00:22:18,554
Hey, Jamie.
Hey, Lem.
Congratulations.
280
00:22:18,556 --> 00:22:21,523
Thank you.
You get caught in a storm
on the way?
281
00:22:21,525 --> 00:22:23,658
You're just lucky she didn't
have it loaded with ink
this time.
282
00:22:23,660 --> 00:22:26,761
No, what he's lucky is that I
didn't have my BB gun with me.
283
00:22:26,763 --> 00:22:29,330
(Tex) No, where I'm really
lucky is Cole didn't catch me
over there.
284
00:22:29,332 --> 00:22:31,799
Whoa! Instant death.
285
00:22:31,801 --> 00:22:35,102
You are a little young
to be hiding men in closets,
aren't you, now?
286
00:22:35,104 --> 00:22:37,871
I wouldn't mind
if most of 'em stayed hid.
287
00:22:37,873 --> 00:22:40,974
So, you had a boy, huh?
You're damn straight.
288
00:22:40,976 --> 00:22:42,842
Yeah, well, don't worry.
If it'd been a girl,
289
00:22:42,844 --> 00:22:44,910
you could've kept on trying
till you got what you wanted.
290
00:22:44,912 --> 00:22:46,411
Oh, Jesus!
291
00:22:46,413 --> 00:22:49,547
Don't get her started
on that femalism stuff.
292
00:22:49,549 --> 00:22:51,048
Feminism.
293
00:22:51,050 --> 00:22:53,784
Boy, I'm glad Connie don't
mess around with that stuff.
294
00:22:53,786 --> 00:22:56,119
I tell you what, Jamie -
you're a real good kid
and everything,
295
00:22:56,121 --> 00:22:58,754
but you don't know
nothing about what
a woman's supposed to do,
296
00:22:58,756 --> 00:23:01,423
like being a wife and a mother
there, so just cool out,
little girl.
297
00:23:01,425 --> 00:23:03,458
Yeah, well, good luck,
but personally I don't think
298
00:23:03,460 --> 00:23:05,626
the two of you
could raise a cat.
299
00:23:05,628 --> 00:23:07,127
You got a kind word for
everybody, don't you?
300
00:23:07,129 --> 00:23:08,428
Hey, lay off, Mace.
301
00:23:12,065 --> 00:23:14,099
Kid's only five hours old,
for God's sake.
302
00:23:14,101 --> 00:23:17,068
Yeah, and probably smarter
than the both of you
put together.
303
00:23:17,070 --> 00:23:20,404
(Mason) Hey, Jamie.
Sorry.
304
00:23:20,406 --> 00:23:23,407
Tell Connie I'll baby-sit
as soon as
I learn how to drive.
305
00:23:23,409 --> 00:23:25,642
Oh, yeah, sure, I'll tell her.
(Cole) What's all
that noise up there?
306
00:23:25,644 --> 00:23:27,476
Hey, that's Cole.
307
00:23:30,413 --> 00:23:33,882
Hey, congratulations.
Oh, hit that light.
308
00:23:37,919 --> 00:23:39,386
Hi, Dad.
309
00:23:40,821 --> 00:23:42,488
(laughter)
310
00:23:50,896 --> 00:23:55,499
(Tex) I'm telling you,
Cole jumps on those guys
like a duck on a June bug.
311
00:23:55,501 --> 00:23:57,067
(Lem) I tell ya, I'd be
a little bit uptight too
312
00:23:57,069 --> 00:23:59,869
if I was 48
before I threw my first kid.
313
00:23:59,871 --> 00:24:02,504
Well, it's too late
for you, Lem.
Yeah, right!
314
00:24:02,506 --> 00:24:04,405
Hey, listen, you boys
got to come by now
315
00:24:04,407 --> 00:24:06,640
and see Connie and the kid,
all right?
316
00:24:06,642 --> 00:24:12,412
Oh, I almost forgot.
Pass around the cigars, huh?
317
00:24:12,414 --> 00:24:14,046
No, not for me.
I'm in training.
318
00:24:14,048 --> 00:24:16,982
You're gonna have to teach
my kid to fast break now.
Right.
319
00:24:16,984 --> 00:24:19,417
Listen, remember,
the next time you farm
boys hit the big city,
320
00:24:19,419 --> 00:24:20,785
come on by, all right?
321
00:24:20,787 --> 00:24:22,653
Yeah, sure. Thanks a lot.
322
00:24:22,655 --> 00:24:24,054
See you at the fair.
OK, Tex?
All right.
323
00:24:24,056 --> 00:24:26,856
Not me,
but say hi to Connie.
OK, buddy.
324
00:24:26,858 --> 00:24:28,557
Take care, Lem.
325
00:24:36,098 --> 00:24:38,199
You know, if you smoke
that thing, don't come
hollering to me
326
00:24:38,201 --> 00:24:39,967
in the middle of the night,
dreamin' something crazy.
327
00:24:39,969 --> 00:24:41,969
Nah, I won't. Last time
I smoked one of these,
328
00:24:41,971 --> 00:24:44,437
I damn near fell off my horse.
329
00:24:46,807 --> 00:24:49,141
Hey, what'd you mean
when you said you're not
going to the fair?
330
00:24:49,143 --> 00:24:52,444
It'd just be the same thing
as last year. Waste of money.
331
00:24:52,446 --> 00:24:54,546
Well, I'm going,
and I'm taking the pickup too.
332
00:24:54,548 --> 00:24:56,514
No way. The way you drive,
333
00:24:56,516 --> 00:24:59,116
you wouldn't last ten minutes
in Tulsa.
334
00:24:59,118 --> 00:25:01,017
You haven't got a license,
anyway.
335
00:25:01,019 --> 00:25:03,986
I will drive you
and I'll give you five bucks.
336
00:25:03,988 --> 00:25:05,854
Don't bother asking
for any more.
337
00:25:15,663 --> 00:25:18,031
It's pretty neat
about Lem, huh?
338
00:25:18,033 --> 00:25:24,536
When Connie got pregnant,
everybody acted like it was
the end of the damn world.
339
00:25:24,538 --> 00:25:27,639
I thought you were happy
for them.
Oh, yeah, I'm delighted.
340
00:25:27,641 --> 00:25:29,907
Man gets to pump gas all day.
341
00:25:29,909 --> 00:25:31,742
He's married to a girl
he could half-stand to talk to
342
00:25:31,744 --> 00:25:33,810
when he was
going out with her.
343
00:25:33,812 --> 00:25:36,045
He gets to scramble around
for money.
344
00:25:36,047 --> 00:25:40,082
I don't see why the guy can't
have a baby if he wants to.
345
00:25:40,084 --> 00:25:43,718
Yeah? Well, it looks like
he can, even if he doesn't
want to.
346
00:25:45,854 --> 00:25:48,822
You know, that Jamie's
smart-ass enough
to make you crazy,
347
00:25:48,824 --> 00:25:49,989
but at least she ain't dumb.
348
00:26:03,536 --> 00:26:04,736
Night.
349
00:26:13,578 --> 00:26:15,078
You want to see the horses?
350
00:26:15,080 --> 00:26:18,247
Nah, I don't feel like
checking out any horses.
351
00:26:23,619 --> 00:26:25,519
You wanna hit Bill's?
352
00:26:26,888 --> 00:26:28,555
Yeah, why not?
353
00:26:39,066 --> 00:26:41,000
Whoo-hoo-hoo-hoo!
354
00:26:46,305 --> 00:26:48,539
Yee-haw!
355
00:26:48,541 --> 00:26:51,241
If we fall out, I hope we
land in the girlie show.
356
00:26:51,243 --> 00:26:53,009
We can't, man.
You gotta be 18.
357
00:27:01,150 --> 00:27:04,118
Knock off rocking the car.
You hear me?
358
00:27:09,190 --> 00:27:12,758
You morons! You wait till you
get down out of the car!
359
00:27:12,760 --> 00:27:16,728
They don't care how bad
they louse up the ride
for everybody else
360
00:27:16,730 --> 00:27:18,563
as long as they can have
their stupid fun.
361
00:27:19,698 --> 00:27:21,865
(laughter)
362
00:27:24,602 --> 00:27:26,869
If you're gonna kill yourself,
you can go to the Mad Mouse
363
00:27:26,871 --> 00:27:28,904
as far as I'm concerned.
364
00:27:36,178 --> 00:27:38,012
Whoo! Whoo-hoo-hoo!
365
00:27:38,014 --> 00:27:41,915
Oh, we burned him!
Either that
or he had a seizure.
366
00:27:41,917 --> 00:27:44,317
You kids came from
a sideshow or something?
367
00:27:44,319 --> 00:27:46,719
How you doing?
Hi.
368
00:27:46,721 --> 00:27:50,889
We just made a jailbreak
off that Ferris wheel
over there.
369
00:27:50,891 --> 00:27:53,358
Hey, you guys been to
the fortune teller yet?
370
00:27:53,360 --> 00:27:55,193
I'm not wasting my money
on that junk.
371
00:27:55,195 --> 00:27:59,363
He's afraid she's gonna
tell him something
he doesn't want to hear.
372
00:27:59,365 --> 00:28:02,766
I'll pay for it.
No, I'll pay for it.
It's my own damn fortune.
373
00:28:25,022 --> 00:28:26,389
Sit down, please.
374
00:28:42,305 --> 00:28:44,139
Cross my palm with silver.
375
00:28:45,207 --> 00:28:47,341
Oh, you want me to pay you?
376
00:28:55,416 --> 00:28:59,018
When is your birthday?
October 22nd.
377
00:28:59,020 --> 00:29:01,286
I'll be sweet 16.
378
00:29:04,256 --> 00:29:05,322
Give me your palm.
379
00:29:13,730 --> 00:29:15,197
Your far past.
380
00:29:17,033 --> 00:29:19,167
You are a fourth-generation
cowboy.
381
00:29:23,205 --> 00:29:26,272
Your next year. Change.
382
00:29:27,307 --> 00:29:30,742
My best advice: don't change.
383
00:29:32,945 --> 00:29:34,312
Your future.
384
00:29:36,214 --> 00:29:39,382
There are people who go,
people who stay.
385
00:29:39,384 --> 00:29:42,083
You, you will stay.
386
00:29:44,886 --> 00:29:46,887
"Change" and "don't change"?
What do you mean?
387
00:29:52,059 --> 00:29:55,761
You may think to yourself
one yes-or-no question.
388
00:30:03,902 --> 00:30:06,269
Yeah, yeah.
I'm sorry.
389
00:30:09,072 --> 00:30:10,839
The answer is no.
390
00:30:32,429 --> 00:30:35,063
Good night, then, Tex.
Go to bed, man.
391
00:31:01,089 --> 00:31:02,622
Tex, where in the heck
you been?
392
00:31:04,324 --> 00:31:06,425
(slurring) Just went
down to this party.
393
00:31:06,427 --> 00:31:08,160
Friend of Bob's.
394
00:31:09,328 --> 00:31:11,862
I only stayed
for a few minutes.
395
00:31:14,966 --> 00:31:16,533
I think I'm sick.
396
00:31:18,002 --> 00:31:19,101
I think you're drunk.
397
00:31:21,471 --> 00:31:23,104
Good night.
398
00:31:24,973 --> 00:31:26,206
(moans)
399
00:31:38,318 --> 00:31:40,986
Remember that last fight
Mom and Pop had?
400
00:31:40,988 --> 00:31:42,954
Right before she died?
401
00:31:44,489 --> 00:31:46,956
She ended up walking
out there in the snow.
402
00:31:49,659 --> 00:31:53,028
I could hear 'em
shouting at each other.
403
00:31:53,030 --> 00:31:54,329
Tex, you couldn't
remember that.
404
00:31:54,331 --> 00:31:56,096
You weren't even
three years old.
405
00:31:58,365 --> 00:32:01,032
I remember it anyway,
or I sort of remember.
406
00:32:03,301 --> 00:32:06,202
I'm tellin' ya,
everybody was so tall.
