1
00:00:00,476 --> 00:00:02,967
In 1972,
a crack commando unit...
2
00:00:03,046 --> 00:00:04,809
was sent to prison
by a military court...
3
00:00:04,881 --> 00:00:06,280
for a crime they didn't commit.
4
00:00:06,349 --> 00:00:07,543
These men promptly escaped...
5
00:00:07,617 --> 00:00:09,209
from a maximum-security
stockade...
6
00:00:09,285 --> 00:00:10,843
to the Los Angeles underground.
7
00:00:10,920 --> 00:00:12,478
Today, still wanted
by the government...
8
00:00:12,555 --> 00:00:14,489
they survive
as soldiers of fortune.
9
00:00:14,590 --> 00:00:17,081
If you have a problem,
if no one else can help...
10
00:00:17,160 --> 00:00:18,286
and if you can find them...
11
00:00:18,361 --> 00:00:20,795
maybe you can hire the A-Team.
12
00:02:27,420 --> 00:02:29,684
My wife and kids are
coming in from the States.
13
00:02:29,756 --> 00:02:31,656
Sent me a letter yesterday.
14
00:02:31,925 --> 00:02:34,826
Yeah, I haven't seen that little
guy of mine in over a year.
15
00:02:35,061 --> 00:02:36,961
I haven't seen my
daughter in eight months.
16
00:02:37,163 --> 00:02:38,755
Her birthday was yesterday.
17
00:02:39,099 --> 00:02:40,657
I get my bonus at the
end of this month.
18
00:02:40,900 --> 00:02:44,097
I'm gonna find her the biggest,
furriest teddy bear I can.
19
00:02:45,872 --> 00:02:46,896
Thanks.
20
00:02:46,973 --> 00:02:48,565
You're not clocking
out yet, boys.
21
00:02:48,908 --> 00:02:50,842
Seems like there's some
unfinished work to be done.
22
00:02:51,111 --> 00:02:53,409
We just finished working
10 straight hours.
23
00:02:53,913 --> 00:02:56,677
Company rule says that you can't
put in more than 10 hours.
24
00:02:56,950 --> 00:02:58,713
You're forgettin'
one thing, Joe.
25
00:02:58,785 --> 00:03:00,616
We're the company out here.
26
00:03:00,687 --> 00:03:03,520
And every now and then,
we change the rules.
27
00:03:03,890 --> 00:03:06,188
Now, there's work to be done
at Tunnel Eight. Let's go.
28
00:03:06,259 --> 00:03:07,726
Tunnel Eight?
29
00:03:07,794 --> 00:03:09,853
We're not diggers,
we're machinists.
30
00:03:10,130 --> 00:03:11,290
Hey, this is crazy.
31
00:03:14,234 --> 00:03:15,724
- Tunnel 8.
- What's going on here?
32
00:03:15,802 --> 00:03:16,791
Move!
33
00:03:18,994 --> 00:03:21,560
♪ Once more with love ♪
34
00:03:21,845 --> 00:03:25,397
♪ Maybe we'll get it right this time ♪
35
00:03:25,803 --> 00:03:30,485
♪ And we can make this moment shine ♪
36
00:03:30,717 --> 00:03:33,584
♪ Once more with love ♪
37
00:03:35,955 --> 00:03:38,753
♪ Once more with love ♪
38
00:03:38,825 --> 00:03:42,591
♪ Baby, this time we'll make it last ♪
39
00:03:43,430 --> 00:03:46,058
♪ Once more with love ♪
40
00:03:46,132 --> 00:03:50,034
♪ Don't let our second chance slip past ♪
41
00:03:50,904 --> 00:03:53,634
♪ Once more with love ♪
42
00:03:53,840 --> 00:03:57,207
♪ Maybe we'll get it right this time ♪
43
00:03:57,544 --> 00:04:01,878
♪ And we can make this moment shine ♪
44
00:04:02,782 --> 00:04:05,216
♪ Once more with love ♪
45
00:04:24,637 --> 00:04:26,969
Lady Luck is with me
again today, boys.
46
00:04:27,540 --> 00:04:29,974
Is there room for another
lady at your table?
47
00:04:41,988 --> 00:04:43,148
What was that?
48
00:04:43,223 --> 00:04:44,815
I guess there's a cave-in.
49
00:04:51,464 --> 00:04:53,591
Tunnel Eight.
We lost seven men.
50
00:04:53,666 --> 00:04:54,690
Seven?
51
00:04:54,767 --> 00:04:56,359
Kalish was in with them.
52
00:04:57,237 --> 00:04:58,499
Well, can't you do anything?
53
00:04:58,571 --> 00:05:00,562
An explosion and fire like that?
54
00:05:00,940 --> 00:05:03,101
By the time we put it out,
there won't be a trace...
55
00:05:03,576 --> 00:05:05,203
not even the bodies.
56
00:05:05,678 --> 00:05:07,839
Kalish was
a real good machinist.
57
00:05:07,947 --> 00:05:09,380
That's gonna be a loss.
58
00:05:09,949 --> 00:05:11,075
Ante up.
59
00:05:41,814 --> 00:05:45,511
First a hot dog vendor, then a bait
salesman, now a cleaning lady, huh?
60
00:05:45,585 --> 00:05:47,576
Please sit.
61
00:05:52,025 --> 00:05:54,892
We weren't sure you were coming.
62
00:05:56,029 --> 00:05:59,157
And I'm supposed to be someplace,
you can make book on it.
63
00:05:59,766 --> 00:06:01,063
Have a cigar.
64
00:06:06,439 --> 00:06:10,899
Mr. Lee said that you
were extremely cautious.
65
00:06:12,245 --> 00:06:15,271
But let me assure you, we do
not work for the military...
66
00:06:15,348 --> 00:06:17,475
and we are sincere...
67
00:06:17,817 --> 00:06:20,342
in our plea for help
from the A-Team.
68
00:06:22,855 --> 00:06:24,652
As I told Mr. Lee...
69
00:06:25,725 --> 00:06:27,784
our oil company is engaged...
70
00:06:27,860 --> 00:06:30,920
in a joint venture with the
government of San Marcos...
71
00:06:30,997 --> 00:06:33,397
to build
a hydraulic power plant.
72
00:06:33,800 --> 00:06:35,131
And when it's completed...
73
00:06:35,201 --> 00:06:38,762
it will provide more than half of the
electrical power to South America.
74
00:06:38,838 --> 00:06:40,237
Now we currently...
75
00:06:40,340 --> 00:06:43,867
employ over 600 workers
on the project.
76
00:06:44,010 --> 00:06:48,003
We have erected a temporary
city on the site...
77
00:06:48,147 --> 00:06:50,047
to house those workers.
78
00:06:50,984 --> 00:06:53,418
It's locally known
as Rivertown...
79
00:06:53,886 --> 00:06:56,946
due to its close proximity
to the Rio Blanco.
80
00:06:57,223 --> 00:06:59,123
The problem is
in the past year...
81
00:06:59,192 --> 00:07:04,152
over 20 men have been lost to
industrial accidents and explosions...
82
00:07:05,398 --> 00:07:07,866
and their bodies
have never been recovered.
