1 00:00:24,880 --> 00:00:27,470 Nestor Crittenden. That's with two Ts. 2 00:00:27,600 --> 00:00:31,380 Tell you exactly how I did it. Straight-edge razor. 3 00:00:31,520 --> 00:00:36,270 When I catch 'em breaking the Lord's commandments, I rip 'em with the razor. 4 00:00:36,400 --> 00:00:38,750 You gonna stick me in jail? 5 00:00:38,880 --> 00:00:41,830 Not today, Nestor. We're full up today. 6 00:00:41,960 --> 00:00:44,630 Come back next week. 7 00:00:44,760 --> 00:00:48,070 Stupid flatfoot. Never tell you nothing again. 8 00:00:48,200 --> 00:00:50,950 No wonder you never catch nobody. 9 00:01:05,400 --> 00:01:09,310 - Jerry, don't do that. - What's new, Leo? You onto something? 10 00:01:10,200 --> 00:01:12,760 The captain issued a statement. Didn't you get it? 11 00:01:12,880 --> 00:01:16,470 I could fart a better statement than that. 12 00:01:17,160 --> 00:01:19,390 Are we friends or not? 13 00:01:19,520 --> 00:01:22,470 - I won't quote you directly. - What? 14 00:01:23,080 --> 00:01:25,310 You won't quote me? 15 00:01:25,440 --> 00:01:28,630 You won't mention my name on the TV? 16 00:01:28,760 --> 00:01:31,510 And you call yourself my friend. 17 00:01:33,720 --> 00:01:37,630 - It's not nice, Leo. - Jerry, I'm not a nice person. 18 00:01:37,760 --> 00:01:40,060 I'm a mean, selfish son of a bitch. 19 00:01:40,200 --> 00:01:43,630 You want a story, but I want a killer, and what I want comes first. 20 00:03:00,520 --> 00:03:02,470 Bye now. Don't wait up for me. 21 00:03:02,600 --> 00:03:04,710 Have fun. 22 00:03:10,440 --> 00:03:12,820 Hi. 23 00:03:28,680 --> 00:03:31,870 Where are we going? Back to the lake, I hope. 24 00:04:53,880 --> 00:04:55,990 Hi, Fran. Is it as good as they say? 25 00:04:56,120 --> 00:04:58,070 If not, ask for your money back. 26 00:04:58,200 --> 00:05:01,150 - Will we get our money back? - No way. 27 00:05:04,560 --> 00:05:07,950 - Don't by any chance know her name? - Not by any chance, no. 28 00:05:08,080 --> 00:05:11,670 - It's Tina. Why? - Nothing chanced, nothing gained. 29 00:05:11,800 --> 00:05:14,910 It's my fifth time I've seen this movie. 30 00:05:15,040 --> 00:05:17,870 - I haven't even seen it yet. - You're gonna die! 31 00:05:18,000 --> 00:05:22,350 - Robert Redford's so gorgeous. - I like Paul Newman. 32 00:05:38,840 --> 00:05:41,400 Tina. Say hi to Warren Stacey. 33 00:05:42,640 --> 00:05:47,870 Hi, Warren. How are you? Fine, thank you, Tina. Hot buttered popcorn? 34 00:05:48,000 --> 00:05:51,230 Would you mind sitting somewhere else? 35 00:05:51,360 --> 00:05:54,630 No, indeed. Wouldn't mind at all. 36 00:05:54,760 --> 00:05:56,750 I'd rather sit here. 37 00:06:01,440 --> 00:06:03,190 Popcorn? 38 00:06:05,200 --> 00:06:08,430 Now look what you've done. Shame on you. 39 00:06:15,760 --> 00:06:17,710 Don't go away mad. 40 00:08:13,400 --> 00:08:15,630 Honey. 41 00:08:22,560 --> 00:08:24,310 What the hell...? 42 00:09:30,720 --> 00:09:33,910 Warren, don't hurt me. 43 00:09:34,640 --> 00:09:37,550 Why me? Warren, I'll do anything for you. 44 00:10:48,280 --> 00:10:51,110 It's so sad when they die at the end. 45 00:10:52,040 --> 00:10:52,990 Come on. 46 00:10:53,120 --> 00:10:55,070 - He's so cute. - Don't even look at him. 47 00:10:55,200 --> 00:10:59,430 - He's cute, though. - Yeah, that's his problem. 48 00:11:00,200 --> 00:11:03,230 - No hard feelings, I hope. - Wanna bet? 49 00:11:03,360 --> 00:11:06,750 Come on, don't be like that. Let's start over. 50 00:11:06,880 --> 00:11:09,310 You don't like popcorn. How about a drink? 51 00:11:09,440 --> 00:11:11,390 Don't tell me you're not old enough. 52 00:11:11,520 --> 00:11:13,870 We're just not that hard up for company. 53 00:11:14,000 --> 00:11:16,870 Wait a minute. He's only trying to be friendly. 54 00:11:17,000 --> 00:11:19,460 - So what d'you have in mind? - Forget it. 55 00:11:19,600 --> 00:11:25,070 I wouldn't wanna come between you and your girlfriend. Good night, sweethearts. 56 00:11:25,200 --> 00:11:28,430 Don't do anything I couldn't do better. 57 00:11:35,720 --> 00:11:38,550 Charlie! Charlie, come over here! 58 00:11:43,640 --> 00:11:45,590 Get the camera! 59 00:11:49,680 --> 00:11:52,990 - Who discovered the body? - No comment at this time. 60 00:11:53,120 --> 00:11:58,350 - Can you give us their names? - Not till the families have been notified. 61 00:11:58,480 --> 00:12:00,710 Were they both naked? How were they killed? 62 00:12:00,840 --> 00:12:05,310 Anything I might say, without further investigation, would be speculation. 63 00:12:35,360 --> 00:12:37,390 That's mine. 64 00:12:39,000 --> 00:12:42,620 - What? - The chewing gum. I dropped it there. 65 00:12:44,520 --> 00:12:46,950 McAnn. Paul McAnn. 66 00:12:47,080 --> 00:12:50,230 It's not a very propitious way to meet, is it? 67 00:12:50,360 --> 00:12:52,110 You might say that. 68 00:12:52,240 --> 00:12:55,780 Don't throw things around where we're looking for evidence. 69 00:12:55,920 --> 00:12:59,150 I'm sorry. I wasn't thinking. 70 00:12:59,280 --> 00:13:01,740 - I see you've already met. - Yeah. 71 00:13:01,880 --> 00:13:04,070 Let's get on with it. Come on. 72 00:13:06,400 --> 00:13:08,510 Come on. 73 00:13:08,640 --> 00:13:10,940 What do you notice about the MO, Leo? 74 00:13:11,080 --> 00:13:14,700 That girl that was killed last Christmas Eve, Lorraine Partridge. 75 00:13:14,840 --> 00:13:16,670 Right. Same scene. 76 00:13:16,800 --> 00:13:19,550 Captain Malone and I think the boy was incidental. 77 00:13:19,680 --> 00:13:22,110 It's obviously the girl the killer was after. 78 00:13:22,240 --> 00:13:26,270 The boy just had the misfortune to be with her. 79 00:13:26,400 --> 00:13:27,910 Misfortune? 80 00:13:28,040 --> 00:13:29,990 In the case of both victims, 81 00:13:30,120 --> 00:13:33,660 death was caused by the severing of the intestines and major arteries, 82 00:13:33,800 --> 00:13:35,950 causing massive hemorrhaging. 83 00:13:36,080 --> 00:13:39,700 This is all all right, but can you tell us something that we can use? 84 00:13:39,840 --> 00:13:46,550 The Johnson girl's blood type is the least common: AB negative. 85 00:13:46,680 --> 00:13:50,380 In addition, there's evidence of a hepatitis infection, now dormant. 86 00:13:50,520 --> 00:13:52,470 Was this girl raped, doc? 87 00:13:52,600 --> 00:13:55,060 There's no evidence of forcible entry. 88 00:13:55,200 --> 00:13:58,070 - I could have told you that. - On the basis of what? 89 00:13:58,200 --> 00:14:03,670 If anybody does something like this, his knife has gotta be his penis. 90 00:14:16,160 --> 00:14:18,110 Karen, where's Betty? 91 00:14:18,240 --> 00:14:21,390 I'm sure she'll be here soon. I guess maybe she overslept. 92 00:14:21,520 --> 00:14:23,950 You guess maybe? Don't you live together? 93 00:14:24,080 --> 00:14:27,150 Yes, but sometimes she spends the night with a friend. 94 00:14:27,280 --> 00:14:30,750 A friend. When she comes in, I wanna see her. 95 00:14:30,880 --> 00:14:33,590 - What is it, Warren? - This is Karen's typewriter. 96 00:14:33,720 --> 00:14:36,020 Put it down. 97 00:14:36,160 --> 00:14:38,110 Yes, ma'am. 98 00:14:39,920 --> 00:14:43,460 Works fine now. Just needed some cleaning. 99 00:14:44,280 --> 00:14:46,630 - Thanks. - You're welcome. 100 00:14:47,520 --> 00:14:49,750 If I need you, I'll call you. 101 00:14:50,800 --> 00:14:53,260 I guess she should change her sleeping habits. 102 00:14:53,400 --> 00:14:56,830 Would you mind your own damn business? 103 00:14:56,960 --> 00:15:01,630 What do I care? She screws around and loses her job, what's that to me? 104 00:15:01,760 --> 00:15:03,030 Go away, Warren. 105 00:15:03,160 --> 00:15:05,110 Who is this? 106 00:15:05,920 --> 00:15:07,870 What are you saying? 107 00:15:09,040 --> 00:15:10,990 Oh, no! 108 00:15:12,000 --> 00:15:13,950 Oh, my God, no! 109 00:15:22,800 --> 00:15:25,750 - Betty's dead. - What happened? 110 00:15:25,880 --> 00:15:27,310 No! No! 111 00:15:27,440 --> 00:15:30,310 Does anyone know what happened to her? 112 00:15:40,240 --> 00:15:42,950 I spent five years as a patrol cop. 113 00:15:43,080 --> 00:15:46,670 In all that time I thought I'd learn to adjust to almost anything. 114 00:15:46,800 --> 00:15:50,270 It's funny, this sort of thing, the personal stuff, 115 00:15:50,400 --> 00:15:54,310 - I suppose in time you become inured. - Become what? 116 00:15:54,440 --> 00:15:57,000 Able to face the parents of a butchered girl. 117 00:15:57,120 --> 00:16:00,030 You just don't let your feelings become involved. 118 00:16:00,160 --> 00:16:03,830 - You're only there for the information. - You smoke? 119 00:16:03,960 --> 00:16:06,710 Not any more. If you were smart, you'd quit too. 120 00:16:06,840 --> 00:16:08,790 I know. It's a filthy habit. 121 00:16:08,920 --> 00:16:12,030 Hazardous to your health, offensive to everyone around you. 122 00:16:12,160 --> 00:16:14,110 Have I left anything out? 123 00:16:14,240 --> 00:16:17,940 Sometimes you talk like you should have been a school teacher. 