1
00:00:01,985 --> 00:00:03,862
We are
adventurous moviemakers...
2
00:00:03,946 --> 00:00:07,157
who sing, dance
and above all, entertain.
3
00:00:07,241 --> 00:00:08,909
Action!
4
00:00:10,369 --> 00:00:11,453
That the best you can do?
5
00:00:11,537 --> 00:00:13,455
Gee, I thought
it was going very well.
6
00:00:13,914 --> 00:00:17,000
This is a real neat town
you found, Faceyman.
7
00:00:17,084 --> 00:00:19,837
There are about 10 governments
who want him for war crimes.
8
00:00:19,920 --> 00:00:22,464
They must all be eliminated.
9
00:00:22,589 --> 00:00:24,424
I don't want to die!
I want to go home!
10
00:00:24,508 --> 00:00:26,218
Please somebody
shut this lunatic up.
11
00:00:26,260 --> 00:00:27,344
Consider this.
12
00:00:27,427 --> 00:00:29,221
Damn you, Murdock.
13
00:00:31,932 --> 00:00:34,351
In 1972,
a crack commando unit...
14
00:00:34,476 --> 00:00:36,186
was sent to prison
by a military court...
15
00:00:36,311 --> 00:00:37,729
for a crime they didn't commit.
16
00:00:37,855 --> 00:00:39,064
These men promptly escaped...
17
00:00:39,148 --> 00:00:40,691
from a maximum-security
stockade...
18
00:00:40,774 --> 00:00:42,401
to the Los Angeles underground.
19
00:00:42,526 --> 00:00:44,027
Today, still wanted
by the government...
20
00:00:44,111 --> 00:00:46,029
they survive
as soldiers of fortune.
21
00:00:46,196 --> 00:00:48,574
If you have a problem,
if no one else can help...
22
00:00:48,699 --> 00:00:49,908
and if you can find them...
23
00:00:50,033 --> 00:00:52,286
maybe you can hire the A-Team.
24
00:02:21,416 --> 00:02:22,918
I don't know, Johnny.
25
00:02:23,168 --> 00:02:24,962
I think the scales
should be slimy.
26
00:02:25,045 --> 00:02:28,382
Also, I was thinking more of
a purple color than green.
27
00:02:28,465 --> 00:02:30,092
- Purple?
- Uh-huh.
28
00:02:30,300 --> 00:02:31,702
This whole thing makes me
very nervous, you know.
29
00:02:31,727 --> 00:02:33,011
I never produced a movie before.
30
00:02:33,095 --> 00:02:34,930
Especially a movie,
all my friend's money in it.
31
00:02:35,013 --> 00:02:36,515
Maybe I should've stuck
to being an agent.
32
00:02:36,598 --> 00:02:39,059
Now, relax, Jer, we're gonna
have fun with this one.
33
00:02:39,268 --> 00:02:42,396
And, I'm going to play this
one a little different.
34
00:02:42,562 --> 00:02:46,108
Remember how the Aqua-maniac was kind
of this reluctant killing machine...
35
00:02:46,191 --> 00:02:47,859
sad but driven?
36
00:02:48,402 --> 00:02:51,488
Well, I'm going to give
Gatorella a whole another fix.
37
00:02:51,947 --> 00:02:54,533
You remember when Godzilla...
38
00:02:55,867 --> 00:02:58,745
he came out of the sea
and he raised his head up...
39
00:02:58,870 --> 00:03:02,874
and then he cocked it and he looked
at all the people running around.
40
00:03:03,125 --> 00:03:06,086
I mean, he was frightened
and puzzled...
41
00:03:06,169 --> 00:03:08,797
but still angry.
I want to try for that.
42
00:03:09,298 --> 00:03:11,008
I mean, why...
43
00:03:11,133 --> 00:03:14,428
is Sam Deacon, the game
warden, shooting at me?
44
00:03:15,053 --> 00:03:19,850
And then, kind of mystified, I
just take him out with one claw.
45
00:03:22,060 --> 00:03:24,521
- Sounds good. A whole other fix.
- Mmm-hmm.
46
00:03:25,731 --> 00:03:27,983
I don't know, it's so hard to
know what to say "yes" to.
47
00:03:28,879 --> 00:03:33,739
Maurice, could you fix this tail
so it fits a little better?
48
00:03:33,905 --> 00:03:35,782
- Oh, it looks dynamite.
- Yeah.
49
00:03:35,866 --> 00:03:40,454
Johnny, it's all green. I was thinking
more of an iridescent purple.
50
00:03:40,662 --> 00:03:43,915
Now, Jer, I've been playing
sea monsters for 10 years...
51
00:03:43,999 --> 00:03:45,542
and you got me
every one of those jobs.
52
00:03:45,667 --> 00:03:47,669
- Well, Johnny, I know that--
- Now...
53
00:03:47,878 --> 00:03:50,922
what lives in the sea,
has scales...
54
00:03:51,006 --> 00:03:53,050
and is iridescent purple?
55
00:03:53,258 --> 00:03:54,468
Nothing.
56
00:03:54,885 --> 00:03:57,179
Green is
the operative color, Jer.
57
00:03:57,262 --> 00:04:00,640
For sea creatures and
especially gator mutations.
58
00:04:00,724 --> 00:04:02,142
Trust me on this, Jer.
59
00:04:02,225 --> 00:04:03,977
I guess green's the right color.
60
00:04:04,102 --> 00:04:07,981
Iridescent purple sounds good,
Jer, but you'd hate it on film.
61
00:04:08,065 --> 00:04:12,527
And besides, I can't play this
mystified thing if I feel foolish.
62
00:04:12,694 --> 00:04:13,820
And...
63
00:04:14,279 --> 00:04:16,948
I'd feel foolish
in iridescent purple.
64
00:04:23,038 --> 00:04:24,581
When he comes out...
65
00:04:24,748 --> 00:04:26,416
tell Cooper to let him
get to the car...
66
00:04:26,500 --> 00:04:28,960
before he cuts off
that side of the street.
67
00:04:29,252 --> 00:04:32,339
Colonel says he wants you to wait till
he gets out and over to the car...
68
00:04:32,422 --> 00:04:33,840
before you make your move.
- Right.
69
00:04:33,965 --> 00:04:37,010
He wants him in the car so he
can't get back inside. Over.
70
00:04:37,094 --> 00:04:38,053
Roger.
71
00:04:39,096 --> 00:04:40,389
Sure it's Smith?
72
00:04:41,056 --> 00:04:44,101
I've had this guy at costume rentals
on my payroll for two months.
73
00:04:44,226 --> 00:04:45,852
It's Smith. I'm sure of it.
74
00:04:46,144 --> 00:04:49,147
He's in there trying out
another monster suit.
75
00:04:56,154 --> 00:04:57,572
Well, that's
the general look of it.
76
00:04:57,656 --> 00:04:58,949
Of course, I haven't
got it down yet...
77
00:04:59,032 --> 00:05:00,784
but I think it's
an interesting way to go.
78
00:05:00,992 --> 00:05:03,245
Uh-huh, you're the expert
on that, Johnny.
79
00:05:03,328 --> 00:05:05,372
Well, you know,
I may throw in...
80
00:05:05,455 --> 00:05:07,999
just a touch of sexual envy
when I see him with a girl...
81
00:05:08,083 --> 00:05:09,000
but I'm not sure about that yet.
82
00:05:09,084 --> 00:05:11,628
We'll see how it feels in Mexico.
Hey, we'd better get going.
83
00:05:11,795 --> 00:05:13,547
Face will have everybody
waiting at the airport for us.
84
00:05:13,630 --> 00:05:15,090
You know, I like that friend
of yours. Face.
85
00:05:15,173 --> 00:05:16,533
How did he get that name?