83
00:07:07,934 --> 00:07:10,266
Now part of our contract with
the government of San Marcos...
84
00:07:10,336 --> 00:07:12,930
is to provide
the security for Rivertown.
85
00:07:13,006 --> 00:07:14,564
Now it's a monumental job...
86
00:07:14,641 --> 00:07:16,700
and that's why we've
sent for the A-Team.
87
00:07:17,076 --> 00:07:19,010
Sounds like you need them bad.
88
00:07:21,881 --> 00:07:23,371
Why are you telling me all this?
89
00:07:23,483 --> 00:07:26,179
Because we need you to go in...
90
00:07:26,252 --> 00:07:30,120
and restore law and order
in Rivertown and clean it up.
91
00:07:30,189 --> 00:07:33,056
Me? I can't leave
Los Angeles.
92
00:07:33,159 --> 00:07:35,286
I got a sister I take care of.
93
00:07:35,395 --> 00:07:37,693
Now I've been an employee
of this company for 10 years--
94
00:07:37,764 --> 00:07:39,959
Wait a minute. Wait a minute.
Aren't you Hannibal Smith?
95
00:07:40,033 --> 00:07:41,898
Clara Dickerson.
96
00:07:41,968 --> 00:07:44,368
Don't you know
your own employees?
97
00:07:44,637 --> 00:07:47,800
No, he doesn't,
Mrs. Dickerson.
98
00:07:48,846 --> 00:07:50,074
Gentlemen...
99
00:07:51,044 --> 00:07:53,604
Hannibal Smith at your service.
100
00:07:54,414 --> 00:07:56,314
You mind if I join you?
101
00:08:02,163 --> 00:08:03,357
Yes, sir.
102
00:08:14,801 --> 00:08:17,133
For Pete's sake, Hannibal.
What're you doing?
103
00:08:17,158 --> 00:08:18,924
- Hey, Face?
- What?
104
00:08:18,949 --> 00:08:21,171
- Do you know anything--
- Watch your feet! Don't step on the leather!
105
00:08:21,196 --> 00:08:22,891
- For crying out--
- You know this thing's got a shimmy?
106
00:08:22,982 --> 00:08:24,336
- No, it doesn't.
- Yeah, it does.
107
00:08:24,410 --> 00:08:25,877
I hope you didn't spill
any of that stuff.
108
00:08:25,945 --> 00:08:27,435
And it starts at about a 105.
109
00:08:27,513 --> 00:08:29,640
And by the time you're at a
140, you're in big trouble.
110
00:08:29,716 --> 00:08:30,944
You better get it fixed.
111
00:08:31,017 --> 00:08:33,315
I figure we better
stoke our furnaces...
112
00:08:33,386 --> 00:08:35,854
as we're on our way
to San Marcos.
113
00:08:35,922 --> 00:08:38,152
We are the new sheriffs
of Rivertown.
114
00:08:38,224 --> 00:08:40,488
Wow! Sheriffs.
115
00:08:40,560 --> 00:08:42,585
I always wanted to get
into law enforcement.
116
00:08:42,662 --> 00:08:45,927
I saw every TV Western and never
missed a rerun of The Rifleman.
117
00:08:45,998 --> 00:08:48,865
I hope not, Murdock,
because it's a tough place.
118
00:08:48,935 --> 00:08:52,200
Hey, Hannibal, what ever happened to the
other sheriff they sent to Rivertown?
119
00:08:52,271 --> 00:08:54,967
Disappeared without a trace,
as they say.
120
00:08:55,041 --> 00:08:57,942
And you said,
"Sounds like a challenge."
121
00:08:58,010 --> 00:09:00,808
Face, a lot of people
are gonna benefit from this.
122
00:09:00,880 --> 00:09:02,939
And they agreed to pay our fee.
123
00:09:03,015 --> 00:09:04,573
They even offered...
124
00:09:04,650 --> 00:09:07,448
to let us take their new
executive jet for the trip.
125
00:09:07,520 --> 00:09:09,750
Oh, boy! I hope it's one
of those new Lear jobs...
126
00:09:09,822 --> 00:09:11,016
with the high performance
engine.
127
00:09:11,090 --> 00:09:14,457
The thing is capable of near vertical
climb, 3,000 feet per minute.
128
00:09:14,527 --> 00:09:17,121
Hey, Hannibal!
You know I don't fly.
129
00:09:17,196 --> 00:09:18,788
And I seen this trick before.
130
00:09:18,865 --> 00:09:20,856
You give me a burger
and expect me to eat it.
131
00:09:20,933 --> 00:09:24,494
B.A., you know you get
cranky on an empty stomach.
132
00:09:24,570 --> 00:09:25,764
Now, eat your burger.
133
00:09:25,838 --> 00:09:26,862
Not this time.
134
00:09:26,939 --> 00:09:29,134
I ain't falling for no
sleeping powder in my burger.
135
00:09:29,208 --> 00:09:30,607
I'm taking yours.
136
00:09:31,878 --> 00:09:33,937
Help yourself.
That's fine.
137
00:09:34,847 --> 00:09:38,283
You figured I would think my
burger was spiked and take yours.
138
00:09:38,484 --> 00:09:40,076
I'm taking Face's.
139
00:09:40,353 --> 00:09:41,445
Okay.
140
00:09:44,090 --> 00:09:46,058
Wait a minute.
I got it.
141
00:09:46,125 --> 00:09:47,615
You figured I would
take your burger...
142
00:09:47,693 --> 00:09:50,093
get wise to it,
then take Face's burger.
143
00:09:50,163 --> 00:09:53,655
And Face's burger is the one that
got the sleeping powder in it.
144
00:09:53,966 --> 00:09:55,263
Or Murdock's.
145
00:09:56,335 --> 00:09:57,563
Hey, wait a minute.
146
00:09:57,637 --> 00:09:59,161
I'm hip to you guys.
147
00:09:59,705 --> 00:10:02,731
The one place you would never
put sleeping powder...
148
00:10:02,809 --> 00:10:05,437
and that's in the first
burger you gave me.
149
00:10:16,737 --> 00:10:18,034
That much I know.
150
00:10:31,671 --> 00:10:34,139
And he was doing so well.
151
00:10:58,831 --> 00:11:01,095
He should be waking up
any time now.
152
00:11:01,167 --> 00:11:04,534
Yeah, well, I sure hope these bars
are strong 'cause he's gonna be mad.
153
00:11:04,604 --> 00:11:07,630
Not to mention the fact that he ain't
never gonna eat lunch with us again.
154
00:11:07,707 --> 00:11:09,106
Well, I don't know, Murdock.
155
00:11:09,375 --> 00:11:11,172
B.A.'s got
a very forgiving heart.
156
00:11:11,244 --> 00:11:15,305
You know, it's gonna be nice being on
the right side of the law for a change.
157
00:11:15,381 --> 00:11:16,439
You like that, huh, Face?
158
00:11:19,218 --> 00:11:21,778
I call these babies
Betsy and Bertha.
159
00:11:21,854 --> 00:11:23,321
And as B.A.
might say:
160
00:11:23,389 --> 00:11:25,687
"I pity the poor man
who crosses my path...
161
00:11:25,758 --> 00:11:28,818
"because I am ready, willing, and
able to take on any bad guy...
