1 00:00:57,000 --> 00:01:01,500 Tristan Martin, vanus 16 pool aastat, 24-st alates kadunud. 2 00:01:00,900 --> 00:01:02,900 Pruunid juuksed. 3 00:01:03,000 --> 00:01:04,800 Pikkus 175 cm. 4 00:01:08,000 --> 00:01:09,500 Ta tarvitab uimasteid, jah? 5 00:01:11,100 --> 00:01:12,900 Ma ei usu. 6 00:01:13,000 --> 00:01:14,800 Kas te olete kunagi oma poega dušši all vaadanud? 7 00:01:15,000 --> 00:01:15,900 Vabandust? 8 00:01:16,000 --> 00:01:17,000 Teda dušši all pesemas... 9 00:01:17,200 --> 00:01:19,400 et näha, kas tal on süstimise jälgi? 10 00:01:19,700 --> 00:01:23,200 Vabandust, aga ma ei vaata teda dušši all. 11 00:01:23,500 --> 00:01:25,500 Kas ta on homo? 12 00:01:26,500 --> 00:01:28,500 Mul pole midagi nende vastu. 13 00:01:28,600 --> 00:01:30,800 See on lihtsalt selleks, et teaksime, kust otsida. 14 00:01:30,900 --> 00:01:34,400 Ta armus ühte tüdrukusse. Võibolla lahkusid nad koos. 15 00:01:35,900 --> 00:01:38,800 Nad kohtusid kaks kuud tagasi rokk kontserdil. 16 00:01:40,600 --> 00:01:43,300 Ta on väga metsik tüdruk, väga maitsetu. 17 00:01:44,600 --> 00:01:45,500 Tema nimi? 18 00:01:45,600 --> 00:01:48,500 Michele Raffart. Ta on Nice`st pärit. 19 00:01:48,600 --> 00:01:49,700 Te tunnete tema vanemaid? 20 00:01:50,000 --> 00:01:53,900 Ma helistasin täna hommikul ta isale. Ta pani ära. 21 00:01:55,300 --> 00:01:57,700 Ta peab ühte hotelli Nice`s, Riviera`s. 22 00:01:59,000 --> 00:02:00,800 Ta ründas mind ka nagu mingi imelik. 23 00:02:01,100 --> 00:02:04,600 Ma palun Nice politseil tema juurest läbi astuda. 24 00:02:04,600 --> 00:02:07,000 Ma pane noorsoo politsei sellega tegelema. Seni aga me ootame. 25 00:02:08,300 --> 00:02:09,800 Kas te arvate, et te leiate ta? 26 00:02:09,800 --> 00:02:11,500 Me leiame nad alati. 27 00:02:11,600 --> 00:02:14,500 See on nagu varastatud autodega. Aga kunas? 28 00:02:20,200 --> 00:02:22,200 - See on kasutu. - Ära ole rumal. 29 00:02:22,600 --> 00:02:24,900 Nad ei viitsi jooksikutega tegeleda. 30 00:02:25,000 --> 00:02:28,200 - Lähme räägime selle tüdruku vanematega. - Me ei saa Nice`sse minna. Las politsei tegeleb sellega. 31 00:02:28,300 --> 00:02:30,200 "Nagu varastatud autod." 32 00:02:30,400 --> 00:02:32,700 Sa said ka oma varastatud auto tagasi, aga see oli täiesti sodi. 33 00:03:02,900 --> 00:03:04,200 Mr. Raffart? 34 00:03:04,200 --> 00:03:07,000 Paul Martin. Ma helistasin teile oma poja asjus. 35 00:03:07,300 --> 00:03:10,000 Täna hommikul käis siin politsei. Teie saatsite nad? 36 00:03:13,500 --> 00:03:16,500 Ma ütlesin neile, et mu poeg võis lahkuda koos teie tütrega. 37 00:03:17,100 --> 00:03:19,700 Ma ei tea, kus ta on. Ta on iseenda peremees. 38 00:03:21,100 --> 00:03:23,200 Miks ei lõpeta inimesed mu tüütamist ära? 39 00:03:23,300 --> 00:03:25,700 Me muretseme oma poja pärast. 40 00:03:25,900 --> 00:03:27,600 Te ei saa sellest aru. 41 00:03:28,800 --> 00:03:32,400 Ma ei tunne teie poega. Ma pole kunagi kedagi näinud. 42 00:03:32,500 --> 00:03:34,400 Nüüd lõpetage mu tüütamine. Saite aru? 43 00:03:38,900 --> 00:03:40,900 - Ma ju ütlesin sulle seda. - Valetab! 44 00:03:40,800 --> 00:03:43,600 Ta valetab. Pane ta tõtt rääkima. Lase käia. 45 00:03:44,000 --> 00:03:46,800 Ma ei hakka temaga võitlema ju. Me ei saa panna teda jõuga rääkima. 46 00:03:52,100 --> 00:03:53,900 - Te olete üks lurjus! - Pea nüüd kinni. 47 00:03:54,100 --> 00:03:56,700 Ma loodan, et teid koheldakse kunagi sama moodi. 48 00:03:56,600 --> 00:03:57,700 See on siin eraala. 49 00:03:57,700 --> 00:03:59,200 Võibolla te ei saa aidata... 50 00:03:59,200 --> 00:04:01,700 aga teil pole mingit õigust kohelda meid nagu koeri. 51 00:04:01,800 --> 00:04:03,900 Kui ma oleks mees, paneks teile vastu hambaid. 52 00:04:04,100 --> 00:04:05,100 Ma räägin oma torumehega. 53 00:04:05,300 --> 00:04:07,100 Teise korruse torud lekivad. 54 00:04:07,100 --> 00:04:08,700 Mul on samuti probleeme. 55 00:04:08,900 --> 00:04:10,400 Kerige persse, proua. 56 00:03:52,100 --> 00:03:53,900 - Te olete üks lurjus! - Pea nüüd kinni. 57 00:03:54,100 --> 00:03:56,700 Ma loodan, et teid koheldakse kunagi sama moodi. 58 00:03:56,600 --> 00:03:57,700 Siia ei või võõrad tulla. 59 00:03:57,700 --> 00:03:59,200 Võibolla te ei saa aidata... 60 00:03:59,200 --> 00:04:01,700 aga teil pole mingit õigust kohelda meid nagu koeri. 61 00:04:01,800 --> 00:04:03,900 Kui ma oleks mees, paneks teile vastu hambaid. 62 00:04:04,100 --> 00:04:05,100 Ma räägin oma torumehega. 63 00:04:05,300 --> 00:04:07,100 Meil teise korruse torud lekivad. 64 00:04:07,100 --> 00:04:08,700 Mul on samuti probleeme. 65 00:04:08,900 --> 00:04:10,400 Nii et kerige perse proua. 66 00:04:13,900 --> 00:04:15,000 Lähme. 67 00:04:14,400 --> 00:04:15,800 Eradetektiiv? 68 00:04:15,900 --> 00:04:19,700 Proua Bertheaud tütrel oli tema lahutuse aeg üks päris hea. 69 00:04:19,800 --> 00:04:21,200 Tahad tema aadressi? 70 00:04:21,600 --> 00:04:23,700 Ema ma tegin midagi rumalat. 71 00:04:24,200 --> 00:04:25,400 Mida? 72 00:04:26,200 --> 00:04:29,300 Ma helistasin Lucas`le, Jean Lucas`le. 73 00:04:29,900 --> 00:04:31,600 Sa kutsusid teda ju koopa meheks. 74 00:04:33,500 --> 00:04:34,600 Tal läheb päris hästi. 75 00:04:35,000 --> 00:04:36,800 Ta on ajakirjanik. 76 00:04:37,100 --> 00:04:38,100 Tundus väga õnnelik. 77 00:04:38,000 --> 00:04:40,400 Miks sa talle helistasid? 78 00:04:40,500 --> 00:04:42,900 Et paluda tema abi. Ma saan temaga kell 5 kokku. 79 00:04:43,100 --> 00:04:44,500 Tema abi? 80 00:04:44,600 --> 00:04:46,100 Kui ta oleks koos minuga Nice`s olnud... 81 00:04:46,300 --> 00:04:48,700 oleks mu poeg minuga juba kodus. 82 00:04:48,500 --> 00:04:50,700 Kaua sa pole teda näinud? 83 00:04:51,700 --> 00:04:53,400 Ma ei tea, 17 aastat. 84 00:04:54,300 --> 00:04:55,500 Kumba sa eelistad? 85 00:04:55,600 --> 00:04:57,400 Ma ei taha su tundeid riivata... 86 00:04:57,600 --> 00:05:00,000 aga miks ta peaks sind 17 aastat hiljem aitama? 87 00:05:00,300 --> 00:05:03,100 Või muretsema poisi pärast, keda ta ei tunne? 88 00:05:05,000 --> 00:05:08,000 - Ma ütlen talle, et ta on tema oma. - Mida? 89 00:05:09,200 --> 00:05:11,000 Ma ütlen talle, et Tristan on tema poeg. 90 00:05:13,200 --> 00:05:15,800 Tema nimi on Tristan. Ta on 17. 91 00:05:16,800 --> 00:05:18,400 Ma ei tahtnud siis sulle seda öelda. 92 00:05:17,800 --> 00:05:19,400 Ma jätsin ta endale. Me kasvatasime ta üles. 93 00:05:19,700 --> 00:05:21,200 Miks? 94 00:05:21,300 --> 00:05:23,300 Ma tahtsin sult last. 95 00:05:23,500 --> 00:05:25,200 Ei, miks sa mulle midagi ei öelnud? 96 00:05:25,500 --> 00:05:27,900 Me olime nii noored. 97 00:05:27,800 --> 00:05:30,200 Kas sa oleks kujutanud end siis pereisana ette? 98 00:05:31,900 --> 00:05:33,200 Nii ma siis abiellusin Pauliga. 99 00:05:33,300 --> 00:05:35,100 Ta ei saa kunagi teada, et see tema poeg pole. 100 00:05:38,900 --> 00:05:40,400 See on hullumeelsus. 101 00:05:43,300 --> 00:05:44,200 Sul foto on? 102 00:05:46,200 --> 00:05:47,600 Muidugi, aga... 103 00:05:49,200 --> 00:05:50,800 see pole väga hea. 104 00:06:00,300 --> 00:06:01,700 On sarnane, ei? 105 00:06:03,800 --> 00:06:06,300 - Nina. - Pole sinna poolegi. 106 00:06:06,900 --> 00:06:09,900 Tal ongi selline ilme. Tal on sinu naeratus. 107 00:06:10,000 --> 00:06:11,600 Sul tema naeratusega pilti on? 108 00:06:12,800 --> 00:06:15,200 Tead, ta on väga kena. 109 00:06:18,700 --> 00:06:20,300 Miks sa mulle seda praegu räägid? 110 00:06:21,000 --> 00:06:23,300 Ta jooksis 2 nädalat tagasi ära. 111 00:06:23,000 --> 00:06:26,300 Politseil on ükskõik ja Paulil pole piisavalt mehisust. 112 00:06:26,400 --> 00:06:28,800 Ma tahan oma poega tagasi. 113 00:06:29,000 --> 00:06:31,300 Jooksis ära. Siis on küll sitasti. 114 00:06:31,300 --> 00:06:34,200 Ma arvan, et ta lahkus ühe Nice tüdrukuga. 115 00:06:34,600 --> 00:06:36,900 Ma käisin Pauliga Nice`s, aga... 116 00:06:38,100 --> 00:06:39,700 Mida sa tahad, et ma siis teeks? 117 00:06:40,600 --> 00:06:42,100 Ma tahan, et sa ta üles otsiks. 118 00:06:42,100 --> 00:06:43,100 Sa leiad ta üles. 119 00:06:45,800 --> 00:06:47,500 Sa ei räägi ju tõsiselt. 120 00:06:47,700 --> 00:06:49,900 17 aastat hiljem räägid sa mulle, et mul on poeg... 121 00:06:50,100 --> 00:06:51,300 siis seda, et ta on kadunud... 122 00:06:51,500 --> 00:06:53,500 ja palud mul ta üles leida. 123 00:06:53,600 --> 00:06:55,200 Ma ei tea mida öelda. 124 00:07:04,200 --> 00:07:06,100 Ta keeldus. 125 00:07:06,400 --> 00:07:08,100 See polegi oluline. 126 00:07:08,300 --> 00:07:10,100 Ma mäletan teda väga hästi... 127 00:07:10,100 --> 00:07:11,600 isekas väike jõhkard. 128 00:07:11,700 --> 00:07:14,000 Sa poleks pidanud talle lootma. 129 00:07:14,300 --> 00:07:16,200 Ta pole jõhkard ja ta pole isekas. 130 00:07:17,300 --> 00:07:20,700 Olgu peale. Unustame selle. 131 00:07:22,100 --> 00:07:23,900 Tahad midagi juua? 132 00:07:24,100 --> 00:07:25,600 Ma teen kohvi. 133 00:07:26,700 --> 00:07:28,800 Ma tundsin siis veel ühte poissi... 134 00:07:28,800 --> 00:07:30,400 Francois Pignon. 135 00:07:30,400 --> 00:07:32,500 - Mäletad teda? - Mitte jälle. 