1 00:00:17,516 --> 00:00:19,416 Hey, boy. 2 00:00:46,043 --> 00:00:48,110 (whinnies) 3 00:00:49,745 --> 00:00:51,245 All right, come on. 4 00:00:55,316 --> 00:00:56,683 Come on, Rowdy. 5 00:01:03,490 --> 00:01:07,326 Whoa. Think that's a bear in there? 6 00:01:10,430 --> 00:01:11,730 It's only a rabbit. 7 00:01:11,732 --> 00:01:14,265 You ain't never even seen a bear. 8 00:01:14,267 --> 00:01:17,501 Whoa. You got some imagination on you for a horse. 9 00:01:17,503 --> 00:01:19,169 Come on. 10 00:02:51,928 --> 00:02:54,896 "Total points each varsity season." 11 00:02:54,898 --> 00:02:56,731 "Greatest strength." 12 00:02:57,399 --> 00:02:59,699 It's offensive, sure. 13 00:03:01,468 --> 00:03:03,735 "Most memorable game." 14 00:03:10,209 --> 00:03:11,576 "200-word essay"? 15 00:03:19,317 --> 00:03:22,686 Bridle itches you, huh, boy? 16 00:03:22,688 --> 00:03:24,888 Hungry, huh? 17 00:03:24,890 --> 00:03:27,390 Look, I don't got any carrots. 18 00:03:28,892 --> 00:03:31,359 I said, I don't got any. 19 00:03:34,229 --> 00:03:37,330 You got that carrot detector working full blast, don't you? 20 00:03:38,632 --> 00:03:41,500 Here. 21 00:03:41,502 --> 00:03:45,470 Way you're jumping these days, nobody'd ever believe you were a cow horse. 22 00:03:45,472 --> 00:03:48,206 We'll ride some more when I get back from school, OK? 23 00:04:00,485 --> 00:04:02,886 Hey, Mace? Yeah, here. 24 00:04:09,226 --> 00:04:12,461 Hey, Mace, what happened to your 50 points before breakfast, man? 25 00:04:12,463 --> 00:04:14,596 I got to do this instead today. 26 00:04:14,598 --> 00:04:17,532 You'd better get changed for school if you're gonna make it. 27 00:04:17,534 --> 00:04:19,300 Do what instead? 28 00:04:20,969 --> 00:04:23,937 It's a questionnaire for... 29 00:04:23,939 --> 00:04:26,406 I ain't gonna shout. You come in here. 30 00:04:26,408 --> 00:04:28,941 I'm changing. You told me to change. 31 00:04:28,943 --> 00:04:31,710 Well, when you're done changing, genius. 32 00:04:34,980 --> 00:04:36,613 That's changed? 33 00:04:36,615 --> 00:04:39,415 Can't you tell school pants from riding pants? 34 00:04:40,583 --> 00:04:42,483 You'd better get yourself washed, Tex. 35 00:04:42,485 --> 00:04:43,851 Yeah, yeah. 36 00:04:52,459 --> 00:04:56,495 What do you want to go to Indiana for, anyway? 37 00:04:56,497 --> 00:04:58,563 Well, number one, they got the best basketball team 38 00:04:58,565 --> 00:05:02,266 in their conference, if not the Midwest. 39 00:05:02,268 --> 00:05:05,636 Number two, it's not in Oklahoma. 40 00:05:05,638 --> 00:05:09,572 And number three, I got a shot at a full scholarship. 41 00:05:09,574 --> 00:05:11,540 Are you defrosting? Just broke. 42 00:05:12,608 --> 00:05:15,376 It's cold in here, too. 43 00:05:15,378 --> 00:05:18,746 It's turned off. I haven't paid the gas bill in a while. 44 00:05:18,748 --> 00:05:22,282 What happened to all that money we made last summer? 45 00:05:22,284 --> 00:05:24,884 Oh, I blew it all on a fun-filled week in Acapulco. 46 00:05:26,786 --> 00:05:28,753 What the hell do you think happened to it? 47 00:05:28,755 --> 00:05:31,689 Food for us, food for Rowdy and Toyota, electric bill. OK, OK. 48 00:05:31,691 --> 00:05:34,725 I mean, how far do you think a couple of hundred bucks is gonna stretch? 49 00:05:34,727 --> 00:05:37,360 Well, Pop's coming back soon, 50 00:05:37,362 --> 00:05:40,296 now that rodeo season's almost over. 51 00:05:40,298 --> 00:05:42,064 Oh, that's been another big help, 52 00:05:42,066 --> 00:05:43,932 Pop sending home all that fabulous money. 53 00:05:43,934 --> 00:05:46,968 He did, Mace. Four months ago. 54 00:05:46,970 --> 00:05:50,438 That's not so long ago. He's only been gone for five. 55 00:05:53,909 --> 00:05:55,843 You'd better get goin' if you're gonna make the bus. 56 00:05:55,845 --> 00:05:57,711 Uh-uh. I'm gonna ride with Johnny. Don't worry. 57 00:05:57,713 --> 00:06:00,313 Pop's coming back. See you in school. 58 00:06:01,682 --> 00:06:03,783 (motorcycle approaching) 59 00:06:04,484 --> 00:06:05,517 Yo, Tex. 60 00:06:05,519 --> 00:06:06,818 (honks) 61 00:06:07,820 --> 00:06:09,654 Go! Let's move it! 62 00:06:13,058 --> 00:06:14,892 You're supposed to meet me out on the road. 63 00:06:14,894 --> 00:06:18,629 I'd like to have breakfast too, you know. Let's go. 64 00:06:52,663 --> 00:06:55,998 Yo, Tex, you left your books, man. Hey, there's your sister. 65 00:06:59,068 --> 00:07:01,502 Oh, Johnny, Cole said to tell you to be home by four 66 00:07:01,504 --> 00:07:03,036 to help him flush his radiator. 67 00:07:03,038 --> 00:07:05,872 Oh, damn. I was gonna go out to the gravel pits today. 68 00:07:05,874 --> 00:07:07,673 I'll flush out your radiator, baby. 69 00:07:08,041 --> 00:07:10,142 Hey, Tex. 70 00:07:10,144 --> 00:07:14,879 Ugh, I think his horse needs a bath again. 71 00:07:14,881 --> 00:07:18,415 Oh, no, see, that's just me. I'm a quarter horse by birth. 72 00:07:18,417 --> 00:07:20,716 Yeah? I know which part, too. 73 00:07:21,884 --> 00:07:23,751 See ya. 74 00:07:23,753 --> 00:07:26,386 That sister of yours is pretty and everything. 75 00:07:26,388 --> 00:07:28,921 She must be a pain to have around the house, though. 76 00:07:28,923 --> 00:07:30,722 Yeah, well, we was all thinking of pitchin' in 77 00:07:30,724 --> 00:07:33,791 and buying her a dog to be mean to. 78 00:07:33,793 --> 00:07:35,926 Tomorrow we'll be talking about "Paterson," 79 00:07:35,928 --> 00:07:39,462 the epic poem Williams wrote about his hometown in New Jersey, 80 00:07:39,464 --> 00:07:42,665 which, who knows, may inspire one of you to write an epic about Bixby. 81 00:07:42,667 --> 00:07:44,967 Now, before you all race away for lunch, 82 00:07:44,969 --> 00:07:48,503 let me remind you that your book reports are due on Friday. 83 00:07:48,505 --> 00:07:50,571 And, Tex McCormick, I don't want to see you 84 00:07:50,573 --> 00:07:52,873 turning in another report on Smokey the Cowhorse. 85 00:07:52,875 --> 00:07:56,009 You've done it twice already. Yeah, but I read it both times. 86 00:07:56,011 --> 00:07:58,144 Well, read another book by the same author. 87 00:07:58,146 --> 00:08:00,713 You mean that guy wrote another book? 88 00:08:00,715 --> 00:08:01,980 In the library. 89 00:08:02,648 --> 00:08:03,881 Oh, wow. 90 00:08:21,899 --> 00:08:23,566 See you later. See you later. 91 00:08:29,172 --> 00:08:30,872 Way to go, man! 92 00:08:40,014 --> 00:08:41,547 Hey, Mace. 93 00:08:42,782 --> 00:08:45,083 Ah, the heat's back on. 94 00:08:45,085 --> 00:08:47,218 Yeah, I went down and took care of it. 95 00:08:47,220 --> 00:08:50,588 Good. Sure wasn't looking forward to burning up the furniture. 96 00:08:53,858 --> 00:08:54,991 Food. 97 00:08:57,227 --> 00:09:01,629 You left school early today, huh? You feel all right? 98 00:09:01,631 --> 00:09:03,664 Yeah. I just cut the afternoon. 99 00:09:03,666 --> 00:09:06,466 Mr. Supergrand cut a day's school? 100 00:09:06,468 --> 00:09:09,068 I guess that makes it OK for me to cut, huh? 101 00:09:09,070 --> 00:09:10,636 I guess it don't. 102 00:09:14,640 --> 00:09:16,907 So, did you go fishing? 103 00:09:16,909 --> 00:09:18,975 No, I didn't go fishing. 104 00:09:21,578 --> 00:09:25,013 I'm gonna go out the back and get Rowdy and Toyota workin' on some oats. 105 00:09:25,015 --> 00:09:26,981 If they don't get fed pretty soon, I'm tellin' ya, 106 00:09:26,983 --> 00:09:29,650 they're gonna be tearin' down the fence. They ain't there. 107 00:09:29,652 --> 00:09:31,685 Well, if they're out in the pasture, I'd better get 'em in here. 108 00:09:32,486 --> 00:09:33,853 I sold 'em. 109 00:09:35,055 --> 00:09:36,922 No, you didn't. 110 00:09:36,924 --> 00:09:39,190 Yeah, I did, and I got a good price for 'em, too. 111 00:10:19,130 --> 00:10:21,865 I'm gonna give you another chance, Mason. 112 00:10:21,867 --> 00:10:25,768 Where are them horses? I told you already. I sold 'em. 113 00:10:25,770 --> 00:10:28,771 I don't know why you think I'd start lying to you this late in life. 114 00:10:28,773 --> 00:10:31,306 Don't you ever close doors? No wonder I can't pay the gas bill. 115 00:10:31,308 --> 00:10:35,076 Who'd you sell 'em to? I ain't gonna tell you. 116 00:10:35,078 --> 00:10:39,146 Those people bought a horse. They didn't pay to have some kid come bothering them. 117 00:10:40,581 --> 00:10:41,914 Mace, Rowdy's mine. 118 00:10:41,916 --> 00:10:44,082 You just can't sell something that isn't yours. 119 00:10:45,818 --> 00:10:49,187 You can't live on no money, either. 120 00:10:49,189 --> 00:10:51,889 They got a good home. I made sure of that. 121 00:10:51,891 --> 00:10:53,557 Now, they're gone, so shut up about it. 122 00:10:53,559 --> 00:10:55,292 Mason, you'd just better get those horses back. 123 00:10:55,294 --> 00:10:57,327 I ain't getting them back! 124 00:10:57,329 --> 00:10:59,195 We couldn't have kept feeding them much longer anyway. 125 00:10:59,197 --> 00:11:01,597 Either they would've starved to death or we would. 126 00:11:01,599 --> 00:11:04,032 Just shut up about it. You get those horses back. 127 00:11:05,034 --> 00:11:07,101 I ain't getting them back. 128 00:11:09,704 --> 00:11:10,837 Texas, you better quit it! 129 00:11:28,321 --> 00:11:29,988 (shirt tearing) 130 00:11:37,162 --> 00:11:41,264 You know, you're strong, Tex, but you never could fight worth a damn. 131 00:11:41,266 --> 00:11:43,900 Come on. 132 00:11:43,902 --> 00:11:46,802 I'm gonna get my horse back. You ain't gonna find him! I told ya! 133 00:11:46,804 --> 00:11:48,403 If Pop was here, he wouldn't have let you sell them! 134 00:11:48,405 --> 00:11:52,173 If Pop was here, I wouldn't have had to sell them! That's the point! 135 00:12:06,855 --> 00:12:11,424 (Johnny) Yo, Tex. Hey, where you going? Hey! 136 00:12:16,263 --> 00:12:18,163 What happened to you? 137 00:12:19,732 --> 00:12:21,432 Rowdy. 138 00:12:21,434 --> 00:12:23,967 What happened? He get hurt? 139 00:12:26,236 --> 00:12:29,738 Mace sold him. He sold him and he sold Toyota. 140 00:12:32,141 --> 00:12:35,109 I'm gonna find him and get him back. 141 00:12:35,111 --> 00:12:37,244 Well, were you going home later? 142 00:12:40,414 --> 00:12:42,882 Not until I find my horse. 143 00:12:42,884 --> 00:12:46,752 Tex, that's nuts. He's my horse. 144 00:12:46,754 --> 00:12:48,987 Yeah, I know, but he could be anywhere 145 00:12:48,989 --> 00:12:51,489 and you can't just sleep on the road. 146 00:12:51,491 --> 00:12:54,024 Why don't I take Jamie home 147 00:12:54,026 --> 00:12:57,127 and then I'll come back and pick you up? OK? 148 00:12:57,129 --> 00:13:00,163 Look, don't you two understand English? 149 00:13:00,165 --> 00:13:02,465 He's my horse and I'm gonna find him. 150 00:13:03,433 --> 00:13:04,800 I ain't going back... 151 00:13:04,802 --> 00:13:07,368 I ain't going back until I find him. 152 00:13:09,437 --> 00:13:12,772 Yo, Tex, wait up. Get lost! 153 00:13:44,571 --> 00:13:46,338 Get in the truck. 154 00:13:46,906 --> 00:13:48,039 No. 155 00:13:49,541 --> 00:13:51,909 Come on, damn it. I've had enough with you tonight. 156 00:13:51,911 --> 00:13:55,278 I got a rope here. I'll tie you up and drag you home if I have to. 157 00:13:58,148 --> 00:14:00,149 He's right around here, isn't he? 158 00:14:01,351 --> 00:14:03,285 That's why you wanna stop me, right? 159 00:14:03,287 --> 00:14:06,955 Yeah, he's right around here and you're gonna find him. 160 00:14:06,957 --> 00:14:08,890 And he won't be sold anymore. 161 00:14:08,892 --> 00:14:11,025 Pop'll come home and we'll all be happy. 162 00:14:11,027 --> 00:14:14,360 And we won't have to brush our teeth or go to school ever again. 163 00:14:15,161 --> 00:14:17,095 Christ, you're dumb. 164 00:14:18,030 --> 00:14:20,331 Come on, get in the truck, OK? 165 00:14:41,418 --> 00:14:43,185 (car door opens) 166 00:14:47,923 --> 00:14:51,592 Hey, man. Hi, Robert. 167 00:14:51,594 --> 00:14:53,493 Johnny and sis told me what happened. 