162
00:11:28,895 --> 00:11:31,762
"who wants a taste
of Fast Draw Murdock."
163
00:11:36,802 --> 00:11:38,099
What is this?
164
00:11:38,704 --> 00:11:39,966
What is this?
165
00:11:40,039 --> 00:11:41,563
Well, after giving it
a lot of thought...
166
00:11:41,641 --> 00:11:43,336
and summing up
the situation real quick...
167
00:11:43,409 --> 00:11:46,071
this is one very mad B.A...
168
00:11:46,145 --> 00:11:48,773
holding on to the bars of a
jail cell from the inside.
169
00:11:48,848 --> 00:11:50,975
Hannibal, let me out of here!
170
00:11:51,050 --> 00:11:53,245
You tricked me.
You put me to sleep again!
171
00:11:53,319 --> 00:11:56,584
What you got to do, B.A., and I've seen
this in all the gangster pictures, is...
172
00:11:57,757 --> 00:12:00,658
Yell! Call out
the warden's name!
173
00:12:01,260 --> 00:12:02,727
Hannibal!
174
00:12:03,596 --> 00:12:06,963
B.A., I have to swear you in as
an official deputy of Rivertown.
175
00:12:07,033 --> 00:12:08,193
You have to take the oath.
176
00:12:08,267 --> 00:12:09,666
If I take it,
will you let me out?
177
00:12:09,735 --> 00:12:12,727
Word of honor.
Face, swear him in.
178
00:12:16,409 --> 00:12:18,309
Put your hand on the Bible.
179
00:12:18,334 --> 00:12:19,665
Raise your right hand.
180
00:12:21,414 --> 00:12:23,382
B.A., this is the Bible.
181
00:12:24,684 --> 00:12:26,743
I, B.A. Baracus,
will duly uphold...
182
00:12:26,819 --> 00:12:30,778
all the laws of Rivertown. I will conduct
myself as an honorable Peace Officer...
183
00:12:30,857 --> 00:12:33,382
and obey, at all times,
all the rules of deputyship.
184
00:12:33,459 --> 00:12:34,448
Do you so swear?
185
00:12:34,527 --> 00:12:35,619
I swear.
186
00:12:36,028 --> 00:12:38,428
There you go. Done.
187
00:12:39,699 --> 00:12:41,098
Thanks, Face.
188
00:12:41,167 --> 00:12:43,158
Okay, B.A.,
you're a free man.
189
00:12:47,006 --> 00:12:48,530
Now, I'm gonna
tear you guys apart!
190
00:12:48,608 --> 00:12:52,601
But one of the rules is that a Peace
Officer may not bring harm...
191
00:12:52,678 --> 00:12:54,339
to any other Peace Officer.
192
00:12:54,413 --> 00:12:55,471
What?
193
00:12:56,048 --> 00:12:59,449
Yes, and you swore to it,
and we're all wearing badges.
194
00:13:02,455 --> 00:13:03,820
This ain't fair.
195
00:13:03,890 --> 00:13:05,551
See, it's all nice and shiny.
196
00:13:05,758 --> 00:13:08,192
All right. Let's get
down to business...
197
00:13:08,261 --> 00:13:09,922
and go clean up this town.
198
00:13:11,230 --> 00:13:13,858
I see your $100,
and I'll raise you $50.
199
00:13:13,933 --> 00:13:15,025
I'm out.
200
00:13:15,101 --> 00:13:16,432
Calls me $50.
201
00:13:17,737 --> 00:13:20,001
I see your $100.
I raise you $100.
202
00:13:20,072 --> 00:13:21,369
The old check and raise you.
203
00:13:21,440 --> 00:13:23,032
We got a sandbagger
over here, guys.
204
00:13:23,109 --> 00:13:25,703
All right, I call you.
I call you.
205
00:13:27,079 --> 00:13:28,205
There you go.
206
00:13:28,347 --> 00:13:29,575
I'm in.
207
00:13:29,649 --> 00:13:32,140
Aren't you gonna call
on a pair of deuces?
208
00:13:32,218 --> 00:13:33,742
Well, I don't wanna
rush you, pal.
209
00:13:33,819 --> 00:13:36,652
I got three ducks here,
three deuces.
210
00:13:36,923 --> 00:13:38,049
Boyle wins again, huh?
211
00:13:41,994 --> 00:13:43,086
Who the hell are you?
212
00:13:43,162 --> 00:13:44,390
I'm the new sheriff.
213
00:13:44,463 --> 00:13:46,260
My name is Hannibal Smith.
214
00:13:46,399 --> 00:13:47,798
But you can call me "sir."
215
00:13:47,867 --> 00:13:49,858
- You know who I am?
- Yeah, your name's Boyle.
216
00:13:49,936 --> 00:13:52,427
You're the main pig slop
around here.
217
00:13:52,972 --> 00:13:55,497
There'll be no more gambling.
218
00:14:00,346 --> 00:14:02,940
You and I
better have a talk, mister.
219
00:14:03,849 --> 00:14:04,838
Sure.
220
00:14:19,131 --> 00:14:21,861
There seems to be
some misunderstanding, Smith.
221
00:14:22,401 --> 00:14:25,928
You see, well, I run this town.
222
00:14:26,005 --> 00:14:27,870
The workers listen to me and...
223
00:14:28,207 --> 00:14:30,971
well, they're happy and
everything runs real smooth.
224
00:14:31,043 --> 00:14:33,477
Now, as for the sheriffs
around here, well...
225
00:14:40,853 --> 00:14:44,345
I take care of them,
and they look the other way.
226
00:14:44,423 --> 00:14:48,018
Wrong.
I run the town.
227
00:14:48,394 --> 00:14:49,725
No gambling.
228
00:14:50,863 --> 00:14:52,626
No drinking before shift...
229
00:14:52,698 --> 00:14:54,256
and I never look the other way.
230
00:14:56,702 --> 00:14:59,193
It's unfortunate that we
don't see eye to eye.
231
00:15:01,941 --> 00:15:03,568
Hey, where do you think you're--
232
00:15:28,329 --> 00:15:30,524
Freeze!
Peace Officers!
233
00:15:30,614 --> 00:15:31,842
Nicely put.
234
00:15:37,012 --> 00:15:39,003
Now, I'm gonna
put your boys away...
235
00:15:39,298 --> 00:15:41,357
for simple assault, overnight.
236
00:15:41,833 --> 00:15:43,926
Next time,
it'll be six months...
237
00:15:44,550 --> 00:15:46,780
for assault on a police officer.
238
00:15:48,681 --> 00:15:51,559
Sheriff's office is open
24 hours a day.
239
00:15:53,519 --> 00:15:55,146
Stop in anytime.
240
00:16:12,089 --> 00:16:13,372
It's early in the AM.
241
00:16:13,456 --> 00:16:14,707
The city was quiet.
242
00:16:14,832 --> 00:16:16,918
Officer Baracus and I
had been assigned to patrol.
243
00:16:17,001 --> 00:16:18,586
The city was at peace
with itself...
244
00:16:18,669 --> 00:16:20,171
but it wasn't going to be
that way for long.
245
00:16:20,254 --> 00:16:23,007
And when the peace is broken,
that's when I go to work.
