1 00:00:00,476 --> 00:00:02,967 In 1972, a crack commando unit... 2 00:00:03,046 --> 00:00:04,809 was sent to prison by a military court... 3 00:00:04,881 --> 00:00:06,280 for a crime they didn't commit. 4 00:00:06,349 --> 00:00:07,543 These men promptly escaped... 5 00:00:07,617 --> 00:00:09,209 from a maximum-security stockade... 6 00:00:09,285 --> 00:00:10,843 to the Los Angeles underground. 7 00:00:10,920 --> 00:00:12,478 Today, still wanted by the government... 8 00:00:12,555 --> 00:00:14,489 they survive as soldiers of fortune. 9 00:00:14,590 --> 00:00:17,081 If you have a problem, if no one else can help... 10 00:00:17,160 --> 00:00:18,286 and if you can find them... 11 00:00:18,361 --> 00:00:20,795 maybe you can hire the A-Team. 12 00:02:27,420 --> 00:02:29,684 My wife and kids are coming in from the States. 13 00:02:29,756 --> 00:02:31,656 Sent me a letter yesterday. 14 00:02:31,925 --> 00:02:34,826 Yeah, I haven't seen that little guy of mine in over a year. 15 00:02:35,061 --> 00:02:36,961 I haven't seen my daughter in eight months. 16 00:02:37,163 --> 00:02:38,755 Her birthday was yesterday. 17 00:02:39,099 --> 00:02:40,657 I get my bonus at the end of this month. 18 00:02:40,900 --> 00:02:44,097 I'm gonna find her the biggest, furriest teddy bear I can. 19 00:02:45,872 --> 00:02:46,896 Thanks. 20 00:02:46,973 --> 00:02:48,565 You're not clocking out yet, boys. 21 00:02:48,908 --> 00:02:50,842 Seems like there's some unfinished work to be done. 22 00:02:51,111 --> 00:02:53,409 We just finished working 10 straight hours. 23 00:02:53,913 --> 00:02:56,677 Company rule says that you can't put in more than 10 hours. 24 00:02:56,950 --> 00:02:58,713 You're forgettin' one thing, Joe. 25 00:02:58,785 --> 00:03:00,616 We're the company out here. 26 00:03:00,687 --> 00:03:03,520 And every now and then, we change the rules. 27 00:03:03,890 --> 00:03:06,188 Now, there's work to be done at Tunnel Eight. Let's go. 28 00:03:06,259 --> 00:03:07,726 Tunnel Eight? 29 00:03:07,794 --> 00:03:09,853 We're not diggers, we're machinists. 30 00:03:10,130 --> 00:03:11,290 Hey, this is crazy. 31 00:03:14,234 --> 00:03:15,724 - Tunnel 8. - What's going on here? 32 00:03:15,802 --> 00:03:16,791 Move! 33 00:03:18,994 --> 00:03:21,560 ♪ Once more with love ♪ 34 00:03:21,845 --> 00:03:25,397 ♪ Maybe we'll get it right this time ♪ 35 00:03:25,803 --> 00:03:30,485 ♪ And we can make this moment shine ♪ 36 00:03:30,717 --> 00:03:33,584 ♪ Once more with love ♪ 37 00:03:35,955 --> 00:03:38,753 ♪ Once more with love ♪ 38 00:03:38,825 --> 00:03:42,591 ♪ Baby, this time we'll make it last ♪ 39 00:03:43,430 --> 00:03:46,058 ♪ Once more with love ♪ 40 00:03:46,132 --> 00:03:50,034 ♪ Don't let our second chance slip past ♪ 41 00:03:50,904 --> 00:03:53,634 ♪ Once more with love ♪ 42 00:03:53,840 --> 00:03:57,207 ♪ Maybe we'll get it right this time ♪ 43 00:03:57,544 --> 00:04:01,878 ♪ And we can make this moment shine ♪ 44 00:04:02,782 --> 00:04:05,216 ♪ Once more with love ♪ 45 00:04:24,637 --> 00:04:26,969 Lady Luck is with me again today, boys. 46 00:04:27,540 --> 00:04:29,974 Is there room for another lady at your table? 47 00:04:41,988 --> 00:04:43,148 What was that? 48 00:04:43,223 --> 00:04:44,815 I guess there's a cave-in. 49 00:04:51,464 --> 00:04:53,591 Tunnel Eight. We lost seven men. 50 00:04:53,666 --> 00:04:54,690 Seven? 51 00:04:54,767 --> 00:04:56,359 Kalish was in with them. 52 00:04:57,237 --> 00:04:58,499 Well, can't you do anything? 53 00:04:58,571 --> 00:05:00,562 An explosion and fire like that? 54 00:05:00,940 --> 00:05:03,101 By the time we put it out, there won't be a trace... 55 00:05:03,576 --> 00:05:05,203 not even the bodies. 56 00:05:05,678 --> 00:05:07,839 Kalish was a real good machinist. 57 00:05:07,947 --> 00:05:09,380 That's gonna be a loss. 58 00:05:09,949 --> 00:05:11,075 Ante up. 59 00:05:41,814 --> 00:05:45,511 First a hot dog vendor, then a bait salesman, now a cleaning lady, huh? 60 00:05:45,585 --> 00:05:47,576 Please sit. 61 00:05:52,025 --> 00:05:54,892 We weren't sure you were coming. 62 00:05:56,029 --> 00:05:59,157 And I'm supposed to be someplace, you can make book on it. 63 00:05:59,766 --> 00:06:01,063 Have a cigar. 64 00:06:06,439 --> 00:06:10,899 Mr. Lee said that you were extremely cautious. 65 00:06:12,245 --> 00:06:15,271 But let me assure you, we do not work for the military... 66 00:06:15,348 --> 00:06:17,475 and we are sincere... 67 00:06:17,817 --> 00:06:20,342 in our plea for help from the A-Team. 68 00:06:22,855 --> 00:06:24,652 As I told Mr. Lee... 69 00:06:25,725 --> 00:06:27,784 our oil company is engaged... 70 00:06:27,860 --> 00:06:30,920 in a joint venture with the government of San Marcos... 71 00:06:30,997 --> 00:06:33,397 to build a hydraulic power plant. 72 00:06:33,800 --> 00:06:35,131 And when it's completed... 73 00:06:35,201 --> 00:06:38,762 it will provide more than half of the electrical power to South America. 74 00:06:38,838 --> 00:06:40,237 Now we currently... 75 00:06:40,340 --> 00:06:43,867 employ over 600 workers on the project. 76 00:06:44,010 --> 00:06:48,003 We have erected a temporary city on the site... 77 00:06:48,147 --> 00:06:50,047 to house those workers. 78 00:06:50,984 --> 00:06:53,418 It's locally known as Rivertown... 79 00:06:53,886 --> 00:06:56,946 due to its close proximity to the Rio Blanco. 80 00:06:57,223 --> 00:06:59,123 The problem is in the past year... 81 00:06:59,192 --> 00:07:04,152 over 20 men have been lost to industrial accidents and explosions... 82 00:07:05,398 --> 00:07:07,866 and their bodies have never been recovered. 83 00:07:07,934 --> 00:07:10,266 Now part of our contract with the government of San Marcos... 