407
00:32:06,204 --> 00:32:09,071
I wanted to go out there
and stop it,
408
00:32:09,073 --> 00:32:12,140
but I couldn't reach up
to the door knob.
409
00:32:12,142 --> 00:32:14,341
And after that,
I don't remember it all.
410
00:32:16,210 --> 00:32:19,312
Well, there's not much
to remember.
411
00:32:19,314 --> 00:32:23,582
She stayed out there a couple
of hours and came back in.
412
00:32:23,584 --> 00:32:25,584
A few days later, the doctor
said she had pneumonia
413
00:32:25,586 --> 00:32:27,952
and put her in the hospital.
414
00:32:29,988 --> 00:32:32,322
A few more days
and that was it.
415
00:32:37,627 --> 00:32:39,694
I'm gonna get some sleep.
416
00:32:43,298 --> 00:32:45,699
You think you can you get
undressed by yourself?
417
00:32:45,701 --> 00:32:47,367
Yeah, I'm fine.
418
00:33:32,512 --> 00:33:34,246
(car door slams)
419
00:33:37,283 --> 00:33:39,250
Oh, my head!
420
00:33:45,190 --> 00:33:50,493
Mace, Bob and Johnny
both came home drunk
last night.
421
00:33:50,760 --> 00:33:52,193
Oh, no.
422
00:33:53,094 --> 00:33:55,462
I'd like to know why.
423
00:33:55,464 --> 00:33:57,530
Well, they were drinking,
I imagine.
424
00:33:58,698 --> 00:34:01,332
I know Bob,
425
00:34:01,334 --> 00:34:04,601
and I'm not sending him
to college to be an idiot.
426
00:34:04,603 --> 00:34:06,769
Now, we've got that straight.
427
00:34:06,771 --> 00:34:09,772
Now, Bob wouldn't get drunk,
and if he did,
he wouldn't drive.
428
00:34:09,774 --> 00:34:12,441
And he sure as hell
wouldn't let Johnny drink.
429
00:34:12,443 --> 00:34:16,444
Well, except for them coming
home drunk last night like
you said, that sounds fine.
430
00:34:16,446 --> 00:34:18,546
Somebody got 'em drunk.
Wasn't me.
431
00:34:19,347 --> 00:34:20,580
I happen to be in training,
432
00:34:20,582 --> 00:34:23,182
which means I'm in bed
every night by 10:00.
433
00:34:23,184 --> 00:34:25,217
I wouldn't touch a beer
if I was dying of thirst.
434
00:34:26,719 --> 00:34:29,187
Why don't you ask Robert
what happened?
I did.
435
00:34:29,189 --> 00:34:30,721
He said it was his fault.
436
00:34:30,723 --> 00:34:33,123
Says he took them over
to some party somewhere.
437
00:34:33,125 --> 00:34:35,425
Well, maybe he's
telling the truth.
438
00:34:35,427 --> 00:34:37,727
He does that sometimes.
Keeps you guessing.
439
00:34:37,729 --> 00:34:40,429
Now, don't you get smart
with me, Mason.
440
00:34:40,431 --> 00:34:43,064
I'd like to talk to Tex,
if you don't mind.
441
00:34:43,732 --> 00:34:45,499
Yeah, well, I do mind.
442
00:34:45,501 --> 00:34:48,535
I mind a lot,
as a matter of fact.
443
00:34:48,537 --> 00:34:51,404
Don't you have enough kids
of your own to hassle?
444
00:34:51,406 --> 00:34:54,740
How old are you, Mason?
18. I'll be 19 this summer.
445
00:34:54,742 --> 00:34:57,809
I haven't seen your Pop
around here much this year.
446
00:34:57,811 --> 00:35:01,078
His work requires him
to travel.
447
00:35:01,080 --> 00:35:02,579
What is this call?
The census?
448
00:35:02,581 --> 00:35:06,582
Two boys living out here alone
without the sign of an adult.
449
00:35:06,584 --> 00:35:09,184
Now, that's really something.
450
00:35:09,186 --> 00:35:12,720
I bet the state welfare people
would like to know about this.
451
00:35:12,722 --> 00:35:16,290
And if anybody was to call
at County Juvenile Bureau...
452
00:35:16,292 --> 00:35:18,191
If everybody was to mind
their own business,
453
00:35:18,193 --> 00:35:19,592
we'd be doing just fine.
454
00:35:19,594 --> 00:35:21,594
I would appreciate it
if the two of you
455
00:35:21,596 --> 00:35:24,496
didn't associate with my kids
from now on.
456
00:35:24,498 --> 00:35:26,664
Well, you tell that to them.
457
00:35:32,703 --> 00:35:35,705
I don't believe that stuff.
Not associate with his kids!
458
00:35:35,707 --> 00:35:37,073
Probably afraid
we're gonna corrupt 'em all.
459
00:35:40,611 --> 00:35:45,646
from dirty magazines
to 3.2-beer in my face
my whole life!
460
00:35:46,547 --> 00:35:48,214
(Tex whimpers)
461
00:35:49,449 --> 00:35:50,582
Tex?
462
00:35:56,121 --> 00:35:58,188
You lose something?
463
00:35:58,190 --> 00:35:59,756
It's sort of nice down here.
464
00:36:01,358 --> 00:36:04,326
It's kinda cool and quiet.
465
00:36:04,328 --> 00:36:06,861
Oh, well, maybe you'd like
to come have breakfast
under the kitchen table,
466
00:36:06,863 --> 00:36:09,330
so you'll be on time
to get under the school bus.
467
00:36:10,565 --> 00:36:12,799
You'd like that,
wouldn't you?
468
00:36:22,175 --> 00:36:24,709
Anyway, I can't make it
to school today.
469
00:36:24,711 --> 00:36:28,111
I woke up sick. I think I got
a 24-hour virus or something.
470
00:36:29,279 --> 00:36:31,346
You got an 80-proof hangover,
that's what you got.
471
00:36:31,348 --> 00:36:33,314
I can't make it
through a day of school.
472
00:36:33,316 --> 00:36:35,749
Everything's spinning around
in here.
473
00:36:35,751 --> 00:36:37,851
Well, then maybe you'll
sit still for once.
474
00:36:37,853 --> 00:36:41,588
Tex, I don't want you
missing any more school.
475
00:36:41,590 --> 00:36:43,690
You hear what Cole said about
that Juvenile Authority
and all that?
476
00:36:43,692 --> 00:36:46,158
You think that ain't for real?
477
00:36:47,693 --> 00:36:50,561
You're a minor without
a guardian, remember?
478
00:36:50,563 --> 00:36:52,362
I thought you were
my guardian.
479
00:36:53,430 --> 00:36:54,563
As far as the damned court
is concerned,
480
00:36:54,565 --> 00:36:56,731
I'm as underage as you are.
481
00:36:57,866 --> 00:37:00,634
How about if we go
to Indiana, then?
482
00:37:00,636 --> 00:37:03,637
Nobody said nothing
about "we" going to Indiana.
483
00:37:06,674 --> 00:37:08,574
I don't even know
if I'm going.
484
00:37:08,576 --> 00:37:12,411
Coach sent them that film
and I haven't heard
a damn thing.
485
00:37:12,413 --> 00:37:14,546
They're gonna want you,
though. I know that.
486
00:37:14,548 --> 00:37:17,549
You're probably
the best high school
basketball player...
487
00:37:17,551 --> 00:37:19,784
Tex, I'm trying
to explain to you.
488
00:37:19,786 --> 00:37:23,888
We are not both
going to Indiana.
Why can't I come?
489
00:37:23,890 --> 00:37:27,725
Because what am I
supposed to do with you
when I'm going to college?
490
00:37:27,727 --> 00:37:29,793
Where are you gonna live?
In my locker?
491
00:37:31,695 --> 00:37:34,730
So you're gonna go
and I'm gonna stay here?
That's the deal, huh?
492
00:37:34,732 --> 00:37:37,365
Nobody's going nowhere
if you bring a couple
dozen social workers
493
00:37:37,367 --> 00:37:39,667
down on our necks.
494
00:37:39,669 --> 00:37:42,736
Grow some brains, will ya?
495
00:37:42,738 --> 00:37:44,471
You want to stay off
some youth farm somewhere?
496
00:37:44,473 --> 00:37:47,207
Start thinking ahead
five minutes at a time
now and then.
497
00:37:47,209 --> 00:37:48,541
That's all you
care about, huh?
498
00:37:48,543 --> 00:37:52,577
Is going off and being
a big basketball star.
499
00:37:52,579 --> 00:37:55,646
Well, it beats staying here
and being a screwup.
500
00:38:30,982 --> 00:38:32,549
OK, guys, that's it.
501
00:39:07,350 --> 00:39:09,751
OK, I like it.
502
00:39:09,753 --> 00:39:12,886
Oh, you added some color
to it, I see. Good.
503
00:39:14,355 --> 00:39:16,756
Just be careful
when you're gluing it.
504
00:39:18,258 --> 00:39:22,327
Nice. Nice texture.
Oh, yeah, I like it a lot.
505
00:39:22,329 --> 00:39:24,562
Smooth that out a little bit.
506
00:39:24,564 --> 00:39:26,897
How's this coming?
(girl) Fine.
507
00:39:26,899 --> 00:39:29,799
That's good. Very good design.
I like that.
508
00:39:45,982 --> 00:39:48,450
(teacher) Good. I really
like how it's taking shape.
509
00:39:48,452 --> 00:39:50,018
That's just fine.
510
00:40:05,868 --> 00:40:07,935
Grade it, quick!
511
00:40:07,937 --> 00:40:10,805
It's going fast.
You'd better grade it.
512
00:40:18,480 --> 00:40:21,682
Tex, setting fire to school
property is not a little joke.
513
00:40:21,684 --> 00:40:23,884
I don't care what
that property happens to be.
514
00:40:23,886 --> 00:40:26,620
Now, what if something on
that desk had caught on fire,
515
00:40:26,622 --> 00:40:28,622
or somebody's clothes?
516
00:40:28,624 --> 00:40:29,990
Yes, ma'am.
517
00:40:31,959 --> 00:40:33,559
Were you angry
with Mrs. Germanie
518
00:40:33,561 --> 00:40:35,694
because you thought you
couldn't do a good sculpture?
519
00:40:35,696 --> 00:40:38,163
No, I don't think
there was any psychology
involved in here
520
00:40:38,165 --> 00:40:39,964
if that's what you're asking.
521
00:40:39,966 --> 00:40:42,599
I just think my sculpture
looked better on fire.
522
00:40:42,601 --> 00:40:44,567
Tex...
No, ma'am, really.
523
00:40:44,569 --> 00:40:47,036
If you'd have seen it,
you'd probably agree with me.
524
00:40:52,107 --> 00:40:55,976
How are you and your brother
getting along?
We're doing great.
525
00:40:55,978 --> 00:40:58,945
Mason, you know, he's always
after me about eating right
526
00:40:58,947 --> 00:41:01,480
and studying and everything.
527
00:41:02,682 --> 00:41:03,915
Have you heard
from your dad?
528
00:41:03,917 --> 00:41:08,085
Oh, Pop, yeah. Yeah,
well, when he goes away
on one of his trips
529
00:41:08,087 --> 00:41:10,020
- which he doesn't
go for long -
530
00:41:10,022 --> 00:41:11,955
but, you know,
when he does go away,
531
00:41:11,957 --> 00:41:13,957
he always makes sure
he sticks a little note in
532
00:41:13,959 --> 00:41:15,224
with the check
that he sends us,
533
00:41:15,226 --> 00:41:15,457
just to let us know
how he's doing.
534
00:41:19,662 --> 00:41:22,997
I could suspend you for this.
I'm gonna let it
pass this time,
535
00:41:22,999 --> 00:41:25,532
but please do not
let me see you
536
00:41:25,534 --> 00:41:27,934
in this office again
this quarter.
537
00:41:27,936 --> 00:41:30,970
(chuckles) I'll probably be
in there again this week.