168 00:14:53,495 --> 00:14:56,128 How's Texas doing? All right. 169 00:14:56,130 --> 00:14:59,097 Heard you two had... Yeah, just short of a major war, yeah. 170 00:14:59,898 --> 00:15:01,565 (Mason) Come on in. 171 00:15:08,172 --> 00:15:12,308 You know, Cole could've bought those horses for Johnny or Jamie. 172 00:15:12,310 --> 00:15:17,212 Yeah, that would have completed the Collins' vast empire pretty good. 173 00:15:17,214 --> 00:15:20,481 Johnny's got enough for Tex to be jealous of already, don't you think? 174 00:15:20,483 --> 00:15:24,017 Ah, can't see where Tex'd get jealous. 175 00:15:24,019 --> 00:15:25,418 I mean, Johnny's always following him around 176 00:15:25,420 --> 00:15:26,918 like some kinda puppy dog. 177 00:15:29,154 --> 00:15:31,321 Yeah, like a rich puppy dog. 178 00:15:31,323 --> 00:15:34,023 Ah, kids don't think about money that much. 179 00:15:34,025 --> 00:15:37,993 They do when you gotta sell their horse. 180 00:15:37,995 --> 00:15:40,595 I didn't mean to hit him like that, though. 181 00:15:40,597 --> 00:15:42,396 It's not like it was his fault. 182 00:15:42,398 --> 00:15:45,298 It wasn't anybody's fault. It sure as hell was. 183 00:15:45,300 --> 00:15:49,201 It was my pop's fault. He ditched us here. 184 00:15:49,203 --> 00:15:52,571 You know, I almost quit school last quarter to get a job. 185 00:15:52,573 --> 00:15:54,372 They might have let you quit school. 186 00:15:54,374 --> 00:15:57,308 They'll never let you quit basketball. 187 00:15:57,310 --> 00:16:00,044 I can't play basketball if I gotta get a job to take care of Tex. 188 00:16:04,082 --> 00:16:07,316 Coach Jackson's got me in for a scholarship at Indiana. 189 00:16:08,318 --> 00:16:11,086 Scouts don't even come to Bixby. 190 00:16:11,088 --> 00:16:13,922 He's gotta send 'em a film of me playing. 191 00:16:13,924 --> 00:16:15,490 I tell you, if I make it through this season, 192 00:16:15,492 --> 00:16:18,326 I am gonna get out of Bixby and I ain't coming back. 193 00:16:41,148 --> 00:16:43,649 Did we get any mail today? 194 00:16:43,651 --> 00:16:45,450 Couple more bills. 195 00:16:46,685 --> 00:16:49,953 If you're hot to pay 'em, it's OK with me. 196 00:16:52,589 --> 00:16:54,556 Nothing from Pop, huh? 197 00:16:54,558 --> 00:16:56,224 (Mace chuckles) 198 00:16:56,226 --> 00:16:59,493 Pop would send us bills if he thought we'd pay 'em. 199 00:16:59,495 --> 00:17:03,462 I think he's hoping we'll forget we got a father out there. 200 00:17:03,464 --> 00:17:07,265 Yeah. Well, he's gotta come back, 201 00:17:07,267 --> 00:17:10,234 especially if you're going off to college. 202 00:17:13,371 --> 00:17:15,238 (¶ musical car horn) 203 00:17:16,273 --> 00:17:17,740 Hey, it's Lem. 204 00:17:25,447 --> 00:17:26,747 Hey, Lem. 205 00:17:30,150 --> 00:17:31,283 Hey! 206 00:17:33,085 --> 00:17:35,586 T for Texas! How you doing, man? 207 00:17:35,588 --> 00:17:37,087 Hey, Kareem! 208 00:17:37,089 --> 00:17:39,022 Finally got us a man from the big city. 209 00:17:39,024 --> 00:17:42,625 When did they let you out of Tulsa? Where's Connie? 210 00:17:42,627 --> 00:17:46,695 Oh, Connie's back in Tulsa. She's with another man. 211 00:17:46,697 --> 00:17:48,697 Hey, what do you boys feel like doing tonight, huh? 212 00:17:48,699 --> 00:17:52,099 Another man? Yeah. They're in bed together. 213 00:17:53,201 --> 00:17:55,769 Course, the guy's only a couple of hours old. 214 00:17:56,704 --> 00:17:59,605 (yells) All right! 215 00:18:02,508 --> 00:18:05,676 You mean you had your baby? No, Connie did all the having. 216 00:18:05,678 --> 00:18:08,445 I just paced a hole in the damn floor. (laughs) 217 00:18:08,447 --> 00:18:09,712 Tell your folks yet? 218 00:18:09,714 --> 00:18:11,580 No, Mason, we figured we ought to wait 219 00:18:11,582 --> 00:18:13,682 till we'd been married nine months. 220 00:18:13,684 --> 00:18:17,018 Come on, guys, get your coats. Let's go tell some people. 221 00:18:17,020 --> 00:18:18,285 Come on. 222 00:18:24,424 --> 00:18:26,425 I can just see Cole breaking out the champagne. 223 00:18:26,427 --> 00:18:28,427 Cole don't have to know about it. 224 00:18:28,429 --> 00:18:31,563 I been in Cole's house a thousand times without him knowing about it. 225 00:18:31,565 --> 00:18:33,064 Yeah, well, I guess you do have to 226 00:18:33,066 --> 00:18:35,332 have a few more people congratulate you. 227 00:18:35,334 --> 00:18:37,434 Getting an entire woman pregnant like that. 228 00:18:37,436 --> 00:18:39,169 I like how you put that. 229 00:18:39,171 --> 00:18:42,105 Johnny says Cole's been on the warpath all week. 230 00:18:51,514 --> 00:18:53,414 Hurry up, it's Cole. Shh! 231 00:18:53,416 --> 00:18:56,550 (whispering/giggling) Shh! 232 00:19:03,256 --> 00:19:04,756 (thunderclap) 233 00:19:17,802 --> 00:19:20,170 Open up. Open it up. 234 00:19:20,172 --> 00:19:23,306 What the hell's going on? What's going on? It's almost 12. 235 00:19:23,308 --> 00:19:25,675 Hey, would you guys be a little more hospitable here? 236 00:19:25,677 --> 00:19:27,677 We got our common-law articles now. 237 00:19:27,679 --> 00:19:29,578 Hey, boy or girl? Boy. 238 00:19:29,580 --> 00:19:31,613 Whoo-hoo! Hey, what does he weigh? 239 00:19:31,615 --> 00:19:33,781 What does he weigh? I don't know what he weighs. 240 00:19:33,783 --> 00:19:37,284 Kid just got born, man. You wanna put him on a diet already? 241 00:19:37,286 --> 00:19:39,819 How about a little celebration? Yeah! Give me that! 242 00:19:42,289 --> 00:19:43,789 Hey, I'm gonna go get Jamie. 243 00:19:43,791 --> 00:19:46,158 You guys, you better keep it down. My dad's still up. 244 00:19:46,160 --> 00:19:47,559 Oh, I ain't scared of Cole. 245 00:19:47,561 --> 00:19:50,128 Well, good, Mace. I'll tell him you're here. 246 00:20:28,166 --> 00:20:29,633 (whispering) Hey, Jamie. 247 00:20:31,435 --> 00:20:34,437 Oh, I thought you were Johnny. 248 00:20:34,439 --> 00:20:36,272 Well, I ain't Johnny. (Jamie giggles) 249 00:20:36,274 --> 00:20:38,707 (man) Jamie, you still in bed? Come on, cut it out. 250 00:20:38,709 --> 00:20:40,809 Get in the closet. 251 00:20:40,811 --> 00:20:42,276 Yes, Dad? 252 00:20:45,213 --> 00:20:47,380 Jamie, what was that noise? 253 00:20:47,382 --> 00:20:49,782 I think the wind blew the door shut. 254 00:20:49,784 --> 00:20:52,651 I told you to leave the window closed at night. 255 00:20:52,653 --> 00:20:55,153 I can't sleep when it's closed. 256 00:20:55,155 --> 00:20:57,288 Well, you won't be able to sit if you don't. 257 00:20:57,290 --> 00:20:59,189 You leave this shut, you hear? 258 00:21:00,624 --> 00:21:02,524 I'm not deaf, Cole. 259 00:21:06,662 --> 00:21:07,995 Good night. 260 00:21:19,440 --> 00:21:22,008 Hey, you do have a reason for being in my bedroom 261 00:21:22,010 --> 00:21:23,676 in the middle of the night? 262 00:21:23,678 --> 00:21:26,545 Uh, yeah. I... Well... 263 00:21:26,547 --> 00:21:29,614 Don't look so scared. I got my nightgown on. 264 00:21:29,616 --> 00:21:31,849 I'm not scared. Scared of what? 265 00:21:31,851 --> 00:21:34,484 Getting what you came for. 266 00:21:34,486 --> 00:21:37,587 Oh, no, no. See, Lem showed up. 267 00:21:37,589 --> 00:21:40,289 and he's over in Johnny and Bob's room. 268 00:21:40,291 --> 00:21:41,423 Oh, yeah? Yeah. 269 00:21:41,425 --> 00:21:43,858 Boy or girl? It's a boy. 270 00:21:44,526 --> 00:21:45,626 Ah. 271 00:21:55,770 --> 00:21:58,638 I'm sitting there, right? And this nurse comes in. 272 00:21:58,640 --> 00:22:03,342 She goes, "Hey, are you gonna be like her coach in there?" 273 00:22:03,344 --> 00:22:04,710 And I says, "Her coach?" 274 00:22:04,712 --> 00:22:06,745 I says, "What is this now? A sport or something?" 275 00:22:06,747 --> 00:22:10,048 "We compete against the other moms, see who can have their kid first?" 276 00:22:10,050 --> 00:22:12,450 I said, "No way, baby. I'm sitting in that waiting room, 277 00:22:12,452 --> 00:22:14,084 and I'm gonna read some old Time magazine 278 00:22:14,086 --> 00:22:16,052 about 20 times over before I go in there." 279 00:22:16,054 --> 00:22:18,554 Hey, Jamie. Hey, Lem. Congratulations. 280 00:22:18,556 --> 00:22:21,523 Thank you. You get caught in a storm on the way? 281 00:22:21,525 --> 00:22:23,658 You're just lucky she didn't have it loaded with ink this time. 282 00:22:23,660 --> 00:22:26,761 No, what he's lucky is that I didn't have my BB gun with me. 283 00:22:26,763 --> 00:22:29,330 (Tex) No, where I'm really lucky is Cole didn't catch me over there. 284 00:22:29,332 --> 00:22:31,799 Whoa! Instant death. 285 00:22:31,801 --> 00:22:35,102 You are a little young to be hiding men in closets, aren't you, now? 286 00:22:35,104 --> 00:22:37,871 I wouldn't mind if most of 'em stayed hid. 287 00:22:37,873 --> 00:22:40,974 So, you had a boy, huh? You're damn straight. 288 00:22:40,976 --> 00:22:42,842 Yeah, well, don't worry. If it'd been a girl, 289 00:22:42,844 --> 00:22:44,910 you could've kept on trying till you got what you wanted. 290 00:22:44,912 --> 00:22:46,411 Oh, Jesus! 291 00:22:46,413 --> 00:22:49,547 Don't get her started on that femalism stuff. 292 00:22:49,549 --> 00:22:51,048 Feminism. 293 00:22:51,050 --> 00:22:53,784 Boy, I'm glad Connie don't mess around with that stuff. 294 00:22:53,786 --> 00:22:56,119 I tell you what, Jamie - you're a real good kid and everything, 295 00:22:56,121 --> 00:22:58,754 but you don't know nothing about what a woman's supposed to do, 296 00:22:58,756 --> 00:23:01,423 like being a wife and a mother there, so just cool out, little girl. 297 00:23:01,425 --> 00:23:03,458 Yeah, well, good luck, but personally I don't think 298 00:23:03,460 --> 00:23:05,626 the two of you could raise a cat. 299 00:23:05,628 --> 00:23:07,127 You got a kind word for everybody, don't you? 300 00:23:07,129 --> 00:23:08,428 Hey, lay off, Mace. 301 00:23:12,065 --> 00:23:14,099 Kid's only five hours old, for God's sake. 302 00:23:14,101 --> 00:23:17,068 Yeah, and probably smarter than the both of you put together. 303 00:23:17,070 --> 00:23:20,404 (Mason) Hey, Jamie. Sorry. 304 00:23:20,406 --> 00:23:23,407 Tell Connie I'll baby-sit as soon as I learn how to drive. 305 00:23:23,409 --> 00:23:25,642 Oh, yeah, sure, I'll tell her. (Cole) What's all that noise up there? 306 00:23:25,644 --> 00:23:27,476 Hey, that's Cole. 307 00:23:30,413 --> 00:23:33,882 Hey, congratulations. Oh, hit that light. 308 00:23:37,919 --> 00:23:39,386 Hi, Dad. 309 00:23:40,821 --> 00:23:42,488 (laughter) 310 00:23:50,896 --> 00:23:55,499 (Tex) I'm telling you, Cole jumps on those guys like a duck on a June bug. 311 00:23:55,501 --> 00:23:57,067 (Lem) I tell ya, I'd be a little bit uptight too 312 00:23:57,069 --> 00:23:59,869 if I was 48 before I threw my first kid. 313 00:23:59,871 --> 00:24:02,504 Well, it's too late for you, Lem. Yeah, right! 314 00:24:02,506 --> 00:24:04,405 Hey, listen, you boys got to come by now 315 00:24:04,407 --> 00:24:06,640 and see Connie and the kid, all right? 316 00:24:06,642 --> 00:24:12,412 Oh, I almost forgot. Pass around the cigars, huh? 317 00:24:12,414 --> 00:24:14,046 No, not for me. I'm in training. 318 00:24:14,048 --> 00:24:16,982 You're gonna have to teach my kid to fast break now. Right. 319 00:24:16,984 --> 00:24:19,417 Listen, remember, the next time you farm boys hit the big city, 320 00:24:19,419 --> 00:24:20,785 come on by, all right? 321 00:24:20,787 --> 00:24:22,653 Yeah, sure. Thanks a lot. 322 00:24:22,655 --> 00:24:24,054 See you at the fair. OK, Tex? All right. 323 00:24:24,056 --> 00:24:26,856 Not me, but say hi to Connie. OK, buddy. 324 00:24:26,858 --> 00:24:28,557 Take care, Lem. 325 00:24:36,098 --> 00:24:38,199 You know, if you smoke that thing, don't come hollering to me 326 00:24:38,201 --> 00:24:39,967 in the middle of the night, dreamin' something crazy. 327 00:24:39,969 --> 00:24:41,969 Nah, I won't. Last time I smoked one of these, 328 00:24:41,971 --> 00:24:44,437 I damn near fell off my horse. 