136 00:07:33,400 --> 00:07:35,100 Ta oli väga armas, väga... 137 00:07:35,900 --> 00:07:37,800 Alati tahtis end ära tappa? 138 00:07:37,800 --> 00:07:40,100 Ma mõtlen, mis tast küll saanud on. 139 00:07:40,400 --> 00:07:43,000 "Mul on sellest elust kõrini, see on mulle nii vähe andnud. 140 00:07:42,900 --> 00:07:44,900 Ma lahkun sellest kahetsuseta. 141 00:07:45,100 --> 00:07:46,900 Andestage mulle kõik, kes mind armastavad. 142 00:07:46,800 --> 00:07:48,000 Hüvasti. 143 00:07:47,800 --> 00:07:49,300 Francois." 144 00:08:07,800 --> 00:08:09,400 Kes seal on? 145 00:08:11,400 --> 00:08:14,500 Christine, pole võimalik. Sellest on nii palju aega möödas! 146 00:08:14,500 --> 00:08:17,000 Ei, ma ei lurista. 147 00:08:17,900 --> 00:08:19,500 Mul ei lähe halvasti. 148 00:08:19,700 --> 00:08:20,800 Ei, sa ei tüüta mind. 149 00:08:21,200 --> 00:08:23,100 Mis sul plaanis on? 150 00:08:23,200 --> 00:08:26,400 Kunas iganes soovid. Täna pärastlõunal, kui soovid. 151 00:08:26,500 --> 00:08:28,500 Kell 17.00? Ok, ma olen kohal. 152 00:08:28,800 --> 00:08:31,000 Ma tahaks sind ka kallistada. 153 00:08:30,900 --> 00:08:33,100 Mul on hea meel, et sa helistasid. 154 00:08:33,300 --> 00:08:34,700 Kohtumiseni. 155 00:08:40,400 --> 00:08:42,600 Ta on 17. Tema nimi on Tristan. 156 00:08:43,800 --> 00:08:45,800 Mul on poeg? 157 00:08:46,100 --> 00:08:47,900 Sul oli minu laps ja sa ei öelnud mulle seda? 158 00:08:48,000 --> 00:08:50,400 Ma ei suutnud seda siis. 159 00:08:50,100 --> 00:08:52,100 Me olime keeruline paar. 160 00:08:52,500 --> 00:08:54,500 Läksime lahku, tahtsime enesetappu teha. 161 00:08:54,500 --> 00:08:56,400 Sa läksid ära, ma tahtsin end ära tappa. 162 00:08:56,900 --> 00:08:59,100 Noh, ma eelistasin siis sulle mitte rääkida. 163 00:08:59,200 --> 00:09:01,300 Poeg! Pilti on? 164 00:09:07,800 --> 00:09:09,900 Aga see pole eriti hea. 165 00:09:16,500 --> 00:09:18,800 On sinu moodi, ei? 166 00:09:19,000 --> 00:09:21,400 Silmad, võibolla. 167 00:09:37,900 --> 00:09:40,100 - Jälle must kohvi. - Mida? 168 00:09:42,400 --> 00:09:45,000 Ta unustab alati koore ära. 169 00:09:45,000 --> 00:09:47,300 See pole ju nii tõsine asi. 170 00:09:47,500 --> 00:09:49,600 Üldsegi mitte, aga... 171 00:09:49,600 --> 00:09:50,600 mul oli hiljuti närvivapustus. 172 00:09:50,700 --> 00:09:52,500 Nüüd ma olen korras, aga... 173 00:09:52,600 --> 00:09:54,800 vahel ma nutan eilma mingi põhjuseta. 174 00:09:55,700 --> 00:09:57,500 Arst ütles, et see on normaalne... 175 00:09:57,700 --> 00:09:59,300 ja ma saan sellest üle. 176 00:10:00,700 --> 00:10:02,600 Kus ta on? Miks teda siin pole? 177 00:10:03,600 --> 00:10:06,600 - Oled sa korras? - Täiesti! Kus ta on? 178 00:10:06,600 --> 00:10:09,300 Ma ei tohiks seda sulle teha. Sul on juba oma mured. 179 00:10:09,500 --> 00:10:11,500 Lõpeta! Mul pole muresid. 180 00:10:11,500 --> 00:10:12,400 Kus mu poeg on? 181 00:10:13,900 --> 00:10:16,000 Ta jooksis minema. 182 00:10:15,900 --> 00:10:18,600 Ma paluksin abi, aga kui sa ei saa... 183 00:10:18,800 --> 00:10:21,000 Sa mõtlesid minule. Suurepärane! 184 00:10:21,200 --> 00:10:23,000 Muidugi! Ma olen ta isa! Ma unustasin! 185 00:10:23,100 --> 00:10:25,100 Ma ei suuda selle mõttega harjuda. 186 00:10:25,200 --> 00:10:27,400 Sa ei tea kui õnnelik ma olen. Kelner! 187 00:10:31,800 --> 00:10:34,400 Palun väga vabandust. 188 00:10:34,400 --> 00:10:35,300 Tšekk palun. 189 00:10:37,100 --> 00:10:39,100 Muidugi ma aitan meie poega otsida. 190 00:10:39,200 --> 00:10:40,200 Saad sa ikka? 191 00:10:40,400 --> 00:10:43,200 Ma ütlesin,et ma olen korras. Suurepärane! 192 00:10:42,600 --> 00:10:44,300 See tähendab Nice`sse minekut. Ok? 193 00:10:45,100 --> 00:10:46,700 Muidugi! Me oleme õnnega koos... 194 00:10:47,000 --> 00:10:48,400 mul pole tööd, mu naine jättis mu maha... 195 00:10:48,500 --> 00:10:50,300 ma elan koos oma emaga ja ma vihkan seda... 196 00:10:50,400 --> 00:10:51,900 mul pole plaane, pole tulevikku. 197 00:10:51,900 --> 00:10:52,900 Kõik on perse läinud. 198 00:10:53,100 --> 00:10:55,400 Suurepärane, kas pole? Tal on sinu silmad. 199 00:09:21,500 --> 00:09:23,800 Tundub, et tal on pruunid silmad, õigus? 200 00:09:25,000 --> 00:09:28,000 Jah, aga sama suured. 201 00:11:19,900 --> 00:11:21,300 Kasiino sõda käib jälle. 202 00:11:21,300 --> 00:11:22,600 Ma tean. 203 00:11:22,600 --> 00:11:24,400 - Kes läheb? - Dubois. 204 00:11:24,400 --> 00:11:25,700 See ei lähe üldse tema stiiliga kokku. 205 00:11:25,600 --> 00:11:27,800 Tema ei kirjutanud sellest raamatut. 206 00:11:28,000 --> 00:11:29,300 Riviera kaabakad ei vihka teda. 207 00:11:29,500 --> 00:11:32,600 Need kaabakad ei hirmuta mind. Las ma tegelen sellega. 208 00:11:32,500 --> 00:11:33,800 Ja saad kuuli kõhtu? 209 00:11:34,500 --> 00:11:36,800 Keda see huvitab? Mul pole naist, pole lapsi. 210 00:11:38,100 --> 00:11:39,100 Ma võidan seda maffiat. 211 00:11:39,100 --> 00:11:41,900 Veame kasti šampanja peale kihla. Telli see mulle juba ära. 212 00:11:41,900 --> 00:11:43,000 Ma tellin sulle pärja. 213 00:12:38,600 --> 00:12:40,600 Ma saan anda sulle number 12... 214 00:12:41,500 --> 00:12:42,600 või 6. 215 00:12:42,700 --> 00:12:43,700 Bossi pole siin? 216 00:12:43,700 --> 00:12:46,200 Tal on kiire. Kas sellega on kiire? 217 00:12:46,400 --> 00:12:47,700 Ei, ma kohtun temaga hiljem. 218 00:12:47,800 --> 00:12:49,500 Võta tuba 6. See on vaiksem. 219 00:12:53,700 --> 00:12:55,800 Tere, Verdier! 220 00:12:56,000 --> 00:12:57,900 Sinusugune täi sellises nooblis hotellis! 221 00:12:59,500 --> 00:13:01,500 On sul ikka julgus, et oma nägu siia näitad. 222 00:13:02,500 --> 00:13:04,700 Mu raamatust sai hitt. Ma kirjutan järge. 223 00:13:04,700 --> 00:13:06,300 Muidugi, sinu viimane kirjutis. 224 00:13:07,300 --> 00:13:08,600 Läheb sul hästi? 225 00:13:10,400 --> 00:13:13,800 - Töötad? - Helistasin pruutidele. Neil on kõigil kiire. 226 00:13:14,100 --> 00:13:15,800 Ma ei saa sinuga sööma tulla. 227 00:13:15,900 --> 00:13:17,100 Mul on samuti kiire. 228 00:13:17,400 --> 00:13:18,500 Ma olen ju tööl. 229 00:13:18,700 --> 00:13:21,200 Pea politsei peakontori juures kinni, ma ostan sulle võileiva. 230 00:13:21,100 --> 00:13:22,300 Isabelle. 231 00:13:22,300 --> 00:13:24,400 Kahjuks pole ta vaba. 232 00:13:24,800 --> 00:13:27,500 See Madagaskari Indu, ilus nagu nukk! 233 00:13:27,500 --> 00:13:28,500 Tema on minevik. 234 00:13:28,700 --> 00:13:30,500 Sul läheb ikka hästi... pole peret... 235 00:13:30,500 --> 00:13:32,000 tüdruk igas sadamas. 236 00:13:32,200 --> 00:13:34,100 Sul läheb ikka tõesti hästi. 237 00:13:34,100 --> 00:13:35,300 Siin on see, mida sa tahtsid. 238 00:13:35,300 --> 00:13:37,700 Ma näppasin selle, nii et too see mulle tagasi. 239 00:13:37,600 --> 00:13:39,800 - Tänan. - Ära surma saa. 240 00:13:40,200 --> 00:13:42,500 Ei saa. Rossi üritab mind kõige pealt ära osta. 241 00:13:43,400 --> 00:13:45,800 Võta raha ja jookse. 242 00:13:47,000 --> 00:13:49,100 Tänan, et nii kiiresti siia tulid. 243 00:14:54,800 --> 00:14:56,400 Ta on väljas. Kes küsib? 244 00:14:58,500 --> 00:15:00,800 Ta tuleb hiljem tagasi. Milles asi? 245 00:15:01,200 --> 00:15:02,400 Ma olen üks vana sõber. 246 00:15:02,400 --> 00:15:04,500 Ma kuulsin, et teil on pojaga probleeme. 247 00:15:04,900 --> 00:15:06,900 Ma olen Nice`s. Võibolla saan aidata. 248 00:15:18,100 --> 00:15:20,300 - Boss tahab kohtuda. - Mina mitte. 249 00:15:20,400 --> 00:15:23,000 Tal on sulle ettepanek. 250 00:15:23,300 --> 00:15:25,500 Mind ei huvita Rossi ettepanekud. 251 00:15:46,700 --> 00:15:48,000 Üks hetk. 252 00:15:57,500 --> 00:16:00,300 Kas te tunnete seda poissi? 253 00:16:01,600 --> 00:16:02,600 - Mis siis? - Ma olen ta isa. 254 00:16:02,500 --> 00:16:04,300 Ta jooksis teie tütrega ära. 255 00:16:05,300 --> 00:16:06,400 Tema isa! 256 00:16:06,500 --> 00:16:08,500 Jah. Olete neist hiljuti midagi kuulnud? 257 00:16:08,400 --> 00:16:10,400 Ma nägin ta isa 2 nädalat tagasi. 258 00:16:10,700 --> 00:16:15,200 See oli lihtsalt see mees, kes ta üles kasvatas. 259 00:16:16,000 --> 00:16:18,700 Mina olen ta päris isa. 260 00:16:18,600 --> 00:16:21,300 - Noh? - Nagu ma ütlesin sellele teisele isale... 261 00:16:21,100 --> 00:16:23,800 ärge tüüdake mind selle jamaga. 262 00:16:24,600 --> 00:16:26,400 Kas teie hakkate ka mind tüütama? 263 00:16:26,100 --> 00:16:27,300 Ärge ärrituge. 264 00:16:27,400 --> 00:16:28,700 Ma rääkisin juba võmmidega. 265 00:16:28,500 --> 00:16:30,600 Mulle ei meeldi kui mind tüütatakse. Saite aru? 266 00:16:33,200 --> 00:16:35,500 Mul on vaja tööd teha. Kaduge siit minema. 267 00:16:36,800 --> 00:16:38,600 - Kes helistab? - Andke siia. 268 00:16:38,600 --> 00:16:39,600 Torumees. 269 00:16:39,800 --> 00:16:41,400 Laske siit jalga! 270 00:16:41,200 --> 00:16:42,500 Oodake, ma annan kohe talle. 271 00:16:44,300 --> 00:16:48,000 Vabandust, tal on tegemist. Jätate sõnumi? 272 00:16:48,700 --> 00:16:51,500 - Oodake, siin ta ongi. - Appi! 273 00:16:54,600 --> 00:16:57,200 Ta on jälle läinud. Ei vedanud! 274 00:16:59,300 --> 00:17:01,700 Öelge midagi. Tehke ta õnnelikuks. 275 00:17:01,800 --> 00:17:03,800 - Ta tuli. - Mida? 276 00:17:03,700 --> 00:17:05,600 Teie poeg. Ta tuli... 277 00:17:06,800 --> 00:17:09,100 Koos kahe teise kuti ja minu tütrega. 