84 00:07:10,336 --> 00:07:12,930 is to provide the security for Rivertown. 85 00:07:13,006 --> 00:07:14,564 Now it's a monumental job... 86 00:07:14,641 --> 00:07:16,700 and that's why we've sent for the A-Team. 87 00:07:17,076 --> 00:07:19,010 Sounds like you need them bad. 88 00:07:21,881 --> 00:07:23,371 Why are you telling me all this? 89 00:07:23,483 --> 00:07:26,179 Because we need you to go in... 90 00:07:26,252 --> 00:07:30,120 and restore law and order in Rivertown and clean it up. 91 00:07:30,189 --> 00:07:33,056 Me? I can't leave Los Angeles. 92 00:07:33,159 --> 00:07:35,286 I got a sister I take care of. 93 00:07:35,395 --> 00:07:37,693 Now I've been an employee of this company for 10 years-- 94 00:07:37,764 --> 00:07:39,959 Wait a minute. Wait a minute. Aren't you Hannibal Smith? 95 00:07:40,033 --> 00:07:41,898 Clara Dickerson. 96 00:07:41,968 --> 00:07:44,368 Don't you know your own employees? 97 00:07:44,637 --> 00:07:47,800 No, he doesn't, Mrs. Dickerson. 98 00:07:48,846 --> 00:07:50,074 Gentlemen... 99 00:07:51,044 --> 00:07:53,604 Hannibal Smith at your service. 100 00:07:54,414 --> 00:07:56,314 You mind if I join you? 101 00:08:02,163 --> 00:08:03,357 Yes, sir. 102 00:08:14,801 --> 00:08:17,133 For Pete's sake, Hannibal. What're you doing? 103 00:08:17,158 --> 00:08:18,924 - Hey, Face? - What? 104 00:08:18,949 --> 00:08:21,171 - Do you know anything-- - Watch your feet! Don't step on the leather! 105 00:08:21,196 --> 00:08:22,891 - For crying out-- - You know this thing's got a shimmy? 106 00:08:22,982 --> 00:08:24,336 - No, it doesn't. - Yeah, it does. 107 00:08:24,410 --> 00:08:25,877 I hope you didn't spill any of that stuff. 108 00:08:25,945 --> 00:08:27,435 And it starts at about a 105. 109 00:08:27,513 --> 00:08:29,640 And by the time you're at a 140, you're in big trouble. 110 00:08:29,716 --> 00:08:30,944 You better get it fixed. 111 00:08:31,017 --> 00:08:33,315 I figure we better stoke our furnaces... 112 00:08:33,386 --> 00:08:35,854 as we're on our way to San Marcos. 113 00:08:35,922 --> 00:08:38,152 We are the new sheriffs of Rivertown. 114 00:08:38,224 --> 00:08:40,488 Wow! Sheriffs. 115 00:08:40,560 --> 00:08:42,585 I always wanted to get into law enforcement. 116 00:08:42,662 --> 00:08:45,927 I saw every TV Western and never missed a rerun of The Rifleman. 117 00:08:45,998 --> 00:08:48,865 I hope not, Murdock, because it's a tough place. 118 00:08:48,935 --> 00:08:52,200 Hey, Hannibal, what ever happened to the other sheriff they sent to Rivertown? 119 00:08:52,271 --> 00:08:54,967 Disappeared without a trace, as they say. 120 00:08:55,041 --> 00:08:57,942 And you said, "Sounds like a challenge." 121 00:08:58,010 --> 00:09:00,808 Face, a lot of people are gonna benefit from this. 122 00:09:00,880 --> 00:09:02,939 And they agreed to pay our fee. 123 00:09:03,015 --> 00:09:04,573 They even offered... 124 00:09:04,650 --> 00:09:07,448 to let us take their new executive jet for the trip. 125 00:09:07,520 --> 00:09:09,750 Oh, boy! I hope it's one of those new Lear jobs... 126 00:09:09,822 --> 00:09:11,016 with the high performance engine. 127 00:09:11,090 --> 00:09:14,457 The thing is capable of near vertical climb, 3,000 feet per minute. 128 00:09:14,527 --> 00:09:17,121 Hey, Hannibal! You know I don't fly. 129 00:09:17,196 --> 00:09:18,788 And I seen this trick before. 130 00:09:18,865 --> 00:09:20,856 You give me a burger and expect me to eat it. 131 00:09:20,933 --> 00:09:24,494 B.A., you know you get cranky on an empty stomach. 132 00:09:24,570 --> 00:09:25,764 Now, eat your burger. 133 00:09:25,838 --> 00:09:26,862 Not this time. 134 00:09:26,939 --> 00:09:29,134 I ain't falling for no sleeping powder in my burger. 135 00:09:29,208 --> 00:09:30,607 I'm taking yours. 136 00:09:31,878 --> 00:09:33,937 Help yourself. That's fine. 137 00:09:34,847 --> 00:09:38,283 You figured I would think my burger was spiked and take yours. 138 00:09:38,484 --> 00:09:40,076 I'm taking Face's. 139 00:09:40,353 --> 00:09:41,445 Okay. 140 00:09:44,090 --> 00:09:46,058 Wait a minute. I got it. 141 00:09:46,125 --> 00:09:47,615 You figured I would take your burger... 142 00:09:47,693 --> 00:09:50,093 get wise to it, then take Face's burger. 143 00:09:50,163 --> 00:09:53,655 And Face's burger is the one that got the sleeping powder in it. 144 00:09:53,966 --> 00:09:55,263 Or Murdock's. 145 00:09:56,335 --> 00:09:57,563 Hey, wait a minute. 146 00:09:57,637 --> 00:09:59,161 I'm hip to you guys. 147 00:09:59,705 --> 00:10:02,731 The one place you would never put sleeping powder... 148 00:10:02,809 --> 00:10:05,437 and that's in the first burger you gave me. 149 00:10:16,737 --> 00:10:18,034 That much I know. 150 00:10:31,671 --> 00:10:34,139 And he was doing so well. 151 00:10:58,831 --> 00:11:01,095 He should be waking up any time now. 152 00:11:01,167 --> 00:11:04,534 Yeah, well, I sure hope these bars are strong 'cause he's gonna be mad. 153 00:11:04,604 --> 00:11:07,630 Not to mention the fact that he ain't never gonna eat lunch with us again. 154 00:11:07,707 --> 00:11:09,106 Well, I don't know, Murdock. 155 00:11:09,375 --> 00:11:11,172 B.A.'s got a very forgiving heart. 156 00:11:11,244 --> 00:11:15,305 You know, it's gonna be nice being on the right side of the law for a change. 157 00:11:15,381 --> 00:11:16,439 You like that, huh, Face? 158 00:11:19,218 --> 00:11:21,778 I call these babies Betsy and Bertha. 159 00:11:21,854 --> 00:11:23,321 And as B.A. might say: 160 00:11:23,389 --> 00:11:25,687 "I pity the poor man who crosses my path... 161 00:11:25,758 --> 00:11:28,818 "because I am ready, willing, and able to take on any bad guy... 162 00:11:28,895 --> 00:11:31,762 "who wants a taste of Fast Draw Murdock." 