86
00:05:16,925 --> 00:05:18,844
That's long story, Jer, but...
87
00:05:19,719 --> 00:05:22,722
The way he got it is
with that punim of his.
88
00:05:22,806 --> 00:05:25,892
It seems that everybody believes
whatever he says. It's a gift.
89
00:05:26,017 --> 00:05:29,354
I mean he's an absolutely
stupendous liar.
90
00:05:29,438 --> 00:05:31,940
It's my first real
featured acting role.
91
00:05:32,023 --> 00:05:35,569
I did a Love Boat in May but I
was mostly just background.
92
00:05:35,652 --> 00:05:39,030
Except for, I did say,
"Good morning, Mr. Faskin"...
93
00:05:39,114 --> 00:05:40,907
to Donald O'Connor
out by the pool.
94
00:05:40,991 --> 00:05:42,534
Oh, Jenny, Jenny,
say that again.
95
00:05:42,617 --> 00:05:44,035
What? You mean...
96
00:05:44,119 --> 00:05:45,704
the "Good morning, Mr. Faskin" line?
Yes, yes...
97
00:05:45,787 --> 00:05:48,498
just the way you said it before.
Oh.
98
00:05:49,583 --> 00:05:51,460
Good morning, Mr. Faskin.
99
00:05:51,543 --> 00:05:54,880
And then later in the show,
I walk by again and I say...
100
00:05:55,046 --> 00:05:56,214
"Hi again."
101
00:05:56,339 --> 00:05:59,342
"Good morning,
Mr. Faskin." Oh!
102
00:05:59,551 --> 00:06:03,096
I mean, the way you say it,
it's so sunny.
103
00:06:03,221 --> 00:06:06,259
I love the way you sort
of turn it up at the end.
104
00:06:06,284 --> 00:06:07,208
Thank you.
105
00:06:07,267 --> 00:06:08,768
Has anybody seen
the dressing rooms...
106
00:06:08,852 --> 00:06:10,312
or hotel accommodations
down there?
107
00:06:10,395 --> 00:06:14,483
Yes, I have. I made all
the arrangements, Charlie.
108
00:06:14,566 --> 00:06:17,861
You're gonna love it down there.
The people are so friendly.
109
00:06:18,028 --> 00:06:20,197
What's the name of this burg again?
Podunk what?
110
00:06:20,489 --> 00:06:22,657
Podetera De La Ria.
111
00:06:22,949 --> 00:06:26,786
The hotel is magnificent.
And your room, Charles, oh!
112
00:06:26,912 --> 00:06:30,499
It overlooks the Placidia, there's
a little fountain down there...
113
00:06:30,665 --> 00:06:33,752
and there's some beautiful
casitas off by the river.
114
00:06:34,002 --> 00:06:35,795
And the women, Charlie...
115
00:06:35,879 --> 00:06:38,840
made by the hands of the gods.
116
00:06:38,924 --> 00:06:41,843
Absolutely beautiful.
117
00:06:42,719 --> 00:06:44,721
Will they be able to say,
"Hello, Mr. Faskin"...
118
00:06:44,888 --> 00:06:47,307
and turn it up at the end like our
lovely little Jenny over there?
119
00:06:47,933 --> 00:06:50,185
Charles, come on.
I was just being kind.
120
00:06:50,268 --> 00:06:52,145
I mean, she's a little nervous.
121
00:06:52,270 --> 00:06:55,941
I just don't understand why Jer couldn't
have got a more experienced actress.
122
00:06:56,107 --> 00:06:58,693
I mean, I can't act
in a vacuum, sweet cheeks.
123
00:07:00,070 --> 00:07:02,948
- Now look, Charlie, let's--
- Charles.
124
00:07:03,156 --> 00:07:05,116
Never Chuck or Charlie.
125
00:07:06,451 --> 00:07:11,706
Charles, why don't you give her a chance?
She's real excited.
126
00:07:12,207 --> 00:07:14,459
This is my last monster movie.
127
00:07:14,626 --> 00:07:16,211
I swore after
It Came From Nowhere...
128
00:07:16,336 --> 00:07:18,026
I was finished
with the slime genre.
129
00:07:18,171 --> 00:07:20,632
Charles, why don't you
stop complaining?
130
00:07:20,715 --> 00:07:24,427
Jerry is a great guy. This is
his first shot at producing.
131
00:07:24,553 --> 00:07:26,555
You know, he got you
your first job acting.
132
00:07:26,638 --> 00:07:29,432
Is this really the cast
and crew airplane? A DC-3?
133
00:07:29,516 --> 00:07:32,310
Charles, why don't you... Just
don't worry about the plane, huh?
134
00:07:32,394 --> 00:07:34,145
Trust me. All right?
135
00:07:34,563 --> 00:07:37,107
You've got enough hot air
to lift off by yourself.
136
00:07:37,315 --> 00:07:39,943
Our pilot, Murdock.
Something about him...
137
00:07:40,026 --> 00:07:42,654
I don't know, I don't know.
What's the word I'm looking for?
138
00:07:42,779 --> 00:07:45,657
- Nuts?
- Yeah. That's it, nuts.
139
00:07:46,825 --> 00:07:49,369
You sure we should
let him do stunt work?
140
00:07:49,494 --> 00:07:50,662
Don't worry.
141
00:07:50,829 --> 00:07:53,081
I'll oversee
everything. Jer...
142
00:07:53,498 --> 00:07:56,334
from here on,
we're going to have a ball.
143
00:08:01,256 --> 00:08:02,716
- What's that?
- I don't know.
144
00:08:02,841 --> 00:08:04,593
Come on, we're going to
be late to the airport.
145
00:08:04,676 --> 00:08:08,430
You went too soon. You went too soon.
Cut him off. Cut him off.
146
00:08:08,555 --> 00:08:10,140
You don't mind if I drive,
do you, Jer?
147
00:08:10,223 --> 00:08:11,766
No, no. Go ahead, John.
148
00:08:18,023 --> 00:08:19,107
What's going on here?
149
00:08:19,232 --> 00:08:22,319
I'm sorry, Jer. Hang on.
I'll explain later.
150
00:09:33,264 --> 00:09:34,891
Murdock, how does she look?
151
00:09:34,974 --> 00:09:38,561
This is what we call, in pilot
land, "a coffin with wings."
152
00:09:38,645 --> 00:09:41,773
And it's a good thing that the big,
angry guy hasn't laid eyes on it...
153
00:09:41,856 --> 00:09:44,734
or you'd be looking for a soft place
to sit. You know what I mean?
154
00:09:44,818 --> 00:09:46,486
Yeah, I know what you mean.
155
00:09:46,528 --> 00:09:49,656
Hey. Who's that giant with the Mohawk
that's passed out in the cabin?
156
00:09:49,781 --> 00:09:52,742
Oh, him. Don't worry about him.
He's just there for ballast.
157
00:09:57,038 --> 00:09:58,623
What the hell is that?
158
00:10:02,919 --> 00:10:04,295
Well, it doesn't look like...
159
00:10:04,379 --> 00:10:06,464
the Screen Actors' Guild
out to wish you luck.
160
00:10:06,589 --> 00:10:09,718
Well, I guess I better blow the
bird nests out of the carburetor...
161
00:10:09,801 --> 00:10:11,928
in preparation for takeoff.
- Good idea.
162
00:10:12,137 --> 00:10:15,765
I'll get everybody on board.
Charles, shall we? Everybody.
163
00:10:16,182 --> 00:10:18,184
Here we go. Bon voyage.
164
00:10:28,570 --> 00:10:30,613
Come on, you sucker, start!
165
00:10:40,999 --> 00:10:42,709
Flaps set to take off.
166
00:10:43,668 --> 00:10:45,086
Trim set.