329 00:24:46,807 --> 00:24:49,141 Hey, what'd you mean when you said you're not going to the fair? 330 00:24:49,143 --> 00:24:52,444 It'd just be the same thing as last year. Waste of money. 331 00:24:52,446 --> 00:24:54,546 Well, I'm going, and I'm taking the pickup too. 332 00:24:54,548 --> 00:24:56,514 No way. The way you drive, 333 00:24:56,516 --> 00:24:59,116 you wouldn't last ten minutes in Tulsa. 334 00:24:59,118 --> 00:25:01,017 You haven't got a license, anyway. 335 00:25:01,019 --> 00:25:03,986 I will drive you and I'll give you five bucks. 336 00:25:03,988 --> 00:25:05,854 Don't bother asking for any more. 337 00:25:15,663 --> 00:25:18,031 It's pretty neat about Lem, huh? 338 00:25:18,033 --> 00:25:24,536 When Connie got pregnant, everybody acted like it was the end of the damn world. 339 00:25:24,538 --> 00:25:27,639 I thought you were happy for them. Oh, yeah, I'm delighted. 340 00:25:27,641 --> 00:25:29,907 Man gets to pump gas all day. 341 00:25:29,909 --> 00:25:31,742 He's married to a girl he could half-stand to talk to 342 00:25:31,744 --> 00:25:33,810 when he was going out with her. 343 00:25:33,812 --> 00:25:36,045 He gets to scramble around for money. 344 00:25:36,047 --> 00:25:40,082 I don't see why the guy can't have a baby if he wants to. 345 00:25:40,084 --> 00:25:43,718 Yeah? Well, it looks like he can, even if he doesn't want to. 346 00:25:45,854 --> 00:25:48,822 You know, that Jamie's smart-ass enough to make you crazy, 347 00:25:48,824 --> 00:25:49,989 but at least she ain't dumb. 348 00:26:03,536 --> 00:26:04,736 Night. 349 00:26:13,578 --> 00:26:15,078 You want to see the horses? 350 00:26:15,080 --> 00:26:18,247 Nah, I don't feel like checking out any horses. 351 00:26:23,619 --> 00:26:25,519 You wanna hit Bill's? 352 00:26:26,888 --> 00:26:28,555 Yeah, why not? 353 00:26:39,066 --> 00:26:41,000 Whoo-hoo-hoo-hoo! 354 00:26:46,305 --> 00:26:48,539 Yee-haw! 355 00:26:48,541 --> 00:26:51,241 If we fall out, I hope we land in the girlie show. 356 00:26:51,243 --> 00:26:53,009 We can't, man. You gotta be 18. 357 00:27:01,150 --> 00:27:04,118 Knock off rocking the car. You hear me? 358 00:27:09,190 --> 00:27:12,758 You morons! You wait till you get down out of the car! 359 00:27:12,760 --> 00:27:16,728 They don't care how bad they louse up the ride for everybody else 360 00:27:16,730 --> 00:27:18,563 as long as they can have their stupid fun. 361 00:27:19,698 --> 00:27:21,865 (laughter) 362 00:27:24,602 --> 00:27:26,869 If you're gonna kill yourself, you can go to the Mad Mouse 363 00:27:26,871 --> 00:27:28,904 as far as I'm concerned. 364 00:27:36,178 --> 00:27:38,012 Whoo! Whoo-hoo-hoo! 365 00:27:38,014 --> 00:27:41,915 Oh, we burned him! Either that or he had a seizure. 366 00:27:41,917 --> 00:27:44,317 You kids came from a sideshow or something? 367 00:27:44,319 --> 00:27:46,719 How you doing? Hi. 368 00:27:46,721 --> 00:27:50,889 We just made a jailbreak off that Ferris wheel over there. 369 00:27:50,891 --> 00:27:53,358 Hey, you guys been to the fortune teller yet? 370 00:27:53,360 --> 00:27:55,193 I'm not wasting my money on that junk. 371 00:27:55,195 --> 00:27:59,363 He's afraid she's gonna tell him something he doesn't want to hear. 372 00:27:59,365 --> 00:28:02,766 I'll pay for it. No, I'll pay for it. It's my own damn fortune. 373 00:28:25,022 --> 00:28:26,389 Sit down, please. 374 00:28:42,305 --> 00:28:44,139 Cross my palm with silver. 375 00:28:45,207 --> 00:28:47,341 Oh, you want me to pay you? 376 00:28:55,416 --> 00:28:59,018 When is your birthday? October 22nd. 377 00:28:59,020 --> 00:29:01,286 I'll be sweet 16. 378 00:29:04,256 --> 00:29:05,322 Give me your palm. 379 00:29:13,730 --> 00:29:15,197 Your far past. 380 00:29:17,033 --> 00:29:19,167 You are a fourth-generation cowboy. 381 00:29:23,205 --> 00:29:26,272 Your next year. Change. 382 00:29:27,307 --> 00:29:30,742 My best advice: don't change. 383 00:29:32,945 --> 00:29:34,312 Your future. 384 00:29:36,214 --> 00:29:39,382 There are people who go, people who stay. 385 00:29:39,384 --> 00:29:42,083 You, you will stay. 386 00:29:44,886 --> 00:29:46,887 "Change" and "don't change"? What do you mean? 387 00:29:52,059 --> 00:29:55,761 You may think to yourself one yes-or-no question. 388 00:30:03,902 --> 00:30:06,269 Yeah, yeah. I'm sorry. 389 00:30:09,072 --> 00:30:10,839 The answer is no. 390 00:30:32,429 --> 00:30:35,063 Good night, then, Tex. Go to bed, man. 391 00:31:01,089 --> 00:31:02,622 Tex, where in the heck you been? 392 00:31:04,324 --> 00:31:06,425 (slurring) Just went down to this party. 393 00:31:06,427 --> 00:31:08,160 Friend of Bob's. 394 00:31:09,328 --> 00:31:11,862 I only stayed for a few minutes. 395 00:31:14,966 --> 00:31:16,533 I think I'm sick. 396 00:31:18,002 --> 00:31:19,101 I think you're drunk. 397 00:31:21,471 --> 00:31:23,104 Good night. 398 00:31:24,973 --> 00:31:26,206 (moans) 399 00:31:38,318 --> 00:31:40,986 Remember that last fight Mom and Pop had? 400 00:31:40,988 --> 00:31:42,954 Right before she died? 401 00:31:44,489 --> 00:31:46,956 She ended up walking out there in the snow. 402 00:31:49,659 --> 00:31:53,028 I could hear 'em shouting at each other. 403 00:31:53,030 --> 00:31:54,329 Tex, you couldn't remember that. 404 00:31:54,331 --> 00:31:56,096 You weren't even three years old. 405 00:31:58,365 --> 00:32:01,032 I remember it anyway, or I sort of remember. 406 00:32:03,301 --> 00:32:06,202 I'm tellin' ya, everybody was so tall. 407 00:32:06,204 --> 00:32:09,071 I wanted to go out there and stop it, 408 00:32:09,073 --> 00:32:12,140 but I couldn't reach up to the door knob. 409 00:32:12,142 --> 00:32:14,341 And after that, I don't remember it all. 410 00:32:16,210 --> 00:32:19,312 Well, there's not much to remember. 411 00:32:19,314 --> 00:32:23,582 She stayed out there a couple of hours and came back in. 412 00:32:23,584 --> 00:32:25,584 A few days later, the doctor said she had pneumonia 413 00:32:25,586 --> 00:32:27,952 and put her in the hospital. 414 00:32:29,988 --> 00:32:32,322 A few more days and that was it. 415 00:32:37,627 --> 00:32:39,694 I'm gonna get some sleep. 416 00:32:43,298 --> 00:32:45,699 You think you can you get undressed by yourself? 417 00:32:45,701 --> 00:32:47,367 Yeah, I'm fine. 418 00:33:32,512 --> 00:33:34,246 (car door slams) 419 00:33:37,283 --> 00:33:39,250 Oh, my head! 420 00:33:45,190 --> 00:33:50,493 Mace, Bob and Johnny both came home drunk last night. 421 00:33:50,760 --> 00:33:52,193 Oh, no. 422 00:33:53,094 --> 00:33:55,462 I'd like to know why. 423 00:33:55,464 --> 00:33:57,530 Well, they were drinking, I imagine. 424 00:33:58,698 --> 00:34:01,332 I know Bob, 425 00:34:01,334 --> 00:34:04,601 and I'm not sending him to college to be an idiot. 426 00:34:04,603 --> 00:34:06,769 Now, we've got that straight. 427 00:34:06,771 --> 00:34:09,772 Now, Bob wouldn't get drunk, and if he did, he wouldn't drive. 428 00:34:09,774 --> 00:34:12,441 And he sure as hell wouldn't let Johnny drink. 429 00:34:12,443 --> 00:34:16,444 Well, except for them coming home drunk last night like you said, that sounds fine. 430 00:34:16,446 --> 00:34:18,546 Somebody got 'em drunk. Wasn't me. 431 00:34:19,347 --> 00:34:20,580 I happen to be in training, 432 00:34:20,582 --> 00:34:23,182 which means I'm in bed every night by 10:00. 433 00:34:23,184 --> 00:34:25,217 I wouldn't touch a beer if I was dying of thirst. 434 00:34:26,719 --> 00:34:29,187 Why don't you ask Robert what happened? I did. 435 00:34:29,189 --> 00:34:30,721 He said it was his fault. 436 00:34:30,723 --> 00:34:33,123 Says he took them over to some party somewhere. 437 00:34:33,125 --> 00:34:35,425 Well, maybe he's telling the truth. 438 00:34:35,427 --> 00:34:37,727 He does that sometimes. Keeps you guessing. 439 00:34:37,729 --> 00:34:40,429 Now, don't you get smart with me, Mason. 440 00:34:40,431 --> 00:34:43,064 I'd like to talk to Tex, if you don't mind. 441 00:34:43,732 --> 00:34:45,499 Yeah, well, I do mind. 442 00:34:45,501 --> 00:34:48,535 I mind a lot, as a matter of fact. 443 00:34:48,537 --> 00:34:51,404 Don't you have enough kids of your own to hassle? 444 00:34:51,406 --> 00:34:54,740 How old are you, Mason? 18. I'll be 19 this summer. 445 00:34:54,742 --> 00:34:57,809 I haven't seen your Pop around here much this year. 446 00:34:57,811 --> 00:35:01,078 His work requires him to travel. 447 00:35:01,080 --> 00:35:02,579 What is this call? The census? 448 00:35:02,581 --> 00:35:06,582 Two boys living out here alone without the sign of an adult. 449 00:35:06,584 --> 00:35:09,184 Now, that's really something. 450 00:35:09,186 --> 00:35:12,720 I bet the state welfare people would like to know about this. 451 00:35:12,722 --> 00:35:16,290 And if anybody was to call at County Juvenile Bureau... 452 00:35:16,292 --> 00:35:18,191 If everybody was to mind their own business, 453 00:35:18,193 --> 00:35:19,592 we'd be doing just fine. 454 00:35:19,594 --> 00:35:21,594 I would appreciate it if the two of you 455 00:35:21,596 --> 00:35:24,496 didn't associate with my kids from now on. 456 00:35:24,498 --> 00:35:26,664 Well, you tell that to them. 457 00:35:32,703 --> 00:35:35,705 I don't believe that stuff. Not associate with his kids! 458 00:35:35,707 --> 00:35:37,073 Probably afraid we're gonna corrupt 'em all. 459 00:35:40,611 --> 00:35:45,646 from dirty magazines to 3.2-beer in my face my whole life! 460 00:35:46,547 --> 00:35:48,214 (Tex whimpers) 461 00:35:49,449 --> 00:35:50,582 Tex? 462 00:35:56,121 --> 00:35:58,188 You lose something? 463 00:35:58,190 --> 00:35:59,756 It's sort of nice down here. 464 00:36:01,358 --> 00:36:04,326 It's kinda cool and quiet. 465 00:36:04,328 --> 00:36:06,861 Oh, well, maybe you'd like to come have breakfast under the kitchen table, 466 00:36:06,863 --> 00:36:09,330 so you'll be on time to get under the school bus. 467 00:36:10,565 --> 00:36:12,799 You'd like that, wouldn't you? 468 00:36:22,175 --> 00:36:24,709 Anyway, I can't make it to school today. 469 00:36:24,711 --> 00:36:28,111 I woke up sick. I think I got a 24-hour virus or something. 470 00:36:29,279 --> 00:36:31,346 You got an 80-proof hangover, that's what you got. 471 00:36:31,348 --> 00:36:33,314 I can't make it through a day of school. 472 00:36:33,316 --> 00:36:35,749 Everything's spinning around in here. 473 00:36:35,751 --> 00:36:37,851 Well, then maybe you'll sit still for once. 474 00:36:37,853 --> 00:36:41,588 Tex, I don't want you missing any more school. 475 00:36:41,590 --> 00:36:43,690 You hear what Cole said about that Juvenile Authority and all that? 476 00:36:43,692 --> 00:36:46,158 You think that ain't for real? 477 00:36:47,693 --> 00:36:50,561 You're a minor without a guardian, remember? 478 00:36:50,563 --> 00:36:52,362 I thought you were my guardian. 479 00:36:53,430 --> 00:36:54,563 As far as the damned court is concerned, 480 00:36:54,565 --> 00:36:56,731 I'm as underage as you are. 481 00:36:57,866 --> 00:37:00,634 How about if we go to Indiana, then? 482 00:37:00,636 --> 00:37:03,637 Nobody said nothing about "we" going to Indiana. 483 00:37:06,674 --> 00:37:08,574 I don't even know if I'm going. 484 00:37:08,576 --> 00:37:12,411 Coach sent them that film and I haven't heard a damn thing. 485 00:37:12,413 --> 00:37:14,546 They're gonna want you, though. I know that. 486 00:37:14,548 --> 00:37:17,549 You're probably the best high school basketball player... 487 00:37:17,551 --> 00:37:19,784 Tex, I'm trying to explain to you. 488 00:37:19,786 --> 00:37:23,888 We are not both going to Indiana. Why can't I come? 489 00:37:23,890 --> 00:37:27,725 Because what am I supposed to do with you when I'm going to college? 490 00:37:27,727 --> 00:37:29,793 Where are you gonna live? In my locker? 