124 00:16:18,080 --> 00:16:22,910 That's not surprising. My father was professor of social psychology, Berkeley. 125 00:16:23,040 --> 00:16:25,310 Oh, yeah? And you're a cop? 126 00:16:26,360 --> 00:16:29,230 Lieutenant, I don't think you have a low regard for cops. 127 00:16:29,360 --> 00:16:32,870 What I do think is you regard me as a profound pain in the ass. 128 00:16:33,000 --> 00:16:37,630 - Finally said something I agree with. - I'll try and raise my level of performance. 129 00:16:37,760 --> 00:16:40,320 That shouldn't be too hard. 130 00:16:41,400 --> 00:16:44,030 I used to live in this neighborhood. 131 00:16:44,160 --> 00:16:46,230 That building was once a drugstore. 132 00:16:46,360 --> 00:16:49,590 The owner was hooked on morphine. 133 00:16:49,720 --> 00:16:52,590 His wife tried to have him put away, so he killed her. 134 00:16:52,720 --> 00:16:55,670 The jury found him temporarily insane. 135 00:16:55,800 --> 00:17:00,390 Six months in the nuthouse and he was pronounced cured. 136 00:17:00,520 --> 00:17:03,750 A week later he shot his parole officer. 137 00:17:08,120 --> 00:17:10,630 You sure this is the right street? 138 00:17:11,800 --> 00:17:16,150 It's the right address. Mr and Mrs F L Johnson. 139 00:17:16,280 --> 00:17:20,550 - Oh, jeez. - What's the matter? You know them? 140 00:17:20,680 --> 00:17:21,820 God, yes. 141 00:17:24,080 --> 00:17:27,470 Their daughter and my daughter, they were friends. God. 142 00:17:33,600 --> 00:17:35,980 - You wait here. - Wouldn't it be better... 143 00:17:36,120 --> 00:17:38,070 No, wait here. 144 00:18:02,440 --> 00:18:06,030 I don't believe it. Leo. It's good to see you. 145 00:18:06,160 --> 00:18:08,350 Marge. Come here, Margie. 146 00:18:08,480 --> 00:18:11,750 Excuse my appearance. I work on the night shift now. I just got up. 147 00:18:11,880 --> 00:18:14,110 Leo Kessler! 148 00:18:14,240 --> 00:18:17,190 Good Lord, look at you. You haven't changed a bit. 149 00:18:17,320 --> 00:18:20,510 - How long has it been? - What is it, Leo? 150 00:18:20,640 --> 00:18:23,750 - Can we talk inside? - Come in. 151 00:18:23,880 --> 00:18:25,910 What's wrong? What is it? 152 00:18:52,760 --> 00:18:56,030 Don't let your feelings become involved. 153 00:18:58,960 --> 00:19:01,790 Jesus, can't you drive any faster? 154 00:19:06,400 --> 00:19:12,110 Before... whatever his name is - Dale Anders. Who else? 155 00:19:12,240 --> 00:19:15,860 She dated a lot of fellas. Never a night somebody didn't call up. 156 00:19:16,000 --> 00:19:18,750 What are the names of the guys she went to bed with? 157 00:19:18,880 --> 00:19:22,150 I wish we didn't have to ask this, but we're looking for a motive. 158 00:19:22,280 --> 00:19:24,790 All the names you can remember. 159 00:19:24,920 --> 00:19:30,110 Before Dale, there was Larry Williams, Lou Porter, George Latham. 160 00:19:30,240 --> 00:19:33,750 There was a guy she didn't go to bed with but who called up all the time. 161 00:19:33,880 --> 00:19:38,900 Mexican or something. Every once in a while he'd say something in Spanish. 162 00:19:39,040 --> 00:19:41,830 - What's his name? - He'd never say his name. 163 00:19:41,960 --> 00:19:45,550 All he called up for was to, you know, talk dirty. 164 00:19:45,680 --> 00:19:50,070 - Did he talk dirty to both of you? - Just to Betty. 165 00:19:51,520 --> 00:19:55,630 Start checking out these names, find out if any of them spoke Spanish. 166 00:19:55,760 --> 00:19:57,950 All right, Lieutenant. Thank you, Karen. 167 00:19:58,080 --> 00:20:02,940 Karen, I know this is hard on you, but I'd like you to show me Betty's possessions. 168 00:20:03,080 --> 00:20:05,110 Everything. 169 00:20:05,240 --> 00:20:09,350 I hope you won't make her look cheap. She wasn't, honestly. 170 00:20:09,480 --> 00:20:12,630 - If only you'd known her. - I knew her. 171 00:20:13,320 --> 00:20:17,390 And though this body be destroyed, yet shall I see God, 172 00:20:17,520 --> 00:20:23,430 whom I shall see for myself and mine eyes shall behold, and not as a stranger. 173 00:20:23,560 --> 00:20:28,350 We brought nothing into this world, and it is certain we can carry nothing out. 174 00:20:28,480 --> 00:20:31,790 The Lord gave and the Lord hath taken away. 175 00:20:31,920 --> 00:20:34,670 Blessed be the name of the Lord. 176 00:20:35,520 --> 00:20:39,470 Unto almighty God we commend the soul of our sister departed, 177 00:20:39,600 --> 00:20:41,670 and we commit her body to the ground, 178 00:20:41,800 --> 00:20:46,510 earth to earth, ashes to ashes, dust to dust, 179 00:20:46,640 --> 00:20:50,510 in sure and certain hope of the resurrection unto eternal life 180 00:20:50,640 --> 00:20:53,150 through our Lord Jesus Christ. 181 00:20:53,280 --> 00:20:55,230 Amen. 182 00:20:57,680 --> 00:21:00,910 - Thank you very much. - I'm very sorry. 183 00:21:01,040 --> 00:21:03,270 - Thank you. - God bless. 184 00:21:04,880 --> 00:21:07,630 - Hello, sweetheart. - Hi, Daddy. 185 00:21:08,680 --> 00:21:11,030 - How are you? - How am I? 186 00:21:11,960 --> 00:21:17,750 I'm sick because it wasn't so long ago that she was my best friend. 187 00:21:17,880 --> 00:21:22,670 Have you found out anything, or am I not supposed to ask that? 188 00:21:22,800 --> 00:21:25,030 Me and McAnn here, we're working on it. 189 00:21:25,160 --> 00:21:29,190 - This is Paul McAnn. My daughter Laurie. - Hi, how do you do? 190 00:21:29,880 --> 00:21:32,310 Excuse me. See you in a minute. 191 00:21:33,200 --> 00:21:36,110 - Are you a cop? - So they tell me. 192 00:21:36,240 --> 00:21:40,670 - You don't look like a cop. - Your father's of the same opinion. 193 00:21:40,800 --> 00:21:43,260 You don't sound like a cop either. 194 00:21:43,400 --> 00:21:45,470 Is that good or bad? 195 00:21:45,600 --> 00:21:51,230 I didn't say if it was good or bad. I just said you don't look or sound like a cop. 196 00:21:53,320 --> 00:21:55,470 Do you live with your father? 197 00:21:55,600 --> 00:21:57,550 No. 198 00:21:58,240 --> 00:22:01,630 When my mother died, he and I went our separate ways. 199 00:22:01,760 --> 00:22:05,670 - I'm a student nurse. - Really? You don't look like a nurse. 200 00:22:05,800 --> 00:22:08,830 What's a nurse supposed to look like? 201 00:22:09,640 --> 00:22:12,710 You take after your father, don't you? 202 00:22:12,840 --> 00:22:15,220 You think so? 203 00:22:15,360 --> 00:22:17,950 I don't. Excuse me. 204 00:22:19,280 --> 00:22:21,230 Nice talking to you, Miss Kessler. 205 00:22:22,160 --> 00:22:25,190 Thanks for coming. Anything at all to report? 206 00:22:25,320 --> 00:22:27,590 Nothing. But we'll get him, I promise you. 207 00:22:27,720 --> 00:22:30,870 I thought of something. It could be important. 208 00:22:31,000 --> 00:22:34,310 Betty always kept a diary, everything she ever did, 209 00:22:34,440 --> 00:22:37,030 everybody she ever went out with. 210 00:22:37,160 --> 00:22:39,350 Too many. Some of them the worst kind. 211 00:22:39,480 --> 00:22:42,230 Excuse me. Don't I know you? 212 00:22:44,800 --> 00:22:48,070 - Do you? - Well... 213 00:22:48,200 --> 00:22:51,190 I'm Laurie Kessler. Haven't we met before? 214 00:22:51,320 --> 00:22:53,270 Have we? 215 00:22:54,600 --> 00:22:56,550 Maybe not. 216 00:23:06,640 --> 00:23:11,580 I thought of something. It could be important. 217 00:23:11,720 --> 00:23:16,390 Betty always kept a diary, everything she ever did, 218 00:23:16,520 --> 00:23:19,430 everybody she ever went out with. 219 00:26:10,040 --> 00:26:12,030 - Hello. - Hi, Karen. 220 00:26:12,160 --> 00:26:15,030 - Hi, Tim. - How are you bearing up? 221 00:26:15,720 --> 00:26:19,710 I'm a wreck. I can't sleep and I can't stop crying. 222 00:26:19,840 --> 00:26:22,710 - I'm coming over to take you out. - You're a darling. 223 00:26:22,840 --> 00:26:24,790 I just don't feel like going anywhere. 224 00:26:24,920 --> 00:26:28,620 I think I'll just get a bite to eat here and try to get some rest. 225 00:26:28,760 --> 00:26:31,390 Why don't you come over in a couple of hours? 226 00:26:31,520 --> 00:26:34,950 - OK, that's great. - You're an angel. Bye. 227 00:28:36,400 --> 00:28:38,150 Mr Stacey. 228 00:28:38,280 --> 00:28:40,660 Lieutenant Kessler, Detective McAnn. 229 00:28:40,800 --> 00:28:42,750 Can we talk to you? 230 00:28:43,720 --> 00:28:45,670 Come in, please. 231 00:28:50,880 --> 00:28:53,670 - Didn't I see you at the funeral? - Yeah, and we saw you. 232 00:28:53,800 --> 00:28:58,030 - Been shopping, have you? - You're very observant. 233 00:29:00,640 --> 00:29:02,750 What's that? 234 00:29:02,880 --> 00:29:05,710 Sorry. Miracle of modern science. 235 00:29:06,400 --> 00:29:09,230 Sit down, please. I'll just put these things away. 236 00:29:09,360 --> 00:29:12,350 This is a nice place. How long have you lived here? 237 00:29:12,480 --> 00:29:14,070 About a year. 238 00:29:17,160 --> 00:29:19,590 It appears you're something of a movie buff. 239 00:29:19,720 --> 00:29:22,020 I try to see everything worthwhile. 240 00:29:22,160 --> 00:29:26,510 - You're into karate, are you? - Helps keep me in shape. 