167
00:10:47,422 --> 00:10:49,632
Magneto, carburetor keyed.
168
00:11:06,900 --> 00:11:08,735
Welcome to Artesian Films...
169
00:11:08,818 --> 00:11:12,155
and Flight 30
to Podetera De La Ria.
170
00:11:12,280 --> 00:11:16,242
Please fasten your seat belts and
observe the "No Smoking" sign...
171
00:11:16,326 --> 00:11:19,913
while Captain H.M. Murdock
prepares us for takeoff.
172
00:11:57,951 --> 00:12:00,328
Pilot's Prayer.
Oh, God, your sky is so big.
173
00:12:00,453 --> 00:12:03,456
My plane is so crummy.
Please, don't let me eat it.
174
00:12:10,964 --> 00:12:13,508
Faceman, the wheels won't go up.
175
00:12:13,842 --> 00:12:16,511
I never went through anything
like this before in my life.
176
00:12:19,222 --> 00:12:21,015
Faceman,
where'd you get this bird?
177
00:12:21,099 --> 00:12:22,350
Unified Relief.
178
00:12:22,475 --> 00:12:24,477
It was flying discards
in from Temecula.
179
00:12:24,602 --> 00:12:26,020
We're deadheading it
back for them.
180
00:12:26,104 --> 00:12:28,690
Their pilot refused to
fly it 'cause it...
181
00:12:28,773 --> 00:12:31,359
stalled on him three times
or something.
182
00:12:31,484 --> 00:12:33,027
I love it.
183
00:13:01,139 --> 00:13:04,601
Don't you need to keep the
engines running so you can taxi?
184
00:13:04,684 --> 00:13:07,145
Yes. That is my
usual procedure, Faceman.
185
00:13:07,270 --> 00:13:09,105
However, we are out of petrol.
186
00:13:11,357 --> 00:13:13,151
There's Manuel Escobar.
187
00:13:14,986 --> 00:13:17,822
What a guy,
meeting us at the airport.
188
00:13:18,239 --> 00:13:20,408
Yeah, he's the local
chief of police.
189
00:13:20,491 --> 00:13:23,369
Said he was gonna come out and
help us carry our equipment.
190
00:13:23,453 --> 00:13:26,706
Yeah, it's gonna be the real
red carpet treatment.
191
00:13:38,051 --> 00:13:39,594
Do you mind?
192
00:13:40,762 --> 00:13:43,014
Hey, sucker, you better
watch who you're pushing.
193
00:13:43,264 --> 00:13:44,933
Hey, I'm the star of this movie.
194
00:13:45,016 --> 00:13:47,310
You better work on
a more civil tongue, mister.
195
00:13:49,896 --> 00:13:52,774
- This is a plane.
- That barely describes it.
196
00:13:52,899 --> 00:13:55,276
Now, do you mind getting over
in your own seat?
197
00:13:55,735 --> 00:13:59,405
I'm on a plane!
I'm on a plane!
198
00:13:59,572 --> 00:14:02,200
Get me out of here.
Get me out of here.
199
00:14:02,707 --> 00:14:04,744
- B.A. Now, no, now, B.A.--
- I told you, man! I told you--
200
00:14:04,827 --> 00:14:06,496
No, no, no, wait!
201
00:14:08,081 --> 00:14:10,166
You tricked me, man.
You know I don't fly, man.
202
00:14:10,291 --> 00:14:12,627
Why don't you open your mouth, Faceman?
What's wrong with you?
203
00:14:12,752 --> 00:14:13,878
Well, I...
204
00:14:14,003 --> 00:14:16,422
Ah, Manuel, cómo...
205
00:14:16,923 --> 00:14:18,424
estas?
206
00:14:18,508 --> 00:14:22,136
Senor Face, you must turn the plane around.
You must leave immediately.
207
00:14:22,261 --> 00:14:25,431
Is this the guy who was gonna
help us with our luggage?
208
00:14:32,480 --> 00:14:35,608
Manuel, amigo mio.
Por favor!
209
00:14:35,733 --> 00:14:39,028
You are making a less than favorable
impression with my compadres.
210
00:14:39,112 --> 00:14:40,738
Making a terrible
impression, Face.
211
00:14:40,863 --> 00:14:42,240
What's the problem, Templeton?
212
00:14:42,365 --> 00:14:45,284
Oh, it's no problem, Jerry.
Nothing we can't work out.
213
00:14:45,368 --> 00:14:47,245
You must turn
the plane around now...
214
00:14:47,370 --> 00:14:49,414
or I will be forced
to take you all prisoners.
215
00:14:49,497 --> 00:14:51,791
My amigo. Look, only a week
ago I was down here...
216
00:14:51,874 --> 00:14:54,002
you said to me,
"Hombre de cara."
217
00:14:54,293 --> 00:14:56,295
That's "Faceman" in Spanish.
218
00:14:56,379 --> 00:14:58,214
You said,
"Mi casa es su casa."
219
00:14:58,339 --> 00:15:00,174
That's,
"My house is your house."
220
00:15:00,258 --> 00:15:03,094
Whatever happened to "Come over to
my house and be a guest for dinner"?
221
00:15:03,177 --> 00:15:06,222
Whatever happened to
all that "amigo mio" stuff?
222
00:15:06,347 --> 00:15:09,809
Does this guy
have a daughter, Face?
223
00:15:09,892 --> 00:15:11,894
Yes. A very pretty one...
224
00:15:11,978 --> 00:15:14,480
but I never once, never did
I even think about it...
225
00:15:14,564 --> 00:15:18,568
because this is one muchacho that
never mixes business with pleasure.
226
00:15:20,778 --> 00:15:24,991
Well, maybe once or twice,
but not this time. Really.
227
00:15:26,409 --> 00:15:29,704
Pal, maybe you can tell us
why you're doing this.
228
00:15:29,787 --> 00:15:31,873
I mean, we went to a lot of
trouble to get down here.
229
00:15:31,998 --> 00:15:35,793
Things change, senor. I am
sorry, but you must leave now.
230
00:15:36,002 --> 00:15:38,921
- We're out of gas.
- I do not believe you.
231
00:15:39,005 --> 00:15:42,216
There's not enough fuel in there
to start a barbecue, pal.
232
00:15:42,383 --> 00:15:45,803
You must not come into town.
You are not welcome here!
233
00:15:45,887 --> 00:15:48,347
You will have to figure out
how you will get out.
234
00:15:48,431 --> 00:15:51,225
I will go into town and be
back in an hour with fuel.
235
00:15:51,392 --> 00:15:53,227
You will not leave this runway.
236
00:15:53,478 --> 00:15:54,687
Vamonos!
237
00:15:59,984 --> 00:16:02,904
Oh, Jerry.
Jerry, I don't understand.
238
00:16:03,029 --> 00:16:06,449
I mean, I was so careful.
We shook hands.
239
00:16:06,574 --> 00:16:10,411
I mean, we toasted each other, we
sang Frijolito Salzon together.
240
00:16:10,536 --> 00:16:12,080
It's a song about
a little jumping bean.
241
00:16:12,246 --> 00:16:14,207
We hugged one another.
It was all set.
242
00:16:14,332 --> 00:16:16,626
All right,
everybody grab something.
243
00:16:16,709 --> 00:16:19,545
We're not gonna stand around here.
We got a movie to make.
244
00:16:23,174 --> 00:16:25,301
No dressing room, no hotel room.
245
00:16:25,468 --> 00:16:28,971
Now, look, Charles, when you're shooting
on distant locales like this...
246
00:16:29,055 --> 00:16:31,140
sometimes, temporarily,
you get snafued.
247
00:16:31,224 --> 00:16:33,142
But, things will work out.
Believe me.
248
00:16:33,226 --> 00:16:36,062
Charles, I only have enough money for
three and a half days down here.