163 00:11:36,802 --> 00:11:38,099 What is this? 164 00:11:38,704 --> 00:11:39,966 What is this? 165 00:11:40,039 --> 00:11:41,563 Well, after giving it a lot of thought... 166 00:11:41,641 --> 00:11:43,336 and summing up the situation real quick... 167 00:11:43,409 --> 00:11:46,071 this is one very mad B.A... 168 00:11:46,145 --> 00:11:48,773 holding on to the bars of a jail cell from the inside. 169 00:11:48,848 --> 00:11:50,975 Hannibal, let me out of here! 170 00:11:51,050 --> 00:11:53,245 You tricked me. You put me to sleep again! 171 00:11:53,319 --> 00:11:56,584 What you got to do, B.A., and I've seen this in all the gangster pictures, is... 172 00:11:57,757 --> 00:12:00,658 Yell! Call out the warden's name! 173 00:12:01,260 --> 00:12:02,727 Hannibal! 174 00:12:03,596 --> 00:12:06,963 B.A., I have to swear you in as an official deputy of Rivertown. 175 00:12:07,033 --> 00:12:08,193 You have to take the oath. 176 00:12:08,267 --> 00:12:09,666 If I take it, will you let me out? 177 00:12:09,735 --> 00:12:12,727 Word of honor. Face, swear him in. 178 00:12:16,409 --> 00:12:18,309 Put your hand on the Bible. 179 00:12:18,334 --> 00:12:19,665 Raise your right hand. 180 00:12:21,414 --> 00:12:23,382 B.A., this is the Bible. 181 00:12:24,684 --> 00:12:26,743 I, B.A. Baracus, will duly uphold... 182 00:12:26,819 --> 00:12:30,778 all the laws of Rivertown. I will conduct myself as an honorable Peace Officer... 183 00:12:30,857 --> 00:12:33,382 and obey, at all times, all the rules of deputyship. 184 00:12:33,459 --> 00:12:34,448 Do you so swear? 185 00:12:34,527 --> 00:12:35,619 I swear. 186 00:12:36,028 --> 00:12:38,428 There you go. Done. 187 00:12:39,699 --> 00:12:41,098 Thanks, Face. 188 00:12:41,167 --> 00:12:43,158 Okay, B.A., you're a free man. 189 00:12:47,006 --> 00:12:48,530 Now, I'm gonna tear you guys apart! 190 00:12:48,608 --> 00:12:52,601 But one of the rules is that a Peace Officer may not bring harm... 191 00:12:52,678 --> 00:12:54,339 to any other Peace Officer. 192 00:12:54,413 --> 00:12:55,471 What? 193 00:12:56,048 --> 00:12:59,449 Yes, and you swore to it, and we're all wearing badges. 194 00:13:02,455 --> 00:13:03,820 This ain't fair. 195 00:13:03,890 --> 00:13:05,551 See, it's all nice and shiny. 196 00:13:05,758 --> 00:13:08,192 All right. Let's get down to business... 197 00:13:08,261 --> 00:13:09,922 and go clean up this town. 198 00:13:11,230 --> 00:13:13,858 I see your $100, and I'll raise you $50. 199 00:13:13,933 --> 00:13:15,025 I'm out. 200 00:13:15,101 --> 00:13:16,432 Calls me $50. 201 00:13:17,737 --> 00:13:20,001 I see your $100. I raise you $100. 202 00:13:20,072 --> 00:13:21,369 The old check and raise you. 203 00:13:21,440 --> 00:13:23,032 We got a sandbagger over here, guys. 204 00:13:23,109 --> 00:13:25,703 All right, I call you. I call you. 205 00:13:27,079 --> 00:13:28,205 There you go. 206 00:13:28,347 --> 00:13:29,575 I'm in. 207 00:13:29,649 --> 00:13:32,140 Aren't you gonna call on a pair of deuces? 208 00:13:32,218 --> 00:13:33,742 Well, I don't wanna rush you, pal. 209 00:13:33,819 --> 00:13:36,652 I got three ducks here, three deuces. 210 00:13:36,923 --> 00:13:38,049 Boyle wins again, huh? 211 00:13:41,994 --> 00:13:43,086 Who the hell are you? 212 00:13:43,162 --> 00:13:44,390 I'm the new sheriff. 213 00:13:44,463 --> 00:13:46,260 My name is Hannibal Smith. 214 00:13:46,399 --> 00:13:47,798 But you can call me "sir." 215 00:13:47,867 --> 00:13:49,858 - You know who I am? - Yeah, your name's Boyle. 216 00:13:49,936 --> 00:13:52,427 You're the main pig slop around here. 217 00:13:52,972 --> 00:13:55,497 There'll be no more gambling. 218 00:14:00,346 --> 00:14:02,940 You and I better have a talk, mister. 219 00:14:03,849 --> 00:14:04,838 Sure. 220 00:14:19,131 --> 00:14:21,861 There seems to be some misunderstanding, Smith. 221 00:14:22,401 --> 00:14:25,928 You see, well, I run this town. 222 00:14:26,005 --> 00:14:27,870 The workers listen to me and... 223 00:14:28,207 --> 00:14:30,971 well, they're happy and everything runs real smooth. 224 00:14:31,043 --> 00:14:33,477 Now, as for the sheriffs around here, well... 225 00:14:40,853 --> 00:14:44,345 I take care of them, and they look the other way. 226 00:14:44,423 --> 00:14:48,018 Wrong. I run the town. 227 00:14:48,394 --> 00:14:49,725 No gambling. 228 00:14:50,863 --> 00:14:52,626 No drinking before shift... 229 00:14:52,698 --> 00:14:54,256 and I never look the other way. 230 00:14:56,702 --> 00:14:59,193 It's unfortunate that we don't see eye to eye. 231 00:15:01,941 --> 00:15:03,568 Hey, where do you think you're-- 232 00:15:28,329 --> 00:15:30,524 Freeze! Peace Officers! 233 00:15:30,614 --> 00:15:31,842 Nicely put. 234 00:15:37,012 --> 00:15:39,003 Now, I'm gonna put your boys away... 235 00:15:39,298 --> 00:15:41,357 for simple assault, overnight. 236 00:15:41,833 --> 00:15:43,926 Next time, it'll be six months... 237 00:15:44,550 --> 00:15:46,780 for assault on a police officer. 238 00:15:48,681 --> 00:15:51,559 Sheriff's office is open 24 hours a day. 239 00:15:53,519 --> 00:15:55,146 Stop in anytime. 240 00:16:12,089 --> 00:16:13,372 It's early in the AM. 241 00:16:13,456 --> 00:16:14,707 The city was quiet. 242 00:16:14,832 --> 00:16:16,918 Officer Baracus and I had been assigned to patrol. 243 00:16:17,001 --> 00:16:18,586 The city was at peace with itself... 244 00:16:18,669 --> 00:16:20,171 but it wasn't going to be that way for long. 245 00:16:20,254 --> 00:16:23,007 And when the peace is broken, that's when I go to work. 246 00:16:23,091 --> 00:16:24,175 I wear a badge. 247 00:16:24,258 --> 00:16:25,259 You ought to wear a muzzle. 