246
00:16:23,091 --> 00:16:24,175
I wear a badge.
247
00:16:24,258 --> 00:16:25,259
You ought to wear a muzzle.
248
00:16:25,343 --> 00:16:27,512
Man, why do you talk to yourself
like some kind of fool?
249
00:16:27,595 --> 00:16:29,055
I'm not talking to myself.
250
00:16:29,180 --> 00:16:31,933
When you talk to yourself, you're alone.
No one hears you.
251
00:16:32,100 --> 00:16:33,267
You happen to be with me.
252
00:16:33,392 --> 00:16:35,937
You hear me, therefore, I
am not talking to myself.
253
00:16:36,020 --> 00:16:38,106
Talk to me. Talk sense,
so I can talk back.
254
00:16:38,189 --> 00:16:40,650
Not all this jibber jabber, like
breaking the peace and all that.
255
00:16:40,775 --> 00:16:42,735
Okay, okay, fine,
but look at that.
256
00:16:44,487 --> 00:16:45,863
Look at that.
257
00:16:52,578 --> 00:16:53,871
Freeze!
258
00:17:19,063 --> 00:17:20,106
B.A., you okay?
259
00:17:20,189 --> 00:17:21,566
Yeah, man.
Did you see who it was?
260
00:17:21,691 --> 00:17:23,442
Yeah, it looked like
one of Boyle's men to me.
261
00:17:24,360 --> 00:17:26,779
We're like brothers on that
Bonanza show, ain't we?
262
00:17:26,863 --> 00:17:28,406
Go ahead.
Can I call you Hoss?
263
00:17:28,531 --> 00:17:30,241
No! Call the colonel.
264
00:17:32,785 --> 00:17:35,246
Murdock, you're sure
this was one of Boyle's men?
265
00:17:35,329 --> 00:17:37,540
Absolutely.
It was that guy, Lupis.
266
00:17:37,623 --> 00:17:40,209
He's about 6'3",
built like a bathtub.
267
00:17:41,502 --> 00:17:42,879
But what would they
wanna rob here?
268
00:17:42,920 --> 00:17:44,922
Nobody leaves anything
valuable in the locker.
269
00:17:45,089 --> 00:17:49,552
Nothing but old clothes, letters
from home and nothing of value.
270
00:17:50,094 --> 00:17:51,762
"Mr. Craig Monroe."
271
00:17:52,513 --> 00:17:53,723
Then we can find him.
272
00:17:53,806 --> 00:17:55,141
Find out what's going on.
273
00:17:55,391 --> 00:17:57,810
Get a box or something. We'll take
this stuff back to the office.
274
00:17:58,394 --> 00:17:59,478
Box.
275
00:18:14,577 --> 00:18:16,913
Face, I got something
for you to do.
276
00:18:19,707 --> 00:18:21,209
You want me to pick up who?
277
00:18:21,876 --> 00:18:24,170
Lupis. He works for Boyle.
We saw him yesterday.
278
00:18:24,295 --> 00:18:27,173
Oh, yeah. That's the big one, about
6'4", built like a chest of drawers?
279
00:18:27,215 --> 00:18:29,800
Yeah, that's the guy, guy. And you
be careful. He almost killed B.A.
280
00:18:29,842 --> 00:18:31,969
He's at least 6'5", 240.
281
00:18:32,053 --> 00:18:33,221
Now...
282
00:18:34,388 --> 00:18:35,973
I'm gonna check out his office.
283
00:18:36,182 --> 00:18:39,560
You check out his house. If
the guy Lupis shows, bag him.
284
00:18:39,727 --> 00:18:42,396
Wait, the guy's 6'6",
250 pounds...
285
00:18:42,438 --> 00:18:44,440
he almost killed B.A.,
and you want me to bag him.
286
00:18:44,565 --> 00:18:45,608
Sure.
287
00:18:45,816 --> 00:18:49,070
Well, you don't care how I go
about it, do you, Colonel?
288
00:18:49,153 --> 00:18:52,615
No. Use alacrity.
289
00:18:52,782 --> 00:18:54,242
You can call me "Sheriff."
290
00:19:03,501 --> 00:19:04,794
"Masters.
291
00:19:06,712 --> 00:19:08,297
"Masterson.
292
00:19:10,466 --> 00:19:12,677
"Monroe, Craig."
293
00:19:28,526 --> 00:19:31,821
Colonel. I mean, Sheriff,
you got anything?
294
00:19:31,904 --> 00:19:34,532
I'm in Boyle's office now.
No sign of him or Lupis.
295
00:19:34,615 --> 00:19:35,783
What about you?
296
00:19:36,033 --> 00:19:37,326
No, Boyle's not home.
297
00:19:37,368 --> 00:19:38,244
How do you know?
298
00:19:38,286 --> 00:19:39,495
'Cause I'm inside.
299
00:19:39,537 --> 00:19:42,123
The door wasn't locked. At
least, not after I picked it.
300
00:19:44,667 --> 00:19:46,085
God, there's someone coming.
301
00:19:46,168 --> 00:19:47,295
Is it Boyle?
302
00:19:47,378 --> 00:19:49,672
Not unless he enters his own
place through a window.
303
00:19:49,755 --> 00:19:51,507
It might be your guy, Lupis.
304
00:19:52,091 --> 00:19:54,260
Wrap him up, and I'll meet you
at the sheriff's office.
305
00:19:54,719 --> 00:19:57,346
Sure. Wrap him up. Right.
306
00:20:24,248 --> 00:20:26,250
Wasn't so tough.
307
00:20:27,585 --> 00:20:29,795
Oh, no.
308
00:20:33,299 --> 00:20:34,633
Great.
309
00:20:35,259 --> 00:20:37,345
I just clobbered a girl.
310
00:20:38,220 --> 00:20:40,181
How low can you sink?
311
00:20:40,514 --> 00:20:42,183
It's a bad sign, Face.
312
00:20:42,266 --> 00:20:44,143
It won't be long
before you'll...
313
00:20:44,685 --> 00:20:46,354
- What?
- You know.
314
00:20:46,479 --> 00:20:48,356
- No, know what?
- You know.
315
00:20:49,148 --> 00:20:51,734
This Craig Monroe was killed
in a cave-in last week.
316
00:20:51,901 --> 00:20:53,110
He was one of their engineers.
317
00:20:53,235 --> 00:20:54,862
What was an engineer
doing on the work site?
318
00:20:54,987 --> 00:20:56,155
Beats me.
319
00:20:56,280 --> 00:20:58,491
And he was killed in a tunnel...
320
00:20:58,616 --> 00:21:00,368
that had been closed
for two months.
321
00:21:00,493 --> 00:21:02,661
Are you talking
about Craig Monroe?
322
00:21:03,037 --> 00:21:05,539
You better take it easy here.
It's...
323
00:21:05,664 --> 00:21:07,917
What happened?
Who hit me?
324
00:21:08,042 --> 00:21:10,002
You didn't see him?
325
00:21:10,378 --> 00:21:12,380
No, I don't remember.
326
00:21:12,588 --> 00:21:13,881
What am I doing here?
327
00:21:14,006 --> 00:21:16,217
Well, you're in jail.