249
00:16:36,145 --> 00:16:37,939
I'll have to pay the crew
by the day.
250
00:16:38,022 --> 00:16:39,357
Crew? You call this a crew?
251
00:16:39,440 --> 00:16:41,734
I've seen more people
on a UCLA film project.
252
00:16:41,818 --> 00:16:43,361
We've got 30 people here.
253
00:16:43,569 --> 00:16:45,738
On It Came Out of Nowhere,
we had 100 guys on the crew.
254
00:16:45,863 --> 00:16:47,740
On Lizard in the Lake,
we had 125...
255
00:16:47,824 --> 00:16:49,742
not counting the lizard people
we picked up in Bolivia.
256
00:16:49,797 --> 00:16:51,257
Charles, remember.
257
00:16:52,662 --> 00:16:54,705
Your name is gonna be
above the title.
258
00:16:54,872 --> 00:16:57,083
I'm trying, sweetness, but I'm
not gonna sleep out here...
259
00:16:57,166 --> 00:16:59,252
and be eaten by those
10 pound mosquitoes.
260
00:17:01,796 --> 00:17:05,466
Everybody is really angry at you
and I don't think it's fair.
261
00:17:05,591 --> 00:17:08,553
I mean, you had it all set up.
They broke their promises.
262
00:17:08,678 --> 00:17:11,305
I know, Jenny.
I just don't understand it.
263
00:17:11,430 --> 00:17:14,976
I lie, I cheat, I steal...
264
00:17:15,059 --> 00:17:17,728
and I just don't get
any respect.
265
00:17:22,066 --> 00:17:23,484
It was a joke.
266
00:17:23,818 --> 00:17:25,611
Just a little a joke.
267
00:17:26,279 --> 00:17:27,446
Oh.
268
00:17:29,448 --> 00:17:31,284
- You know, I'm worried about Charles.
- Ah.
269
00:17:31,409 --> 00:17:33,703
I asked him to run lines with
me for tomorrow's scene...
270
00:17:33,786 --> 00:17:35,663
and he wouldn't do it.
He said he's leaving.
271
00:17:35,746 --> 00:17:39,083
He's going to walk out to that road
we flew over and hitchhike home.
272
00:17:39,208 --> 00:17:41,460
No, I don't think
that's such a good idea.
273
00:17:41,711 --> 00:17:43,754
Break a leg, and all the
other show business hooey.
274
00:17:43,838 --> 00:17:46,424
Oh, Charles,
you're such a trooper.
275
00:17:46,507 --> 00:17:48,467
I know a losing proposition
when I see it.
276
00:17:48,593 --> 00:17:50,261
Nobody can make me
stay here and do this.
277
00:17:50,344 --> 00:17:52,638
Come on, Charles.
Hang in with us.
278
00:17:55,141 --> 00:17:58,144
There goes Charlie,
the StarKist tuna.
279
00:17:58,477 --> 00:18:01,063
- I was getting tired of him, anyway.
- Oh, my God.
280
00:18:01,189 --> 00:18:04,317
Now we don't have a leading man.
What are we going to do?
281
00:18:05,318 --> 00:18:08,404
Hey, why doesn't Face
take his part?
282
00:18:08,988 --> 00:18:12,033
He's better looking
and anyway, you know...
283
00:18:12,325 --> 00:18:15,661
I think he and I
have a sort of simpatico.
284
00:18:16,412 --> 00:18:17,747
No, no, no. We're through.
285
00:18:17,830 --> 00:18:20,750
My distribution agreement says that
Charles Lake has got to be the star...
286
00:18:20,875 --> 00:18:22,210
for me to get
my completion money.
287
00:18:22,335 --> 00:18:26,047
Jer, have you got a copy
of that agreement on you?
288
00:18:26,172 --> 00:18:27,757
- Yeah.
- Could I see it?
289
00:18:29,717 --> 00:18:31,636
- Here.
- Ah, yes.
290
00:18:31,719 --> 00:18:34,388
Excuse me a moment
while I step into my office.
291
00:18:34,639 --> 00:18:35,932
Hold my calls.
292
00:18:37,808 --> 00:18:40,603
Jer, that... That is too
bad because, you know...
293
00:18:41,771 --> 00:18:43,356
I think Face could do it.
294
00:18:43,689 --> 00:18:48,945
'Cause after all, the real
star of the film is Gatorella.
295
00:18:50,571 --> 00:18:52,615
I don't know
what to do now, Johnny.
296
00:18:53,574 --> 00:18:55,826
Tomorrow we roll film.
297
00:18:56,202 --> 00:18:57,995
I'll play the Sam Deacon part.
298
00:18:58,120 --> 00:19:00,539
No, I'll lose my bond.
I won't get my financing.
299
00:19:00,706 --> 00:19:02,583
No, no, no, no, Jer.
It says here...
300
00:19:02,667 --> 00:19:05,920
that Lake, Charles T,
has to perform the part.
301
00:19:06,003 --> 00:19:08,089
Yes. Yes. He just left.
302
00:19:08,172 --> 00:19:10,883
No, no, no, Jerry.
Charles Lake left.
303
00:19:10,967 --> 00:19:14,720
Lake Charles is
standing here looking at you.
304
00:19:15,221 --> 00:19:18,099
What are you talking about?
Nobody's gonna buy that.
305
00:19:18,224 --> 00:19:20,309
Sure they are, Jer.
Don't worry.
306
00:19:20,393 --> 00:19:23,229
As soon as we get back into town, I'll
go into the Screen Actors' Guild.
307
00:19:23,354 --> 00:19:25,231
I'll register as Lake Charles.
308
00:19:25,314 --> 00:19:26,899
There's nothing
they can do about it.
309
00:19:26,983 --> 00:19:30,653
Jer, trust him, he's made a
career out of bending the rules.
310
00:19:30,820 --> 00:19:33,823
Well, looks like we're back
in the film business.
311
00:19:33,990 --> 00:19:37,034
Now someone
just has to say, "Action."
312
00:19:38,160 --> 00:19:39,495
Action.
313
00:20:04,729 --> 00:20:06,605
Hey, you
in the bloody fish suit.
314
00:20:06,689 --> 00:20:09,400
Come on out.
And take that beak off.
315
00:20:12,111 --> 00:20:13,571
You guys...
316
00:20:13,946 --> 00:20:16,365
are not from
the film commission.
317
00:20:16,490 --> 00:20:17,742
Am I right?
318
00:20:17,908 --> 00:20:19,702
You're right about that, mate.
319
00:20:20,453 --> 00:20:22,705
And yesterday
you were asked to leave.
320
00:20:23,164 --> 00:20:24,540
Now I'm telling you.
321
00:20:24,665 --> 00:20:27,752
There's a little town about 40 miles
south of here, called Cesbasco.
322
00:20:27,918 --> 00:20:29,295
You can
shoot your picture there...
323
00:20:29,420 --> 00:20:31,047
and you're out of here
in an hour.
324
00:20:31,172 --> 00:20:32,465
Anybody who ain't...
325
00:20:32,590 --> 00:20:35,301
gets a 9mm hollow point
in the back of the head.
326
00:20:35,426 --> 00:20:38,179
Hey, man, I don't like
guns being pointed at me.
327
00:20:38,346 --> 00:20:39,555
Well, then, you can
get out of town.
328
00:20:39,638 --> 00:20:42,892
Why don't we just
pack up our things and leave?
329
00:20:43,559 --> 00:20:46,437
It's a wise choice. And
we're back here in an hour.
330
00:20:46,645 --> 00:20:48,147
If you're still here...
331
00:20:49,940 --> 00:20:51,442
we'll bury you.
332
00:20:57,281 --> 00:20:58,783
I'm sorry, Face.