241 00:29:26,640 --> 00:29:30,390 Nothing takes the place of regular exercise, does it? 242 00:29:31,520 --> 00:29:34,080 I see you keep yourself informed. 243 00:29:34,200 --> 00:29:38,630 It's not often someone you know personally gets murdered. 244 00:29:38,760 --> 00:29:41,110 How well did you know her? 245 00:29:42,720 --> 00:29:46,550 - Same as the other girls in the office. - You ever take her out? 246 00:29:46,680 --> 00:29:47,630 Once. 247 00:29:47,760 --> 00:29:51,300 - Why only once? - She wasn't my type. 248 00:29:51,440 --> 00:29:53,900 We talked to everybody that went out with her. 249 00:29:54,040 --> 00:29:57,990 Maybe you can shed some light on what we learned. 250 00:29:59,000 --> 00:30:02,620 - What's that? - This is Betty's diary. 251 00:30:02,760 --> 00:30:04,990 We got it from her roommate. 252 00:30:05,880 --> 00:30:09,550 She kept what you might call a graphic record of her experiences. 253 00:30:09,680 --> 00:30:13,270 For instance, "So conceited that when he said did I wanna go to bed with him, 254 00:30:13,400 --> 00:30:16,150 it was like he was doing me a favor. " 255 00:30:16,280 --> 00:30:18,990 - That's Larry Williams. You know him? - No. 256 00:30:19,120 --> 00:30:21,990 "Always talking about his Corvette and cabin cruiser, 257 00:30:22,120 --> 00:30:25,870 but never once bothered to mention having a wife. " 258 00:30:26,000 --> 00:30:28,350 George Latham. You know him? 259 00:30:29,200 --> 00:30:30,870 No. 260 00:30:33,280 --> 00:30:36,790 "Good-looking but what a creep. Makes my skin crawl. " 261 00:30:36,920 --> 00:30:38,870 "I told him to get lost. " 262 00:30:39,600 --> 00:30:42,990 "Creep called me up again. Creep asked me to the office picnic. " 263 00:30:43,120 --> 00:30:45,990 "I said I had a date. He said I was lying. That made me mad. " 264 00:30:46,120 --> 00:30:50,430 "I said I wouldn't go with him if he was the last man alive. " 265 00:30:50,560 --> 00:30:52,550 You know who that is? 266 00:30:52,680 --> 00:30:55,790 I'll give you a hint: you. 267 00:31:01,880 --> 00:31:04,670 They say one shouldn't speak ill of the dead. 268 00:31:04,800 --> 00:31:07,870 But the truth is, she was not a nice person. 269 00:31:08,000 --> 00:31:12,190 - No morals at all and terrible manners. - I know what you mean. 270 00:31:12,320 --> 00:31:15,110 A man can only take so much abuse before he strikes back. 271 00:31:15,240 --> 00:31:17,190 That's not what I mean. 272 00:31:17,320 --> 00:31:22,070 - Where were you on the night of the 6th? - At the Aero Theater. 273 00:31:22,200 --> 00:31:27,350 - Betty Johnson was murdered on the 7th. - I assumed you meant that night. 274 00:31:27,480 --> 00:31:30,390 Anybody see you there? 275 00:31:30,520 --> 00:31:35,380 The cashier. The manager. A couple of girls I talked to. 276 00:31:35,520 --> 00:31:39,870 - What was the movie? - Butch Cassidy and the Sundance Kid. 277 00:31:40,000 --> 00:31:42,510 The one with Newman and McQueen? 278 00:31:42,640 --> 00:31:44,590 Newman and Redford. 279 00:31:44,720 --> 00:31:47,590 Shall I tell you the rest of the cast, what it's about? 280 00:31:47,720 --> 00:31:50,070 That's not necessary. 281 00:31:50,200 --> 00:31:54,670 These are games we play with just about everybody. Nothing personal. 282 00:31:54,800 --> 00:31:57,180 Can I use your bathroom? 283 00:31:57,320 --> 00:31:59,470 Help yourself. 284 00:31:59,600 --> 00:32:01,550 This is first-rate. 285 00:32:02,760 --> 00:32:06,030 It's a beautiful color. I've never seen a bullfight, have you? 286 00:32:06,160 --> 00:32:08,310 - A couple. - Where, Mexico? 287 00:32:08,440 --> 00:32:09,750 Tijuana. 288 00:32:11,000 --> 00:32:13,910 They really as gory as people say? 289 00:32:14,040 --> 00:32:16,500 Not if you think of it as a spectacle. 290 00:32:16,640 --> 00:32:19,270 I suppose that's a valid point of view. 291 00:32:19,400 --> 00:32:21,550 Shouldn't be so quick to judge, right? 292 00:32:21,680 --> 00:32:24,310 After all, football's a fairly brutal sport. 293 00:32:24,440 --> 00:32:30,870 Boxing. Nothing very elevating about two gorillas beating each other to a pulp. 294 00:32:32,680 --> 00:32:35,190 - This corrida de... - Corrida de toros. 295 00:32:35,320 --> 00:32:37,910 - What does that mean? - Bullfight. 296 00:32:38,040 --> 00:32:41,030 - You speak Spanish, huh? - A little. 297 00:32:41,160 --> 00:32:46,470 3199. 3199. Phone the station. 298 00:32:49,360 --> 00:32:52,510 - May I use your telephone? - Of course. 299 00:33:07,080 --> 00:33:09,030 Detective McAnn. 300 00:33:10,000 --> 00:33:11,950 Lieutenant. 301 00:33:14,640 --> 00:33:16,830 - Kessler. - Karen Smalley. 302 00:33:16,960 --> 00:33:18,350 Who? 303 00:33:18,480 --> 00:33:21,270 Pretty girl. The one Betty Johnson lived with. 304 00:33:21,400 --> 00:33:24,110 - Where? - The apartment. 305 00:33:24,240 --> 00:33:26,190 I'll meet you there. 306 00:33:33,520 --> 00:33:35,870 Sorry to bother you. Thanks for your help. 307 00:33:36,000 --> 00:33:39,430 That's OK. If there's anything I can do... 308 00:33:53,600 --> 00:33:58,830 This is Detective McAnn. He'll take you downtown and get your statement, Tim. 309 00:33:58,960 --> 00:34:02,910 I didn't do it. Christ almighty, she was my girl! 310 00:34:04,720 --> 00:34:09,270 - I know you didn't do it, Tim. - All right, Tim. Let's go. 311 00:34:12,000 --> 00:34:14,990 - This where you found the diary? - Yeah. 312 00:34:15,120 --> 00:34:17,910 - Figure that's what he was looking for? - Yeah. 313 00:34:18,040 --> 00:34:20,630 And I got a pretty strong hunch who it was. 314 00:34:20,760 --> 00:34:23,870 After the funeral, you went from the cemetery to the market. 315 00:34:24,000 --> 00:34:24,950 I did. 316 00:34:25,080 --> 00:34:28,470 But you didn't get home until three hours after the funeral. 317 00:34:28,600 --> 00:34:31,950 That's a hell of a long time to spend in a market. 318 00:34:32,080 --> 00:34:33,830 Are you telling me or asking me? 319 00:34:33,960 --> 00:34:38,350 You were informed of your right to remain silent. You agreed to answer questions. 320 00:34:38,480 --> 00:34:40,670 He's making charges. 321 00:34:40,800 --> 00:34:44,950 Only the DA's office can bring charges. You haven't been charged with anything. 322 00:34:45,080 --> 00:34:48,110 I'll ask the questions simpler. 323 00:34:48,240 --> 00:34:51,430 - Where did you go after the funeral? - I went for a walk. 324 00:34:51,560 --> 00:34:54,390 You went for a walk. Why? 325 00:34:55,760 --> 00:34:58,790 - I was upset. I felt bad. - About what? 326 00:34:58,920 --> 00:35:03,470 When someone you know is murdered, maybe you feel good. I don't. I feel bad. 327 00:35:03,600 --> 00:35:07,380 Even about a girl who was such a bad person - 328 00:35:07,520 --> 00:35:09,670 no morals, no manners? 329 00:35:15,720 --> 00:35:17,710 Warren, you ever been arrested? 330 00:35:17,840 --> 00:35:20,030 No. 331 00:35:20,160 --> 00:35:23,310 Were you ever taken to juvenile court? 332 00:35:24,680 --> 00:35:29,350 For breaking your neighbor's window and throwing a dead animal inside. A cat. 333 00:35:29,480 --> 00:35:35,030 I was 12 years old. Stupid thing to do, but I was angry. I'd been punished. 334 00:35:35,160 --> 00:35:39,030 Sure, for hurting the neighbor's daughter. 335 00:35:39,160 --> 00:35:42,510 - You cut her with a knife. - It was an accident. 336 00:35:46,280 --> 00:35:49,950 - You like hurting girls? - I won't answer that. 337 00:35:53,040 --> 00:35:56,910 Look at him. That's the fella you saw and you're sure? 338 00:35:57,040 --> 00:35:58,990 - Yes, of course. - What was he wearing? 339 00:35:59,120 --> 00:36:02,630 - A red jacket and jeans. - Designer jeans. He looked very neat. 340 00:36:02,760 --> 00:36:04,790 He was repulsive. 341 00:36:08,880 --> 00:36:11,790 - When did you see him? - Outside, before the movie. 342 00:36:11,920 --> 00:36:14,150 - And then when he sat down by me. - By us. 343 00:36:14,280 --> 00:36:16,230 And afterward, on the way out. 344 00:36:18,800 --> 00:36:24,230 You saw this guy before, during and after the movie. You sure about that? 345 00:36:24,360 --> 00:36:26,510 Yes, I'm positive. 346 00:36:27,320 --> 00:36:29,510 Did you ever take her out, Warren? 347 00:36:29,640 --> 00:36:32,020 I drove her to work a few times, that's all. 348 00:36:32,160 --> 00:36:34,540 Just not your type, huh? 349 00:36:34,680 --> 00:36:37,470 Her boyfriend objected, so I stopped. 350 00:36:37,600 --> 00:36:40,350 The girls in the movie theater, were they your type? 351 00:36:40,480 --> 00:36:41,870 No. 352 00:36:42,000 --> 00:36:44,990 Thanks, kids. You can go home now. 353 00:36:48,800 --> 00:36:51,670 When's the last time you made it with a girl, Warren? 354 00:36:51,800 --> 00:36:54,950 - That's none of your... - Last week, last month, last year? 355 00:36:55,080 --> 00:36:57,790 - I refuse to answer. - Never. 