328
00:21:16,384 --> 00:21:17,676
Burglary's a tough business...
329
00:21:17,802 --> 00:21:20,346
or do you always
make your entrances...
330
00:21:20,429 --> 00:21:22,306
through a window like Supergirl?
331
00:21:22,431 --> 00:21:25,267
I'd like to hear what you
know about Craig Monroe.
332
00:21:26,352 --> 00:21:28,062
Craig was my brother.
333
00:21:30,189 --> 00:21:33,150
Well, would you know
why your boyfriend...
334
00:21:33,192 --> 00:21:36,404
or one of his cronies would want to
go through your brother's belongings?
335
00:21:36,487 --> 00:21:37,488
My...
336
00:21:38,739 --> 00:21:40,658
Oh, you mean that pig, Boyle?
337
00:21:40,783 --> 00:21:45,204
That's a nice way to talk about somebody
whose house you were found breaking into.
338
00:21:45,955 --> 00:21:48,874
Hey, man, how do we know
she's who she says she is?
339
00:21:48,999 --> 00:21:51,669
You're right. We ought to put on the heat.
You wanna play good cop-bad cop?
340
00:21:51,752 --> 00:21:52,753
You wanna be the good cop?
341
00:21:53,295 --> 00:21:55,506
B.A., it's time for
the Main Street patrol.
342
00:21:55,589 --> 00:21:57,174
Take Murdock
and stay on the radio.
343
00:21:57,258 --> 00:21:58,759
If you got any problems,
call us.
344
00:22:01,720 --> 00:22:03,347
That bottom letter's from me.
345
00:22:03,472 --> 00:22:05,641
It's from me to Craig.
It's the last one I wrote him.
346
00:22:05,766 --> 00:22:07,059
On the second page
you can see...
347
00:22:07,143 --> 00:22:09,228
that I wrote and said that I'd be
coming down here to visit him...
348
00:22:09,395 --> 00:22:11,397
and that Dad
would be feeling better.
349
00:22:14,066 --> 00:22:17,194
Okay, you're his sister.
You wrote the letter.
350
00:22:17,486 --> 00:22:21,323
But what were you doing
snooping around Boyle's house?
351
00:22:23,033 --> 00:22:24,326
Well, after Craig
had been killed...
352
00:22:24,410 --> 00:22:26,620
I went to someone
I knew at Amco Oil.
353
00:22:27,079 --> 00:22:29,248
They sort of checked out
the records for me.
354
00:22:29,707 --> 00:22:31,792
He told me that there had been
two bad accidents down here...
355
00:22:31,917 --> 00:22:32,751
in the last couple of months...
356
00:22:32,835 --> 00:22:35,421
so I decided to come down here and
see what was really going on.
357
00:22:36,547 --> 00:22:38,090
Craig was an engineer.
358
00:22:38,424 --> 00:22:40,551
He never would have been
in that construction dig.
359
00:22:43,179 --> 00:22:45,097
I knew that Boyle
ran this place...
360
00:22:45,973 --> 00:22:49,476
and then I noticed a gold ring that
Boyle wears on his little finger.
361
00:22:50,019 --> 00:22:51,687
Well, that was
my brother's ring.
362
00:22:51,937 --> 00:22:53,564
So, I decided
to play up to Boyle...
363
00:22:53,689 --> 00:22:54,982
and see what more
I could find out.
364
00:22:55,065 --> 00:22:57,109
Well, you played up
to him very nicely.
365
00:22:57,401 --> 00:22:59,111
You don't think I really
enjoyed that, do you?
366
00:22:59,195 --> 00:23:02,865
No, but I'm sure he did. You were
all over him like a wet burnoose.
367
00:23:04,116 --> 00:23:06,035
Well, I didn't find out much.
368
00:23:06,285 --> 00:23:08,829
Except that I do know that he
comes to the tavern every night.
369
00:23:08,954 --> 00:23:10,831
And about three times a week,
around 10:00...
370
00:23:10,956 --> 00:23:12,875
he leaves and doesn't
come back until morning.
371
00:23:13,042 --> 00:23:14,543
So I decided
to snoop around his place...
372
00:23:14,668 --> 00:23:16,003
and see if I could
find out anything more...
373
00:23:16,086 --> 00:23:18,297
that would tell me
why Craig was in that tunnel.
374
00:23:18,923 --> 00:23:21,300
One of Boyle's men was going through
your brother's possessions...
375
00:23:21,425 --> 00:23:22,593
in the locker.
376
00:23:23,802 --> 00:23:25,512
Now, we've been through it...
377
00:23:26,013 --> 00:23:27,806
but maybe you could
go through his stuff...
378
00:23:27,932 --> 00:23:29,141
and find something we missed.
379
00:23:29,266 --> 00:23:31,310
Now, whatever Boyle is up to,
it has to be more...
380
00:23:31,435 --> 00:23:34,146
than just ripping off lockers
and cheating at cards.
381
00:23:34,230 --> 00:23:35,314
Bet on it.
382
00:23:48,953 --> 00:23:50,246
Wait here.
383
00:24:02,299 --> 00:24:04,134
Things seem to be shaping up.
384
00:24:06,762 --> 00:24:08,389
Two days I have been
waiting for you.
385
00:24:08,514 --> 00:24:10,140
Two days without a word!
386
00:24:10,266 --> 00:24:11,850
Where are the extra men I need?
387
00:24:11,934 --> 00:24:13,018
I told you before.
388
00:24:13,143 --> 00:24:15,020
There's a new sheriff and his
men I have to deal with.
389
00:24:15,145 --> 00:24:17,940
You told me you could take care of
anyone the American pigs sent down.
390
00:24:18,023 --> 00:24:20,109
I can.
All I need is time.
391
00:24:20,192 --> 00:24:22,528
Time?
I do not have time.
392
00:24:22,611 --> 00:24:24,697
The men, they do not
work fast enough.
393
00:24:25,739 --> 00:24:29,034
And the missile? The missile
is just not completed!
394
00:24:29,451 --> 00:24:32,037
And I must attack the
presidential palace in two days.
395
00:24:32,246 --> 00:24:33,789
I need 10 more men...
396
00:24:33,872 --> 00:24:36,375
and among them, at least
three must be machinists.
397
00:24:36,500 --> 00:24:39,878
And I need another
explosives expert.
398
00:24:40,045 --> 00:24:41,505
I brought you Monroe.
399
00:24:41,630 --> 00:24:43,966
Now he has four years training
in the United States Army.
400
00:24:44,049 --> 00:24:48,470
He knows more about explosives and guidance
missile designs than any man I have.
401
00:24:49,138 --> 00:24:50,848
He has been doing a good job...
402
00:24:51,140 --> 00:24:54,310
but he gets weaker every day. I do
not know how long he will hang on.
403
00:24:54,435 --> 00:24:56,562
Well, I don't have another
man with his background.
404
00:24:56,812 --> 00:24:58,605
So, you'd better keep him alive.
405
00:25:01,275 --> 00:25:02,901
I brought his medication.
406
00:25:03,110 --> 00:25:04,903
Here, this stuff should do it.
407
00:25:07,614 --> 00:25:09,283
Craig's medication.
408
00:25:09,992 --> 00:25:10,909
What medication?