491 00:37:31,695 --> 00:37:34,730 So you're gonna go and I'm gonna stay here? That's the deal, huh? 492 00:37:34,732 --> 00:37:37,365 Nobody's going nowhere if you bring a couple dozen social workers 493 00:37:37,367 --> 00:37:39,667 down on our necks. 494 00:37:39,669 --> 00:37:42,736 Grow some brains, will ya? 495 00:37:42,738 --> 00:37:44,471 You want to stay off some youth farm somewhere? 496 00:37:44,473 --> 00:37:47,207 Start thinking ahead five minutes at a time now and then. 497 00:37:47,209 --> 00:37:48,541 That's all you care about, huh? 498 00:37:48,543 --> 00:37:52,577 Is going off and being a big basketball star. 499 00:37:52,579 --> 00:37:55,646 Well, it beats staying here and being a screwup. 500 00:38:30,982 --> 00:38:32,549 OK, guys, that's it. 501 00:39:07,350 --> 00:39:09,751 OK, I like it. 502 00:39:09,753 --> 00:39:12,886 Oh, you added some color to it, I see. Good. 503 00:39:14,355 --> 00:39:16,756 Just be careful when you're gluing it. 504 00:39:18,258 --> 00:39:22,327 Nice. Nice texture. Oh, yeah, I like it a lot. 505 00:39:22,329 --> 00:39:24,562 Smooth that out a little bit. 506 00:39:24,564 --> 00:39:26,897 How's this coming? (girl) Fine. 507 00:39:26,899 --> 00:39:29,799 That's good. Very good design. I like that. 508 00:39:45,982 --> 00:39:48,450 (teacher) Good. I really like how it's taking shape. 509 00:39:48,452 --> 00:39:50,018 That's just fine. 510 00:40:05,868 --> 00:40:07,935 Grade it, quick! 511 00:40:07,937 --> 00:40:10,805 It's going fast. You'd better grade it. 512 00:40:18,480 --> 00:40:21,682 Tex, setting fire to school property is not a little joke. 513 00:40:21,684 --> 00:40:23,884 I don't care what that property happens to be. 514 00:40:23,886 --> 00:40:26,620 Now, what if something on that desk had caught on fire, 515 00:40:26,622 --> 00:40:28,622 or somebody's clothes? 516 00:40:28,624 --> 00:40:29,990 Yes, ma'am. 517 00:40:31,959 --> 00:40:33,559 Were you angry with Mrs. Germanie 518 00:40:33,561 --> 00:40:35,694 because you thought you couldn't do a good sculpture? 519 00:40:35,696 --> 00:40:38,163 No, I don't think there was any psychology involved in here 520 00:40:38,165 --> 00:40:39,964 if that's what you're asking. 521 00:40:39,966 --> 00:40:42,599 I just think my sculpture looked better on fire. 522 00:40:42,601 --> 00:40:44,567 Tex... No, ma'am, really. 523 00:40:44,569 --> 00:40:47,036 If you'd have seen it, you'd probably agree with me. 524 00:40:52,107 --> 00:40:55,976 How are you and your brother getting along? We're doing great. 525 00:40:55,978 --> 00:40:58,945 Mason, you know, he's always after me about eating right 526 00:40:58,947 --> 00:41:01,480 and studying and everything. 527 00:41:02,682 --> 00:41:03,915 Have you heard from your dad? 528 00:41:03,917 --> 00:41:08,085 Oh, Pop, yeah. Yeah, well, when he goes away on one of his trips 529 00:41:08,087 --> 00:41:10,020 - which he doesn't go for long - 530 00:41:10,022 --> 00:41:11,955 but, you know, when he does go away, 531 00:41:11,957 --> 00:41:13,957 he always makes sure he sticks a little note in 532 00:41:13,959 --> 00:41:15,224 with the check that he sends us, 533 00:41:15,226 --> 00:41:15,457 just to let us know how he's doing. 534 00:41:19,662 --> 00:41:22,997 I could suspend you for this. I'm gonna let it pass this time, 535 00:41:22,999 --> 00:41:25,532 but please do not let me see you 536 00:41:25,534 --> 00:41:27,934 in this office again this quarter. 537 00:41:27,936 --> 00:41:30,970 (chuckles) I'll probably be in there again this week. 538 00:41:30,972 --> 00:41:33,539 Yeah, well, good for you. 539 00:41:33,541 --> 00:41:36,875 Here. What do you mean? 540 00:41:36,877 --> 00:41:39,043 Well, I don't know, Tex. I mean, it seems 541 00:41:39,045 --> 00:41:41,578 I can catch enough hell as it is, without going around looking for more. 542 00:41:41,580 --> 00:41:43,746 Man, you're starting to sound like Cole or somebody. 543 00:41:43,748 --> 00:41:45,114 And what's wrong with that? Nothing. 544 00:41:45,116 --> 00:41:46,248 You're the one who goes around round 545 00:41:46,250 --> 00:41:48,149 griping about him all the time. 546 00:41:48,151 --> 00:41:52,519 Now you sound like you believe him about me and Mace being so bad. 547 00:41:52,521 --> 00:41:54,654 Now, look, Tex, you leave Cole out of this, you hear? 548 00:41:54,656 --> 00:41:59,492 (school bell) Bitch about your own, if you ever see him again. 549 00:42:17,811 --> 00:42:21,712 I left it in my locker. Can I give it to you later? 550 00:42:23,648 --> 00:42:26,049 Hey, I want to talk to you. 551 00:42:26,051 --> 00:42:27,683 Sure. 552 00:42:27,685 --> 00:42:30,152 Yeah, well, some place a little more quiet. 553 00:42:37,926 --> 00:42:39,893 Now, when are you and Johnny gonna stop being so stupid 554 00:42:39,895 --> 00:42:42,695 and start talking to each other again? I don't know. 555 00:42:42,697 --> 00:42:45,831 People thought we sounded pretty stupid even when we were talking to each other. 556 00:42:45,833 --> 00:42:48,300 Yeah. Well, this is ridiculous. It's been two weeks. 557 00:42:48,302 --> 00:42:50,268 I certainly wouldn't let a little argument 558 00:42:50,270 --> 00:42:52,570 get between Linda Murphy and me. 559 00:42:52,572 --> 00:42:54,638 I thought your best friend was Marcie. 560 00:42:55,272 --> 00:42:57,773 That was last month. 561 00:42:57,775 --> 00:43:00,208 Yeah, well, if I went around switching best friends every month, 562 00:43:00,210 --> 00:43:03,110 I guess it wouldn't matter. But this matters to me. 563 00:43:03,112 --> 00:43:06,046 And you think it doesn't matter to Johnny? 564 00:43:06,048 --> 00:43:08,815 Look, he's gonna be out dirt-biking after school today. 565 00:43:08,817 --> 00:43:11,217 If you two don't stop being so... so asinine, 566 00:43:11,219 --> 00:43:12,918 I'm not gonna speak to either one of you. 567 00:43:12,920 --> 00:43:15,853 Oh, wow, that just might put me off my feed. 568 00:43:18,056 --> 00:43:21,625 You know, Tex, you really are cute. 569 00:43:21,627 --> 00:43:24,160 Oh, Tex, you're so cute. Shut up. 570 00:43:25,028 --> 00:43:27,929 You're so cute. He's so cute. 571 00:43:48,684 --> 00:43:52,186 Hey, Mike. How are you ropers doing? 572 00:43:52,188 --> 00:43:53,754 Got a beer? 573 00:44:17,844 --> 00:44:19,911 Tex, do you want a cigarette? No, thanks. 574 00:44:32,690 --> 00:44:36,092 (man 1) Hey, how come none of us was around when you jumped the creek? 575 00:44:36,094 --> 00:44:37,927 (man 2) Not my fault. Must have been Sunday. 576 00:44:41,331 --> 00:44:44,266 (man 3) He was crazy, man. That little dirt bike of his? 577 00:44:44,268 --> 00:44:48,336 He'd need a 350, at least. Fergus can't ride. 578 00:44:48,338 --> 00:44:50,905 Well, I'd do it now, except I'm low on gas. 579 00:44:50,907 --> 00:44:54,408 Your bike couldn't make it across the creek if it had wings on it. 580 00:44:54,410 --> 00:44:56,843 What the hell are you saying? 581 00:45:08,221 --> 00:45:09,888 (revs engine) 582 00:45:15,394 --> 00:45:16,761 Hey, Johnny! 583 00:45:23,834 --> 00:45:25,301 Hey! Johnny! 584 00:45:42,251 --> 00:45:44,285 Anything broken? 585 00:45:44,287 --> 00:45:46,120 I don't know, man. I don't think so. 586 00:45:46,122 --> 00:45:48,021 Man, you could've been killed. 587 00:45:48,023 --> 00:45:51,457 (Tex) He hit a bump, man. Anybody can hit a bump. 588 00:45:51,459 --> 00:45:53,692 Bike looks all right. What's the matter, Johnny? 589 00:45:53,694 --> 00:45:55,694 The water too cold to go swimming? 590 00:45:57,363 --> 00:45:59,731 Let me give that bike a try. 591 00:46:06,171 --> 00:46:07,804 Clear a path. 592 00:46:27,924 --> 00:46:28,990 Come on, Rowdy. 593 00:46:36,364 --> 00:46:39,165 (whooping/cheering) 594 00:46:39,167 --> 00:46:40,365 Man... 595 00:46:43,135 --> 00:46:44,768 Ow... (spits) 596 00:46:47,304 --> 00:46:48,437 Are you all right, Tex? 597 00:46:50,239 --> 00:46:52,139 Yeah, I'm all right. 598 00:46:58,278 --> 00:47:01,113 Boy, you're crazy! You OK? 599 00:47:01,481 --> 00:47:03,482 Yeah. 600 00:47:03,484 --> 00:47:06,451 Oh, look at that. That's somethin', huh? 601 00:47:06,453 --> 00:47:09,086 Yeah, I made it over. I didn't do it with damn wings, either. 602 00:47:09,088 --> 00:47:10,821 (Johnny) That was great, man. 603 00:47:11,856 --> 00:47:13,256 Here you go. 604 00:47:41,985 --> 00:47:45,320 Um... I'm going in to Tulsa. You wanna come? 605 00:47:45,322 --> 00:47:48,423 Yeah. You think we can go see a movie? 606 00:47:48,425 --> 00:47:50,091 Yeah, maybe. 607 00:47:50,093 --> 00:47:51,559 (opens door) 608 00:47:57,165 --> 00:47:59,966 You can go while I'm at the hospital if you want. 609 00:47:59,968 --> 00:48:02,535 Hospital? Yeah, I got to get some tests. 610 00:48:04,971 --> 00:48:07,038 Drop you off at the mall. 611 00:48:21,419 --> 00:48:23,186 What's with you? 612 00:48:24,888 --> 00:48:26,420 It's not cancer or anything, is it? 613 00:48:28,389 --> 00:48:30,356 Cancer? 614 00:48:30,358 --> 00:48:33,559 You think that's all people go to hospitals for, is cancer? 615 00:48:33,561 --> 00:48:36,194 Well, then, what is it? Probably nothing serious. 616 00:48:36,196 --> 00:48:38,863 Don't worry about it. 617 00:48:38,865 --> 00:48:40,898 If I thought it was some kind of big deal, I would've told you. 618 00:48:42,533 --> 00:48:45,134 I don't lie to you, remember? 619 00:48:56,546 --> 00:48:57,878 Tex! 620 00:49:00,248 --> 00:49:01,547 Hey, Tex! 621 00:49:04,317 --> 00:49:06,584 Are you deaf or just dumb? 622 00:49:06,586 --> 00:49:08,452 Hi. Hi, yourself. 623 00:49:08,454 --> 00:49:10,187 Bargain hunting? 624 00:49:11,122 --> 00:49:15,091 Nah. So, what's happening? 625 00:49:15,093 --> 00:49:17,493 Going to a movie. Cole's gonna pick us up later. 626 00:49:18,428 --> 00:49:19,995 Is it a good movie? 627 00:49:19,997 --> 00:49:22,397 I don't know. I haven't seen it yet. 628 00:49:22,399 --> 00:49:24,031 That's right. 629 00:49:25,199 --> 00:49:28,533 Yeah. What are you doing here, anyway? 630 00:49:30,302 --> 00:49:32,903 I'm just killing time. 631 00:49:32,905 --> 00:49:35,639 Hey, Jamie, come on. We're already late. 632 00:49:35,641 --> 00:49:39,275 Yeah, well, it certainly was interesting talking to you. 633 00:49:39,277 --> 00:49:41,309 I gotta go. See you later. 634 00:49:43,111 --> 00:49:45,146 God, he is so cute. 635 00:49:50,384 --> 00:49:53,385 So, what'd they say? Got an ulcer. 636 00:49:55,121 --> 00:49:57,288 Ulcer? Is that serious? 637 00:49:57,290 --> 00:49:59,690 Well, it could get serious. 638 00:49:59,692 --> 00:50:02,059 Could get pretty goddamn serious, yeah. 639 00:50:02,061 --> 00:50:05,027 How'd you get an ulcer? I don't know how I got it. 640 00:50:07,130 --> 00:50:10,632 Doctor said that I'm not supposed to let things get to me. 641 00:50:10,634 --> 00:50:12,533 However you do that. 642 00:50:14,736 --> 00:50:17,370 And I take these. What are they? 643 00:50:17,704 --> 00:50:19,171 For pain. 644 00:50:20,173 --> 00:50:24,109 You getting pains? Yeah, I got pains. 645 00:50:24,111 --> 00:50:27,345 Last week after practice, I was spitting up blood. 646 00:50:27,347 --> 00:50:30,180 Oh, no, man. Are you gonna be able to play? 647 00:50:31,248 --> 00:50:33,349 Yeah, for the time being. 648 00:50:52,468 --> 00:50:54,402 (whistles) 649 00:50:54,404 --> 00:50:56,170 Well, hi, Mace. Hey. 650 00:50:56,172 --> 00:50:58,705 God, I haven't seen you since forever. 651 00:50:58,707 --> 00:51:01,307 Hey, Tex. How you doing? How you doing? 652 00:51:01,309 --> 00:51:02,808 Oh, you guys haven't seen the baby yet. 653 00:51:02,810 --> 00:51:05,276 Oh, just let me tell Lem you're here, OK? 654 00:51:06,211 --> 00:51:07,344 Lem! 655 00:51:08,612 --> 00:51:11,180 It's OK, it's just Tex and Mace. 656 00:51:11,182 --> 00:51:12,514 Oh, great! 657 00:51:13,749 --> 00:51:15,349 Hey, fellas, how you doing? 658 00:51:15,351 --> 00:51:17,250 I didn't think you guys'd ever come visit me. 659 00:51:17,252 --> 00:51:18,684 How you doing? Hey, Tex. How you doing? 660 00:51:18,686 --> 00:51:20,652 Just great, man. What do you think? 