278 00:17:10,200 --> 00:17:11,700 Nad magasid siin ühe öö... 279 00:17:12,100 --> 00:17:14,000 siis ma viskasin nad siit välja. 280 00:17:13,700 --> 00:17:16,000 Miks te seda ta emale ei öelnud? 281 00:17:16,400 --> 00:17:19,200 Neil olid varastatud asjad kaasas. 282 00:17:19,100 --> 00:17:20,800 Nad olid mingit poodi röövinud... 283 00:17:21,300 --> 00:17:23,700 raadiod, makid. 284 00:17:24,000 --> 00:17:26,100 Ma oleks võinud seda võmmidele rääkida... 285 00:17:26,300 --> 00:17:27,700 aga ma ei taha jamasid. 286 00:17:27,900 --> 00:17:30,700 Nii et ma ütlesin kõigile, et ma pole neid näinud. 287 00:17:30,400 --> 00:17:32,600 - Kus nad on? - Ma ei tea. 288 00:17:32,900 --> 00:17:34,500 Proovi natuke innukamalt. 289 00:17:35,800 --> 00:17:37,200 Mu naine. 290 00:17:38,400 --> 00:17:40,100 Võibolla on tema neid näinud. 291 00:17:40,200 --> 00:17:43,600 Tal on bensiini jaam Cannes`i tee ääres. 292 00:17:44,600 --> 00:17:46,800 Agip`i bensiini jaam. 293 00:18:02,900 --> 00:18:04,700 Mis on? 294 00:18:04,700 --> 00:18:06,200 Mr. Raffart? 295 00:18:07,900 --> 00:18:10,000 Vabandust, aga äkki te saate mind aidata. 296 00:18:11,900 --> 00:18:13,200 Olete te kunagi seda poissi näinud? 297 00:18:16,200 --> 00:18:19,200 - Kes te olete? - Tema isa. 298 00:18:19,300 --> 00:18:22,100 Näib, et ta jooksis koos teie tütrega ära. 299 00:18:24,400 --> 00:18:26,000 Kas midagi on valesti? 300 00:18:28,000 --> 00:18:30,600 - Mitu isa tal on? - Mida? 301 00:18:31,300 --> 00:18:33,200 Ah, ma saan aru. 302 00:18:32,600 --> 00:18:34,100 See isa, keda te nägite, pole ta päris isa. 303 00:18:34,700 --> 00:18:38,100 Mina olen see päris isa, kes ta tegi. 304 00:18:48,100 --> 00:18:49,100 Ei vastagi? 305 00:19:01,700 --> 00:19:03,500 Vabandust. See tüüp on segane! 306 00:19:03,700 --> 00:19:05,200 Mis toimub? 307 00:19:05,500 --> 00:19:07,900 Ma küsisin küsimuse ja tema lõi mind telefoniga. 308 00:19:07,700 --> 00:19:09,000 Ta on segane! 309 00:19:09,100 --> 00:19:10,600 Olete korras? 310 00:19:10,800 --> 00:19:13,200 Mu poeg jooksis ära. Mul on õigus küsida! 311 00:19:13,400 --> 00:19:15,000 Ma lähen politseisse! 312 00:19:15,100 --> 00:19:16,600 Teie poeg jooksis ära? 313 00:19:16,700 --> 00:19:17,900 See idioot murdis mul lõualuu ära! 314 00:19:17,800 --> 00:19:20,000 - Minu oma jooksis ka ära. - Ilma naljata? 315 00:19:20,400 --> 00:19:22,800 Nad peavad kõik koos olema. Kui vana teie oma on? 316 00:19:22,500 --> 00:19:24,400 - 16. - Minu oma ka. 317 00:19:27,500 --> 00:19:29,800 - Pignon. - Lucas. 318 00:19:29,800 --> 00:19:31,400 - Rõõm kohtuda. - Sama siin. 319 00:19:32,200 --> 00:19:35,500 - Räägime oma lastest. - Rõõmuga. 320 00:19:46,700 --> 00:19:48,400 Te võiks koputada. 321 00:19:57,100 --> 00:19:58,700 Tahate, et koputame? 322 00:19:58,600 --> 00:20:02,400 Ei, ma tean. Te olete ka selle poisi isad. 323 00:20:02,600 --> 00:20:04,500 Kõik on tema isad! 324 00:20:05,700 --> 00:20:07,400 Andke palun see telefon tagasi. 325 00:20:07,600 --> 00:20:09,400 See ei ole selle jaoks tehtud. 326 00:20:15,900 --> 00:20:18,000 Raffart ütles, et nad röövisid mingist poest... 327 00:20:18,300 --> 00:20:20,200 raadioid, makke. 328 00:20:23,000 --> 00:20:25,400 Ma arvan, et meie pojad on valele teele sattunud. 329 00:20:27,700 --> 00:20:30,600 - Mida ma ta emale ütlen? - Seda, mida te tunnete. 330 00:20:31,300 --> 00:20:34,200 Vaene Christine, see on ta jaoks raske olnud. 331 00:20:34,300 --> 00:20:36,000 Tema nimi on Christine? 332 00:20:36,200 --> 00:20:38,000 Minu oma nimi on ka Christine. 333 00:20:38,300 --> 00:20:39,900 Vaene Christine. 334 00:20:39,900 --> 00:20:44,500 - Ma jätsin oma poja unarusse. - Kahju öelda, aga sama siin. 335 00:20:44,700 --> 00:20:46,700 Nad vajavad meid. 336 00:20:46,500 --> 00:20:49,500 Eriti minu oma. Ta on unistaja. 337 00:20:49,800 --> 00:20:51,200 Ma olin sama vanalt samasugune... 338 00:20:51,300 --> 00:20:53,200 tujukas, eemale hoidev. 339 00:20:55,000 --> 00:20:56,600 Ma luuletasin. 340 00:20:58,400 --> 00:21:01,300 Tal läks natuke paremini. Tal oli julgust lahkuda. 341 00:21:01,200 --> 00:21:05,000 Ta on minu moodi, aga vähem närviline, rohkem vaba. 342 00:21:05,600 --> 00:21:06,900 Minu oma on natuke jõhkard. 343 00:21:07,000 --> 00:21:08,600 Tugev nagu härg, võitleja. 344 00:21:08,900 --> 00:21:11,900 Just nagu mina olin. Ei püsinud üldse paigal. 345 00:21:13,500 --> 00:21:15,200 Kui ma teada sain, et ta ära jooksis... 346 00:21:16,800 --> 00:21:18,300 ütlesin ma: "Täpselt minu poja moodi!" 347 00:21:19,600 --> 00:21:21,800 Isa andis selle kella mulle, kui ma olin 18. 348 00:21:22,000 --> 00:21:23,200 Ta sai selle oma isalt. 349 00:21:23,200 --> 00:21:24,900 Ma annan selle talle. 350 00:21:26,300 --> 00:21:29,300 Ma leian talle lehe juures tööd. 351 00:21:29,500 --> 00:21:31,200 Teen tast hea ajakirjaniku. 352 00:21:31,400 --> 00:21:33,200 Ma aitan teda. 353 00:21:33,300 --> 00:21:34,900 Nüüdsest alates ma hoolitsen ta eest. 354 00:21:34,900 --> 00:21:37,100 Mina enda oma eest ka. 355 00:21:37,100 --> 00:21:40,600 Kumbki meist ei ole enam kunagi üksinda. 356 00:21:43,800 --> 00:21:45,600 - uudiseid on? - Mitte eriti. 357 00:21:47,700 --> 00:21:50,100 Mingi tüüp helistas. 358 00:21:50,200 --> 00:21:51,800 Jean Lucas, Nice`st. 359 00:21:51,800 --> 00:21:52,900 Mis asjus? 360 00:21:52,900 --> 00:21:55,800 Tristani asjus. Kes ta on? 361 00:21:56,100 --> 00:21:59,100 Lihtsalt üks tüüp, keda ma ammu aega tagasi tundisn. 362 00:22:01,800 --> 00:22:03,500 Sinuga kohtumisest oli palju abi. 363 00:22:03,500 --> 00:22:04,900 Hea, et meie pojad on sõbrad. 364 00:22:04,500 --> 00:22:06,100 Nii on neid lihtsam leida. 365 00:22:08,800 --> 00:22:11,200 - Ilus auto! - Ma olen uhke selle üle. 366 00:22:11,100 --> 00:22:13,900 Täitsa uus BMW. Ma sõidan seda sisse. 367 00:22:14,200 --> 00:22:15,800 See on suurepärane! 368 00:22:30,600 --> 00:22:34,200 - Ma oleks võtnud metallik-halli. - Mina mitte! 369 00:22:43,700 --> 00:22:45,200 Meil saab bensiin otsa. 370 00:22:45,000 --> 00:22:46,700 - Mida? - Meil saab bensiin otsa. 371 00:22:54,200 --> 00:22:55,000 Meil saab bensiin otsa? 372 00:22:55,100 --> 00:22:57,000 Ärge muretsege, me läheme bensiini jaama. 373 00:22:58,500 --> 00:23:00,500 Ega ma selle pärast... 374 00:23:00,200 --> 00:23:03,100 ma nutan, sest mul oli hiljuti närvi vapustus. 375 00:23:03,800 --> 00:23:05,300 Ärge muretsege, ma saan sellest üle. 376 00:23:27,000 --> 00:23:28,800 Pange paak täis. 377 00:23:40,400 --> 00:23:42,000 Ma tahan seda kontrollida. 378 00:23:41,400 --> 00:23:46,100 See pole loogiline. Lucas pole abielus ja tal pole lapsi. See on trikk. 379 00:23:48,300 --> 00:23:50,100 Ja see teine tüüp? 380 00:23:50,100 --> 00:23:53,300 Ma pakun, et veel üks uudishimulik reporter. 381 00:23:57,400 --> 00:23:59,000 Temaga ei lähe kergelt. 382 00:23:59,500 --> 00:24:01,300 - Arvate? - Ma tean. 383 00:24:05,700 --> 00:24:07,500 Veel midagi? 384 00:24:07,500 --> 00:24:09,100 - Te olete proua Raffart? - Jah. 385 00:24:09,400 --> 00:24:11,400 - Teie mees helistas teile? - Minu mees? 386 00:24:11,300 --> 00:24:13,500 Ta saatis meid siia. 387 00:24:14,100 --> 00:24:16,600 - Mina olen Lucas. Mu poeg jooksis minema. - Mina olen Pignon, minu oma samuti. 388 00:24:16,300 --> 00:24:19,400 Nad olid teie mehe juures koos teie tütrega. 389 00:24:19,300 --> 00:24:20,800 Me läksime 15 aastat tagasi lahku! 390 00:24:21,000 --> 00:24:24,800 - Olete oma tütrest viimati midagi kuulnud? - Ei. 391 00:24:26,400 --> 00:24:29,300 - Ma tahan oma poega tagasi. - Mina ka. 392 00:24:29,300 --> 00:24:30,900 Teie tütar saaks meid aidata. 393 00:24:30,900 --> 00:24:32,000 Ma ei tea, kus ta on. 394 00:24:31,900 --> 00:24:33,300 Ma pean tööd tegema ja te võlgnete mulle 300 franki. 395 00:24:43,400 --> 00:24:44,700 Ma ju ütlesin teile. 396 00:24:44,800 --> 00:24:46,700 - Võibolla on see tõsi. - Kahtlen selles. 397 00:24:46,900 --> 00:24:49,200 Aga, kuidas me ta rääkima paneme? 398 00:24:58,600 --> 00:25:00,600 Mis oleks, kui te nutaks natuke? 399 00:25:00,800 --> 00:25:03,900 - Mida? - Võibolla teevad pisarad ta pehmeks. 400 00:25:04,600 --> 00:25:06,300 - Nutan? Lihtsalt ja kohe? - Jah. 401 00:25:08,100 --> 00:25:10,100 - Ma ei saa. - Te nutsite kui bensiin otsa sai! 402 00:25:10,400 --> 00:25:11,500 Ma ei saa põhjuseta nutta! 403 00:25:11,200 --> 00:25:13,200 Kui te ei nuta, siis ta ei räägi. Lähme! 404 00:25:14,900 --> 00:25:16,700 Oodake. 405 00:25:16,700 --> 00:25:18,100 Ma proovin. 406 00:25:27,600 --> 00:25:30,200 - Kähku! - Mida te silmas peate selle kähkuga? 407 00:25:31,400 --> 00:25:33,300 Ma pean millelegi kurvale mõtlema. 408 00:25:33,400 --> 00:25:34,800 Mõtleme siis. 409 00:25:48,300 --> 00:25:50,200 Mis teil viga on? 410 00:25:52,700 --> 00:25:54,100 Ma olen nutnud kuude kaupa... 411 00:25:54,400 --> 00:25:55,400 ajades inimesi sellega hulluks. 412 00:25:55,600 --> 00:25:57,400 Ja kui ma pean... 413 00:26:02,100 --> 00:26:05,000 Mu isa matused. Need olid nii kurvad. 414 00:26:05,500 --> 00:26:07,000 See ajab mind alati nutma. 