409
00:25:10,993 --> 00:25:12,453
Craig was
a borderline diabetic...
410
00:25:12,578 --> 00:25:14,079
and he had to take a pill
every morning.
411
00:25:14,204 --> 00:25:15,164
They're gone.
412
00:25:15,289 --> 00:25:18,292
Well, as in-house medical advisor
of this group, I can assure you...
413
00:25:18,375 --> 00:25:21,462
that diabetic medication isn't
exactly in demand on the street.
414
00:25:21,587 --> 00:25:23,672
Why would they wanna
take his medication?
415
00:25:25,507 --> 00:25:26,884
To give it to him?
416
00:25:28,427 --> 00:25:30,679
Are you saying that Craig
could still be alive?
417
00:25:31,221 --> 00:25:35,142
I'm just trying to figure out a reason to
go and take his particular medication.
418
00:25:35,225 --> 00:25:37,227
I mean, if they had
a legitimate need...
419
00:25:37,353 --> 00:25:39,355
they'd go to the infirmary
and get it right away.
420
00:25:39,480 --> 00:25:42,066
You're saying the cave-in
was just a phony.
421
00:25:42,232 --> 00:25:44,318
A smoke screen
to spirit Craig away.
422
00:25:44,485 --> 00:25:45,569
Could be.
423
00:25:46,653 --> 00:25:48,155
Could very well be.
424
00:25:55,287 --> 00:25:56,413
You'd better stay here.
425
00:25:56,538 --> 00:25:58,082
- I'm--
- No, no, just stay.
426
00:26:05,047 --> 00:26:05,923
What happened?
427
00:26:06,006 --> 00:26:07,508
A cave-in down
in shaft number six.
428
00:26:07,674 --> 00:26:08,550
Anybody in there?
429
00:26:08,634 --> 00:26:10,594
Reeves, Gunderson,
maybe a half dozen more.
430
00:26:10,719 --> 00:26:12,221
They're all gone. Look, I don't
even know why the hell...
431
00:26:12,262 --> 00:26:13,389
we were working this shaft.
432
00:26:13,514 --> 00:26:16,225
Did this shaft close down
like number eight?
433
00:26:16,308 --> 00:26:18,352
Yeah, we just opened it up
again this morning.
434
00:26:18,477 --> 00:26:19,978
Who gave the orders
to open it up?
435
00:26:20,104 --> 00:26:21,271
I did.
436
00:26:22,523 --> 00:26:24,024
Guess I messed up.
437
00:26:35,119 --> 00:26:38,705
According to the company, two of those
guys who died in that cave-in...
438
00:26:38,789 --> 00:26:40,666
were electrical technicians.
439
00:26:40,791 --> 00:26:42,459
I still don't understand...
440
00:26:42,543 --> 00:26:44,962
what electrical technicians were
doing in that kind of mineshaft.
441
00:26:45,129 --> 00:26:46,588
Neither do I, Murdock.
442
00:26:47,172 --> 00:26:49,133
We'd learn a lot
if we can just find out...
443
00:26:49,216 --> 00:26:51,385
where Boyle disappears to?
444
00:26:51,677 --> 00:26:55,013
B.A., could you cook up something we
could follow this scuzzbucket with?
445
00:26:55,139 --> 00:26:57,224
No problem, but where
we gonna plant it?
446
00:26:57,474 --> 00:27:00,936
We got to get it on him and make sure it
stays there until he makes another trip.
447
00:27:01,019 --> 00:27:03,647
You could plant it
on his clothes somewhere.
448
00:27:03,730 --> 00:27:06,483
No, Murdock, you change
your clothes every day.
449
00:27:06,567 --> 00:27:08,735
I do, but it didn't smell
like he did.
450
00:27:08,861 --> 00:27:10,195
No, B.A.'s right.
451
00:27:10,571 --> 00:27:13,574
Once we plant it on him, we got
to be sure it stays on him.
452
00:27:13,949 --> 00:27:17,453
Now, what would he have that he
would keep on him all the time?
453
00:27:18,203 --> 00:27:19,455
His lighter!
454
00:27:19,663 --> 00:27:21,623
His cigarette lighter,
he always has that with him.
455
00:27:21,665 --> 00:27:24,460
The only time he even takes it out of
his pocket is when he plays cards.
456
00:27:24,543 --> 00:27:26,128
Yeah, he uses it to cheat.
457
00:27:26,253 --> 00:27:27,838
How do you cheat
at cards using a lighter?
458
00:27:27,921 --> 00:27:30,299
It's one of the oldest tricks in the book.
It's called a shiner.
459
00:27:30,466 --> 00:27:33,260
See, he uses the polished surface
of the lighter as a mirror...
460
00:27:33,343 --> 00:27:35,012
and then he deals
over the top of it.
461
00:27:35,137 --> 00:27:36,930
He can tell all the cards
that everybody's got.
462
00:27:37,097 --> 00:27:39,308
B.A., how small a transmitter
could you make for us?
463
00:27:39,391 --> 00:27:42,769
About the size of a button. lt'd
fit right into the lighter.
464
00:27:42,978 --> 00:27:44,605
That's gonna be impossible.
465
00:27:44,897 --> 00:27:47,274
Look, I told you, he never lets
that lighter leave his sight.
466
00:27:47,441 --> 00:27:49,985
The only time he takes it out of his
pocket is when he plays cards...
467
00:27:50,110 --> 00:27:51,487
and then it stays
right on the table.
468
00:27:51,653 --> 00:27:54,364
Well, it wouldn't if somebody
tipped the table over.
469
00:27:54,490 --> 00:27:56,283
But you told them
not to play cards anymore.
470
00:27:56,366 --> 00:27:58,869
My dear, a leopard
can't change his spots.
471
00:27:58,994 --> 00:28:02,164
And a poker player
cannot stop playing poker.
472
00:28:08,879 --> 00:28:10,589
- Murdock?
- I'm sorry.
473
00:28:10,714 --> 00:28:12,132
I think we better make
that entrance again.
474
00:28:12,174 --> 00:28:14,009
Look, Murdock,
I think they recognize us...
475
00:28:14,134 --> 00:28:16,136
as the guys who shut down
their playground...
476
00:28:16,220 --> 00:28:18,972
so you better watch my back.
477
00:28:19,097 --> 00:28:20,724
Who's gonna watch mine?
478
00:28:24,853 --> 00:28:28,315
Face, your back,
it's looking good.
479
00:28:34,321 --> 00:28:35,739
Tender...
480
00:28:37,991 --> 00:28:39,326
give me milk.
481
00:29:05,811 --> 00:29:07,521
I'll call your $10...
482
00:29:08,021 --> 00:29:09,898
and raise you $15.
483
00:29:09,982 --> 00:29:12,442
Well, now, isn't this nice?
484
00:29:13,527 --> 00:29:14,945
Who's winning?
485
00:29:24,371 --> 00:29:26,081
It was just a friendly game.
486
00:29:26,456 --> 00:29:28,375
We weren't using any money.
487
00:29:28,750 --> 00:29:30,127
Oh, thanks.
488
00:29:30,419 --> 00:29:32,921
Well, this is just
a friendly roust.