356 00:36:57,920 --> 00:37:00,870 Never, because girls won't have anything to do with you. 357 00:37:01,000 --> 00:37:05,940 But you get back at them. Betty and Karen and God knows how many more. 358 00:37:06,080 --> 00:37:11,790 - I won't listen to your filth! - Warren, do you recognize this? 359 00:37:11,920 --> 00:37:16,470 - Leo, knock it off. - Ever seen one of these? What's it for? 360 00:37:16,600 --> 00:37:20,300 Cat got your tongue? It's for jacking off, isn't it? 361 00:37:21,160 --> 00:37:24,310 And these pictures, you recognize the girls, Warren? 362 00:37:24,440 --> 00:37:28,270 Look at them. Look at them, Warren! Look at 'em! 363 00:37:28,840 --> 00:37:30,790 - Stop it! - Hold it! 364 00:37:33,840 --> 00:37:37,070 You can go home, kid. Get him outta here. 365 00:37:39,680 --> 00:37:44,230 You better quit while you're ahead. Get him outta here. 366 00:37:45,440 --> 00:37:48,590 - Leo, have you lost your mind? - You can forget about this. 367 00:37:48,720 --> 00:37:53,660 Have I gotta remind you about evidence obtained under duress? It's inadmissible. 368 00:37:53,800 --> 00:37:57,420 Right. The way the law protects those maggots out there, 369 00:37:57,560 --> 00:38:00,190 you'd think they were an endangered species. 370 00:38:00,320 --> 00:38:03,510 Will you give me a break? Let's not get into that. 371 00:38:03,640 --> 00:38:07,420 The facts are we've got no evidence and we can't hold this kid. 372 00:38:07,560 --> 00:38:09,910 He's got an ironclad alibi. 373 00:38:12,360 --> 00:38:16,350 - Do you believe it? - Everything he says checks out. 374 00:38:16,480 --> 00:38:20,590 The theater and the market. We questioned him about the Partridge girl... 375 00:38:20,720 --> 00:38:24,790 Yeah, at the time of the murder he was in a downtown hotel in bed with a whore. 376 00:38:24,920 --> 00:38:27,750 - Do you believe that? - Every case is a poker hand. 377 00:38:27,880 --> 00:38:30,710 A good hand you stay, a bad hand you fold. 378 00:38:30,840 --> 00:38:34,380 You're telling me you're gonna fold. I'm gonna stay. 379 00:38:34,520 --> 00:38:37,470 He's our man, Captain. I'm gonna get him. 380 00:38:44,360 --> 00:38:46,350 Hello. 381 00:38:47,600 --> 00:38:51,470 I'd like to see Lieutenant Kessler, please. I'm his daughter. 382 00:38:51,600 --> 00:38:57,110 - You say he's your father? - Yeah. He's my father, I'm his daughter. 383 00:38:57,240 --> 00:39:01,150 - I've got something for him. - I've never heard him mention a daughter. 384 00:39:01,280 --> 00:39:05,230 That's because it seldom crosses his mind that he has one. 385 00:39:05,360 --> 00:39:08,230 I almost had him the other day. 386 00:39:08,360 --> 00:39:10,310 I blew it. 387 00:39:11,280 --> 00:39:14,550 Bring him in. I'd like to have another whack at him. 388 00:39:14,680 --> 00:39:17,240 Clem, bring him in. 389 00:39:17,360 --> 00:39:19,790 Bring him in for what? 390 00:39:19,920 --> 00:39:23,790 Any knifing, rape, any obscene crime at all. 391 00:39:24,520 --> 00:39:26,550 Just haul him in. 392 00:39:27,600 --> 00:39:29,900 - Give me another chance at him. - Malone. 393 00:39:31,720 --> 00:39:35,270 - Leo, your daughter's out here. - Ask her if she can wait. 394 00:39:35,305 --> 00:39:37,550 Tell her to wait. 395 00:39:38,640 --> 00:39:40,590 What do you say? 396 00:39:41,920 --> 00:39:43,870 I don't know. 397 00:39:45,920 --> 00:39:50,150 - McAnn, what do you say? - I'm not sure if I'm qualified, sir. 398 00:39:50,280 --> 00:39:53,310 Then I'm not sure you belong here. 399 00:39:53,440 --> 00:39:55,150 What do you say? 400 00:39:56,360 --> 00:39:59,270 It wouldn't take long for Warren Stacey to hire an attorney 401 00:39:59,400 --> 00:40:03,590 to charge us with harassment and get an injunction. 402 00:40:07,000 --> 00:40:08,950 Malone. 403 00:40:10,520 --> 00:40:14,030 - She can't wait, Leo. - I'll go see what she wants. 404 00:40:16,800 --> 00:40:18,350 How about it? 405 00:40:18,480 --> 00:40:24,310 You know that from a legal standpoint, we can't lay a finger on this guy. 406 00:40:24,440 --> 00:40:28,110 I remember when "legal" meant "lawful". 407 00:40:28,240 --> 00:40:31,510 Now it means some kind of a loophole. 408 00:40:33,360 --> 00:40:36,830 Miss Kessler, your father's busy. Is there something I can do? 409 00:40:36,960 --> 00:40:38,710 Yeah, I guess so. 410 00:40:38,840 --> 00:40:43,190 There was this guy at the funeral. I couldn't remember where I'd seen him. 411 00:40:43,320 --> 00:40:46,590 Till I found this. It's from Betty Johnson's office picnic. 412 00:40:46,720 --> 00:40:52,110 That's me, Karen, Betty. Dale Anders, her boyfriend, the one that was killed. 413 00:40:52,240 --> 00:40:56,670 And that's the guy from the funeral. Do you know who he is? 414 00:40:56,800 --> 00:40:59,790 - What about him? - Betty was scared of him. 415 00:40:59,920 --> 00:41:03,460 - Do you know who he is? - Is this the only time you ever saw him? 416 00:41:03,600 --> 00:41:05,750 Yes. Now quit trying to act like a cop. 417 00:41:05,880 --> 00:41:09,150 I may not look like a cop to you, but I am a cop, that's my job. 418 00:41:09,280 --> 00:41:13,590 Will you please answer the question? Why was she afraid of him? 419 00:41:13,720 --> 00:41:16,830 He was always talking about people who put him down 420 00:41:16,960 --> 00:41:19,630 and how he was gonna get even with them. 421 00:41:19,760 --> 00:41:22,350 - May I keep this? - Sure. 422 00:41:22,480 --> 00:41:24,670 - Is there anything else? - Yeah. 423 00:41:24,800 --> 00:41:29,920 Tell my dad if he's too busy to see me, he might try calling me sometime. 424 00:41:30,040 --> 00:41:33,740 Oh, and I don't think he'll have any trouble getting through. 425 00:41:33,880 --> 00:41:37,230 At the hospital they know I have a father. 426 00:41:41,080 --> 00:41:43,870 Miss Kessler. Thanks for the help. 427 00:41:44,000 --> 00:41:45,950 Sure. 428 00:43:32,880 --> 00:43:35,070 All right, all right, I'll get it. 429 00:43:35,200 --> 00:43:39,630 I wanna borrow that sweater of yours. Was it in here? 430 00:43:39,760 --> 00:43:41,910 Would you shut up, please? 431 00:43:42,040 --> 00:43:44,310 - Who? - Wanna turn on the TV? 432 00:43:44,440 --> 00:43:46,390 Laurie. 433 00:43:47,560 --> 00:43:50,510 - Make some tea. - I did it last night. Your turn. 434 00:43:50,640 --> 00:43:53,070 - Hello? - Hi, baby. 435 00:43:53,200 --> 00:43:56,310 How's it going? How are you? 436 00:43:56,440 --> 00:43:58,470 I'm fine. Who's this? 437 00:43:58,600 --> 00:44:04,390 You don't know me but I know you. You're beautiful. I love you. 438 00:44:04,520 --> 00:44:08,060 What good does it do to love me if I don't know who you are? 439 00:44:08,200 --> 00:44:10,470 Quiero mamarte la panocha. 440 00:44:10,600 --> 00:44:14,990 - What does that mean? - It means I wanna eat your pussy. 441 00:44:15,120 --> 00:44:19,230 You give me blow job, I give it to you in the ass. 442 00:44:19,360 --> 00:44:21,310 I love you, baby. 443 00:44:21,440 --> 00:44:25,590 You have reached a disconnected number. This is a recording. 444 00:44:26,280 --> 00:44:28,230 Who was that? 445 00:44:29,960 --> 00:44:32,190 Just some creep. 446 00:44:40,760 --> 00:44:43,390 Thanks for bringing in the photograph. 447 00:44:43,520 --> 00:44:45,710 - Did it mean anything? - Possibly. 448 00:44:45,840 --> 00:44:48,630 We're always looking for new information. 449 00:44:48,760 --> 00:44:51,030 Dad, is there something else you wanna know? 450 00:44:51,160 --> 00:44:54,860 - Just came to see how you were doing. - I'm fine. 451 00:44:55,000 --> 00:44:57,870 - Working you hard, are they? - Like slaves. 452 00:44:58,000 --> 00:45:00,750 At least you get to wear a nice uniform. 453 00:45:00,880 --> 00:45:03,070 Why else would I wanna be a nurse? 454 00:45:03,200 --> 00:45:06,030 If you hit a snag or anything, let me know. 455 00:45:06,160 --> 00:45:09,230 I could pull a few strings. I know the superintendent. 456 00:45:09,360 --> 00:45:15,070 Dad, you didn't come all the way here to tell me that. Now what's on your mind? 457 00:45:15,200 --> 00:45:18,310 Can't I be interested in how you're doing? 458 00:45:18,440 --> 00:45:20,190 Sure. 459 00:45:20,320 --> 00:45:23,190 - Just don't pull any strings, OK? - OK. 460 00:45:23,320 --> 00:45:26,310 - Is that all you're gonna eat? - It's all I have time for. 461 00:45:26,440 --> 00:45:28,710 I only have a few minutes. 462 00:45:28,840 --> 00:45:30,830 I'm paying for both. 463 00:45:31,840 --> 00:45:35,030 - Paying for three. - That's some lunch, Dad. 464 00:45:35,160 --> 00:45:37,110 Coleslaw and quiche. 465 00:45:38,400 --> 00:45:40,860 - I hate quiche. - Then why did you take it? 466 00:45:41,000 --> 00:45:43,150 I thought it was pie. 467 00:45:43,280 --> 00:45:45,470 And coleslaw makes me sick. 468 00:45:45,600 --> 00:45:48,990 - Let's get organized about the party. - I can swing some grain alcohol. 469 00:45:49,120 --> 00:45:51,420 You're kidding? That'd be terrific. 470 00:45:54,080 --> 00:45:57,150 Doreen, Bunny, Ola, this is Detective McAnn. 471 00:45:57,280 --> 00:45:58,990 - Hi. - How do you do? 472 00:45:59,120 --> 00:46:03,150 - You don't look like a detective. - So I've been told. 473 00:46:03,280 --> 00:46:04,830 Excuse me. 474 00:46:04,960 --> 00:46:07,230 Are you and Laurie's dad partners? 