538
00:41:30,972 --> 00:41:33,539
Yeah, well, good for you.
539
00:41:33,541 --> 00:41:36,875
Here.
What do you mean?
540
00:41:36,877 --> 00:41:39,043
Well, I don't know, Tex.
I mean, it seems
541
00:41:39,045 --> 00:41:41,578
I can catch enough hell
as it is, without going
around looking for more.
542
00:41:41,580 --> 00:41:43,746
Man, you're starting to sound
like Cole or somebody.
543
00:41:43,748 --> 00:41:45,114
And what's wrong
with that?
Nothing.
544
00:41:45,116 --> 00:41:46,248
You're the one
who goes around round
545
00:41:46,250 --> 00:41:48,149
griping about him
all the time.
546
00:41:48,151 --> 00:41:52,519
Now you sound like you
believe him about me
and Mace being so bad.
547
00:41:52,521 --> 00:41:54,654
Now, look, Tex, you leave Cole
out of this, you hear?
548
00:41:54,656 --> 00:41:59,492
(school bell)
Bitch about your own,
if you ever see him again.
549
00:42:17,811 --> 00:42:21,712
I left it in my locker.
Can I give it to you later?
550
00:42:23,648 --> 00:42:26,049
Hey, I want to talk to you.
551
00:42:26,051 --> 00:42:27,683
Sure.
552
00:42:27,685 --> 00:42:30,152
Yeah, well, some place
a little more quiet.
553
00:42:37,926 --> 00:42:39,893
Now, when are you and Johnny
gonna stop being so stupid
554
00:42:39,895 --> 00:42:42,695
and start talking
to each other again?
I don't know.
555
00:42:42,697 --> 00:42:45,831
People thought we sounded
pretty stupid even when
we were talking to each other.
556
00:42:45,833 --> 00:42:48,300
Yeah. Well,
this is ridiculous.
It's been two weeks.
557
00:42:48,302 --> 00:42:50,268
I certainly wouldn't
let a little argument
558
00:42:50,270 --> 00:42:52,570
get between Linda Murphy
and me.
559
00:42:52,572 --> 00:42:54,638
I thought your best friend
was Marcie.
560
00:42:55,272 --> 00:42:57,773
That was last month.
561
00:42:57,775 --> 00:43:00,208
Yeah, well, if I went around
switching best friends
every month,
562
00:43:00,210 --> 00:43:03,110
I guess it wouldn't matter.
But this matters to me.
563
00:43:03,112 --> 00:43:06,046
And you think it doesn't
matter to Johnny?
564
00:43:06,048 --> 00:43:08,815
Look, he's gonna be
out dirt-biking
after school today.
565
00:43:08,817 --> 00:43:11,217
If you two don't stop
being so... so asinine,
566
00:43:11,219 --> 00:43:12,918
I'm not gonna speak
to either one of you.
567
00:43:12,920 --> 00:43:15,853
Oh, wow, that just might
put me off my feed.
568
00:43:18,056 --> 00:43:21,625
You know, Tex,
you really are cute.
569
00:43:21,627 --> 00:43:24,160
Oh, Tex, you're so cute.
Shut up.
570
00:43:25,028 --> 00:43:27,929
You're so cute.
He's so cute.
571
00:43:48,684 --> 00:43:52,186
Hey, Mike.
How are you ropers doing?
572
00:43:52,188 --> 00:43:53,754
Got a beer?
573
00:44:17,844 --> 00:44:19,911
Tex, do you want
a cigarette?
No, thanks.
574
00:44:32,690 --> 00:44:36,092
(man 1) Hey, how come none
of us was around when you
jumped the creek?
575
00:44:36,094 --> 00:44:37,927
(man 2) Not my fault.
Must have been Sunday.
576
00:44:41,331 --> 00:44:44,266
(man 3) He was crazy, man.
That little dirt bike of his?
577
00:44:44,268 --> 00:44:48,336
He'd need a 350, at least.
Fergus can't ride.
578
00:44:48,338 --> 00:44:50,905
Well, I'd do it now,
except I'm low on gas.
579
00:44:50,907 --> 00:44:54,408
Your bike couldn't make it
across the creek
if it had wings on it.
580
00:44:54,410 --> 00:44:56,843
What the hell are you saying?
581
00:45:08,221 --> 00:45:09,888
(revs engine)
582
00:45:15,394 --> 00:45:16,761
Hey, Johnny!
583
00:45:23,834 --> 00:45:25,301
Hey! Johnny!
584
00:45:42,251 --> 00:45:44,285
Anything broken?
585
00:45:44,287 --> 00:45:46,120
I don't know, man.
I don't think so.
586
00:45:46,122 --> 00:45:48,021
Man, you could've
been killed.
587
00:45:48,023 --> 00:45:51,457
(Tex) He hit a bump, man.
Anybody can hit a bump.
588
00:45:51,459 --> 00:45:53,692
Bike looks all right.
What's the matter, Johnny?
589
00:45:53,694 --> 00:45:55,694
The water too cold
to go swimming?
590
00:45:57,363 --> 00:45:59,731
Let me give that bike a try.
591
00:46:06,171 --> 00:46:07,804
Clear a path.
592
00:46:27,924 --> 00:46:28,990
Come on, Rowdy.
593
00:46:36,364 --> 00:46:39,165
(whooping/cheering)
594
00:46:39,167 --> 00:46:40,365
Man...
595
00:46:43,135 --> 00:46:44,768
Ow... (spits)
596
00:46:47,304 --> 00:46:48,437
Are you all right, Tex?
597
00:46:50,239 --> 00:46:52,139
Yeah, I'm all right.
598
00:46:58,278 --> 00:47:01,113
Boy, you're crazy!
You OK?
599
00:47:01,481 --> 00:47:03,482
Yeah.
600
00:47:03,484 --> 00:47:06,451
Oh, look at that.
That's somethin', huh?
601
00:47:06,453 --> 00:47:09,086
Yeah, I made it over.
I didn't do it
with damn wings, either.
602
00:47:09,088 --> 00:47:10,821
(Johnny) That was great, man.
603
00:47:11,856 --> 00:47:13,256
Here you go.
604
00:47:41,985 --> 00:47:45,320
Um... I'm going in to Tulsa.
You wanna come?
605
00:47:45,322 --> 00:47:48,423
Yeah. You think we
can go see a movie?
606
00:47:48,425 --> 00:47:50,091
Yeah, maybe.
607
00:47:50,093 --> 00:47:51,559
(opens door)
608
00:47:57,165 --> 00:47:59,966
You can go while I'm at
the hospital if you want.
609
00:47:59,968 --> 00:48:02,535
Hospital?
Yeah, I got to
get some tests.
610
00:48:04,971 --> 00:48:07,038
Drop you off at the mall.
611
00:48:21,419 --> 00:48:23,186
What's with you?
612
00:48:24,888 --> 00:48:26,420
It's not cancer or anything,
is it?
613
00:48:28,389 --> 00:48:30,356
Cancer?
614
00:48:30,358 --> 00:48:33,559
You think that's all people
go to hospitals for,
is cancer?
615
00:48:33,561 --> 00:48:36,194
Well, then, what is it?
Probably nothing serious.
616
00:48:36,196 --> 00:48:38,863
Don't worry about it.
617
00:48:38,865 --> 00:48:40,898
If I thought it was
some kind of big deal,
I would've told you.
618
00:48:42,533 --> 00:48:45,134
I don't lie to you, remember?
619
00:48:56,546 --> 00:48:57,878
Tex!
620
00:49:00,248 --> 00:49:01,547
Hey, Tex!
621
00:49:04,317 --> 00:49:06,584
Are you deaf or just dumb?
622
00:49:06,586 --> 00:49:08,452
Hi.
Hi, yourself.
623
00:49:08,454 --> 00:49:10,187
Bargain hunting?
624
00:49:11,122 --> 00:49:15,091
Nah. So, what's happening?
625
00:49:15,093 --> 00:49:17,493
Going to a movie.
Cole's gonna pick us up later.
626
00:49:18,428 --> 00:49:19,995
Is it a good movie?
627
00:49:19,997 --> 00:49:22,397
I don't know.
I haven't seen it yet.
628
00:49:22,399 --> 00:49:24,031
That's right.
629
00:49:25,199 --> 00:49:28,533
Yeah. What are you
doing here, anyway?
630
00:49:30,302 --> 00:49:32,903
I'm just killing time.
631
00:49:32,905 --> 00:49:35,639
Hey, Jamie, come on.
We're already late.
632
00:49:35,641 --> 00:49:39,275
Yeah, well, it certainly was
interesting talking to you.
633
00:49:39,277 --> 00:49:41,309
I gotta go.
See you later.
634
00:49:43,111 --> 00:49:45,146
God, he is so cute.
635
00:49:50,384 --> 00:49:53,385
So, what'd they say?
Got an ulcer.
636
00:49:55,121 --> 00:49:57,288
Ulcer? Is that serious?
637
00:49:57,290 --> 00:49:59,690
Well, it could get serious.
638
00:49:59,692 --> 00:50:02,059
Could get pretty goddamn
serious, yeah.
639
00:50:02,061 --> 00:50:05,027
How'd you get an ulcer?
I don't know how I got it.
640
00:50:07,130 --> 00:50:10,632
Doctor said that I'm not
supposed to let things
get to me.
641
00:50:10,634 --> 00:50:12,533
However you do that.
642
00:50:14,736 --> 00:50:17,370
And I take these.
What are they?
643
00:50:17,704 --> 00:50:19,171
For pain.
644
00:50:20,173 --> 00:50:24,109
You getting pains?
Yeah, I got pains.
645
00:50:24,111 --> 00:50:27,345
Last week after practice,
I was spitting up blood.
646
00:50:27,347 --> 00:50:30,180
Oh, no, man. Are you
gonna be able to play?
647
00:50:31,248 --> 00:50:33,349
Yeah, for the time being.
648
00:50:52,468 --> 00:50:54,402
(whistles)
649
00:50:54,404 --> 00:50:56,170
Well, hi, Mace.
Hey.
650
00:50:56,172 --> 00:50:58,705
God, I haven't seen you
since forever.
651
00:50:58,707 --> 00:51:01,307
Hey, Tex. How you doing?
How you doing?
652
00:51:01,309 --> 00:51:02,808
Oh, you guys haven't
seen the baby yet.
653
00:51:02,810 --> 00:51:05,276
Oh, just let me tell Lem
you're here, OK?
654
00:51:06,211 --> 00:51:07,344
Lem!
655
00:51:08,612 --> 00:51:11,180
It's OK, it's just
Tex and Mace.
656
00:51:11,182 --> 00:51:12,514
Oh, great!
657
00:51:13,749 --> 00:51:15,349
Hey, fellas, how you doing?
658
00:51:15,351 --> 00:51:17,250
I didn't think you guys'd
ever come visit me.
659
00:51:17,252 --> 00:51:18,684
How you doing? Hey, Tex.
How you doing?
660
00:51:18,686 --> 00:51:20,652
Just great, man.
What do you think?
661
00:51:22,388 --> 00:51:25,322
Yeah. These are Daddy's
old friends, yeah.
662
00:51:26,290 --> 00:51:27,823
This is Tex and this is Mason.
663
00:51:27,825 --> 00:51:31,459
They came all the way
from Bixby just
to see you, sweetie.
664
00:51:31,461 --> 00:51:33,360
Yeah, how about that?
665
00:51:35,062 --> 00:51:38,197
Yeah, they did.
Hey, Tex, you wanna hold him?
666
00:51:38,199 --> 00:51:40,332
Well, I never held one
before, but...
667
00:51:40,334 --> 00:51:41,833
Well, go ahead.
He won't bite. Here.
668
00:51:42,568 --> 00:51:44,235
Be careful.
669
00:51:44,237 --> 00:51:46,503
Hey, Lukie. Hey.
It's all right.
670
00:51:49,406 --> 00:51:51,607
It's kinda like
holding a puppy.