661 00:51:22,388 --> 00:51:25,322 Yeah. These are Daddy's old friends, yeah. 662 00:51:26,290 --> 00:51:27,823 This is Tex and this is Mason. 663 00:51:27,825 --> 00:51:31,459 They came all the way from Bixby just to see you, sweetie. 664 00:51:31,461 --> 00:51:33,360 Yeah, how about that? 665 00:51:35,062 --> 00:51:38,197 Yeah, they did. Hey, Tex, you wanna hold him? 666 00:51:38,199 --> 00:51:40,332 Well, I never held one before, but... 667 00:51:40,334 --> 00:51:41,833 Well, go ahead. He won't bite. Here. 668 00:51:42,568 --> 00:51:44,235 Be careful. 669 00:51:44,237 --> 00:51:46,503 Hey, Lukie. Hey. It's all right. 670 00:51:49,406 --> 00:51:51,607 It's kinda like holding a puppy. 671 00:51:51,609 --> 00:51:53,809 Ain't much heavier than a basketball, is he? 672 00:51:53,811 --> 00:51:56,611 He's almost as round. (laughs) 673 00:51:56,613 --> 00:51:58,179 Don't dribble him though, OK? 674 00:51:58,181 --> 00:52:00,480 He's the one doing all the dribbling. 675 00:52:03,317 --> 00:52:04,650 (cries) 676 00:52:06,252 --> 00:52:08,219 It's all right. It's all right, sweetie. 677 00:52:08,221 --> 00:52:12,489 Is he house-broken yet? Must be fun training him, huh? 678 00:52:12,491 --> 00:52:14,724 Tex, he's not a horse, OK? 679 00:52:14,726 --> 00:52:17,359 Oh, yeah, by the way, guys, I wanna show you something else, OK? 680 00:52:17,361 --> 00:52:19,260 We'll be right back, honey. OK. 681 00:52:19,262 --> 00:52:20,828 See you later, Luke. 682 00:52:20,830 --> 00:52:23,197 See you, Connie. Say bye, Lukie. 683 00:52:23,199 --> 00:52:25,599 Say bye. Say bye. 684 00:52:26,434 --> 00:52:28,101 Yeah, it's all right. 685 00:52:29,336 --> 00:52:31,403 ¶ Da da da-da da-da! 686 00:52:33,306 --> 00:52:36,473 Couple of weeks ago. What do you think, man? 687 00:52:36,475 --> 00:52:39,742 Gas jockeys must be getting better wages these days. 688 00:52:39,744 --> 00:52:41,176 That's good enough, man. 689 00:52:41,178 --> 00:52:42,677 I had an eight-track in there. 690 00:52:42,679 --> 00:52:44,845 Got ripped off the day I got it, though. 691 00:52:44,847 --> 00:52:46,847 Yeah? Where? 692 00:52:46,849 --> 00:52:50,517 Over at ORU stadium. Should've known better. 693 00:52:50,519 --> 00:52:52,652 Lem, how much you been dealing? 694 00:52:57,858 --> 00:53:00,626 I'm not dealing, man. 695 00:53:00,628 --> 00:53:03,295 I'm just helping some friends get hold of a little grass and speed. 696 00:53:03,297 --> 00:53:05,463 You know, it's no big deal. Yeah, right. 697 00:53:06,665 --> 00:53:10,334 Hey, look, don't get high and mighty with me, Mason. 698 00:53:10,336 --> 00:53:11,868 I'm just a go-between. 699 00:53:11,870 --> 00:53:15,271 It's not like I'm out selling it on Peoria Avenue or anything. 700 00:53:15,273 --> 00:53:17,473 And I reckon you don't use it much, either. 701 00:53:17,475 --> 00:53:20,809 Oh, yeah. I'm real hooked, you know. 702 00:53:20,811 --> 00:53:24,278 Next thing you know, I'll be stealing car stereos. 703 00:53:24,280 --> 00:53:25,712 Come on, man. 704 00:53:25,714 --> 00:53:28,181 Hey, I've seen you about as high as anybody else. 705 00:53:28,183 --> 00:53:30,516 How about Joe Ray's party. Remember that, man? 706 00:53:32,852 --> 00:53:35,320 Look, when my kid gets older, I'll cool it. 707 00:53:35,721 --> 00:53:37,288 Oh. Mm-hmm. 708 00:53:39,391 --> 00:53:41,792 Yeah, well, look, maybe it's a little bit easier on you, buddy. 709 00:53:41,794 --> 00:53:44,327 You ain't got a wife and kid to feed. 710 00:53:44,329 --> 00:53:46,395 You don't have people depending on you. 711 00:53:46,397 --> 00:53:48,330 Come on, let's go for a ride. 712 00:53:48,332 --> 00:53:50,432 What do you think he is, a baboon? 713 00:53:50,434 --> 00:53:51,566 Who? Me? 714 00:53:51,568 --> 00:53:54,335 It ain't a big deal, Mason. 715 00:53:54,337 --> 00:53:56,837 Come on, let's go get some pizza. 716 00:53:56,839 --> 00:53:58,672 No, we'd better get going back. 717 00:54:00,207 --> 00:54:04,176 You wanna drive? Yeah. All right! 718 00:54:04,178 --> 00:54:06,344 Come on, let's say good-bye to Connie. 719 00:54:12,217 --> 00:54:15,285 When you're, like, making out with a girl and stuff, 720 00:54:15,287 --> 00:54:18,488 how do you know when it's OK to go any further? 721 00:54:18,490 --> 00:54:21,390 How much further you been going? 722 00:54:21,392 --> 00:54:23,825 I didn't do it going anywhere yet. 723 00:54:23,827 --> 00:54:26,460 But I'm just thinking, you know, just in case. 724 00:54:26,462 --> 00:54:29,496 Uh-huh. Well, don't worry about it. 725 00:54:29,498 --> 00:54:32,198 You keep going, she'll tell you when to stop. 726 00:54:33,600 --> 00:54:36,301 You planning on being the school stud or something? 727 00:54:40,506 --> 00:54:42,973 You've been going all the way, right? 728 00:54:44,675 --> 00:54:46,775 No, I never done that. 729 00:54:49,712 --> 00:54:52,914 (car horn blares) 730 00:54:52,916 --> 00:54:56,584 Don't tell anyone. But I thought you and Bobby... 731 00:54:56,586 --> 00:54:59,386 Bobby hasn't gone any further than I have. 732 00:54:59,887 --> 00:55:01,654 Everybody talks. 733 00:55:03,523 --> 00:55:07,625 If you believe everything you hear in a locker room, you'll never wise up. 734 00:55:07,627 --> 00:55:09,727 Probably had a lot of chances, though. Right? 735 00:55:09,729 --> 00:55:11,962 Yeah. 736 00:55:11,964 --> 00:55:14,531 I've had plenty of chances to end up like Lem. 737 00:55:18,969 --> 00:55:21,670 If you're thinking about Jamie, you might as well forget it. 738 00:55:21,672 --> 00:55:24,539 Why? Just 'cause they got money and we don't? 739 00:55:24,541 --> 00:55:26,240 What's the difference? 740 00:55:26,242 --> 00:55:28,942 You know, money isn't everything. 741 00:55:28,944 --> 00:55:31,511 It ain't the money. 742 00:55:31,513 --> 00:55:33,979 Because you're Tex and she's Jamie. 743 00:55:36,816 --> 00:55:38,950 Thanks a whole goddamn lot. 744 00:55:46,491 --> 00:55:48,725 You wanna pick up this kid? 745 00:56:13,817 --> 00:56:15,450 We're headed for Bixby. 746 00:56:15,452 --> 00:56:17,852 Step in the right direction, anyway. 747 00:56:17,854 --> 00:56:21,322 How about yourself? Going to the state line. 748 00:56:21,324 --> 00:56:23,857 (chuckles) Had all the 3.2-beer you can take, huh? 749 00:56:23,859 --> 00:56:25,592 Yeah, that's right. 750 00:56:25,594 --> 00:56:27,627 I want me some full-proof Budweiser, 751 00:56:27,629 --> 00:56:30,396 so how about we just keep going to that state line? 752 00:56:35,601 --> 00:56:37,768 Let's all take it easy, huh? 753 00:56:43,507 --> 00:56:47,476 Isn't this kind of extreme? I mean, sooner or later, 754 00:56:47,478 --> 00:56:49,478 somebody would've been going to the state line. 755 00:56:49,480 --> 00:56:51,580 Yeah, when you got people looking for you, 756 00:56:51,582 --> 00:56:53,014 you can't really wait till then, 757 00:56:53,016 --> 00:56:55,049 so I decided to make it sooner. 758 00:56:56,618 --> 00:56:58,785 This sucker is loaded, in case you're wondering. 759 00:56:59,720 --> 00:57:01,387 No doubt in my mind. 760 00:57:10,029 --> 00:57:11,496 (coughs) 761 00:57:12,598 --> 00:57:15,600 Hey, man, you OK? He's great. 762 00:57:15,602 --> 00:57:16,968 You just keep driving at the speed limit, 763 00:57:16,970 --> 00:57:19,003 he's gonna be fantastic. 764 00:57:23,741 --> 00:57:25,408 (crowd shouts) 765 00:57:27,778 --> 00:57:30,346 Nobody said, "Let's go cruising for a pizza." Move it! 766 00:57:30,348 --> 00:57:31,847 Nobody saw you. 767 00:57:32,682 --> 00:57:34,582 Roll up that window. 768 00:57:38,920 --> 00:57:40,820 I could've been in East Texas by now. You know that? 769 00:57:42,523 --> 00:57:44,757 Except I had some business to take care of. 770 00:57:46,092 --> 00:57:49,094 I thought I did, anyway. 771 00:57:49,096 --> 00:57:52,097 Guy keeps telling you you're just like a brother to him. 772 00:57:52,099 --> 00:57:54,833 And he finds out you sell enough speed to make lunch money, 773 00:57:54,835 --> 00:57:57,001 and he drops it down on you for five years' worth, 774 00:57:57,003 --> 00:57:58,702 no time off. 775 00:58:00,671 --> 00:58:04,539 Somebody screws you like that, you screw 'em right back. 776 00:58:04,541 --> 00:58:06,073 Right, cowboy? Yeah. 777 00:58:08,109 --> 00:58:10,110 I mean, I don't know. It came time to do it 778 00:58:10,112 --> 00:58:13,947 and somehow it just didn't seem like it was worth the effort. 779 00:58:13,949 --> 00:58:18,584 He's lying there, going, "Go on, finish it off." 780 00:58:18,586 --> 00:58:21,753 Let him walk around with a hole in him. 781 00:58:21,755 --> 00:58:23,955 He can whistle through it, all I care. 782 00:58:30,595 --> 00:58:32,629 One more mile an hour and Stretch here gets dead. 783 00:58:57,988 --> 00:58:59,254 (siren) 784 00:59:02,758 --> 00:59:04,892 Throw down your weapon. 785 00:59:11,032 --> 00:59:12,232 Tex, duck! 786 00:59:12,234 --> 00:59:13,800 (gunfire) 787 00:59:16,136 --> 00:59:17,769 (Mason) Ah! 788 00:59:36,087 --> 00:59:38,955 That guy had a gun on my brother. 789 00:59:38,957 --> 00:59:41,624 (policeman) You guys all right? 790 00:59:41,626 --> 00:59:44,226 Been an APB out on that guy. 791 00:59:44,228 --> 00:59:45,927 Someone saw you drive through Bixby with him 792 00:59:45,929 --> 00:59:48,329 and called it in. 793 00:59:48,331 --> 00:59:50,864 He just escaped from McAllister now. 794 00:59:50,866 --> 00:59:52,765 I tell you what. Now, that punk would've killed you all 795 00:59:52,767 --> 00:59:54,733 if he'd had the chance. 796 00:59:54,735 --> 00:59:57,202 You're either real brave, real stupid or real lucky. 797 00:59:59,705 --> 01:00:01,706 (Tex) Been hearing that all my life. 798 01:00:02,574 --> 01:00:04,808 (overlapping dispatch voices) 799 01:00:08,345 --> 01:00:11,046 Is he dead? Yeah, he's dead. 800 01:00:24,760 --> 01:00:27,795 Hey, man, you OK? Oh, yeah, I never felt better. 801 01:00:34,902 --> 01:00:37,169 ...shootout, leaving Mark Jennings, the escapee, 802 01:00:37,171 --> 01:00:38,937 dead from police gunfire. 803 01:00:38,939 --> 01:00:40,371 The convicted drug dealer killed a trustee 804 01:00:40,373 --> 01:00:43,107 during his escape and wounded another Tulsa man, 805 01:00:43,109 --> 01:00:46,376 before kidnapping two local teenagers, Tex and Mason McCormick, 806 01:00:46,378 --> 01:00:49,011 demanding to be driven to the state line in their pickup. 807 01:00:49,013 --> 01:00:53,281 15-year-old Tex McCormick, drove his truck into a ditch. 808 01:00:53,283 --> 01:00:58,786 If it's that guy from the Clarion, tell 'em to forget it. 809 01:00:59,687 --> 01:01:00,987 Hello? 810 01:01:00,989 --> 01:01:03,356 Hey, Johnny, pretty slick, huh? 811 01:01:04,091 --> 01:01:06,859 No, no, no, I'm on now. No. 812 01:01:06,861 --> 01:01:09,894 Yeah. Get off the phone and watch. See you later. 813 01:01:10,662 --> 01:01:12,095 Hey, that's us. 814 01:01:12,097 --> 01:01:14,931 Take it easy. You don't have your own show yet. 815 01:01:14,933 --> 01:01:18,401 (female reporter) So why did you pull off the side of the road here? 816 01:01:18,403 --> 01:01:20,669 Because, see, he had this gun on my brother. 817 01:01:20,671 --> 01:01:22,871 I thought he was gonna shoot him or something, so I just... 818 01:01:22,873 --> 01:01:26,241 Yeah, I was scared. I was... 819 01:01:26,243 --> 01:01:28,409 I was really scared. Were you scared? 820 01:01:28,411 --> 01:01:31,178 No, I wasn't scared. What a stupid question. 821 01:01:33,981 --> 01:01:36,215 Will you ever pick up a hitchhiker again, or...? 822 01:01:36,217 --> 01:01:39,718 I don't know. I don't think they're all bad, you know. 823 01:01:39,720 --> 01:01:41,886 You know, 'cause I hitchhike sometimes. 824 01:01:42,888 --> 01:01:44,788 You look pretty cool. 825 01:01:45,322 --> 01:01:47,156 I sound funny, though. 826 01:01:47,158 --> 01:01:49,691 Tex, one final question. 827 01:01:49,693 --> 01:01:52,093 Where'd you get those dimples? 