475 00:46:07,360 --> 00:46:10,870 Actually, right now I'm trying to measure up to his standards. 476 00:46:11,000 --> 00:46:13,510 - Nice meeting you. - See you later, Laurie. 477 00:46:13,640 --> 00:46:14,550 Bye. 478 00:46:14,680 --> 00:46:16,630 His standards of what? 479 00:46:17,680 --> 00:46:19,630 What the hell kind of remark is that? 480 00:46:19,760 --> 00:46:22,750 Your father's been out on the firing line for over 20 years. 481 00:46:22,880 --> 00:46:24,590 Oh, God. 482 00:46:24,720 --> 00:46:28,470 Do you have any idea how many commendations he's received? 483 00:46:28,600 --> 00:46:32,670 He's an outstanding public servant. Nobody says he isn't. 484 00:46:32,800 --> 00:46:36,790 But when my mom needed him or I wanted him, where was he? 485 00:46:36,920 --> 00:46:39,300 Out on the firing line earning commendations. 486 00:46:39,440 --> 00:46:42,510 What is your problem? Your father's a cop. 487 00:46:42,640 --> 00:46:48,430 - You've gotta make allowances for that. - I've been doing that for 20 years. 488 00:46:50,640 --> 00:46:53,200 This place is an ulcer factory. 489 00:46:55,160 --> 00:46:57,460 What's wrong here? 490 00:46:57,600 --> 00:47:02,190 Detective McAnn was just telling me how much he admires you. 491 00:47:02,320 --> 00:47:05,670 You might call this a testimonial lunch. 492 00:47:06,520 --> 00:47:08,870 Laurie, wait a minute. 493 00:47:09,000 --> 00:47:11,590 Dad, I've gotta go to the lab. 494 00:47:11,720 --> 00:47:15,310 I wanted to tell you I'm sorry I missed you yesterday. 495 00:47:15,440 --> 00:47:17,870 I'd like to do better. 496 00:47:19,120 --> 00:47:21,750 Let's have dinner sometime, OK? 497 00:47:22,840 --> 00:47:24,350 Sure. 498 00:47:25,120 --> 00:47:26,910 Why not? 499 00:47:27,480 --> 00:47:29,430 I gotta go. 500 00:47:29,560 --> 00:47:33,910 It was a pleasure to see you again, Miss Kessler. 501 00:47:34,040 --> 00:47:36,390 I am good company, aren't I? 502 00:47:37,240 --> 00:47:39,830 You wanna go to a party tonight? 503 00:47:40,680 --> 00:47:44,270 - I beg your pardon? - We're having a party. You wanna come? 504 00:47:44,400 --> 00:47:48,670 - And you're inviting me? - Dad, is he always this slow? 505 00:47:49,480 --> 00:47:51,430 Yes or no? I'm late. 506 00:47:51,560 --> 00:47:55,790 Thank you very much but... I'm busy. 507 00:47:57,400 --> 00:47:58,670 OK, bye. 508 00:47:59,360 --> 00:48:03,870 - Busy doing what? - Frankly, I don't think we'd get along. 509 00:48:05,200 --> 00:48:11,510 Dad, I forgot. I got an obscene phone call last night from some creep. 510 00:48:11,640 --> 00:48:14,270 - What did he say? - The usual garbage. 511 00:48:14,400 --> 00:48:17,390 This one had a Spanish accent. 512 00:48:19,760 --> 00:48:23,540 - About that party tonight, Miss Kessler... - Yeah? 513 00:48:23,680 --> 00:48:27,830 I've changed my mind. What time shall I pick you up? 514 00:48:31,840 --> 00:48:36,960 Attach the microphone to the receiver and to record press these two buttons. 515 00:48:37,080 --> 00:48:40,110 Keep him talking. Get him to say as much as possible. 516 00:48:40,240 --> 00:48:44,630 - Do you really think it's the slasher? - Better safe than sorry. 517 00:48:44,760 --> 00:48:49,470 This police radio, nobody outside the department's supposed to have this, 518 00:48:49,600 --> 00:48:52,470 so just use it in case of emergencies only. 519 00:48:52,600 --> 00:48:57,270 - You're not trying to worry us? - I'm trying to scare the pants off you. 520 00:48:57,400 --> 00:49:01,430 That's a new approach. Most fellas do it manually. 521 00:49:01,560 --> 00:49:05,630 Another thing - I don't want you going anywhere alone, especially at night. 522 00:49:05,760 --> 00:49:09,750 - Was all this your idea? - No, most of it was your father's. 523 00:49:09,880 --> 00:49:13,150 For reasons I don't quite comprehend, he seems to be fond of you. 524 00:49:13,280 --> 00:49:15,430 No accounting for taste. 525 00:49:31,280 --> 00:49:33,030 - It's hot in here. - What? 526 00:49:33,160 --> 00:49:36,350 - I said it's hot in here! - Take your jacket off. 527 00:49:36,480 --> 00:49:38,230 - What? - Take your jacket off. 528 00:49:38,360 --> 00:49:42,510 - I can't. I have a gun. - Why do you have a gun? 529 00:49:42,640 --> 00:49:47,350 He's an officer of the peace. If you disturb the peace, he'll kill you. 530 00:49:47,480 --> 00:49:50,230 Hide your cocaine and no shooting up in the toilet! 531 00:49:50,360 --> 00:49:52,430 You've just ruined my whole evening. 532 00:49:54,160 --> 00:49:56,720 - Having a good time? - A wonderful time. 533 00:49:56,840 --> 00:49:59,190 And to think I almost turned you down. 534 00:49:59,320 --> 00:50:02,590 When I was in college I really used to love this sort of thing. 535 00:50:02,720 --> 00:50:05,910 - I must be getting old. - You could be. 536 00:50:06,040 --> 00:50:08,990 Do you have any dizziness, shortness of breath? 537 00:50:10,480 --> 00:50:16,150 - Maybe we should check your prostate. - You've got to stop being so shy. 538 00:50:17,080 --> 00:50:19,870 Are you... married? 539 00:50:20,520 --> 00:50:23,670 You might have asked me that before you invited me here. 540 00:50:23,800 --> 00:50:29,980 Your moral standards are so high, I'm sure you would have told me if you were. 541 00:50:30,120 --> 00:50:32,190 Besides, the only reason you came here 542 00:50:32,320 --> 00:50:35,110 was cos you thought I needed protection from Mr Obscene. 543 00:50:35,240 --> 00:50:38,430 That is not entirely true. 544 00:50:38,560 --> 00:50:40,510 Don't move. 545 00:50:43,680 --> 00:50:46,630 Don't shoot. We weren't doing anything. 546 00:50:46,760 --> 00:50:51,830 It's all right. Don't be alarmed. Just carry on. As you were. 547 00:50:51,960 --> 00:50:53,910 It's OK. 548 00:50:58,800 --> 00:51:01,510 Is that what you call keeping the peace? 549 00:51:01,640 --> 00:51:04,990 - Where are we going? - Anywhere but here. 550 00:51:07,440 --> 00:51:10,190 Thanks for dinner. It was terrific. 551 00:51:10,320 --> 00:51:13,230 Thanks for inviting me to the party. I had a nice time. 552 00:51:13,360 --> 00:51:17,630 I had a date with an intern, but he had to cancel. 553 00:51:17,760 --> 00:51:20,750 It's OK. I thought he was a pain. 554 00:51:20,880 --> 00:51:23,030 I thought you were too. 555 00:51:23,160 --> 00:51:25,950 I thought you were fairly obnoxious yourself. 556 00:51:26,080 --> 00:51:28,430 - Changed your mind? - I'm thinking about it. 557 00:51:28,560 --> 00:51:30,910 Don't strain your brain. 558 00:51:31,840 --> 00:51:34,830 The last thing I wanna do is get involved with a cop. 559 00:51:34,960 --> 00:51:36,910 I don't blame you. 560 00:51:40,840 --> 00:51:43,190 Good night, Miss Kessler. 561 00:51:56,160 --> 00:52:00,550 What are you doing Saturday? Saturday's my day off. 562 00:52:02,640 --> 00:52:04,590 The phone. 563 00:52:16,840 --> 00:52:18,470 - Hello? - Hi, baby. 564 00:52:18,600 --> 00:52:21,110 What's doing? How you been? 565 00:52:21,240 --> 00:52:23,700 Oh, it's you again. 566 00:52:23,840 --> 00:52:26,750 How about we get together? What you say? 567 00:52:26,880 --> 00:52:30,830 I don't usually go out with strangers. What did you say your name was? 568 00:52:30,960 --> 00:52:35,980 Call me Pedro. That means Peter. I got the biggest one you've ever seen. 569 00:52:36,120 --> 00:52:40,190 That's nice to know. What d'you have in mind, Pedro? 570 00:52:40,320 --> 00:52:44,750 I take you to a motel. We do it every way there is. 571 00:52:44,880 --> 00:52:48,350 How you like it - up, down, front, back? 572 00:52:50,200 --> 00:52:54,230 Whatever suits you, amigo. Where should I meet you? 573 00:52:54,360 --> 00:52:58,550 - What you say? - Tell me what hotel. I'll meet you there. 574 00:52:58,680 --> 00:53:01,510 Like hell you will. Don't fool with me, bitch! 575 00:53:01,640 --> 00:53:03,630 But I thought you loved me. 576 00:53:03,760 --> 00:53:07,830 Kiss my ass, cunt! I love to stick it to you, that's what I love. 577 00:53:07,960 --> 00:53:11,350 Your father's a pig, your mother's a whore. 578 00:53:11,480 --> 00:53:13,750 Who told you? That's supposed to be a secret. 579 00:53:13,880 --> 00:53:19,470 I wouldn't piss on the best part of you if you was on your knees begging for it. 580 00:53:24,960 --> 00:53:28,660 - Don't fool with me, bitch! - But I thought you loved me. 581 00:53:28,800 --> 00:53:32,790 Kiss my ass, cunt! I love to stick it to you, that's what I love. 582 00:53:32,920 --> 00:53:36,460 Your father's a pig, your mother's a whore. 583 00:53:38,040 --> 00:53:42,150 - Laurie must be really scared. - It shook her up pretty badly. 584 00:53:42,280 --> 00:53:45,550 I gave her a police radio, showed her how to use it. 585 00:53:45,680 --> 00:53:48,830 You didn't tell her this is the guy we're after, did you? 586 00:53:48,960 --> 00:53:53,750 Why have her thinking 24 hours a day she's in mortal danger? 