671
00:51:51,609 --> 00:51:53,809
Ain't much heavier than
a basketball, is he?
672
00:51:53,811 --> 00:51:56,611
He's almost as round.
(laughs)
673
00:51:56,613 --> 00:51:58,179
Don't dribble him
though, OK?
674
00:51:58,181 --> 00:52:00,480
He's the one doing
all the dribbling.
675
00:52:03,317 --> 00:52:04,650
(cries)
676
00:52:06,252 --> 00:52:08,219
It's all right.
It's all right, sweetie.
677
00:52:08,221 --> 00:52:12,489
Is he house-broken yet?
Must be fun training him, huh?
678
00:52:12,491 --> 00:52:14,724
Tex, he's not a horse, OK?
679
00:52:14,726 --> 00:52:17,359
Oh, yeah, by the way,
guys, I wanna show you
something else, OK?
680
00:52:17,361 --> 00:52:19,260
We'll be right back, honey.
OK.
681
00:52:19,262 --> 00:52:20,828
See you later, Luke.
682
00:52:20,830 --> 00:52:23,197
See you, Connie.
Say bye, Lukie.
683
00:52:23,199 --> 00:52:25,599
Say bye. Say bye.
684
00:52:26,434 --> 00:52:28,101
Yeah, it's all right.
685
00:52:29,336 --> 00:52:31,403
¶ Da da da-da da-da!
686
00:52:33,306 --> 00:52:36,473
Couple of weeks ago.
What do you think, man?
687
00:52:36,475 --> 00:52:39,742
Gas jockeys must be getting
better wages these days.
688
00:52:39,744 --> 00:52:41,176
That's good enough, man.
689
00:52:41,178 --> 00:52:42,677
I had an eight-track in there.
690
00:52:42,679 --> 00:52:44,845
Got ripped off
the day I got it, though.
691
00:52:44,847 --> 00:52:46,847
Yeah? Where?
692
00:52:46,849 --> 00:52:50,517
Over at ORU stadium.
Should've known better.
693
00:52:50,519 --> 00:52:52,652
Lem, how much
you been dealing?
694
00:52:57,858 --> 00:53:00,626
I'm not dealing, man.
695
00:53:00,628 --> 00:53:03,295
I'm just helping some friends
get hold of a little grass
and speed.
696
00:53:03,297 --> 00:53:05,463
You know, it's no big deal.
Yeah, right.
697
00:53:06,665 --> 00:53:10,334
Hey, look, don't get high
and mighty with me, Mason.
698
00:53:10,336 --> 00:53:11,868
I'm just a go-between.
699
00:53:11,870 --> 00:53:15,271
It's not like I'm out
selling it on Peoria Avenue
or anything.
700
00:53:15,273 --> 00:53:17,473
And I reckon you don't
use it much, either.
701
00:53:17,475 --> 00:53:20,809
Oh, yeah.
I'm real hooked, you know.
702
00:53:20,811 --> 00:53:24,278
Next thing you know,
I'll be stealing car stereos.
703
00:53:24,280 --> 00:53:25,712
Come on, man.
704
00:53:25,714 --> 00:53:28,181
Hey, I've seen you about
as high as anybody else.
705
00:53:28,183 --> 00:53:30,516
How about Joe Ray's party.
Remember that, man?
706
00:53:32,852 --> 00:53:35,320
Look, when my kid gets older,
I'll cool it.
707
00:53:35,721 --> 00:53:37,288
Oh. Mm-hmm.
708
00:53:39,391 --> 00:53:41,792
Yeah, well, look, maybe
it's a little bit easier
on you, buddy.
709
00:53:41,794 --> 00:53:44,327
You ain't got a wife
and kid to feed.
710
00:53:44,329 --> 00:53:46,395
You don't have people
depending on you.
711
00:53:46,397 --> 00:53:48,330
Come on,
let's go for a ride.
712
00:53:48,332 --> 00:53:50,432
What do you think he is,
a baboon?
713
00:53:50,434 --> 00:53:51,566
Who? Me?
714
00:53:51,568 --> 00:53:54,335
It ain't a big deal, Mason.
715
00:53:54,337 --> 00:53:56,837
Come on, let's go
get some pizza.
716
00:53:56,839 --> 00:53:58,672
No, we'd better
get going back.
717
00:54:00,207 --> 00:54:04,176
You wanna drive?
Yeah. All right!
718
00:54:04,178 --> 00:54:06,344
Come on, let's say good-bye
to Connie.
719
00:54:12,217 --> 00:54:15,285
When you're, like, making out
with a girl and stuff,
720
00:54:15,287 --> 00:54:18,488
how do you know when it's OK
to go any further?
721
00:54:18,490 --> 00:54:21,390
How much further
you been going?
722
00:54:21,392 --> 00:54:23,825
I didn't do it
going anywhere yet.
723
00:54:23,827 --> 00:54:26,460
But I'm just thinking,
you know, just in case.
724
00:54:26,462 --> 00:54:29,496
Uh-huh.
Well, don't worry about it.
725
00:54:29,498 --> 00:54:32,198
You keep going,
she'll tell you when to stop.
726
00:54:33,600 --> 00:54:36,301
You planning on being
the school stud or something?
727
00:54:40,506 --> 00:54:42,973
You've been going
all the way, right?
728
00:54:44,675 --> 00:54:46,775
No, I never done that.
729
00:54:49,712 --> 00:54:52,914
(car horn blares)
730
00:54:52,916 --> 00:54:56,584
Don't tell anyone.
But I thought
you and Bobby...
731
00:54:56,586 --> 00:54:59,386
Bobby hasn't gone
any further than I have.
732
00:54:59,887 --> 00:55:01,654
Everybody talks.
733
00:55:03,523 --> 00:55:07,625
If you believe everything
you hear in a locker room,
you'll never wise up.
734
00:55:07,627 --> 00:55:09,727
Probably had a lot of
chances, though. Right?
735
00:55:09,729 --> 00:55:11,962
Yeah.
736
00:55:11,964 --> 00:55:14,531
I've had plenty of chances
to end up like Lem.
737
00:55:18,969 --> 00:55:21,670
If you're thinking about
Jamie, you might as well
forget it.
738
00:55:21,672 --> 00:55:24,539
Why? Just 'cause they
got money and we don't?
739
00:55:24,541 --> 00:55:26,240
What's the difference?
740
00:55:26,242 --> 00:55:28,942
You know,
money isn't everything.
741
00:55:28,944 --> 00:55:31,511
It ain't the money.
742
00:55:31,513 --> 00:55:33,979
Because you're Tex
and she's Jamie.
743
00:55:36,816 --> 00:55:38,950
Thanks a whole goddamn lot.
744
00:55:46,491 --> 00:55:48,725
You wanna pick up this kid?
745
00:56:13,817 --> 00:56:15,450
We're headed for Bixby.
746
00:56:15,452 --> 00:56:17,852
Step in the right direction,
anyway.
747
00:56:17,854 --> 00:56:21,322
How about yourself?
Going to the state line.
748
00:56:21,324 --> 00:56:23,857
(chuckles) Had all
the 3.2-beer
you can take, huh?
749
00:56:23,859 --> 00:56:25,592
Yeah, that's right.
750
00:56:25,594 --> 00:56:27,627
I want me some full-proof
Budweiser,
751
00:56:27,629 --> 00:56:30,396
so how about we just keep
going to that state line?
752
00:56:35,601 --> 00:56:37,768
Let's all take it easy, huh?
753
00:56:43,507 --> 00:56:47,476
Isn't this kind of extreme?
I mean, sooner or later,
754
00:56:47,478 --> 00:56:49,478
somebody would've been
going to the state line.
755
00:56:49,480 --> 00:56:51,580
Yeah, when you got people
looking for you,
756
00:56:51,582 --> 00:56:53,014
you can't really wait
till then,
757
00:56:53,016 --> 00:56:55,049
so I decided to
make it sooner.
758
00:56:56,618 --> 00:56:58,785
This sucker is loaded,
in case you're wondering.
759
00:56:59,720 --> 00:57:01,387
No doubt in my mind.
760
00:57:10,029 --> 00:57:11,496
(coughs)
761
00:57:12,598 --> 00:57:15,600
Hey, man, you OK?
He's great.
762
00:57:15,602 --> 00:57:16,968
You just keep driving
at the speed limit,
763
00:57:16,970 --> 00:57:19,003
he's gonna be fantastic.
764
00:57:23,741 --> 00:57:25,408
(crowd shouts)
765
00:57:27,778 --> 00:57:30,346
Nobody said,
"Let's go cruising
for a pizza." Move it!
766
00:57:30,348 --> 00:57:31,847
Nobody saw you.
767
00:57:32,682 --> 00:57:34,582
Roll up that window.
768
00:57:38,920 --> 00:57:40,820
I could've been in East Texas
by now. You know that?
769
00:57:42,523 --> 00:57:44,757
Except I had some business
to take care of.
770
00:57:46,092 --> 00:57:49,094
I thought I did, anyway.
771
00:57:49,096 --> 00:57:52,097
Guy keeps telling you
you're just like
a brother to him.
772
00:57:52,099 --> 00:57:54,833
And he finds out
you sell enough speed
to make lunch money,
773
00:57:54,835 --> 00:57:57,001
and he drops it down on you
for five years' worth,
774
00:57:57,003 --> 00:57:58,702
no time off.
775
00:58:00,671 --> 00:58:04,539
Somebody screws you like that,
you screw 'em right back.
776
00:58:04,541 --> 00:58:06,073
Right, cowboy?
Yeah.
777
00:58:08,109 --> 00:58:10,110
I mean, I don't know.
It came time to do it
778
00:58:10,112 --> 00:58:13,947
and somehow
it just didn't seem like
it was worth the effort.
779
00:58:13,949 --> 00:58:18,584
He's lying there, going,
"Go on, finish it off."
780
00:58:18,586 --> 00:58:21,753
Let him walk around
with a hole in him.
781
00:58:21,755 --> 00:58:23,955
He can whistle through it,
all I care.
782
00:58:30,595 --> 00:58:32,629
One more mile an hour
and Stretch here gets dead.
783
00:58:57,988 --> 00:58:59,254
(siren)
784
00:59:02,758 --> 00:59:04,892
Throw down your weapon.
785
00:59:11,032 --> 00:59:12,232
Tex, duck!
786
00:59:12,234 --> 00:59:13,800
(gunfire)
787
00:59:16,136 --> 00:59:17,769
(Mason) Ah!
788
00:59:36,087 --> 00:59:38,955
That guy had a gun
on my brother.
789
00:59:38,957 --> 00:59:41,624
(policeman)
You guys all right?
790
00:59:41,626 --> 00:59:44,226
Been an APB out on that guy.
791
00:59:44,228 --> 00:59:45,927
Someone saw you drive
through Bixby with him
792
00:59:45,929 --> 00:59:48,329
and called it in.
793
00:59:48,331 --> 00:59:50,864
He just escaped
from McAllister now.
794
00:59:50,866 --> 00:59:52,765
I tell you what.
Now, that punk would've
killed you all
795
00:59:52,767 --> 00:59:54,733
if he'd had the chance.
796
00:59:54,735 --> 00:59:57,202
You're either real brave,
real stupid or real lucky.
797
00:59:59,705 --> 01:00:01,706
(Tex) Been hearing that
all my life.
798
01:00:02,574 --> 01:00:04,808
(overlapping dispatch voices)
799
01:00:08,345 --> 01:00:11,046
Is he dead?
Yeah, he's dead.
800
01:00:24,760 --> 01:00:27,795
Hey, man, you OK?
Oh, yeah,
I never felt better.
801
01:00:34,902 --> 01:00:37,169
...shootout, leaving
Mark Jennings, the escapee,
802
01:00:37,171 --> 01:00:38,937
dead from police gunfire.