415 00:26:25,900 --> 00:26:26,700 See kord mitte! 416 00:26:28,000 --> 00:26:29,700 See jobu lõi mind! 417 00:26:30,900 --> 00:26:33,200 Me võime sama hästi ära minna. Ta tuleb juba. 418 00:26:33,200 --> 00:26:36,200 Vabandust. Ma pole juba ammu nii palju naernud! 419 00:26:38,600 --> 00:26:40,100 Ma naeran läbi pisarate! 420 00:26:43,200 --> 00:26:46,000 - Teie paak on täis. Võite lahkuda. - Tulge. 421 00:26:47,500 --> 00:26:49,100 Mul on taskurätti vaja. 422 00:26:53,200 --> 00:26:54,800 Mis tal viga on? 423 00:26:54,900 --> 00:26:57,300 Ta on endast väga väljas. 424 00:26:57,000 --> 00:26:59,400 Rahunege. Võtke vabalt. 425 00:27:02,700 --> 00:27:04,400 - Kas ta nutab? - Muidugi ta nutab! 426 00:27:06,300 --> 00:27:09,200 Ta poeg jooksis äraja teie ei aita teda! 427 00:27:10,500 --> 00:27:13,100 Mu tütrel võib olla võmmidega jamasid! 428 00:27:12,900 --> 00:27:14,500 Me ei räägi politseile. 429 00:27:14,800 --> 00:27:16,500 Ma luban. 430 00:27:25,900 --> 00:27:27,800 Teate "Video Põrgut"? 431 00:27:27,700 --> 00:27:30,100 Lapsed käivad koos, mängivad video mänge. 432 00:27:30,200 --> 00:27:31,800 Ta on alati seal. 433 00:27:32,000 --> 00:27:33,600 Ma annan teile aadressi. 434 00:27:36,000 --> 00:27:39,900 Ma pean olema teie poegi näinud. Millised nad välja näevad? 435 00:28:02,600 --> 00:28:04,200 Teil telefoni on? 436 00:28:14,000 --> 00:28:17,000 Ah, see oled sina. Ma helistasin, aga sa olid juba läinud. 437 00:28:16,400 --> 00:28:18,400 Kuula, mul pole eriti münte. 438 00:28:19,000 --> 00:28:22,100 Ma olen koos Pignon`ga. Ta ütleb, et ta on su poja isa! 439 00:28:22,200 --> 00:28:24,000 Ma võin selgitada... 440 00:28:24,100 --> 00:28:28,500 Lihtsalt ütle, kes ta isa on: Sinu mees, Pignon või mina? 441 00:28:28,700 --> 00:28:30,400 Ma ei tea! 442 00:28:30,700 --> 00:28:32,800 Lihtsalt too mulle mu poeg tagasi, muud ma ei palu! 443 00:28:32,900 --> 00:28:34,500 Ma käisin siis teie kõigi kolmega läbi. 444 00:28:34,500 --> 00:28:36,300 Iga üks teist võib ta isa olla. 445 00:28:36,400 --> 00:28:39,400 Arutame seda hiljem! Tooge ta tagasi! 446 00:28:40,600 --> 00:28:42,800 Sa ei tea, kes ta isa on? 447 00:28:44,500 --> 00:28:46,400 Käigu persse see poiss! 448 00:28:46,200 --> 00:28:48,500 Ma tulin siia lehe jaoks tööle! Mul on tegemist. 449 00:28:49,300 --> 00:28:51,100 Ta oligi mööduv huvi. 450 00:28:51,500 --> 00:28:53,300 Jätke see turvavöö rahule! 451 00:28:58,600 --> 00:29:02,200 Mulle meeldib mu poissmehe elu. Kellel neid lapsi vaja on! 452 00:29:02,200 --> 00:29:04,200 Mulle sobib küll. Ma võtan ta endale. 453 00:29:18,000 --> 00:29:20,500 Ma armastasin teda ja tema käis veel kahe kutiga. 454 00:29:20,200 --> 00:29:22,000 - Ja milliste kuttidega! - Tänan. 455 00:29:21,700 --> 00:29:23,500 On ikka jultumus. 456 00:29:31,000 --> 00:29:33,000 Tunnete teda? 457 00:29:34,800 --> 00:29:38,000 - Mis siis? - Ta jooksis kodust ära. 458 00:29:37,600 --> 00:29:39,100 - Olete võmmid? - Ei, ta on mu poeg. 459 00:29:42,000 --> 00:29:43,300 Ta ema saatis meid. 460 00:29:44,500 --> 00:29:46,100 - Te võlgnete mulle 1000 franki. - Mida? 461 00:29:45,900 --> 00:29:48,000 Need soodad lõhkusid mu akna ära. 462 00:29:48,300 --> 00:29:50,300 Nad olid pilves. Lõhkusid mu akna ära! 463 00:29:50,200 --> 00:29:52,300 - Kes "nemad"? - Kari idioote. 464 00:29:52,400 --> 00:29:54,000 Ma ei tea, mida nad tahtsid, aga... 465 00:29:53,700 --> 00:29:56,100 ma pole kindlustatud, nii et makske ära! 466 00:29:56,300 --> 00:29:58,200 Kindel, et tema oli ka kaasas? 467 00:29:58,400 --> 00:30:00,000 Ta oli pilves nagu tuulelohe. 468 00:30:00,900 --> 00:30:04,800 Minu poeg ei ole hilja väljas ja ei kasuta narkootikume! 469 00:30:04,800 --> 00:30:06,900 Hoidke oma jõnglasel silma peal! 470 00:30:06,700 --> 00:30:09,000 - Ma kasvatan oma last nagu tahan! - Ära õienda! 471 00:30:09,100 --> 00:30:10,600 Ära mölise, sitapea! 472 00:30:10,100 --> 00:30:12,600 Lapsed käivad väljas teie lolle mänge mängimas! 473 00:30:12,900 --> 00:30:15,500 - Andke oma pojale kere peale. - Tõesti? 474 00:30:16,000 --> 00:30:17,000 Härrased, palun. 475 00:30:17,000 --> 00:30:19,500 Ma olin armees poksi võistkonnas. 476 00:30:23,700 --> 00:30:25,700 Ma vean kihla, et see aken on kindlustatud. 477 00:30:31,700 --> 00:30:33,500 Kust me ta leiame? 478 00:30:34,000 --> 00:30:35,300 Ma ei tea. 479 00:30:35,200 --> 00:30:37,300 Nad paugutasid ühe hurtsiku juures St. Pauli rajoonis. 480 00:30:37,400 --> 00:30:38,900 Proovige sealt. 481 00:30:43,800 --> 00:30:44,800 Kui ta kasutab narkootikume... 482 00:30:45,000 --> 00:30:47,100 Üks korralik keretäis hoiab ta neist eemale. 483 00:30:47,100 --> 00:30:49,600 - Kas te olite mereväes? - Kas teil on humanitaar haridus? 484 00:30:50,000 --> 00:30:52,300 Austa tema isiksust... 485 00:30:52,200 --> 00:30:54,200 või ta tõmbub endasse. 486 00:30:54,300 --> 00:30:55,800 Tõmbugu peale! 487 00:31:07,800 --> 00:31:09,300 Miks see mees teid klobis? 488 00:31:09,600 --> 00:31:11,000 Tahtis oma poja kohta teada. 489 00:31:13,200 --> 00:31:15,800 Tal pole poega! Mida ta tahtis? 490 00:31:30,500 --> 00:31:32,100 Ma jätan oma auto siia. Nii on ohutum. 491 00:31:33,800 --> 00:31:37,600 Ärge paugutage uksega. Te lõhute selle ära. 492 00:31:48,400 --> 00:31:50,000 Arvate, et ta on seal? 493 00:31:57,100 --> 00:31:59,200 Siin pole kedagi. 494 00:31:59,300 --> 00:32:01,500 Kas läheme üles tagasi? 495 00:32:01,500 --> 00:32:02,400 Ei, oodake. 496 00:32:15,400 --> 00:32:17,100 Mis on? 497 00:32:17,200 --> 00:32:20,300 - Saate te meil aidata kedagi leida? - Kerige vittu! 498 00:32:22,500 --> 00:32:24,900 Mereväelased lööks ukse maha? 499 00:32:25,000 --> 00:32:26,900 - On ka teisi viise. - Laske käia. 500 00:32:32,300 --> 00:32:33,800 Teil 100 franki on? 501 00:32:54,800 --> 00:32:56,600 Kerige vittu! 502 00:32:56,900 --> 00:32:59,100 Proovite talle tosin roosi ka saata. 503 00:32:59,100 --> 00:33:00,900 - Mida siis teie teeks? - Seda. 504 00:33:07,000 --> 00:33:08,300 Me otsime teda. 505 00:34:00,800 --> 00:34:02,700 "Rokkarid." See on rulluisurada. 506 00:34:02,600 --> 00:34:04,200 Nad käivad seal söömas. 507 00:34:04,400 --> 00:34:06,900 Kanal St. "Rokkarid." 508 00:34:06,800 --> 00:34:08,400 Ukse eest. 509 00:34:13,000 --> 00:34:13,900 Jeesus! 510 00:34:21,100 --> 00:34:23,200 Ma löön need kutid maha, kes seda tegid! 511 00:35:20,100 --> 00:35:21,600 Ma ei näe teda. 512 00:35:22,800 --> 00:35:24,100 See tibi baaris. 513 00:35:24,000 --> 00:35:25,300 Jah? 514 00:35:25,400 --> 00:35:27,100 See võib olla ta pruut. 515 00:35:28,200 --> 00:35:29,900 Mel on läheb jamaks. 516 00:35:29,800 --> 00:35:32,000 - Miks? - Räpane punt. 517 00:35:34,600 --> 00:35:36,500 Ma tegelen sellega. 518 00:35:36,600 --> 00:35:37,800 Mida? 519 00:35:38,300 --> 00:35:42,400 Ma olin õpetaja. Ma oskan lastega käituda. 520 00:35:42,400 --> 00:35:43,500 See on minu ala. 521 00:35:44,600 --> 00:35:45,700 Te saate surma. 522 00:35:46,600 --> 00:35:49,900 Ma ütlen teile, ma saan sellega hakkama. Lihtsalt hoidke eemale. 523 00:36:01,000 --> 00:36:01,900 Tere lapsed. 524 00:36:10,100 --> 00:36:11,200 Kuidas kärab? 525 00:36:14,800 --> 00:36:17,100 Sitaks hea muusika! 526 00:36:17,100 --> 00:36:19,300 Milline beet! 527 00:36:19,800 --> 00:36:21,600 Väga raju! 528 00:36:31,600 --> 00:36:33,300 Saan ma sinuga rääkida? 529 00:36:33,400 --> 00:36:35,200 Sinu ema saatis meid. 530 00:36:36,800 --> 00:36:38,400 Jätke. Ilma vägivallata. 531 00:36:39,400 --> 00:36:40,800 Juua tahad? 532 00:36:40,400 --> 00:36:42,200 Ma ütlesin, ilma vägivallata. 533 00:36:50,500 --> 00:36:51,900 Mida te teete? 534 00:36:55,300 --> 00:36:56,800 Tõesti... 535 00:37:00,000 --> 00:37:01,700 see on väga naljakas. 536 00:37:02,000 --> 00:37:03,400 Söö. 537 00:37:29,700 --> 00:37:32,600 Me otsime ühte noormeest, Tristani. 538 00:37:32,800 --> 00:37:34,900 - Keda? - Tristani. 539 00:37:35,300 --> 00:37:37,300 Ta on üleval. 540 00:37:37,200 --> 00:37:39,200 Üleval! Viige see jobu minema! 541 00:37:39,300 --> 00:37:41,200 Ta on meid juba kuu aega tüütanud. 542 00:37:41,500 --> 00:37:43,100 Trepp läheb väljast! 543 00:37:45,000 --> 00:37:46,800 - Ta on seal üleval. - Ma kuulsin. 544 00:37:48,700 --> 00:37:50,200 Lõpetage selle söömine! 545 00:37:52,100 --> 00:37:53,700 Näed? Ilma vägivallata. 546 00:38:21,800 --> 00:38:24,000 Viige ta minema. 547 00:38:24,000 --> 00:38:26,200 - Ta lahkus koos sinuga? - Jah, aga see on nüüd läbi. 548 00:38:26,400 --> 00:38:28,500 Ma olen nüüd koos Stephane`ga. 549 00:38:28,800 --> 00:38:31,100 Tristan ei taha lasta mul minna. 550 00:38:31,100 --> 00:38:34,300 Ta jõi end õllest täis. Ta ei kannata seda eriti. 551 00:38:34,000 --> 00:38:36,000 Kui ta ära kustus, siis tõime ta siia üles. 552 00:38:37,700 --> 00:38:41,100 Viige ta tagasi Pariisi või Stephane lööb ta maha. 553 00:39:01,300 --> 00:39:03,100 Te räägite ilma aegu. Ta on ju audis. 554 00:39:04,800 --> 00:39:06,700 Sellisena ma teda küll ette ei kujutanud. 555 00:39:06,000 --> 00:39:07,600 Kas ta meenutab kuidagi teid? 556 00:39:09,600 --> 00:39:12,200 - Ja teid? - Mitte eriti, kas pole? 557 00:39:12,300 --> 00:39:13,800 Ei, mitte eriti. 