828 01:01:52,095 --> 01:01:56,896 Well, God gave me my face but he let me pick my nose. 829 01:01:58,331 --> 01:02:01,099 I can't believe you said that. 830 01:02:01,101 --> 01:02:06,771 one of the youngsters you saw in the videotape... 831 01:02:06,773 --> 01:02:08,439 No injuries for Mace; he'll be able to suit up 832 01:02:08,441 --> 01:02:10,808 for the game against Eastmont next week. 833 01:02:10,810 --> 01:02:14,111 I bet you liked that, huh? What's the difference? 834 01:02:14,113 --> 01:02:15,745 (phone rings) 835 01:02:18,115 --> 01:02:19,248 Tex! 836 01:02:20,750 --> 01:02:22,050 Hello? 837 01:02:23,919 --> 01:02:26,353 Hey! Hey, Pop! 838 01:02:26,355 --> 01:02:28,321 It's Pop. He saw us on TV. 839 01:02:28,323 --> 01:02:29,422 Pop? 840 01:02:35,728 --> 01:02:38,029 Hey, Mace, I think it's him. 841 01:02:38,031 --> 01:02:41,365 It's not him. If he left at 6:00 in the morning. 842 01:02:41,367 --> 01:02:43,432 He wouldn't even be here. 843 01:02:46,068 --> 01:02:49,003 Hey, Pop! You look great. 844 01:02:49,005 --> 01:02:53,040 Boy, have you grown. Either that or I've shrunk. 845 01:02:53,042 --> 01:02:54,174 So how's the rodeo season? 846 01:02:54,176 --> 01:02:56,843 Aw, heck, I'm too old for rodeo. 847 01:03:00,947 --> 01:03:05,216 So, what you been doing? Oh, just... messing around. 848 01:03:06,885 --> 01:03:10,720 Howdy, Mace. I see you're mad at me as usual. 849 01:03:11,822 --> 01:03:13,455 Now, why don't we just have the explosion now 850 01:03:13,457 --> 01:03:15,089 and clear the air? 851 01:03:15,091 --> 01:03:18,158 All right. I've been known to explode. 852 01:03:19,860 --> 01:03:22,428 Like when we hadn't heard from you and all the money was gone, 853 01:03:22,430 --> 01:03:25,197 and the gas got shut off and I had to sell the horses. 854 01:03:25,199 --> 01:03:26,798 You sold your horse? 855 01:03:26,800 --> 01:03:29,299 Yeah, I sold my horse and Tex's, too. 856 01:03:30,868 --> 01:03:32,835 Oh, Mace, I'm sorry. 857 01:03:32,837 --> 01:03:34,369 I would've thought about the money, 858 01:03:34,371 --> 01:03:36,771 but I didn't figure I was gonna be gone so long. 859 01:03:36,773 --> 01:03:38,839 Yeah, well, I'd like to know how long you're planning on staying this time. 860 01:03:38,841 --> 01:03:42,509 You're not giving him any reason for staying! You just shut up! 861 01:03:42,511 --> 01:03:45,344 Well, I reckon there ain't much I can say. 862 01:03:46,479 --> 01:03:48,913 I quit the rodeo. 863 01:03:48,915 --> 01:03:51,248 All I can say is I'll be staying. 864 01:03:51,250 --> 01:03:54,984 And all you can do is give me a chance to prove it. 865 01:03:54,986 --> 01:03:56,785 I'll tell you what. 866 01:03:56,787 --> 01:03:58,820 Let's start off by getting those horses back. 867 01:03:58,822 --> 01:04:00,154 All right! 868 01:04:02,023 --> 01:04:06,793 Well, I don't want mine back, but you can get Rowdy back for Tex. 869 01:04:06,795 --> 01:04:08,761 That's a promise, son. Come on. 870 01:04:18,504 --> 01:04:21,372 (Tex) You made sure I wouldn't find them, huh? 871 01:04:21,374 --> 01:04:23,073 That's all I would've needed, 872 01:04:23,075 --> 01:04:25,208 you getting busted for horse theft. 873 01:04:40,357 --> 01:04:41,957 I'm gonna go out back and see my horse. 874 01:04:41,959 --> 01:04:44,092 Yeah, you go say hi to Rusty. Rowdy. 875 01:04:44,094 --> 01:04:46,094 Yeah, Rowdy. Me and your brother 876 01:04:46,096 --> 01:04:48,429 are gonna talk the universal language to this gentleman here. 877 01:05:33,074 --> 01:05:35,875 Hey, Rowdy. Hey. 878 01:05:39,846 --> 01:05:43,215 They got you jumping barrel and everything out here, huh? 879 01:05:45,384 --> 01:05:47,451 I'm gonna take you home. 880 01:05:48,252 --> 01:05:50,186 Hi. Who are you? 881 01:05:51,354 --> 01:05:53,154 Well, this used to be my horse. 882 01:05:54,623 --> 01:05:56,924 Well, you're not the boy we bought him from. 883 01:05:56,926 --> 01:05:58,358 Yeah, I know. That was my brother. 884 01:05:58,360 --> 01:06:00,960 See, uh... it was an accident. 885 01:06:00,962 --> 01:06:03,996 He wasn't supposed to sell him, but he didn't know. 886 01:06:03,998 --> 01:06:06,131 Well, we knew we were buying him. 887 01:06:07,299 --> 01:06:09,933 My dad paid for him fair and square. 888 01:06:10,501 --> 01:06:11,901 I know. 889 01:06:19,108 --> 01:06:21,008 So he's my horse now. 890 01:06:23,144 --> 01:06:26,446 Did you used to ride him western? Yeah. 891 01:06:26,448 --> 01:06:29,415 I ride him jumping. He really seems to like it. 892 01:06:30,583 --> 01:06:32,717 I used to jump him. 893 01:06:32,719 --> 01:06:36,987 We used to go out in the fields, though. We used to jump big logs. 894 01:06:36,989 --> 01:06:39,456 I showed him at a show a couple of weeks ago. 895 01:06:39,458 --> 01:06:42,692 Yeah? How'd he do? He took a third. 896 01:06:44,695 --> 01:06:46,729 I had a pony before, but he died. 897 01:06:49,599 --> 01:06:51,600 He's really been a good horse, 898 01:06:51,602 --> 01:06:53,602 once we got a little weight off him 899 01:06:53,604 --> 01:06:55,370 and we got his coat in shape. 900 01:06:55,372 --> 01:06:57,538 He's real smart for his age. 901 01:07:02,143 --> 01:07:04,511 Never did much show-riding with him. 902 01:07:04,513 --> 01:07:07,480 I didn't think I'd want another horse until I got him. 903 01:07:07,482 --> 01:07:09,715 Right, Gentleman? Gentleman? 904 01:07:09,717 --> 01:07:11,349 He likes you. 905 01:07:16,354 --> 01:07:17,787 Yeah, I know. 906 01:07:40,810 --> 01:07:42,710 I guess you heard the same thing we did. 907 01:07:42,712 --> 01:07:44,411 They don't want to sell him because the kid-- 908 01:07:44,413 --> 01:07:47,080 Save your damn breath. 909 01:07:47,082 --> 01:07:49,115 Where's Pop? Let's get outta here. 910 01:07:49,117 --> 01:07:51,150 Still saying good-bye. 911 01:07:51,152 --> 01:07:53,352 Turns out the guy's a real rodeo fan. 912 01:07:53,686 --> 01:07:55,086 Great. 913 01:07:59,123 --> 01:08:02,091 I'm gonna get you for this, Mason. I hate you. 914 01:08:02,093 --> 01:08:05,461 (Pop) Let's go, boys. I'm gonna get you back for this. 915 01:08:05,463 --> 01:08:08,130 I haven't been this mad at anyone in my whole life. 916 01:08:08,798 --> 01:08:10,632 Yeah, well, you're young yet. 917 01:08:10,634 --> 01:08:12,233 Shut up. 918 01:09:23,204 --> 01:09:24,537 (cheering) 919 01:10:27,233 --> 01:10:28,499 (jeering) 920 01:10:39,377 --> 01:10:41,544 (crowd shouting/jeering) 921 01:10:51,321 --> 01:10:53,889 (whistle blowing) 922 01:10:53,891 --> 01:10:56,357 You get him out of there! We got him. 923 01:10:58,660 --> 01:11:00,794 I gotta see how he is. 924 01:11:04,998 --> 01:11:06,698 Bixby Spartans! 925 01:11:07,900 --> 01:11:09,600 Bixby Spartans! 926 01:11:11,970 --> 01:11:13,570 You OK, boy? 927 01:11:13,572 --> 01:11:15,972 It's a miracle you stayed in there as long as you did. 928 01:11:15,974 --> 01:11:18,808 Those guys wanted to hang your head in the hunting lodge. 929 01:11:18,810 --> 01:11:20,776 Try bending it now. Slow. 930 01:11:20,778 --> 01:11:22,477 Aah! 931 01:11:22,479 --> 01:11:23,845 They gonna bench that damn clown? 932 01:11:23,847 --> 01:11:25,813 (coach) Yeah. And you too, I guess. 933 01:11:25,815 --> 01:11:27,848 (doctor) It's not too serious. Can I go back in? 934 01:11:27,850 --> 01:11:30,016 Oh, no way, Mason. I'm sorry, you won't be playing again 935 01:11:30,018 --> 01:11:32,018 for a couple of weeks. 936 01:11:32,020 --> 01:11:34,954 It doesn't matter anyway. Indiana never sent that application. 937 01:11:34,956 --> 01:11:37,623 Yep. Deadline's next week. 938 01:11:37,625 --> 01:11:41,627 I'm sorry, Mace. You deserved it if anyone did. 939 01:11:41,629 --> 01:11:43,795 Yeah, well, I guess a full ride was a pretty steep order 940 01:11:43,797 --> 01:11:46,764 for a Bixby farm boy. 941 01:11:46,766 --> 01:11:50,267 Oh, hey, Tex, you wanna trade clothes and shoot a few baskets? 942 01:11:50,269 --> 01:11:52,302 Sure, Mace. Take it easy now. 943 01:11:52,304 --> 01:11:55,505 You're not gonna be good to anybody with a messed-up right arm. 944 01:11:55,507 --> 01:11:57,707 Is this your boy? Don't know yet. 945 01:11:57,709 --> 01:12:00,476 Depend on how much he's gonna cost me. 946 01:12:00,478 --> 01:12:03,846 I didn't know a quarter horse like you'd come up with such a lanky racer. 947 01:12:03,848 --> 01:12:05,881 His mama was a thoroughbred. 948 01:12:05,883 --> 01:12:08,650 That's it. Just keep it in. 949 01:12:08,652 --> 01:12:11,285 Just hold it right like that. 950 01:12:11,287 --> 01:12:12,819 Tighten up here. 951 01:12:19,659 --> 01:12:22,360 What time are you meeting Johnny and Bob? 952 01:12:22,362 --> 01:12:24,495 (Jamie) In an hour at the carwash. 953 01:12:28,333 --> 01:12:30,300 We got time for a Coke or something. 954 01:12:31,568 --> 01:12:33,769 They sell Cokes round here? 955 01:12:47,016 --> 01:12:49,817 Well, you had a Coke at the game, and I ain't thirsty. 956 01:13:18,780 --> 01:13:21,548 What are you if you aren't thirsty? 957 01:13:25,018 --> 01:13:26,351 Um... 958 01:13:28,587 --> 01:13:30,987 I don't know. It feels kinda weird. 959 01:13:32,022 --> 01:13:33,589 Yeah. 960 01:13:38,527 --> 01:13:39,960 Hey, Jamie... 961 01:13:42,029 --> 01:13:43,896 I think I love you. 962 01:13:45,131 --> 01:13:46,831 I think me too. 963 01:14:07,652 --> 01:14:10,920 What's the matter? I'm not ready for that, and I mean it. 964 01:14:10,922 --> 01:14:12,855 What did you let me get started for, then? 965 01:14:12,857 --> 01:14:15,924 How was I supposed to know you were gonna be in such an all-fire hurry? 966 01:14:15,926 --> 01:14:17,659 I was curious. Curious? 967 01:14:17,661 --> 01:14:20,827 I'm burning up over here, and you're curious. 968 01:14:22,763 --> 01:14:25,030 Tex, right now I think you're the only boy 969 01:14:25,032 --> 01:14:28,099 I'll ever feel this way about. But how am I supposed to know? 970 01:14:29,601 --> 01:14:32,536 I mean, this last year has been so crazy. 971 01:14:32,538 --> 01:14:34,704 One minute I hate everybody and if they don't like me, 972 01:14:34,706 --> 01:14:35,871 they can just go jump. 973 01:14:35,873 --> 01:14:39,140 And then the next minute, I love everybody 974 01:14:39,142 --> 01:14:42,676 and I'm scared that maybe they don't love me back. 975 01:14:42,678 --> 01:14:44,077 Well, I don't know. Maybe Cole's right. 976 01:14:44,079 --> 01:14:45,812 Maybe I am too young to get messed around and stuff, 977 01:14:45,814 --> 01:14:48,414 but I tell you, I'm confused enough these days 978 01:14:48,416 --> 01:14:49,915 without throwing sex in the deal. 979 01:14:49,917 --> 01:14:52,617 I wasn't thinking of this as just sex. 980 01:15:07,699 --> 01:15:09,833 How about when we get older? 981 01:15:09,835 --> 01:15:11,935 Maybe we could get married or something. 982 01:15:13,137 --> 01:15:15,438 I can see me marrying you. 983 01:15:16,640 --> 01:15:17,973 You could? Yeah. 984 01:15:19,075 --> 01:15:20,675 It would last about a year. 985 01:15:26,080 --> 01:15:27,747 (Jamie laughs) 986 01:15:31,184 --> 01:15:33,818 Guess old Mason was right. 987 01:15:33,820 --> 01:15:36,086 What? It's like that fortune teller said. 988 01:15:38,622 --> 01:15:40,756 You're one of the ones that's going. 989 01:15:52,501 --> 01:15:56,236 Yo, Tex, do you think this is worth it? 990 01:15:57,905 --> 01:15:59,739 They're not gonna find out who did it. 991 01:15:59,741 --> 01:16:02,208 Even if they do, what are they gonna do? 992 01:16:02,210 --> 01:16:04,510 Send us down the principal's office for a lecture? 993 01:16:08,481 --> 01:16:10,215 (Johnny) There, that's the last one. 994 01:16:10,217 --> 01:16:13,618 (Tex) Come on, I don't wanna miss the fireworks. 995 01:16:13,620 --> 01:16:16,554 OK, folks, let's get it together here. 996 01:16:16,556 --> 01:16:18,088 I know everybody's a little nutty this week, 997 01:16:18,090 --> 01:16:21,091 but believe me, there is life after finals. 998 01:16:21,093 --> 01:16:23,493 So let's get everything off our desks 999 01:16:23,495 --> 01:16:26,629 except for a pen or pencil and two pieces of loose-leaf paper. 