248 00:16:25,343 --> 00:16:27,512 Man, why do you talk to yourself like some kind of fool? 249 00:16:27,595 --> 00:16:29,055 I'm not talking to myself. 250 00:16:29,180 --> 00:16:31,933 When you talk to yourself, you're alone. No one hears you. 251 00:16:32,100 --> 00:16:33,267 You happen to be with me. 252 00:16:33,392 --> 00:16:35,937 You hear me, therefore, I am not talking to myself. 253 00:16:36,020 --> 00:16:38,106 Talk to me. Talk sense, so I can talk back. 254 00:16:38,189 --> 00:16:40,650 Not all this jibber jabber, like breaking the peace and all that. 255 00:16:40,775 --> 00:16:42,735 Okay, okay, fine, but look at that. 256 00:16:44,487 --> 00:16:45,863 Look at that. 257 00:16:52,578 --> 00:16:53,871 Freeze! 258 00:17:19,063 --> 00:17:20,106 B.A., you okay? 259 00:17:20,189 --> 00:17:21,566 Yeah, man. Did you see who it was? 260 00:17:21,691 --> 00:17:23,442 Yeah, it looked like one of Boyle's men to me. 261 00:17:24,360 --> 00:17:26,779 We're like brothers on that Bonanza show, ain't we? 262 00:17:26,863 --> 00:17:28,406 Go ahead. Can I call you Hoss? 263 00:17:28,531 --> 00:17:30,241 No! Call the colonel. 264 00:17:32,785 --> 00:17:35,246 Murdock, you're sure this was one of Boyle's men? 265 00:17:35,329 --> 00:17:37,540 Absolutely. It was that guy, Lupis. 266 00:17:37,623 --> 00:17:40,209 He's about 6'3", built like a bathtub. 267 00:17:41,502 --> 00:17:42,879 But what would they wanna rob here? 268 00:17:42,920 --> 00:17:44,922 Nobody leaves anything valuable in the locker. 269 00:17:45,089 --> 00:17:49,552 Nothing but old clothes, letters from home and nothing of value. 270 00:17:50,094 --> 00:17:51,762 "Mr. Craig Monroe." 271 00:17:52,513 --> 00:17:53,723 Then we can find him. 272 00:17:53,806 --> 00:17:55,141 Find out what's going on. 273 00:17:55,391 --> 00:17:57,810 Get a box or something. We'll take this stuff back to the office. 274 00:17:58,394 --> 00:17:59,478 Box. 275 00:18:14,577 --> 00:18:16,913 Face, I got something for you to do. 276 00:18:19,707 --> 00:18:21,209 You want me to pick up who? 277 00:18:21,876 --> 00:18:24,170 Lupis. He works for Boyle. We saw him yesterday. 278 00:18:24,295 --> 00:18:27,173 Oh, yeah. That's the big one, about 6'4", built like a chest of drawers? 279 00:18:27,215 --> 00:18:29,800 Yeah, that's the guy, guy. And you be careful. He almost killed B.A. 280 00:18:29,842 --> 00:18:31,969 He's at least 6'5", 240. 281 00:18:32,053 --> 00:18:33,221 Now... 282 00:18:34,388 --> 00:18:35,973 I'm gonna check out his office. 283 00:18:36,182 --> 00:18:39,560 You check out his house. If the guy Lupis shows, bag him. 284 00:18:39,727 --> 00:18:42,396 Wait, the guy's 6'6", 250 pounds... 285 00:18:42,438 --> 00:18:44,440 he almost killed B.A., and you want me to bag him. 286 00:18:44,565 --> 00:18:45,608 Sure. 287 00:18:45,816 --> 00:18:49,070 Well, you don't care how I go about it, do you, Colonel? 288 00:18:49,153 --> 00:18:52,615 No. Use alacrity. 289 00:18:52,782 --> 00:18:54,242 You can call me "Sheriff." 290 00:19:03,501 --> 00:19:04,794 "Masters. 291 00:19:06,712 --> 00:19:08,297 "Masterson. 292 00:19:10,466 --> 00:19:12,677 "Monroe, Craig." 293 00:19:28,526 --> 00:19:31,821 Colonel. I mean, Sheriff, you got anything? 294 00:19:31,904 --> 00:19:34,532 I'm in Boyle's office now. No sign of him or Lupis. 295 00:19:34,615 --> 00:19:35,783 What about you? 296 00:19:36,033 --> 00:19:37,326 No, Boyle's not home. 297 00:19:37,368 --> 00:19:38,244 How do you know? 298 00:19:38,286 --> 00:19:39,495 'Cause I'm inside. 299 00:19:39,537 --> 00:19:42,123 The door wasn't locked. At least, not after I picked it. 300 00:19:44,667 --> 00:19:46,085 God, there's someone coming. 301 00:19:46,168 --> 00:19:47,295 Is it Boyle? 302 00:19:47,378 --> 00:19:49,672 Not unless he enters his own place through a window. 303 00:19:49,755 --> 00:19:51,507 It might be your guy, Lupis. 304 00:19:52,091 --> 00:19:54,260 Wrap him up, and I'll meet you at the sheriff's office. 305 00:19:54,719 --> 00:19:57,346 Sure. Wrap him up. Right. 306 00:20:24,248 --> 00:20:26,250 Wasn't so tough. 307 00:20:27,585 --> 00:20:29,795 Oh, no. 308 00:20:33,299 --> 00:20:34,633 Great. 309 00:20:35,259 --> 00:20:37,345 I just clobbered a girl. 310 00:20:38,220 --> 00:20:40,181 How low can you sink? 311 00:20:40,514 --> 00:20:42,183 It's a bad sign, Face. 312 00:20:42,266 --> 00:20:44,143 It won't be long before you'll... 313 00:20:44,685 --> 00:20:46,354 - What? - You know. 314 00:20:46,479 --> 00:20:48,356 - No, know what? - You know. 315 00:20:49,148 --> 00:20:51,734 This Craig Monroe was killed in a cave-in last week. 316 00:20:51,901 --> 00:20:53,110 He was one of their engineers. 317 00:20:53,235 --> 00:20:54,862 What was an engineer doing on the work site? 318 00:20:54,987 --> 00:20:56,155 Beats me. 319 00:20:56,280 --> 00:20:58,491 And he was killed in a tunnel... 320 00:20:58,616 --> 00:21:00,368 that had been closed for two months. 321 00:21:00,493 --> 00:21:02,661 Are you talking about Craig Monroe? 322 00:21:03,037 --> 00:21:05,539 You better take it easy here. It's... 323 00:21:05,664 --> 00:21:07,917 What happened? Who hit me? 324 00:21:08,042 --> 00:21:10,002 You didn't see him? 325 00:21:10,378 --> 00:21:12,380 No, I don't remember. 326 00:21:12,588 --> 00:21:13,881 What am I doing here? 327 00:21:14,006 --> 00:21:16,217 Well, you're in jail. 328 00:21:16,384 --> 00:21:17,676 Burglary's a tough business... 329 00:21:17,802 --> 00:21:20,346 or do you always make your entrances... 330 00:21:20,429 --> 00:21:22,306 through a window like Supergirl? 331 00:21:22,431 --> 00:21:25,267 I'd like to hear what you know about Craig Monroe. 332 00:21:26,352 --> 00:21:28,062 Craig was my brother. 333 00:21:30,189 --> 00:21:33,150 Well, would you know why your boyfriend... 