587 00:53:53,880 --> 00:53:56,990 - She is, you know. - Yeah, I know. 588 00:53:57,120 --> 00:53:59,580 We gotta do something. We can't just sit around. 589 00:53:59,720 --> 00:54:03,750 I know, I know. I'm gonna have to think about this. 590 00:54:06,120 --> 00:54:09,990 In case no one ever told you, your daughter's something very special. 591 00:54:10,120 --> 00:54:12,270 Yeah, I know. 592 00:54:12,400 --> 00:54:15,430 - Good night. - See you in the morning. 593 00:55:23,920 --> 00:55:27,310 Smells like pretty good stuff. Confiscated material? 594 00:55:27,440 --> 00:55:29,820 You testing to make sure it's the real thing? 595 00:55:29,960 --> 00:55:34,470 - I didn't expect anybody this late. - I guess not. 596 00:55:34,600 --> 00:55:39,430 Listen, I have a tape here I want you to give to Milliken. 597 00:55:39,560 --> 00:55:44,190 Have him make a voice print and compare it with the one we have on Warren Stacey. 598 00:55:44,320 --> 00:55:47,590 - Where do you keep that tape? - In the file. 599 00:55:47,720 --> 00:55:49,630 Better make sure it's still there. 600 00:55:49,760 --> 00:55:53,750 - I will. - You will? When? 601 00:55:53,880 --> 00:55:56,310 - You want it now? - No big rush. 602 00:55:56,440 --> 00:56:00,390 As long as you do it within the next five minutes. 603 00:57:19,400 --> 00:57:21,510 - Was there anything else? - No. 604 00:57:21,640 --> 00:57:26,110 - Just see that Milliken gets right on it. - Yes, sir. 605 00:57:26,240 --> 00:57:28,990 I hope you don't feel you have to say anything about... 606 00:57:29,120 --> 00:57:31,950 Illegal possession of marijuana. 607 00:57:32,520 --> 00:57:34,710 Yes. 608 00:57:34,840 --> 00:57:38,620 I don't see any evidence. I can't bring any charges against you. 609 00:57:38,760 --> 00:57:41,110 - Much obliged, sir. - Me too. 610 00:58:21,680 --> 00:58:27,110 I was 12 years old. Stupid thing to do, but I was angry. I'd been punished. 611 00:58:27,240 --> 00:58:31,790 For hurting the neighbor's daughter, cutting her with a knife. 612 00:58:31,920 --> 00:58:35,870 - It was an accident. - You like hurting girls? 613 00:58:37,360 --> 00:58:39,310 I won't answer that. 614 00:58:40,800 --> 00:58:46,750 Call me Pedro. That means Peter. I got the biggest one you've ever seen. 615 00:58:46,880 --> 00:58:50,710 I take you to a motel. We do it every way there is. 616 00:58:52,200 --> 00:58:55,820 Same voice print. It's the same man, no doubt about it. 617 00:58:55,960 --> 00:58:59,740 You want me to take him to court on this? It's a lousy misdemeanor. 618 00:58:59,880 --> 00:59:03,830 You're gonna get 30 days at most. What's that gonna accomplish? 619 00:59:03,960 --> 00:59:08,270 Gives us 30 days to find something to hold him permanently. 620 00:59:08,400 --> 00:59:11,190 What do you think, McAnn? 621 00:59:11,320 --> 00:59:16,590 I think whatever Lieutenant Kessler asks for is what he should get. 622 00:59:17,920 --> 00:59:20,870 Then get a warrant and pick him up. 623 00:59:24,560 --> 00:59:27,750 - What's all that? - You told me take his clothes to the lab. 624 00:59:27,880 --> 00:59:30,310 Just the clothes he was wearing on the 7th. 625 00:59:30,440 --> 00:59:36,150 - Red jacket, striped shirt, blue jeans. - And the suit he wore to the funeral? 626 00:59:36,280 --> 00:59:38,230 OK. That too. 627 00:59:47,040 --> 00:59:51,470 Perfect match. Blood type AB negative. Also evidence of hepatitis, now dormant. 628 00:59:51,600 --> 00:59:52,550 Then that's it. 629 00:59:52,680 --> 00:59:57,030 How do you figure a guy like this? Sets up a perfect alibi and then blows it with that. 630 00:59:57,160 --> 00:59:59,430 Why didn't he have them cleaned or burn them? 631 00:59:59,560 --> 01:00:02,230 I think that might look fairly suspicious. 632 01:00:02,360 --> 01:00:07,110 Suspicion leaves a reasonable doubt. This makes him look awfully dumb. 633 01:00:07,240 --> 01:00:11,430 - He doesn't strike me as dumb. - Everybody makes mistakes. 634 01:00:11,560 --> 01:00:14,120 I made one myself last night. 635 01:00:14,240 --> 01:00:17,150 I forgot to have Kessler sign for the tape he picked up. 636 01:00:17,280 --> 01:00:21,990 Last night? I was with Kessler last night till one in the morning at his house. 637 01:00:22,120 --> 01:00:26,270 It was about two. Anyway, have him come in and sign. 638 01:00:29,800 --> 01:00:34,790 Sign here. Standard bail bond agreement. What it'll cost you. 639 01:00:34,920 --> 01:00:37,550 - All I want is out. - That's what we're here for. 640 01:00:37,680 --> 01:00:41,380 They put you in, I get you out, Mr Dante keeps you out. 641 01:00:41,880 --> 01:00:46,630 - What's he looking at, Dave? - Did they read you your rights? 642 01:00:46,760 --> 01:00:50,190 - Did you? - Of course. 643 01:00:50,320 --> 01:00:52,350 Good boy. 644 01:00:52,480 --> 01:00:55,270 We plead not guilty, demand a jury trial. 645 01:00:55,400 --> 01:00:58,190 With their backlog, nobody's gonna pay any attention. 646 01:00:58,320 --> 01:01:03,110 Sexy phone call. I can practically guarantee you a suspended sentence. 647 01:01:03,240 --> 01:01:05,870 Excuse me. 648 01:01:06,960 --> 01:01:09,070 I'm talking to my client. Do you mind? 649 01:01:09,200 --> 01:01:11,990 I have something more for you to talk about. 650 01:01:12,120 --> 01:01:14,950 We found some blood on your client's clothing. 651 01:01:15,080 --> 01:01:17,310 - We're gonna rebook him. Murder one. - What? 652 01:01:17,440 --> 01:01:20,000 See you at the arraignment. 653 01:01:20,120 --> 01:01:25,140 You dirty shit! He's lying. There was no blood on my clothes and he knows it. 654 01:01:25,760 --> 01:01:28,110 You dirty shit! 655 01:01:30,120 --> 01:01:33,070 He's lying! He's lying! He's lying! 656 01:01:35,720 --> 01:01:37,670 No! 657 01:01:39,040 --> 01:01:40,990 No! 658 01:01:41,760 --> 01:01:43,710 They're coming out now! 659 01:01:48,440 --> 01:01:50,390 Ask the DA. 660 01:01:57,400 --> 01:02:00,070 Hold it. OK! Hold it! 661 01:02:00,200 --> 01:02:02,150 Hold it! 662 01:02:02,280 --> 01:02:05,870 He's been charged with first-degree homicide and held without bail. 663 01:02:06,000 --> 01:02:10,910 Evidence will be presented at the pre-trial hearing. No further comment. 664 01:02:11,040 --> 01:02:14,630 You did it. Now tell me how you did it. 665 01:02:14,760 --> 01:02:19,110 - Just lucky, I guess. - Hell, luck? You're terrific. 666 01:02:21,560 --> 01:02:23,310 How does it look to you, Mr Dante? 667 01:02:23,440 --> 01:02:25,390 I welcome the opportunity to prove 668 01:02:25,520 --> 01:02:29,470 that all the evidence against my client is not only flimsy, it's fabricated. 669 01:02:29,600 --> 01:02:33,830 - What do you mean? - You got a dictionary? Look it up. 670 01:02:36,520 --> 01:02:39,830 - How well did you know her, Warren? - Did you do it? 671 01:02:39,960 --> 01:02:42,550 - How well did you know her? - Did you love her? 672 01:02:46,000 --> 01:02:49,780 Dante says the evidence against his client is fabricated. Care to comment? 673 01:02:49,920 --> 01:02:52,030 - What evidence? - Ask him. 674 01:02:52,160 --> 01:02:55,910 - He wouldn't say. - Makes it unanimous. 675 01:02:56,040 --> 01:02:59,270 - Why would he say fabricated? - They always say that. 676 01:02:59,400 --> 01:03:02,790 Daddy, I gotta go. I've already missed two classes. 677 01:03:02,920 --> 01:03:05,270 I'm real proud of my old man. 678 01:03:06,320 --> 01:03:09,750 And you too. First time I saw you I said "That's a good detective. " 679 01:03:09,880 --> 01:03:13,070 - I don't remember that. - I said it to myself. 680 01:03:14,560 --> 01:03:18,030 - I think I'll go down with her. - You never answered. Why fabricated? 681 01:03:18,160 --> 01:03:20,390 - What's he up to? - Forget it. 682 01:03:29,680 --> 01:03:32,470 McAnn. Can I have a minute of your time? 683 01:03:32,600 --> 01:03:34,430 I'm in a hurry. 684 01:03:34,560 --> 01:03:36,990 Tomorrow I'm gonna call you as a witness. 685 01:03:37,120 --> 01:03:39,950 I'm gonna ask you about the evidence against Stacey. 686 01:03:40,080 --> 01:03:41,300 What about it? 687 01:03:41,440 --> 01:03:44,950 You know there were no blood stains till someone planted them. 688 01:03:45,080 --> 01:03:47,150 Who says that? Warren Stacey? 689 01:03:47,280 --> 01:03:51,630 McAnn, you can deny it now, but if you lie in the witness stand, that's perjury. 690 01:03:51,760 --> 01:03:53,670 Perjury is a serious offense. 691 01:03:53,800 --> 01:03:56,990 Threatening a witness is fairly serious too, Mr Dante. 692 01:03:57,120 --> 01:04:00,030 Who's threatening? All I'm asking for is the truth. 693 01:04:00,160 --> 01:04:03,470 "You will know the truth and the truth will make you free. " 694 01:04:03,600 --> 01:04:07,350 If you don't know the truth, you'd better find out. 695 01:04:07,480 --> 01:04:09,430 See you. 696 01:04:13,080 --> 01:04:15,640 Hello, McAnn. This is Kessler. 697 01:04:16,920 --> 01:04:20,510 I'm not interrupting anything? If you have a girl there, I'll hang up. 698 01:04:20,640 --> 01:04:24,390 - There's no girl. Just me. - I haven't seen much of you lately. 