558 00:39:15,100 --> 00:39:16,200 Ta näeb imelik välja. 559 00:39:16,300 --> 00:39:18,500 - Meenutab natuke teid. - Üldsegi mitte. 560 00:39:22,100 --> 00:39:24,700 - Ta ärkab. - Ei. 561 00:39:24,500 --> 00:39:26,400 Vaene väike poisu. 562 00:39:26,600 --> 00:39:27,700 Raske unega. 563 00:39:27,700 --> 00:39:30,500 Ma jõin ka ennast esimest korda armastuse pärast täis. 564 00:39:30,300 --> 00:39:33,100 - Tõesti? - 3 nädalat olin täis. 565 00:39:33,200 --> 00:39:35,500 Ta tegi sama asja. 566 00:39:35,700 --> 00:39:37,500 Me käitume sarnaselt. 567 00:39:37,600 --> 00:39:39,100 See ei tõesta veel midagi. 568 00:39:38,900 --> 00:39:41,800 Ok. Ma ütlesin ainult, et meil on ühiseid jooni. 569 00:39:42,200 --> 00:39:44,700 Nagu näiteks? Te mõlemad olete täis. 570 00:39:44,600 --> 00:39:46,100 Kui kõik purjus lapsed oleks teie omad... 571 00:39:46,200 --> 00:39:48,400 oleks teil siis alles suur pere. 572 00:39:48,800 --> 00:39:51,000 Te hakkate mulle närvidele käima. 573 00:39:57,900 --> 00:40:00,100 Viime ta siit minema. 574 00:40:00,200 --> 00:40:02,600 Kuidas? 575 00:40:45,200 --> 00:40:46,400 Kas midagi on valesti? 576 00:40:46,600 --> 00:40:48,800 Minu poeg! Purjus! 577 00:40:49,600 --> 00:40:50,600 Ta kaalub terve tonni. 578 00:40:55,400 --> 00:40:58,400 Tal on hea kehaehitus. Väike, aga vintske. 579 00:40:58,700 --> 00:41:00,300 Minu kehaehitusega. 580 00:41:01,100 --> 00:41:05,000 Ei, ta on peene kondiga. Teie olete suure kondiga. 581 00:41:05,400 --> 00:41:06,500 Vaadake ta randmeid. 582 00:41:09,100 --> 00:41:10,100 Vaadake seda! 583 00:41:12,700 --> 00:41:15,900 - Ta on tahtnud end ära tappa. - Milline jobu. 584 00:41:15,700 --> 00:41:17,800 Te ei saa aru. 585 00:41:18,200 --> 00:41:20,500 Ta on tundlik, nagu mina. 586 00:41:20,600 --> 00:41:22,200 Ma tahtsin ka selles vanuses enesetappu teha. 587 00:41:23,300 --> 00:41:25,800 Te pole selles eriti osav. 588 00:41:25,800 --> 00:41:26,900 Mu vaene poiss. 589 00:41:27,000 --> 00:41:29,200 Ta peab puhkama. Nagu minagi. 590 00:41:30,000 --> 00:41:33,400 - Ma pean varakult tõusma. - Minge magama. Ma hoolitsen ta eest. 591 00:41:45,300 --> 00:41:47,400 Ma pean diivanil magama. 592 00:41:48,900 --> 00:41:50,400 Naeruväärne. 593 00:42:28,200 --> 00:42:29,900 Kunas te kohtusite? 594 00:42:29,900 --> 00:42:32,000 - Mida? - Tema emaga. 595 00:42:32,400 --> 00:42:35,600 - Mis päeval see oli? - Kolmapäeval. 596 00:42:35,400 --> 00:42:37,500 Siis olen mina ta isa. 597 00:42:37,500 --> 00:42:41,600 - Kuidas nii? - Ma nägin teda teisipäeval. 598 00:42:41,700 --> 00:42:43,300 Nii et ta tuli esimesena minu juurde. 599 00:42:43,500 --> 00:42:46,700 Kuna ma polnud saadaval, siis ta tuli teie juurde. See on ju ilmselge. 600 00:42:55,900 --> 00:42:59,800 Kas teie valiksite minusuguse mehe oma ära jooksnud poega otsima? 601 00:42:59,800 --> 00:43:03,000 - Mida? - Kas te palkaksite mu? 602 00:43:03,400 --> 00:43:05,300 Mitte mingil juhul. 603 00:43:05,400 --> 00:43:07,200 Miks siis ta ema minu valis? 604 00:43:08,400 --> 00:43:10,200 Sest ma olen ta isa. See on ilmselge. 605 00:43:28,500 --> 00:43:29,800 Vaadake. 606 00:43:29,900 --> 00:43:31,600 Ta tõuseb üles. 607 00:43:33,100 --> 00:43:35,000 - Mida me ütleme? - Mitte midagi. 608 00:43:35,000 --> 00:43:37,400 Me viime ta koju ja siis vaatame mis edasi saab. 609 00:43:48,900 --> 00:43:50,300 Kohvi soovid? 610 00:43:50,200 --> 00:43:52,700 See teeb sulle head. 611 00:43:54,500 --> 00:43:56,800 Ma olen su ema üks vana sõber... 612 00:43:56,900 --> 00:43:58,300 Francois Pignon. 613 00:43:57,800 --> 00:43:59,100 Kutsu mind Francois. 614 00:43:59,100 --> 00:44:01,900 Mina olen Jean. Samuti su ema vana sõber. 615 00:44:02,500 --> 00:44:05,000 Kohvi kolmele, palun. 616 00:44:06,300 --> 00:44:07,700 Ta ootab sind. 617 00:44:07,800 --> 00:44:09,700 Me ütlesime talle, et me leidsime su. Ta oli elevil. 618 00:44:09,800 --> 00:44:12,400 Me tõime su eile öösel hotelli. 619 00:44:12,600 --> 00:44:14,200 Te olete politseist? 620 00:44:15,500 --> 00:44:16,700 Sinu ema sõbrad. 621 00:44:16,800 --> 00:44:18,800 Ta räägib sulle Pariisis. 622 00:44:19,200 --> 00:44:22,000 Te tulite St. Paul`sse ja röövisite mu? 623 00:44:22,000 --> 00:44:26,100 Ei, sa magasid. Me ei tahtnud sind äratada. 624 00:44:28,900 --> 00:44:29,900 Ära karda. 625 00:44:30,000 --> 00:44:31,800 Me viime su lihtsalt su vanemate juurde tagasi. 626 00:44:31,600 --> 00:44:33,600 - Theke uks lahti! - Ära karju. 627 00:44:33,800 --> 00:44:35,600 Kui te pole politseist, siis te ei sa mind siin kinni hoida! 628 00:44:36,000 --> 00:44:37,900 Tehke uks lahti. 629 00:44:37,900 --> 00:44:39,700 Mis õigusega te seda teete? 630 00:44:39,500 --> 00:44:41,500 Ma olen su isa! 631 00:44:41,700 --> 00:44:44,600 Pea nüüd kinni. Ma pole sellega nõus. 632 00:44:45,800 --> 00:44:48,500 Sa ei saa öelda, et sa oled ta isa. 633 00:44:48,200 --> 00:44:49,400 Vabandust, aga ma pole sellega nõus. 634 00:44:49,500 --> 00:44:51,600 Ma ütlesin seda sellepärast, et ta tahab ära minna. 635 00:44:52,400 --> 00:44:54,100 Siis öelge talle, et mina olen ta isa. 636 00:44:54,100 --> 00:44:55,700 Nii oleks meeldivam! 637 00:44:55,700 --> 00:44:58,000 Miks ma peaks seda ütlema, kui ta isa võin olla hoopis mina? 638 00:44:59,000 --> 00:45:00,600 Leidke mingi õigem fraas siis. 639 00:45:01,000 --> 00:45:03,000 Öelge: "Me oleme su isad." 640 00:45:03,300 --> 00:45:04,000 Mis pask see veel on? 641 00:45:07,300 --> 00:45:09,900 Võibolla peaksite teie seda talle ütlema. 642 00:45:13,000 --> 00:45:15,200 Sa oled piisavalt vana, et sellest aru saada. 643 00:45:15,200 --> 00:45:18,600 Ma kohtusin su emaga 17 aastat tagasi ja ma võin olla su isa. 644 00:45:18,700 --> 00:45:20,200 Aga siin on üks probleem: 645 00:45:20,200 --> 00:45:22,500 Mina võin samuti su isa olla. 646 00:45:26,300 --> 00:45:29,600 Jah? Kes see on? See on ta isa. 647 00:45:30,700 --> 00:45:32,600 Jah, ta on ärganud. Ma annan toru talle. 648 00:45:34,700 --> 00:45:36,200 Ta läks just minema! Ma helistan teile tagasi! 649 00:45:52,800 --> 00:45:53,900 On teil alles ikka poeg. 650 00:45:54,100 --> 00:45:55,800 Minu poeg? Kui te nii ütlete. 651 00:46:00,600 --> 00:46:03,500 Ma ei hakka selle poisi järel jooksma. Ma pean tööd tegema. 652 00:46:03,800 --> 00:46:06,500 - Tehke teie oma tööd. Mina lähen. - Täitsa üksi? 653 00:46:06,900 --> 00:46:08,900 Ta läheb ju sinna ohtliku kohta tagasi. 654 00:46:08,400 --> 00:46:10,000 Na lasevad sul nüüd kinga ära süüa. 655 00:46:09,900 --> 00:46:11,700 Ei lase nad midagi. Ma hakkan vastu. 656 00:46:11,800 --> 00:46:13,700 - Ma saan oma poja tagasi. - Minu poja. 657 00:46:13,900 --> 00:46:15,400 Muidugi. 658 00:46:15,700 --> 00:46:16,700 Mr. Lucas, telefon. 659 00:46:16,900 --> 00:46:18,700 Ma tulen teiega kaasa. Mul läheb üks hetk. 660 00:46:18,800 --> 00:46:21,500 - Mul ei lähe teid vaja. - Ma tulen ikkagi. 661 00:46:21,600 --> 00:46:23,900 - Tolvan. - Jobu. 662 00:46:24,800 --> 00:46:26,500 Kuhu te lähete? 663 00:46:26,700 --> 00:46:29,600 Kusele, ok? 664 00:47:36,400 --> 00:47:38,000 - Mis sa teed? - Ma lähen Nice`sse. 665 00:47:41,300 --> 00:47:42,900 Ma näen välja nagu loll. 666 00:47:42,800 --> 00:47:45,900 Ta laseb meie juurest jalga ja sina saadad kaks idiooti teda otsima. 667 00:47:47,600 --> 00:47:50,900 Kui ta teab, et sina oled sellesse segatud, hoiab ta veel rohkem eemale. 668 00:47:51,200 --> 00:47:53,500 Mida ma talle tegin? 669 00:47:53,400 --> 00:47:56,200 Ma kasvatasin teda hästi. Tal oli kõik, mida tahtis. 670 00:47:58,300 --> 00:48:02,500 Ta oli laisk õpilane, käis kõik õhtud väljas. 671 00:48:02,200 --> 00:48:03,800 Need samad tüübid on tast sellise teinud. 672 00:48:04,100 --> 00:48:05,900 Ta andis mulle 16 aastat põrgut... 673 00:48:05,900 --> 00:48:08,100 ja nüüd lõhnavad need aastad nagu roosid. 674 00:48:08,400 --> 00:48:09,800 Ma teeks kõik teisiti. 675 00:48:20,300 --> 00:48:22,800 Peldikus on kaks meest habemenugadega. 676 00:48:23,200 --> 00:48:24,600 Vaadake, mida nad tegid. 677 00:48:24,800 --> 00:48:27,400 - Kutsuge politsei! - Tulge. 678 00:48:43,600 --> 00:48:46,100 - Kuidas nad välja nägid? - Kohutavad! 679 00:48:46,500 --> 00:48:48,200 Rikkusid mu ülikonna ära ja kritiseerisid mu nina! 680 00:48:48,500 --> 00:48:49,900 Teie nina? 681 00:48:49,900 --> 00:48:51,400 Nad ütlesid: "Hoia oma nina eemale." 682 00:48:51,400 --> 00:48:54,000 Ma ei tunne siin kedagi. Hoian oma nina eemale? 683 00:48:54,200 --> 00:48:55,400 See oli mu ainus ülikond. Kutsuge politsei! 684 00:48:55,700 --> 00:48:59,800 Rahunege. Ma tunnen siinseid võmme. Ma ajan asja korda. 685 00:49:00,700 --> 00:49:03,100 Siin. 686 00:49:03,400 --> 00:49:06,200 Pange see selga. See võib olla on natuke suur. 687 00:49:19,100 --> 00:49:21,100 Nägid Michele`i? 688 00:49:23,800 --> 00:49:25,200 On midagi valesti? 689 00:49:25,300 --> 00:49:28,700 Tead mis juhtus. Mind rööviti ära. 690 00:49:28,700 --> 00:49:30,000 Kaks meest. 691 00:49:30,000 --> 00:49:32,200 Üks oli suur nagu kummut ja teine tõeline veidrik. 692 00:49:32,700 --> 00:49:34,700 Ma arvasin, et nad on võmmid. 