334 00:21:33,192 --> 00:21:36,404 or one of his cronies would want to go through your brother's belongings? 335 00:21:36,487 --> 00:21:37,488 My... 336 00:21:38,739 --> 00:21:40,658 Oh, you mean that pig, Boyle? 337 00:21:40,783 --> 00:21:45,204 That's a nice way to talk about somebody whose house you were found breaking into. 338 00:21:45,955 --> 00:21:48,874 Hey, man, how do we know she's who she says she is? 339 00:21:48,999 --> 00:21:51,669 You're right. We ought to put on the heat. You wanna play good cop-bad cop? 340 00:21:51,752 --> 00:21:52,753 You wanna be the good cop? 341 00:21:53,295 --> 00:21:55,506 B.A., it's time for the Main Street patrol. 342 00:21:55,589 --> 00:21:57,174 Take Murdock and stay on the radio. 343 00:21:57,258 --> 00:21:58,759 If you got any problems, call us. 344 00:22:01,720 --> 00:22:03,347 That bottom letter's from me. 345 00:22:03,472 --> 00:22:05,641 It's from me to Craig. It's the last one I wrote him. 346 00:22:05,766 --> 00:22:07,059 On the second page you can see... 347 00:22:07,143 --> 00:22:09,228 that I wrote and said that I'd be coming down here to visit him... 348 00:22:09,395 --> 00:22:11,397 and that Dad would be feeling better. 349 00:22:14,066 --> 00:22:17,194 Okay, you're his sister. You wrote the letter. 350 00:22:17,486 --> 00:22:21,323 But what were you doing snooping around Boyle's house? 351 00:22:23,033 --> 00:22:24,326 Well, after Craig had been killed... 352 00:22:24,410 --> 00:22:26,620 I went to someone I knew at Amco Oil. 353 00:22:27,079 --> 00:22:29,248 They sort of checked out the records for me. 354 00:22:29,707 --> 00:22:31,792 He told me that there had been two bad accidents down here... 355 00:22:31,917 --> 00:22:32,751 in the last couple of months... 356 00:22:32,835 --> 00:22:35,421 so I decided to come down here and see what was really going on. 357 00:22:36,547 --> 00:22:38,090 Craig was an engineer. 358 00:22:38,424 --> 00:22:40,551 He never would have been in that construction dig. 359 00:22:43,179 --> 00:22:45,097 I knew that Boyle ran this place... 360 00:22:45,973 --> 00:22:49,476 and then I noticed a gold ring that Boyle wears on his little finger. 361 00:22:50,019 --> 00:22:51,687 Well, that was my brother's ring. 362 00:22:51,937 --> 00:22:53,564 So, I decided to play up to Boyle... 363 00:22:53,689 --> 00:22:54,982 and see what more I could find out. 364 00:22:55,065 --> 00:22:57,109 Well, you played up to him very nicely. 365 00:22:57,401 --> 00:22:59,111 You don't think I really enjoyed that, do you? 366 00:22:59,195 --> 00:23:02,865 No, but I'm sure he did. You were all over him like a wet burnoose. 367 00:23:04,116 --> 00:23:06,035 Well, I didn't find out much. 368 00:23:06,285 --> 00:23:08,829 Except that I do know that he comes to the tavern every night. 369 00:23:08,954 --> 00:23:10,831 And about three times a week, around 10:00... 370 00:23:10,956 --> 00:23:12,875 he leaves and doesn't come back until morning. 371 00:23:13,042 --> 00:23:14,543 So I decided to snoop around his place... 372 00:23:14,668 --> 00:23:16,003 and see if I could find out anything more... 373 00:23:16,086 --> 00:23:18,297 that would tell me why Craig was in that tunnel. 374 00:23:18,923 --> 00:23:21,300 One of Boyle's men was going through your brother's possessions... 375 00:23:21,425 --> 00:23:22,593 in the locker. 376 00:23:23,802 --> 00:23:25,512 Now, we've been through it... 377 00:23:26,013 --> 00:23:27,806 but maybe you could go through his stuff... 378 00:23:27,932 --> 00:23:29,141 and find something we missed. 379 00:23:29,266 --> 00:23:31,310 Now, whatever Boyle is up to, it has to be more... 380 00:23:31,435 --> 00:23:34,146 than just ripping off lockers and cheating at cards. 381 00:23:34,230 --> 00:23:35,314 Bet on it. 382 00:23:48,953 --> 00:23:50,246 Wait here. 383 00:24:02,299 --> 00:24:04,134 Things seem to be shaping up. 384 00:24:06,762 --> 00:24:08,389 Two days I have been waiting for you. 385 00:24:08,514 --> 00:24:10,140 Two days without a word! 386 00:24:10,266 --> 00:24:11,850 Where are the extra men I need? 387 00:24:11,934 --> 00:24:13,018 I told you before. 388 00:24:13,143 --> 00:24:15,020 There's a new sheriff and his men I have to deal with. 389 00:24:15,145 --> 00:24:17,940 You told me you could take care of anyone the American pigs sent down. 390 00:24:18,023 --> 00:24:20,109 I can. All I need is time. 391 00:24:20,192 --> 00:24:22,528 Time? I do not have time. 392 00:24:22,611 --> 00:24:24,697 The men, they do not work fast enough. 393 00:24:25,739 --> 00:24:29,034 And the missile? The missile is just not completed! 394 00:24:29,451 --> 00:24:32,037 And I must attack the presidential palace in two days. 395 00:24:32,246 --> 00:24:33,789 I need 10 more men... 396 00:24:33,872 --> 00:24:36,375 and among them, at least three must be machinists. 397 00:24:36,500 --> 00:24:39,878 And I need another explosives expert. 398 00:24:40,045 --> 00:24:41,505 I brought you Monroe. 399 00:24:41,630 --> 00:24:43,966 Now he has four years training in the United States Army. 400 00:24:44,049 --> 00:24:48,470 He knows more about explosives and guidance missile designs than any man I have. 401 00:24:49,138 --> 00:24:50,848 He has been doing a good job... 402 00:24:51,140 --> 00:24:54,310 but he gets weaker every day. I do not know how long he will hang on. 403 00:24:54,435 --> 00:24:56,562 Well, I don't have another man with his background. 404 00:24:56,812 --> 00:24:58,605 So, you'd better keep him alive. 405 00:25:01,275 --> 00:25:02,901 I brought his medication. 406 00:25:03,110 --> 00:25:04,903 Here, this stuff should do it. 407 00:25:07,614 --> 00:25:09,283 Craig's medication. 408 00:25:09,992 --> 00:25:10,909 What medication? 