803
01:00:38,939 --> 01:00:40,371
The convicted drug dealer
killed a trustee
804
01:00:40,373 --> 01:00:43,107
during his escape
and wounded another Tulsa man,
805
01:00:43,109 --> 01:00:46,376
before kidnapping
two local teenagers,
Tex and Mason McCormick,
806
01:00:46,378 --> 01:00:49,011
demanding to be
driven to the state
line in their pickup.
807
01:00:49,013 --> 01:00:53,281
15-year-old Tex McCormick,
drove his truck into a ditch.
808
01:00:53,283 --> 01:00:58,786
If it's that guy
from the Clarion,
tell 'em to forget it.
809
01:00:59,687 --> 01:01:00,987
Hello?
810
01:01:00,989 --> 01:01:03,356
Hey, Johnny,
pretty slick, huh?
811
01:01:04,091 --> 01:01:06,859
No, no, no, I'm on now. No.
812
01:01:06,861 --> 01:01:09,894
Yeah. Get off the phone
and watch. See you later.
813
01:01:10,662 --> 01:01:12,095
Hey, that's us.
814
01:01:12,097 --> 01:01:14,931
Take it easy. You don't
have your own show yet.
815
01:01:14,933 --> 01:01:18,401
(female reporter) So why
did you pull off the side
of the road here?
816
01:01:18,403 --> 01:01:20,669
Because, see, he had this gun
on my brother.
817
01:01:20,671 --> 01:01:22,871
I thought he was gonna shoot
him or something, so I just...
818
01:01:22,873 --> 01:01:26,241
Yeah, I was scared.
I was...
819
01:01:26,243 --> 01:01:28,409
I was really scared.
Were you scared?
820
01:01:28,411 --> 01:01:31,178
No, I wasn't scared.
What a stupid question.
821
01:01:33,981 --> 01:01:36,215
Will you ever pick up
a hitchhiker again, or...?
822
01:01:36,217 --> 01:01:39,718
I don't know. I don't think
they're all bad, you know.
823
01:01:39,720 --> 01:01:41,886
You know,
'cause I hitchhike sometimes.
824
01:01:42,888 --> 01:01:44,788
You look pretty cool.
825
01:01:45,322 --> 01:01:47,156
I sound funny, though.
826
01:01:47,158 --> 01:01:49,691
Tex, one final question.
827
01:01:49,693 --> 01:01:52,093
Where'd you get those dimples?
828
01:01:52,095 --> 01:01:56,896
Well, God gave me my face
but he let me pick my nose.
829
01:01:58,331 --> 01:02:01,099
I can't believe you said that.
830
01:02:01,101 --> 01:02:06,771
one of the youngsters
you saw in the videotape...
831
01:02:06,773 --> 01:02:08,439
No injuries for Mace;
he'll be able to suit up
832
01:02:08,441 --> 01:02:10,808
for the game
against Eastmont next week.
833
01:02:10,810 --> 01:02:14,111
I bet you liked that, huh?
What's the difference?
834
01:02:14,113 --> 01:02:15,745
(phone rings)
835
01:02:18,115 --> 01:02:19,248
Tex!
836
01:02:20,750 --> 01:02:22,050
Hello?
837
01:02:23,919 --> 01:02:26,353
Hey! Hey, Pop!
838
01:02:26,355 --> 01:02:28,321
It's Pop. He saw us on TV.
839
01:02:28,323 --> 01:02:29,422
Pop?
840
01:02:35,728 --> 01:02:38,029
Hey, Mace, I think it's him.
841
01:02:38,031 --> 01:02:41,365
It's not him. If he left
at 6:00 in the morning.
842
01:02:41,367 --> 01:02:43,432
He wouldn't even be here.
843
01:02:46,068 --> 01:02:49,003
Hey, Pop! You look great.
844
01:02:49,005 --> 01:02:53,040
Boy, have you grown.
Either that or I've shrunk.
845
01:02:53,042 --> 01:02:54,174
So how's the rodeo season?
846
01:02:54,176 --> 01:02:56,843
Aw, heck,
I'm too old for rodeo.
847
01:03:00,947 --> 01:03:05,216
So, what you been doing?
Oh, just... messing around.
848
01:03:06,885 --> 01:03:10,720
Howdy, Mace. I see you're
mad at me as usual.
849
01:03:11,822 --> 01:03:13,455
Now, why don't we just
have the explosion now
850
01:03:13,457 --> 01:03:15,089
and clear the air?
851
01:03:15,091 --> 01:03:18,158
All right.
I've been known to explode.
852
01:03:19,860 --> 01:03:22,428
Like when we hadn't heard
from you and all the money
was gone,
853
01:03:22,430 --> 01:03:25,197
and the gas got shut off
and I had to sell the horses.
854
01:03:25,199 --> 01:03:26,798
You sold your horse?
855
01:03:26,800 --> 01:03:29,299
Yeah, I sold my horse
and Tex's, too.
856
01:03:30,868 --> 01:03:32,835
Oh, Mace, I'm sorry.
857
01:03:32,837 --> 01:03:34,369
I would've thought
about the money,
858
01:03:34,371 --> 01:03:36,771
but I didn't figure
I was gonna be gone so long.
859
01:03:36,773 --> 01:03:38,839
Yeah, well, I'd like to know
how long you're planning
on staying this time.
860
01:03:38,841 --> 01:03:42,509
You're not giving him
any reason for staying!
You just shut up!
861
01:03:42,511 --> 01:03:45,344
Well, I reckon
there ain't much I can say.
862
01:03:46,479 --> 01:03:48,913
I quit the rodeo.
863
01:03:48,915 --> 01:03:51,248
All I can say is
I'll be staying.
864
01:03:51,250 --> 01:03:54,984
And all you can do is
give me a chance to prove it.
865
01:03:54,986 --> 01:03:56,785
I'll tell you what.
866
01:03:56,787 --> 01:03:58,820
Let's start off by getting
those horses back.
867
01:03:58,822 --> 01:04:00,154
All right!
868
01:04:02,023 --> 01:04:06,793
Well, I don't want mine back,
but you can get Rowdy back
for Tex.
869
01:04:06,795 --> 01:04:08,761
That's a promise, son.
Come on.
870
01:04:18,504 --> 01:04:21,372
(Tex) You made sure
I wouldn't find them, huh?
871
01:04:21,374 --> 01:04:23,073
That's all I would've needed,
872
01:04:23,075 --> 01:04:25,208
you getting busted
for horse theft.
873
01:04:40,357 --> 01:04:41,957
I'm gonna go out back
and see my horse.
874
01:04:41,959 --> 01:04:44,092
Yeah, you go say hi
to Rusty.
Rowdy.
875
01:04:44,094 --> 01:04:46,094
Yeah, Rowdy.
Me and your brother
876
01:04:46,096 --> 01:04:48,429
are gonna talk
the universal language
to this gentleman here.
877
01:05:33,074 --> 01:05:35,875
Hey, Rowdy. Hey.
878
01:05:39,846 --> 01:05:43,215
They got you jumping barrel
and everything out here, huh?
879
01:05:45,384 --> 01:05:47,451
I'm gonna take you home.
880
01:05:48,252 --> 01:05:50,186
Hi. Who are you?
881
01:05:51,354 --> 01:05:53,154
Well, this used
to be my horse.
882
01:05:54,623 --> 01:05:56,924
Well, you're not the boy
we bought him from.
883
01:05:56,926 --> 01:05:58,358
Yeah, I know.
That was my brother.
884
01:05:58,360 --> 01:06:00,960
See, uh... it was an accident.
885
01:06:00,962 --> 01:06:03,996
He wasn't supposed
to sell him,
but he didn't know.
886
01:06:03,998 --> 01:06:06,131
Well, we knew
we were buying him.
887
01:06:07,299 --> 01:06:09,933
My dad paid for him
fair and square.
888
01:06:10,501 --> 01:06:11,901
I know.
889
01:06:19,108 --> 01:06:21,008
So he's my horse now.
890
01:06:23,144 --> 01:06:26,446
Did you used
to ride him western?
Yeah.
891
01:06:26,448 --> 01:06:29,415
I ride him jumping.
He really seems to like it.
892
01:06:30,583 --> 01:06:32,717
I used to jump him.
893
01:06:32,719 --> 01:06:36,987
We used to go out
in the fields, though.
We used to jump big logs.
894
01:06:36,989 --> 01:06:39,456
I showed him at a show
a couple of weeks ago.
895
01:06:39,458 --> 01:06:42,692
Yeah? How'd he do?
He took a third.
896
01:06:44,695 --> 01:06:46,729
I had a pony before,
but he died.
897
01:06:49,599 --> 01:06:51,600
He's really been a good horse,
898
01:06:51,602 --> 01:06:53,602
once we got a little weight
off him
899
01:06:53,604 --> 01:06:55,370
and we got his coat in shape.
900
01:06:55,372 --> 01:06:57,538
He's real smart for his age.
901
01:07:02,143 --> 01:07:04,511
Never did much show-riding
with him.
902
01:07:04,513 --> 01:07:07,480
I didn't think
I'd want another horse
until I got him.
903
01:07:07,482 --> 01:07:09,715
Right, Gentleman?
Gentleman?
904
01:07:09,717 --> 01:07:11,349
He likes you.
905
01:07:16,354 --> 01:07:17,787
Yeah, I know.
906
01:07:40,810 --> 01:07:42,710
I guess you heard
the same thing we did.
907
01:07:42,712 --> 01:07:44,411
They don't want to sell him
because the kid--
908
01:07:44,413 --> 01:07:47,080
Save your damn breath.
909
01:07:47,082 --> 01:07:49,115
Where's Pop?
Let's get outta here.
910
01:07:49,117 --> 01:07:51,150
Still saying good-bye.
911
01:07:51,152 --> 01:07:53,352
Turns out the guy's
a real rodeo fan.
912
01:07:53,686 --> 01:07:55,086
Great.
913
01:07:59,123 --> 01:08:02,091
I'm gonna get you for this,
Mason. I hate you.
914
01:08:02,093 --> 01:08:05,461
(Pop) Let's go, boys.
I'm gonna get you back
for this.
915
01:08:05,463 --> 01:08:08,130
I haven't been this mad
at anyone in my whole life.
916
01:08:08,798 --> 01:08:10,632
Yeah, well, you're young yet.
917
01:08:10,634 --> 01:08:12,233
Shut up.
918
01:09:23,204 --> 01:09:24,537
(cheering)
919
01:10:27,233 --> 01:10:28,499
(jeering)
920
01:10:39,377 --> 01:10:41,544
(crowd shouting/jeering)
921
01:10:51,321 --> 01:10:53,889
(whistle blowing)
922
01:10:53,891 --> 01:10:56,357
You get him out of there!
We got him.
923
01:10:58,660 --> 01:11:00,794
I gotta see how he is.
924
01:11:04,998 --> 01:11:06,698
Bixby Spartans!
925
01:11:07,900 --> 01:11:09,600
Bixby Spartans!
926
01:11:11,970 --> 01:11:13,570
You OK, boy?
927
01:11:13,572 --> 01:11:15,972
It's a miracle you stayed
in there as long as you did.
928
01:11:15,974 --> 01:11:18,808
Those guys wanted to hang your
head in the hunting lodge.
929
01:11:18,810 --> 01:11:20,776
Try bending it now. Slow.
930
01:11:20,778 --> 01:11:22,477
Aah!
931
01:11:22,479 --> 01:11:23,845
They gonna bench
that damn clown?
932
01:11:23,847 --> 01:11:25,813
(coach) Yeah.
And you too, I guess.
933
01:11:25,815 --> 01:11:27,848
(doctor)
It's not too serious.
Can I go back in?
934
01:11:27,850 --> 01:11:30,016
Oh, no way, Mason. I'm sorry,
you won't be playing again
935
01:11:30,018 --> 01:11:32,018
for a couple of weeks.
936
01:11:32,020 --> 01:11:34,954
It doesn't matter anyway.
Indiana never sent
that application.
937
01:11:34,956 --> 01:11:37,623
Yep. Deadline's next week.