693 00:49:34,600 --> 00:49:36,700 See suur ütles, et on mu isa. 694 00:49:37,000 --> 00:49:38,700 Siis läks asi päris hulluks. 695 00:49:38,700 --> 00:49:40,900 Sii ütles see teine, et tema on ka mu isa. 696 00:49:41,000 --> 00:49:42,700 Aga ma sain minema. 697 00:49:42,800 --> 00:49:45,400 - Olete riides? - Ma näen idiootlik välja! 698 00:49:45,600 --> 00:49:46,800 Ei, te ei näe. Lähme. 699 00:49:54,200 --> 00:49:56,300 Poiss peab mind kanüüd naeruväärseks. 700 00:49:58,400 --> 00:49:59,700 Ta ei pane seda isegi tähele. Lähme. 701 00:49:59,900 --> 00:50:02,300 Nad ei võtnud isegi mu rahakotti! 702 00:50:02,400 --> 00:50:04,000 Miks mina? 703 00:50:08,300 --> 00:50:09,800 Mr. Lucas? 704 00:50:10,000 --> 00:50:11,500 Siin Jeannot. 705 00:50:11,300 --> 00:50:13,400 Mul on teile midagi. 706 00:50:13,700 --> 00:50:15,700 Tulge kasiinosse. 707 00:50:16,000 --> 00:50:17,600 Ma olen siin. 708 00:50:17,500 --> 00:50:20,200 Kiirustage. See on seda väärt. 709 00:50:22,100 --> 00:50:23,800 Väga hea. 710 00:50:25,600 --> 00:50:28,300 Ma luban, see ei võta minutitki. 711 00:50:28,100 --> 00:50:30,500 See auto ajab mu masendusse. 712 00:50:46,300 --> 00:50:49,400 Lucas! Ta on olnud juba 2 tundi ära. 713 00:50:49,600 --> 00:50:52,000 Te võite olla ta isa, aga ärge käituge nagu ta ema. 714 00:50:51,700 --> 00:50:53,300 Ma tulen tagasi. 715 00:51:01,700 --> 00:51:03,200 See teine nuhk on ikka veel seal. 716 00:51:03,600 --> 00:51:05,200 Te ei öelnud, et neid on kaks tükki. 717 00:51:34,200 --> 00:51:35,800 Kes siia parkinud on? 718 00:51:38,100 --> 00:51:39,700 Ta tuleb kohe tagasi. 719 00:51:39,800 --> 00:51:41,700 Kas te lugeda ei oska? "Garaaži väljapääs." 720 00:51:41,700 --> 00:51:44,500 Ajage see eest! Mul on kiire! 721 00:51:44,400 --> 00:51:46,600 Ajage see neetud romu eest. 722 00:52:02,200 --> 00:52:04,200 Persse küll see BMW! 723 00:52:13,800 --> 00:52:14,900 Lucas? 724 00:52:45,100 --> 00:52:48,700 - Me viime su Rossi juurde. - Lucas? 725 00:54:07,200 --> 00:54:10,400 See polnud minu viga. Ma vannun seda. 726 00:54:10,700 --> 00:54:12,000 Ärge puutuge mind. 727 00:54:12,100 --> 00:54:14,900 Siin on see vihje. Couderc kaitseb Rossit. 728 00:54:15,100 --> 00:54:17,200 - Palju see väärt on? - Mida? 729 00:54:17,200 --> 00:54:19,200 Ma olen nüüd sama hästi kui surnud. Ma pean nüüd jalga laskma. 730 00:54:19,600 --> 00:54:20,900 Palju te maksate mulle? 731 00:54:21,700 --> 00:54:24,000 Vabandust, aga mul pole üldse raha. 732 00:54:25,000 --> 00:54:27,400 Sina tõbras. 733 00:54:27,600 --> 00:54:30,500 Sa tegid mu lolliks. Tõbras. 734 00:54:32,200 --> 00:54:33,800 Nüüd ma pean end ära tapma. 735 00:54:35,600 --> 00:54:37,200 Laske jalga! 736 00:54:42,100 --> 00:54:43,100 Te olete depressiivne. 737 00:54:44,700 --> 00:54:45,500 Mida? 738 00:54:49,900 --> 00:54:51,700 Mina olen ka. 739 00:54:52,000 --> 00:54:53,800 Francois Pignon. 740 00:54:53,700 --> 00:54:57,100 48 tundi tagasi hoidsin ma endal püssi suus. 741 00:54:56,900 --> 00:55:00,200 Rääkige mulle oma muredest. See teeb teile head. 742 00:55:00,900 --> 00:55:02,900 Panete mulle ka püssi suhu? 743 00:55:02,800 --> 00:55:06,100 Ma saan teid aidata, kui te mulle rohkem räägite. 744 00:55:06,300 --> 00:55:08,300 Rohkem? 745 00:55:08,600 --> 00:55:10,800 Mida ma rohkem rääkida saan? 746 00:55:10,500 --> 00:55:12,800 Jah, oodake. 747 00:55:13,100 --> 00:55:14,600 Mul on midagi. 748 00:55:14,500 --> 00:55:16,400 See on suur. 749 00:55:16,700 --> 00:55:19,200 - See laseb kõik vastu taevast. - Väga hea. 750 00:55:21,000 --> 00:55:22,600 Aga mul läheb abi tarvis. 751 00:55:24,600 --> 00:55:26,400 Kuidas ma teid kätte saan? 752 00:56:03,500 --> 00:56:05,300 Meil oli üks väike probleem. 753 00:56:08,700 --> 00:56:10,500 Mis siin juhtus? 754 00:56:10,800 --> 00:56:12,800 See hakkas järsku liikuma. 755 00:56:13,000 --> 00:56:15,100 - Te unustasite käsipiduri peale panna. - Unustasin või? 756 00:56:15,100 --> 00:56:16,900 Mis muud see olla sai? 757 00:56:19,500 --> 00:56:21,000 Lähme. 758 00:56:33,500 --> 00:56:34,800 Need töötavad. 759 00:56:35,000 --> 00:56:36,700 Milline auto. 760 00:56:37,700 --> 00:56:40,200 - Kuidas läks? - Nii ja naa. 761 00:56:41,900 --> 00:56:44,400 Ma sain ühe depressiivse tüübiga kokku. 762 00:56:44,500 --> 00:56:46,400 Tänapäeval on selliseid nii palju. 763 00:57:07,900 --> 00:57:09,300 Kus Michele on? 764 00:57:09,500 --> 00:57:12,100 - Sa oled tagasi? - Kus Michele on? 765 00:57:12,100 --> 00:57:13,200 Ma küsin sinu käest. 766 00:57:13,600 --> 00:57:15,800 Puuduta mind veel korra ja sa oled surmalaps. 767 00:57:22,000 --> 00:57:23,400 Mis toimub? 768 00:57:43,500 --> 00:57:45,400 - Tehke midagi! - Ärge liigutage! 769 00:57:45,000 --> 00:57:47,500 Kui ta on minu poeg, siis ta saab hakkama. 770 00:57:48,000 --> 00:57:49,200 Kui ta on minu oma, siis ei saa! 771 00:58:04,000 --> 00:58:07,800 - Nad tapavad ta ära! - Lõpetage, te teete tast pede. 772 00:58:08,100 --> 00:58:10,700 Lõpetage see macho pask juba. Laske lahti! 773 00:58:10,700 --> 00:58:14,400 Ärge kutsuge mind machoks, munapea. 774 00:58:52,800 --> 00:58:54,300 Olete kombes? 775 00:58:59,800 --> 00:59:01,400 Hästi paned, poisu! 776 00:59:11,100 --> 00:59:12,600 Oled kombes? 777 00:59:14,400 --> 00:59:15,500 Mu käsi. 778 00:59:25,100 --> 00:59:27,700 Lõpetage taiumine! Nad ütlesid, et see pole tõsine asi. 779 00:59:42,300 --> 00:59:44,200 Ma ei tunne neid. Ärge jätke mind nendega. 780 00:59:45,900 --> 00:59:48,000 Vabandust. 781 00:59:48,000 --> 00:59:51,200 - Tahad vanemate juurde minna? - Või politseisse? 782 00:59:51,300 --> 00:59:53,300 Ok. Aga ma ei lähe koju. 783 00:59:53,700 --> 00:59:55,000 Sinu pere? 784 00:59:55,200 --> 00:59:57,900 - Võibolla jah. - Võibolla? 785 00:59:57,300 --> 00:59:59,400 Jah, me oleme pere. Lähme. 786 00:59:59,400 --> 01:00:00,500 Palun. 787 01:00:00,800 --> 01:00:03,000 Kes te olete? 788 01:00:04,900 --> 01:00:06,000 Vaadake, doktor... 789 01:00:06,200 --> 01:00:08,900 kaua aega tagasi, kui selle noormehe ema oli veel tüdruk... 790 01:00:09,300 --> 01:00:11,900 - Ok. Ma olen ta onu. - Mina ka. 791 01:00:11,700 --> 01:00:13,200 On see tõsi? 792 01:00:14,600 --> 01:00:16,200 Jah. 793 01:00:23,300 --> 01:00:25,900 Ma ei lähe Pariisi oma vanemate juurde tagasi. 794 01:00:30,100 --> 01:00:31,800 Lähme võtame midagi hamba alla. Ma olen näljane. 795 01:00:35,100 --> 01:00:37,600 Nad on päris kõvasti seda töödelnud ah? Hüppa sisse. 796 01:00:37,600 --> 01:00:39,600 Ma lähen nüüd minema. 797 01:00:40,000 --> 01:00:41,500 Tänan kõige eest. 798 01:00:43,900 --> 01:00:45,700 Üksi, murtud käega. 799 01:00:46,000 --> 01:00:48,000 Need kutid ja see tüdruk ei taha sind. 800 01:00:49,000 --> 01:00:51,300 Mu isa tüütas mind 16 aastat. Ärge teie ka nüüd alustage. 801 01:00:56,600 --> 01:00:59,400 Ta on armunud. Mis me teha saame? 802 01:01:00,800 --> 01:01:02,800 Ta peab ise endas selgusele jõudma. 803 01:01:03,200 --> 01:01:05,500 Minge tagasi Pariisi. Ma lõpetan oma töö ära. 804 01:01:05,400 --> 01:01:06,900 Laske tal minna. 805 01:01:08,500 --> 01:01:10,600 Enne oma vapustust olin ma õpetaja. 806 01:01:11,000 --> 01:01:14,400 - Need lapsed viisid mu põhja. - Nii? 807 01:01:14,600 --> 01:01:19,500 Need olid pätistunud tänava lapsed. Nad kutsusid mind "tropiks". 808 01:01:19,500 --> 01:01:22,400 Ma vandusin, et ei tee lastega enam tegemist. 809 01:01:22,300 --> 01:01:25,900 Siis ilmub see välja ja ma olen nagu uuesti sündinud. 810 01:01:25,900 --> 01:01:28,100 Mul ükskõik, mida te arvate. 811 01:01:28,500 --> 01:01:31,500 Ma lähen talle järgi. Ma vajan teda. 812 01:01:31,400 --> 01:01:33,200 Las ta keerab mulle selja. 813 01:01:51,400 --> 01:01:54,000 Lõpetage mu jälitamine. 814 01:01:54,500 --> 01:01:56,100 Seni mitte, kuni sa oled õnnetu. 815 01:01:56,000 --> 01:01:58,100 Ma ei tüüta ja ei räägi sinuga. 816 01:01:58,700 --> 01:02:00,400 Ma ootan väljas, kui sa tahad. 817 01:02:00,700 --> 01:02:02,500 Milleks vaeva näha? 818 01:02:04,200 --> 01:02:06,000 See isade värk on üks paras pask. 819 01:02:10,000 --> 01:02:11,600 Võibolla. 820 01:02:16,400 --> 01:02:18,200 Lase siit jalga. Kohe! 821 01:02:20,300 --> 01:02:21,900 Käi perse. 822 01:02:21,800 --> 01:02:24,600 5 sekundi pärast murran ma su teise käe. 823 01:02:24,600 --> 01:02:26,700 Ilma vägivallata palun. 824 01:02:30,000 --> 01:02:30,900 Üks... 825 01:02:32,600 --> 01:02:35,100 - kaks... - Laske tal olla. Ta on vigastatud. 826 01:02:35,500 --> 01:02:36,900 Oled sa ikka veel näljane? 827 01:02:38,900 --> 01:02:40,200 Ta üritas mind lüüa. 828 01:02:40,000 --> 01:02:41,500 Nägite te seda kutid? 829 01:02:43,200 --> 01:02:44,600 Sa üritasid mind lüüa? 830 01:02:47,100 --> 01:02:48,900 Ta tegi seda uuesti. 831 01:02:52,300 --> 01:02:53,900 Seda ei tehta nii. 832 01:02:57,000 --> 01:03:01,200 Selleks on oma tehnika. Sa teed seda nii... 833 01:03:01,200 --> 01:03:02,900 - Jõud tuleb siit. - Kuule vanaisa. 834 01:03:05,600 --> 01:03:07,200 Palun väga. 835 01:03:07,200 --> 01:03:08,600 Kes veel tahab? 