409 00:25:10,993 --> 00:25:12,453 Craig was a borderline diabetic... 410 00:25:12,578 --> 00:25:14,079 and he had to take a pill every morning. 411 00:25:14,204 --> 00:25:15,164 They're gone. 412 00:25:15,289 --> 00:25:18,292 Well, as in-house medical advisor of this group, I can assure you... 413 00:25:18,375 --> 00:25:21,462 that diabetic medication isn't exactly in demand on the street. 414 00:25:21,587 --> 00:25:23,672 Why would they wanna take his medication? 415 00:25:25,507 --> 00:25:26,884 To give it to him? 416 00:25:28,427 --> 00:25:30,679 Are you saying that Craig could still be alive? 417 00:25:31,221 --> 00:25:35,142 I'm just trying to figure out a reason to go and take his particular medication. 418 00:25:35,225 --> 00:25:37,227 I mean, if they had a legitimate need... 419 00:25:37,353 --> 00:25:39,355 they'd go to the infirmary and get it right away. 420 00:25:39,480 --> 00:25:42,066 You're saying the cave-in was just a phony. 421 00:25:42,232 --> 00:25:44,318 A smoke screen to spirit Craig away. 422 00:25:44,485 --> 00:25:45,569 Could be. 423 00:25:46,653 --> 00:25:48,155 Could very well be. 424 00:25:55,287 --> 00:25:56,413 You'd better stay here. 425 00:25:56,538 --> 00:25:58,082 - I'm-- - No, no, just stay. 426 00:26:05,047 --> 00:26:05,923 What happened? 427 00:26:06,006 --> 00:26:07,508 A cave-in down in shaft number six. 428 00:26:07,674 --> 00:26:08,550 Anybody in there? 429 00:26:08,634 --> 00:26:10,594 Reeves, Gunderson, maybe a half dozen more. 430 00:26:10,719 --> 00:26:12,221 They're all gone. Look, I don't even know why the hell... 431 00:26:12,262 --> 00:26:13,389 we were working this shaft. 432 00:26:13,514 --> 00:26:16,225 Did this shaft close down like number eight? 433 00:26:16,308 --> 00:26:18,352 Yeah, we just opened it up again this morning. 434 00:26:18,477 --> 00:26:19,978 Who gave the orders to open it up? 435 00:26:20,104 --> 00:26:21,271 I did. 436 00:26:22,523 --> 00:26:24,024 Guess I messed up. 437 00:26:35,119 --> 00:26:38,705 According to the company, two of those guys who died in that cave-in... 438 00:26:38,789 --> 00:26:40,666 were electrical technicians. 439 00:26:40,791 --> 00:26:42,459 I still don't understand... 440 00:26:42,543 --> 00:26:44,962 what electrical technicians were doing in that kind of mineshaft. 441 00:26:45,129 --> 00:26:46,588 Neither do I, Murdock. 442 00:26:47,172 --> 00:26:49,133 We'd learn a lot if we can just find out... 443 00:26:49,216 --> 00:26:51,385 where Boyle disappears to? 444 00:26:51,677 --> 00:26:55,013 B.A., could you cook up something we could follow this scuzzbucket with? 445 00:26:55,139 --> 00:26:57,224 No problem, but where we gonna plant it? 446 00:26:57,474 --> 00:27:00,936 We got to get it on him and make sure it stays there until he makes another trip. 447 00:27:01,019 --> 00:27:03,647 You could plant it on his clothes somewhere. 448 00:27:03,730 --> 00:27:06,483 No, Murdock, you change your clothes every day. 449 00:27:06,567 --> 00:27:08,735 I do, but it didn't smell like he did. 450 00:27:08,861 --> 00:27:10,195 No, B.A.'s right. 451 00:27:10,571 --> 00:27:13,574 Once we plant it on him, we got to be sure it stays on him. 452 00:27:13,949 --> 00:27:17,453 Now, what would he have that he would keep on him all the time? 453 00:27:18,203 --> 00:27:19,455 His lighter! 454 00:27:19,663 --> 00:27:21,623 His cigarette lighter, he always has that with him. 455 00:27:21,665 --> 00:27:24,460 The only time he even takes it out of his pocket is when he plays cards. 456 00:27:24,543 --> 00:27:26,128 Yeah, he uses it to cheat. 457 00:27:26,253 --> 00:27:27,838 How do you cheat at cards using a lighter? 458 00:27:27,921 --> 00:27:30,299 It's one of the oldest tricks in the book. It's called a shiner. 459 00:27:30,466 --> 00:27:33,260 See, he uses the polished surface of the lighter as a mirror... 460 00:27:33,343 --> 00:27:35,012 and then he deals over the top of it. 461 00:27:35,137 --> 00:27:36,930 He can tell all the cards that everybody's got. 462 00:27:37,097 --> 00:27:39,308 B.A., how small a transmitter could you make for us? 463 00:27:39,391 --> 00:27:42,769 About the size of a button. lt'd fit right into the lighter. 464 00:27:42,978 --> 00:27:44,605 That's gonna be impossible. 465 00:27:44,897 --> 00:27:47,274 Look, I told you, he never lets that lighter leave his sight. 466 00:27:47,441 --> 00:27:49,985 The only time he takes it out of his pocket is when he plays cards... 467 00:27:50,110 --> 00:27:51,487 and then it stays right on the table. 468 00:27:51,653 --> 00:27:54,364 Well, it wouldn't if somebody tipped the table over. 469 00:27:54,490 --> 00:27:56,283 But you told them not to play cards anymore. 470 00:27:56,366 --> 00:27:58,869 My dear, a leopard can't change his spots. 471 00:27:58,994 --> 00:28:02,164 And a poker player cannot stop playing poker. 472 00:28:08,879 --> 00:28:10,589 - Murdock? - I'm sorry. 473 00:28:10,714 --> 00:28:12,132 I think we better make that entrance again. 474 00:28:12,174 --> 00:28:14,009 Look, Murdock, I think they recognize us... 475 00:28:14,134 --> 00:28:16,136 as the guys who shut down their playground... 476 00:28:16,220 --> 00:28:18,972 so you better watch my back. 477 00:28:19,097 --> 00:28:20,724 Who's gonna watch mine? 478 00:28:24,853 --> 00:28:28,315 Face, your back, it's looking good. 479 00:28:34,321 --> 00:28:35,739 Tender... 480 00:28:37,991 --> 00:28:39,326 give me milk. 481 00:29:05,811 --> 00:29:07,521 I'll call your $10... 482 00:29:08,021 --> 00:29:09,898 and raise you $15. 483 00:29:09,982 --> 00:29:12,442 Well, now, isn't this nice? 484 00:29:13,527 --> 00:29:14,945 Who's winning? 485 00:29:24,371 --> 00:29:26,081 It was just a friendly game. 486 00:29:26,456 --> 00:29:28,375 We weren't using any money. 