333
00:21:00,034 --> 00:21:02,912
- Why?
- Well, to be honest...
334
00:21:03,913 --> 00:21:05,498
when you said
you didn't take a shot...
335
00:21:05,664 --> 00:21:07,375
at the sheriff's daughter,
I didn't believe you.
336
00:21:07,500 --> 00:21:10,211
I thought when we got the bum's
rush, it was because you had.
337
00:21:10,294 --> 00:21:12,880
- Hannibal, I would never--
- Forget it. Forget it.
338
00:21:13,005 --> 00:21:14,423
We gotta stop
making this movie...
339
00:21:14,507 --> 00:21:17,093
and find out who those
commandos are in the jeep.
340
00:21:18,177 --> 00:21:20,971
Maybe we should just do
what he says and leave.
341
00:21:21,055 --> 00:21:22,973
Hey, man, I don't like
to be runned off.
342
00:21:23,057 --> 00:21:24,350
Me, neither.
343
00:21:26,644 --> 00:21:28,562
We only have prop weapons here.
344
00:21:29,397 --> 00:21:30,815
I mean, we're a movie company.
345
00:21:30,898 --> 00:21:33,692
None of us knows anything about
taking on guerrillas like that.
346
00:21:33,776 --> 00:21:36,195
But, maybe we could get lucky.
347
00:21:39,323 --> 00:21:43,202
Okay, guys. B.A., take a
look at the prop weapons.
348
00:21:43,285 --> 00:21:47,331
Murdock, get in the special
effects and get out the squibs.
349
00:21:47,414 --> 00:21:48,582
Right-a-rooney.
350
00:21:48,666 --> 00:21:51,252
I'll get out of this suit and
Face and I will go into town...
351
00:21:51,377 --> 00:21:52,711
and find out what's going on.
352
00:21:52,795 --> 00:21:55,840
How can we beat these guys with
prop weapons and special effects?
353
00:21:55,923 --> 00:21:59,301
Jerry, you never know
how clever or stupid...
354
00:21:59,552 --> 00:22:01,971
the enemy is,
until you test him.
355
00:22:02,638 --> 00:22:04,598
Hey, be careful, okay?
356
00:22:05,599 --> 00:22:07,309
Careful is my name.
357
00:22:07,768 --> 00:22:09,812
Lake Charles is your name.
358
00:23:04,116 --> 00:23:07,828
The town looks empty except for
those Anglos by the cantina.
359
00:23:08,037 --> 00:23:09,997
Something's wrong around here.
360
00:23:16,837 --> 00:23:19,256
At least your friend
Manuel has been released.
361
00:23:31,060 --> 00:23:34,396
I wanna follow him.
Scare me up a car, Face.
362
00:23:34,563 --> 00:23:37,149
"Scare me up a car, Face." What do
I do, hit the Hertz agency here?
363
00:23:37,233 --> 00:23:38,651
Get you a Cordoba convertible?
364
00:23:38,734 --> 00:23:42,196
Somebody must have a truck around here.
Now, think. You must've seen one.
365
00:23:43,405 --> 00:23:44,490
Come on.
366
00:23:45,908 --> 00:23:47,993
Oh, terrific, Face.
367
00:24:42,214 --> 00:24:43,716
Oh, no!
368
00:24:45,175 --> 00:24:46,510
You know him?
369
00:24:47,428 --> 00:24:48,929
Major De Jero.
370
00:24:49,430 --> 00:24:51,890
The most brutal torturer
in Argentina.
371
00:24:52,099 --> 00:24:55,019
There are about 10 governments
who want him for war crimes.
372
00:24:55,144 --> 00:24:56,979
Well, what do you think
he's doing down here?
373
00:24:57,062 --> 00:24:59,732
Well, whatever it is,
we're not gonna like it.
374
00:25:06,405 --> 00:25:11,452
Oh, Sam, I keep trying.
But Daddy won't say anything.
375
00:25:11,577 --> 00:25:14,538
He just lies there
in that hospital bed...
376
00:25:14,621 --> 00:25:17,791
and then wakes up in the
middle of the night screaming.
377
00:25:17,916 --> 00:25:21,003
Theresa, you've done
everything you can.
378
00:25:21,170 --> 00:25:22,755
Everything reasonable.
379
00:25:22,880 --> 00:25:24,340
Cut. Face.
380
00:25:24,423 --> 00:25:27,968
It's "Everything within reason,"
not "Everything reasonable."
381
00:25:28,052 --> 00:25:29,428
Hannibal, I can't
work this way. I mean...
382
00:25:29,511 --> 00:25:31,889
And you're not even a director.
Jerry's directing.
383
00:25:31,972 --> 00:25:33,932
Well, wait a minute.
I never directed before.
384
00:25:34,016 --> 00:25:35,934
Hannibal said he'd help me out
the first couple of days.
385
00:25:36,018 --> 00:25:39,355
Oh! Well, I can't work
this way. I just...
386
00:25:39,438 --> 00:25:41,815
I can't work for
six directors. I'm an actor.
387
00:25:41,940 --> 00:25:46,403
An actor interprets lines. I
can't be a slave to the script.
388
00:25:46,487 --> 00:25:49,323
I have to have room
to interpret the lines.
389
00:25:49,406 --> 00:25:51,367
Gee, I thought
it was going very well.
390
00:25:51,450 --> 00:25:52,785
There, you see?
391
00:25:52,910 --> 00:25:55,162
Well, it was going terrible.
392
00:25:55,496 --> 00:25:58,540
Face, you were giving new
dimension to the word "stiff."
393
00:25:58,624 --> 00:26:01,502
Now, take it
from where she says...
394
00:26:02,252 --> 00:26:03,670
"Wakes up
in the middle of the night."
395
00:26:03,796 --> 00:26:06,298
Yeah, okay, it...
it wasn't stiff, Hannibal.
396
00:26:06,382 --> 00:26:09,385
I was just playing
a sort of emotional rigidity.
397
00:26:09,551 --> 00:26:14,348
That's... It was intentional. I'm trying
to make Sam inflexible, that's all.
398
00:26:14,973 --> 00:26:18,977
Well, you're coming off like a
giant redwood. So loosen up. Okay?
399
00:26:19,478 --> 00:26:21,647
Yeah, yeah,
just be looser. Looser.
400
00:26:23,273 --> 00:26:27,569
Hannibal, when you gonna stop all this
yak-yak-yak and get to yours truly?
401
00:26:27,694 --> 00:26:30,989
Tommy Danger,
stuntman to the stars?
402
00:26:31,532 --> 00:26:34,535
- Right after lunch, Tom.
- Double darn it.
403
00:26:37,871 --> 00:26:41,667
- Okay, roll 'em.
- Do I say "Action" now?
404
00:26:41,834 --> 00:26:42,918
Now.
405
00:26:43,085 --> 00:26:44,294
Action!
406
00:26:53,720 --> 00:26:56,890
You guys are getting that machine
gun entrance down pretty good.
407
00:26:56,974 --> 00:26:58,725
You obviously
don't hear too good.
408
00:26:58,851 --> 00:27:01,520
Oh, I hear fine.
It's just that...
409
00:27:02,062 --> 00:27:05,858
we filmmakers
live by our own code.
410
00:27:06,233 --> 00:27:07,985
There's tradition at stake.
411
00:27:08,318 --> 00:27:12,239
You may have heard of some of our
more arcane sayings such as...
412
00:27:12,406 --> 00:27:16,201
"always leave them laughing,"
and "the show must go on."
413
00:27:16,326 --> 00:27:19,913
We believe in those
expressions, we live by them.
414
00:27:20,038 --> 00:27:24,042
So, we've decided to ignore your
less-than-courteous order to leave.
415
00:27:24,084 --> 00:27:26,795
What are you?
A total fruitcake?