836 01:03:12,400 --> 01:03:13,500 Sina tule siia. 837 01:03:18,700 --> 01:03:20,900 Sa jätsid ta maha ja ta ei tea seda. 838 01:03:21,000 --> 01:03:22,700 Valgusta teda. 839 01:03:23,600 --> 01:03:26,600 See on läbi. Vot nii on lood. 840 01:03:27,100 --> 01:03:29,200 Meiega on kõik. 841 01:03:41,000 --> 01:03:42,400 Lähme poisu. 842 01:03:41,900 --> 01:03:43,500 - Kaduge ära. - Lähme. 843 01:03:43,700 --> 01:03:45,400 Kaduge ära! 844 01:03:45,700 --> 01:03:49,700 - Tule, lähme koju. - Mina lõhkusin su auto ära. 845 01:03:50,900 --> 01:03:51,800 Mida? 846 01:03:52,100 --> 01:03:54,600 - See oli pargitud St. Paul's. - Mida see tähendab? 847 01:03:54,500 --> 01:03:56,900 See oli täitsa uus. Terve jõuk peksis seda! 848 01:03:57,000 --> 01:03:59,000 Ärge kuulake teda. Ta lollitab teid. 849 01:03:59,000 --> 01:04:00,600 Ma vannun seda oma kolme isa nimel! 850 01:04:00,700 --> 01:04:03,500 Ma lõhkusin seda eile St. Paul'i väljaku ääres! 851 01:04:03,600 --> 01:04:05,200 Raudkangiga. 852 01:04:07,300 --> 01:04:09,400 Ärge lööge teda. Ta käsi on katki. 853 01:04:11,500 --> 01:04:12,600 Lähme või ma saan vihaseks. 854 01:04:23,200 --> 01:04:24,100 Tule poisu. 855 01:05:07,000 --> 01:05:09,300 Magad siin. Homme otsustame, mida teha. 856 01:05:19,900 --> 01:05:21,600 Lõpeta, mehed ei nuta. 857 01:05:23,000 --> 01:05:25,700 Nuta, see teeb head. 858 01:05:27,100 --> 01:05:28,900 Laske tal puhata. 859 01:05:32,200 --> 01:05:33,900 Ärge õiendage tema kallal. Jätke ta minu hoolde. 860 01:05:39,600 --> 01:05:40,500 Siin Jeannot. 861 01:05:40,800 --> 01:05:43,400 Terekest. Kas meil on juba parem? 862 01:05:44,300 --> 01:05:45,900 Lao tänav. 863 01:05:48,900 --> 01:05:51,000 Telefoni putka. 864 01:05:52,900 --> 01:05:54,500 Tulge kähku. 865 01:06:00,900 --> 01:06:02,300 Kes see oli? 866 01:06:04,400 --> 01:06:06,100 - Minu depressiivne tüüp. - Mida? 867 01:06:06,300 --> 01:06:09,000 - See tüüp, keda ma kohtasin. - Tõesti? 868 01:06:09,900 --> 01:06:11,500 Ta tundus haige olevat. 869 01:06:20,400 --> 01:06:23,200 Ma ei saa teda hüljata. Ma tean. 870 01:06:23,500 --> 01:06:25,100 Ma olen ise seda kogenud. 871 01:06:24,800 --> 01:06:26,900 Kunagi päästis mu prügikorjaja. 872 01:06:27,200 --> 01:06:30,300 Ma tõesti tahtsin surra. Ma pidin kellegiga rääkima. 873 01:06:30,600 --> 01:06:33,100 - Ta oli mu jaoks nagu jõulukingitus. - Kah mul kink. 874 01:06:36,600 --> 01:06:40,000 - Teate, kus Lao tänav on? - Ärge mängige agulis mingit haldjat! 875 01:06:39,900 --> 01:06:42,600 Ma pean minema. Ma tulen nii kähku, kui saan tagasi. 876 01:06:52,200 --> 01:06:54,100 Oled kombes? 877 01:07:03,600 --> 01:07:06,300 Juua tahad? 878 01:07:07,200 --> 01:07:10,300 Ma pean siit välja saama. Ma vajan õhku. 879 01:07:32,200 --> 01:07:34,000 Raske ühe käega. 880 01:07:39,000 --> 01:07:41,400 Tee, mida tahad. 881 01:07:41,400 --> 01:07:42,900 Nägemiseni. 882 01:07:55,800 --> 01:07:59,200 Uurimustöö. Ma olen reporter. See on hea elu. 883 01:08:00,000 --> 01:08:02,300 Me arutame seda hiljem. 884 01:08:03,200 --> 01:08:05,300 See on Rossi. Ma kirjutasin temast raamatu. 885 01:08:05,300 --> 01:08:06,600 Talle see ei meeldinud. 886 01:08:06,600 --> 01:08:08,200 See on senaator Coudere. 887 01:08:08,800 --> 01:08:10,900 Ta kaitseb seda lurjust. 888 01:08:11,000 --> 01:08:13,200 Kui ma saan seda tõestada, siis on nad mul peos. 889 01:08:15,300 --> 01:08:18,200 Nii et mu emal oli korraga kom meest. 890 01:08:19,900 --> 01:08:21,800 "Korraga" oleks liiga palju öeldud. 891 01:08:21,700 --> 01:08:24,200 Kes siis mu isa on? 892 01:08:24,400 --> 01:08:27,400 Ma ütlen sulle, su ema on hea inimene. 893 01:08:29,400 --> 01:08:31,800 Ta oli paljude meestega hea. 894 01:08:33,200 --> 01:08:34,800 - Ära pea inimeste üle kohut. - Mul on hea meel. 895 01:08:34,400 --> 01:08:37,600 Ta sai vähemalt enne selle jobuga abiellumist lõbutseda. 896 01:08:45,400 --> 01:08:49,100 - Oodake mind siin. - Selles piirkonnas küll mitte. 897 01:08:48,900 --> 01:08:50,600 See teeb 40 franki. 898 01:09:45,900 --> 01:09:47,700 Ma saan hakkama. 899 01:09:47,900 --> 01:09:51,300 Kiirusta. Ma pean ühe võmmiga kokku saama. Sa tuled ka kaasa. 900 01:09:51,400 --> 01:09:54,200 - Tänan, ei. - Mul on üks plaan. 901 01:09:55,800 --> 01:09:57,300 Ma võtan su lehte tööle. 902 01:10:00,000 --> 01:10:01,500 - Siin Pignon, tema isa! - Mida? 903 01:10:02,000 --> 01:10:05,600 Mu deepressiivne tüüp tappiski end ära! 904 01:10:05,500 --> 01:10:06,700 - Kus sa oled? - Lao tänaval. 905 01:10:06,700 --> 01:10:09,100 Ma kutsusin võmmid. Nad pole veel tulnud. 906 01:10:09,700 --> 01:10:11,700 Sa ütlesid oma nime ka? 907 01:10:11,500 --> 01:10:13,400 Võmmidele. 908 01:10:13,500 --> 01:10:15,500 Lase sealt kohe jalga. Lase jalga! 909 01:10:15,600 --> 01:10:17,200 - Miks? - Ärge pärige. 910 01:10:17,400 --> 01:10:20,500 Ma tunnen võmme. Lase jalga! Milline tohman. 911 01:10:23,000 --> 01:10:24,800 Ta andis mulle ühe ümbriku. 912 01:10:24,800 --> 01:10:26,600 Just enne surma. Mida ma sellega teen? 913 01:10:26,800 --> 01:10:28,500 Sa tegid selle lahti? 914 01:10:28,300 --> 01:10:31,800 On ikka perse! Tahad politseiga tegemist teha? 915 01:10:32,100 --> 01:10:33,900 Rebi tükkideks! Viska see minema! 916 01:10:38,100 --> 01:10:40,500 - Ma loodan, et ta pole su isa. - Miks? 917 01:10:40,400 --> 01:10:42,400 Tüüp tapab end ära ja ta kutsub võmmid. 918 01:10:42,700 --> 01:10:44,800 Nad määrivad selle tema kaela. 919 01:10:44,700 --> 01:10:46,200 - Mis siin naljakat on? - Tema. 920 01:10:47,000 --> 01:10:50,400 Mind ta küll naerma ei aja. Mul on tast selle 2 päevaga juba kõrini. 921 01:11:08,800 --> 01:11:10,800 - Kiirusta. - Ma ei tule välja. 922 01:11:11,000 --> 01:11:14,800 Sa pead. Nad töötlesid juba seda idiooti, sa võid järgmine olla. 923 01:11:14,900 --> 01:11:16,900 Tule vaata, kuidas reporteri tööd tehakse. 924 01:11:20,300 --> 01:11:21,700 Vaata, kes siin on. 925 01:11:21,900 --> 01:11:25,200 Tere. Inspektor Verdier, minu poeg. 926 01:11:25,100 --> 01:11:26,400 Sul on poeg? 927 01:11:26,400 --> 01:11:28,700 Kas tema murdis su käe ära? Su isaga saab ikka nalja. 928 01:11:28,500 --> 01:11:30,600 - Keri põrgu. - Oled kombes? 929 01:11:31,000 --> 01:11:33,000 Täiesti. Siin on su paberid. Tänan. 930 01:11:33,700 --> 01:11:35,500 Mis vahe on tripperil ja varesel? 931 01:11:35,800 --> 01:11:39,100 - Ei oska öelda. - Proovi varest kinni püüda. 932 01:11:46,500 --> 01:11:48,800 - Juua? - Oota. 933 01:11:48,500 --> 01:11:49,700 Meeldib ajakirjandus? 934 01:11:51,500 --> 01:11:54,600 Teeme lolli mendiga lolle nalju? Väga põnev. 935 01:11:57,200 --> 01:11:58,700 - Renaccit tead? - Jeannot? 936 01:11:58,900 --> 01:12:00,500 - Ta tapeti ära. - Lähme. 937 01:12:08,800 --> 01:12:10,400 Nagu filmis, kas pole? 938 01:12:13,900 --> 01:12:15,900 Tänapäeva noori ei huvita miski. 939 01:12:16,200 --> 01:12:18,900 - Ma ei teadnud, et sul poeg on. - Mina ka mitte. 940 01:12:18,700 --> 01:12:21,200 - Mida? - Ei midagi. 941 01:12:23,700 --> 01:12:26,100 - Kuhu me läheme? - Lao tänavale. 942 01:13:08,100 --> 01:13:09,400 Siin te oletegi. Ma olin juba mures. 943 01:13:09,500 --> 01:13:11,400 - Kirjeldage oma tüüpi. - See on kohutav. 944 01:13:11,200 --> 01:13:12,100 Kirjeldage teda! 945 01:13:12,300 --> 01:13:15,300 Rahunege. Ma rebisin paberid puruks ja viskasin minema. 946 01:13:15,500 --> 01:13:19,100 - Just nagu te käskisite. - Aga, kuidas ta välja nägi? 947 01:13:18,900 --> 01:13:20,800 Tõmmu väike mees, kireva särgiga? 948 01:13:20,900 --> 01:13:25,000 Just nimelt. Lühike, tõmmu, kireva särgiga. 949 01:13:25,500 --> 01:13:27,200 Tulge kaasa. 950 01:13:38,600 --> 01:13:40,200 Kus see kuradi foto on? 951 01:13:41,400 --> 01:13:43,100 Ma ei tea, millises see on. 952 01:13:46,100 --> 01:13:47,600 Ma olen väsinud. 953 01:13:47,600 --> 01:13:49,300 Ole praegu vait. Ära tüütamind praegu. 954 01:13:50,400 --> 01:13:51,600 Oled sa prügikorjaja? 955 01:13:53,900 --> 01:13:56,100 See väike pasakarask hakkab mulle närvidele käima. 956 01:13:56,300 --> 01:13:57,800 Ma ei palunud end kaasa võtta. 957 01:13:58,100 --> 01:14:00,300 See on tõsi. See pole tema viga. 958 01:14:11,800 --> 01:14:13,400 Laske jalga, mõlemad. Te käite mulle närvidele. 959 01:14:14,600 --> 01:14:16,400 Ma ei tahagi olla ta isa. 960 01:14:17,200 --> 01:14:19,400 Mul on kõrini sellest, et mu ees uksi kinni lüüakse. 961 01:14:19,400 --> 01:14:21,200 Võtke ta endale. Aga ärge hellitage lootust... 962 01:14:21,200 --> 01:14:23,200 te ei saa ka sellest uksest läbi. 963 01:14:23,600 --> 01:14:25,300 Ja peale käimine ei vii teid kuhugi. 964 01:14:26,300 --> 01:14:28,800 - Mida te edasi teete? - Oma tööd. 965 01:14:28,700 --> 01:14:30,900 Ma pean veel paljud prügikastid läbi vaatama. 966 01:14:30,900 --> 01:14:32,200 Õnn kaasa. 967 01:14:35,400 --> 01:14:38,300 - Lähme koju. - Ma oskan ise ka minna. 968 01:14:47,800 --> 01:14:50,200 Teil on õigus, Lucas. See on lootusetu. 969 01:14:51,400 --> 01:14:53,100 See on liiga hea, et uskuda, et mul on oma laps. 970 01:14:53,300 --> 01:14:55,800 Isadus tuleb välja teenida. 971 01:14:55,900 --> 01:14:58,900 Tristan, sa lahkusid, kuna su isa tüütas sind... 972 01:14:58,800 --> 01:15:01,300 ja järsku on su jalge ees veel kaks tükki. 