699 01:04:24,520 --> 01:04:27,630 I thought you might have died of old age. 700 01:04:27,760 --> 01:04:30,320 I've been meaning to call you, Laurie. 701 01:04:30,440 --> 01:04:33,070 It sounds like a lame excuse, but I've been very busy. 702 01:04:33,200 --> 01:04:36,150 Got a new partner, a new assignment. 703 01:04:37,360 --> 01:04:39,920 I've got your radio here. 704 01:04:40,040 --> 01:04:44,190 I was kind of expecting you to come by and pick it up. 705 01:04:45,040 --> 01:04:49,950 - Maybe say hello, if you felt like it. - Sure, I'll do that. 706 01:04:50,080 --> 01:04:55,510 Is this Paul McAnn, the detective? I feel like I'm talking to a stranger. 707 01:04:55,640 --> 01:04:59,590 I'm sorry. I just had a lot on my mind lately. 708 01:04:59,720 --> 01:05:03,790 Look, I've got another call. I really have been thinking about you. 709 01:05:03,920 --> 01:05:07,870 I would like to see you. I gotta go. I'll call you. 710 01:05:08,000 --> 01:05:10,150 Yeah, sure. 711 01:05:16,040 --> 01:05:16,990 Hello. 712 01:05:17,120 --> 01:05:22,750 Wanted to remind you, in case you forgot, when you testify tomorrow, remember, 713 01:05:22,880 --> 01:05:25,510 you're sworn to tell the truth, the whole truth 714 01:05:25,640 --> 01:05:29,070 and nothing but the truth, so help you God. 715 01:05:30,000 --> 01:05:31,950 See you in court, McAnn. 716 01:05:37,560 --> 01:05:40,470 When Kessler came to get the tape and the voice print, 717 01:05:40,600 --> 01:05:42,980 did you discuss anything else with him? 718 01:05:43,120 --> 01:05:46,710 Shit. He told you, huh? 719 01:05:46,840 --> 01:05:48,310 Let's hear it. 720 01:05:48,440 --> 01:05:53,300 The boys grabbed a load of... stuff. They burned most of it. 721 01:05:53,440 --> 01:05:56,510 - But this was such high quality... - What are you talking about? 722 01:05:56,640 --> 01:06:00,110 - What are you talking about? - Were you with Kessler the entire time? 723 01:06:00,240 --> 01:06:03,990 - Except when I went to get the tape. - When you came back, he was here? 724 01:06:04,120 --> 01:06:08,430 - Where else? - No, I mean here, right here in this room. 725 01:06:08,560 --> 01:06:10,510 No, he was in there. 726 01:06:22,440 --> 01:06:26,790 - What's kept in that refrigerator? - Blood samples. 727 01:06:31,560 --> 01:06:34,550 Nice, very nice. Just right. 728 01:06:34,680 --> 01:06:36,630 Let's hear it again. 729 01:06:36,760 --> 01:06:39,270 - Guilty or not guilty? - Not guilty. 730 01:06:39,400 --> 01:06:43,150 Good boy. We can always plead insanity later. 731 01:06:43,280 --> 01:06:45,110 - I'm not insane. - I know that. 732 01:06:45,240 --> 01:06:50,100 But in case we have to go that route, I want you to know we're in good shape. 733 01:06:50,240 --> 01:06:52,590 No matter what you've done, the worse it is, 734 01:06:52,720 --> 01:06:57,580 the more the jury's gonna think that no normal person could have done it. 735 01:06:57,720 --> 01:07:02,630 So we work out a routine, say you're two people - one good, one bad. 736 01:07:02,760 --> 01:07:06,830 You start hearing voices, the bad boy telling the good boy what to do. 737 01:07:06,960 --> 01:07:10,500 He doesn't wanna do it but he can't help himself. You see? 738 01:07:10,640 --> 01:07:14,470 - You're saying I'm a schizo. - No, Warren. 739 01:07:14,600 --> 01:07:17,990 I'm saying that you walk out of a crazy house alive. 740 01:07:18,120 --> 01:07:22,230 They'll carry you out of a gas chamber dead. 741 01:07:59,560 --> 01:08:00,780 What? 742 01:08:00,920 --> 01:08:04,540 Stacey's lawyer's putting me on the stand. He says Stacey was framed. 743 01:08:04,680 --> 01:08:07,190 Dave Dante's not a lawyer. He's a shyster. 744 01:08:07,320 --> 01:08:09,390 He says the evidence was planted. 745 01:08:09,520 --> 01:08:11,750 Do you know that to him this is one big game? 746 01:08:11,880 --> 01:08:14,180 If he gets Stacey off, he's won the Super Bowl 747 01:08:14,320 --> 01:08:17,710 and to all the scum out there he's a hero. 748 01:08:17,840 --> 01:08:21,030 I went back to the lab and talked to the technician. I asked... 749 01:08:21,160 --> 01:08:25,470 What the hell did you do that for? Why didn't you ask me? 750 01:08:25,600 --> 01:08:30,030 I was afraid you might tell me you planted those blood stains. 751 01:08:30,160 --> 01:08:32,310 Yeah, well... 752 01:08:32,440 --> 01:08:34,390 I did. 753 01:08:36,040 --> 01:08:38,340 Jesus, Leo. 754 01:08:38,480 --> 01:08:42,020 - Why? - What kind of a question is that? 755 01:08:42,160 --> 01:08:45,390 - We'd have nailed him soon. - After counting how many more dead? 756 01:08:45,520 --> 01:08:49,110 He had to be stopped. The only way to do that is to put him away. 757 01:08:49,240 --> 01:08:53,470 - You understand what I'm saying? - Yes, I understand what you're saying. 758 01:08:53,600 --> 01:08:55,750 You want me to commit perjury. 759 01:08:55,880 --> 01:08:59,150 What do you think he's gonna do? He'll lie about everything. 760 01:08:59,280 --> 01:09:01,270 Stacey's not a cop. He didn't take an oath. 761 01:09:01,400 --> 01:09:03,750 An oath? Jesus Christ! 762 01:09:04,480 --> 01:09:06,670 Would you take an oath that he's not guilty? 763 01:09:06,800 --> 01:09:12,430 You go in that courtroom and forget what's legal and do what's right. 764 01:09:13,840 --> 01:09:18,960 If I thought it was right, I'd swear to anything you say. 765 01:09:22,440 --> 01:09:27,070 We will then present evidence that the crime was premeditated 766 01:09:27,200 --> 01:09:30,550 and then we will call witnesses to testify that the defendant 767 01:09:30,680 --> 01:09:33,240 harbored malice towards the victim... 768 01:09:34,960 --> 01:09:38,230 testimony confirmed by the victim's own diary. 769 01:09:38,360 --> 01:09:43,910 We will produce evidence that there were blood stains on the defendant's clothing... 770 01:09:44,040 --> 01:09:48,870 that he acknowledges wearing on the night of the murder, 771 01:09:49,000 --> 01:09:52,150 expert witnesses from the police forensic laboratory 772 01:09:52,280 --> 01:09:54,790 testifying that the blood type... 773 01:09:57,240 --> 01:09:59,190 Excuse me, Your Honor. 774 01:10:19,760 --> 01:10:21,950 Your Honor, may we approach the bench? 775 01:10:22,080 --> 01:10:24,230 You may. 776 01:10:34,160 --> 01:10:40,910 Your Honor, I must ask for a dismissal of charges against the defendant, based on... 777 01:10:50,280 --> 01:10:54,190 Is that true, Lieutenant? You planted the evidence? 778 01:10:54,320 --> 01:10:56,670 Yes, sir. 779 01:11:04,040 --> 01:11:07,550 - What have you got to say, Warren? - How does it feel to be a free man? 780 01:11:07,680 --> 01:11:09,670 How do you feel about what Kessler did? 781 01:11:09,800 --> 01:11:13,470 - He's the one that belongs in jail. - He violated due process. 782 01:11:13,600 --> 01:11:15,710 He thumbed his nose at the Bill of Rights. 783 01:11:15,840 --> 01:11:19,870 He's a disgrace to our system of law enforcement. 784 01:11:21,200 --> 01:11:25,350 - Stacey says you should be in jail. - Why don't you go yourself?. 785 01:11:25,480 --> 01:11:27,830 Turn that damn thing off. 786 01:11:28,840 --> 01:11:31,670 What we need is another drink. 787 01:11:31,800 --> 01:11:35,190 Come on, Laurie. I think you've had too many drinks already. 788 01:11:35,320 --> 01:11:36,710 No. 789 01:11:36,840 --> 01:11:39,070 We're celebrating. 790 01:11:39,200 --> 01:11:42,310 First time I ever got drunk with my father. 791 01:11:42,440 --> 01:11:44,190 Here. 792 01:11:44,960 --> 01:11:46,910 You know, Dad... 793 01:11:48,280 --> 01:11:50,630 You oughta fire your housekeeper. 794 01:11:53,120 --> 01:11:57,630 I've been fired once today already. That's enough. 795 01:12:00,320 --> 01:12:02,350 Son of a bitch. 796 01:12:03,360 --> 01:12:07,550 - I hope he gets what's coming to him. - I hope it's sooner than later. 797 01:12:07,680 --> 01:12:11,510 You know, they'll probably give him a medal. 798 01:12:13,840 --> 01:12:16,590 I'm talking about Stacey. 799 01:12:16,720 --> 01:12:20,340 - I'm talking about McAnn. - Ah, well... 800 01:12:20,480 --> 01:12:23,230 I broke the law. He wouldn't buy it. 801 01:12:23,360 --> 01:12:25,630 20 years ago I would have felt the same way. 802 01:12:25,760 --> 01:12:28,110 I don't care. 803 01:12:28,240 --> 01:12:31,270 - I still hate him. - Laurie, you've had enough. 804 01:12:31,400 --> 01:12:34,470 - That's enough. - Dad, you don't understand. 805 01:12:34,600 --> 01:12:37,510 Alcohol is the most effective tranquillizer I know. 806 01:12:37,640 --> 01:12:41,950 - You've still had enough. - When you get up in the morning... 807 01:12:42,080 --> 01:12:45,590 Oh, my God, the morning. I've got a test. I'll call a cab. 808 01:12:45,720 --> 01:12:47,910 - I'll take you home. - I'll call a cab. 809 01:12:48,040 --> 01:12:51,150 I'll take you home. You don't argue with your father. 810 01:12:51,280 --> 01:12:53,430 I'm not arguing, Dad. 811 01:12:53,560 --> 01:12:56,150 You wanna take me home, OK. 812 01:12:59,240 --> 01:13:03,830 Listen, Laurie, if Stacey calls again, you call me. 813 01:13:03,960 --> 01:13:07,190 And if you can't reach me by the phone, use the police radio. 