416
00:27:27,254 --> 00:27:29,089
You're 300 miles
out in the brush.
417
00:27:29,214 --> 00:27:32,217
I could kill you and nobody
would even ask any questions.
418
00:27:36,346 --> 00:27:39,391
What if I decided
to kill you instead?
419
00:27:48,442 --> 00:27:51,778
Well, you certainly got gall.
Well, how are you gonna kill me?
420
00:27:51,952 --> 00:27:53,530
Throw a megaphone at me?
421
00:27:53,864 --> 00:27:57,117
Well, obviously I have
something in mind.
422
00:27:57,242 --> 00:27:59,995
I mean, the way I see it,
you have two choices.
423
00:28:00,162 --> 00:28:02,706
Either apologize
to my friends...
424
00:28:02,873 --> 00:28:07,503
and put your cute little 4-wheelers
in reverse and pull out of here...
425
00:28:07,628 --> 00:28:10,589
or try me out, in which case...
426
00:28:10,756 --> 00:28:13,008
we'll have to bury you
with your boots on.
427
00:28:13,258 --> 00:28:15,177
Probably right about
where your foot is.
428
00:28:15,302 --> 00:28:16,720
That's quite a good trick...
429
00:28:16,887 --> 00:28:18,555
considering I'm the one
who's holding the gun.
430
00:28:18,639 --> 00:28:21,183
Allow me to familiarize you...
431
00:28:21,266 --> 00:28:24,561
with certain military logistics.
432
00:28:24,686 --> 00:28:27,814
You see,
you have no position here.
433
00:28:27,940 --> 00:28:30,067
You're on low ground.
434
00:28:30,526 --> 00:28:31,693
B.A.
435
00:28:36,114 --> 00:28:39,159
And you're flanked
on both sides. Murdock!
436
00:28:46,875 --> 00:28:48,168
Face.
437
00:28:53,298 --> 00:28:54,466
You see...
438
00:28:56,552 --> 00:29:00,430
you elected to station
your men out in the open...
439
00:29:00,681 --> 00:29:02,182
without any cover.
440
00:29:02,724 --> 00:29:04,518
- I could kill you.
- Yeah.
441
00:29:04,768 --> 00:29:08,105
But you'd be dead before I hit
the ground, so put it up.
442
00:29:09,815 --> 00:29:13,402
Murdock, incinerate this bag
of spit on the count of three.
443
00:29:13,485 --> 00:29:15,445
One, two...
444
00:29:17,656 --> 00:29:18,907
Drop 'em.
445
00:29:24,830 --> 00:29:27,040
Now, you wanna see something
that'll break your heart?
446
00:29:29,585 --> 00:29:31,003
Look down the barrel.
447
00:29:32,379 --> 00:29:35,340
- Somebody filled it with lead.
- Yeah. Props.
448
00:29:36,592 --> 00:29:39,136
Okay, Jer, hit the rest
of the plungers.
449
00:29:46,935 --> 00:29:48,145
And then...
450
00:29:48,729 --> 00:29:52,232
there is perhaps the most
arcane expression of them all.
451
00:29:52,733 --> 00:29:55,986
"There is no business
like show business."
452
00:30:05,787 --> 00:30:07,956
Open the gate.
Matey's back.
453
00:30:11,960 --> 00:30:14,880
Hey, that's not our truck.
Hey, wait a minute.
454
00:30:15,547 --> 00:30:17,674
Hey! Come back here. Hey!
455
00:30:35,901 --> 00:30:37,861
Put it down or I hit the gas.
456
00:30:42,407 --> 00:30:44,076
Tell your men
to drop their weapons.
457
00:30:44,159 --> 00:30:46,328
Drop your weapons!
It's an order. Do it now!
458
00:30:49,373 --> 00:30:51,333
- I don't know who you are--
- I know. I know.
459
00:30:51,458 --> 00:30:54,294
But I know who you are.
You're Major Ramon De Jero.
460
00:30:54,378 --> 00:30:58,090
You've terrorized hundreds of
people, tortured them unmercifully.
461
00:30:58,173 --> 00:30:59,466
I can pay you.
462
00:30:59,549 --> 00:31:01,593
I'm sure you can,
but we're not in that market.
463
00:31:01,677 --> 00:31:03,679
Captain, take a look
at this guy's basement.
464
00:31:03,929 --> 00:31:06,139
See if he's been pulling off
anybody's fingernails down there.
465
00:31:06,264 --> 00:31:08,684
All right, come on, Face.
Bring your nail file.
466
00:31:20,445 --> 00:31:22,989
I just came in here to use
the phone, call a taxi.
467
00:31:23,198 --> 00:31:24,408
They threw me in this basement.
468
00:31:24,491 --> 00:31:27,994
They probably didn't realize they was
dealing with a star, sweet cheeks.
469
00:31:28,078 --> 00:31:31,039
See what happens when you don't live
up to your contractual obligations?
470
00:31:31,164 --> 00:31:33,041
The movie gods gets you.
471
00:31:50,434 --> 00:31:54,438
What have you done? Why have you
brought all these men here?
472
00:31:54,855 --> 00:31:56,940
This guy in the white suit...
473
00:31:57,607 --> 00:31:59,276
is a war criminal.
You lock him up.
474
00:31:59,401 --> 00:32:00,736
I'll get the federales
down here.
475
00:32:00,861 --> 00:32:03,530
They'll take him away
in a rabies bag.
476
00:32:06,116 --> 00:32:07,284
What's wrong?
477
00:32:07,868 --> 00:32:10,454
Perhaps you
should tell him, jefe.
478
00:32:10,829 --> 00:32:13,790
He has all our wives
and children.
479
00:32:13,915 --> 00:32:16,251
They're being held
in a place out of town...
480
00:32:16,376 --> 00:32:18,503
and if I am locked up,
they will be killed.
481
00:32:18,587 --> 00:32:21,882
You see, I'm a man
who enjoys good insurance.
482
00:32:22,007 --> 00:32:24,593
Which is why I have lived
so long and so well.
483
00:32:24,718 --> 00:32:28,305
What makes you think I won't be
able to find them and rescue them?
484
00:32:28,430 --> 00:32:30,682
You won't get
the opportunity, senor.
485
00:32:30,807 --> 00:32:32,976
Well, who's gonna stop me?
Not you.
486
00:32:33,101 --> 00:32:37,189
Oh, no, no, not me, but perhaps you
should look around you, senor.
487
00:32:43,862 --> 00:32:46,698
- Not bad.
- Drop your weapons.
488
00:32:49,075 --> 00:32:52,120
This is a real neat town
you found, Faceyman.
489
00:32:52,329 --> 00:32:53,622
I know.
490
00:33:03,840 --> 00:33:07,552
This is awful. I knew I shouldn't
have gotten into movie-making.
491
00:33:07,677 --> 00:33:09,471
I should have just stuck
to being an agent.
492
00:33:10,013 --> 00:33:12,808
Maybe if we tell him we'll do anything
he wants, promise not to tell on him.
493
00:33:12,933 --> 00:33:14,267
Maybe, then he'll let us go.
494
00:33:14,351 --> 00:33:16,770
I mean, he seems like a reasonable man.
If we beg him, maybe.
495
00:33:16,895 --> 00:33:19,147
- Jenny. She can go to him, convince him.
- Charles!
496
00:33:19,231 --> 00:33:22,442
Don't you think you're working this
heroic leading man thing too much?
497
00:33:22,567 --> 00:33:24,736
What we need is a good plan.
498
00:33:25,195 --> 00:33:27,030
I'm open to suggestions.
499
00:33:27,155 --> 00:33:28,532
Well...
500
00:33:28,657 --> 00:33:31,993
Suggestions are one of
my long suits. Yup.