489
00:29:33,005 --> 00:29:35,132
We're not using
any money, either.
490
00:29:38,051 --> 00:29:40,721
Don't drain your brain
getting any ideas, sugar.
491
00:29:41,054 --> 00:29:42,306
Right! Now, spread them.
492
00:29:42,431 --> 00:29:44,141
Up against the wall, come on.
493
00:29:46,059 --> 00:29:48,437
I told your sheriff,
you're gonna push me too far.
494
00:29:49,354 --> 00:29:50,731
Let me tell you
something, sport...
495
00:29:50,772 --> 00:29:53,775
if our sheriff ever decided to
push you as far as he can...
496
00:29:53,859 --> 00:29:56,361
you'd drop off the edge and
no one would hear you scream.
497
00:29:56,778 --> 00:29:57,904
You know...
498
00:29:58,155 --> 00:30:00,073
you really should find...
499
00:30:00,198 --> 00:30:02,784
better specimens
to kill your time with.
500
00:30:02,868 --> 00:30:05,579
Why don't you mosey, so I don't
have to watch my language?
501
00:30:06,330 --> 00:30:07,623
Attagirl.
502
00:30:08,081 --> 00:30:11,543
All right, Murdock, read these
Cro-Magnons the riot act.
503
00:30:13,879 --> 00:30:15,922
What we have here, fellas...
504
00:30:16,006 --> 00:30:18,842
is a failure to communicate.
505
00:30:19,343 --> 00:30:21,887
As gambling, that's right,
brothers and sisters.
506
00:30:22,012 --> 00:30:25,307
Gambling is the root
of all evil.
507
00:30:25,599 --> 00:30:29,061
It is the mother of all
sinful invention.
508
00:30:29,227 --> 00:30:30,562
Who? Who?
509
00:30:30,646 --> 00:30:34,608
Who is the first cousin
to the gambler in us all?
510
00:30:34,733 --> 00:30:36,318
It is the drinker in us all.
511
00:30:36,401 --> 00:30:38,320
That's right,
brothers and sisters...
512
00:30:38,487 --> 00:30:41,490
B-O-W-Z, booze!
513
00:30:41,573 --> 00:30:43,742
I was just about
to get to smoking.
514
00:30:44,618 --> 00:30:46,703
You guys are real tough
wearing those badges.
515
00:30:46,870 --> 00:30:48,872
Well, we like to think so.
516
00:30:49,581 --> 00:30:52,334
I did not say
the sermon was over.
517
00:30:52,417 --> 00:30:54,461
I ain't even passed
the basket yet.
518
00:30:55,337 --> 00:30:57,422
It's over as far as
I'm concerned.
519
00:30:58,423 --> 00:31:00,384
You guys are treading
in white water.
520
00:31:00,634 --> 00:31:03,011
Oh, come on, let's just go
before they lock you up.
521
00:31:04,221 --> 00:31:06,264
You wanna lock me up?
Go ahead.
522
00:31:06,390 --> 00:31:09,267
Otherwise, I'm gonna go
and do as I please.
523
00:31:28,537 --> 00:31:30,330
Now I got to tell you,
you were pretty good...
524
00:31:30,414 --> 00:31:32,624
at getting that lighter
back into Boyle's pocket.
525
00:31:32,958 --> 00:31:35,377
Just pretty good? Oh, come on,
I thought I was terrific.
526
00:31:35,460 --> 00:31:37,504
At least, as good as you
were at getting it out.
527
00:31:37,671 --> 00:31:40,048
Well, we're not on an even keel.
528
00:31:40,132 --> 00:31:43,552
I mean, you have certain
built-in distractions.
529
00:31:44,136 --> 00:31:46,263
Which is not to say
I'm unimpressed.
530
00:31:47,264 --> 00:31:48,765
Neither am l.
531
00:31:50,976 --> 00:31:52,602
Hey, man, Boyle's on the move.
532
00:31:52,686 --> 00:31:53,895
Let's go.
533
00:32:42,068 --> 00:32:44,154
A cave? What's he
doing in a cave?
534
00:32:44,237 --> 00:32:45,280
It makes sense to me.
535
00:32:45,363 --> 00:32:47,824
Most of the slimes I know
hang out in caves.
536
00:33:15,310 --> 00:33:18,605
He's on the move again. Looks
like he headed toward Rivertown.
537
00:33:20,357 --> 00:33:21,608
Okay.
538
00:33:21,983 --> 00:33:24,277
Let's see what's so
interesting about this cave.
539
00:33:24,486 --> 00:33:26,238
Let's get
to the jeep, B.A.
540
00:33:30,116 --> 00:33:32,869
Boy, oh, boy, I sure hope
there aren't bats in here.
541
00:33:33,036 --> 00:33:34,246
You mean flying mammals?
542
00:33:34,329 --> 00:33:35,539
- Yeah.
- Shh.
543
00:33:36,081 --> 00:33:37,290
Listen.
544
00:33:38,333 --> 00:33:39,960
Sounds like machinery.
545
00:33:40,544 --> 00:33:44,464
Okay, very quietly now.
Come on.
546
00:33:54,641 --> 00:33:56,309
I don't believe this.
547
00:34:03,692 --> 00:34:05,068
The missing men.
548
00:34:05,151 --> 00:34:08,238
That missile is very similar
to our X-12.
549
00:34:08,321 --> 00:34:10,490
Yeah, you could blow up
a tank with that thing.
550
00:34:10,574 --> 00:34:11,992
That's correct.
551
00:34:13,201 --> 00:34:16,121
All right, put your
weapons down here.
552
00:34:21,251 --> 00:34:24,880
I'd like you to meet
my friend, Capt. Cordoba.
553
00:34:25,797 --> 00:34:29,843
You know, your moves aren't any
better than my lady friend over here.
554
00:34:33,179 --> 00:34:34,472
And he sent
that homing device...
555
00:34:34,514 --> 00:34:37,726
back to Rivertown with one of my
men, it made you think I left.
556
00:34:37,809 --> 00:34:40,228
You're not the only one that
can play a good con game.
557
00:34:41,313 --> 00:34:44,733
Nikki, you wanted to meet
your brother, huh, sweetheart?
558
00:34:48,570 --> 00:34:49,946
Craig!
559
00:34:50,363 --> 00:34:51,823
Nikki!
560
00:34:52,198 --> 00:34:54,159
An ambitious project, Cordoba.
561
00:34:54,242 --> 00:34:57,162
When you have a small army,
you must carry a big stick.
562
00:34:57,245 --> 00:34:59,831
And in this case, a missile.
563
00:34:59,915 --> 00:35:03,209
I will be able to secure the presidential
palace within a couple of minutes.
564
00:35:03,293 --> 00:35:05,128
With an army as small as mine.
565
00:35:06,171 --> 00:35:08,381
The presidential security
suspects nothing.
566
00:35:08,506 --> 00:35:09,883
No ammo depots have been hit...
567
00:35:10,008 --> 00:35:12,302
nothing traceable has been
smuggled into the country.
568
00:35:12,427 --> 00:35:15,221
The element of surprise
is the key.
569
00:35:15,305 --> 00:35:17,933
And you've been supplying
the work force, right, Boyle?