973 01:15:02,400 --> 01:15:04,900 Nii et ma jätan su rahule. Õnn kaasa. 974 01:15:05,000 --> 01:15:06,500 Hüvasti, poisu. 975 01:15:30,300 --> 01:15:31,800 Kas see on see? 976 01:15:32,700 --> 01:15:36,600 Kaks lurjust ühe pildi peal. Suurepärane! 977 01:15:36,600 --> 01:15:39,400 Siin on veel rohkemgi. Jeannot kiri... 978 01:15:39,900 --> 01:15:42,100 räägib kõike Rossi ja Couderc`i kohta. 979 01:15:41,900 --> 01:15:44,100 Kas ma saan nüüd ametikõrgendust või teist kõigist saavad paadialused. 980 01:15:44,000 --> 01:15:48,000 Ma saadan sulle selle materjali. Meil on need lurjused käes. 981 01:15:51,200 --> 01:15:54,000 - Te peate natuke madalat profiili hoidma. - Madalat profiili? 982 01:15:53,800 --> 01:15:56,200 Seni kui ma oma töö lõpetan. Tõuske püsti. 983 01:16:00,700 --> 01:16:04,500 Mu ülikond lõiguti teie pärast ära? 984 01:16:05,000 --> 01:16:06,600 Jah, võibolla. 985 01:16:06,700 --> 01:16:08,000 Ja te ei öelnud mulle? 986 01:16:08,400 --> 01:16:10,900 Mõrvarid jälitasid mind ja te ei ütelnud mulle? 987 01:16:10,600 --> 01:16:12,300 Kust ma teadma pidin? 988 01:16:12,500 --> 01:16:15,800 Meie poeg on ohus ja te tahate selle foto avaldada? 989 01:16:16,100 --> 01:16:19,300 - Te olete mõrvar. - Aaga ma varjan teid ju. 990 01:16:18,800 --> 01:16:19,800 - Andke see siia. - Segi olete või? 991 01:16:20,200 --> 01:16:22,300 Te ei saa poissi oma looga ohtu seada. 992 01:16:22,400 --> 01:16:24,200 Ärge olge loll! 993 01:16:24,900 --> 01:16:26,400 Ma ei loobu oma elu läbilöögist. 994 01:16:26,400 --> 01:16:27,500 Andke see siia või läheb sõjaks. 995 01:16:27,600 --> 01:16:30,200 Keda sa selle fotoga vahele tahad võtta? 996 01:16:30,100 --> 01:16:32,100 Petisest poliitiku ja mõrvari. 997 01:16:32,300 --> 01:16:35,400 Paar päeva maal elamist ei tapa meid. 998 01:16:35,600 --> 01:16:37,100 Ma loodan, et mitte. 999 01:16:50,100 --> 01:16:51,900 Ärge olge nii kurb, Pignon. 1000 01:16:55,900 --> 01:16:57,400 Kui see läbi saab, siis võid minu juurde elama tulla. 1001 01:16:57,600 --> 01:16:59,900 - Mul on suur maja. - Ok. 1002 01:17:04,500 --> 01:17:05,500 - Pidage auto kinni. - Mida? 1003 01:17:09,400 --> 01:17:10,200 Mis viga? 1004 01:17:10,300 --> 01:17:13,200 Seni, kui ma ei mahu teie plaanidesse, lähen ma minema. 1005 01:17:13,100 --> 01:17:16,100 Kuhu see udupea läheb? Mis teid närib? 1006 01:17:16,400 --> 01:17:18,000 - Rahunege. - Kõik välja! 1007 01:17:26,300 --> 01:17:28,800 Poeg! 1008 01:17:59,200 --> 01:18:00,800 Pignon, olete te korras? 1009 01:18:02,800 --> 01:18:04,800 Kas te kuulete mind? 1010 01:18:08,400 --> 01:18:11,000 Nad võtsid kuuli välja. Ta elu pole enam ohus. 1011 01:18:11,600 --> 01:18:13,500 Kas te olete ta poeg? 1012 01:18:17,800 --> 01:18:20,300 - Jah, ma olen ta poeg. - Ta tahab teid näha. 1013 01:18:29,700 --> 01:18:31,700 Tule lähemale, mu poiss. 1014 01:18:33,000 --> 01:18:34,100 Lähemale. 1015 01:18:36,500 --> 01:18:38,800 Valus on rääkida. 1016 01:18:38,900 --> 01:18:40,200 Seisa mu kõrvale. 1017 01:18:50,300 --> 01:18:52,500 Võta see kell. 1018 01:18:54,100 --> 01:18:55,700 See on sinu. 1019 01:18:56,500 --> 01:18:58,700 Mu isa andis selle mulle... 1020 01:18:58,800 --> 01:19:01,900 Ma annan selle sulle, et sa mäletaksid mind. 1021 01:19:05,000 --> 01:19:07,300 Ma oleks tahtnud sind paremini tunda. 1022 01:19:09,000 --> 01:19:10,700 Aga elu tuli selle vahele. 1023 01:19:13,400 --> 01:19:15,900 Elu on julm. 1024 01:19:15,900 --> 01:19:18,600 - Palun ärge nutke. - Ta on piripill. 1025 01:19:18,600 --> 01:19:20,100 Kerige perse teie! 1026 01:19:21,800 --> 01:19:23,500 Ma tahan, et sa läheksid ja kohtuksid mu emaga. 1027 01:19:24,700 --> 01:19:26,600 Ma rääkisin talle sinust. 1028 01:19:26,500 --> 01:19:28,100 Ta on Pariisis. 1029 01:19:29,300 --> 01:19:31,300 Talle meeldiks sinuga kohtuda. 1030 01:19:32,300 --> 01:19:33,400 Ta jääb nüüd üksinda. 1031 01:19:35,300 --> 01:19:37,400 Ma näen teid peeglist. 1032 01:19:38,100 --> 01:19:42,000 Vabandust, aga õde ütles, et teie elu pole ohus. 1033 01:19:43,300 --> 01:19:46,200 Ma saan teie pärast kuuli ja te teete veel nalja? 1034 01:19:46,200 --> 01:19:48,500 Äkki võtame tilguti ka küljest ära? 1035 01:19:48,600 --> 01:19:51,800 Mul on kahju sellest, mis teiega juhtus. Palun andestage mulle. 1036 01:19:51,900 --> 01:19:53,800 Öelge, mida te tahate ja ma teen seda. 1037 01:19:54,100 --> 01:19:57,700 Mitte midagi. Te ei saa mu heaks mitte midagi teha. 1038 01:20:00,400 --> 01:20:02,100 Te elate koos Tristaniga... 1039 01:20:02,300 --> 01:20:04,500 ja mina taastun sellest kõigest üksinda. 1040 01:20:04,400 --> 01:20:07,500 Ma olen harjunud üksi olema. 1041 01:20:09,900 --> 01:20:10,800 Nagu koer. 1042 01:20:14,400 --> 01:20:16,800 Sina ka itsitad? 1043 01:20:17,800 --> 01:20:20,200 Saate te mind mõneks ajaks enda juurde võtta? Mulle meeldiks see. 1044 01:20:21,600 --> 01:20:22,600 See on täitsa võimalik. 1045 01:20:41,700 --> 01:20:44,800 Üks kord tulin ma koju kõrvarõngas kõrvas. 1046 01:20:44,600 --> 01:20:45,700 Milline tseen! 1047 01:20:46,000 --> 01:20:47,500 Ta tüütas mind alati. 1048 01:20:47,600 --> 01:20:49,800 Ma olen kindel, et ta on korralik mees. 1049 01:20:50,000 --> 01:20:52,600 Mul läks aastaid aega, et mõista oma isa. 1050 01:20:52,700 --> 01:20:55,000 - Igatahes polnud sul minu isa. - See on tõsi. 1051 01:21:18,500 --> 01:21:21,000 Kui ma olin laps... 1052 01:21:21,100 --> 01:21:22,100 siis kirjutasin ma kirju oma isale. 1053 01:21:22,200 --> 01:21:26,100 Ma kortsutasin need ära ja pistsin talle vesti taskusse. 1054 01:21:29,800 --> 01:21:32,200 Ma lootsin, et ta leiab need sealt. 1055 01:21:35,900 --> 01:21:36,700 Loll, kas pole? 1056 01:21:36,600 --> 01:21:39,100 Kas te panete siiani talle prügi taskusse? 1057 01:21:41,500 --> 01:21:42,900 Kas ta leidis kirjad üles? 1058 01:21:45,800 --> 01:21:47,400 Mitte kunagi. 1059 01:21:49,200 --> 01:21:51,300 See kõik on nii keeruline. 1060 01:22:15,800 --> 01:22:16,800 Oled kombes? 1061 01:22:18,200 --> 01:22:19,400 Ma tulen koju. Kas ema on seal? 1062 01:22:19,400 --> 01:22:21,100 Ta läks välja. 1063 01:22:21,700 --> 01:22:23,200 Sa oled koos Pignon`i ja Lucas`ga? 1064 01:22:24,900 --> 01:22:26,800 Sa siis tead, mis olukord on? 1065 01:22:27,700 --> 01:22:29,400 Mul on neist kahju. 1066 01:22:29,000 --> 01:22:31,500 Me peame neile tõtt rääkima, kui sa siia jõuad. 1067 01:22:32,600 --> 01:22:35,800 Ma räägin nendega. Palun ära ütle neile midagi. 1068 01:22:35,800 --> 01:22:37,300 Ma ütlen ise. Näeme õhtul. 1069 01:22:46,300 --> 01:22:47,800 Ma olen palju õppinud. 1070 01:22:51,100 --> 01:22:52,900 Mina ka. 1071 01:22:57,500 --> 01:22:59,300 Lucas tuleb. Ma lähen võtan oma koti. 1072 01:23:04,000 --> 01:23:05,400 Ma rääkisin just oma emaga. 1073 01:23:05,800 --> 01:23:08,300 Sa helistasid talle. Väga hea. 1074 01:23:08,500 --> 01:23:11,100 Ta rääkis mulle, kes mu päris isa on. 1075 01:23:13,200 --> 01:23:14,300 Kes see on siis? 1076 01:23:14,300 --> 01:23:15,900 Teie. Ta on selles kindel. 1077 01:23:22,300 --> 01:23:23,900 Kas me räägime Lucas`le ka? 1078 01:23:23,900 --> 01:23:25,600 Võibolla on parem see meie teada jätta. 1079 01:23:25,600 --> 01:23:27,400 Sul on õigus. 1080 01:23:27,500 --> 01:23:29,500 Nii on palju parem. Me ei tohi talle haiget teha. 1081 01:23:36,000 --> 01:23:39,100 Rossi võeti kinni. Ma sain ametikõrgendust. 1082 01:23:39,900 --> 01:23:41,600 Mu lugu on ikka üks meistritöö. 1083 01:23:43,600 --> 01:23:47,200 Mul on teie üle hea meel. Bravo. 1084 01:23:48,400 --> 01:23:50,700 Teile kuluks üks musi selle eest ära. 1085 01:23:52,500 --> 01:23:55,300 Milline ilus lips. See sobib teile. 1086 01:23:55,300 --> 01:23:57,200 Te olete väga elegantne. 1087 01:23:57,000 --> 01:24:00,000 - Olete ikka korras? - Muidugi. Te olete väga hea mees. 1088 01:24:00,200 --> 01:24:01,800 Tänan. Olete valmis? 1089 01:24:01,900 --> 01:24:04,800 Mul läheb ainult üks hetk, väike sõber. 1090 01:24:08,800 --> 01:24:11,800 - Kas ta on purjus? - Ma arvan, et ta rõõmustab lahkumise üle. 1091 01:24:11,800 --> 01:24:14,000 Ta tundub terve olevat. Vaata. 1092 01:24:14,500 --> 01:24:16,400 Rossi, mängupõrgute kuningas, arreteeriti Nice`s. 1093 01:24:16,100 --> 01:24:18,800 - Ma helistasin emale. - Väga hea. 1094 01:24:18,700 --> 01:24:20,500 Ta ütles mulle, kes mu isa on. 1095 01:24:25,200 --> 01:24:27,700 Ta on kindel, et see oled sina. 1096 01:24:38,800 --> 01:24:41,200 Ma ei saanud seda Pignon`le öelda. Ta on nii depressiivne. 1097 01:24:42,400 --> 01:24:44,400 Sa tegid õigesti. 1098 01:24:47,900 --> 01:24:49,000 Absoluutselt õigesti. 1099 01:24:53,800 --> 01:24:55,400 Lähme. 1100 01:24:57,800 --> 01:24:59,400 Kas midagi on lahti? 1101 01:24:59,300 --> 01:25:01,200 Kõik on korras. 1102 01:25:02,700 --> 01:25:04,300 Kas meil on depressioon? 1103 01:25:03,900 --> 01:25:07,500 Sääsk läks silma, muud ei midagi. Ma tunnen end väga hästi. 1104 01:25:08,800 --> 01:25:12,400 Te näete ka suurepärane välja. Väga kena. 1105 01:25:11,600 --> 01:25:14,900 - See on teist väga kena. - Tõsiselt, väga kena. 1106 01:25:19,000 --> 01:25:20,900 Kunas Isadepäev on?