938
01:11:37,625 --> 01:11:41,627
I'm sorry, Mace.
You deserved it if anyone did.
939
01:11:41,629 --> 01:11:43,795
Yeah, well,
I guess a full ride was
a pretty steep order
940
01:11:43,797 --> 01:11:46,764
for a Bixby farm boy.
941
01:11:46,766 --> 01:11:50,267
Oh, hey, Tex,
you wanna trade clothes
and shoot a few baskets?
942
01:11:50,269 --> 01:11:52,302
Sure, Mace.
Take it easy now.
943
01:11:52,304 --> 01:11:55,505
You're not gonna be good
to anybody with a messed-up
right arm.
944
01:11:55,507 --> 01:11:57,707
Is this your boy?
Don't know yet.
945
01:11:57,709 --> 01:12:00,476
Depend on how much
he's gonna cost me.
946
01:12:00,478 --> 01:12:03,846
I didn't know a quarter horse
like you'd come up
with such a lanky racer.
947
01:12:03,848 --> 01:12:05,881
His mama was a thoroughbred.
948
01:12:05,883 --> 01:12:08,650
That's it. Just keep it in.
949
01:12:08,652 --> 01:12:11,285
Just hold it right like that.
950
01:12:11,287 --> 01:12:12,819
Tighten up here.
951
01:12:19,659 --> 01:12:22,360
What time are you meeting
Johnny and Bob?
952
01:12:22,362 --> 01:12:24,495
(Jamie) In an hour
at the carwash.
953
01:12:28,333 --> 01:12:30,300
We got time for a Coke
or something.
954
01:12:31,568 --> 01:12:33,769
They sell Cokes round here?
955
01:12:47,016 --> 01:12:49,817
Well, you had a Coke at
the game, and I ain't thirsty.
956
01:13:18,780 --> 01:13:21,548
What are you
if you aren't thirsty?
957
01:13:25,018 --> 01:13:26,351
Um...
958
01:13:28,587 --> 01:13:30,987
I don't know.
It feels kinda weird.
959
01:13:32,022 --> 01:13:33,589
Yeah.
960
01:13:38,527 --> 01:13:39,960
Hey, Jamie...
961
01:13:42,029 --> 01:13:43,896
I think I love you.
962
01:13:45,131 --> 01:13:46,831
I think me too.
963
01:14:07,652 --> 01:14:10,920
What's the matter?
I'm not ready for that,
and I mean it.
964
01:14:10,922 --> 01:14:12,855
What did you let me get
started for, then?
965
01:14:12,857 --> 01:14:15,924
How was I supposed to know
you were gonna be in such
an all-fire hurry?
966
01:14:15,926 --> 01:14:17,659
I was curious.
Curious?
967
01:14:17,661 --> 01:14:20,827
I'm burning up over here,
and you're curious.
968
01:14:22,763 --> 01:14:25,030
Tex, right now I think
you're the only boy
969
01:14:25,032 --> 01:14:28,099
I'll ever feel this way about.
But how am I supposed to know?
970
01:14:29,601 --> 01:14:32,536
I mean, this last year
has been so crazy.
971
01:14:32,538 --> 01:14:34,704
One minute I hate everybody
and if they don't like me,
972
01:14:34,706 --> 01:14:35,871
they can just go jump.
973
01:14:35,873 --> 01:14:39,140
And then the next minute,
I love everybody
974
01:14:39,142 --> 01:14:42,676
and I'm scared that maybe
they don't love me back.
975
01:14:42,678 --> 01:14:44,077
Well, I don't know.
Maybe Cole's right.
976
01:14:44,079 --> 01:14:45,812
Maybe I am too young to get
messed around and stuff,
977
01:14:45,814 --> 01:14:48,414
but I tell you,
I'm confused enough these days
978
01:14:48,416 --> 01:14:49,915
without throwing sex
in the deal.
979
01:14:49,917 --> 01:14:52,617
I wasn't thinking of this
as just sex.
980
01:15:07,699 --> 01:15:09,833
How about when we get older?
981
01:15:09,835 --> 01:15:11,935
Maybe we could get married
or something.
982
01:15:13,137 --> 01:15:15,438
I can see me marrying you.
983
01:15:16,640 --> 01:15:17,973
You could?
Yeah.
984
01:15:19,075 --> 01:15:20,675
It would last about a year.
985
01:15:26,080 --> 01:15:27,747
(Jamie laughs)
986
01:15:31,184 --> 01:15:33,818
Guess old Mason was right.
987
01:15:33,820 --> 01:15:36,086
What?
It's like
that fortune teller said.
988
01:15:38,622 --> 01:15:40,756
You're one of the ones
that's going.
989
01:15:52,501 --> 01:15:56,236
Yo, Tex, do you think
this is worth it?
990
01:15:57,905 --> 01:15:59,739
They're not gonna find out
who did it.
991
01:15:59,741 --> 01:16:02,208
Even if they do,
what are they gonna do?
992
01:16:02,210 --> 01:16:04,510
Send us down the principal's
office for a lecture?
993
01:16:08,481 --> 01:16:10,215
(Johnny) There,
that's the last one.
994
01:16:10,217 --> 01:16:13,618
(Tex) Come on, I don't wanna
miss the fireworks.
995
01:16:13,620 --> 01:16:16,554
OK, folks, let's get it
together here.
996
01:16:16,556 --> 01:16:18,088
I know everybody's
a little nutty this week,
997
01:16:18,090 --> 01:16:21,091
but believe me,
there is life after finals.
998
01:16:21,093 --> 01:16:23,493
So let's get everything
off our desks
999
01:16:23,495 --> 01:16:26,629
except for a pen or pencil
and two pieces
of loose-leaf paper.
1000
01:16:26,631 --> 01:16:28,597
(makes explosion noise)
1001
01:16:29,265 --> 01:16:30,965
(crackle of caps)
1002
01:16:30,967 --> 01:16:32,566
(screaming)
1003
01:16:37,003 --> 01:16:39,037
(Johnny and Tex laugh)
1004
01:16:42,608 --> 01:16:45,743
Cathy, somebody has put caps
in the typewriters.
1005
01:16:48,813 --> 01:16:52,115
And you two were laughing
just a little bit too early,
weren't you?
1006
01:16:55,285 --> 01:16:56,718
Who, me?
1007
01:17:03,926 --> 01:17:07,094
Well, you boys must think
it was so nice of the county
1008
01:17:07,096 --> 01:17:12,164
just so you could
have your fun,
play your little jokes.
1009
01:17:13,299 --> 01:17:14,799
Hello, Mr. Collins.
1010
01:17:15,634 --> 01:17:17,768
Mrs. Johnson.
1011
01:17:17,770 --> 01:17:20,036
I might've known
you'd be behind this.
1012
01:17:20,038 --> 01:17:22,004
Ever since the first day
you came around,
1013
01:17:22,006 --> 01:17:25,040
I knew you'd be trouble
for Johnny.
1014
01:17:25,042 --> 01:17:27,175
And I've been getting awful
sick of you getting Johnny
1015
01:17:27,177 --> 01:17:29,043
in all these messes.
1016
01:17:29,045 --> 01:17:31,211
Well, you ought to be
just as sick of Johnny
getting Tex into 'em.
1017
01:17:31,213 --> 01:17:34,047
I'd say it's 50-50.
Well, hello, Mason.
1018
01:17:34,049 --> 01:17:36,182
I don't recall inviting you
to this meeting.
1019
01:17:36,184 --> 01:17:37,950
Don't you have a class
you're supposed to be in now?
1020
01:17:37,952 --> 01:17:39,786
I didn't know
if my dad was coming.
1021
01:17:39,788 --> 01:17:41,254
She called him.
He'll be here.
1022
01:17:41,256 --> 01:17:44,189
Tell me the truth.
Was this your idea
or Johnny's?
1023
01:17:45,659 --> 01:17:48,726
Yeah, and the time they
threw that shopping cart
1024
01:17:48,728 --> 01:17:50,894
off that roof
into that swimming pool,
1025
01:17:50,896 --> 01:17:52,896
that was Johnny's idea,
as I recall.
1026
01:17:54,298 --> 01:17:56,065
I told you this friendship
1027
01:17:56,067 --> 01:17:58,901
was just gonna keep
lousing you up.
1028
01:17:58,903 --> 01:18:02,203
Now, I want you to promise me
that you'll end it right now.
1029
01:18:03,004 --> 01:18:05,038
No.
What?
1030
01:18:05,372 --> 01:18:06,972
No, sir.
1031
01:18:06,974 --> 01:18:09,441
Mr. Collins,
just so you'll know,
1032
01:18:09,443 --> 01:18:13,011
I'm gonna suspend
both of these boys
for the next three days.
1033
01:18:13,013 --> 01:18:14,879
They can make up
their quarter finals
next week,
1034
01:18:14,881 --> 01:18:18,282
but I'm gonna take 10 points
off each of the tests,
1035
01:18:18,284 --> 01:18:20,250
and I'm gonna recommend
that the high school
1036
01:18:20,252 --> 01:18:22,385
put them in separate classes
next year.
1037
01:18:22,387 --> 01:18:25,988
Well, I would think that's
the least you'd wanna do.
1038
01:18:25,990 --> 01:18:27,789
When I get this one home,
I'm planning on
1039
01:18:27,791 --> 01:18:31,992
taking a lot more away
from him than just
10 points on a test.
1040
01:18:31,994 --> 01:18:33,793
You come with me.
1041
01:18:43,903 --> 01:18:45,703
Hey, Cole Collins.
1042
01:18:45,705 --> 01:18:47,738
Where you been
keeping yourself?
1043
01:18:47,740 --> 01:18:50,807
I been keeping myself at home,
taking care of my family.
1044
01:18:50,809 --> 01:18:53,009
You ought to try
that sometime,
1045
01:18:53,011 --> 01:18:55,811
if the demand
for rodeo clowns slows up.
1046
01:18:56,412 --> 01:18:57,845
Come on.
1047
01:19:01,282 --> 01:19:03,316
(Mrs. Johnson) I appreciate
your coming down, Mace,
1048
01:19:03,318 --> 01:19:05,217
and I really do think that...
1049
01:19:05,219 --> 01:19:07,385
Hey, everybody.
1050
01:19:07,387 --> 01:19:10,788
What seems to be the charges
against this here outlaw?
1051
01:19:10,790 --> 01:19:12,289
Well, what we did was,
1052
01:19:12,291 --> 01:19:16,125
we put some of those caps
on some typewriter keys.
1053
01:19:16,127 --> 01:19:19,161
Start the day off
with a bang, huh?
1054
01:19:19,163 --> 01:19:20,929
Yeah, that sounds like
one of them crazy things
1055
01:19:20,931 --> 01:19:22,497
I used to do when I was a kid.
1056
01:19:22,499 --> 01:19:26,267
Yeah, you were the one
that told me about it.
That's right.
1057
01:19:26,269 --> 01:19:27,735
If you'll excuse me,
Mr. McCormick,
1058
01:19:27,737 --> 01:19:30,738
I think I'd like to talk
to Tex in private.
1059
01:19:37,111 --> 01:19:38,444
I'm sorry, Mrs. Johnson.
1060
01:19:38,446 --> 01:19:40,345
I didn't think this would
cause this much trouble.
1061
01:19:40,347 --> 01:19:43,915
because there are gonna be
no more free chances for you.
1062
01:19:43,917 --> 01:19:47,218
Do you know that I almost
expelled you today?
Really?
1063
01:19:47,220 --> 01:19:49,186
Yeah, that's right.
And I've considered it before,
1064
01:19:49,188 --> 01:19:52,489
but I haven't done it
because I like you.
1065
01:19:52,491 --> 01:19:54,891
But I also like having
a halfway decent school here,
1066
01:19:54,893 --> 01:19:58,326
and if you make me choose,
I'm gonna choose the school,
now, aren't I?
1067
01:19:58,328 --> 01:19:59,460
Yeah.