1000 01:16:26,631 --> 01:16:28,597 (makes explosion noise) 1001 01:16:29,265 --> 01:16:30,965 (crackle of caps) 1002 01:16:30,967 --> 01:16:32,566 (screaming) 1003 01:16:37,003 --> 01:16:39,037 (Johnny and Tex laugh) 1004 01:16:42,608 --> 01:16:45,743 Cathy, somebody has put caps in the typewriters. 1005 01:16:48,813 --> 01:16:52,115 And you two were laughing just a little bit too early, weren't you? 1006 01:16:55,285 --> 01:16:56,718 Who, me? 1007 01:17:03,926 --> 01:17:07,094 Well, you boys must think it was so nice of the county 1008 01:17:07,096 --> 01:17:12,164 just so you could have your fun, play your little jokes. 1009 01:17:13,299 --> 01:17:14,799 Hello, Mr. Collins. 1010 01:17:15,634 --> 01:17:17,768 Mrs. Johnson. 1011 01:17:17,770 --> 01:17:20,036 I might've known you'd be behind this. 1012 01:17:20,038 --> 01:17:22,004 Ever since the first day you came around, 1013 01:17:22,006 --> 01:17:25,040 I knew you'd be trouble for Johnny. 1014 01:17:25,042 --> 01:17:27,175 And I've been getting awful sick of you getting Johnny 1015 01:17:27,177 --> 01:17:29,043 in all these messes. 1016 01:17:29,045 --> 01:17:31,211 Well, you ought to be just as sick of Johnny getting Tex into 'em. 1017 01:17:31,213 --> 01:17:34,047 I'd say it's 50-50. Well, hello, Mason. 1018 01:17:34,049 --> 01:17:36,182 I don't recall inviting you to this meeting. 1019 01:17:36,184 --> 01:17:37,950 Don't you have a class you're supposed to be in now? 1020 01:17:37,952 --> 01:17:39,786 I didn't know if my dad was coming. 1021 01:17:39,788 --> 01:17:41,254 She called him. He'll be here. 1022 01:17:41,256 --> 01:17:44,189 Tell me the truth. Was this your idea or Johnny's? 1023 01:17:45,659 --> 01:17:48,726 Yeah, and the time they threw that shopping cart 1024 01:17:48,728 --> 01:17:50,894 off that roof into that swimming pool, 1025 01:17:50,896 --> 01:17:52,896 that was Johnny's idea, as I recall. 1026 01:17:54,298 --> 01:17:56,065 I told you this friendship 1027 01:17:56,067 --> 01:17:58,901 was just gonna keep lousing you up. 1028 01:17:58,903 --> 01:18:02,203 Now, I want you to promise me that you'll end it right now. 1029 01:18:03,004 --> 01:18:05,038 No. What? 1030 01:18:05,372 --> 01:18:06,972 No, sir. 1031 01:18:06,974 --> 01:18:09,441 Mr. Collins, just so you'll know, 1032 01:18:09,443 --> 01:18:13,011 I'm gonna suspend both of these boys for the next three days. 1033 01:18:13,013 --> 01:18:14,879 They can make up their quarter finals next week, 1034 01:18:14,881 --> 01:18:18,282 but I'm gonna take 10 points off each of the tests, 1035 01:18:18,284 --> 01:18:20,250 and I'm gonna recommend that the high school 1036 01:18:20,252 --> 01:18:22,385 put them in separate classes next year. 1037 01:18:22,387 --> 01:18:25,988 Well, I would think that's the least you'd wanna do. 1038 01:18:25,990 --> 01:18:27,789 When I get this one home, I'm planning on 1039 01:18:27,791 --> 01:18:31,992 taking a lot more away from him than just 10 points on a test. 1040 01:18:31,994 --> 01:18:33,793 You come with me. 1041 01:18:43,903 --> 01:18:45,703 Hey, Cole Collins. 1042 01:18:45,705 --> 01:18:47,738 Where you been keeping yourself? 1043 01:18:47,740 --> 01:18:50,807 I been keeping myself at home, taking care of my family. 1044 01:18:50,809 --> 01:18:53,009 You ought to try that sometime, 1045 01:18:53,011 --> 01:18:55,811 if the demand for rodeo clowns slows up. 1046 01:18:56,412 --> 01:18:57,845 Come on. 1047 01:19:01,282 --> 01:19:03,316 (Mrs. Johnson) I appreciate your coming down, Mace, 1048 01:19:03,318 --> 01:19:05,217 and I really do think that... 1049 01:19:05,219 --> 01:19:07,385 Hey, everybody. 1050 01:19:07,387 --> 01:19:10,788 What seems to be the charges against this here outlaw? 1051 01:19:10,790 --> 01:19:12,289 Well, what we did was, 1052 01:19:12,291 --> 01:19:16,125 we put some of those caps on some typewriter keys. 1053 01:19:16,127 --> 01:19:19,161 Start the day off with a bang, huh? 1054 01:19:19,163 --> 01:19:20,929 Yeah, that sounds like one of them crazy things 1055 01:19:20,931 --> 01:19:22,497 I used to do when I was a kid. 1056 01:19:22,499 --> 01:19:26,267 Yeah, you were the one that told me about it. That's right. 1057 01:19:26,269 --> 01:19:27,735 If you'll excuse me, Mr. McCormick, 1058 01:19:27,737 --> 01:19:30,738 I think I'd like to talk to Tex in private. 1059 01:19:37,111 --> 01:19:38,444 I'm sorry, Mrs. Johnson. 1060 01:19:38,446 --> 01:19:40,345 I didn't think this would cause this much trouble. 1061 01:19:40,347 --> 01:19:43,915 because there are gonna be no more free chances for you. 1062 01:19:43,917 --> 01:19:47,218 Do you know that I almost expelled you today? Really? 1063 01:19:47,220 --> 01:19:49,186 Yeah, that's right. And I've considered it before, 1064 01:19:49,188 --> 01:19:52,489 but I haven't done it because I like you. 1065 01:19:52,491 --> 01:19:54,891 But I also like having a halfway decent school here, 1066 01:19:54,893 --> 01:19:58,326 and if you make me choose, I'm gonna choose the school, now, aren't I? 1067 01:19:58,328 --> 01:19:59,460 Yeah. 1068 01:20:03,831 --> 01:20:05,998 I wanna talk to you about a job. Huh? 1069 01:20:07,500 --> 01:20:10,969 Mr. Kencaide, over at the Kencaide Quarter Horse Ranch, 1070 01:20:10,971 --> 01:20:12,537 he called up here a couple days ago, 1071 01:20:12,539 --> 01:20:15,172 asking about hiring some kids for summers and after school. 1072 01:20:15,174 --> 01:20:17,474 Does that interest you? 1073 01:20:17,476 --> 01:20:20,443 Now, he made it very clear he's not looking for any bronco busters, 1074 01:20:20,445 --> 01:20:24,013 just somebody to look after the horses. 1075 01:20:24,015 --> 01:20:25,948 And for some godforsaken reason, 1076 01:20:25,950 --> 01:20:28,984 I thought you might behave responsibly in a job like that. 1077 01:20:28,986 --> 01:20:31,385 What do you think? Yeah, it might be all right. 1078 01:20:33,087 --> 01:20:36,055 Just don't make me sorry I recommended you. 1079 01:20:36,057 --> 01:20:38,857 Well, I take horses real serious. 1080 01:20:40,093 --> 01:20:43,961 I hope there's something you take seriously. 1081 01:20:43,963 --> 01:20:46,496 Because it may be the only thing that'll save you. 1082 01:20:50,467 --> 01:20:52,301 OK, you heard my punishment. 1083 01:20:52,303 --> 01:20:56,071 You can go on home now. Take your family with you. 1084 01:21:01,310 --> 01:21:03,177 (Pop) Now, Mason, you know better than that. 1085 01:21:03,179 --> 01:21:05,512 I was never one to stay around town and go to PTA meetings. 1086 01:21:05,514 --> 01:21:07,480 (Mace) OK, so you can't take Tex serious, 1087 01:21:07,482 --> 01:21:09,949 You don't care what happens to him. (Pop) Yes, I do. 1088 01:21:09,951 --> 01:21:11,383 (Mace) Well, how do you think I feel 1089 01:21:11,385 --> 01:21:13,985 when I see you be nice to him like he's some damn puppy? 1090 01:21:13,987 --> 01:21:18,589 What's gonna happen when I go away? Make it easier on me, at least! 1091 01:21:18,591 --> 01:21:21,324 He's my brother, even if he's not your son. 1092 01:21:24,127 --> 01:21:25,927 Who told you that? 1093 01:21:26,862 --> 01:21:28,996 Nobody had to tell me. 1094 01:21:28,998 --> 01:21:32,031 I know when you went to prison and I know when Tex's birthday is. 1095 01:21:33,533 --> 01:21:35,934 Is that true, Pop? Tex, listen... 1096 01:21:35,936 --> 01:21:37,835 (Mason) Tex, I didn't mean it like that. 1097 01:21:38,970 --> 01:21:41,438 I'm gonna split. I'll see you guys later. 1098 01:21:46,477 --> 01:21:48,077 Jesus, Mace. 1099 01:21:55,284 --> 01:21:57,485 Hey, Tex! Tex! Hey, kid! 1100 01:21:58,553 --> 01:21:59,886 Hey! 1101 01:22:03,857 --> 01:22:06,091 Man, where are you going to? 1102 01:22:06,093 --> 01:22:07,559 Wherever you're going, Lem. 1103 01:22:07,561 --> 01:22:09,494 Well, that's OK by me 'cause I'm bored, man. 1104 01:22:09,496 --> 01:22:11,429 Let's get outta here. 1105 01:22:30,915 --> 01:22:34,050 Can't you make this thing go any faster? 1106 01:22:34,052 --> 01:22:36,619 Yeah. Let's do it. 1107 01:22:41,991 --> 01:22:45,026 Now, back there, I was looking for Dwayne Kirkpatrick, 1108 01:22:45,028 --> 01:22:49,029 trying to buy some of that third-generation homegrown he's got. 1109 01:22:49,031 --> 01:22:51,965 You seen him? No. 1110 01:22:51,967 --> 01:22:55,668 I get a hundred bucks a lid for that stuff in Tulsa, man. 1111 01:22:55,670 --> 01:23:00,005 Hey, I gotta make a stop here on the way home. Make it. 1112 01:23:00,007 --> 01:23:03,174 Well, actually, you know, I'd kinda like it if you went in there with me. 1113 01:23:03,176 --> 01:23:05,142 A couple of deliveries got switched around, 1114 01:23:05,144 --> 01:23:07,310 and I gotta go explain to these guys. 1115 01:23:07,312 --> 01:23:09,278 And, you know, I think it'd be smart 1116 01:23:09,280 --> 01:23:11,647 if I didn't go in there by myself. 1117 01:23:11,649 --> 01:23:14,116 I don't care. 1118 01:23:14,118 --> 01:23:17,519 Be nice if you looked a little meaner, you know? (chuckles) 1119 01:23:17,521 --> 01:23:19,487 But I think it's gonna work out OK. 1120 01:23:19,489 --> 01:23:22,556 If there's any hassle, we'll just split. 1121 01:23:22,558 --> 01:23:24,991 You must have burned these guys pretty bad? 1122 01:23:24,993 --> 01:23:28,127 Burned 'em? Who do you think you're talking to, man? 1123 01:23:28,129 --> 01:23:31,396 A nice guy like me? It's just a mix-up, 1124 01:23:31,398 --> 01:23:34,031 you know, like when a computer sends you a bill 1125 01:23:34,033 --> 01:23:36,233 by mistake or something. I'll work it out. 1126 01:23:36,235 --> 01:23:38,368 If there is any hassle, they'll be sorry, 1127 01:23:38,370 --> 01:23:40,603 'cause I really feel like making somebody sorry. 1128 01:23:43,006 --> 01:23:45,107 Kid, I like your attitude. 1129 01:24:10,099 --> 01:24:11,999 Hey, man. 1130 01:24:12,001 --> 01:24:15,535 I was starting to wonder about you. Who's your friend? 1131 01:24:15,537 --> 01:24:18,203 He's a connection from out in Dixie, man. He's cool. 1132 01:24:21,140 --> 01:24:23,608 Tex, this is Kelly. Kelly, Tex. 1133 01:24:24,209 --> 01:24:25,342 Tex. 1134 01:24:27,712 --> 01:24:30,080 Would you excuse us? 1135 01:24:30,082 --> 01:24:33,283 Why don't you just make yourself at home? 1136 01:24:33,285 --> 01:24:35,585 Hey, man, I'm really sorry about this mix-up. 1137 01:24:35,587 --> 01:24:38,087 Mix-up? Hey, man, don't come in here 1138 01:24:38,089 --> 01:24:42,224 talking about any mix-up. You owe us. 1139 01:24:42,226 --> 01:24:44,125 Hey, man, I thought we were pretty square. 1140 01:24:44,127 --> 01:24:45,659 I don't know how you got that. 1141 01:24:45,661 --> 01:24:48,528 I mean, I don't think you're quite aware 1142 01:24:48,530 --> 01:24:50,296 how things are done around here. 1143 01:24:50,298 --> 01:24:53,999 Now, you're not hanging out in some schoolyard out in cowtown. 1144 01:24:55,267 --> 01:24:57,167 Now, those kids out there, man, 1145 01:24:57,169 --> 01:24:59,002 you give them something gives them a headache 1146 01:24:59,004 --> 01:25:00,436 and they think they're getting high. 1147 01:25:00,438 --> 01:25:03,405 But this is Tulsa, and we got ways of doing things. 1148 01:25:03,407 --> 01:25:05,273 I know that. I mean... 1149 01:25:05,275 --> 01:25:08,109 Man, you come into town and ten minutes later, 1150 01:25:08,111 --> 01:25:09,710 you're everybody's best friend. 1151 01:25:09,712 --> 01:25:13,013 And then ten minutes after that, you're pulling a burn. 1152 01:25:13,015 --> 01:25:14,581 I don't like it. 1153 01:25:14,583 --> 01:25:17,116 You know, Kelly, I admire this sense of high drama 1154 01:25:17,118 --> 01:25:19,017 that you have in your life now, but you're crazy. 