501
00:33:32,077 --> 00:33:35,080
So, I suggest...
502
00:33:35,288 --> 00:33:38,542
that we convince
this tyrant that we have...
503
00:33:38,792 --> 00:33:41,253
secret weapons
in our possession...
504
00:33:41,419 --> 00:33:43,672
and that we could
atomize him at any moment.
505
00:33:43,797 --> 00:33:45,507
Please, somebody
shut this lunatic up.
506
00:33:45,632 --> 00:33:48,093
I've been trying to shut this
lunatic up for 15 years.
507
00:33:48,218 --> 00:33:49,678
Ain't no way of shutting him up.
508
00:33:49,803 --> 00:33:52,264
But I'd rather listen to him
jibber-jabber, than to you whine.
509
00:33:52,347 --> 00:33:54,057
Well, there's got to be a way.
510
00:33:54,182 --> 00:33:55,809
Then let's go, Murdock,
what's the idea?
511
00:33:55,892 --> 00:33:59,229
Well, most of you know me first
of all, as H.M. Murdock.
512
00:33:59,312 --> 00:34:04,192
But in my movie career, I'm known
far and wide by my stuntman's name.
513
00:34:04,317 --> 00:34:07,070
Look, Murdock, I don't wanna hear
no stuff about no Tommy Danger.
514
00:34:07,195 --> 00:34:09,072
Well, then, you better stuff some of
that gold in your ear, big guy...
515
00:34:09,197 --> 00:34:10,782
because I'm on a roll.
516
00:34:11,074 --> 00:34:14,953
My stuntman persona is...
517
00:34:15,120 --> 00:34:16,454
Tommy Danger.
518
00:34:16,538 --> 00:34:21,626
I'm known best of all for my high
falls, and my helicopter stunts.
519
00:34:21,751 --> 00:34:26,214
But foremost, especially
and most spectacularly...
520
00:34:26,381 --> 00:34:28,383
for my death scenes.
521
00:34:28,508 --> 00:34:31,094
Tommy Danger is known
far and wide...
522
00:34:31,219 --> 00:34:34,306
for his ability
to eat lead, boys and girls.
523
00:34:34,389 --> 00:34:36,349
Yes, sir, you heard me.
524
00:34:36,433 --> 00:34:38,602
He can take a bullet
better than any man alive.
525
00:34:38,727 --> 00:34:42,063
Now, I suggest...
526
00:34:42,397 --> 00:34:45,066
that Hannibal shoot me...
527
00:34:45,191 --> 00:34:48,570
and then turn his attention to
Jerry the German out there...
528
00:34:48,737 --> 00:34:51,907
and scare him
into surrendering and...
529
00:34:52,365 --> 00:34:54,367
I also suggest...
530
00:34:55,118 --> 00:34:56,953
that he use...
531
00:34:58,121 --> 00:35:00,665
this ordinary pen...
532
00:35:01,166 --> 00:35:05,128
which I will turn
into a deadly...
533
00:35:05,462 --> 00:35:07,839
3-shot repeater.
534
00:35:08,048 --> 00:35:09,758
Observe.
535
00:35:20,018 --> 00:35:21,603
Ringo...
536
00:35:21,937 --> 00:35:27,359
Ringo, please, please don't
let me die with my boots on.
537
00:35:32,781 --> 00:35:36,159
I like it.
Now, all we need is a squib.
538
00:35:52,133 --> 00:35:53,218
Beautiful.
539
00:35:53,301 --> 00:35:54,970
What's this all about, Johnny?
540
00:35:55,971 --> 00:35:58,598
We just came up
with an escape plan.
541
00:36:03,520 --> 00:36:06,564
We must move quickly.
It's become very sloppy.
542
00:36:06,773 --> 00:36:10,068
Tell Marco Cortez to clear out
our accounts in Argentina...
543
00:36:10,151 --> 00:36:11,987
and bring the money here
immediately.
544
00:36:12,112 --> 00:36:15,365
We will fly to Switzerland
and then go on to the island.
545
00:36:16,074 --> 00:36:18,576
I don't want to argue
about it. Do as I say!
546
00:36:23,081 --> 00:36:26,001
This was supposed to be
a quiet place...
547
00:36:26,584 --> 00:36:30,338
to rest, to collect my money
before disappearing.
548
00:36:30,588 --> 00:36:33,299
And I've Hollywood filmmakers...
549
00:36:33,466 --> 00:36:36,052
who disarm my security forces.
550
00:36:36,219 --> 00:36:38,054
They may have called for help.
551
00:36:38,430 --> 00:36:40,849
Who knows what they may have done?
We have little time.
552
00:36:40,974 --> 00:36:43,476
They got lucky.
Anybody can get lucky.
553
00:36:45,645 --> 00:36:48,690
Who counts on luck
to decide anything?
554
00:36:50,734 --> 00:36:53,069
Tomorrow morning, at dawn...
555
00:36:53,737 --> 00:36:57,198
you will take these men to the ranch
where the women are being held.
556
00:36:57,323 --> 00:36:58,700
Kill them all.
557
00:36:59,117 --> 00:37:02,328
And then go on to the town
and kill the men there.
558
00:37:02,495 --> 00:37:03,830
Set a fire.
559
00:37:03,955 --> 00:37:08,418
Nobody must be left
to tell of my existence.
560
00:37:10,211 --> 00:37:12,297
There's no reason
to kill 30 people.
561
00:37:12,380 --> 00:37:15,759
It'll bring the police, it'll
cause an international incident.
562
00:37:15,925 --> 00:37:17,761
If they know that I was here...
563
00:37:17,844 --> 00:37:20,680
they will find a way
to trace me to the island.
564
00:37:20,889 --> 00:37:23,516
Somebody will remember the tail
number of the helicopter...
565
00:37:23,600 --> 00:37:25,226
that brought me here,
or will remember that...
566
00:37:25,351 --> 00:37:27,771
I made several calls to Geneva.
567
00:37:27,854 --> 00:37:30,774
Or, your description.
568
00:37:31,024 --> 00:37:33,276
You were seen on the island.
569
00:37:33,485 --> 00:37:37,614
A composite drawing perhaps,
that will be circulated.
570
00:37:37,697 --> 00:37:41,534
Bits, pieces, little facts,
remembered moments...
571
00:37:41,618 --> 00:37:44,496
they must all be eliminated.
572
00:37:49,626 --> 00:37:51,252
And if that...
573
00:37:51,461 --> 00:37:53,671
is not reason enough...
574
00:37:54,798 --> 00:37:56,633
consider this.
575
00:37:56,758 --> 00:37:59,010
Okay, mate, you made your point.
576
00:39:12,584 --> 00:39:15,503
I knew you were here, De Jero.
I could smell you.
577
00:39:24,679 --> 00:39:25,847
That the best you can do?
578
00:39:25,930 --> 00:39:30,351
You will be taken to a field
where a large hole has been dug.
579
00:39:30,476 --> 00:39:32,937
You will be shot and buried.
580
00:39:33,188 --> 00:39:37,275
No one, not even the buzzards,
will know you are there.
581
00:39:37,358 --> 00:39:39,235
Not a very graceful
conclusion...
582
00:39:39,319 --> 00:39:40,778
to an exciting life,
do you think?
583
00:39:40,904 --> 00:39:42,238
Put them in the truck.
584
00:40:04,594 --> 00:40:07,639
B.A., I can't pull this off
with my hands tied.
585
00:40:21,611 --> 00:40:23,947
I think
I dislocated my shoulder.
586
00:40:24,822 --> 00:40:27,283
This stuff must be
1000-pound test.
587
00:40:30,912 --> 00:40:32,288
Get ready.
588
00:40:39,295 --> 00:40:42,548
Okay, you guys know what to do.