487 00:29:28,750 --> 00:29:30,127 Oh, thanks. 488 00:29:30,419 --> 00:29:32,921 Well, this is just a friendly roust. 489 00:29:33,005 --> 00:29:35,132 We're not using any money, either. 490 00:29:38,051 --> 00:29:40,721 Don't drain your brain getting any ideas, sugar. 491 00:29:41,054 --> 00:29:42,306 Right! Now, spread them. 492 00:29:42,431 --> 00:29:44,141 Up against the wall, come on. 493 00:29:46,059 --> 00:29:48,437 I told your sheriff, you're gonna push me too far. 494 00:29:49,354 --> 00:29:50,731 Let me tell you something, sport... 495 00:29:50,772 --> 00:29:53,775 if our sheriff ever decided to push you as far as he can... 496 00:29:53,859 --> 00:29:56,361 you'd drop off the edge and no one would hear you scream. 497 00:29:56,778 --> 00:29:57,904 You know... 498 00:29:58,155 --> 00:30:00,073 you really should find... 499 00:30:00,198 --> 00:30:02,784 better specimens to kill your time with. 500 00:30:02,868 --> 00:30:05,579 Why don't you mosey, so I don't have to watch my language? 501 00:30:06,330 --> 00:30:07,623 Attagirl. 502 00:30:08,081 --> 00:30:11,543 All right, Murdock, read these Cro-Magnons the riot act. 503 00:30:13,879 --> 00:30:15,922 What we have here, fellas... 504 00:30:16,006 --> 00:30:18,842 is a failure to communicate. 505 00:30:19,343 --> 00:30:21,887 As gambling, that's right, brothers and sisters. 506 00:30:22,012 --> 00:30:25,307 Gambling is the root of all evil. 507 00:30:25,599 --> 00:30:29,061 It is the mother of all sinful invention. 508 00:30:29,227 --> 00:30:30,562 Who? Who? 509 00:30:30,646 --> 00:30:34,608 Who is the first cousin to the gambler in us all? 510 00:30:34,733 --> 00:30:36,318 It is the drinker in us all. 511 00:30:36,401 --> 00:30:38,320 That's right, brothers and sisters... 512 00:30:38,487 --> 00:30:41,490 B-O-W-Z, booze! 513 00:30:41,573 --> 00:30:43,742 I was just about to get to smoking. 514 00:30:44,618 --> 00:30:46,703 You guys are real tough wearing those badges. 515 00:30:46,870 --> 00:30:48,872 Well, we like to think so. 516 00:30:49,581 --> 00:30:52,334 I did not say the sermon was over. 517 00:30:52,417 --> 00:30:54,461 I ain't even passed the basket yet. 518 00:30:55,337 --> 00:30:57,422 It's over as far as I'm concerned. 519 00:30:58,423 --> 00:31:00,384 You guys are treading in white water. 520 00:31:00,634 --> 00:31:03,011 Oh, come on, let's just go before they lock you up. 521 00:31:04,221 --> 00:31:06,264 You wanna lock me up? Go ahead. 522 00:31:06,390 --> 00:31:09,267 Otherwise, I'm gonna go and do as I please. 523 00:31:28,537 --> 00:31:30,330 Now I got to tell you, you were pretty good... 524 00:31:30,414 --> 00:31:32,624 at getting that lighter back into Boyle's pocket. 525 00:31:32,958 --> 00:31:35,377 Just pretty good? Oh, come on, I thought I was terrific. 526 00:31:35,460 --> 00:31:37,504 At least, as good as you were at getting it out. 527 00:31:37,671 --> 00:31:40,048 Well, we're not on an even keel. 528 00:31:40,132 --> 00:31:43,552 I mean, you have certain built-in distractions. 529 00:31:44,136 --> 00:31:46,263 Which is not to say I'm unimpressed. 530 00:31:47,264 --> 00:31:48,765 Neither am l. 531 00:31:50,976 --> 00:31:52,602 Hey, man, Boyle's on the move. 532 00:31:52,686 --> 00:31:53,895 Let's go. 533 00:32:42,068 --> 00:32:44,154 A cave? What's he doing in a cave? 534 00:32:44,237 --> 00:32:45,280 It makes sense to me. 535 00:32:45,363 --> 00:32:47,824 Most of the slimes I know hang out in caves. 536 00:33:15,310 --> 00:33:18,605 He's on the move again. Looks like he headed toward Rivertown. 537 00:33:20,357 --> 00:33:21,608 Okay. 538 00:33:21,983 --> 00:33:24,277 Let's see what's so interesting about this cave. 539 00:33:24,486 --> 00:33:26,238 Let's get to the jeep, B.A. 540 00:33:30,116 --> 00:33:32,869 Boy, oh, boy, I sure hope there aren't bats in here. 541 00:33:33,036 --> 00:33:34,246 You mean flying mammals? 542 00:33:34,329 --> 00:33:35,539 - Yeah. - Shh. 543 00:33:36,081 --> 00:33:37,290 Listen. 544 00:33:38,333 --> 00:33:39,960 Sounds like machinery. 545 00:33:40,544 --> 00:33:44,464 Okay, very quietly now. Come on. 546 00:33:54,641 --> 00:33:56,309 I don't believe this. 547 00:34:03,692 --> 00:34:05,068 The missing men. 548 00:34:05,151 --> 00:34:08,238 That missile is very similar to our X-12. 549 00:34:08,321 --> 00:34:10,490 Yeah, you could blow up a tank with that thing. 550 00:34:10,574 --> 00:34:11,992 That's correct. 551 00:34:13,201 --> 00:34:16,121 All right, put your weapons down here. 552 00:34:21,251 --> 00:34:24,880 I'd like you to meet my friend, Capt. Cordoba. 553 00:34:25,797 --> 00:34:29,843 You know, your moves aren't any better than my lady friend over here. 554 00:34:33,179 --> 00:34:34,472 And he sent that homing device... 555 00:34:34,514 --> 00:34:37,726 back to Rivertown with one of my men, it made you think I left. 556 00:34:37,809 --> 00:34:40,228 You're not the only one that can play a good con game. 557 00:34:41,313 --> 00:34:44,733 Nikki, you wanted to meet your brother, huh, sweetheart? 558 00:34:48,570 --> 00:34:49,946 Craig! 559 00:34:50,363 --> 00:34:51,823 Nikki! 560 00:34:52,198 --> 00:34:54,159 An ambitious project, Cordoba. 561 00:34:54,242 --> 00:34:57,162 When you have a small army, you must carry a big stick. 562 00:34:57,245 --> 00:34:59,831 And in this case, a missile. 563 00:34:59,915 --> 00:35:03,209 I will be able to secure the presidential palace within a couple of minutes. 564 00:35:03,293 --> 00:35:05,128 With an army as small as mine. 565 00:35:06,171 --> 00:35:08,381 The presidential security suspects nothing. 566 00:35:08,506 --> 00:35:09,883 No ammo depots have been hit... 567 00:35:10,008 --> 00:35:12,302 nothing traceable has been smuggled into the country. 