570
00:35:18,224 --> 00:35:19,100
It's nice.
571
00:35:19,184 --> 00:35:20,560
What do you get out of it?
572
00:35:20,685 --> 00:35:24,189
As soon as Cordoba takes over
the presidential palace...
573
00:35:24,439 --> 00:35:25,899
he'll be running the country...
574
00:35:25,982 --> 00:35:28,693
and I'm sure he'll find something
interesting for me to do.
575
00:35:30,070 --> 00:35:31,529
Move!
576
00:35:56,930 --> 00:35:58,473
Well, excuse us, gentlemen.
577
00:35:58,598 --> 00:36:02,185
We no longer need you,
the men, nor the machine shop.
578
00:36:29,462 --> 00:36:31,881
Face? Murdock?
See how bad it is?
579
00:36:31,965 --> 00:36:33,550
- You got it!
- Right.
580
00:36:34,300 --> 00:36:36,386
Hey, B.A., let's
see what we got in here?
581
00:36:39,055 --> 00:36:40,432
I'll be darned.
582
00:36:41,766 --> 00:36:43,643
We're never gonna
get out of here.
583
00:36:45,603 --> 00:36:47,439
We need a bulldozer
to get through there.
584
00:36:47,605 --> 00:36:49,899
Yeah, it's just our luck.
I don't see any.
585
00:36:50,025 --> 00:36:51,443
I'd better go enlighten
the colonel.
586
00:36:51,526 --> 00:36:53,528
All right. They don't wanna see this.
I'm gonna put it out.
587
00:36:53,653 --> 00:36:54,612
All right.
588
00:36:57,449 --> 00:37:00,035
- I can't get it out!
- Come on, Murdock!
589
00:37:00,118 --> 00:37:03,621
Wait a minute.
I'll be there.
590
00:37:13,089 --> 00:37:15,216
Well, Cordoba,
I won't be needing this.
591
00:37:15,383 --> 00:37:16,509
Keep it, Boyle.
592
00:37:16,718 --> 00:37:21,473
We need your expertise. Besides, your
adventurous self will enjoy the attack.
593
00:37:22,307 --> 00:37:23,433
Thought you'd never ask.
594
00:37:23,558 --> 00:37:24,559
Good!
595
00:37:26,811 --> 00:37:28,104
Well, what's the story?
596
00:37:28,188 --> 00:37:29,439
Well, did you
ever hear of King Tut?
597
00:37:29,564 --> 00:37:31,357
We ain't ever getting
out of there, Colonel.
598
00:37:31,775 --> 00:37:34,819
Hey, man, the first time ever
we have guns and ammo.
599
00:37:34,903 --> 00:37:36,196
And can't get out of here.
600
00:37:36,279 --> 00:37:37,906
Well, the lights seem
to be staying on.
601
00:37:38,073 --> 00:37:39,949
That means the exhaust fans
are working, too.
602
00:37:40,075 --> 00:37:42,410
Oh, really? Hey, Face,
you got a cigar?
603
00:37:42,535 --> 00:37:45,371
When's the last time I
didn't have a cigar for you?
604
00:37:46,247 --> 00:37:49,501
Okay, now, this is the plan.
605
00:39:38,610 --> 00:39:40,028
All right, Murdock.
606
00:39:55,251 --> 00:39:56,711
I like it.
607
00:40:14,938 --> 00:40:16,773
Good work, B.A.
608
00:40:28,326 --> 00:40:29,869
I don't believe it.
We did it!
609
00:40:29,994 --> 00:40:31,371
All right!
610
00:40:41,756 --> 00:40:43,216
Come on, Face!
611
00:41:19,711 --> 00:41:21,504
We go in right after
the launch, huh?
612
00:41:21,629 --> 00:41:24,572
President Ortega is in
for a big surprise, no?
613
00:41:25,633 --> 00:41:26,676
Ready, Murdock?
614
00:41:26,759 --> 00:41:27,844
Quick!
615
00:41:51,951 --> 00:41:54,454
You, to the jeep!
Charge them!
616
00:42:02,211 --> 00:42:06,591
Hannibal, we need more potato sticks!
Got a fly on our tail.
617
00:42:51,469 --> 00:42:55,014
Give yourself up, gentlemen!
You do not have a chance!
618
00:42:55,098 --> 00:42:56,516
Throw out your weapons!
619
00:42:56,599 --> 00:42:59,435
You want
our weapons? Okay.
620
00:42:59,519 --> 00:43:02,105
Here, here's the bullets first.
621
00:43:13,783 --> 00:43:15,993
It's Craig and the workers
from the mine.
622
00:43:16,285 --> 00:43:17,787
All right!
623
00:44:19,098 --> 00:44:22,852
Sheriffs of Rivertown,
I'm gonna miss this job.
624
00:44:23,186 --> 00:44:25,771
Hey, if it weren't for you guys,
there wouldn't even be a Rivertown.
625
00:44:25,897 --> 00:44:27,982
Yeah, there wouldn't be
a Craig Monroe, either.
626
00:44:29,108 --> 00:44:31,944
So, if you ever come to Oklahoma,
you should look us up.
627
00:44:32,403 --> 00:44:35,072
I'll fix you one of my
special home-cooked meals.
628
00:44:35,364 --> 00:44:36,657
Just...
629
00:44:36,866 --> 00:44:39,410
do me a favor and promise
not to make any fists.
630
00:44:39,619 --> 00:44:41,078
Yeah, well, actually...
631
00:44:41,204 --> 00:44:44,540
fighting's not really my strong suit.
I'm much more...
632
00:44:44,707 --> 00:44:47,919
adept at romantic endeavors.
633
00:44:53,007 --> 00:44:55,009
If you don't wanna miss the
plane, you better get a move on.
634
00:44:55,092 --> 00:44:56,010
Yeah.
635
00:45:00,389 --> 00:45:01,766
You ready, sis?
636
00:45:03,392 --> 00:45:04,560
Yeah.
637
00:45:07,355 --> 00:45:08,189
Thanks again.
638
00:45:08,272 --> 00:45:09,232
Good luck.
639
00:45:09,982 --> 00:45:11,609
Adios, amigos.
640
00:45:18,282 --> 00:45:20,243
Speaking of planes, Hannibal...
641
00:45:21,744 --> 00:45:24,330
Now, wait. What?
642
00:45:27,250 --> 00:45:30,544
Oh, B.A., you're not mad
just because...
643
00:45:30,795 --> 00:45:32,213
we flew you down here?
644
00:45:33,089 --> 00:45:34,257
Now, wait a minute,
wait a minute!
645
00:45:34,340 --> 00:45:35,758
Remember your oath
as a deputy...
646
00:45:36,342 --> 00:45:38,094
not to hurt other deputies.
647
00:45:38,302 --> 00:45:40,346
I see three badges on the table.
648
00:45:40,596 --> 00:45:44,392
That means you are civilians.
I still got my badge.
649
00:45:44,517 --> 00:45:47,270
And as the official
law officer of Rivertown...
650
00:45:47,395 --> 00:45:49,814
I'm giving you guys
two days in jail.
651
00:45:53,150 --> 00:45:54,277
I love it...
652
00:45:55,111 --> 00:45:57,321
when a plan comes together.