1068
01:20:03,831 --> 01:20:05,998
I wanna talk to you
about a job.
Huh?
1069
01:20:07,500 --> 01:20:10,969
Mr. Kencaide, over at
the Kencaide Quarter
Horse Ranch,
1070
01:20:10,971 --> 01:20:12,537
he called up here
a couple days ago,
1071
01:20:12,539 --> 01:20:15,172
asking about hiring some kids
for summers and after school.
1072
01:20:15,174 --> 01:20:17,474
Does that interest you?
1073
01:20:17,476 --> 01:20:20,443
Now, he made it very clear
he's not looking
for any bronco busters,
1074
01:20:20,445 --> 01:20:24,013
just somebody to look
after the horses.
1075
01:20:24,015 --> 01:20:25,948
And for some
godforsaken reason,
1076
01:20:25,950 --> 01:20:28,984
I thought you might
behave responsibly
in a job like that.
1077
01:20:28,986 --> 01:20:31,385
What do you think?
Yeah, it might be
all right.
1078
01:20:33,087 --> 01:20:36,055
Just don't make me sorry
I recommended you.
1079
01:20:36,057 --> 01:20:38,857
Well, I take horses
real serious.
1080
01:20:40,093 --> 01:20:43,961
I hope there's something
you take seriously.
1081
01:20:43,963 --> 01:20:46,496
Because it may be
the only thing
that'll save you.
1082
01:20:50,467 --> 01:20:52,301
OK, you heard my punishment.
1083
01:20:52,303 --> 01:20:56,071
You can go on home now.
Take your family with you.
1084
01:21:01,310 --> 01:21:03,177
(Pop) Now, Mason, you know
better than that.
1085
01:21:03,179 --> 01:21:05,512
I was never one to stay around
town and go to PTA meetings.
1086
01:21:05,514 --> 01:21:07,480
(Mace) OK, so you
can't take Tex serious,
1087
01:21:07,482 --> 01:21:09,949
You don't care
what happens to him.
(Pop) Yes, I do.
1088
01:21:09,951 --> 01:21:11,383
(Mace) Well, how do you
think I feel
1089
01:21:11,385 --> 01:21:13,985
when I see you be nice to him
like he's some damn puppy?
1090
01:21:13,987 --> 01:21:18,589
What's gonna happen
when I go away? Make it
easier on me, at least!
1091
01:21:18,591 --> 01:21:21,324
He's my brother,
even if he's not your son.
1092
01:21:24,127 --> 01:21:25,927
Who told you that?
1093
01:21:26,862 --> 01:21:28,996
Nobody had to tell me.
1094
01:21:28,998 --> 01:21:32,031
I know when you went
to prison and I know
when Tex's birthday is.
1095
01:21:33,533 --> 01:21:35,934
Is that true, Pop?
Tex, listen...
1096
01:21:35,936 --> 01:21:37,835
(Mason) Tex, I didn't
mean it like that.
1097
01:21:38,970 --> 01:21:41,438
I'm gonna split.
I'll see you guys later.
1098
01:21:46,477 --> 01:21:48,077
Jesus, Mace.
1099
01:21:55,284 --> 01:21:57,485
Hey, Tex! Tex! Hey, kid!
1100
01:21:58,553 --> 01:21:59,886
Hey!
1101
01:22:03,857 --> 01:22:06,091
Man, where are you going to?
1102
01:22:06,093 --> 01:22:07,559
Wherever you're going, Lem.
1103
01:22:07,561 --> 01:22:09,494
Well, that's OK by me
'cause I'm bored, man.
1104
01:22:09,496 --> 01:22:11,429
Let's get outta here.
1105
01:22:30,915 --> 01:22:34,050
Can't you make this thing
go any faster?
1106
01:22:34,052 --> 01:22:36,619
Yeah.
Let's do it.
1107
01:22:41,991 --> 01:22:45,026
Now, back there, I was looking
for Dwayne Kirkpatrick,
1108
01:22:45,028 --> 01:22:49,029
trying to buy some of that
third-generation homegrown
he's got.
1109
01:22:49,031 --> 01:22:51,965
You seen him?
No.
1110
01:22:51,967 --> 01:22:55,668
I get a hundred bucks a lid
for that stuff in Tulsa, man.
1111
01:22:55,670 --> 01:23:00,005
Hey, I gotta make a stop here
on the way home.
Make it.
1112
01:23:00,007 --> 01:23:03,174
Well, actually, you know,
I'd kinda like it
if you went in there with me.
1113
01:23:03,176 --> 01:23:05,142
A couple of deliveries
got switched around,
1114
01:23:05,144 --> 01:23:07,310
and I gotta go explain
to these guys.
1115
01:23:07,312 --> 01:23:09,278
And, you know,
I think it'd be smart
1116
01:23:09,280 --> 01:23:11,647
if I didn't go in there
by myself.
1117
01:23:11,649 --> 01:23:14,116
I don't care.
1118
01:23:14,118 --> 01:23:17,519
Be nice if you looked
a little meaner, you know?
(chuckles)
1119
01:23:17,521 --> 01:23:19,487
But I think it's gonna
work out OK.
1120
01:23:19,489 --> 01:23:22,556
If there's any hassle,
we'll just split.
1121
01:23:22,558 --> 01:23:24,991
You must have burned
these guys pretty bad?
1122
01:23:24,993 --> 01:23:28,127
Burned 'em? Who do you think
you're talking to, man?
1123
01:23:28,129 --> 01:23:31,396
A nice guy like me?
It's just a mix-up,
1124
01:23:31,398 --> 01:23:34,031
you know, like when a computer
sends you a bill
1125
01:23:34,033 --> 01:23:36,233
by mistake or something.
I'll work it out.
1126
01:23:36,235 --> 01:23:38,368
If there is any hassle,
they'll be sorry,
1127
01:23:38,370 --> 01:23:40,603
'cause I really feel like
making somebody sorry.
1128
01:23:43,006 --> 01:23:45,107
Kid, I like your attitude.
1129
01:24:10,099 --> 01:24:11,999
Hey, man.
1130
01:24:12,001 --> 01:24:15,535
I was starting to wonder
about you. Who's your friend?
1131
01:24:15,537 --> 01:24:18,203
He's a connection from out
in Dixie, man. He's cool.
1132
01:24:21,140 --> 01:24:23,608
Tex, this is Kelly.
Kelly, Tex.
1133
01:24:24,209 --> 01:24:25,342
Tex.
1134
01:24:27,712 --> 01:24:30,080
Would you excuse us?
1135
01:24:30,082 --> 01:24:33,283
Why don't you just
make yourself at home?
1136
01:24:33,285 --> 01:24:35,585
Hey, man, I'm really sorry
about this mix-up.
1137
01:24:35,587 --> 01:24:38,087
Mix-up? Hey, man,
don't come in here
1138
01:24:38,089 --> 01:24:42,224
talking about any mix-up.
You owe us.
1139
01:24:42,226 --> 01:24:44,125
Hey, man, I thought
we were pretty square.
1140
01:24:44,127 --> 01:24:45,659
I don't know
how you got that.
1141
01:24:45,661 --> 01:24:48,528
I mean, I don't think
you're quite aware
1142
01:24:48,530 --> 01:24:50,296
how things are done
around here.
1143
01:24:50,298 --> 01:24:53,999
Now, you're not hanging out
in some schoolyard
out in cowtown.
1144
01:24:55,267 --> 01:24:57,167
Now, those kids
out there, man,
1145
01:24:57,169 --> 01:24:59,002
you give them something
gives them a headache
1146
01:24:59,004 --> 01:25:00,436
and they think
they're getting high.
1147
01:25:00,438 --> 01:25:03,405
But this is Tulsa,
and we got ways
of doing things.
1148
01:25:03,407 --> 01:25:05,273
I know that.
I mean...
1149
01:25:05,275 --> 01:25:08,109
Man, you come into town
and ten minutes later,
1150
01:25:08,111 --> 01:25:09,710
you're everybody's
best friend.
1151
01:25:09,712 --> 01:25:13,013
And then ten minutes
after that,
you're pulling a burn.
1152
01:25:13,015 --> 01:25:14,581
I don't like it.
1153
01:25:14,583 --> 01:25:17,116
You know, Kelly, I admire
this sense of high drama
1154
01:25:17,118 --> 01:25:19,017
that you have
in your life now,
but you're crazy.
1155
01:25:19,019 --> 01:25:21,285
I mean, man, I didn't expect
you to come through that door
1156
01:25:21,287 --> 01:25:23,520
without a couple of ounces
of clean crystal, right,
1157
01:25:23,522 --> 01:25:26,256
and not some garbage
about a mix-up.
1158
01:25:26,258 --> 01:25:27,790
An honest mistake, man.
Now, look...
1159
01:25:27,792 --> 01:25:30,259
You look, man. You come around
here with some samples
1160
01:25:30,261 --> 01:25:32,160
and then you come back
with the delivery,
1161
01:25:32,162 --> 01:25:34,061
and that delivery is crap.
1162
01:25:34,063 --> 01:25:37,030
Now, that is no mix-up, man.
That's a burn!
1163
01:25:37,032 --> 01:25:38,564
What do you think
we are, man? Stupid?
1164
01:25:38,566 --> 01:25:42,334
We have been waiting
a week, man.
Keep it down, man.
1165
01:25:42,336 --> 01:25:44,135
What's going on, man?
1166
01:25:44,137 --> 01:25:47,372
Listen,
I'm getting outta here.
This guy's nuts.
1167
01:25:47,374 --> 01:25:49,674
What do you think
you're doing?
1168
01:25:49,676 --> 01:25:51,475
I told you already.
I'm leaving.
1169
01:25:51,477 --> 01:25:53,343
Then he's gonna narc.
He's gonna narc.
1170
01:25:53,345 --> 01:25:54,844
Oh, he's not gonna narc,
Kelly. Come on, man.
1171
01:25:54,846 --> 01:26:00,382
(Lem) Kelly, Kelly, it's cool.
Really. Come on, man.
1172
01:26:00,384 --> 01:26:02,417
All right, now,
hold it right there.
1173
01:26:05,854 --> 01:26:07,654
Jesus Christ, man.
1174
01:26:13,360 --> 01:26:14,626
(gunshot)
1175
01:26:20,599 --> 01:26:23,801
(Kelly's friend) Oh, hey,
look, man. It's cool, OK?
1176
01:26:23,803 --> 01:26:26,770
Everything's cool.
I mean, we'll be cool,
1177
01:26:26,772 --> 01:26:29,839
and you be cool.
Just leave, OK?
1178
01:26:31,374 --> 01:26:33,775
I'm gonna kill him.
1179
01:26:33,777 --> 01:26:35,843
Tex, come on, man,
you don't wanna kill him.
1180
01:26:35,845 --> 01:26:37,644
Let's just split.
Let's get outta here.
1181
01:26:37,646 --> 01:26:40,412
Not till I settle up
with him.
You have settled up, Tex.
1182
01:26:41,480 --> 01:26:43,414
Texas, come on, man,
let's go.
1183
01:26:59,296 --> 01:27:00,896
OK, we're leaving.
1184
01:27:09,372 --> 01:27:12,707
You wanna stop us,
you're both dead.
1185
01:27:14,609 --> 01:27:18,411
It's OK. It's cool.
Everything's OK. It's cool.
1186
01:27:22,416 --> 01:27:24,350
That's a nice bunch of friends
you hang out with.
1187
01:27:24,352 --> 01:27:26,685
Ah, jeez, Tex, man. What if
he hadn't have missed you?
1188
01:27:26,687 --> 01:27:28,353
But he didn't.
1189
01:27:34,226 --> 01:27:35,826
Oh, my God, man.
1190
01:27:55,245 --> 01:27:57,879
(Lem) Great, man.
This is fantastic.
1191
01:27:57,881 --> 01:27:59,714
What am I gonna do?
1192
01:28:01,383 --> 01:28:03,684
What do you got
to be mad about, Lem?