568 00:35:12,427 --> 00:35:15,221 The element of surprise is the key. 569 00:35:15,305 --> 00:35:17,933 And you've been supplying the work force, right, Boyle? 570 00:35:18,224 --> 00:35:19,100 It's nice. 571 00:35:19,184 --> 00:35:20,560 What do you get out of it? 572 00:35:20,685 --> 00:35:24,189 As soon as Cordoba takes over the presidential palace... 573 00:35:24,439 --> 00:35:25,899 he'll be running the country... 574 00:35:25,982 --> 00:35:28,693 and I'm sure he'll find something interesting for me to do. 575 00:35:30,070 --> 00:35:31,529 Move! 576 00:35:56,930 --> 00:35:58,473 Well, excuse us, gentlemen. 577 00:35:58,598 --> 00:36:02,185 We no longer need you, the men, nor the machine shop. 578 00:36:29,462 --> 00:36:31,881 Face? Murdock? See how bad it is? 579 00:36:31,965 --> 00:36:33,550 - You got it! - Right. 580 00:36:34,300 --> 00:36:36,386 Hey, B.A., let's see what we got in here? 581 00:36:39,055 --> 00:36:40,432 I'll be darned. 582 00:36:41,766 --> 00:36:43,643 We're never gonna get out of here. 583 00:36:45,603 --> 00:36:47,439 We need a bulldozer to get through there. 584 00:36:47,605 --> 00:36:49,899 Yeah, it's just our luck. I don't see any. 585 00:36:50,025 --> 00:36:51,443 I'd better go enlighten the colonel. 586 00:36:51,526 --> 00:36:53,528 All right. They don't wanna see this. I'm gonna put it out. 587 00:36:53,653 --> 00:36:54,612 All right. 588 00:36:57,449 --> 00:37:00,035 - I can't get it out! - Come on, Murdock! 589 00:37:00,118 --> 00:37:03,621 Wait a minute. I'll be there. 590 00:37:13,089 --> 00:37:15,216 Well, Cordoba, I won't be needing this. 591 00:37:15,383 --> 00:37:16,509 Keep it, Boyle. 592 00:37:16,718 --> 00:37:21,473 We need your expertise. Besides, your adventurous self will enjoy the attack. 593 00:37:22,307 --> 00:37:23,433 Thought you'd never ask. 594 00:37:23,558 --> 00:37:24,559 Good! 595 00:37:26,811 --> 00:37:28,104 Well, what's the story? 596 00:37:28,188 --> 00:37:29,439 Well, did you ever hear of King Tut? 597 00:37:29,564 --> 00:37:31,357 We ain't ever getting out of there, Colonel. 598 00:37:31,775 --> 00:37:34,819 Hey, man, the first time ever we have guns and ammo. 599 00:37:34,903 --> 00:37:36,196 And can't get out of here. 600 00:37:36,279 --> 00:37:37,906 Well, the lights seem to be staying on. 601 00:37:38,073 --> 00:37:39,949 That means the exhaust fans are working, too. 602 00:37:40,075 --> 00:37:42,410 Oh, really? Hey, Face, you got a cigar? 603 00:37:42,535 --> 00:37:45,371 When's the last time I didn't have a cigar for you? 604 00:37:46,247 --> 00:37:49,501 Okay, now, this is the plan. 605 00:39:38,610 --> 00:39:40,028 All right, Murdock. 606 00:39:55,251 --> 00:39:56,711 I like it. 607 00:40:14,938 --> 00:40:16,773 Good work, B.A. 608 00:40:28,326 --> 00:40:29,869 I don't believe it. We did it! 609 00:40:29,994 --> 00:40:31,371 All right! 610 00:40:41,756 --> 00:40:43,216 Come on, Face! 611 00:41:19,711 --> 00:41:21,504 We go in right after the launch, huh? 612 00:41:21,629 --> 00:41:24,572 President Ortega is in for a big surprise, no? 613 00:41:25,633 --> 00:41:26,676 Ready, Murdock? 614 00:41:26,759 --> 00:41:27,844 Quick! 615 00:41:51,951 --> 00:41:54,454 You, to the jeep! Charge them! 616 00:42:02,211 --> 00:42:06,591 Hannibal, we need more potato sticks! Got a fly on our tail. 617 00:42:51,469 --> 00:42:55,014 Give yourself up, gentlemen! You do not have a chance! 618 00:42:55,098 --> 00:42:56,516 Throw out your weapons! 619 00:42:56,599 --> 00:42:59,435 You want our weapons? Okay. 620 00:42:59,519 --> 00:43:02,105 Here, here's the bullets first. 621 00:43:13,783 --> 00:43:15,993 It's Craig and the workers from the mine. 622 00:43:16,285 --> 00:43:17,787 All right! 623 00:44:19,098 --> 00:44:22,852 Sheriffs of Rivertown, I'm gonna miss this job. 624 00:44:23,186 --> 00:44:25,771 Hey, if it weren't for you guys, there wouldn't even be a Rivertown. 625 00:44:25,897 --> 00:44:27,982 Yeah, there wouldn't be a Craig Monroe, either. 626 00:44:29,108 --> 00:44:31,944 So, if you ever come to Oklahoma, you should look us up. 627 00:44:32,403 --> 00:44:35,072 I'll fix you one of my special home-cooked meals. 628 00:44:35,364 --> 00:44:36,657 Just... 629 00:44:36,866 --> 00:44:39,410 do me a favor and promise not to make any fists. 630 00:44:39,619 --> 00:44:41,078 Yeah, well, actually... 631 00:44:41,204 --> 00:44:44,540 fighting's not really my strong suit. I'm much more... 632 00:44:44,707 --> 00:44:47,919 adept at romantic endeavors. 633 00:44:53,007 --> 00:44:55,009 If you don't wanna miss the plane, you better get a move on. 634 00:44:55,092 --> 00:44:56,010 Yeah. 635 00:45:00,389 --> 00:45:01,766 You ready, sis? 636 00:45:03,392 --> 00:45:04,560 Yeah. 637 00:45:07,355 --> 00:45:08,189 Thanks again. 638 00:45:08,272 --> 00:45:09,232 Good luck. 639 00:45:09,982 --> 00:45:11,609 Adios, amigos. 640 00:45:18,282 --> 00:45:20,243 Speaking of planes, Hannibal... 641 00:45:21,744 --> 00:45:24,330 Now, wait. What? 642 00:45:27,250 --> 00:45:30,544 Oh, B.A., you're not mad just because... 643 00:45:30,795 --> 00:45:32,213 we flew you down here? 644 00:45:33,089 --> 00:45:34,257 Now, wait a minute, wait a minute! 645 00:45:34,340 --> 00:45:35,758 Remember your oath as a deputy... 646 00:45:36,342 --> 00:45:38,094 not to hurt other deputies. 647 00:45:38,302 --> 00:45:40,346 I see three badges on the table. 648 00:45:40,596 --> 00:45:44,392 That means you are civilians. I still got my badge. 649 00:45:44,517 --> 00:45:47,270 And as the official law officer of Rivertown... 650 00:45:47,395 --> 00:45:49,814 I'm giving you guys two days in jail. 651 00:45:53,150 --> 00:45:54,277 I love it... 652 00:45:55,111 --> 00:45:57,321 when a plan comes together.