1155 01:25:19,019 --> 01:25:21,285 I mean, man, I didn't expect you to come through that door 1156 01:25:21,287 --> 01:25:23,520 without a couple of ounces of clean crystal, right, 1157 01:25:23,522 --> 01:25:26,256 and not some garbage about a mix-up. 1158 01:25:26,258 --> 01:25:27,790 An honest mistake, man. Now, look... 1159 01:25:27,792 --> 01:25:30,259 You look, man. You come around here with some samples 1160 01:25:30,261 --> 01:25:32,160 and then you come back with the delivery, 1161 01:25:32,162 --> 01:25:34,061 and that delivery is crap. 1162 01:25:34,063 --> 01:25:37,030 Now, that is no mix-up, man. That's a burn! 1163 01:25:37,032 --> 01:25:38,564 What do you think we are, man? Stupid? 1164 01:25:38,566 --> 01:25:42,334 We have been waiting a week, man. Keep it down, man. 1165 01:25:42,336 --> 01:25:44,135 What's going on, man? 1166 01:25:44,137 --> 01:25:47,372 Listen, I'm getting outta here. This guy's nuts. 1167 01:25:47,374 --> 01:25:49,674 What do you think you're doing? 1168 01:25:49,676 --> 01:25:51,475 I told you already. I'm leaving. 1169 01:25:51,477 --> 01:25:53,343 Then he's gonna narc. He's gonna narc. 1170 01:25:53,345 --> 01:25:54,844 Oh, he's not gonna narc, Kelly. Come on, man. 1171 01:25:54,846 --> 01:26:00,382 (Lem) Kelly, Kelly, it's cool. Really. Come on, man. 1172 01:26:00,384 --> 01:26:02,417 All right, now, hold it right there. 1173 01:26:05,854 --> 01:26:07,654 Jesus Christ, man. 1174 01:26:13,360 --> 01:26:14,626 (gunshot) 1175 01:26:20,599 --> 01:26:23,801 (Kelly's friend) Oh, hey, look, man. It's cool, OK? 1176 01:26:23,803 --> 01:26:26,770 Everything's cool. I mean, we'll be cool, 1177 01:26:26,772 --> 01:26:29,839 and you be cool. Just leave, OK? 1178 01:26:31,374 --> 01:26:33,775 I'm gonna kill him. 1179 01:26:33,777 --> 01:26:35,843 Tex, come on, man, you don't wanna kill him. 1180 01:26:35,845 --> 01:26:37,644 Let's just split. Let's get outta here. 1181 01:26:37,646 --> 01:26:40,412 Not till I settle up with him. You have settled up, Tex. 1182 01:26:41,480 --> 01:26:43,414 Texas, come on, man, let's go. 1183 01:26:59,296 --> 01:27:00,896 OK, we're leaving. 1184 01:27:09,372 --> 01:27:12,707 You wanna stop us, you're both dead. 1185 01:27:14,609 --> 01:27:18,411 It's OK. It's cool. Everything's OK. It's cool. 1186 01:27:22,416 --> 01:27:24,350 That's a nice bunch of friends you hang out with. 1187 01:27:24,352 --> 01:27:26,685 Ah, jeez, Tex, man. What if he hadn't have missed you? 1188 01:27:26,687 --> 01:27:28,353 But he didn't. 1189 01:27:34,226 --> 01:27:35,826 Oh, my God, man. 1190 01:27:55,245 --> 01:27:57,879 (Lem) Great, man. This is fantastic. 1191 01:27:57,881 --> 01:27:59,714 What am I gonna do? 1192 01:28:01,383 --> 01:28:03,684 What do you got to be mad about, Lem? 1193 01:28:03,686 --> 01:28:06,820 Man, I got to get you to a hospital. 1194 01:28:06,822 --> 01:28:08,288 They're gonna ask all kinds of questions, 1195 01:28:08,290 --> 01:28:09,722 they're gonna call the cops. 1196 01:28:15,528 --> 01:28:17,428 What if they wanna look in the car, man? 1197 01:28:17,430 --> 01:28:19,630 I got stuff in the trunk. 1198 01:28:20,632 --> 01:28:22,666 Come on, man, get the hell outta here. 1199 01:28:22,668 --> 01:28:24,834 Hey, man, what are you doing, Tex? 1200 01:28:24,836 --> 01:28:27,269 Tex, what are you doing, man? 1201 01:28:29,038 --> 01:28:30,838 Get outta here! 1202 01:28:39,513 --> 01:28:41,313 (drops in coins) 1203 01:29:07,039 --> 01:29:08,439 Hello? 1204 01:29:09,507 --> 01:29:13,810 Hi, Jamie. It's Tex. Um... 1205 01:29:13,812 --> 01:29:14,977 Yeah? 1206 01:29:20,449 --> 01:29:22,416 I can't remember my phone number. 1207 01:29:22,418 --> 01:29:24,785 Do you... I don't know my own number. 1208 01:29:29,523 --> 01:29:32,758 Do you... Do you know my number? Tex... 1209 01:29:32,760 --> 01:29:34,559 Tex, are you drunk or something? 1210 01:29:36,762 --> 01:29:39,863 No, I just got shot. Listen, I gotta talk to Mace. 1211 01:29:41,098 --> 01:29:43,499 Did you say you got shot? 1212 01:29:43,501 --> 01:29:46,802 Yeah, one of Lem's doper friends, you know? 1213 01:29:46,804 --> 01:29:50,338 (Cole) Tex, is this some kind of a joke or something? 1214 01:29:50,340 --> 01:29:54,040 Uh, no, sir. Listen, can I talk to Jamie? 1215 01:29:55,008 --> 01:29:56,975 (Cole) Tex, where are you? 1216 01:30:01,680 --> 01:30:05,515 Um... I'm over at the shopping center 1217 01:30:05,517 --> 01:30:07,583 across the street from... 1218 01:30:09,586 --> 01:30:12,687 It's the hotel that looks like the castle, you know? 1219 01:30:14,656 --> 01:30:16,923 (Cole) Tex, hang up the phone. 1220 01:30:58,465 --> 01:30:59,565 Tex! 1221 01:31:00,500 --> 01:31:02,801 Come on, man. Come on. 1222 01:31:02,803 --> 01:31:05,436 Come on, let's get you to a doctor, man. 1223 01:31:06,471 --> 01:31:07,704 Come on. 1224 01:31:26,657 --> 01:31:28,691 Is Tex McCormick here? 1225 01:31:41,938 --> 01:31:45,173 How much blood has he had? 1500cc's. 1226 01:31:45,175 --> 01:31:48,042 We're taking the x-rays to surgery, Doctor. 1227 01:31:48,044 --> 01:31:50,577 Surgery ready? (man) Yeah, they just called. 1228 01:31:52,646 --> 01:31:53,979 Hey, Mace. 1229 01:31:58,150 --> 01:32:00,117 I don't hate you, man. 1230 01:32:03,187 --> 01:32:04,954 I don't hate you. 1231 01:32:07,123 --> 01:32:08,456 I... 1232 01:32:38,653 --> 01:32:41,788 We got some signs of life here, Mace. 1233 01:32:41,790 --> 01:32:44,791 Hey, I want a Coke. He's OK. 1234 01:32:44,793 --> 01:32:46,058 Hey. Don't move your arm. 1235 01:32:46,060 --> 01:32:48,527 You're gonna pull that thing loose. 1236 01:32:48,529 --> 01:32:50,529 What is this? That's to help you grow some more blood. 1237 01:32:50,531 --> 01:32:52,531 You lost a lot of it. Just lay it down and be still now. 1238 01:32:52,533 --> 01:32:54,199 Relax. That's a boy. 1239 01:32:57,169 --> 01:33:00,571 Hey, look, Tex. I'm gonna hold off 1240 01:33:00,573 --> 01:33:02,539 on that college stuff for a while. 1241 01:33:03,741 --> 01:33:05,641 A year or two, maybe. 1242 01:33:06,876 --> 01:33:09,510 Pop's got a lot of traveling to do, 1243 01:33:09,512 --> 01:33:10,911 and I can't exactly see leaving you 1244 01:33:10,913 --> 01:33:13,947 while you're still in high school. 1245 01:33:13,949 --> 01:33:16,549 So anyway, you'll be stuck with me for a little while longer. 1246 01:33:16,551 --> 01:33:20,051 Mace, how about giving me and Tex a little time here, will you? 1247 01:33:21,820 --> 01:33:23,620 Yeah, I'll get you that Coke. 1248 01:33:27,590 --> 01:33:29,090 I wanna tell you about your mama, Texas. 1249 01:33:29,092 --> 01:33:30,925 Aw, look, you don't have to, Pop. 1250 01:33:30,927 --> 01:33:36,163 I figure the truth will be a lot better than what you might be thinking. 1251 01:33:36,165 --> 01:33:41,901 Now, about this bootlegging business I got mixed up with. 1252 01:33:41,903 --> 01:33:44,870 Now, Clare never wanted to have anything to do with that. 1253 01:33:44,872 --> 01:33:46,171 She'd just say, "Sooner or later, 1254 01:33:46,173 --> 01:33:48,773 sure as hell, you're gonna get caught." 1255 01:33:48,775 --> 01:33:51,041 She was right. 1256 01:33:51,043 --> 01:33:54,310 They busted me when Mace was just about two. 1257 01:33:54,312 --> 01:33:57,913 So when you were in prison she was out screwing around? 1258 01:33:57,915 --> 01:34:00,982 Don't talk about your mama that way, boy. 1259 01:34:00,984 --> 01:34:03,284 She was 19, she was alone. 1260 01:34:04,919 --> 01:34:07,787 I was sitting in prison with my back to the wall. 1261 01:34:07,789 --> 01:34:10,790 That was real smart, wasn't it? 1262 01:34:10,792 --> 01:34:14,159 Anyway, she told me she was gonna have a kid. 1263 01:34:15,961 --> 01:34:19,063 And when I got out, I wanted her back anyway. 1264 01:34:19,065 --> 01:34:21,165 She never cared anything about that guy. 1265 01:34:21,167 --> 01:34:23,834 She was just trying to get even with me. 1266 01:34:23,836 --> 01:34:26,303 She was sorry for it later. 1267 01:34:26,305 --> 01:34:28,338 Sorry for it, huh? 1268 01:34:28,340 --> 01:34:30,707 I don't mean for having you. 1269 01:34:31,909 --> 01:34:34,643 She always loved you just like she did Mace. 1270 01:34:36,245 --> 01:34:38,646 When you paid more attention to Mace than me, 1271 01:34:38,648 --> 01:34:40,114 was that why? 1272 01:34:41,182 --> 01:34:42,682 I reckon. 1273 01:34:45,218 --> 01:34:46,918 Well, you look plumb tuckered out there, Tex. 1274 01:34:46,920 --> 01:34:50,621 You get some rest, boy. Get some sleep. 1275 01:34:50,623 --> 01:34:52,990 Now, Mason's gonna come by and see you tomorrow. 1276 01:34:53,925 --> 01:34:55,292 He ain't going nowhere now, 1277 01:34:55,294 --> 01:34:58,361 so he'll have a lot of time to come and see you. 1278 01:34:59,629 --> 01:35:01,129 Behave yourself, boy. 1279 01:35:07,335 --> 01:35:09,636 (woman over PA) Dr. Gilbert, Dr. Stanley Gilbert, 1280 01:35:09,638 --> 01:35:11,371 please call Emergency. 1281 01:35:36,896 --> 01:35:39,230 This where they keep the bodies? 1282 01:35:43,402 --> 01:35:44,468 Hey, Tex. 1283 01:37:18,162 --> 01:37:20,930 Hey, Mace. Yeah. 1284 01:37:20,932 --> 01:37:24,400 Congratulations. Thanks. For what? 1285 01:37:24,402 --> 01:37:27,068 Indiana wants ya. Full scholarship. 1286 01:37:28,070 --> 01:37:30,104 What are you talking about? 1287 01:37:30,106 --> 01:37:33,507 You don't look very pleased. They only gave you the red carpet. 1288 01:37:33,509 --> 01:37:35,909 But I never even applied. 1289 01:37:35,911 --> 01:37:37,443 They didn't even send me an application. 1290 01:37:37,445 --> 01:37:40,011 Well, you got in. I presume you are going? 1291 01:37:42,080 --> 01:37:45,448 Well, yeah. Congratulations. You deserved it. 1292 01:37:47,384 --> 01:37:49,485 Oh, by the way, that guy I talked to in admissions 1293 01:37:49,487 --> 01:37:52,554 says you've got good taste in reading. Huh? 1294 01:37:52,556 --> 01:37:55,957 He said Smokey the Cowhorse is his favorite book, too. 1295 01:38:28,489 --> 01:38:30,056 Hey, there, long, tall Mace. 1296 01:38:30,058 --> 01:38:32,892 What brings you out to the old spread? 1297 01:38:32,894 --> 01:38:36,562 Thought the country air might clear my head. 1298 01:38:36,564 --> 01:38:40,966 I keep doing things and then plumb forgetting about 'em. 1299 01:38:40,968 --> 01:38:43,268 Seems I wrote myself an application a while back 1300 01:38:43,270 --> 01:38:46,204 to go to some fancy university-type college 1301 01:38:46,206 --> 01:38:48,906 back east in Indiana. What did they say? 1302 01:38:51,576 --> 01:38:53,309 It seems I'm in! 1303 01:38:56,279 --> 01:38:57,612 Great. 1304 01:38:57,614 --> 01:38:59,180 The only thing I can't figure out is 1305 01:38:59,182 --> 01:39:01,982 how I ever got through the essay part. 1306 01:39:01,984 --> 01:39:05,552 Well, like you said, Jamie Collins, she ain't dumb. 1307 01:39:05,554 --> 01:39:08,254 You guys gonna take the classes for me, too? 1308 01:39:10,057 --> 01:39:13,658 I guess I could've screwed you up pretty good. 1309 01:39:15,293 --> 01:39:19,229 Yeah, well, you had reason to be mad at me. 1310 01:39:19,231 --> 01:39:22,565 I don't know. I think I was mostly scared. 1311 01:39:22,567 --> 01:39:25,200 I mean, running off and everything. 1312 01:39:25,202 --> 01:39:29,137 I thought I'd stay around here and go to JC a while. 1313 01:39:29,139 --> 01:39:31,706 Then it wouldn't matter if Pop evaporated again. 1314 01:39:31,708 --> 01:39:34,308 He's not a bad person, Mace. 1315 01:39:34,310 --> 01:39:36,443 Yeah, well, he ain't much of a father. 1316 01:39:36,445 --> 01:39:39,579 Well, you ain't, either, and you've been trying longer. 1317 01:39:42,417 --> 01:39:46,385 If you stay, you'll hate me in a couple of years. 1318 01:39:51,023 --> 01:39:53,124 Listen, I gotta get back to work. 1319 01:39:54,159 --> 01:39:55,492 Take care. 1320 01:39:58,195 --> 01:39:59,328 Hey! 1321 01:40:01,031 --> 01:40:06,667 Nah. You'd better practice. It's rough where you're going. 1322 01:40:06,669 --> 01:40:09,102 Yeah, well, it's pretty rough where you're staying. 1323 01:40:11,004 --> 01:40:12,504 But I'll make it.