1193
01:28:03,686 --> 01:28:06,820
Man, I got to get you
to a hospital.
1194
01:28:06,822 --> 01:28:08,288
They're gonna ask all kinds
of questions,
1195
01:28:08,290 --> 01:28:09,722
they're gonna call the cops.
1196
01:28:15,528 --> 01:28:17,428
What if they wanna look
in the car, man?
1197
01:28:17,430 --> 01:28:19,630
I got stuff in the trunk.
1198
01:28:20,632 --> 01:28:22,666
Come on, man,
get the hell outta here.
1199
01:28:22,668 --> 01:28:24,834
Hey, man, what are
you doing, Tex?
1200
01:28:24,836 --> 01:28:27,269
Tex, what are you doing, man?
1201
01:28:29,038 --> 01:28:30,838
Get outta here!
1202
01:28:39,513 --> 01:28:41,313
(drops in coins)
1203
01:29:07,039 --> 01:29:08,439
Hello?
1204
01:29:09,507 --> 01:29:13,810
Hi, Jamie. It's Tex. Um...
1205
01:29:13,812 --> 01:29:14,977
Yeah?
1206
01:29:20,449 --> 01:29:22,416
I can't remember
my phone number.
1207
01:29:22,418 --> 01:29:24,785
Do you... I don't know
my own number.
1208
01:29:29,523 --> 01:29:32,758
Do you...
Do you know my number?
Tex...
1209
01:29:32,760 --> 01:29:34,559
Tex, are you drunk
or something?
1210
01:29:36,762 --> 01:29:39,863
No, I just got shot.
Listen, I gotta talk to Mace.
1211
01:29:41,098 --> 01:29:43,499
Did you say you got shot?
1212
01:29:43,501 --> 01:29:46,802
Yeah, one of Lem's
doper friends, you know?
1213
01:29:46,804 --> 01:29:50,338
(Cole) Tex, is this some kind
of a joke or something?
1214
01:29:50,340 --> 01:29:54,040
Uh, no, sir.
Listen, can I talk to Jamie?
1215
01:29:55,008 --> 01:29:56,975
(Cole) Tex, where are you?
1216
01:30:01,680 --> 01:30:05,515
Um... I'm over
at the shopping center
1217
01:30:05,517 --> 01:30:07,583
across the street from...
1218
01:30:09,586 --> 01:30:12,687
It's the hotel that looks like
the castle, you know?
1219
01:30:14,656 --> 01:30:16,923
(Cole) Tex, hang up the phone.
1220
01:30:58,465 --> 01:30:59,565
Tex!
1221
01:31:00,500 --> 01:31:02,801
Come on, man. Come on.
1222
01:31:02,803 --> 01:31:05,436
Come on, let's get you
to a doctor, man.
1223
01:31:06,471 --> 01:31:07,704
Come on.
1224
01:31:26,657 --> 01:31:28,691
Is Tex McCormick here?
1225
01:31:41,938 --> 01:31:45,173
How much blood has he had?
1500cc's.
1226
01:31:45,175 --> 01:31:48,042
We're taking the x-rays
to surgery, Doctor.
1227
01:31:48,044 --> 01:31:50,577
Surgery ready?
(man) Yeah, they just called.
1228
01:31:52,646 --> 01:31:53,979
Hey, Mace.
1229
01:31:58,150 --> 01:32:00,117
I don't hate you, man.
1230
01:32:03,187 --> 01:32:04,954
I don't hate you.
1231
01:32:07,123 --> 01:32:08,456
I...
1232
01:32:38,653 --> 01:32:41,788
We got some signs
of life here, Mace.
1233
01:32:41,790 --> 01:32:44,791
Hey, I want a Coke.
He's OK.
1234
01:32:44,793 --> 01:32:46,058
Hey.
Don't move your arm.
1235
01:32:46,060 --> 01:32:48,527
You're gonna pull
that thing loose.
1236
01:32:48,529 --> 01:32:50,529
What is this?
That's to help you
grow some more blood.
1237
01:32:50,531 --> 01:32:52,531
You lost a lot of it.
Just lay it down
and be still now.
1238
01:32:52,533 --> 01:32:54,199
Relax. That's a boy.
1239
01:32:57,169 --> 01:33:00,571
Hey, look, Tex.
I'm gonna hold off
1240
01:33:00,573 --> 01:33:02,539
on that college stuff
for a while.
1241
01:33:03,741 --> 01:33:05,641
A year or two, maybe.
1242
01:33:06,876 --> 01:33:09,510
Pop's got a lot of
traveling to do,
1243
01:33:09,512 --> 01:33:10,911
and I can't exactly see
leaving you
1244
01:33:10,913 --> 01:33:13,947
while you're still
in high school.
1245
01:33:13,949 --> 01:33:16,549
So anyway, you'll be stuck
with me for a little while
longer.
1246
01:33:16,551 --> 01:33:20,051
Mace, how about giving me
and Tex a little time here,
will you?
1247
01:33:21,820 --> 01:33:23,620
Yeah, I'll get you
that Coke.
1248
01:33:27,590 --> 01:33:29,090
I wanna tell you
about your mama, Texas.
1249
01:33:29,092 --> 01:33:30,925
Aw, look, you don't
have to, Pop.
1250
01:33:30,927 --> 01:33:36,163
I figure the truth will be
a lot better than
what you might be thinking.
1251
01:33:36,165 --> 01:33:41,901
Now, about this bootlegging
business I got mixed up with.
1252
01:33:41,903 --> 01:33:44,870
Now, Clare never wanted
to have anything
to do with that.
1253
01:33:44,872 --> 01:33:46,171
She'd just say,
"Sooner or later,
1254
01:33:46,173 --> 01:33:48,773
sure as hell,
you're gonna get caught."
1255
01:33:48,775 --> 01:33:51,041
She was right.
1256
01:33:51,043 --> 01:33:54,310
They busted me
when Mace was just about two.
1257
01:33:54,312 --> 01:33:57,913
So when you were in prison
she was out screwing around?
1258
01:33:57,915 --> 01:34:00,982
Don't talk about your mama
that way, boy.
1259
01:34:00,984 --> 01:34:03,284
She was 19, she was alone.
1260
01:34:04,919 --> 01:34:07,787
I was sitting in prison
with my back to the wall.
1261
01:34:07,789 --> 01:34:10,790
That was real smart,
wasn't it?
1262
01:34:10,792 --> 01:34:14,159
Anyway, she told me
she was gonna have a kid.
1263
01:34:15,961 --> 01:34:19,063
And when I got out,
I wanted her back anyway.
1264
01:34:19,065 --> 01:34:21,165
She never cared anything
about that guy.
1265
01:34:21,167 --> 01:34:23,834
She was just trying
to get even with me.
1266
01:34:23,836 --> 01:34:26,303
She was sorry for it later.
1267
01:34:26,305 --> 01:34:28,338
Sorry for it, huh?
1268
01:34:28,340 --> 01:34:30,707
I don't mean for having you.
1269
01:34:31,909 --> 01:34:34,643
She always loved you
just like she did Mace.
1270
01:34:36,245 --> 01:34:38,646
When you paid more attention
to Mace than me,
1271
01:34:38,648 --> 01:34:40,114
was that why?
1272
01:34:41,182 --> 01:34:42,682
I reckon.
1273
01:34:45,218 --> 01:34:46,918
Well, you look plumb
tuckered out there, Tex.
1274
01:34:46,920 --> 01:34:50,621
You get some rest, boy.
Get some sleep.
1275
01:34:50,623 --> 01:34:52,990
Now, Mason's gonna come by
and see you tomorrow.
1276
01:34:53,925 --> 01:34:55,292
He ain't going nowhere now,
1277
01:34:55,294 --> 01:34:58,361
so he'll have a lot of time
to come and see you.
1278
01:34:59,629 --> 01:35:01,129
Behave yourself, boy.
1279
01:35:07,335 --> 01:35:09,636
(woman over PA) Dr. Gilbert,
Dr. Stanley Gilbert,
1280
01:35:09,638 --> 01:35:11,371
please call Emergency.
1281
01:35:36,896 --> 01:35:39,230
This where they keep
the bodies?
1282
01:35:43,402 --> 01:35:44,468
Hey, Tex.
1283
01:37:18,162 --> 01:37:20,930
Hey, Mace.
Yeah.
1284
01:37:20,932 --> 01:37:24,400
Congratulations.
Thanks. For what?
1285
01:37:24,402 --> 01:37:27,068
Indiana wants ya.
Full scholarship.
1286
01:37:28,070 --> 01:37:30,104
What are you talking about?
1287
01:37:30,106 --> 01:37:33,507
You don't look very pleased.
They only gave you
the red carpet.
1288
01:37:33,509 --> 01:37:35,909
But I never even applied.
1289
01:37:35,911 --> 01:37:37,443
They didn't even send me
an application.
1290
01:37:37,445 --> 01:37:40,011
Well, you got in.
I presume you are going?
1291
01:37:42,080 --> 01:37:45,448
Well, yeah.
Congratulations.
You deserved it.
1292
01:37:47,384 --> 01:37:49,485
Oh, by the way, that guy
I talked to in admissions
1293
01:37:49,487 --> 01:37:52,554
says you've got good taste
in reading.
Huh?
1294
01:37:52,556 --> 01:37:55,957
He said Smokey the Cowhorse
is his favorite book, too.
1295
01:38:28,489 --> 01:38:30,056
Hey, there, long, tall Mace.
1296
01:38:30,058 --> 01:38:32,892
What brings you out
to the old spread?
1297
01:38:32,894 --> 01:38:36,562
Thought the country air
might clear my head.
1298
01:38:36,564 --> 01:38:40,966
I keep doing things
and then plumb forgetting
about 'em.
1299
01:38:40,968 --> 01:38:43,268
Seems I wrote myself
an application a while back
1300
01:38:43,270 --> 01:38:46,204
to go to some fancy
university-type college
1301
01:38:46,206 --> 01:38:48,906
back east in Indiana.
What did they say?
1302
01:38:51,576 --> 01:38:53,309
It seems I'm in!
1303
01:38:56,279 --> 01:38:57,612
Great.
1304
01:38:57,614 --> 01:38:59,180
The only thing
I can't figure out is
1305
01:38:59,182 --> 01:39:01,982
how I ever got through
the essay part.
1306
01:39:01,984 --> 01:39:05,552
Well, like you said,
Jamie Collins, she ain't dumb.
1307
01:39:05,554 --> 01:39:08,254
You guys gonna take
the classes for me, too?
1308
01:39:10,057 --> 01:39:13,658
I guess I could've
screwed you up pretty good.
1309
01:39:15,293 --> 01:39:19,229
Yeah, well, you had reason
to be mad at me.
1310
01:39:19,231 --> 01:39:22,565
I don't know. I think
I was mostly scared.
1311
01:39:22,567 --> 01:39:25,200
I mean, running off
and everything.
1312
01:39:25,202 --> 01:39:29,137
I thought I'd stay around here
and go to JC a while.
1313
01:39:29,139 --> 01:39:31,706
Then it wouldn't matter
if Pop evaporated again.
1314
01:39:31,708 --> 01:39:34,308
He's not a bad person, Mace.
1315
01:39:34,310 --> 01:39:36,443
Yeah, well, he ain't
much of a father.
1316
01:39:36,445 --> 01:39:39,579
Well, you ain't, either,
and you've been trying longer.
1317
01:39:42,417 --> 01:39:46,385
If you stay, you'll hate me
in a couple of years.
1318
01:39:51,023 --> 01:39:53,124
Listen, I gotta
get back to work.
1319
01:39:54,159 --> 01:39:55,492
Take care.
1320
01:39:58,195 --> 01:39:59,328
Hey!
1321
01:40:01,031 --> 01:40:06,667
Nah. You'd better practice.
It's rough where you're going.
1322
01:40:06,669 --> 01:40:09,102
Yeah, well, it's pretty rough
where you're staying.
1323
01:40:11,004 --> 01:40:12,504
But I'll make it.