814 01:13:07,320 --> 01:13:08,870 OK. 815 01:13:09,000 --> 01:13:11,990 And tell your friends up there to keep the doors locked. 816 01:13:12,120 --> 01:13:16,510 They shouldn't open up to anybody that they don't know. 817 01:13:16,640 --> 01:13:19,750 You know, Dad, I bet when you had your daughter, 818 01:13:19,880 --> 01:13:23,110 you didn't expect she'd be so much trouble. 819 01:13:23,240 --> 01:13:25,510 I don't mind if you don't. 820 01:13:25,640 --> 01:13:27,590 You stay in touch, OK? 821 01:14:19,280 --> 01:14:21,230 Yeah, hello. 822 01:14:22,000 --> 01:14:24,990 - Hello? - How you doing, Mr Kessler? 823 01:14:25,120 --> 01:14:29,590 Enjoying yourself?. I am. I told you what a dirty shit you are. 824 01:14:29,720 --> 01:14:33,630 Now the whole world knows, right? 825 01:14:33,760 --> 01:14:36,510 What's the matter, cat got your tongue? 826 01:14:37,320 --> 01:14:40,510 To forgive is divine, they say. 827 01:14:40,640 --> 01:14:43,910 But I don't aspire to being an angel. Know what I mean? 828 01:14:44,520 --> 01:14:49,380 You tried to kill me. I owe you for that. And I always try and pay what I owe. 829 01:14:50,520 --> 01:14:53,270 Be seeing you, Mr Kessler. 830 01:14:57,640 --> 01:14:59,590 Likewise, Mr Stacey. 831 01:15:48,960 --> 01:15:51,340 I used to like this job. Now I hate coming to work. 832 01:15:51,480 --> 01:15:54,790 I'm gonna put in for a transfer. Why can't they get rid of him? 833 01:15:54,920 --> 01:15:57,870 - I can't sleep nights. - Me neither. 834 01:16:23,320 --> 01:16:25,270 What's wrong, Mrs Byrd? 835 01:16:25,880 --> 01:16:28,950 What are these doing here? Answer me. 836 01:16:29,080 --> 01:16:30,710 - I didn't put 'em there. - No? 837 01:16:30,840 --> 01:16:33,510 - Who did? - Not me. Why would I? 838 01:16:33,640 --> 01:16:35,990 Take them down. Get rid of them this minute. 839 01:16:36,120 --> 01:16:39,660 - Will you listen to me? - I'm going straight to personnel. 840 01:16:39,800 --> 01:16:42,360 I don't want you in this office. 841 01:17:41,680 --> 01:17:43,190 Jeez. 842 01:17:43,320 --> 01:17:48,310 - You trying to commit suicide? - I was gonna ask you the same thing. 843 01:17:48,440 --> 01:17:51,430 You're making life very unpleasant for Warren Stacey. 844 01:17:51,560 --> 01:17:55,990 - Who told you that? - We in the police have our sources. 845 01:17:57,120 --> 01:17:59,390 You keep it up, he's gonna come after you. 846 01:17:59,520 --> 01:18:01,470 You think so? 847 01:18:03,120 --> 01:18:05,550 If you wake up one day with your throat cut... 848 01:18:05,680 --> 01:18:08,310 I'll thank you for warning me. 849 01:18:12,640 --> 01:18:15,150 Say hello to Laurie. 850 01:18:15,280 --> 01:18:17,110 Sure. I'll do that. 851 01:18:17,240 --> 01:18:20,230 Tell her I drive by the dormitory several times a night. 852 01:18:20,360 --> 01:18:23,110 Me too. I'm obliged. 853 01:19:24,800 --> 01:19:28,830 Are you enjoying yourself, Mr Stacey? 854 01:20:47,680 --> 01:20:50,510 - Come on, get in. - First things first, hon. 855 01:20:50,640 --> 01:20:53,910 50 one way, round the world 75. 856 01:20:54,040 --> 01:20:56,110 OK. Come on. 857 01:21:28,000 --> 01:21:31,780 - What can I do for you? - The girl that was standing with you here. 858 01:21:31,920 --> 01:21:36,860 - Where does she usually take her tricks? - Who wants to know? 859 01:21:38,120 --> 01:21:41,390 Usually the Regis. Sometimes the Drexel or the Golden State. 860 01:21:41,520 --> 01:21:43,470 Thanks. 861 01:21:47,160 --> 01:21:49,430 You want drinks, just call the bar. 862 01:21:49,560 --> 01:21:53,590 I've got my own. Give me a wake-up call in three hours. 863 01:21:53,720 --> 01:21:55,190 Wowee. 864 01:21:55,320 --> 01:21:57,070 You got your work cut out for you. 865 01:22:06,080 --> 01:22:09,910 That's too much. My union don't approve of me drinking on the job. 866 01:22:10,040 --> 01:22:13,150 - It'll loosen you up. - I'm already a loose woman. 867 01:22:17,040 --> 01:22:18,990 Bottoms up. 868 01:22:20,480 --> 01:22:22,830 That's the story of my life. 869 01:22:23,800 --> 01:22:27,340 - I'm gonna take a shower. - What for? 870 01:22:27,480 --> 01:22:29,430 Cos I like to be clean. 871 01:22:46,560 --> 01:22:50,430 Buddy. A guy about this tall, young, came in with a hooker. Which room? 872 01:22:50,560 --> 01:22:53,630 - It ain't our policy... - Which room? Here. 873 01:22:53,760 --> 01:22:54,710 224. 874 01:22:56,840 --> 01:22:58,990 Give me the key. 875 01:23:48,480 --> 01:23:51,550 Don't I know you? Haven't we met before? 876 01:24:26,160 --> 01:24:28,190 Will you get that, Bun? 877 01:24:28,320 --> 01:24:31,790 - Looking like this? You get it. - I can't. My toast'll burn. 878 01:24:31,920 --> 01:24:34,630 Take it out, dummy. 879 01:24:39,480 --> 01:24:41,830 Come on, buddy. Get me a line. 880 01:24:49,680 --> 01:24:52,190 Somebody get the phone. 881 01:24:52,320 --> 01:24:54,270 - Bunny. - OK, OK. 882 01:24:56,320 --> 01:24:58,270 - Who is it? - Hello. 883 01:24:58,400 --> 01:25:01,150 - Flowers for Miss Kessler. - I'll take 'em. 884 01:25:01,280 --> 01:25:05,270 - She has to sign for them. - Laurie, somebody bought you flowers. 885 01:25:05,400 --> 01:25:09,390 - Who are they from? - Who else? Your good-looking cop? 886 01:25:09,520 --> 01:25:11,390 - Don't open the door. - What? 887 01:25:13,760 --> 01:25:16,790 Oh, my God. Don't open that door! 888 01:25:23,200 --> 01:25:27,190 No! No! Oh, my God! No! No! Leave me alone! 889 01:25:27,320 --> 01:25:30,790 - Where is she? Where is she? - She isn't here! She's not here! 890 01:25:30,920 --> 01:25:33,270 Kessler. Laurie Kessler. 891 01:25:34,520 --> 01:25:38,110 Where is she? Laurie Kessler! Where is she? 892 01:25:40,080 --> 01:25:42,790 - Where is she? - She's at the hospital! 893 01:25:42,920 --> 01:25:45,270 - You're lying! - I'm not! 894 01:25:46,840 --> 01:25:49,270 - You're lying! - No, I'm not! 895 01:25:49,400 --> 01:25:52,350 - She's not here, not here. - Where is she? 896 01:25:52,480 --> 01:25:56,710 - Hello, McAnn. Come in, McAnn. - Kessler, this is McAnn. 897 01:25:56,840 --> 01:26:00,910 - County hospital, dormitory three. Over. - Ten-four. We're on our way. 898 01:26:01,040 --> 01:26:02,750 County hospital. Hit it. 899 01:26:03,400 --> 01:26:06,630 - Where? Tell me where she is. - She's at the hospital. 900 01:26:06,760 --> 01:26:10,590 - You're lying! - No! Really, she's at the hospital. 901 01:26:10,720 --> 01:26:13,180 I won't hurt you. 902 01:26:13,320 --> 01:26:17,190 She's... she's at the hospital. I swear. I swear. 903 01:26:19,080 --> 01:26:23,030 She's on duty at the hospital. That's where she is. 904 01:26:24,080 --> 01:26:26,430 She's working. 905 01:26:46,560 --> 01:26:48,510 No! 906 01:27:35,520 --> 01:27:40,750 Why didn't you tell me? Why did you make me think she was in there? 907 01:30:42,840 --> 01:30:46,310 - My father's gonna kill you. - No, he's not. I know where he's at. 908 01:30:46,440 --> 01:30:48,900 That was him on the phone. He'll be here any second. 909 01:30:49,040 --> 01:30:52,110 Oh, yeah? Then I guess I'd better hurry up. 910 01:31:18,160 --> 01:31:20,510 That's him. He's here! 911 01:31:23,280 --> 01:31:26,820 You can count on this. I'll be back. 912 01:33:01,760 --> 01:33:02,900 Laurie? 913 01:34:28,760 --> 01:34:30,110 McAnn! 914 01:34:35,440 --> 01:34:37,630 Don't shoot. Get back! Get away! 915 01:34:37,760 --> 01:34:42,030 I tried to keep you from running loose. Now there are three more dead girls. 916 01:34:42,160 --> 01:34:45,590 You drove me to it. That blood on my clothes. 917 01:34:45,720 --> 01:34:47,790 Those pictures on the wall. 918 01:34:47,920 --> 01:34:53,040 Digging into my personal life. It's my life! Those phone calls. On me every minute! 919 01:34:53,160 --> 01:34:55,950 All those girls. 920 01:34:56,080 --> 01:34:58,070 You sick son of a bitch. 921 01:34:58,720 --> 01:35:02,070 I am sick. I am sick. 922 01:35:03,480 --> 01:35:06,350 I didn't know what I was doing. 923 01:35:06,480 --> 01:35:09,310 It's like I couldn't control myself. 924 01:35:09,440 --> 01:35:12,190 Why else would I kill girls I don't even know? 925 01:35:12,320 --> 01:35:16,470 It's like I'm two different people. I hear voices telling me what to do. 926 01:35:16,600 --> 01:35:18,670 Once it begins, I can't stop! 927 01:35:20,440 --> 01:35:25,430 So go ahead, arrest me. Take me in. 928 01:35:25,560 --> 01:35:28,510 You can't punish me. I'm sick. 929 01:35:28,640 --> 01:35:31,230 They can't punish me for being sick. 930 01:35:32,200 --> 01:35:35,980 All you can do is lock me up. But not forever. 931 01:35:36,120 --> 01:35:39,150 One day I'll get out. One day I'll get out. 932 01:35:39,280 --> 01:35:43,030 That's the law. That's the law. That's the law! 933 01:35:43,160 --> 01:35:47,030 And I'll be back. I'll be back. You'll hear from me. 934 01:35:47,160 --> 01:35:49,790 You and the whole fucking world! 935 01:35:49,920 --> 01:35:51,750 No, we won't.