589
00:41:03,236 --> 00:41:05,905
I need talk to somebody. I got
things to tell. They got weapons.
590
00:41:05,989 --> 00:41:08,116
- Shut up, Murdock.
- Don't you tell me to shut up.
591
00:41:08,199 --> 00:41:09,826
You shut up yourself.
Who are you?
592
00:41:09,909 --> 00:41:12,495
You brought me down here
for your own advantage.
593
00:41:12,912 --> 00:41:15,832
Well, I don't wanna die.
I want to go home.
594
00:41:15,957 --> 00:41:17,417
He's got a gun
and he's gonna kill you!
595
00:41:17,500 --> 00:41:18,710
- Who's got a gun?
- He does!
596
00:41:18,793 --> 00:41:19,669
Damn you, Murdock!
597
00:41:22,297 --> 00:41:23,715
Drop your weapon.
598
00:41:23,965 --> 00:41:25,508
No, don't fire.
599
00:41:26,134 --> 00:41:28,469
It's a trick, get the women!
600
00:41:30,847 --> 00:41:33,308
You're coming with me
for protection, pal.
601
00:41:53,995 --> 00:41:55,788
Please! No!
602
00:41:55,955 --> 00:41:57,248
Stop!
603
00:42:16,100 --> 00:42:18,478
Please! Don't!
604
00:42:24,609 --> 00:42:26,986
Stop, stop.
605
00:43:01,562 --> 00:43:03,106
How'd I do, Colonel?
How'd I do?
606
00:43:03,231 --> 00:43:05,733
Oh, it was a great
death scene, Murdock.
607
00:43:05,817 --> 00:43:07,360
One of the best.
608
00:43:09,987 --> 00:43:12,532
Now, this was an E-ticket ride.
609
00:43:12,698 --> 00:43:17,161
You didn't get your coupon. But,
who cares when you're having fun?
610
00:43:23,376 --> 00:43:24,794
I know this guy's
one weakness...
611
00:43:24,877 --> 00:43:26,421
is playing these geek monsters.
612
00:43:26,504 --> 00:43:30,174
He's gonna show. I'm going in.
Captain, you're with me.
613
00:43:30,299 --> 00:43:33,511
Nobody moves off this position
until I give them the word.
614
00:43:33,594 --> 00:43:35,346
We're on Channel 15.
615
00:43:35,638 --> 00:43:37,515
Cooper,
you moved early last time.
616
00:43:37,682 --> 00:43:40,726
You make a move on him this time
without my authorization...
617
00:43:40,810 --> 00:43:44,730
and you're gonna be peeling spuds in the
officers' mess for the next two years.
618
00:43:44,856 --> 00:43:46,774
- Right, sir.
- Move out, Captain.
619
00:43:51,737 --> 00:43:54,365
Military police. I want to
talk to your manager.
620
00:43:54,490 --> 00:43:55,825
Yeah. Sure.
621
00:43:55,950 --> 00:43:57,263
Mr. Deever.
622
00:43:57,288 --> 00:43:59,245
- Deever.
- He's the owner.
623
00:44:00,746 --> 00:44:02,039
What do you want, honey?
624
00:44:02,331 --> 00:44:05,585
These men are military police.
They want to talk to you.
625
00:44:05,751 --> 00:44:07,295
What is it, sonny?
626
00:44:07,503 --> 00:44:08,754
Oh.
627
00:44:09,172 --> 00:44:12,884
They're in the army. Used
to be in the army myself.
628
00:44:12,967 --> 00:44:15,845
Yeah, in the big one.
World War I.
629
00:44:15,970 --> 00:44:18,055
That's nice. Look.
630
00:44:18,222 --> 00:44:20,150
There might be some
fugitives in this theatre.
631
00:44:20,175 --> 00:44:20,862
Huh?
632
00:44:21,092 --> 00:44:23,816
There might be some
fugitives in this theatre.
633
00:44:23,849 --> 00:44:24,861
Oh, fugitives.
634
00:44:24,907 --> 00:44:28,316
The Captain and I want to go
in and check out your house.
635
00:44:30,651 --> 00:44:33,321
You have to be on the run
to want to see this turkey.
636
00:44:33,446 --> 00:44:35,031
Come on, I'll show you the way.
637
00:44:35,281 --> 00:44:37,241
- Can I give you a hand?
- No.
638
00:44:37,366 --> 00:44:38,993
Maybe up the steps, here.
639
00:44:39,118 --> 00:44:42,496
I got a piece of shrapnel.
Some of Jerry's shrapnel.
640
00:44:42,747 --> 00:44:44,207
At the Argonne forest.
641
00:44:44,290 --> 00:44:46,375
Well, let me give you a little help.
Thank you very much.
642
00:44:47,501 --> 00:44:48,878
There we go.
643
00:44:48,961 --> 00:44:52,006
We got at them with our .50's.
Kaboom! Kaboom! Kaboom!
644
00:44:52,089 --> 00:44:53,925
- You got them.
- Yeah.
645
00:44:54,675 --> 00:44:56,636
We let them have it
with the gas.
646
00:44:57,178 --> 00:44:59,013
Look, can we move along?
647
00:44:59,096 --> 00:45:01,224
- I got a job to do.
- Yes, sir, doing my best here.
648
00:45:01,349 --> 00:45:02,808
- How is that?
- That's great.
649
00:45:02,934 --> 00:45:04,477
- That fast?
- Yes, sir, General.
650
00:45:04,560 --> 00:45:06,604
- You bet, here we go.
- Yeah.
651
00:45:06,729 --> 00:45:07,980
Over the top.
652
00:45:08,147 --> 00:45:10,329
- Over there.
- World War I?
653
00:45:10,354 --> 00:45:11,803
Over there. You bet.
654
00:45:11,828 --> 00:45:13,861
- Yeah, trenches.
- Yes, sir.
655
00:45:14,028 --> 00:45:16,614
- Over there.
- Oh, yeah.
656
00:45:16,864 --> 00:45:19,116
I'm going to get over there
in a minute, sonny.
657
00:45:20,076 --> 00:45:23,829
This here steel door
is to an observation room.
658
00:45:24,622 --> 00:45:28,292
You can look right down
into the theatre.
659
00:45:29,502 --> 00:45:31,295
That way...
660
00:45:32,046 --> 00:45:36,509
you can spot your man without
disturbing the audience.
661
00:45:39,553 --> 00:45:41,389
Oh, drat.
662
00:45:43,808 --> 00:45:47,061
Here, here, here. Hold this, let me do it.
Give me. Give me.
663
00:45:47,186 --> 00:45:48,521
All right.
664
00:45:49,480 --> 00:45:50,773
You got it?
665
00:45:51,649 --> 00:45:53,901
Nothing to it. Nothing to it, General.
Thank you.
666
00:45:57,488 --> 00:46:00,741
You dummy!
This is the wrong room.
667
00:46:01,242 --> 00:46:03,160
You got the wrong room, Decker.
668
00:46:05,037 --> 00:46:06,872
Excuse me, young man.
669
00:46:07,623 --> 00:46:10,710
Thank you. Hello, honey.
670
00:46:11,460 --> 00:46:15,047
Fellow told me to tell you
that Colonel Decker...
671
00:46:15,506 --> 00:46:19,343
is locked in a concrete room
and not to worry.
672
00:46:27,435 --> 00:46:28,894
Roll it, Jer.
673
00:46:29,729 --> 00:46:31,272
Marvin, roll it.
674
00:46:40,239 --> 00:46:41,574
I don't know, Johnny.
675
00:46:41,782 --> 00:46:44,452
I still think iridescent
purple would have looked good.
676
00:46:44,660 --> 00:46:47,455
Trust me, Jer,
I know sea monsters.
677
00:46:48,080 --> 00:46:51,625
After all,
show business is my life.